All language subtitles for n.II.1991.720p.BluRay.x264.anoXmous
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,000 --> 00:00:11,500
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000&\3c&H00FFFF&}anoXmous
2
00:00:12,501 --> 00:00:29,202
{\move(400,10,190,270,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx125\fscy125)\c&H000000f&\3c&0000a6&}https://thepiratebay.se/user/anoXmous
3
00:00:31,000 --> 00:00:37,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
4
00:01:12,531 --> 00:01:17,577
ANNOUNCER: The honourable Allen D.
and the former Mrs Eastern.
5
00:01:17,703 --> 00:01:20,663
The honourable
William and Mrs Breslau.
6
00:01:21,957 --> 00:01:26,586
The honourable Nelson
and Mrs Winnie Mandela.
7
00:01:26,712 --> 00:01:32,341
Ladies and gentlemen, the President
of the United States and Mrs Bush.
8
00:01:35,220 --> 00:01:39,307
Here's everybody on the list, Barb.
Everybody's here.
9
00:01:39,516 --> 00:01:42,852
Hi, Peter.
They let you out of the office early today.
10
00:01:43,020 --> 00:01:45,897
Jack, glad you could make it.
11
00:01:45,981 --> 00:01:49,525
Hi. Get rid of the beard.
I don't like that, too liberal.
12
00:01:49,610 --> 00:01:51,486
Hi, Frank. Trudy.
13
00:01:51,570 --> 00:01:52,695
BARBARA: Ow!
14
00:01:53,947 --> 00:01:57,950
Hi, Peter. Glad you could make it.
I like your suit.
15
00:01:58,285 --> 00:02:00,453
Everybody's here. Commissioner.
16
00:02:00,579 --> 00:02:03,915
Thank you very much. Dr Meinheimer,
I'm glad you could make it, sir.
17
00:02:05,209 --> 00:02:07,627
I'm looking forward
to hearing your speech.
18
00:02:07,711 --> 00:02:12,840
I'm sure it's a wonderful,
well thought-out piece of work.
19
00:02:14,510 --> 00:02:17,053
Ah, here she is. Dear.
20
00:02:18,388 --> 00:02:21,307
Have you met Dr Meinheimer formally?
21
00:02:23,227 --> 00:02:24,894
Thank you.
22
00:02:25,312 --> 00:02:28,689
AGENT: Great Lady down!
Repeat, Great Lady down!
23
00:02:28,816 --> 00:02:31,984
- What happened?
- Easy, watch the table!
24
00:02:32,319 --> 00:02:33,528
Wait.
25
00:02:35,072 --> 00:02:38,533
- How are you, dear?
- I'm okay, I'm fine.
26
00:02:40,661 --> 00:02:41,828
Good.
27
00:02:41,912 --> 00:02:43,913
Please be seated.
28
00:02:44,122 --> 00:02:47,250
Welcome. I'm glad you could all come.
29
00:02:47,459 --> 00:02:52,088
I'm pleased that we have so many
distinguished guests tonight.
30
00:02:52,172 --> 00:02:54,507
This week we are celebrating
31
00:02:54,591 --> 00:02:57,885
Law Enforcement Week
all across the country.
32
00:02:58,011 --> 00:03:00,888
So I'd like to turn the proceedings over
33
00:03:00,973 --> 00:03:03,558
to our own
Washington D.C. Police Commissioner,
34
00:03:03,642 --> 00:03:07,186
Captain Anabell Brumford.
35
00:03:08,272 --> 00:03:11,524
I would like to introduce
a most distinguished American.
36
00:03:11,608 --> 00:03:17,280
This week he is being honoured
for his 1,0ooth drug dealer killed.
37
00:03:17,447 --> 00:03:22,493
Please welcome Lieutenant
Frank Drebin of Police Squad.
38
00:03:23,787 --> 00:03:27,832
In all honesty,
the last two I backed over with my car.
39
00:03:28,959 --> 00:03:31,752
Luckily, they were drug dealers.
40
00:03:32,045 --> 00:03:34,255
WOMAN: Good. MAN: Excellent!
41
00:03:36,008 --> 00:03:38,759
Ah, thank you,
Commissioner Brumford.
42
00:03:38,886 --> 00:03:42,805
Now I'd like to call on my Chief of Staff,
Mr John Sununu,
43
00:03:42,973 --> 00:03:45,474
to introduce some special guests.
44
00:03:45,601 --> 00:03:49,854
Thank you. Mr President, tonight
I am extremely proud to welcome
45
00:03:49,980 --> 00:03:53,149
our guests
from the nation's energy suppliers.
46
00:03:53,233 --> 00:03:55,318
First, representing the oil industry,
47
00:03:55,444 --> 00:03:59,989
head of the Society of Petroleum
Industry Leaders, better known as SPIL,
48
00:04:00,157 --> 00:04:01,991
Mr Terence Baggett.
49
00:04:03,160 --> 00:04:07,455
From the coal industry, Chairman of
the Society for More Coal Energy,
50
00:04:07,664 --> 00:04:10,583
or SMOKE, Mr Donald Fenzwick.
51
00:04:10,667 --> 00:04:12,001
Thank you.
52
00:04:12,127 --> 00:04:13,920
JOHN: From the nuclear industry,
53
00:04:14,004 --> 00:04:18,633
President of the Key Atomic
Benefits Office Of Mankind, KABOOM,
54
00:04:19,176 --> 00:04:21,385
Mr Arthur Dunwell.
55
00:04:21,470 --> 00:04:24,013
As you know, for the past three years,
56
00:04:24,139 --> 00:04:28,351
this administration has been trying
to formulate a National Energy Policy
57
00:04:28,435 --> 00:04:31,687
that will have a lasting impact
on the way we live
58
00:04:31,813 --> 00:04:33,981
for the next decade and beyond.
59
00:04:34,066 --> 00:04:37,234
To make sure
that we choose the right path,
60
00:04:37,319 --> 00:04:42,031
the President has appointed
as his top advisor in this area,
61
00:04:42,115 --> 00:04:44,659
Dr Albert S. Meinheimer.
62
00:04:49,539 --> 00:04:53,209
As I'm sure you're aware, his reputation
in this field is without peer,
63
00:04:53,377 --> 00:04:56,796
and Dr Meinheimer
will present his recommendations
64
00:04:56,880 --> 00:04:59,320
to the Annual National Press Club
Dinner this Tuesday evening.
65
00:05:05,097 --> 00:05:06,555
Mr President.
66
00:05:09,601 --> 00:05:12,561
I want all of you here
to be the first to know
67
00:05:13,814 --> 00:05:19,402
that I've decided to base my
administration's entire energy policy
68
00:05:19,528 --> 00:05:22,238
on Dr Meinheimer's recommendations.
69
00:05:23,198 --> 00:05:27,868
This issue is too important to be left to
politicians or special interests to decide.
70
00:05:28,328 --> 00:05:32,832
We need an independent and informed
source on which to base future actions,
71
00:05:32,916 --> 00:05:37,003
and Dr Meinheimer
is the recognised expert in this field.
72
00:05:37,129 --> 00:05:42,008
Mr President, if I may say so,
73
00:05:42,134 --> 00:05:46,429
I do hope that Dr Meinheimer
won't be influenced...
74
00:05:47,723 --> 00:05:51,350
Influenced by any of the so-called
environmental groups.
75
00:05:51,476 --> 00:05:54,353
Well, we're all aware of
Dr Meinheimer's reputation.
76
00:05:54,438 --> 00:05:58,315
He is best qualified
to explain his research methods.
77
00:05:58,442 --> 00:05:59,817
BARBARA: Ow!
78
00:06:00,569 --> 00:06:03,779
- Dr Meinheimer...
- AGENT: Great Lady down again.
79
00:06:40,650 --> 00:06:41,984
Whoo!
80
00:07:50,303 --> 00:07:53,097
Ah! This happens every fucking time
when I go shopping!
81
00:08:39,186 --> 00:08:42,396
- Jane...
- Oh, Dr Meinheimer.
82
00:08:43,231 --> 00:08:44,356
You're back early.
83
00:08:44,441 --> 00:08:47,276
And you're here late.
84
00:08:47,444 --> 00:08:49,486
Surely, a lovely woman like you
85
00:08:49,613 --> 00:08:52,281
can think of something better to do
on a Saturday night?
86
00:08:53,533 --> 00:08:57,453
Oh, I'm sorry,
I didn't mean to be so blunt.
87
00:08:58,496 --> 00:09:01,457
It's all right, Doctor. It's okay.
88
00:09:02,459 --> 00:09:06,587
You're thinking about him again,
aren't you? What was his name?
89
00:09:06,796 --> 00:09:09,506
- Frank?
- Yes.
90
00:09:09,633 --> 00:09:11,842
You just can't forget about him?
91
00:09:12,093 --> 00:09:14,553
- Who?
- Frank.
92
00:09:15,305 --> 00:09:16,513
Oh, yes!
93
00:09:16,806 --> 00:09:20,476
No, I can't. I... I try.
94
00:09:20,644 --> 00:09:25,189
It's just that when you've had
that much man...
95
00:09:26,691 --> 00:09:29,068
But then, you wouldn't understand.
96
00:09:32,072 --> 00:09:36,283
Jane, you mustn't be
so hard on yourself.
97
00:09:36,660 --> 00:09:39,662
You've done a wonderful job
here at the Institute.
98
00:09:39,746 --> 00:09:43,165
You're the finest Director
of Public Relations we've ever had.
99
00:09:43,667 --> 00:09:46,335
Thank you, Doctor, I try my best.
100
00:09:46,628 --> 00:09:50,297
But I see you here
night after night past 10:00.
101
00:09:50,548 --> 00:09:56,428
You must forget about the past.
Go out, see new people, enjoy yourself.
102
00:09:56,554 --> 00:09:59,181
There is someone I'm seeing,
in fact just yesterday.
103
00:09:59,266 --> 00:10:01,850
I was telling him about the speech
that you were preparing for the press...
104
00:10:01,935 --> 00:10:05,396
- Good evening.
- BOTH: Hello, Norm.
105
00:10:06,189 --> 00:10:09,400
I forgot.
How was the White House dinner?
106
00:10:09,484 --> 00:10:14,321
Extraordinary. The President promised
to implement my recommendations.
107
00:10:14,489 --> 00:10:17,324
Wonderful! Then you're going to deliver
the speech you told me about?
108
00:10:18,535 --> 00:10:21,328
Every word of it.
I would've given it tonight,
109
00:10:21,496 --> 00:10:25,165
but a guest there made such a ruckus
that they wouldn't have heard me.
110
00:10:25,709 --> 00:10:29,586
Hey, Al! Ken! Look at this.
111
00:10:29,713 --> 00:10:32,464
I found this in the waste-basket.
112
00:10:34,509 --> 00:10:37,970
Hey, that's a pretty nice clock!
