Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,985 --> 00:01:50,320
TONI (VOICEOVER):
Louisiana's always
2
00:01:50,612 --> 00:01:54,282
been known for its good old
boy background politics.
3
00:01:54,574 --> 00:01:57,577
I just never thought I'd
get tangled up in it.
4
00:01:57,869 --> 00:01:59,621
Those press buzzard's
gotten more attention
5
00:01:59,913 --> 00:02:01,748
than a two-headed dog.
6
00:02:02,040 --> 00:02:04,959
I started out in Shreveport,
Louisiana, living
7
00:02:05,251 --> 00:02:07,545
in a row of houses that
all looked the same.
8
00:02:07,837 --> 00:02:09,881
It was across the street
from the rail road,
9
00:02:10,173 --> 00:02:13,259
because Daddy worked for the
Kansas City Southern Railways.
10
00:02:13,551 --> 00:02:16,137
After momma died, daddy
and my new step momma
11
00:02:16,429 --> 00:02:18,098
began to take it out on me.
12
00:02:18,390 --> 00:02:19,265
So I left.
13
00:02:19,557 --> 00:02:21,810
I was only 12.
14
00:02:22,102 --> 00:02:24,104
Aunt Emma took me
in for a spell 'til
15
00:02:24,396 --> 00:02:26,356
Charlotte's became my new home.
16
00:02:26,648 --> 00:02:30,402
I knew the one thing I had
going for me was my looks.
17
00:02:30,693 --> 00:02:33,988
I came in through the back
door as Annie B. McQuiston.
18
00:02:34,280 --> 00:02:37,158
But when I left in '39, it
was through the front door
19
00:02:37,450 --> 00:02:38,993
as Toni Jo Henry.
20
00:02:43,748 --> 00:02:46,000
[lively chatter]
21
00:02:48,002 --> 00:02:50,171
Miss Charlotte ran the
place, better known
22
00:02:50,463 --> 00:02:53,842
as Charlotte's, the finest
brothel in Shreveport.
23
00:02:54,134 --> 00:02:56,094
Miss Charlotte charmed
lawyers and the police
24
00:02:56,386 --> 00:02:59,180
in her back pocket by offering
her services for free.
25
00:03:04,561 --> 00:03:06,521
I never did learn
to play that piano,
26
00:03:06,813 --> 00:03:09,107
but I sure loved
the sound of it.
27
00:03:09,399 --> 00:03:14,821
I dreamt for hours of a
better life, a different life.
28
00:03:15,113 --> 00:03:16,448
- I heard you lost
another fight cowboy.
29
00:03:16,739 --> 00:03:17,073
- Yeah?
30
00:03:17,365 --> 00:03:18,283
- Mm.
31
00:03:18,575 --> 00:03:19,284
- Well, you should
see the other guy.
32
00:03:19,576 --> 00:03:21,244
- Mm.
33
00:03:21,536 --> 00:03:24,289
- Besides, it's worth it if the
loser's purse gets me here.
34
00:03:24,581 --> 00:03:26,040
TONI (VOICEOVER): Every
little girl dreams
35
00:03:26,332 --> 00:03:27,917
of her knight in shining armor.
36
00:03:28,209 --> 00:03:29,210
And I was no different.
37
00:03:32,714 --> 00:03:35,758
- I just don't want to mess
up that pretty face of yours.
38
00:03:46,686 --> 00:03:47,645
- Ladies, it's criminal.
39
00:03:47,937 --> 00:03:49,147
But I have got to
get some sleep.
40
00:03:49,439 --> 00:03:51,649
Goodnight.
41
00:03:51,941 --> 00:03:53,234
- Goodnight cowboy.
42
00:03:53,526 --> 00:03:55,195
Maybe I'll come cheer for
you on Saturday afternoon.
43
00:03:55,487 --> 00:03:57,071
You think Miss Charlotte
will give us the time off?
44
00:03:57,405 --> 00:03:57,780
- No.
45
00:04:02,577 --> 00:04:04,496
- Don't you never
mind him, Toni Jo.
46
00:04:04,787 --> 00:04:07,749
- You sure know how to make
a man feel like a man.
47
00:04:08,041 --> 00:04:10,418
- Mr. Dupre is waiting for you.
48
00:04:10,710 --> 00:04:11,711
Just keep him happy.
49
00:04:15,632 --> 00:04:18,176
- I just need to freshen up.
50
00:04:18,468 --> 00:04:18,968
- Yeah, sure.
51
00:04:32,941 --> 00:04:34,817
[gasp]
52
00:04:35,944 --> 00:04:36,319
- Ah!
53
00:04:40,907 --> 00:04:43,201
Ah!
54
00:04:43,493 --> 00:04:45,245
[grunt]
55
00:05:04,264 --> 00:05:05,056
Ah!
56
00:05:05,348 --> 00:05:06,057
- Oh!
57
00:05:06,349 --> 00:05:07,559
- Ah!
58
00:05:07,850 --> 00:05:09,477
Ah!
59
00:05:09,769 --> 00:05:10,103
- Oh.
60
00:05:17,193 --> 00:05:19,487
- So how long have
you been fighting?
61
00:05:19,779 --> 00:05:21,739
- Since I was born.
62
00:05:22,031 --> 00:05:24,617
Six older brothers, you get
plenty of sparring partners.
63
00:05:24,909 --> 00:05:26,953
- That's a premium
right hook you got.
64
00:05:27,245 --> 00:05:29,706
- One of the many tricks I
learned from the old man.
65
00:05:29,998 --> 00:05:31,291
Great role model.
66
00:05:31,583 --> 00:05:32,250
- Yeah.
67
00:05:32,542 --> 00:05:33,835
I had one of those too.
68
00:05:42,051 --> 00:05:45,597
Well, I better get back.
69
00:05:45,888 --> 00:05:47,640
Miss Charlotte will
be looking for me.
70
00:05:51,019 --> 00:05:52,186
- I'd like to see you again.
71
00:05:52,478 --> 00:05:55,481
- Well, you know where
Miss Charlotte's is.
72
00:05:55,773 --> 00:05:57,984
- I meant away from there.
73
00:05:58,276 --> 00:06:00,570
- Like where?
74
00:06:00,862 --> 00:06:01,362
What do you want?
75
00:06:04,115 --> 00:06:05,366
- Just some dinner together.
76
00:06:09,162 --> 00:06:13,082
Seems like you're looking for
someone a little more polished.
77
00:06:13,374 --> 00:06:15,918
- Well, who ain't?
78
00:06:16,210 --> 00:06:19,172
But this point, I'd settle
or just a good looking cowboy
79
00:06:19,464 --> 00:06:19,797
dude.
80
00:06:26,137 --> 00:06:27,430
- Lookie here, lookie here.
81
00:06:30,642 --> 00:06:32,560
Hey now, I'm a paying customer.
82
00:06:36,314 --> 00:06:38,232
- Put that down Toni Jo!
83
00:06:38,524 --> 00:06:41,402
Put it down.
84
00:06:41,694 --> 00:06:44,113
I'll fix you up Mr. Johnston.
85
00:06:44,405 --> 00:06:45,239
Ain't no hog tie.
86
00:06:45,531 --> 00:06:46,240
- Well, all right.
87
00:06:49,118 --> 00:06:50,119
[inaudible]?
88
00:06:50,411 --> 00:06:51,120
Come over here.
89
00:06:51,412 --> 00:06:52,205
[giggling]
90
00:06:53,665 --> 00:06:54,707
-(WHISPERING) Why don't
we go on upstairs?
91
00:06:58,336 --> 00:07:00,213
[laughing]
92
00:07:15,311 --> 00:07:19,023
[music playing]
93
00:08:01,023 --> 00:08:03,276
[cheering]
94
00:08:03,568 --> 00:08:04,569
- You did good up there.
95
00:08:04,861 --> 00:08:05,987
COWBOY: Tonight at least.
96
00:08:06,279 --> 00:08:08,406
Usually, I end up with a
face full of hamburger.
97
00:08:08,698 --> 00:08:10,366
[laughing]
98
00:08:12,326 --> 00:08:13,161
- Where's Toni Jo?
99
00:08:13,453 --> 00:08:15,121
- Oh, she's upstairs.
100
00:08:15,413 --> 00:08:17,790
And she's alone cowboy.
101
00:08:18,082 --> 00:08:22,670
You sure have been taken up
all Toni Jo's time lately.
102
00:08:22,962 --> 00:08:24,255
- And I pay for it, don't I?
103
00:08:36,601 --> 00:08:37,393
What are you doing?
104
00:08:37,685 --> 00:08:38,853
- Nothing.
105
00:08:39,145 --> 00:08:39,812
Don't!
106
00:08:40,104 --> 00:08:40,480
Don't!
107
00:08:40,772 --> 00:08:41,689
I need that.
108
00:08:41,981 --> 00:08:42,940
- You're a lying drug addict.
109
00:08:43,232 --> 00:08:43,941
- Please!
