All language subtitles for [Norsk – på all tale] Hundekjøring 7. Hundekjøring [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,080 --> 00:00:31,600 —Hva var det som var morsomt nå? —Aner ikke. Jeg bare ler, jeg. 2 00:00:31,720 --> 00:00:34,800 Jeg skjønte ikke en dritt. 3 00:00:40,040 --> 00:00:42,480 —Skjønte du noe? —Ja. 4 00:00:42,600 --> 00:00:46,320 —Var det morsomt? —Nei. Det var helt forferdelig. 5 00:00:46,440 --> 00:00:51,840 Med for 450 kr billetten - da skal jeg ha det gøy, altså! 6 00:01:11,680 --> 00:01:14,280 Jeg får det ikke til. 7 00:01:14,400 --> 00:01:17,920 Det er sikkert ikke deg det er noe gærent med. 8 00:01:18,040 --> 00:01:23,760 Det kan like godt være meg. Jeg har lagt på meg skikkelig i det siste. 9 00:01:23,880 --> 00:01:26,720 Det er ikke deg. 10 00:01:27,520 --> 00:01:33,400 —Jeg har cellulitter og sånt. —Det er bare du som ser det. 11 00:01:33,520 --> 00:01:38,520 Det er ikke bare jeg som ser den psoriasisen jeg har fått her. 12 00:01:38,640 --> 00:01:42,400 Den er skikkelig hissig. Det er jo flass over hele sengen. 13 00:01:42,520 --> 00:01:49,240 Og fotsoppen her, den hadde jeg ikke tent på heller, var jeg deg. 14 00:01:49,360 --> 00:01:53,880 Så ikke tenk på det. It's on me. 15 00:02:02,040 --> 00:02:05,560 -Jeg går og henter vann. -Det kan jeg ta. 16 00:02:05,680 --> 00:02:11,480 Legg deg ned. Er vi hos meg, så står jeg for oppvartningen. 17 00:02:11,600 --> 00:02:18,640 Så kan jeg ta med salve i tillegg. Jeg har fått noen byller på ryggen. 18 00:02:20,120 --> 00:02:25,760 De er så vanskelige å nå til! Hvis du smører meg godt inn med det, — 19 00:02:25,880 --> 00:02:31,040 — har jeg et kvarters tid hvor jeg ikke er helt sånn ... 20 00:02:31,160 --> 00:02:34,520 Da prøver vi igjen etterpå. 21 00:02:43,560 --> 00:02:48,120 Mine damer og herrer! Her er hun! Ingen over, ingen ved siden. 22 00:02:48,240 --> 00:02:53,280 Definitivt den rette program- lederen for oss - Marit Olsen! 23 00:02:54,120 --> 00:02:58,640 —Hva er det vi vil? —Finne den rette! 24 00:02:58,760 --> 00:03:02,520 Kveldens første gjest — Karianne Holt! 25 00:03:06,320 --> 00:03:10,760 Nå må du fortelle litt om deg selv. Du har noen artige greier oppi her. 26 00:03:10,880 --> 00:03:12,760 Ja, jeg er manisk—depressiv. 27 00:03:12,880 --> 00:03:15,480 —Og schizofren? —Ja, det også. 28 00:03:15,600 --> 00:03:21,000 Og så tror du av og til at du er Jesus? 29 00:03:23,520 --> 00:03:28,600 Jeg tror jo ikke jeg er Jesus. Jeg er Jesus. 30 00:03:29,120 --> 00:03:34,000 Det må jo være slitsomt å gå rundt alene. 31 00:03:34,120 --> 00:03:40,040 Derfor har vi invitert hit tre psykologer. Nå skal vi hilse på dem. 32 00:03:40,160 --> 00:03:46,080 Ta godt imot kveldens tre deltakere: Karl Erik, Anne Britt og Stig! 33 00:03:48,600 --> 00:03:53,040 Karl Erik er 30 år og utdannet fysioterapeut og psykolog. 34 00:03:53,160 --> 00:03:57,400 Han har spesialisert seg på å gi pasientene massasje og terapi i ett. 35 00:03:57,520 --> 00:04:00,400 Om sitt eget yrke sier han: 36 00:04:00,520 --> 00:04:03,760 "Jeg får både kna gærningene og høre artige historier." 