113
00:10:38,138 --> 00:10:41,140
I wonder why they threw it out.
114
00:10:41,349 --> 00:10:45,894
It's probably because it's
four minutes too slow. Let me fix it.
115
00:10:47,063 --> 00:10:48,689
There.
116
00:10:54,321 --> 00:10:57,865
My name is Sergeant Frank Drebin,
Detective Lieutenant, Police Squad.
117
00:10:58,366 --> 00:11:02,619
I was getting my car washed when
I heard the call come over the scanner.
118
00:11:02,704 --> 00:11:06,832
There had been a bombing and I was
on my way to advise the D.C. Police
119
00:11:06,916 --> 00:11:10,753
as part of the President's
"Operation Scum Roundup".
120
00:11:11,129 --> 00:11:14,256
MAN 1: Ready?
MAN 2: Yeah, got it.
121
00:11:14,424 --> 00:11:16,064
FRANK: As far as police work
is concerned,
122
00:11:16,134 --> 00:11:17,801
once in a while something comes up
123
00:11:17,886 --> 00:11:20,596
that nothing quite prepares you for.
124
00:11:20,680 --> 00:11:24,808
Somehow, a demented madman,
probably full of self-hate,
125
00:11:24,893 --> 00:11:29,897
and possibly a couple of months
behind in his rent, finally snapped.
126
00:11:31,775 --> 00:11:35,235
- I'm glad you could make it.
- I got here as quickly as I could.
127
00:11:35,320 --> 00:11:38,364
Oh! Congratulations, I understand
that Edna's pregnant again.
128
00:11:38,448 --> 00:11:40,908
- Yes, and if I catch the guy who did it...
- Captain.
129
00:11:40,992 --> 00:11:42,242
They've searched the building.
130
00:11:42,327 --> 00:11:45,037
No sign of a break-in,
no money missing.
131
00:11:45,121 --> 00:11:47,623
This was one hell of an explosion.
132
00:11:47,707 --> 00:11:50,125
We're still trying to figure out
what they used.
133
00:11:50,418 --> 00:11:53,128
- Any other victims?
- You're standing on one right now.
134
00:11:53,254 --> 00:11:55,839
- Oh, I see...
- Get him out of here.
135
00:11:56,257 --> 00:12:02,221
- Oh! This one's a real mess.
- Over here, Frank found another one.
136
00:12:02,305 --> 00:12:05,891
- Any witnesses, Ed?
- Well, there's one. A woman.
137
00:12:06,059 --> 00:12:08,936
She saw a man leaving
just before the explosion.
138
00:12:09,104 --> 00:12:13,107
- We should let Nordberg handle it.
- No, I'd better do it while it's still fresh.
139
00:12:13,191 --> 00:12:15,692
Not now. She fainted dead away.
140
00:12:15,777 --> 00:12:19,321
She took a knock on the head.
She looks pretty bad.
141
00:12:19,406 --> 00:12:21,281
- I'll handle it.
- Sir...
142
00:12:21,366 --> 00:12:25,911
- Miss, I'd like to ask some questions.
- Not that bad.
143
00:12:26,037 --> 00:12:29,415
She's being questioned
by our sketch artist.
144
00:12:33,503 --> 00:12:35,784
FRANK: I couldn't believe it was her.
It was like a dream.
145
00:12:37,048 --> 00:12:40,884
But there she was,
just like I remembered her.
146
00:12:40,969 --> 00:12:43,929
That delicately beautiful face
147
00:12:44,806 --> 00:12:48,851
and a body that could melt a
cheese sandwich from across the room.
148
00:12:50,019 --> 00:12:54,565
And breasts that seem to say,
"Hey, look at these!"
149
00:12:57,986 --> 00:13:00,612
She made you drop to your knees
150
00:13:00,697 --> 00:13:05,284
and thank God
that you were a man. Yeah...
151
00:13:05,827 --> 00:13:10,622
She reminded me of my mother,
all right. No doubt about it.
152
00:13:11,249 --> 00:13:16,128
Snap out of it. You're looking at her
like she was your mother.
153
00:13:23,803 --> 00:13:28,348
- Frank.
- Jane. I didn't know you lived here.
154
00:13:29,559 --> 00:13:31,226
I moved here two years ago.
155
00:13:33,563 --> 00:13:37,149
- How are the children?
- We didn't have any children.
156
00:13:37,233 --> 00:13:39,067
Yes, of course.
157
00:13:39,569 --> 00:13:42,738
- How was your prostate operation?
- Fine. As good as new.
158
00:13:42,822 --> 00:13:45,365
In fact, better than ever.
159
00:13:45,450 --> 00:13:47,159
Look, Frank...
160
00:13:47,285 --> 00:13:51,705
I know it's awkward, but you're not still
obsessed with our relationship, are you?
161
00:13:51,789 --> 00:13:54,082
Obsessed? Who's obsessed?
162
00:13:54,250 --> 00:13:57,753
Because you backed out of the wedding
two years ago? I'd forgotten.
163
00:13:57,879 --> 00:14:00,714
Ancient history,
like the Democratic Party.
164
00:14:00,798 --> 00:14:03,550
He was in tears.
In church, crying like a baby.
165
00:14:03,635 --> 00:14:06,512
- Get a hold of yourself!
- I had to return 13 Cuisinarts.
166
00:14:06,596 --> 00:14:08,972
- That's enough.
- I kept the salad shooter, though.
167
00:14:09,098 --> 00:14:10,891
MEINHEIMER: Jane, there you are.
168
00:14:11,017 --> 00:14:12,851
Hello, Jane.
169
00:14:12,936 --> 00:14:16,605
Dr Meinheimer.
Frank, this is Dr Albert Meinheimer.
170
00:14:16,731 --> 00:14:20,234
- Don't get up. Nice to meet you.
- Likewise, I'm sure.
171
00:14:20,568 --> 00:14:23,195
I believe we met
at the White House dinner.
172
00:14:23,613 --> 00:14:26,907
He never forgets a face.
He has a photographic memory.
173
00:14:26,991 --> 00:14:31,078
It's a terrible thing that's happened.
I hope you find the people responsible.
174
00:14:31,204 --> 00:14:35,332
I'm sorry I can't be more optimistic,
but we have a long road ahead of us.
175
00:14:35,458 --> 00:14:40,003
It's like sex, a painstaking task
that seems to go on and on forever,
176
00:14:40,129 --> 00:14:43,799
and when you think that things are
going your way, nothing happens.
177
00:14:43,967 --> 00:14:48,428
Jane, about this man
you saw last night... Anything can help.
178
00:14:48,680 --> 00:14:50,597
I gave the sketch artist a description.
179
00:14:54,978 --> 00:14:58,814
Eh... Ed! That'll be all, McTigue.
180
00:15:01,067 --> 00:15:05,279
We should get that other artist. The one
that never dates and lives with two guys.
181
00:15:05,488 --> 00:15:07,239
Right. Sorenson!
182
00:15:07,365 --> 00:15:11,326
I'd like to see the rest of the Institute,
if you don't mind?
183
00:15:11,452 --> 00:15:13,996
Of course.
We should start with the research area.
184
00:15:14,122 --> 00:15:17,249
That's a good idea. It's right this way.
185
00:15:19,168 --> 00:15:21,962
What can you tell me
about the man you saw last night?
186
00:15:22,046 --> 00:15:24,464
- He's Caucasian.
- Caucasian?
187
00:15:24,549 --> 00:15:28,927
Yeah. You know, white guy.
With a moustache, about 6'3".
188
00:15:29,012 --> 00:15:31,722
An awfully big moustache.
What's this all about?
189
00:15:31,848 --> 00:15:34,266
JANE: This is our research laboratory.
190
00:15:34,392 --> 00:15:36,268
There are hundreds of experiments
going on,
191
00:15:36,352 --> 00:15:39,396
all temperature-controlled
by the machinery just below us.
192
00:15:39,480 --> 00:15:44,026
Our scientists have spent years on them
and are just now making breakthroughs.
193
00:15:44,193 --> 00:15:46,737
MEINHEIMER:
Today, we'll join two compounds...
194
00:15:51,367 --> 00:15:52,868
MAN: Oh, my God!
195
00:15:53,077 --> 00:15:56,371
Thank heavens the bomb
didn't damage the research area.
196
00:15:56,497 --> 00:15:59,666
Yes, but I can't understand
who'd do such a thing.
197
00:15:59,792 --> 00:16:02,669
Jane, I think you
ought to know something.
198
00:16:02,754 --> 00:16:05,047
- Jane, darling!
- Quentin!
199
00:16:05,214 --> 00:16:09,217
Jane, are you all right?
I was so worried about you.
200
00:16:09,552 --> 00:16:13,180
I'm really okay, but I'm glad you're here.
201
00:16:14,474 --> 00:16:15,557
Oh, I'm sorry!
202
00:16:15,642 --> 00:16:18,810
Frank, this is Quentin Hapsburg
of the Hexagon Oil Company.
203
00:16:18,895 --> 00:16:22,481
- Pleased to meet you, Mr...
- Drebin. Frank Drebin.
204
00:16:22,565 --> 00:16:25,067
I believe I've used
some of your restrooms.
205
00:16:25,693 --> 00:16:28,570
I'm sure you have.
206
00:16:28,738 --> 00:16:32,574
- Are you connected with the Institute?
- Not officially.
207
00:16:32,742 --> 00:16:36,536
But Jane and I have seen
quite a lot of each other lately.
208
00:16:36,704 --> 00:16:38,830
- How is my little hell-cat?
- Oh!
209
00:16:40,500 --> 00:16:44,920
Well, that's great. I've been dating, too.
Nice girl, an author.
210
00:16:45,004 --> 00:16:48,340
Wrote the book on male sexual
dysfunction. You've probably read it.
211
00:16:48,424 --> 00:16:50,592
- I beg your pardon?
- Please...
212
00:16:50,760 --> 00:16:53,345
I'm sure we can
handle the situation maturely,
213
00:16:53,429 --> 00:16:55,847
just like the responsible adults
that we are.
214
00:16:56,099 --> 00:16:58,975
Isn't that right, Mr Poopy Pants?
215
00:16:59,143 --> 00:17:00,977
- That does it!
- Frank!
216
00:17:01,062 --> 00:17:03,980
Quentin, maybe you should excuse us.
217
00:17:04,107 --> 00:17:07,275
Anything you wish, my darling.
218
00:17:08,111 --> 00:17:10,612
Until tonight, then...
219
00:17:29,716 --> 00:17:36,638
I'm feeling blue
220
00:17:37,473 --> 00:17:43,562
Just thinking of you
221
00:17:43,646 --> 00:17:47,649
I get out of bed
222
00:17:47,775 --> 00:17:54,156
Wish I was dead
223
00:17:54,323 --> 00:18:00,162
And I hope you do, too
224
00:18:00,663 --> 00:18:07,586
So I've given up
I've thrown in the towel
225
00:18:09,130 --> 00:18:11,715
I've taken all the pills
226
00:18:11,841 --> 00:18:17,345
The law will allow
227
00:18:17,805 --> 00:18:20,640
And so I'm feeling blue
228
00:18:20,725 --> 00:18:21,725
Sir?