110
00:08:44,233 --> 00:08:44,817
Please!
111
00:08:45,109 --> 00:08:46,027
- What's it going to be?
112
00:08:46,319 --> 00:08:47,695
Me or this dope
monkey on your bed?
113
00:08:47,987 --> 00:08:48,863
- But I need it.
114
00:08:49,155 --> 00:08:49,530
I need it!
115
00:08:49,822 --> 00:08:50,239
- You choose.
116
00:08:50,531 --> 00:08:50,907
- You don't understand!
117
00:08:51,199 --> 00:08:51,532
I need it!
118
00:08:51,824 --> 00:08:52,158
Ah!
119
00:08:52,450 --> 00:08:54,076
I can't!
120
00:08:54,494 --> 00:08:55,077
No!
121
00:08:55,453 --> 00:08:55,870
No!
122
00:08:56,204 --> 00:08:56,621
Give it to me.
123
00:08:56,913 --> 00:08:57,997
Give it.
124
00:08:58,414 --> 00:08:58,873
Give it to me!
125
00:08:59,165 --> 00:08:59,582
Ah!
126
00:08:59,874 --> 00:09:00,458
- Last chance.
127
00:09:00,750 --> 00:09:01,793
You choose.
128
00:09:02,084 --> 00:09:04,879
[crying]
129
00:09:12,345 --> 00:09:14,138
You don't have to
do it on your own.
130
00:09:18,184 --> 00:09:21,020
[crying]
131
00:09:29,445 --> 00:09:32,657
- Get away from me!
132
00:09:32,949 --> 00:09:34,116
Get away from me!
133
00:09:34,408 --> 00:09:35,117
No!
134
00:09:35,409 --> 00:09:36,577
- I want momma!
135
00:09:36,869 --> 00:09:37,745
- Your momma's dead.
136
00:09:38,037 --> 00:09:39,956
She can't help you
now, lazy brat.
137
00:09:40,248 --> 00:09:41,207
Oh, where are you going?
138
00:09:41,499 --> 00:09:41,874
Huh?
139
00:09:42,166 --> 00:09:42,750
"Sorry!
140
00:09:43,042 --> 00:09:44,252
-(MOCKINGLY) I'm sorry.
141
00:09:44,544 --> 00:09:48,923
That's about the first
damn thing you said right.
142
00:09:49,215 --> 00:09:50,508
Clean up this Pigs-TY!
143
00:10:11,571 --> 00:10:12,363
No!
144
00:10:12,655 --> 00:10:13,072
No!
145
00:10:13,364 --> 00:10:14,031
Come back here!
146
00:10:14,323 --> 00:10:15,867
Don't let me [inaudible]!
147
00:10:16,158 --> 00:10:16,868
Come back!
148
00:10:17,159 --> 00:10:18,369
Come back here!
149
00:10:18,661 --> 00:10:19,871
Come back!
150
00:10:20,162 --> 00:10:21,038
'Nd.!
151
00:10:21,330 --> 00:10:22,331
I'm not going back
in there again!
152
00:10:22,623 --> 00:10:23,499
- Don't go acting all
innocent with me.
153
00:10:23,791 --> 00:10:24,834
You're going to
service these men.
154
00:10:25,126 --> 00:10:26,127
Come on!
155
00:10:26,419 --> 00:10:27,461
Come on!
156
00:10:27,753 --> 00:10:29,463
-(CRYING) I don't
have to listen to you!
157
00:10:29,755 --> 00:10:32,800
- Do like the good book says,
honor thy father and mother.
158
00:10:33,092 --> 00:10:34,677
And I'm your momma now
little miss big mouth,
159
00:10:34,969 --> 00:10:35,595
so you listen to me.
160
00:10:35,887 --> 00:10:36,679
Now get!
161
00:10:42,226 --> 00:10:44,145
- You're doing great.
162
00:10:44,437 --> 00:10:45,813
You're through the worst of it.
163
00:10:52,987 --> 00:10:56,032
- Oh, I'm just so sorry your
momma went and died on you.
164
00:10:56,324 --> 00:10:57,742
- I'll be real good.
165
00:10:58,034 --> 00:11:00,828
I'll clean the house real good,
and I'll fix my own dinner.
166
00:11:01,120 --> 00:11:03,205
- Is Bertha treating
you right darling?
167
00:11:03,497 --> 00:11:05,082
- Those men smell
[inaudible] Emma.
168
00:11:05,374 --> 00:11:08,461
Please don't make
me go back home!
169
00:11:08,753 --> 00:11:10,880
- Oh, it's all right child.
170
00:11:11,172 --> 00:11:14,091
You just say your prayers.
171
00:11:14,383 --> 00:11:14,926
You'll see.
172
00:11:15,217 --> 00:11:17,219
It's going to be OK.
173
00:11:17,511 --> 00:11:19,388
Just sleep now.
174
00:11:19,680 --> 00:11:22,308
(WHISPERING) Shh.
175
00:11:22,600 --> 00:11:24,268
- Sleep baby.
176
00:11:24,560 --> 00:11:25,811
Just sleep.
177
00:11:37,198 --> 00:11:38,199
Slow down honey.
178
00:11:38,491 --> 00:11:39,367
You're going to
make yourself sick.
179
00:11:39,659 --> 00:11:40,701
- Ain't nothing in
the world that's
180
00:11:40,993 --> 00:11:42,995
going to stop me from
eating right now.
181
00:11:43,287 --> 00:11:45,414
[laughing]
182
00:11:45,706 --> 00:11:48,376
Except maybe that.
183
00:11:48,668 --> 00:11:52,171
- Let's do something
really crazy.
184
00:11:52,463 --> 00:11:54,590
- Like what?
185
00:11:54,882 --> 00:11:55,508
- Let's get hitched.
186
00:11:59,095 --> 00:12:00,388
- What?
187
00:12:00,680 --> 00:12:03,641
COWBOY: I want to do
right by you, Mrs. Henry.
188
00:12:03,933 --> 00:12:05,059
- Toni Jo Henry.
189
00:12:05,351 --> 00:12:07,728
It has a nice ring to it.
190
00:12:08,020 --> 00:12:08,813
Wait 'til the girl's here.
191
00:12:09,105 --> 00:12:11,774
They're going to be so jealous.
192
00:12:12,066 --> 00:12:15,319
- And you're never going to set
foot in Miss Charlotte's again.
193
00:12:15,611 --> 00:12:17,321
You hear me?
194
00:12:17,613 --> 00:12:20,992
- Cowboy, don't be so silly.
195
00:12:21,283 --> 00:12:23,035
There could never
be anyone but you.
196
00:12:49,770 --> 00:12:50,563
- All right.
197
00:12:50,855 --> 00:12:52,273
Bring it in.
198
00:12:52,565 --> 00:12:54,483
I don't have to tell you
boys how important this here
199
00:12:54,775 --> 00:12:56,110
fight is.
200
00:12:56,402 --> 00:12:57,737
The winners gets to go to
Beaumont for a whole series
201
00:12:58,029 --> 00:12:59,363
of fights with the big boys.
202
00:12:59,655 --> 00:13:01,449
Now, I want a clean, fair fight.
203
00:13:01,741 --> 00:13:02,950
Got it?
204
00:13:03,242 --> 00:13:03,784
All right.
205
00:13:04,076 --> 00:13:04,452
Get in your corners.
206
00:13:04,744 --> 00:13:05,327
Let's do it.
207
00:13:11,959 --> 00:13:13,794
[bell]
208
00:13:15,421 --> 00:13:16,213
- Oh, sorry.
209
00:13:16,505 --> 00:13:19,216
Sorry.
210
00:13:19,508 --> 00:13:20,968
I can't believe
we're going to Texas!
211
00:13:24,930 --> 00:13:27,892
- I'm not so sure
that's a good thing.
212
00:13:28,184 --> 00:13:31,187
- Well, you don't have a hair
on your ass if you don't go.
213
00:13:31,479 --> 00:13:32,188
[laughs]
214
00:13:34,648 --> 00:13:37,193
- Eh, thing is I got in a
little trouble in Texas.
215
00:13:37,485 --> 00:13:38,194
- What's all the trouble?
216
00:13:38,486 --> 00:13:39,487
COWBOY: No big deal really.
217
00:13:39,779 --> 00:13:40,821
It happened so
long ago, probably
218
00:13:41,113 --> 00:13:42,156
nobody even remembers it.
219
00:13:42,448 --> 00:13:43,699
Besides, we need the money.
220
00:13:43,991 --> 00:13:48,079
TONI: Let's just hope no
one remembers it, dumb ass.
221
00:13:48,370 --> 00:13:49,872
- I guess the honeymoon's over.
222
00:13:50,164 --> 00:13:52,917
- Well, I don't recall
ever having one.
223
00:13:53,209 --> 00:13:54,835
You OK?
224
00:13:55,127 --> 00:13:58,756
- Well then, Texas
will be our honeymoon.