37 00:04:03,880 --> 00:04:07,000 Anne Britt (31) er regresjonsterapeut. 38 00:04:07,120 --> 00:04:10,560 Hun hypnotiserer gærningene tilbake til deres egen fortid. 39 00:04:10,680 --> 00:04:13,880 Kanskje var du en heks i ditt forrige liv? 40 00:04:14,000 --> 00:04:16,080 Eller kona til Gerhardsen? 41 00:04:16,200 --> 00:04:20,200 Hun vil gi deg en spennende reise i ditt indre. 42 00:04:20,400 --> 00:04:25,880 Stig er 32 år gammel og sverger til de gode, gamle metodene. 43 00:04:26,000 --> 00:04:29,800 Han er landets yngste ekspert på lobotomi og elektrosjokk. 44 00:04:29,920 --> 00:04:35,280 Som han sier selv: "Det er bedre med volt i kroppen enn rot i toppen." 45 00:04:35,400 --> 00:04:39,040 Hvem går det første spørsmålet til? 46 00:04:39,840 --> 00:04:43,640 -Da blir det Karl Erik. -Karl Erik! 47 00:04:44,000 --> 00:04:48,480 Jeg er manisk—depressiv. Hva ville du gjort på vår første time? 48 00:04:48,600 --> 00:04:52,760 På vår første time ville jeg hevet deg ned på benken — 49 00:04:52,880 --> 00:04:58,400 — og knadd rumpeballene dine til alle de fæle barndomsminnene kom frem. 50 00:04:58,520 --> 00:05:03,840 Så ville jeg gnidd deg til du tok tak i skjegget mitt og drog meg ned. 51 00:05:03,960 --> 00:05:07,840 Da går vi videre til Anne Britt. 52 00:05:08,080 --> 00:05:13,160 Jeg ville tatt deg med tilbake til ditt tidligere liv. 53 00:05:13,280 --> 00:05:16,840 Kanskje du spiste småkaker med Marie Antoinette — 54 00:05:16,960 --> 00:05:22,720 — eller ble brent på bålet som en heks? Ikke vet jeg. 55 00:05:23,200 --> 00:05:25,680 Da er det Stigs tur. 56 00:05:26,640 --> 00:05:29,480 Jeg rekker en lobotomering på 1 1/2 time — 57 00:05:29,600 --> 00:05:32,840 — hvis vi setter lokalbedøvelse og kutter ut røykepausen. 58 00:05:32,960 --> 00:05:38,840 Etter pausen blir det spennende å se hvem Karianne velger. Så følg med! 59 00:06:00,840 --> 00:06:06,520 Vem kan ro utan åror? 60 00:06:07,240 --> 00:06:13,120 Vem kan skiljas från vännen sin ... 61 00:06:14,760 --> 00:06:18,640 Vem kan segla förutan vind? 62 00:06:19,440 --> 00:06:26,200 Vem kan ro utan åror? 63 00:06:26,960 --> 00:06:30,880 -Hei! Hold kjeft! -Tispe! 64 00:06:39,760 --> 00:06:42,800 I'm gonna lay down my sword and shield, 65 00:06:42,920 --> 00:06:47,920 down by the river-side, down by the river-side, 66 00:06:48,040 --> 00:06:50,880 down by the river-side. 67 00:07:00,760 --> 00:07:03,480 Hei! Vi skal drepe dere! 68 00:07:03,600 --> 00:07:06,280 Jeg kjenner noen som er veldig farlig! 69 00:07:06,400 --> 00:07:08,960 Jeg sverger ved Gud! 70 00:07:36,440 --> 00:07:38,640 Hallo? 71 00:07:45,080 --> 00:07:48,040 De gikk! 1, 2, 3 ... 72 00:07:48,160 --> 00:07:52,520 Oh, when the saints go marchin' in ... 73 00:08:02,440 --> 00:08:06,120 Vi var en hel gjeng med jenter som drog ned til Zürich. 74 00:08:06,240 --> 00:08:10,880 Vi hadde så mye moro! Vi er jo klin sprø når vi er sammen. 