229
00:18:24,187 --> 00:18:26,021
Give me the strongest thing you've got.
230
00:18:30,485 --> 00:18:34,321
- On second thought, a Black Russian.
- Very well, sir.
231
00:18:34,447 --> 00:18:39,034
I guess I'm just
232
00:18:39,869 --> 00:18:40,369
Screwed
233
00:18:45,374 --> 00:18:48,043
Frank. I thought I'd find you here.
234
00:18:48,211 --> 00:18:51,671
Ed, sit down. Pull up a memory or two.
235
00:18:51,881 --> 00:18:54,716
You left before I could talk to you.
236
00:18:54,884 --> 00:19:00,597
Is it just my imagination
or is the whole world crazy?
237
00:19:00,723 --> 00:19:04,267
No, it's just a small percentage
of the population, Frank.
238
00:19:04,393 --> 00:19:10,732
I hope you're right. It's just that
I don't know if I fit in any more.
239
00:19:10,983 --> 00:19:14,486
You're still thinking about Jane,
aren't you?
240
00:19:14,695 --> 00:19:18,490
She's part of my life, Ed. Always will be.
241
00:19:18,658 --> 00:19:21,827
I think about her constantly.
But it's done.
242
00:19:22,328 --> 00:19:25,455
When she said, "Get out of my life
forever," I knew it was over.
243
00:19:26,749 --> 00:19:29,668
Sometimes I think about you and Edna,
and I envy you,
244
00:19:29,752 --> 00:19:35,465
because you've had the same person
every day for over 30 years.
245
00:19:35,716 --> 00:19:39,094
You wake up with her,
eat with her, sleep with her...
246
00:19:39,178 --> 00:19:41,721
You make love to the same woman.
247
00:19:42,223 --> 00:19:47,185
You spend every possible
waking moment together,
248
00:19:47,270 --> 00:19:52,566
while I'm out with 20-year-olds who
just want to have fun and cheap sex.
249
00:19:52,650 --> 00:19:55,443
Girls who can't say no,
who can't get enough.
250
00:19:55,528 --> 00:19:58,989
"More, more, more! It's your turn now
to wear the handcuffs."
251
00:20:04,704 --> 00:20:07,706
I just want to love, Ed.
252
00:20:08,749 --> 00:20:10,959
I'm sure you'll find love.
253
00:20:11,085 --> 00:20:13,295
- I already have one.
- It's from the lady.
254
00:20:19,302 --> 00:20:23,430
Go to her, Frank. Go on!
255
00:20:24,140 --> 00:20:25,473
I'll see you in the morning.
256
00:20:29,645 --> 00:20:32,314
- Excuse me.
- Pardon me.
257
00:20:33,733 --> 00:20:35,150
Sorry.
258
00:20:37,320 --> 00:20:39,654
This isn't easy to say.
259
00:20:39,822 --> 00:20:42,908
I'm lonely, I'm lost.
I need someone to hold, to love.
260
00:20:42,992 --> 00:20:43,992
Frank!
261
00:20:45,953 --> 00:20:46,995
Over here.
262
00:20:48,915 --> 00:20:50,248
Well...
263
00:20:55,171 --> 00:20:58,340
- What are you doing here?
- I called your hotel, got no answer.
264
00:20:58,507 --> 00:21:03,511
Then I tried the station house.
I thought maybe you'd be here.
265
00:21:03,763 --> 00:21:08,224
- Good evening, Sam.
- Mr Drebin. Jane.
266
00:21:08,351 --> 00:21:11,519
Always nice to see nice people.
267
00:21:11,771 --> 00:21:16,274
Sam, play our song.
Just one more time.
268
00:21:16,359 --> 00:21:18,777
SAM: Of course.
269
00:21:20,905 --> 00:21:22,781
Ding dong, the witch is dead
270
00:21:22,865 --> 00:21:25,784
Which old witch? The wicked witch...
271
00:21:25,910 --> 00:21:30,872
Sam. That's enough.
Play the other one, please.
272
00:21:31,707 --> 00:21:34,125
You can't let old hurts die, can you?
273
00:21:34,210 --> 00:21:36,711
You walk out of my life, no explanation...
274
00:21:37,046 --> 00:21:39,965
- Didn't you get the letters?
- Every one of them.
275
00:21:40,049 --> 00:21:42,884
I didn't open them. I tore them up
and threw them in the fire.
276
00:21:43,052 --> 00:21:48,056
So you didn't get the cheque for $75,000
that your uncle left you in his will?
277
00:21:48,265 --> 00:21:49,432
Why are you here?
278
00:21:50,476 --> 00:21:53,061
I remembered something
about the crime.
279
00:21:53,145 --> 00:21:55,897
Outside the window, I saw
a red van parked across the street.
280
00:21:56,649 --> 00:21:59,484
Red van?
Thank you, that'll be very helpful.
281
00:21:59,568 --> 00:22:01,569
You've said your piece,
you can go now, right?
282
00:22:02,238 --> 00:22:04,948
That's not my only reason
for being here.
283
00:22:05,032 --> 00:22:08,410
- I want us to be friends.
- Sure, friends...
284
00:22:08,494 --> 00:22:11,496
I bet if I dusted you for prints,
they'd be your lover Quentin's.
285
00:22:11,872 --> 00:22:13,915
Oh! You...
286
00:22:14,125 --> 00:22:17,293
I see a certain kitten
still knows how to scratch.
287
00:22:25,136 --> 00:22:28,263
I'm sorry, I shouldn't have done that.
288
00:22:31,100 --> 00:22:34,936
We're no good together.
All you ever lived for was police work.
289
00:22:35,062 --> 00:22:37,856
You were always busy
saving the "end zone" layer.
290
00:22:38,107 --> 00:22:41,609
Ozone layer!
Frank, you never tried to understand.
291
00:22:42,028 --> 00:22:43,945
How can you say that,
292
00:22:44,071 --> 00:22:48,450
when I sank every penny into buying
1,000 acres of Brazilian rainforest.
293
00:22:48,576 --> 00:22:51,619
Then I had it slashed
so we could build our dream house.
294
00:22:51,787 --> 00:22:53,997
Frank! How could you be so insensitive?
295
00:22:54,123 --> 00:22:58,209
Insensitive? You think it's easy
displacing an entire tribe?
296
00:22:58,294 --> 00:22:59,836
You try it sometime.
297
00:22:59,920 --> 00:23:03,131
I'd better go.
This was a mistake.
298
00:23:03,257 --> 00:23:07,552
I don't know why I came here.
I was hoping that you'd have someone.
299
00:23:08,304 --> 00:23:12,098
I'm single. I love being single!
300
00:23:13,225 --> 00:23:17,645
I haven't had this much sex
since I was a Boy Scout leader!
301
00:23:20,900 --> 00:23:25,487
I mean, at the time, I was dating a lot.
302
00:23:35,664 --> 00:23:37,874
I told you the bombing wouldn't work.
303
00:23:38,167 --> 00:23:39,918
We had no choice.
304
00:23:40,002 --> 00:23:41,294
Look at this headline.
305
00:23:42,505 --> 00:23:45,840
DONALD: "President to give Meinheimer
blank cheque at Press Club Dinner."
306
00:23:45,966 --> 00:23:48,176
That speech is in two days.
307
00:23:48,260 --> 00:23:50,220
- Don't you think I know that?
- We all know that.
308
00:23:51,347 --> 00:23:53,681
Gentlemen, gentlemen...
309
00:23:55,017 --> 00:23:58,353
I know that you're all worried,
and I agree.
310
00:23:58,687 --> 00:24:01,356
There's plenty to be worried about.
311
00:24:01,440 --> 00:24:04,275
Like this solar power plant,
312
00:24:04,360 --> 00:24:07,362
already operational
outside Los Angeles.
313
00:24:07,488 --> 00:24:09,614
Photovoltaic cells.
314
00:24:09,740 --> 00:24:13,701
They convert sunlight
directly into electricity.
315
00:24:13,953 --> 00:24:17,997
Fluorescents. Last 10 times as long
as a conventional light-bulb.
316
00:24:18,332 --> 00:24:20,291
Uses only a quarter of the power.
317
00:24:20,376 --> 00:24:25,255
Superwindows. They insulate
as well as 10 sheets of glass.
318
00:24:25,381 --> 00:24:30,385
An electric car,
partially powered by solar panels.
319
00:24:30,511 --> 00:24:33,304
But the truth is, gentlemen,
320
00:24:33,430 --> 00:24:37,058
that I'm not worried about
any of these things.
321
00:24:37,685 --> 00:24:41,563
Because no one is ever
going to know about them.
322
00:24:41,647 --> 00:24:46,234
- What about Meinheimer and his report?
- He's going to tell the President.
323
00:24:46,402 --> 00:24:49,904
Good question.
Why don't we just ask him?
324
00:24:51,866 --> 00:24:54,576
- MAN: That's kidnapping!
- Good heavens!
325
00:24:54,827 --> 00:24:56,619
What about his speech on Tuesday?
326
00:24:57,121 --> 00:25:00,206
Dr Meinheimer will deliver his speech.
327
00:25:00,291 --> 00:25:05,920
It is my view that we must rely on
coal, oil and nuclear energy.
328
00:25:06,088 --> 00:25:08,631
Our Dr Meinheimer.
329
00:25:09,091 --> 00:25:12,218
- Oh, my God!
- MAN: That's incredible!
330
00:25:12,344 --> 00:25:16,764
Meet Earl Hacker,
former arts consultant to Jesse Helms.
331
00:25:16,849 --> 00:25:17,849
ALL: Hmm.
332
00:25:17,933 --> 00:25:23,813
As I explained to Mr Hapsburg,
my fee is $1 million,
333
00:25:23,939 --> 00:25:28,693
and, might I add,
I'm worth every penny of it.
334
00:25:28,777 --> 00:25:32,447
But you gentlemen
don't have any choice.
335
00:25:35,451 --> 00:25:37,118
Do you?
336
00:25:45,753 --> 00:25:50,215
FRANK: After a good night's sleep,
I headed back to police headquarters.
337
00:25:50,424 --> 00:25:53,259
I figured that if I buried myself
in police work,
338
00:25:53,344 --> 00:25:56,387
I could forget about Jane
and maybe in the process
339
00:25:56,513 --> 00:25:58,973
catch a vicious killer
before he struck again.
340
00:25:59,391 --> 00:26:03,061
So far we had few clues
and no real leads.
341
00:26:03,145 --> 00:26:06,022
I was hoping that the lab boys
had come up with something.