225
00:13:59,048 --> 00:14:00,299
I'll make sure it's
worth the Wait.
226
00:14:09,767 --> 00:14:13,938
- Well, ain't you a
sight for sore eyes.
227
00:14:14,230 --> 00:14:15,189
- When'd they let you out?
228
00:14:15,481 --> 00:14:15,898
- Which time?
229
00:14:21,570 --> 00:14:23,114
Ain't you going to introduce me?
230
00:14:23,405 --> 00:14:25,324
- This is my Wife, Toni Jo.
231
00:14:25,616 --> 00:14:28,285
Toni Jo, this is Arkie.
232
00:14:28,577 --> 00:14:30,079
- What kind of a name is Arkie?
233
00:14:30,371 --> 00:14:31,831
- I never thought
I'd see you ever
234
00:14:32,123 --> 00:14:33,666
settle down with just one gal.
235
00:14:33,958 --> 00:14:37,294
- Well, it just goes
to show you, I guess.
236
00:14:37,586 --> 00:14:41,132
- Now listen, friend, I'll keep
your bride company tomorrow
237
00:14:41,423 --> 00:14:42,925
while you fight,
give her a shoulder
238
00:14:43,217 --> 00:14:44,718
to cry on when you lose.
239
00:14:45,010 --> 00:14:48,013
Eh-- never could take a joke.
240
00:14:48,305 --> 00:14:49,765
[laughing]
241
00:14:50,057 --> 00:14:52,893
- It seems to me I got your ass
out of more than a few scrapes.
242
00:14:53,185 --> 00:14:55,479
- Sure you did.
243
00:14:55,771 --> 00:14:57,273
Claude ever tell you
about that time--
244
00:14:57,565 --> 00:14:58,065
- Shut up Arkie.
245
00:14:58,357 --> 00:14:58,899
- Yeah.
246
00:14:59,191 --> 00:15:00,693
Too bad about Buck.
247
00:15:00,985 --> 00:15:01,652
- Let's go [inaudible].
248
00:15:01,944 --> 00:15:03,237
See you around Arkie.
249
00:15:03,529 --> 00:15:05,072
- All's I'm saying is
Bonnie and Clyde should
250
00:15:05,364 --> 00:15:06,323
have been treated that way.
251
00:15:06,615 --> 00:15:09,535
Got a light?
252
00:15:09,827 --> 00:15:12,496
- The Bonnie and Clyde?
253
00:15:12,788 --> 00:15:14,915
Ah-- you knew them?
254
00:15:15,207 --> 00:15:16,917
- The very ones, little lady.
255
00:15:17,209 --> 00:15:19,336
You never told her
about the Barrows?
256
00:15:19,628 --> 00:15:21,255
- We've come here to check
out the competition,
257
00:15:21,547 --> 00:15:22,673
not shoot the breeze.
258
00:15:22,965 --> 00:15:24,300
- No, I've got something
I've got to do anyway.
259
00:15:24,592 --> 00:15:26,969
I'll see you around cowboy.
260
00:15:27,261 --> 00:15:29,555
By the way, no hard feelings
about screwing me over
261
00:15:29,847 --> 00:15:31,390
on that last job, huh?
262
00:15:31,682 --> 00:15:32,975
[laughing]
263
00:15:34,560 --> 00:15:35,936
[bell]
264
00:15:37,062 --> 00:15:40,816
- Oh, oh.
265
00:15:41,108 --> 00:15:43,819
- Oh, oh, oh.
266
00:15:44,111 --> 00:15:44,445
Uh.
267
00:15:51,493 --> 00:15:53,746
[grunting]
268
00:15:54,079 --> 00:15:54,580
- Oh!
269
00:15:58,918 --> 00:16:08,177
- One, two, three, four, five,
six, seven, eight, nine, ten.
270
00:16:08,469 --> 00:16:09,178
That's it!
271
00:16:09,470 --> 00:16:11,222
[cheering]
272
00:16:14,850 --> 00:16:15,643
- There's my girl.
273
00:16:15,935 --> 00:16:16,685
Come here baby.
274
00:16:20,814 --> 00:16:22,316
Let's get out of here.
275
00:16:22,608 --> 00:16:23,359
- Cowboy Henry?
276
00:16:27,321 --> 00:16:28,030
- Hey!
277
00:16:28,322 --> 00:16:28,989
Hey!
278
00:16:29,281 --> 00:16:30,699
Get your hands off of him!
279
00:16:30,991 --> 00:16:32,910
He won that fight
fair and square!
280
00:16:33,202 --> 00:16:34,703
-It's all right baby.
281
00:16:34,995 --> 00:16:37,456
We'll work this out, and I'll
be back before you know it.
282
00:16:37,748 --> 00:16:38,332
- Sure.
283
00:16:38,624 --> 00:16:41,210
We'll work it all out.
284
00:16:41,502 --> 00:16:43,087
- B-- but, but you
can't take him.
285
00:16:43,379 --> 00:16:45,339
It's our honeymoon.
286
00:16:45,631 --> 00:16:47,091
- You kill a policeman
in Texas, you either
287
00:16:47,383 --> 00:16:48,759
swing or die in prison.
288
00:16:54,098 --> 00:16:57,351
- Will the defendant please rise.
289
00:16:57,643 --> 00:17:00,020
Since you've been found
guilty of manslaughter,
290
00:17:00,312 --> 00:17:03,983
you're hereby sentenced
to 50 years hard labor
291
00:17:04,275 --> 00:17:06,151
at the Hudsville
State Penitentiary.
292
00:17:06,443 --> 00:17:07,486
[gasp]
293
00:17:07,778 --> 00:17:10,239
Bailiff, remove the prisoner.
294
00:17:10,531 --> 00:17:12,408
- Don't worry baby, I'm
going to get you an appeal.
295
00:17:14,034 --> 00:17:15,286
- I won't let you
down, I promise.
296
00:17:15,577 --> 00:17:16,787
- Just don't do anything stupid.
297
00:17:17,079 --> 00:17:18,080
- I love you cowboy!
298
00:17:18,372 --> 00:17:20,124
COWBOY: I love you too Toni Jo!
299
00:17:26,714 --> 00:17:28,007
That was a right
fine cheese grit.
300
00:17:28,299 --> 00:17:28,966
- Thank you.
301
00:17:29,258 --> 00:17:30,050
- Bye bye.
302
00:17:35,347 --> 00:17:36,348
- You gonna eat them taters?
303
00:17:41,478 --> 00:17:44,690
Hard to know when
you'll eat next.
304
00:17:44,982 --> 00:17:46,317
- Can we just talk
about the plan?
305
00:17:46,608 --> 00:17:47,318
- Mm.
306
00:17:47,609 --> 00:17:49,987
How much money do you have?
307
00:17:50,279 --> 00:17:54,825
They didn't pay him for
his last fight, bastards.
308
00:17:55,117 --> 00:17:56,076
ARKIE: That don't seem fair.
309
00:17:59,830 --> 00:18:00,205
-$50.
310
00:18:03,709 --> 00:18:05,836
- That's not bad.
311
00:18:06,128 --> 00:18:08,756
TONI: What about you?
312
00:18:09,048 --> 00:18:10,549
- I ain't got a pot
to piss in right now,
313
00:18:10,841 --> 00:18:15,054
but that's getting
ready to change.
314
00:18:16,597 --> 00:18:16,972
- Great.
315
00:18:23,228 --> 00:18:26,231
Did you and cowboy really
run with Bonnie and Clyde?
316
00:18:26,523 --> 00:18:28,984
- Well, now, I was the
one who introduced cowboy
317
00:18:29,276 --> 00:18:31,779
to Buck Barrow when We
was all in Huntsville.
318
00:18:32,071 --> 00:18:34,365
When we got out,
pulled a couple bank
319
00:18:34,656 --> 00:18:35,949
jobs to get Buck
some money so he'd
320
00:18:36,241 --> 00:18:39,203
catch up with his brother Clyde.
321
00:18:39,495 --> 00:18:42,039
- How many banks?
322
00:18:42,331 --> 00:18:43,123
- I don't remember.
323
00:18:46,168 --> 00:18:46,543
Hm.
324
00:18:53,092 --> 00:18:53,467
Come here.
325
00:19:00,474 --> 00:19:05,062
You know, me and you
could rob a bank.
326
00:19:07,898 --> 00:19:10,359
There's a bank, this
little town, Harrell,
327
00:19:10,651 --> 00:19:14,321
Arkansas nearabouts
where I grew up.
328
00:19:14,613 --> 00:19:16,281
- How do we get to
Harrell, Arkansas?
329
00:19:16,573 --> 00:19:18,784
- We'll get us a car.
330
00:19:19,076 --> 00:19:19,952
- Get a car?
331
00:19:20,244 --> 00:19:21,245
- Actually, you'll get us a car.
332
00:19:21,537 --> 00:19:23,497
But leave it up to me.
333
00:19:23,789 --> 00:19:25,249
I'll be in charge of the gun.