75 00:08:11,000 --> 00:08:14,840 Vi hadde sånne T—skjorter hvor det stod Zürich — 76 00:08:14,960 --> 00:08:18,200 - og så navnet på baksida ... 77 00:08:19,440 --> 00:08:23,000 Det er så mange flotte utesteder der. Du burde dra til Zürich. 78 00:08:23,120 --> 00:08:27,160 —Zürich høres veldig bra ut. —Jeg har også vært i Zürich. 79 00:08:27,280 --> 00:08:29,640 Det er så pent der. 80 00:08:29,760 --> 00:08:34,240 —Jeg var der under VM i turn. —Driver du med turn? 81 00:08:34,360 --> 00:08:38,360 Ja, jeg er faktisk norgesmester. Eller var. 82 00:08:38,880 --> 00:08:43,760 Har du vært norgesmester i turn? Det er imponerende. 83 00:08:44,200 --> 00:08:46,280 Holder du på ennå? 84 00:08:46,400 --> 00:08:52,120 —Bare for å holde meg i form. —Jeg har også drevet med turn. 85 00:08:53,160 --> 00:08:57,160 Jeg kom i sin tid rett ned i jentespagaten. 86 00:08:57,280 --> 00:09:00,880 —Det var nok et syn. —Du tror meg ikke? 87 00:09:01,000 --> 00:09:03,560 -Du tror meg ikke. -Jo. 88 00:09:03,680 --> 00:09:06,880 —Skal jeg vise deg? —Du trenger ikke å ... 89 00:09:07,000 --> 00:09:13,000 Bare en liten puff på hofta her. Bare puff meg ned. 90 00:09:13,680 --> 00:09:16,120 Jeg går rett ned. 91 00:09:21,320 --> 00:09:26,080 Da gir vi ordet til brudens forlover, Tine. 92 00:09:27,160 --> 00:09:29,800 Var det meg nå? 93 00:09:31,160 --> 00:09:35,960 Kjære Ingeborg. Når jeg sitter her i dag ... 94 00:09:38,800 --> 00:09:42,760 Så tenker jeg: Så fint! 95 00:09:49,400 --> 00:09:53,200 Manisk—depressive Karianne fikk velge mellom disse tre psykologene: 96 00:09:53,320 --> 00:09:55,600 Karl Erik, Anne Britt og Stig. 97 00:09:55,720 --> 00:09:59,600 —Karianne, du har bestemt deg? —Ja. 98 00:09:59,800 --> 00:10:03,400 Bak dette skjermbrettet sitter det tre veldig spente konkurrenter. 99 00:10:03,520 --> 00:10:09,480 —Jeg tar den siste. —Det ble Stig! Du kan komme fram. 100 00:10:12,560 --> 00:10:16,800 Vær så god, da kan dere snu dere. 101 00:10:18,520 --> 00:10:24,400 Hvem er du? Er du Pontius Pilatus? Jeg er Jesus. 102 00:10:24,720 --> 00:10:27,680 —Er du fornøyd? —Veldig fornøyd. 103 00:10:27,800 --> 00:10:31,800 Vi skal rett hjem og fyre opp elektrosjokkeren. 104 00:10:31,920 --> 00:10:35,440 —Hva har de funnet? —Den rette! 105 00:10:36,880 --> 00:10:40,840 I forrige program fikk vi se minstepensjonisten Magda — 106 00:10:40,960 --> 00:10:45,960 — finne seg sin egen, personlige raner, narkomane Roar fra Bodø. 107 00:10:47,200 --> 00:10:53,160 —Ja, Magda, du har bestemt deg? —Ja. Det må bli Roar. 108 00:11:04,280 --> 00:11:07,800 Da kan dere snu dere. 109 00:11:13,480 --> 00:11:18,600 Nå er det gått en uke. La oss se om Magda og Roar har funnet tonen. 110 00:11:18,720 --> 00:11:24,560 Det har vært en fantastisk uke. Roar gjør meg så trygg. 111 00:11:24,920 --> 00:11:31,400 Før kunne det være hvem som helst. Nå vet jeg at det er Roar som kommer. 112 00:11:31,920 --> 00:11:37,000 For meg er det dødsfett å rane en søt, gammel dame som Magda. 