342
00:26:06,106 --> 00:26:07,732
MAN: Shut it off!
343
00:26:07,816 --> 00:26:08,900
And now one of you pays.
344
00:26:08,984 --> 00:26:12,278
- Take it easy.
- Say your prayers.
345
00:26:12,905 --> 00:26:14,656
- Nice work.
- What?
346
00:26:14,782 --> 00:26:18,159
Can you show us the results
from the Research Institute?
347
00:26:18,285 --> 00:26:21,287
We weren't able to get
any clean fingerprints,
348
00:26:21,497 --> 00:26:24,624
but we did find footprints
outside the Institute.
349
00:26:24,750 --> 00:26:28,670
We made plaster casts of them.
A size 91/2 D.
350
00:26:28,796 --> 00:26:31,965
We're running a trace on it.
But more interesting,
351
00:26:32,049 --> 00:26:35,009
we also found this dinosaur footprint.
352
00:26:35,135 --> 00:26:39,180
- A major find from the Palaeolithic era.
- Anything else?
353
00:26:39,348 --> 00:26:44,727
Yes, 20 feet down we discovered
ancient timbers from Noah's Ark.
354
00:26:44,853 --> 00:26:46,604
About the case...
355
00:26:46,689 --> 00:26:50,024
I'll be leaving for Boston tomorrow
where I'll deliver a major address
356
00:26:50,109 --> 00:26:51,859
to the American Archaeological Society.
357
00:26:52,194 --> 00:26:54,696
And I'm booked on Geraldo next week.
358
00:26:54,780 --> 00:26:57,490
You're going on Geraldo
because of this?
359
00:26:58,075 --> 00:27:01,077
No, my wife is a transsexual
Satan worshipper.
360
00:27:01,203 --> 00:27:04,122
Meanwhile, we'll be continuing
fingerprint analysis,
361
00:27:04,248 --> 00:27:07,750
fibre checks,
DNA breakdown and hair samples.
362
00:27:07,876 --> 00:27:11,296
Then, using the microscopic
dirt particles on this footprint,
363
00:27:11,380 --> 00:27:14,215
we'll get a geological breakdown
of the entire city.
364
00:27:14,550 --> 00:27:16,968
We may not have that kind of time.
365
00:27:17,052 --> 00:27:18,678
Then maybe this will help.
366
00:27:19,763 --> 00:27:23,516
We found this wallet
on the kerb outside the Institute.
367
00:27:23,642 --> 00:27:28,813
We haven't examined it thoroughly.
It just came down from the lab.
368
00:27:29,523 --> 00:27:34,902
"Hector Savage". From Detroit.
I remember this pug.
369
00:27:35,029 --> 00:27:37,947
Ex-boxer.
His real name was Joey Chicago.
370
00:27:38,032 --> 00:27:41,242
Oh, yeah. He fought
under the name of Kid Minneapolis.
371
00:27:41,410 --> 00:27:44,579
I saw Kid Minneapolis fight once,
in Cincinnati.
372
00:27:44,663 --> 00:27:47,165
No, that's Kid New York.
He fought out of Philly.
373
00:27:47,333 --> 00:27:50,668
He was killed in the ring in Houston
by Tex Colorado.
374
00:27:50,794 --> 00:27:53,796
- The Arizona Assassin.
- Yeah, from Dakota.
375
00:27:53,922 --> 00:27:56,049
- Was it North or South?
- North.
376
00:27:56,175 --> 00:27:59,093
South Dakota was his brother.
From West Virginia.
377
00:27:59,219 --> 00:28:01,346
You sure know your boxing.
378
00:28:01,430 --> 00:28:04,432
All I know is, never bet on the white guy.
379
00:28:04,683 --> 00:28:08,519
- You've got an address?
- The card says, "Monique De Carlo".
380
00:28:08,604 --> 00:28:11,147
"210 Bleckman Street."
381
00:28:11,440 --> 00:28:16,110
That's the red-light district. I wonder
why Savage is hanging out down there.
382
00:28:16,403 --> 00:28:18,404
Sex, Frank?
383
00:28:19,531 --> 00:28:23,534
No, not right now, Ed.
We've got work to do.
384
00:28:25,954 --> 00:28:31,000
FRANK: The address we had for
De Carlo was in the city's Little Italy.
385
00:28:31,126 --> 00:28:35,671
We went there, hoping it would
lead us to Hector Savage
386
00:28:35,798 --> 00:28:39,926
and lead us to a clue
that would break the case wide open.
387
00:28:42,554 --> 00:28:45,306
That's the cops.
You've got to get rid of them.
388
00:28:46,141 --> 00:28:49,727
All right, I'll handle it.
Quick, hide in the basement.
389
00:28:49,853 --> 00:28:51,312
You'll be safe down there.
390
00:28:54,149 --> 00:28:56,109
- Ed.
- Frank.
391
00:28:56,193 --> 00:28:58,027
- Red van.
- Yes, I know.
392
00:28:58,112 --> 00:28:59,404
Jane said that she saw a red van
393
00:28:59,488 --> 00:29:01,948
outside the Institute
before the explosion.
394
00:29:02,032 --> 00:29:05,618
- Oh! Let's take him down.
- No, he's not working alone.
395
00:29:06,120 --> 00:29:09,080
- Bug the van. See where it goes.
- ED: Good thinking.
396
00:29:09,164 --> 00:29:11,749
- Nordberg!
- No problem.
397
00:29:15,087 --> 00:29:18,965
Lieutenant Frank Drebin, Police Squad.
This is my Captain, Ed Hocken.
398
00:29:19,174 --> 00:29:23,094
- Is this some kind of bust?
- It's very impressive, yes...
399
00:29:23,178 --> 00:29:26,180
But we need to ask you a few questions.
400
00:29:32,855 --> 00:29:38,401
Listen. We're looking for Hector Savage.
Where is he?
401
00:29:38,485 --> 00:29:40,611
Why should I tell you?
402
00:29:40,696 --> 00:29:43,614
Because I'm the last line of defence
between sleaze like this
403
00:29:43,699 --> 00:29:46,492
and the decent people in this town.
404
00:29:46,577 --> 00:29:53,207
Hi, Frank. We got that D-83 Swedish
Sure-Grip Suck Machine you ordered.
405
00:29:54,543 --> 00:29:56,127
It's a gift.
406
00:30:13,228 --> 00:30:16,355
Frank, come here. Quick!
407
00:30:16,440 --> 00:30:18,191
It's Savage. He's on the move.
408
00:30:22,029 --> 00:30:24,322
NORDBERG: What? Hey!
409
00:30:24,490 --> 00:30:28,409
Hey! Stop, stop! I'm a police officer!
410
00:30:29,578 --> 00:30:33,080
FRANK: Let's go.
But remember, we can't let him spot us.
411
00:30:34,082 --> 00:30:35,875
NORDBERG: Pull over!
412
00:30:38,212 --> 00:30:40,922
Nordberg's bugging device
is right on the money.
413
00:30:41,006 --> 00:30:43,424
NORDBERG: I'm not kidding! Stop!
414
00:30:45,552 --> 00:30:47,470
Shit!
415
00:30:48,639 --> 00:30:51,098
He's changing direction. Stop the car.
416
00:30:51,808 --> 00:30:53,935
NORDBERG: Oh, no!
417
00:30:54,144 --> 00:30:56,854
- He's getting closer.
- We should see him any minute.
418
00:30:56,980 --> 00:30:58,314
Keep your eyes peeled.
419
00:30:58,440 --> 00:30:59,857
NORDBERG: Oh, no!
420
00:31:01,276 --> 00:31:03,277
Look, he's real close now.
421
00:31:05,447 --> 00:31:07,532
Step on it!
422
00:31:07,866 --> 00:31:10,743
NORDBERG: Help! Stop, stop!
423
00:31:16,124 --> 00:31:17,500
Ooh!
424
00:31:27,928 --> 00:31:30,054
NORDBERG: Frank, stop!
425
00:31:30,138 --> 00:31:34,517
Stop right now! I've had it! I said stop!
426
00:31:37,729 --> 00:31:38,729
Whoa!
427
00:31:42,025 --> 00:31:43,651
NORDBERG: Oh, no!
428
00:31:44,861 --> 00:31:46,904
NORDBERG: Help!
429
00:31:48,657 --> 00:31:50,741
Drebin, Police Squad.
What do we have?
430
00:31:50,826 --> 00:31:54,495
It's a tense situation.
Savage is holed up in that house.
431
00:31:54,580 --> 00:31:58,416
- Says he's got hostages.
- He could be bluffing. Anything else?
432
00:31:58,584 --> 00:32:04,338
Yeah. That red van is registered
to one Quentin Hapsburg.
433
00:32:06,425 --> 00:32:11,262
Well, it looks like the cows
have come home to roost.
434
00:32:11,346 --> 00:32:13,514
How are you doing, trooper?
435
00:32:17,894 --> 00:32:20,021
Hey, stop firing!
436
00:32:20,105 --> 00:32:22,857
Hold it! Stop firing!
437
00:32:25,360 --> 00:32:30,448
Stop firing! Stop firing!
438
00:32:31,116 --> 00:32:34,619
All right, give me the bullhorn.
439
00:32:34,703 --> 00:32:37,163
This is Frank Drebin, Police Squad.
440
00:32:37,247 --> 00:32:41,375
Throw down your guns
and come out with your hands up,
441
00:32:41,668 --> 00:32:46,005
or come on out, then throw down
your guns, whichever you want.
442
00:32:46,089 --> 00:32:48,424
Remember the two key elements.
443
00:32:48,550 --> 00:32:52,803
One, guns to be thrown down.
Two, come on out.
444
00:32:52,929 --> 00:32:58,184
You just try and take me, Drebin!
I've got more if you want them, copper!
445
00:32:58,268 --> 00:33:01,896
- Looks like he's holding all the cards.
- Not all the cards.
446
00:33:02,022 --> 00:33:03,314
SAVAGE: How about it?
447
00:33:03,440 --> 00:33:06,359
You can't drive that tank!
You're not checked-out on it!
448
00:33:06,443 --> 00:33:09,612
Don't worry, Ed! Just keep him busy.
449
00:33:10,322 --> 00:33:12,823
All right, what do you want?
450
00:33:12,949 --> 00:33:16,911
I want a car out front.
Something fun. A Porsche.
451
00:33:17,371 --> 00:33:20,831
Then I want a plane ticket to Jamaica.
And I want a nice hotel.
452
00:33:20,916 --> 00:33:22,708
No touristy place.
453
00:33:23,168 --> 00:33:25,878
Something indicative of
the people and their culture.
454
00:33:25,962 --> 00:33:29,507
We can't do that.
We're calling your bluff.
455
00:33:29,633 --> 00:33:32,551
Now put your hands on top of your head
and come out.
456
00:33:32,678 --> 00:33:36,389
We've got you surrounded
front and... Hey!