334
00:19:25,541 --> 00:19:27,501
You can be the getaway driver,
just like Bonnie did for Clyde.
335
00:19:33,215 --> 00:19:38,011
- I don't know nothing about guns
and never learned how to drive.
336
00:19:38,303 --> 00:19:39,138
- I'll learn you.
337
00:19:39,430 --> 00:19:40,264
It ain't that hard.
338
00:19:45,018 --> 00:19:47,020
I think I know somebody
who can help with the guns.
339
00:19:56,488 --> 00:19:57,489
This'll just take a second.
340
00:20:08,584 --> 00:20:09,960
Oh, we got us plenty of guns.
341
00:20:14,089 --> 00:20:17,342
Damn bastard only gave
us bullets for one gun.
342
00:20:17,634 --> 00:20:18,719
Hey!
343
00:20:19,011 --> 00:20:20,637
- Well, it seems to
me we only need one.
344
00:20:23,682 --> 00:20:26,435
- Yeah.
345
00:20:26,727 --> 00:20:29,855
Still need a car.
346
00:20:30,147 --> 00:20:30,898
Let's Walk the highway.
347
00:20:39,823 --> 00:20:42,075
Come on.
348
00:20:42,367 --> 00:20:43,577
You be nice to this guy.
349
00:20:43,869 --> 00:20:44,578
I'll hide in the bushes.
350
00:20:44,870 --> 00:20:45,287
I'll be right there.
351
00:20:45,579 --> 00:20:45,913
TONI: OK.
352
00:20:57,299 --> 00:21:00,093
JP: You shouldn't be out
here all alone young lady.
353
00:21:01,011 --> 00:21:01,386
Dangerous.
354
00:21:04,139 --> 00:21:05,599
Where you headed?
355
00:21:05,891 --> 00:21:09,311
- Actually, my brother and I
are on our way to Arkansas.
356
00:21:09,603 --> 00:21:11,855
Where you headed?
357
00:21:12,147 --> 00:21:13,565
- Well, I was
delivering this new car
358
00:21:13,857 --> 00:21:15,984
to a friend of mine who lives
over in Jennings, Louisiana.
359
00:21:16,276 --> 00:21:18,987
I generally don't like to
travel on the lord's clay, but--
360
00:21:19,279 --> 00:21:22,241
- Well, that's part way.
361
00:21:22,533 --> 00:21:24,284
What do you say?
362
00:21:24,576 --> 00:21:25,994
[sighs]
363
00:21:26,286 --> 00:21:28,747
- Well, I suppose I could take
you all as far as Jennings.
364
00:21:29,039 --> 00:21:29,623
Hop on in.
365
00:21:29,915 --> 00:21:31,083
- Thank you!
366
00:21:31,375 --> 00:21:32,125
--[inaudible] right,
right nice of you mister.
367
00:21:35,295 --> 00:21:36,380
Don't forget your bags sis.
368
00:21:36,672 --> 00:21:37,839
- Oh, thank you.
369
00:21:38,131 --> 00:21:40,592
- You're welcome.
370
00:21:40,884 --> 00:21:42,052
TONI: You got everything?
371
00:21:42,344 --> 00:21:42,844
Yeah.
372
00:21:43,136 --> 00:21:43,512
ARKIE: All right.
373
00:21:43,804 --> 00:21:44,179
TONI: Yeah?
374
00:21:44,471 --> 00:21:44,805
ARKIE: Yeah.
375
00:21:45,097 --> 00:21:46,014
Let's go.
376
00:21:46,306 --> 00:21:47,349
JP: It's a beautiful
day, isn't it?
377
00:21:47,641 --> 00:21:48,058
TONI: Sure is.
378
00:21:48,350 --> 00:21:48,684
ARKIE: Sure is.
379
00:21:48,976 --> 00:21:49,518
No rain.
380
00:21:52,437 --> 00:21:53,689
- So what's your name?
381
00:21:53,981 --> 00:21:55,607
- My name's Joseph P. Galloway.
382
00:21:55,899 --> 00:21:58,527
Friends call me JP.
383
00:21:58,819 --> 00:22:00,153
- Well, it's nice to meet you JP.
384
00:22:00,445 --> 00:22:00,946
My name is--
385
00:22:01,238 --> 00:22:04,074
- My name is Clyde.
386
00:22:04,366 --> 00:22:05,576
-It's nice to meet you Clyde.
387
00:22:08,704 --> 00:22:09,329
[coughs]
388
00:22:11,707 --> 00:22:13,000
- So what's your line JP?
389
00:22:13,292 --> 00:22:17,462
- I own a car dealership
back in Houston.
390
00:22:17,754 --> 00:22:19,047
- Ain't you the lucky one?
391
00:22:19,339 --> 00:22:20,716
- No ma'am.
392
00:22:21,008 --> 00:22:23,010
That lord has shown his smiling
face on me and my family.
393
00:22:27,097 --> 00:22:28,890
- That's real nice.
394
00:22:29,182 --> 00:22:29,891
- Yes ma'am.
395
00:22:30,183 --> 00:22:30,976
We're blessed.
396
00:22:48,910 --> 00:22:50,078
No ma'am.
397
00:22:50,370 --> 00:22:51,830
I don't think you'll
find much way out here.
398
00:22:52,122 --> 00:22:52,456
It's a--
399
00:22:52,748 --> 00:22:53,248
- Perfect.
400
00:22:53,540 --> 00:22:54,416
Just take it easy.
401
00:22:54,708 --> 00:22:56,835
Pull over to the
side of the road.
402
00:22:57,127 --> 00:22:59,046
- Mister, I don't
want any trouble, OK?
403
00:22:59,338 --> 00:23:01,173
- Well, maybe too
late for that JP.
404
00:23:01,465 --> 00:23:02,591
Just pull on over JP.
405
00:23:02,883 --> 00:23:04,009
JP: Yes sir.
406
00:23:04,301 --> 00:23:05,427
ARKIE: Get out.
407
00:23:05,719 --> 00:23:08,096
Come on, let's go.
408
00:23:08,388 --> 00:23:09,723
Empty out your pockets
right up there.
409
00:23:10,015 --> 00:23:10,599
Come on!
410
00:23:10,891 --> 00:23:11,224
Go.
411
00:23:11,516 --> 00:23:12,267
Come on.
412
00:23:12,559 --> 00:23:13,560
Let's go.
413
00:23:13,852 --> 00:23:14,853
- You can have the money.
414
00:23:15,145 --> 00:23:15,520
Just take it.
415
00:23:15,812 --> 00:23:16,146
OK?
416
00:23:16,438 --> 00:23:17,105
Take it.
417
00:23:24,488 --> 00:23:25,656
- This is what you've got?
418
00:23:25,947 --> 00:23:26,698
- Yes.
419
00:23:26,990 --> 00:23:27,658
I don't travel with much money.
420
00:23:27,949 --> 00:23:28,533
- Shut up.
421
00:23:28,825 --> 00:23:29,242
Take that watch off too.
422
00:23:29,534 --> 00:23:30,118
Hey sis?
423
00:23:30,410 --> 00:23:31,161
Open the turtle back.
424
00:23:31,453 --> 00:23:32,788
Maybe there's money in there.
425
00:23:33,080 --> 00:23:33,580
- What?
426
00:23:33,872 --> 00:23:34,289
- The-- the trunk.
427
00:23:34,581 --> 00:23:35,791
- Just open it!
428
00:23:36,083 --> 00:23:37,167
Come on.
429
00:23:37,459 --> 00:23:38,377
- Well, how am I supposed
to know that Arkie?
430
00:23:38,669 --> 00:23:41,046
I already told
you, I don't drive!
431
00:23:41,338 --> 00:23:43,298
- M-mister, I won't say
anything, I promise!
432
00:23:43,590 --> 00:23:45,050
I promise, I won't say anything!
433
00:23:45,342 --> 00:23:46,843
Really.
434
00:23:47,135 --> 00:23:49,429
- That's swell.
435
00:23:49,721 --> 00:23:50,138
All right.
436
00:23:50,430 --> 00:23:50,764
Come on.
437
00:23:53,517 --> 00:23:54,559
Just please don't kill me.
438
00:23:54,851 --> 00:23:55,268
- Come on!
439
00:23:55,560 --> 00:23:56,269
Come on POPS!
440
00:23:56,561 --> 00:23:57,020
- Please just don't kill me!
441
00:23:57,312 --> 00:23:57,646
- Get in there!
442
00:23:57,938 --> 00:23:58,271
Get!
443
00:23:58,563 --> 00:23:58,897
Get!
444
00:23:59,189 --> 00:23:59,564
Double time!
445
00:24:00,691 --> 00:24:01,900
Ah!
446
00:24:02,359 --> 00:24:03,860
- Sorry JP.
447
00:24:04,152 --> 00:24:04,903
JP: Ah!
448
00:24:05,195 --> 00:24:06,279
- What'd you go and do that for?