113 00:11:37,120 --> 00:11:40,760 Før måtte jeg lete etter gamle damer å rane. 114 00:11:40,880 --> 00:11:44,120 Nå vet jeg hvor varene blir levert. 115 00:11:44,240 --> 00:11:50,280 —Skal vi ta den? Eller den? —Ta den. Den er best. 116 00:11:50,440 --> 00:11:55,280 Det er mye som skal forberedes før selve nappingen. 117 00:11:56,280 --> 00:12:00,720 Tror du at du kunne selge disse for meg? 118 00:12:04,200 --> 00:12:09,840 —Dette kan bli noe napperan ut av. —Ta noe for deg selv også. 119 00:12:09,960 --> 00:12:13,840 Og ikke noe dopapir i veska sånn som sist, ikke sant? 120 00:12:13,960 --> 00:12:17,400 Jeg må jo få lov til å tulle litt! 121 00:12:17,520 --> 00:12:21,920 Roar går i forveien for å sikre seg en god plass. 122 00:12:33,000 --> 00:12:36,040 Vi sees i neste uke! 123 00:12:40,960 --> 00:12:46,440 Det er flere der ute som leter etter den rette. Følg med etter pausen. 124 00:13:03,080 --> 00:13:07,520 Du har ikke sett en truse? En hvit truse med G—streng? 125 00:13:07,640 --> 00:13:13,680 Jeg er sikker på at jeg kastet den hit da jeg strippa i stad. 126 00:13:20,680 --> 00:13:23,440 Du har ikke sett den? 127 00:13:23,560 --> 00:13:28,120 Da blir det busstur i bare undertøyet igjen. 128 00:13:36,160 --> 00:13:41,320 Den trenger ikke du, vet du. Takk. Det var flott. 129 00:13:42,360 --> 00:13:44,760 Er det 75A? 130 00:13:45,800 --> 00:13:48,760 -75B. -Kan jeg ...? 131 00:13:50,480 --> 00:13:54,480 —Har du sett en truse her? —Nei. Den? 132 00:13:55,280 --> 00:13:59,480 Nå er ikke den min, men jeg kan bruke den. 133 00:13:59,600 --> 00:14:03,040 —Vi sees i morgen. —Det gjør vi. 134 00:14:28,520 --> 00:14:34,160 —Hei. Kan jeg hjelpe deg? —Ja, jeg ser etter en bil. 135 00:14:34,960 --> 00:14:41,000 Hvordan skal jeg forklare det? Jo, hvis du tenker at dette her er bak, — 136 00:14:41,120 --> 00:14:46,960 — så går den opp sånn, og så går det litt forover og litt ned. 137 00:14:47,080 --> 00:14:49,080 —En stasjonsvogn? —Ja. 138 00:14:49,200 --> 00:14:52,160 Det viktigste er at den har en sånn vroom—vroom ... 139 00:14:52,280 --> 00:14:54,440 —Motor? —Ja. 140 00:14:54,560 --> 00:14:58,320 Og så må den ha en tut-tut ... 141 00:14:59,680 --> 00:15:01,720 -Bilalarm? -Ja. 142 00:15:01,840 --> 00:15:04,480 Og så må den ha dzzzz ... 143 00:15:04,600 --> 00:15:07,200 —Elektriske vinduer? —Ja. 144 00:15:08,760 --> 00:15:16,960 Audi A3. Den har en stor vroom—vroom, den har pip—pip og dzzzz ... 145 00:15:18,600 --> 00:15:22,440 Den må oppleves. Hva sier du til en liten prøvetur? 146 00:15:22,560 --> 00:15:24,880 Gjerne. 147 00:15:25,000 --> 00:15:31,840 Vi skulle ikke gå ut etterpå og ta et par sånne ... og kanskje litt ...? 148 00:15:32,080 --> 00:15:37,680 Men ikke ... Vi kjenner ikke hverandre så godt ennå. 149 00:15:41,000 --> 00:15:43,680 Ok. Litt sånn ... 150 00:15:44,040 --> 00:15:48,840 Men bare lite grann. Bare fordi jeg er i godt humør i dag. 151 00:15:50,240 --> 00:15:52,960 Kan alle høre etter et par sekunder? 