457
00:33:37,557 --> 00:33:42,561
Frank, what are you doing?
Where are you going? Frank!
458
00:34:21,643 --> 00:34:24,478
NORDBERG: Frank! Help!
459
00:34:44,166 --> 00:34:46,792
- Your coat, sir?
- Yes, it is.
460
00:34:46,877 --> 00:34:49,837
And I have a receipt to prove it.
461
00:34:50,380 --> 00:34:53,132
- Telephone call, Commissioner.
- Thank you.
462
00:34:53,258 --> 00:34:55,676
Excuse me.
463
00:34:56,553 --> 00:34:58,179
Yes?
464
00:34:59,222 --> 00:35:01,932
He did what?
465
00:35:02,017 --> 00:35:05,519
How many animals escaped?
Oh, my God!
466
00:35:05,687 --> 00:35:09,690
Good evening, Commissioner.
You're looking lovely tonight.
467
00:35:10,066 --> 00:35:14,737
Do you realise that because of you
this city is being overrun by baboons?
468
00:35:14,946 --> 00:35:18,032
Well, isn't that the fault of the voters?
469
00:35:18,742 --> 00:35:20,826
Excuse me.
470
00:35:25,582 --> 00:35:31,253
Thank you all for attending this
event in honour of Dr Meinheimer,
471
00:35:31,379 --> 00:35:35,216
who tomorrow
will make his historic address.
472
00:35:39,721 --> 00:35:44,475
Along with the President, I pledge
to support his recommendations,
473
00:35:44,601 --> 00:35:47,394
whatever they may be.
474
00:35:54,236 --> 00:35:57,238
And now, please enjoy the evening.
475
00:35:57,572 --> 00:36:00,157
I'll see you later.
476
00:36:13,672 --> 00:36:15,798
- May I cut in?
- Frank!
477
00:36:15,882 --> 00:36:18,592
- What are you doing here?
- I enjoy a good party.
478
00:36:18,718 --> 00:36:22,680
- Why are you really here?
- I can sum that up in three words,
479
00:36:22,764 --> 00:36:27,560
"Quentin Hapsburg." I never liked him
from the moment I laid eyes on him.
480
00:36:27,686 --> 00:36:30,479
The man is as dirty
as a coalminer's underwear in January.
481
00:36:30,564 --> 00:36:34,358
What's gotten into you?
He's a kind, gentle, concerned man,
482
00:36:34,484 --> 00:36:38,237
who cares about people and is not
as suspicious as some people I know.
483
00:36:38,321 --> 00:36:39,864
Oh, yeah?
484
00:36:39,948 --> 00:36:43,784
Ask him what his connection is with the
van you saw the night of the explosion.
485
00:36:44,578 --> 00:36:46,203
I don't know what you're talking about.
486
00:36:46,288 --> 00:36:50,416
Ask him if he's pals with
a two-bit goon named Hector Savage.
487
00:36:51,293 --> 00:36:54,461
Stop it! You're just jealous
because another man can give me
488
00:36:54,629 --> 00:36:57,131
the understanding that you never could.
489
00:36:57,632 --> 00:37:02,052
I just hope Quentin is watching
right now, because he'll be jealous.
490
00:37:02,137 --> 00:37:05,890
And a jealous man
always makes the wrong move.
491
00:37:05,974 --> 00:37:07,266
I'm counting on that!
492
00:37:45,388 --> 00:37:50,601
Mr Drebin, Mr Hapsburg
would like you to join him at his table.
493
00:37:58,360 --> 00:38:03,197
- Solitaire is a lonely man's game.
- Lieutenant!
494
00:38:04,616 --> 00:38:08,369
I don't recall seeing your name
on the guest list.
495
00:38:08,453 --> 00:38:11,997
Nothing to be embarrassed about.
I sometimes go by my maiden name.
496
00:38:14,626 --> 00:38:18,587
Nice party.
I see a lot of familiar face-lifts.
497
00:38:20,840 --> 00:38:25,678
- Do you gamble, Lieutenant?
- Every time I order out.
498
00:38:27,722 --> 00:38:29,807
Que sera, sera...
499
00:38:29,933 --> 00:38:33,727
- You do speak French, don't you?
- Unfortunately, no.
500
00:38:33,853 --> 00:38:36,063
But I do kiss that way.
501
00:38:37,065 --> 00:38:39,650
Excuse me!
You happen to be standing in my place.
502
00:38:39,859 --> 00:38:42,361
Dr Meinheimer, you remember Frank?
503
00:38:44,990 --> 00:38:47,366
- Mister, um...
- Drebin, from Police Squad.
504
00:38:47,450 --> 00:38:52,579
- You met him at the Institute.
- Yes, of course! Do sit down.
505
00:38:52,747 --> 00:38:55,249
Thank you, I don't intend to stay.
506
00:38:55,375 --> 00:38:58,585
Let's play another game. Who's this?
507
00:39:02,257 --> 00:39:04,425
- I wouldn't know.
- He's been a bad boy.
508
00:39:04,592 --> 00:39:08,846
He blew up a building and is
driving a van registered in your name.
509
00:39:09,097 --> 00:39:13,767
We own lots of vans.
One of them was stolen three days ago.
510
00:39:13,935 --> 00:39:16,145
Look, Lieutenant, I have nothing to hide.
511
00:39:16,229 --> 00:39:18,397
Maybe, but I'm warning you.
512
00:39:18,481 --> 00:39:22,609
If you so much as sneeze,
I'll be there to wipe your nose.
513
00:39:28,575 --> 00:39:33,746
Ladies and gentlemen, it's time for
the first door prize of the evening,
514
00:39:34,164 --> 00:39:38,333
an all-expense-paid trip
to the Gilligan Islands.
515
00:39:38,418 --> 00:39:39,835
ALL: Ooh!
516
00:39:39,919 --> 00:39:45,466
And to draw the first winner, we would
like to ask our guest of honour,
517
00:39:45,550 --> 00:39:48,844
Dr Albert S. Meinheimer.
518
00:39:51,639 --> 00:39:53,891
- Let me help you.
- That won't be necessary.
519
00:39:53,975 --> 00:39:55,225
No. No trouble at all.
520
00:39:55,310 --> 00:39:57,644
I don't understand
what's gotten into Frank.
521
00:39:57,729 --> 00:40:00,981
I'm afraid it's merely
a case of jealousy, my dear.
522
00:40:01,649 --> 00:40:03,484
MEINHEIMER: You're going to
wear all my gears down.
523
00:40:03,568 --> 00:40:06,028
We shouldn't push it like this.
524
00:40:44,943 --> 00:40:48,737
- He gets around marvellously.
- He does.
525
00:42:02,562 --> 00:42:04,021
- Frank?
- Jane.
526
00:42:04,147 --> 00:42:08,192
I just wanted to tell you that I'm sorry
about what happened tonight.
527
00:42:08,276 --> 00:42:12,362
- Oh, Frank.
- I need to talk to you. May I come in?
528
00:42:12,822 --> 00:42:16,491
Okay, but the place is kind of a mess.
529
00:42:16,576 --> 00:42:19,661
I was about to make a protein shake.
Do you want some?
530
00:42:19,746 --> 00:42:22,206
No, thank you.
531
00:42:22,415 --> 00:42:26,084
Are you sure?
I'm trying out a new recipe tonight.
532
00:42:26,461 --> 00:42:30,297
Do you know what Dr Meinheimer
will say at the dinner tomorrow?
533
00:42:30,381 --> 00:42:35,469
Yes, he'll endorse energy efficiency
and renewable energy like solar power.
534
00:42:35,553 --> 00:42:37,554
- Who else knew that?
- Only me.
535
00:42:37,639 --> 00:42:39,473
And I told Quentin.
536
00:42:39,557 --> 00:42:44,186
And if the President adopts a policy of
supporting efficiency and solar energy,
537
00:42:44,270 --> 00:42:45,854
who would be the biggest losers?
538
00:42:45,980 --> 00:42:49,107
JANE: Coal, oil and nuclear.
539
00:42:50,610 --> 00:42:54,780
- Frank! Frank!
- Just one more question.
540
00:42:54,864 --> 00:42:58,033
You told me that Dr Meinheimer
had a photographic memory,
541
00:42:58,159 --> 00:43:02,079
yet tonight
he never recalled meeting me.
542
00:43:02,205 --> 00:43:05,624
That's strange, but he has been
under a lot of stress lately.
543
00:43:05,708 --> 00:43:09,378
Does he have any identifying marks?
A scar, a mole, a tattoo,
544
00:43:10,171 --> 00:43:13,257
webbed toes or a third nostril?
545
00:43:13,466 --> 00:43:17,761
He has a birthmark in the shape of
Whistler's Mother on his right buttock.
546
00:43:17,887 --> 00:43:23,016
I see... Have you noticed
anything different about him?
547
00:43:23,434 --> 00:43:28,605
Only that he is a foot taller
and seems to be left-handed now.
548
00:43:29,023 --> 00:43:31,358
Frank! What are you trying to tell me?
549
00:43:31,484 --> 00:43:34,903
That Quentin has found
a double for Dr Meinheimer
550
00:43:34,988 --> 00:43:38,031
and that he will give
a fraudulent report to the President?
551
00:43:38,700 --> 00:43:42,244
That's brilliant. That's a lot better
than what I had come up with.
552
00:43:42,370 --> 00:43:46,581
Stop it, this is preposterous!
Is there no end to your jealousy?
553
00:43:46,708 --> 00:43:49,042
Jane, you're hurting me.
554
00:43:49,377 --> 00:43:51,962
- What more do you want from me?
- Can I use your phone?
555
00:43:52,046 --> 00:43:53,463
- Local call?
- Yes.
556
00:43:53,548 --> 00:43:58,010
All right. If you'll excuse me,
I have to take my shower.
557
00:43:58,094 --> 00:44:03,056
The phone is in the other room.
You can let yourself out. Goodbye.
558
00:44:19,574 --> 00:44:22,492
Give me Captain Ed Hocken, please.
559
00:44:30,835 --> 00:44:35,547
Ed, I'm onto something big.
I'll need you and Nordberg tomorrow.
560
00:44:35,631 --> 00:44:38,258
What is he doing in Detroit?
561
00:44:38,718 --> 00:44:41,136
Send him the plane fare
and a new pair of pants.
562
00:45:31,813 --> 00:45:36,108
JANE: Of the way we were
563
00:45:36,317 --> 00:45:39,569
Memories
564
00:45:39,987 --> 00:45:44,699
Like the colours of my mind
565
00:45:44,784 --> 00:45:49,663
Misty water-coloured memories
566
00:45:51,040 --> 00:45:55,043
Of the way we were
567
00:45:55,211 --> 00:45:59,798
Scattered pictures
568
00:45:59,882 --> 00:46:04,302
Of the smiles we left behind
569
00:46:05,263 --> 00:46:11,393
Smiles we gave to one another
570
00:46:11,519 --> 00:46:15,355
BOTH: Of the way we were
571
00:46:15,857 --> 00:46:20,318
Can it be that it was all so simple then
572
00:46:20,486 --> 00:46:23,947
Or has time rewritten...