449
00:24:06,571 --> 00:24:07,614
- He didn't step it up
in the first place,
450
00:24:07,906 --> 00:24:08,699
he wouldn't have gotten
his hands smashed.
451
00:24:08,990 --> 00:24:09,783
Come on, let's go!
452
00:24:14,287 --> 00:24:14,788
Come on!
453
00:24:15,080 --> 00:24:15,455
Let's go!
454
00:24:23,088 --> 00:24:26,299
- Hey, pipe down back there.
455
00:24:26,591 --> 00:24:27,134
[sighs]
456
00:24:27,426 --> 00:24:28,176
OK.
457
00:24:28,468 --> 00:24:29,386
We can't take him to Arkansas.
458
00:24:29,678 --> 00:24:30,804
He's making too much
noise back here.
459
00:24:31,096 --> 00:24:32,639
Find a spot alongside the road.
460
00:24:32,931 --> 00:24:35,308
- I don't remember kidnapping
being part of the plan.
461
00:24:35,600 --> 00:24:36,601
- Things change sweetie pie.
462
00:24:36,893 --> 00:24:39,730
You have to learn
to use your noggin.
463
00:24:40,021 --> 00:24:42,274
What's eating you?
464
00:24:42,566 --> 00:24:43,358
Cool off, will you?
465
00:24:43,650 --> 00:24:44,192
JP (IN TRUNK): Oh.
466
00:24:48,196 --> 00:24:49,698
- Nice car, huh?
467
00:24:49,990 --> 00:24:51,950
Bet you wish you could drive it.
468
00:24:52,242 --> 00:24:52,784
JP (IN TRUNK): Oh.
469
00:24:56,955 --> 00:24:57,456
- Listen.
470
00:24:57,748 --> 00:24:58,540
- Don't touch me.
471
00:24:58,832 --> 00:25:00,208
- Listen.
472
00:25:00,500 --> 00:25:01,168
You through in with me.
473
00:25:01,460 --> 00:25:02,169
We're partners.
474
00:25:02,461 --> 00:25:03,378
At least 'til the bank job.
475
00:25:03,670 --> 00:25:05,046
So you ought to
make the best of it.
476
00:25:05,338 --> 00:25:07,215
You want to free
cowboy, don't you?
477
00:25:11,178 --> 00:25:13,889
JP (IN TRUNK): Oh.
478
00:25:14,181 --> 00:25:15,891
- Driving doesn't
look all that hard.
479
00:25:19,436 --> 00:25:22,230
Maybe I could be
the getaway driver.
480
00:25:22,522 --> 00:25:23,148
- That's your ticket.
481
00:25:35,160 --> 00:25:37,496
JP (IN TRUNK): [moaning]
482
00:25:38,622 --> 00:25:40,916
Ah!
483
00:25:41,208 --> 00:25:41,708
- Now, come on.
484
00:25:42,000 --> 00:25:42,501
Get out of there.
485
00:25:42,793 --> 00:25:43,460
Come on!
486
00:25:43,752 --> 00:25:44,753
- Oh.
487
00:25:45,045 --> 00:25:45,629
[grunting]
488
00:25:45,921 --> 00:25:47,088
- How's your hands JP?
489
00:25:50,592 --> 00:25:53,470
- Lulu's going to
be worried sick.
490
00:25:53,762 --> 00:25:55,222
- Be OK.
491
00:25:55,514 --> 00:25:56,473
All right.
492
00:25:56,765 --> 00:25:57,390
Take your clothes off.
493
00:25:57,682 --> 00:25:58,850
- Wha-- what'd you say?
494
00:25:59,142 --> 00:25:59,559
What'd he say?
495
00:25:59,851 --> 00:26:00,393
- You heard me.
496
00:26:00,685 --> 00:26:02,229
Now.
497
00:26:02,521 --> 00:26:02,979
Come on!
498
00:26:03,271 --> 00:26:03,814
- Ah.
499
00:26:04,105 --> 00:26:05,440
It'll slow him down.
500
00:26:05,732 --> 00:26:06,608
I don't want him running for
help soon as we drive off.
501
00:26:06,900 --> 00:26:08,568
[grunting]
502
00:26:10,445 --> 00:26:12,656
- You two know you could end
up in a penitentiary for this,
503
00:26:12,948 --> 00:26:14,324
don't you?
504
00:26:14,616 --> 00:26:16,576
- Listen mister, you'd better
shut up and do what he says.
505
00:26:16,868 --> 00:26:17,536
- Come on!
506
00:26:17,828 --> 00:26:18,578
Let's go!
507
00:26:18,870 --> 00:26:20,789
[inaudible], take the gun.
508
00:26:21,081 --> 00:26:22,332
Keep it trained on him.
509
00:26:22,624 --> 00:26:25,168
- Son, think about
what you're doing.
510
00:26:25,460 --> 00:26:27,796
Don't kill me.
511
00:26:28,088 --> 00:26:29,673
ARKIE: Get up.
512
00:26:29,965 --> 00:26:31,007
I, I said get up.
513
00:26:31,299 --> 00:26:33,260
Toni Jo, come on.
514
00:26:33,552 --> 00:26:34,845
TONI: What are you doing?
515
00:26:35,136 --> 00:26:37,681
JP: I'm praying for myself
and for your eternal soul.
516
00:26:37,973 --> 00:26:40,016
TONI: I don't need
your stinking prayers.
517
00:26:40,308 --> 00:26:42,561
ARKIE: Toni Jo, give me the gun.
518
00:26:42,853 --> 00:26:44,604
[gun shot]
519
00:26:51,069 --> 00:26:52,195
- Have you read this?
520
00:26:55,824 --> 00:26:57,117
- Where'd they find the body?
521
00:26:57,409 --> 00:26:59,911
- Over in [inaudible] rice
farm behind a haystack.
522
00:27:00,203 --> 00:27:03,039
- Poor guy's totally nude.
523
00:27:03,331 --> 00:27:05,000
Did Clemet file a report?
524
00:27:05,292 --> 00:27:06,126
- Not his final report.
525
00:27:10,964 --> 00:27:11,381
There's more.
526
00:27:17,262 --> 00:27:19,014
There was a leak
to the newspaper
527
00:27:19,306 --> 00:27:21,516
that the guy was brutally
tortured with a pair of pliers
528
00:27:21,808 --> 00:27:23,977
before he was slain,
sexually mutilated.
529
00:27:24,269 --> 00:27:24,686
- Jeez.
530
00:27:24,978 --> 00:27:26,021
Did she confess?
531
00:27:26,313 --> 00:27:27,814
- She clammed up at the inquest.
532
00:27:28,106 --> 00:27:29,441
One look at the jury
and the spectator,
533
00:27:29,733 --> 00:27:31,818
she refused to answer any
of Clement's questions.
534
00:27:32,110 --> 00:27:35,322
- But she was indicted?
535
00:27:35,614 --> 00:27:36,907
She give up her accomplice?
536
00:27:37,198 --> 00:27:40,535
- She refers to him as
the little yellow rat.
537
00:27:40,827 --> 00:27:42,829
We're arranging for her
to go to Beaumont to visit
538
00:27:43,121 --> 00:27:46,374
with her husband, Cowboy Henry.
539
00:27:46,666 --> 00:27:48,043
- So she's receiving
special treatment?
540
00:27:48,335 --> 00:27:50,420
- In exchange for the name.
541
00:27:50,712 --> 00:27:53,506
Her husband's serving time at
Huntsville for manslaughter,
542
00:27:53,798 --> 00:27:55,592
killing a former policeman.
543
00:27:55,884 --> 00:27:58,428
- Nice couple.
544
00:27:58,720 --> 00:28:01,014
I don't like this whole business
of them getting together.
545
00:28:01,306 --> 00:28:02,807
- That's the only Way
she would cooperate.
546
00:28:05,393 --> 00:28:08,688
- Let's keep this whole
mess under wraps.
547
00:28:08,980 --> 00:28:11,733
- Have you appointed
counsel for her yet?
548
00:28:12,025 --> 00:28:13,944
- Yep.
549
00:28:14,235 --> 00:28:16,529
Those two young tax attorneys.
550
00:28:16,821 --> 00:28:18,990
[laughing]
551
00:28:21,534 --> 00:28:25,038
- I messed up real
good this time.
552
00:28:25,330 --> 00:28:27,707
(WHISPERING) I really messed up.
553
00:28:27,999 --> 00:28:29,459
- Give up Arkie.
554
00:28:29,751 --> 00:28:30,502
It's your only chance.
555
00:28:36,132 --> 00:28:37,175
Our only chance.
556
00:29:06,788 --> 00:29:08,164
- They want me to
look at some books.
557
00:29:10,834 --> 00:29:13,753
- Give them what they want sugar.
558
00:29:14,045 --> 00:29:15,005
- What's Arkie's real name?
559
00:29:17,674 --> 00:29:19,259
- I don't know.