152 00:15:53,080 --> 00:15:58,640 Riggen bak der er ikke sikret. Den må ingen klatre i. 153 00:15:59,280 --> 00:16:05,680 Så kommer pyroen i morgen. Fint om alle kan hjelpe til å få ut den. 154 00:16:06,360 --> 00:16:14,360 Så har jeg fått klamydia. Det gjelder Geir og Tore og ... 155 00:16:19,240 --> 00:16:23,760 Og Roger. Hvis dere går og sjekker dere, — 156 00:16:23,880 --> 00:16:28,480 — så har jeg grupperabatt hos legen min. 157 00:16:29,360 --> 00:16:32,840 Det gjelder deg også, Trine. 158 00:16:33,600 --> 00:16:36,440 Greit. Det var det. 159 00:16:42,800 --> 00:16:47,000 Kan du be en av jentene fra garderoben komme opp på scenen? 160 00:16:47,120 --> 00:16:50,480 Berit, Roger skal prate med deg. 161 00:16:55,920 --> 00:16:58,400 Hei. Ja? 162 00:16:58,800 --> 00:17:05,360 Kan du si fra til jentene i garderoben — 163 00:17:05,480 --> 00:17:11,040 — at de må sjekke seg for klamydia? Hilsen Roger. 164 00:17:12,000 --> 00:17:14,800 Det er greit, Roger. 165 00:17:18,640 --> 00:17:24,560 Er det noen som har det hemmelige telefonnummeret til Jørn Hoel? 166 00:17:38,680 --> 00:17:45,400 I forrige uke fikk vi inn et brev som jeg har lyst til å dele med dere. 167 00:17:45,760 --> 00:17:48,120 "Jeg har en søt og veloppdragen hund." 168 00:17:48,240 --> 00:17:51,400 "I mange år har jeg vært førerhund for en mann" — 169 00:17:51,520 --> 00:17:56,200 — "som for noen uker siden ble overkjørt av trikken." 170 00:17:56,360 --> 00:18:01,320 "Kan dere hjelpe meg å finne en ny blind som jeg kan passe?" 171 00:18:01,440 --> 00:18:04,880 "Hjertelig hilsen golden retriever—tispa Lizzie." 172 00:18:05,680 --> 00:18:09,200 Mine damer og herrer, Lizzie! 173 00:18:14,240 --> 00:18:19,280 —Hei. Velkommen hit. —Tusen takk. Hyggelig å være her. 174 00:18:19,720 --> 00:18:24,560 —Hvorfor er du her? —Jeg er hundetolker. 175 00:18:24,680 --> 00:18:28,320 Jeg tolker Lizzies signaler. 176 00:18:28,720 --> 00:18:34,160 Ser vi på halen her, blir det akkurat som leppene våre. 177 00:18:34,320 --> 00:18:40,880 Anne skal si hva Lizzie mener om de tre kandidatene våre. 178 00:18:42,000 --> 00:18:48,320 —Er du klar, Lizzie? —Ja, hun sier hun er klar som et egg. 179 00:18:48,440 --> 00:18:51,840 La oss hilse på de blinde. 180 00:18:53,680 --> 00:18:58,360 Gerd er 54 år gammel og ble blind etter en ulykke for 3 år siden. 181 00:18:58,480 --> 00:19:04,160 Hun elsker å gå på tur og trenger en trofast følgesvenn. 182 00:19:05,000 --> 00:19:08,320 Hanne er en 29 år gammel skjønnhet fra Bergen. 183 00:19:08,440 --> 00:19:12,480 Hun ble kåret til Miss Blind Norge i 1997 og 1999. 184 00:19:12,600 --> 00:19:16,600 Hun er utdannet dyrlege med spesialfelt hundehold. 185 00:19:16,720 --> 00:19:21,000 Per Morgan er 30 år og fra Toten. Han er en hjemmekjær type — 186 00:19:21,120 --> 00:19:24,480 — som ikke er fremmed for en tur på do i ny og ne. 187 00:19:24,600 --> 00:19:28,280 Som han sier selv: "Jeg trenger en førerhund som kan vise meg vei." 188 00:19:28,400 --> 00:19:31,880 "Jeg er lei av å pisse i blomsterpotta." 