573
00:46:25,950 --> 00:46:27,868
Frank!
574
00:46:42,091 --> 00:46:43,467
Mmm.
575
00:47:16,584 --> 00:47:19,461
Just as I suspected.
576
00:47:20,379 --> 00:47:23,632
Come on, on your feet.
577
00:47:55,373 --> 00:47:56,873
Jane...
578
00:47:56,958 --> 00:47:58,917
What happened to the water pressure?
579
00:48:00,545 --> 00:48:01,545
Jane!
580
00:48:04,382 --> 00:48:05,966
Frank!
581
00:48:06,884 --> 00:48:08,218
I was so frightened!
582
00:48:10,471 --> 00:48:14,015
- What happened out there?
- It's nothing to worry about.
583
00:48:14,100 --> 00:48:18,186
But if I were you, I wouldn't leave
until they shampoo the carpets.
584
00:48:18,312 --> 00:48:23,275
- Who would want to kill you?
- Before tonight, only the cable company.
585
00:48:23,359 --> 00:48:28,822
Now I'm afraid it's one of
Hapsburg's goons. He was carrying this.
586
00:48:32,034 --> 00:48:36,079
Oh, Frank! I feel like such a fool.
587
00:48:37,039 --> 00:48:40,834
- I should never have doubted you.
- There, there...
588
00:48:41,168 --> 00:48:45,380
You couldn't know that the man you
were dating was a murdering sociopath.
589
00:48:45,464 --> 00:48:48,592
Oh, Frank!
We have to help Dr Meinheimer.
590
00:48:48,676 --> 00:48:51,011
- He's in danger.
- Yes.
591
00:48:51,137 --> 00:48:53,680
They'll probably torture him,
then kill him.
592
00:48:53,848 --> 00:48:55,515
It's all my fault!
593
00:48:56,017 --> 00:48:59,936
They'll start by tearing out his toenails
and then move on to the nose hairs.
594
00:49:00,062 --> 00:49:02,480
Oh, no! What are we going to do?
595
00:49:02,690 --> 00:49:06,568
If my hunch is right,
they're holding him hostage here.
596
00:49:06,777 --> 00:49:10,155
- At the Home Club?
- What? No!
597
00:49:10,531 --> 00:49:14,451
At this warehouse.
I've got to get going to rescue him.
598
00:49:14,577 --> 00:49:18,038
- You'll be careful?
- Of course I will.
599
00:49:20,082 --> 00:49:22,292
I will...
600
00:49:23,127 --> 00:49:26,171
I guess I'd better be on my way.
601
00:49:26,881 --> 00:49:30,884
I promised Nordberg
we'd bake a raisin nut-bread tonight.
602
00:49:35,014 --> 00:49:37,557
Oh, I can't fight it any more!
603
00:49:38,059 --> 00:49:43,438
I ran away from you once. I can't
do it again. Will you stay with me?
604
00:49:43,522 --> 00:49:45,106
Please?
605
00:52:51,418 --> 00:52:54,420
Frank, we've got no business doing this.
606
00:52:54,547 --> 00:52:57,215
We've only got a dock pass
and your hunch.
607
00:52:57,341 --> 00:53:03,179
Hapsburg is up to something right up
to his pretty, imported shirt collar.
608
00:53:07,142 --> 00:53:09,269
FRANK: It's a perfect day.
609
00:53:09,353 --> 00:53:12,397
This fog'll keep us concealed
to Hapsburg's warehouse.
610
00:53:12,481 --> 00:53:16,484
That's not fog. The number two
engine's on fire. They're putting it out.
611
00:53:16,610 --> 00:53:19,112
Let's run through this one more time.
612
00:53:19,196 --> 00:53:23,324
At 3: 15, Nordberg will cut the
power lines, knocking out the alarms.
613
00:53:23,450 --> 00:53:24,909
Yeah. Right.
614
00:53:24,994 --> 00:53:27,161
- Nordberg.
- Got it.
615
00:53:27,246 --> 00:53:30,290
I'll be in the van waiting for your signal.
Are you wired-up?
616
00:53:30,499 --> 00:53:33,167
Yeah. Right.
617
00:53:33,294 --> 00:53:37,797
When you hear me say,
"I love it", you guys move in.
618
00:53:38,132 --> 00:53:39,549
- Check.
- Ready, Frank?
619
00:53:49,184 --> 00:53:51,311
The water's over there.
620
00:53:56,317 --> 00:53:57,918
MAN 1: Hexagon Oil commercial
number one.
621
00:54:01,030 --> 00:54:05,033
ANNOUNCER: Piloting today's giant
oil tankers is a big responsibility.
622
00:54:05,117 --> 00:54:08,494
That's why here at Hexagon's
Tanker Captain Training School,
623
00:54:08,662 --> 00:54:12,123
future captains go through
a rigorous instruction programme.
624
00:54:12,499 --> 00:54:14,667
Through a complicated
elimination process,
625
00:54:14,752 --> 00:54:18,171
we weed out those less qualified
for the day-to-day operation
626
00:54:18,255 --> 00:54:21,257
of a 500,000-tonne
single hull super tanker.
627
00:54:21,383 --> 00:54:23,801
Only the best will take command
628
00:54:23,928 --> 00:54:28,056
of what is essentially
a floating ecological time bomb.
629
00:54:40,069 --> 00:54:41,486
MAN 1: Commercial two.
630
00:54:42,696 --> 00:54:45,615
MAN 2: Ah! Just the way I like it!
631
00:54:46,617 --> 00:54:49,202
Someday, way into the future,
632
00:54:49,328 --> 00:54:53,998
the sun may be able to
provide for all our energy needs.
633
00:54:54,083 --> 00:54:56,542
But right now,
it gives us a comfortable feeling
634
00:54:56,669 --> 00:55:00,672
to know that our home
is being supplied by nuclear power.
635
00:55:00,756 --> 00:55:03,675
I know what you're thinking,
but we're not worried.
636
00:55:03,801 --> 00:55:06,636
We know that nuclear energy is safe.
637
00:55:06,720 --> 00:55:11,099
In fact, we think of it as
our friendly neighbour.
638
00:55:11,225 --> 00:55:14,936
But remember, our friend can't exist
without huge government subsidies.
639
00:55:15,020 --> 00:55:18,398
So tell your congressman
to keep those government dollars
640
00:55:18,482 --> 00:55:20,984
rolling into nuclear power.
641
00:55:26,532 --> 00:55:28,866
I'll have to find another way in, Ed.
642
00:55:28,993 --> 00:55:32,036
They've got killer guard dogs here.
Do you read me?
643
00:55:32,162 --> 00:55:34,956
Loud and clear.
Nordberg, how are we doing?
644
00:55:36,208 --> 00:55:38,960
We're at our destination.
645
00:55:41,964 --> 00:55:44,424
Ed, I'm going to try the roof.
646
00:55:49,805 --> 00:55:51,973
I'm going to try it again.
647
00:56:34,224 --> 00:56:35,944
- ED: Cut the power line.
- NORDBERG: Right.
648
00:56:40,147 --> 00:56:41,564
Help!
649
00:56:42,024 --> 00:56:45,693
Come in, Nordberg.
Frank, hold on. We have a problem.
650
00:56:57,164 --> 00:57:00,333
Well... It's Lieutenant Drebin.
651
00:57:00,834 --> 00:57:04,462
You were supposed to
have been killed last night.
652
00:57:05,422 --> 00:57:10,009
But now I think I'm going to
enjoy doing it myself.
653
00:57:10,135 --> 00:57:13,346
It'll be slow and painful.
654
00:57:18,185 --> 00:57:21,687
- What's that smell?
- Oh, that would be me.
655
00:57:21,855 --> 00:57:25,817
I have been swimming in raw sewage.
I love it.
656
00:57:27,361 --> 00:57:28,611
I love it!
657
00:57:29,113 --> 00:57:31,697
That's the signal, let's go.
658
00:57:34,034 --> 00:57:36,410
It's stuck. Give me a hand.
659
00:57:36,537 --> 00:57:39,163
NORDBERG: Ed, help me! Ed!
660
00:57:39,498 --> 00:57:40,540
Search him.
661
00:57:46,171 --> 00:57:48,297
I love it!
662
00:57:52,553 --> 00:57:54,679
He's wired!
663
00:57:56,640 --> 00:57:57,723
Tie him up!
664
00:57:58,767 --> 00:58:01,894
You'll never get away
with this, Hapsburg.
665
00:58:01,979 --> 00:58:05,857
- Whatever it is...
- All right, I'll show you.
666
00:58:05,941 --> 00:58:08,401
Let me introduce you to some people.
667
00:58:10,279 --> 00:58:12,488
Of course, you know Dr Meinheimer.
668
00:58:14,408 --> 00:58:16,242
And you've met Earl Hacker.
669
00:58:16,910 --> 00:58:19,412
Why you son of a...
670
00:58:19,496 --> 00:58:22,540
And then I'd like you
to meet the Redmans.
671
00:58:23,709 --> 00:58:26,419
Weekend guests from out of town.
672
00:58:27,087 --> 00:58:30,715
We're going to the Press Club Dinner.
Make sure nothing happens to Drebin
673
00:58:30,883 --> 00:58:31,924
until I come back.
674
00:58:33,093 --> 00:58:38,306
Then I want the pleasure
of killing you myself.
675
00:58:38,432 --> 00:58:40,808
The pleasure is all mine.
676
00:58:41,101 --> 00:58:42,435
Hmm.
677
00:58:45,314 --> 00:58:48,191
QUENTIN: See you after the speech,
Lieutenant.
678
00:58:57,284 --> 00:58:58,284
Hmm?
679
01:00:19,866 --> 01:00:22,285
- Freeze!
- That's it. Freeze!
680
01:00:22,452 --> 01:00:24,203
Don't move!
681
01:00:25,872 --> 01:00:29,917
Good Lord!
Look at what they did to Dr Meinheimer.
682
01:00:30,711 --> 01:00:33,462
Are you okay, Dr Meinheimer?
683
01:00:35,424 --> 01:00:38,634
That's okay. Don't try to talk.
684
01:00:40,929 --> 01:00:44,974
I just can't take this any more.
685
01:00:45,100 --> 01:00:47,977
Garbage like you just makes me sick!
686
01:00:48,103 --> 01:00:49,812
- FRANK: Ed...
- Okay?
687
01:00:49,896 --> 01:00:55,651
I'm just John Q. Public now.
It's just you and me.
688
01:00:56,445 --> 01:00:58,154
- Mano a mano.
- Ed...