560
00:29:19,551 --> 00:29:23,471
He just went by so many names,
we always called him Arkie.
561
00:29:29,269 --> 00:29:30,562
- I love you cowboy.
562
00:29:30,854 --> 00:29:32,147
-(WHISPERING) I love you too.
563
00:29:38,778 --> 00:29:42,157
[crying]
564
00:29:44,784 --> 00:29:49,205
- Calloway was a
close friend of mine.
565
00:29:49,497 --> 00:29:50,749
I want the death penalty.
566
00:29:51,041 --> 00:29:53,418
- I understand and agree.
567
00:29:53,710 --> 00:29:55,420
- I've arranged for
Calloway's widow and daughter
568
00:29:55,712 --> 00:29:57,505
to be here for the trial.
569
00:29:57,797 --> 00:29:59,466
- Make sure you prep him
well before Wednesday.
570
00:29:59,758 --> 00:30:01,676
I want the jury's sympathy.
571
00:30:01,968 --> 00:30:04,596
- Oh, they're as anxious to
see these two swing as we are.
572
00:30:23,031 --> 00:30:23,907
- Miss Henry?
573
00:30:24,199 --> 00:30:25,575
Your lawyers are
here to see you.
574
00:30:29,037 --> 00:30:31,664
- That no good yellow rat.
575
00:30:31,956 --> 00:30:32,707
Figures.
576
00:30:32,999 --> 00:30:34,167
Arkie put all the blame on me.
577
00:30:37,170 --> 00:30:39,339
- Miss Henry, [inaudible]
about a court to defend you.
578
00:30:39,631 --> 00:30:41,841
May we have a
moment of your time?
579
00:30:42,133 --> 00:30:42,967
- My name is Clement Moss.
580
00:30:43,259 --> 00:30:43,676
This is--
581
00:30:43,968 --> 00:30:44,469
- Norman Ander--
582
00:30:44,761 --> 00:30:45,261
- Norman Anderson.
583
00:30:45,553 --> 00:30:47,013
- Norman Anderson.
584
00:30:47,305 --> 00:30:48,473
May we call you Annie?
585
00:30:48,765 --> 00:30:51,184
- I don't go by that sissy
name in your report.
586
00:30:51,476 --> 00:30:52,102
-[inaudible].
587
00:30:52,393 --> 00:30:53,394
-It's Toni Jo.
588
00:30:53,686 --> 00:30:55,814
- Let me get y'all
a couple of chairs.
589
00:30:56,106 --> 00:30:57,232
- Thank you.
590
00:30:57,524 --> 00:30:57,857
-[inaudible].
591
00:31:02,946 --> 00:31:04,823
- Well, don't worry.
592
00:31:05,115 --> 00:31:05,573
I don't bite.
593
00:31:10,078 --> 00:31:10,829
I just use pliers.
594
00:31:17,085 --> 00:31:19,337
Let's make something real
clear from the get go.
595
00:31:19,629 --> 00:31:21,256
These newspapers
are full of crap.
596
00:31:21,548 --> 00:31:23,758
There was no torture.
597
00:31:24,050 --> 00:31:26,553
- Y'all just holler when uh,
your business is done here.
598
00:31:26,845 --> 00:31:27,345
- Yes sir.
599
00:31:27,637 --> 00:31:27,971
Will do.
600
00:31:32,016 --> 00:31:34,811
- So what number am I?
601
00:31:35,103 --> 00:31:36,771
- S-- excuse me?
602
00:31:37,063 --> 00:31:38,690
- Well, how many murder
cases have y'all tried?
603
00:31:38,982 --> 00:31:40,859
- Well, actually, this
is our very first one.
604
00:31:41,151 --> 00:31:42,235
- First one.
605
00:31:42,527 --> 00:31:43,778
CLEMENT: We filed a
motion with the judge
606
00:31:44,070 --> 00:31:45,363
to be withdrawn from the case.
607
00:31:45,655 --> 00:31:46,781
We're tax attorneys.
608
00:31:47,073 --> 00:31:50,076
-(WHISPERING) Tax attorneys?
609
00:31:50,368 --> 00:31:51,536
- He denied our motion.
610
00:31:51,828 --> 00:31:53,454
It couldn't have come
for a worse time for us.
611
00:31:53,746 --> 00:31:54,831
I mean--
612
00:31:55,123 --> 00:31:55,832
- He's finishing up this
year's tax returns.
613
00:31:56,124 --> 00:31:57,000
NORMAN: --both our returns.
614
00:31:57,292 --> 00:31:58,168
- Well, I wasn't
actually planning
615
00:31:58,459 --> 00:31:59,586
on filing a tax
return this year,
616
00:31:59,878 --> 00:32:01,171
so I guess I won't be
needing your services.
617
00:32:04,924 --> 00:32:07,510
- We can understand your concern
and hesitation about us,
618
00:32:07,802 --> 00:32:09,137
but we want to
assure you, we will
619
00:32:09,429 --> 00:32:11,097
do everything possible
to get you a fair trial.
620
00:32:11,389 --> 00:32:13,349
NORMAN: Yes.
621
00:32:13,641 --> 00:32:15,393
- Fair trial?
622
00:32:16,186 --> 00:32:16,561
Sure.
623
00:32:25,236 --> 00:32:28,990
Well, so let's have it.
624
00:32:29,282 --> 00:32:32,076
What have y'all come
up with for my defense?
625
00:32:32,368 --> 00:32:33,036
- Oh.
626
00:32:33,328 --> 00:32:39,125
Um, sorry, just-- uh, OK.
627
00:32:39,417 --> 00:32:41,794
Um, first We have to
pick the right jury.
628
00:32:42,086 --> 00:32:42,670
And then we have to--
629
00:32:42,962 --> 00:32:44,088
- Yeah, right.
630
00:32:44,380 --> 00:32:45,632
Read the papers.
631
00:32:45,924 --> 00:32:48,134
They have me swinging before
the trial even begins.
632
00:32:48,426 --> 00:32:50,887
- Norman and I brought that to
the attention of the court.
633
00:32:51,179 --> 00:32:53,097
We asked the judge to
change the location
634
00:32:53,389 --> 00:32:55,058
of the venue of the trial,
because of all the--
635
00:32:55,350 --> 00:32:56,059
- Because of the press.
636
00:32:56,351 --> 00:32:56,935
- But it was denied.
637
00:32:59,479 --> 00:33:02,315
- Well, it looks like I'm
screwed every which way.
638
00:33:02,607 --> 00:33:03,608
[laughs]
639
00:33:04,734 --> 00:33:06,069
- Not entirely.
640
00:33:06,361 --> 00:33:08,279
Our motion to have your case
severed from [inaudible]
641
00:33:08,571 --> 00:33:10,949
Was granted.
642
00:33:11,241 --> 00:33:15,828
S--severed means your
trials will be separated.
643
00:33:16,120 --> 00:33:16,788
That's a good thing.
644
00:33:17,080 --> 00:33:17,622
- That's very good.
645
00:33:17,914 --> 00:33:18,248
-It's good.
646
00:33:22,835 --> 00:33:26,798
- We-- we need uh,
information about your past.
647
00:33:27,090 --> 00:33:29,300
- Yes, we want to establish
a, your background.
648
00:33:32,595 --> 00:33:35,056
- I don't need people
feeling all sorry for me.
649
00:33:35,348 --> 00:33:37,350
- Well, actually, you do.
650
00:33:37,642 --> 00:33:39,060
It's part of your defense.
651
00:33:39,352 --> 00:33:41,938
- I ain't airing out my dirty
laundry for them holy rollers.
652
00:33:42,230 --> 00:33:43,773
- Some of those
holy rollers might
653
00:33:44,065 --> 00:33:45,650
have sympathy for you
because of your history
654
00:33:45,942 --> 00:33:47,777
and actually be against
the death penalty.
655
00:33:51,823 --> 00:33:53,199
- A fat chance.
656
00:34:03,167 --> 00:34:03,543
- That's her.
657
00:34:11,050 --> 00:34:12,677
- Miss Galloway, would
you make a statement
658
00:34:12,969 --> 00:34:15,054
concerning Mrs. Henry's trial
which opens here tomorrow?
659
00:34:15,346 --> 00:34:18,683
- Naturally, everyone must know
how I feel about the matter.
660
00:34:18,975 --> 00:34:19,350
REPORTER: Ma'am?
661
00:34:19,642 --> 00:34:22,145
Ma'am?
662
00:34:22,437 --> 00:34:24,522
- Mr. Copeland, Mr. Copeland.
663
00:34:24,814 --> 00:34:26,858
Can I get a statement
from your Mr. Copeland?
664
00:34:27,150 --> 00:34:30,278
- We, referring to Mrs.
Galloway and her daughter,
665
00:34:30,570 --> 00:34:31,946
will insist upon
the death penalty
666
00:34:32,238 --> 00:34:34,115
for both the man and the woman.
