All language subtitles for sword god 32_English_Arabic-X9Kedy2JLA1HI6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:10,957 الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم). الموقع الرسمي (Donghuastream.com) 2 00:00:12,625 --> 00:00:14,957 شكرًا للسيد سو لإظهار قوته الليلة الماضية 3 00:00:15,292 --> 00:00:17,374 تم تسليم مكافآت المسابقة إلى منزلك 4 00:00:17,625 --> 00:00:19,166 Lingzhu في جزيرة Lingzhu 5 00:00:19,167 --> 00:00:20,749 سيدي يرجى استخدامه كما تريد 6 00:00:21,042 --> 00:00:21,624 حسنًا 7 00:00:21,958 --> 00:00:23,416 سأذهب فقط للعثور عليه بنفسي 8 00:00:24,625 --> 00:00:25,499 الأخت الأكبر سنا 9 00:00:25,833 --> 00:00:27,249 ما زلت أشعر بالفضول 10 00:00:27,250 --> 00:00:29,166 ماذا كتب أخي في رسالته؟ 11 00:00:29,750 --> 00:00:30,749 فقط لا تذكر ذلك 12 00:00:32,958 --> 00:00:35,499 آمل أن يتم حل الزواج بيني وبينك في أقرب وقت ممكن 13 00:00:35,708 --> 00:00:37,707 عندما يكون الجميع سعداء في هذا الطريق 14 00:00:42,167 --> 00:00:43,457 الأخت خجولة 15 00:00:43,750 --> 00:00:45,791 بعد أن أصبحت تلميذا رسميا، 16 00:00:46,083 --> 00:00:47,666 سأفكر في طريقة لإحضارك إلى هنا أيضًا 17 00:00:48,708 --> 00:00:50,249 هل يمكنني الرفض؟ 18 00:00:50,250 --> 00:00:51,166 لا 19 00:00:51,708 --> 00:00:52,291 ثم 20 00:00:53,167 --> 00:00:54,124 وأنا أيضا للأسف مضطر إلى ذلك 21 00:00:54,125 --> 00:00:56,207 الزواج من شخص غريب 22 00:00:56,542 --> 00:00:57,249 Lingxue 23 00:00:57,708 --> 00:00:59,291 لن أسمح لك بارتكاب نفس الأخطاء مرة أخرى 24 00:00:59,750 --> 00:01:02,249 لا تزال جزيرة Lingzhu خصبة وخضراء للغاية 25 00:01:02,458 --> 00:01:04,082 ويبدو أن هذه القارة كانغتشينغ 26 00:01:04,333 --> 00:01:06,916 لا يعرف الكثير من الناس كيفية صنع التعويذات. 27 00:01:26,708 --> 00:01:28,457 أنا أحب هذا الخيزران 28 00:01:29,125 --> 00:01:32,041 كانت هذه الجزيرة مملوكة للورد فو من مدينة جوانجلينج 29 00:01:32,375 --> 00:01:33,332 معاليكم هو 30 00:01:34,208 --> 00:01:35,666 أريد الحصول على اثنين من الخيزران 31 00:01:35,667 --> 00:01:37,499 اللورد فو شان لن يمانع 32 00:01:41,125 --> 00:01:42,207 أنا أمانع 33 00:01:42,542 --> 00:01:44,791 يعتمد ذلك أيضًا على ما إذا كان لديك المؤهلات أم لا. 34 00:02:00,005 --> 00:02:10,016 الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم). الموقع الرسمي (Donghuastream.com) 35 00:02:10,375 --> 00:02:11,416 مهارات سكين جيدة 36 00:02:11,708 --> 00:02:13,332 فقط إصنع لي غمداً 37 00:02:17,083 --> 00:02:18,666 عالم جمع تشي Dzogchen 38 00:02:19,833 --> 00:02:21,707 الآن بعد أن عرفت مستوى زراعتي 39 00:02:21,708 --> 00:02:24,707 كيف تجرؤ، أيها الرجل الصغير من عالم الدم، على التحدث بصوت عالٍ؟ 40 00:02:25,792 --> 00:02:27,291 تحريك الدم وجمع الطاقة 41 00:02:27,292 --> 00:02:29,207 الحفاظ على الفرن دون تسربات 42 00:02:29,208 --> 00:02:31,832 لا تزال على بعد خطوة واحدة من أن تصبح سيدًا في عالم Yanglu. 43 00:02:31,833 --> 00:02:33,499 ما الذي يمكن أن نفخر به؟ 44 00:02:34,167 --> 00:02:35,707 كافي لك 45 00:02:38,292 --> 00:02:39,124 قف 46 00:02:39,375 --> 00:02:41,624 من يجرؤ على التصرف بتهور في جزيرة Lingzhu الخاصة بي؟ 47 00:02:44,542 --> 00:02:45,707 إنه تشينغ ويوي 48 00:02:46,292 --> 00:02:47,957 مدينة اللورد فو من هذا؟ 49 00:02:48,333 --> 00:02:49,874 هذا هو السيد سو 50 00:02:50,125 --> 00:02:52,291 لقد فزت للتو ببطولة Dragon Gate 51 00:02:52,708 --> 00:02:54,207 البطل الشاب 52 00:02:54,500 --> 00:02:56,582 لا عجب أنك واثق جدًا من قتالي 53 00:02:56,792 --> 00:02:58,249 هل تريد أن تأتي للتسكع معي؟ 