689
01:00:58,280 --> 01:01:01,615
I'll teach you to pick on
a helpless invalid!
690
01:01:08,332 --> 01:01:10,833
All right, he's had enough!
691
01:01:11,084 --> 01:01:14,754
Somebody help the Captain.
We've got to get to that dinner.
692
01:01:15,213 --> 01:01:16,505
NORDBERG: This guy's heavy!
693
01:01:22,471 --> 01:01:24,430
REPORTER:
Any predictions, Mr Sununu?
694
01:01:24,598 --> 01:01:28,267
JOHN: There won't be any surprises
in Dr Meinheimer's address.
695
01:01:28,393 --> 01:01:32,188
He'll recommend that the President
continues our policy of oil dependency,
696
01:01:32,314 --> 01:01:36,317
and more dollars for subsidising nuclear
power, as I've recommended myself.
697
01:01:36,443 --> 01:01:41,030
We'll have more on the dinner later and
an update on the escaped zoo animals.
698
01:01:41,156 --> 01:01:46,202
This is the most important evening
of my career. We can't afford mistakes.
699
01:01:46,286 --> 01:01:49,914
If you see Drebin or
any Police Squad near these premises,
700
01:01:49,998 --> 01:01:52,208
I want them arrested on sight.
701
01:01:54,795 --> 01:01:57,713
I told Jane to meet us
at the hotel's rear entrance.
702
01:01:57,839 --> 01:02:00,049
- Where's that?
- In the back.
703
01:02:00,133 --> 01:02:02,593
She'll unlock the doors at 7:30.
704
01:02:02,677 --> 01:02:06,305
- What about Hapsburg?
- Hopefully, she can stay clear of him.
705
01:02:06,390 --> 01:02:08,432
Let's go.
706
01:02:23,949 --> 01:02:26,867
Why, Jane!
707
01:02:26,952 --> 01:02:30,579
What are you doing out here?
The party's inside.
708
01:02:30,664 --> 01:02:35,668
Oh, Quentin! I was just getting
a breath of fresh air.
709
01:02:39,214 --> 01:02:42,425
I grew up on Lake Erie.
There's nothing quite like it.
710
01:02:42,509 --> 01:02:45,010
Well, I'm quite sure...
711
01:02:45,095 --> 01:02:50,182
But how fortunate to have found you.
Now you can join me at my table.
712
01:03:00,819 --> 01:03:04,697
Jane! Something
must have happened to Jane.
713
01:03:04,823 --> 01:03:06,615
MAN: Bernardo, you've got the keys?
714
01:03:10,078 --> 01:03:13,289
I have a better idea. Follow me!
715
01:03:13,373 --> 01:03:17,793
ANNOUNCER: Your attention, please.
Ladies and gentlemen.
716
01:03:17,878 --> 01:03:20,838
Thousand points of... Light.
Light, a thousand points of light.
717
01:03:20,922 --> 01:03:25,968
Recession... Bad. Recovery... Good.
Yeah, I think I've got that.
718
01:03:26,052 --> 01:03:30,973
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen,
the President of the United States.
719
01:04:03,798 --> 01:04:05,090
Bésame
720
01:04:05,383 --> 01:04:06,342
Hey!
721
01:04:06,426 --> 01:04:11,222
Bésame mucho...
722
01:04:11,348 --> 01:04:17,728
Each time I cling to your kiss
I hear music divine
723
01:04:19,397 --> 01:04:24,276
- Bésame mucho
- Hey!
724
01:04:27,030 --> 01:04:33,577
Hold me, my darling
and say that you'll always be mine
725
01:04:33,662 --> 01:04:35,788
We'd better make our move.
726
01:04:35,872 --> 01:04:40,292
Yeah, I'm thinking about something
more up-tempo, like Guantanamera.
727
01:04:40,377 --> 01:04:44,713
No, I mean Hacker!
He's getting ready to make a speech.
728
01:04:44,798 --> 01:04:47,800
FRANK: Right! I'll intercept Hacker.
729
01:04:47,884 --> 01:04:50,302
You get the doctor
prepared for his speech.
730
01:05:07,237 --> 01:05:10,781
AUDIENCE: Bravo! Encore!
731
01:05:18,498 --> 01:05:20,249
ANNOUNCER: Ladies and gentlemen...
732
01:05:20,333 --> 01:05:22,835
- Dr Meinheimer.
- Yes?
733
01:05:23,169 --> 01:05:26,505
- Or should I say Hacker?
- Drebin!
734
01:05:30,594 --> 01:05:32,875
WOMAN: Look what he's doing
to that man in the wheelchair!
735
01:05:33,388 --> 01:05:37,725
- Can't someone help?
- Come on, guys. Let's get him!
736
01:05:37,851 --> 01:05:41,353
- Give me a shot at him!
- Beating a guy in a wheelchair, huh?
737
01:05:41,479 --> 01:05:45,357
- We'd better get this man first aid.
- Sit tight, mister.
738
01:05:46,693 --> 01:05:48,360
Thank you.
739
01:05:48,445 --> 01:05:54,199
I'm pleased and honoured to be with you
tonight on this historic occasion.
740
01:05:54,326 --> 01:05:58,037
Tonight, Dr Meinheimer,
as he looks up to the future,
741
01:05:58,121 --> 01:06:01,957
no doubt realises
how our dependence on foreign oil
742
01:06:02,042 --> 01:06:04,168
has put a stranglehold on the budget.
743
01:06:04,628 --> 01:06:09,256
A lot of cuts will have to be made
and some people will be hit hard.
744
01:06:09,382 --> 01:06:11,967
But we'll just keep cutting
until we have an impact.
745
01:06:13,053 --> 01:06:16,221
That's the only way
we'll be able to move forward.
746
01:06:16,389 --> 01:06:20,559
Now I present to you
Dr Albert S. Meinheimer.
747
01:06:36,076 --> 01:06:39,286
Oh, my God! He can walk!
748
01:06:39,371 --> 01:06:41,830
He can walk! It's a miracle!
749
01:06:45,085 --> 01:06:48,253
I can walk!
750
01:06:48,338 --> 01:06:49,922
Get off me, you moron!
751
01:06:53,343 --> 01:06:56,637
Hey, come back here!
752
01:06:56,721 --> 01:07:01,684
Everything seems to be okay now,
so without further ado,
753
01:07:01,768 --> 01:07:05,896
I present to you, once again,
the man who needs no introduction,
754
01:07:06,022 --> 01:07:10,776
the esteemed Dr Albert S. Meinheimer.
755
01:07:23,623 --> 01:07:25,833
Hold it! Hold everything!
756
01:07:26,626 --> 01:07:29,211
- Don't listen to him. He's a fraud!
- No!
757
01:07:29,295 --> 01:07:32,256
- I can prove it!
- What are you doing?
758
01:07:32,340 --> 01:07:34,842
The real doctor has a birthmark
759
01:07:34,926 --> 01:07:37,970
in the shape of Whistler's Mother
right here!
760
01:07:44,686 --> 01:07:48,564
Obviously a forgery.
We'll see about this!
761
01:07:51,776 --> 01:07:52,818
Drebin!
762
01:08:09,836 --> 01:08:15,799
Hold it! Frank is right. There is a fraud
in this room, but it's this man!
763
01:08:18,636 --> 01:08:22,514
And he's just given us this signed
confession, implicating that man!
764
01:08:27,854 --> 01:08:30,355
No, no, no...
765
01:08:30,690 --> 01:08:32,357
That man. Quentin Hapsburg.
766
01:08:35,653 --> 01:08:38,322
- They're gone!
- Let's go!
767
01:08:46,831 --> 01:08:49,249
- JANE: Let me go!
- The roof.
768
01:08:50,418 --> 01:08:53,670
Come on, Frank, hurry! Come on!
769
01:08:55,715 --> 01:08:57,800
ALL: Whoa!
770
01:09:01,596 --> 01:09:04,306
Tonight, I intend to share with you
my report
771
01:09:04,390 --> 01:09:06,850
on our need for a national policy
772
01:09:06,976 --> 01:09:10,979
based on energy efficiency and clean,
renewable energy sources.
773
01:09:18,530 --> 01:09:19,863
Over there!
774
01:09:19,948 --> 01:09:21,949
JANE: Frank!
775
01:09:23,701 --> 01:09:24,701
Take cover!
776
01:09:25,578 --> 01:09:26,578
JANE: Frank!
777
01:10:08,788 --> 01:10:12,791
Nordberg! Cover me, I'm going in!
778
01:10:40,653 --> 01:10:46,074
All right. Where's Hapsburg?
779
01:10:46,200 --> 01:10:48,201
- Where are you hit?
- It's not that.
780
01:10:48,745 --> 01:10:52,080
- You're on my groin.
- Oh, sorry.
781
01:10:52,206 --> 01:10:55,000
- Where is he?
- You're too late.
782
01:10:55,710 --> 01:10:58,503
Hapsburg has Plan B in...
783
01:10:58,755 --> 01:11:01,089
In... In...
784
01:11:02,008 --> 01:11:05,177
Where, where? All right.
785
01:11:05,511 --> 01:11:08,347
Who else is almost dead?
786
01:11:09,891 --> 01:11:12,100
Okay, now...
787
01:11:13,186 --> 01:11:16,104
- Talk!
- You're too late, Drebin.
788
01:11:16,189 --> 01:11:18,774
- He already said that.
- Where did he leave off?
789
01:11:19,192 --> 01:11:22,319
"Hapsburg has Plan B in..."
790
01:11:22,528 --> 01:11:26,615
Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in...
791
01:11:26,699 --> 01:11:29,409
- In...
- Where?
792
01:11:29,535 --> 01:11:32,371
Where? Talk, you low-life scum!
793
01:11:33,164 --> 01:11:36,583
Gee, if that's your attitude, forget it!
794
01:11:40,088 --> 01:11:42,673
QUENTIN: I'm right here, Drebin.
795
01:11:45,802 --> 01:11:47,386
Drop your gun, Lieutenant.
796
01:11:51,557 --> 01:11:55,394
I believe you're inquiring about Plan B.
797
01:11:56,062 --> 01:11:59,648
That's where we detonate
a small nuclear device.
798
01:11:59,816 --> 01:12:03,318
Your Dr Meinheimer
can talk all he wants.
799
01:12:03,403 --> 01:12:05,821
No one will be left alive to hear it.
800
01:12:05,905 --> 01:12:07,746
AUTOMATED VOICE:
Detonation sequence activated.
801
01:12:08,116 --> 01:12:11,660
I'm the only one
who knows the abort code.
802
01:12:11,744 --> 01:12:14,997
In 10 minutes,
this building and everyone in it
803
01:12:15,081 --> 01:12:17,666
will be reduced to a pile of rubble.
804
01:12:17,834 --> 01:12:20,085
I'll be safely on my helicopter.