667
00:34:34,407 --> 00:34:37,118
And I cannot see or understand
how a jury could assess
668
00:34:37,410 --> 00:34:38,703
anything other than
the death penalty.
669
00:34:38,995 --> 00:34:41,039
You could quote me on that.
670
00:34:41,331 --> 00:34:42,749
REPORTER: Give a quote here sir?
671
00:34:43,082 --> 00:34:43,458
Ma'am?
672
00:34:48,296 --> 00:34:51,883
[whispered chatter]
673
00:34:56,471 --> 00:34:58,765
- Understand Pete,
you make a call.
674
00:34:59,057 --> 00:35:01,225
I'm just, what I'm
saying is you have to--
675
00:35:01,517 --> 00:35:04,103
- Order in my courtroom.
676
00:35:04,395 --> 00:35:05,938
Proceed with jury selection.
677
00:35:06,230 --> 00:35:09,025
- Ah, Mr. Albert Stokes.
678
00:35:09,317 --> 00:35:12,278
Mr Stokes, I'd like to ask
you that if you were satisfied
679
00:35:12,570 --> 00:35:15,740
beyond any reasonable doubt
that the defendant is guilty,
680
00:35:16,032 --> 00:35:19,118
could you vote for
the death penalty?
681
00:35:19,410 --> 00:35:20,536
- Yes sir, I could.
682
00:35:20,828 --> 00:35:22,330
PROSECUTOR: The state
accepts this juror.
683
00:35:26,417 --> 00:35:27,919
- Um, Mr. Stokes?
684
00:35:28,211 --> 00:35:29,087
[clears throat]
685
00:35:29,379 --> 00:35:30,963
Uh, Mr. Stokes,
if you're accepted
686
00:35:31,255 --> 00:35:35,343
as a defendant in this case,
uh, uh, as a juror in this case,
687
00:35:35,635 --> 00:35:37,887
and if, if the jury
should determine
688
00:35:38,179 --> 00:35:41,724
that the defendant
was guilty of murder,
689
00:35:42,016 --> 00:35:43,935
would you be able to
give uh, consideration--
690
00:35:44,227 --> 00:35:46,562
Your honor, would you kindly
direct my learned colleague
691
00:35:46,854 --> 00:35:47,897
to speak up?
692
00:35:48,189 --> 00:35:49,273
The people of the great
state of Louisiana
693
00:35:49,565 --> 00:35:50,858
would like to hear
what he has to say.
694
00:35:51,150 --> 00:35:52,777
- Mr. Anderson, speak up.
695
00:35:53,069 --> 00:35:55,196
- Yes sir-- (LOUDER)
Yes sir, your honor.
696
00:35:55,488 --> 00:35:58,408
Wo-- would you be able to give
consideration to a verdict
697
00:35:58,699 --> 00:35:59,826
other than capital punishment.
698
00:36:00,118 --> 00:36:03,204
That is to say,
life imprisonment?
699
00:36:03,538 --> 00:36:03,913
- Yes sir.
700
00:36:06,791 --> 00:36:10,753
- Would the opinion that you
have formed uh, accounts
701
00:36:11,045 --> 00:36:14,424
or discussions, you may have had
about the case with, you know,
702
00:36:14,715 --> 00:36:20,680
with you know, the mailman,
the milkman, the vegetable man,
703
00:36:20,972 --> 00:36:24,684
or, or, you know, the boys
at the hardware store,
704
00:36:24,976 --> 00:36:27,478
or church people
say, or you know,
705
00:36:27,770 --> 00:36:30,565
whoever the--
whoever really would
706
00:36:30,857 --> 00:36:32,567
have a conversation
about the case with you
707
00:36:32,859 --> 00:36:35,862
with that case, the
discussions about it,
708
00:36:36,154 --> 00:36:37,530
uh, easily affect your views?
709
00:36:37,822 --> 00:36:40,450
Does the opinion that you
form easily effect your views?
710
00:36:40,741 --> 00:36:42,410
- It would.
711
00:36:42,702 --> 00:36:43,077
[coughs]
712
00:36:43,369 --> 00:36:45,079
- Thank you.
713
00:36:45,371 --> 00:36:46,664
- Look, your honor,
the defense asks
714
00:36:46,956 --> 00:36:48,249
that this juror be excused.
715
00:36:48,541 --> 00:36:50,877
- I see no reason why Mr Stokes
cannot serve as a juror.
716
00:36:51,169 --> 00:36:54,213
He is accepted.
717
00:36:54,505 --> 00:36:55,089
Next?
718
00:36:55,381 --> 00:36:56,090
- Your honor, I object.
719
00:36:56,382 --> 00:36:56,757
- Overruled.
720
00:37:03,848 --> 00:37:05,600
- Pay him no attention.
721
00:37:05,892 --> 00:37:06,684
- Oh, never mind.
722
00:37:09,312 --> 00:37:12,482
- The state is satisfied
with the jury.
723
00:37:12,773 --> 00:37:13,566
- Oh, your honor?
724
00:37:13,858 --> 00:37:15,526
The defense is not satis--
725
00:37:40,551 --> 00:37:42,678
- Your honor, I object.
726
00:37:42,970 --> 00:37:45,139
- On what grounds?
727
00:37:45,431 --> 00:37:48,059
--[inaudible], I'd like to
introduce the Texas enterprise
728
00:37:48,351 --> 00:37:49,560
and late Charles American press.
729
00:37:49,852 --> 00:37:51,312
But your honor, in
these news-- thank you.
730
00:37:51,604 --> 00:37:53,606
In these newspapers, Mr.
Copeland and Miss Galloway
731
00:37:53,898 --> 00:37:55,399
have made remarks
indicating that they
732
00:37:55,691 --> 00:37:58,778
will settle for nothing
less than a hanging verdict.
733
00:37:59,070 --> 00:38:00,321
(WHISPERING) And
if they are allowed
734
00:38:00,613 --> 00:38:01,864
to sit directly in
front of the jury,
735
00:38:02,156 --> 00:38:03,616
it is with the sole purpose
of arousing sympathy.
736
00:38:03,908 --> 00:38:06,244
I therefore request they be
moved to outside the rail.
737
00:38:06,536 --> 00:38:07,245
- Overruled.
738
00:38:07,537 --> 00:38:08,204
They're fine where they are.
739
00:38:08,496 --> 00:38:09,330
Take a seat Mr. Anderson.
740
00:38:21,926 --> 00:38:24,262
Mr. Paterson, are
you ready to begin?
741
00:38:24,554 --> 00:38:25,763
- I am your honor.
742
00:38:26,055 --> 00:38:28,432
I would like to court
to recognize and admit
743
00:38:28,724 --> 00:38:31,727
before this court assistant
prosecutor, JP Copeland,
744
00:38:32,019 --> 00:38:35,314
a Houston attorney, retained
by the widow and daughter
745
00:38:35,606 --> 00:38:36,941
of the murdered Galloway.
746
00:38:37,233 --> 00:38:40,361
- Objection, your honor, on
the grounds that this Texas
747
00:38:40,653 --> 00:38:42,780
lawyer's not qualified
before the Louisiana bar,
748
00:38:43,072 --> 00:38:44,991
nor is he an elector of
the parish and state,
749
00:38:45,283 --> 00:38:47,535
and therefore, cannot serve as
a special prosecutor in state
750
00:38:47,827 --> 00:38:48,703
court in Louisiana.
751
00:38:48,995 --> 00:38:49,662
JUDGE: Overruled.
752
00:38:49,954 --> 00:38:50,997
- Your honor, the defense--
753
00:38:51,289 --> 00:38:53,708
--[inaudible], I said
I've already ruled
754
00:38:54,000 --> 00:38:56,168
on your objection,
and it's overruled.
755
00:38:56,460 --> 00:38:59,255
File a bill of exception.
756
00:38:59,547 --> 00:39:01,966
Mr. Copeland will be allowed to
serve as a special prosecutor
757
00:39:02,258 --> 00:39:04,427
during this trial.
758
00:39:04,719 --> 00:39:05,386
Bailiff?
759
00:39:05,678 --> 00:39:06,012
Swear him in.
760
00:39:08,639 --> 00:39:13,352
- Your boys, they didn't
do such a bad job,
761
00:39:13,644 --> 00:39:22,194
considering your case is
moving right along quick.
762
00:39:22,486 --> 00:39:24,614
- Quick to the gallows.
763
00:39:24,905 --> 00:39:27,241
- Now, you don't know that.
764
00:39:30,745 --> 00:39:31,954
- I know plenty.
765
00:39:32,246 --> 00:39:34,081
- Is the state ready to
call its first witness?
766
00:39:34,373 --> 00:39:37,668
- My name is Fred Arnold, and
I'm a professional photographer.
767
00:39:37,960 --> 00:39:41,464
- Did you take this picture and
develop it to the present state
768
00:39:41,756 --> 00:39:42,757
that it's in now?
769
00:39:43,049 --> 00:39:43,966
- Yes sir.