54 00:02:58,667 --> 00:02:59,707 ماذا تعتقد 55 00:03:00,125 --> 00:03:00,832 طفولي 56 00:03:01,125 --> 00:03:03,999 من الطبيعي أن تكون متعجرفًا بعض الشيء اعتمادًا على مهاراتك الخاصة 57 00:03:04,417 --> 00:03:06,582 ولكن هذه هي فرصتك العظيمة 58 00:03:06,792 --> 00:03:08,041 على رأي القول 59 00:03:08,042 --> 00:03:09,541 الرياح الجيدة تعتمد على القوة 60 00:03:09,542 --> 00:03:11,249 أرسلك إلى تشينغيون 61 00:03:11,917 --> 00:03:13,916 ثم قد أتحدث بشكل أكثر وضوحا. 62 00:03:14,250 --> 00:03:15,041 لا حاجة 63 00:03:16,042 --> 00:03:16,499 السيد سو 64 00:03:16,500 --> 00:03:17,999 هذا الحارس تشنغ 65 00:03:18,000 --> 00:03:18,707 لا تخبره 66 00:03:20,375 --> 00:03:21,041 أيا كان 67 00:03:21,292 --> 00:03:22,999 ليس القدر لا يمكن إجبارها 68 00:03:23,458 --> 00:03:24,999 أود حقا أن أرى ذلك 69 00:03:25,000 --> 00:03:27,874 يومًا ما ستعرف حقًا من أنا الوصي عليه 70 00:03:28,083 --> 00:03:29,874 كيف سوف تندم عليه؟ 71 00:03:30,500 --> 00:03:32,624 لا تندم على إنجازاتك وأفعالك الماضية 72 00:03:32,625 --> 00:03:34,916 تجول واستمتع بالنسيم 73 00:03:35,292 --> 00:03:37,457 يجب أن تعتمد الزراعة على رغبات الفرد 74 00:03:37,708 --> 00:03:40,291 لماذا تحتاج إلى استخدام قوتك للوصول إلى القمة؟ 75 00:03:42,292 --> 00:03:43,374 حسنًا 76 00:03:43,375 --> 00:03:44,374 مدينة اللورد فو 77 00:03:44,375 --> 00:03:45,791 لمصلحتك 78 00:03:45,792 --> 00:03:47,374 سأعطي هذا الخيزران له 79 00:03:47,708 --> 00:03:49,249 في وقت لاحق رأى الخيزران 80 00:03:49,250 --> 00:03:51,582 سوف تتذكر ما فاتك 81 00:03:53,875 --> 00:03:54,916 السيد سو 82 00:03:54,917 --> 00:03:56,166 هذه المرافقة 83 00:03:56,167 --> 00:03:57,124 انا لا اهتم 84 00:03:57,333 --> 00:03:59,166 أحتاج إلى العثور على المزيد من الخيزران 85 00:04:08,667 --> 00:04:12,332 يا معلمة، لديك سحر فريد مع هذا الخيزران. 86 00:04:13,167 --> 00:04:14,082 الرجل مثل الخيزران 87 00:04:14,375 --> 00:04:15,499 الزخم يرتفع في السماء 88 00:04:15,792 --> 00:04:16,957 لانغ يان فريد من نوعه 89 00:04:16,958 --> 00:04:17,457 لا مثيل لها في العالم: 90 00:04:17,458 --> 00:04:18,207 لا مثيل لها في العالم 91 00:04:19,417 --> 00:04:20,832 مجرد حقيبة جانبية 92 00:04:21,000 --> 00:04:22,291 لا حاجة لرعاية أكثر من اللازم 93 00:04:22,792 --> 00:04:23,874 أنت تقف جانبا 94 00:04:39,500 --> 00:04:42,541 سيد الخالد أنت 95 00:04:42,542 --> 00:04:44,916 لقد جمعت Ghost Mother Ridge سنوات عديدة من الطاقة الشريرة. 96 00:04:45,250 --> 00:04:47,457 أخشى أن الأشباح بالداخل لن يكون من السهل التعامل معها. 97 00:04:47,708 --> 00:04:49,707 الآن لم يتم استعادة مستوى زراعتي بالكامل 98 00:04:49,833 --> 00:04:51,457 تحتاج إلى اتخاذ استعدادات شاملة 99 00:04:51,458 --> 00:04:52,416 فقط في حالة حدوث شيء غير متوقع 100 00:04:55,667 --> 00:04:56,499 مستعد 101 00:04:56,500 --> 00:04:57,624 جاهز للذهاب 102 00:04:58,375 --> 00:05:01,041 بعد انتشار الأخبار عن Liuyincao، 103 00:05:01,333 --> 00:05:03,832 من المؤكد أن الكثير من الفريسة وصلت إلى الباب. 104 00:05:05,375 --> 00:05:06,332 تفضل 105 00:05:06,708 --> 00:05:09,207 حان دورك للترفيه عني 106 00:05:09,208 --> 00:05:11,624 ضيوفنا القادمون 107 00:05:12,000 --> 01:05:14,000 الفيديو مترجم من قبل فريق (دونغهوا ستريم). الموقع الرسمي (Donghuastream.com)9042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.