805
01:12:20,586 --> 01:12:24,715
By this time tomorrow,
I'll be hunting rhino in Botswana.
806
01:12:24,841 --> 01:12:27,175
What do you think of that?
807
01:12:27,260 --> 01:12:30,679
You certainly seem to be
in touch with your anger.
808
01:12:31,764 --> 01:12:35,308
I don't care what you think.
You won't talk your way out of this.
809
01:12:35,435 --> 01:12:39,104
Go ahead! Threaten me like you have
the American people for so long.
810
01:12:39,188 --> 01:12:42,274
But it won't work this time.
You're part of a dying breed,
811
01:12:42,400 --> 01:12:47,237
like people who can name all 50 states.
The truth hurts, doesn't it?
812
01:12:47,363 --> 01:12:50,949
Maybe not as much as jumping on
a bicycle with the seat missing,
813
01:12:51,034 --> 01:12:52,451
but it hurts.
814
01:12:52,577 --> 01:12:54,953
QUENTIN: That's as far
as you go, Drebin.
815
01:12:55,038 --> 01:12:57,622
Any final requests, Lieutenant?
816
01:12:57,707 --> 01:13:00,584
Yes. Can I have the gun?
817
01:13:01,461 --> 01:13:05,213
Oh, no. I'm not going to fall for that one.
818
01:13:05,423 --> 01:13:06,423
Not so fast!
819
01:13:22,899 --> 01:13:25,525
AUTOMATED VOICE:
Six minutes to detonation.
820
01:13:26,110 --> 01:13:30,072
- All right, talk! Give me that abort code.
- Okay, I'll talk.
821
01:13:30,156 --> 01:13:33,825
- Six numbers, two, one, seven...
- ED: I'm coming, Frank!
822
01:13:37,371 --> 01:13:38,872
Thanks a lot.
823
01:13:55,389 --> 01:13:57,808
- Are you all right?
- I'm fine. Are you okay?
824
01:13:58,017 --> 01:14:02,938
Yes, but unless we can disarm
this computer, the building will blow.
825
01:14:03,064 --> 01:14:05,690
- We must warn everyone.
- FRANK: Yeah, right.
826
01:14:05,775 --> 01:14:11,446
- Jane, you'd better go.
- No, Frank. I'm staying here with you.
827
01:14:11,531 --> 01:14:13,115
But Jane...
828
01:14:13,199 --> 01:14:17,244
If you're going to be blown to bits,
I want to be here with you.
829
01:14:19,455 --> 01:14:24,459
Jane, I promise you
that if we ever come out of this alive,
830
01:14:24,544 --> 01:14:28,547
I'll never let my police work
interfere with our love again.
831
01:14:29,382 --> 01:14:31,883
ED: Frank. Frank!
832
01:14:32,677 --> 01:14:35,428
The bomb. Let's go, Nordberg.
833
01:14:35,555 --> 01:14:38,098
AUTOMATED VOICE:
Four minutes to detonation.
834
01:14:38,558 --> 01:14:42,060
- JANE: What are we going to do?
- See what you can find in the manual.
835
01:14:42,228 --> 01:14:43,395
JANE: Let me see here...
836
01:14:43,646 --> 01:14:44,896
Oh, here we go.
837
01:14:44,981 --> 01:14:47,524
"To reset detonation code,
press pound sign."
838
01:14:49,735 --> 01:14:50,777
AUTOMATED VOICE:
Per your command,
839
01:14:50,862 --> 01:14:53,655
the speed of this sequence
has been increased.
840
01:14:54,115 --> 01:14:56,491
Detonation now in two minutes.
841
01:14:56,576 --> 01:15:02,122
So instead of spending $2.5 billion
842
01:15:02,206 --> 01:15:06,084
on research
into nuclear waste disposal,
843
01:15:06,252 --> 01:15:07,853
the Federal Government,
844
01:15:07,920 --> 01:15:10,505
for only $500 million,
845
01:15:10,631 --> 01:15:14,009
or the cost of one B-1 bomber,
846
01:15:14,135 --> 01:15:19,764
could reduce the price
of solar panels by 90%.
847
01:15:20,099 --> 01:15:24,311
As Albert Einstein once said...
848
01:15:24,437 --> 01:15:27,439
Wake up, wake up!
849
01:15:27,523 --> 01:15:30,275
Wake up, the place is going to blow!
850
01:15:30,401 --> 01:15:31,401
Wake up.
851
01:15:31,861 --> 01:15:32,861
Wake up!
852
01:15:33,154 --> 01:15:34,321
I'll get the lights.
853
01:15:37,158 --> 01:15:41,036
To elaborate on point 102...
854
01:15:41,120 --> 01:15:43,538
Here, read this. It's an emergency.
855
01:15:46,959 --> 01:15:50,295
"His strong, manly hands"
856
01:15:50,421 --> 01:15:55,258
"probed every crevice
of her silken femininity,"
857
01:15:57,011 --> 01:16:01,056
"their undulating bodies
writhing in a sensual rhythm"
858
01:16:01,140 --> 01:16:04,976
"as he thrust his purple-headed warrior"
859
01:16:05,144 --> 01:16:08,313
"into her quivering mound
of love pudding."
860
01:16:08,522 --> 01:16:13,318
Listen up, everyone. I want you
to calmly file towards the exits.
861
01:16:13,694 --> 01:16:18,782
That's it. Nobody run.
Just walk, single file.
862
01:16:18,866 --> 01:16:22,035
That's it. If we'll just stay calm,
863
01:16:22,161 --> 01:16:25,997
no one will be harmed by the
huge bomb that's going to explode.
864
01:16:33,631 --> 01:16:36,633
It's a cookbook, it's a cookbook!
865
01:16:38,052 --> 01:16:40,303
AUTOMATED VOICE:
Twenty seconds to detonation.
866
01:16:42,598 --> 01:16:45,158
JANE: What are you going to do?
AUTOMATED VOICE: Fifteen seconds.
867
01:16:46,185 --> 01:16:48,228
- FRANK: It's got my sleeve!
- Oh, no!
868
01:16:48,312 --> 01:16:50,355
AUTOMATED VOICE: 10, 9, 8...
869
01:16:50,606 --> 01:16:53,817
JANE: I can't get it.
FRANK: Jane, my jacket!
870
01:16:54,193 --> 01:16:57,112
AUTOMATED VOICE: 5, 4, 3...
871
01:16:58,155 --> 01:17:00,156
- AUTOMATED VOICE: 2, 1...
- Let's get out!
872
01:17:04,203 --> 01:17:05,537
Frank, look!
873
01:17:07,665 --> 01:17:10,083
You did it!
874
01:17:18,884 --> 01:17:22,762
Thank you,
Mr President, for those kind words,
875
01:17:22,888 --> 01:17:25,640
but it's all part of the job.
876
01:17:25,766 --> 01:17:29,811
Frank, I'd like you to consider filling
a special post I'm going to create.
877
01:17:30,062 --> 01:17:33,064
It may mean long hours,
dangerous nights,
878
01:17:33,232 --> 01:17:37,402
and being surrounded by some of
the scummiest elements in our society.
879
01:17:37,570 --> 01:17:40,530
You want me to be in your cabinet?
880
01:17:40,698 --> 01:17:43,491
No... No!
881
01:17:43,617 --> 01:17:48,788
I want you to head up
a new Federal Bureau of Police Squad.
882
01:17:52,084 --> 01:17:55,587
- That's a great honour.
- It's what you've always wanted.
883
01:17:55,921 --> 01:17:57,172
Congratulations.
884
01:17:57,715 --> 01:17:59,382
Nice going!
885
01:17:59,925 --> 01:18:04,429
- PRESIDENT BUSH: Get in here.
- Thank you, Mr President.
886
01:18:05,723 --> 01:18:08,683
Thank you. I'm very honoured.
887
01:18:08,768 --> 01:18:10,894
This is something I've always dreamt of,
888
01:18:10,978 --> 01:18:16,274
but I'll have to turn down your offer.
889
01:18:17,068 --> 01:18:20,612
You see, I've learnt something
this past week
890
01:18:20,696 --> 01:18:23,740
about the Earth and about love.
891
01:18:24,784 --> 01:18:27,577
I guess love is like the ozone layer.
892
01:18:27,703 --> 01:18:30,538
You never miss it until it's gone.
893
01:18:31,123 --> 01:18:35,126
Blowing away a fleeing suspect
with my .44 Magnum
894
01:18:35,294 --> 01:18:39,547
used to be everything to me.
I enjoyed it. Who wouldn't?
895
01:18:41,217 --> 01:18:46,638
But now I want to be known as
"The Environmental Police Lieutenant".
896
01:18:50,267 --> 01:18:55,522
I want a world where Frank Junior,
and all the Frank Juniors,
897
01:18:55,648 --> 01:18:57,732
can sit under a shade tree,
898
01:18:57,858 --> 01:19:01,152
breathe the air, swim in the ocean,
899
01:19:01,278 --> 01:19:04,531
and go into a 7-Eleven
without an interpreter.
900
01:19:11,122 --> 01:19:14,541
I want a world where I can eat
a sea otter without getting sick.
901
01:19:16,335 --> 01:19:20,588
I want a world where the Democrats
have a candidate worth voting for.
902
01:19:24,718 --> 01:19:28,680
I may not get there with you,
but most of all,
903
01:19:28,806 --> 01:19:32,350
I want a world
where I can wake up each morning
904
01:19:32,476 --> 01:19:35,437
with this woman, whom I love!
905
01:19:38,482 --> 01:19:40,024
Yikes!
906
01:19:40,359 --> 01:19:42,485
- Frank!
- Jane!
907
01:19:42,987 --> 01:19:44,529
Frank! Frank!
908
01:19:44,864 --> 01:19:48,908
- Jane, will you marry me?
- Yes, of course I'll marry you!
909
01:19:53,998 --> 01:19:57,667
CROWD: We love Frank!
We love Frank!
910
01:19:57,751 --> 01:20:00,795
PAPARAZZI: One more picture.
Turn around, over here!
911
01:20:00,880 --> 01:20:02,547
Smile!
912
01:20:07,052 --> 01:20:11,347
BARBARA: Help, George!
913
01:24:27,062 --> 01:24:29,939
PRESIDENT BUSH: All right,
let's see if I got this straight, now.
914
01:24:30,065 --> 01:24:33,151
Energy efficiency, good.
915
01:24:33,444 --> 01:24:37,113
Drilling in
Arctic national wildlife refuge, bad.
916
01:24:38,866 --> 01:24:41,659
MAN: Er, Mr President,
is everything okay in there?
917
01:24:41,827 --> 01:24:44,412
PRESIDENT BUSH: I'm fine, thanks.
918
01:24:45,564 --> 01:24:58,564
© anoXmous font>
@ https://thepiratebay.se/user/anoXmous
918
01:24:59,305 --> 01:25:59,178
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75236