189 00:19:32,000 --> 00:19:37,120 —Da er det bare å sette i gang. —Ok, sier hun. 190 00:19:38,640 --> 00:19:43,080 —Hvem tror du Lizzie velger? —Det er to gode kandidater her. 191 00:19:43,200 --> 00:19:48,880 Både Hanne og Gerd ligger godt an. Lizzie liker å gå tur i skog og mark. 192 00:19:49,000 --> 00:19:54,600 Her ser vi. Hun sier: "Turer i skog og mark." 193 00:19:55,080 --> 00:20:00,360 Vi beveger oss videre. Det er nok veterinærutdannelsen som lokker her. 194 00:20:01,720 --> 00:20:04,600 Nå ser jeg at hun sier: 195 00:20:04,720 --> 00:20:11,680 "Der har jeg funnet min kandidat. Dette er mannen jeg vil ha." 196 00:20:13,640 --> 00:20:18,680 Lizzie har tatt sitt valg. Vi må takke for oss. 197 00:20:18,920 --> 00:20:22,960 —Hvilket program er over? —Den rette for deg! 198 00:20:23,080 --> 00:20:27,720 Vi er tilbake om en uke. Vi sees! 199 00:20:37,960 --> 00:20:43,240 6 høyre. 6 høyre over krøn, 60. 200 00:20:43,560 --> 00:20:47,800 Obs! Hold høyre. Krøn. 201 00:20:53,600 --> 00:20:57,000 Vet du hva? Det kommer til å bli helt sinnssykt når vi kommer i mål. 202 00:20:57,120 --> 00:21:02,840 De kommer til å ta bilder. Avisene står der. Fram på førstesida ... 203 00:21:03,760 --> 00:21:08,720 —Kommer de til å ta bilder? —Ja, de gjør alltid det. 204 00:22:07,720 --> 00:22:09,960 Fortsatt er det spenning, — 205 00:22:10,080 --> 00:22:14,000 — men det virker som om Trude er uslåelig på denne distansen. 206 00:22:14,120 --> 00:22:16,760 Trude er veldig sterk på langdistanse, — 207 00:22:16,880 --> 00:22:20,560 — og det er utviklet et nytt fôr for dette løpet, — 208 00:22:20,680 --> 00:22:24,720 — basert på røyskatt og geitemelk. 209 00:22:25,200 --> 00:22:29,320 Men her er Göran Svensson, den svenske rivalen. 210 00:22:29,440 --> 00:22:32,880 Svensson gir seg ikke. Han gjør ikke det. 211 00:22:33,000 --> 00:22:37,480 Dette minner om Rovaniemi—86: Norge og Sverige alene mot slutten. 212 00:22:37,600 --> 00:22:41,880 Og nå skal vi snart se dem her. 213 00:22:42,000 --> 00:22:46,480 —Hva er det som skjer her? —Det er Svensson. Helt alene. 214 00:22:46,600 --> 00:22:48,680 Hva skjer? 215 00:22:48,800 --> 00:22:52,920 —Vi må få et bilde her. —Mye større bilde! 216 00:22:53,040 --> 00:22:59,080 —Der! Vi ser en repetisjon. —Er det den leggskaden? 217 00:23:00,440 --> 00:23:02,680 Er det pose? 218 00:23:03,880 --> 00:23:08,960 -Jo, det er pose. -Dette var uproft, Trude. 219 00:23:09,120 --> 00:23:14,640 Sørgelig, Trude! Hun taper jo masse på pose så seint i løpet! 220 00:23:16,240 --> 00:23:21,240 Svensken er helt alene. Göran Svensson vinner langdistansen. 221 00:23:21,800 --> 00:23:24,400 Det var sørgelig! 222 00:23:24,920 --> 00:23:29,400 Og der er Trude. Se hvor lei seg hun er! 223 00:23:30,040 --> 00:23:32,480 Hun må gjøre noe med det foret. 224 00:23:32,600 --> 00:23:36,120 Må vurdere det før neste løp. Ingen tvil om det. 18413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.