770
00:39:44,258 --> 00:39:45,843
This is the photograph
that I took.
771
00:39:46,135 --> 00:39:47,720
- The state now
offers in evidence
772
00:39:48,012 --> 00:39:51,766
this photograph,
identified as exhibit A.
773
00:39:52,058 --> 00:39:55,561
- Ob-- objection to the reception
of the photograph in evidence,
774
00:39:55,853 --> 00:39:58,230
reason that it is unnecessary
to introduce in that its only
775
00:39:58,522 --> 00:40:00,816
effect would be to inflame
and prejudice the minds
776
00:40:01,108 --> 00:40:02,193
of the jurors.
777
00:40:02,485 --> 00:40:04,153
That if the state wishes
to establish death,
778
00:40:04,445 --> 00:40:06,572
the testimony of the
coroner should suffice.
779
00:40:06,864 --> 00:40:07,615
- Overruled.
780
00:40:07,907 --> 00:40:08,658
The jury can see the photograph.
781
00:40:16,374 --> 00:40:17,166
- No further question.
782
00:40:20,836 --> 00:40:22,463
- My name is Dr. E. L. Clement.
783
00:40:22,755 --> 00:40:26,342
I've been the [inaudible] Parish
corner for the past 25 years.
784
00:40:26,634 --> 00:40:30,596
- Did you examine the body and
determine the cause of death?
785
00:40:30,888 --> 00:40:32,223
- Yes.
786
00:40:32,515 --> 00:40:35,434
Mr. Joseph Galloway died
instantly from a gunshot wound
787
00:40:35,726 --> 00:40:38,729
to the head fired by
a 32 caliber pistol.
788
00:40:39,021 --> 00:40:40,773
- Were there any other
wounds or injuries?
789
00:40:41,065 --> 00:40:43,693
- I object, uh, as to relevance.
790
00:40:43,984 --> 00:40:46,570
Any other wounds to the
body did not cause death.
791
00:40:46,862 --> 00:40:47,446
- Overruled.
792
00:40:47,738 --> 00:40:48,447
Dr. Clement's an expert.
793
00:40:48,739 --> 00:40:50,199
I'll allow the question.
794
00:40:50,491 --> 00:40:53,494
- There was a severe laceration
of the hand, clean to the bone.
795
00:40:53,786 --> 00:40:54,995
[gasps]
796
00:40:58,040 --> 00:40:59,041
- Order in the courtroom.
797
00:41:01,877 --> 00:41:05,881
- How did the defendant
appear at the inquest?
798
00:41:06,173 --> 00:41:08,509
- She was totally unresponsive.
799
00:41:08,801 --> 00:41:12,179
She offered no testimony,
like she didn't even care.
800
00:41:12,471 --> 00:41:13,055
- Objection.
801
00:41:13,347 --> 00:41:14,557
Your honor, speculative.
802
00:41:14,849 --> 00:41:18,102
I mean, how could he
possibly know how she felt?
803
00:41:18,394 --> 00:41:19,812
- Sustained.
804
00:41:20,104 --> 00:41:24,442
The jury will disregard the
last statement by this witness.
805
00:41:24,734 --> 00:41:25,276
- Thank you.
806
00:41:25,568 --> 00:41:26,694
That's all Dr. Clement.
807
00:41:32,783 --> 00:41:34,368
- Does the defense
have any questions?
808
00:41:44,044 --> 00:41:45,755
- Dr. Clement?
809
00:41:46,046 --> 00:41:47,715
Other than a cut to
Mr. Calloway's hand,
810
00:41:48,007 --> 00:41:51,010
was there any other
evidence suggesting torture?
811
00:41:54,972 --> 00:41:55,681
- No sir.
812
00:41:55,973 --> 00:41:57,892
[gasps]
813
00:41:58,184 --> 00:41:59,268
- Quiet.
814
00:41:59,560 --> 00:42:02,813
This is my courtroom,
and I'll have quiet.
815
00:42:03,105 --> 00:42:05,524
- Thank you sir.
816
00:42:05,816 --> 00:42:06,901
No further questions.
817
00:42:09,695 --> 00:42:10,988
- Dr. Clement, you may step down.
818
00:42:11,280 --> 00:42:12,948
Call your next witness.
819
00:42:13,240 --> 00:42:15,451
- Sheriff Reid, When
was the first time
820
00:42:15,743 --> 00:42:18,996
you encountered the defendant?
821
00:42:19,288 --> 00:42:20,790
- We took custody of
her own Saturday,
822
00:42:21,081 --> 00:42:24,043
February the 17th from
Captain George McQuiston.
823
00:42:24,335 --> 00:42:25,711
- And what happened next?
824
00:42:26,003 --> 00:42:28,297
- Well, at that point, Trooper
Fremont Lebleiu and myself
825
00:42:28,589 --> 00:42:30,674
escorted her on a
search for the body.
826
00:42:30,966 --> 00:42:34,720
At first, I thought she
was blowing smoke up at us,
827
00:42:35,012 --> 00:42:38,015
but uh, she said she'd
take us to the body.
828
00:42:38,307 --> 00:42:39,767
So we went looking.
829
00:42:40,059 --> 00:42:41,477
- You sure there's
a body out here?
830
00:42:41,769 --> 00:42:45,523
- I told you, we left his body
in one of these here fields.
831
00:42:45,815 --> 00:42:47,358
You think you'd be a
little more interested.
832
00:42:47,650 --> 00:42:49,944
- Well, why don't you tell
me why on God's green earth
833
00:42:50,236 --> 00:42:51,362
you'd come out
here to shoot a man
834
00:42:51,654 --> 00:42:53,739
and leave him in here to rot?
835
00:42:54,031 --> 00:42:55,616
- We needed his car.
836
00:42:55,908 --> 00:42:57,743
- Who's we?
837
00:42:58,035 --> 00:43:00,037
- I'm no stool pigeon.
838
00:43:00,329 --> 00:43:02,748
Even if he is a
little yellow rat.
839
00:43:03,040 --> 00:43:04,583
- That's all fine
and good Miss Henry,
840
00:43:04,875 --> 00:43:06,877
but there's been no report
of a missing persons.
841
00:43:07,169 --> 00:43:08,295
And you can run a good
dog where there ain't
842
00:43:08,587 --> 00:43:09,547
no rabbits who'll run him out.
843
00:43:09,839 --> 00:43:11,173
Now, I have about run out.
844
00:43:11,465 --> 00:43:14,343
We're going to hitch this
wagon back to the house.
845
00:43:14,635 --> 00:43:15,010
[gasp]
846
00:43:15,302 --> 00:43:15,719
- This is it!
847
00:43:16,011 --> 00:43:16,387
That's it!
848
00:43:16,679 --> 00:43:17,805
Right there!
849
00:43:18,097 --> 00:43:18,514
-(MUTTERING) This woman
is nuttier than squirrel
850
00:43:18,806 --> 00:43:19,139
droppings.
851
00:43:27,314 --> 00:43:28,190
-(WHISPERING) Told you.
852
00:43:33,696 --> 00:43:36,740
- Lebleiu, we're going to need
the coroner out here, pronto.
853
00:43:37,032 --> 00:43:39,618
Turn around, Miss Henry.
854
00:43:39,910 --> 00:43:42,580
You're under the
arrest for murder.
855
00:43:42,872 --> 00:43:46,000
- Is this the gun you received
from Trooper Lebleiu, allegedly
856
00:43:46,292 --> 00:43:47,835
used by Mrs. Henry?
857
00:43:48,127 --> 00:43:49,420
- That is the gun.
858
00:43:49,712 --> 00:43:52,423
- And was the bullet retrieved
from the deceased, Mr.
859
00:43:52,715 --> 00:43:55,843
Galloway, fired from this gun?
860
00:43:56,135 --> 00:43:58,888
Ballistics report verified
that that was the gun used
861
00:43:59,179 --> 00:44:00,848
to kill JP Galloway.
862
00:44:01,140 --> 00:44:03,726
- Your honor, we entered
this as exhibit B,
863
00:44:04,018 --> 00:44:05,185
and we have no
further questions.
864
00:44:08,022 --> 00:44:11,525
JUDGE: The defense may
cross examine this witness.
865
00:44:11,817 --> 00:44:13,569
- Sheriff Reid, did
you escort Mrs. Henry
866
00:44:13,861 --> 00:44:15,029
to the Beaumont Penitentiary?
867
00:44:15,321 --> 00:44:15,988
- Yes, I did.
868
00:44:16,280 --> 00:44:17,531
CLEMENT: For what purpose?
869
00:44:17,823 --> 00:44:19,867
- Well, We wanted to find
out who her accomplice was.
870
00:44:20,159 --> 00:44:22,494
That was the only way she was
going to cooperate with us.
871
00:44:22,786 --> 00:44:24,955
- And isn't it true that on the
return trip to Lake Charles,
872
00:44:25,247 --> 00:44:27,374
Miss Henry made a
statement to you regarding
873
00:44:27,666 --> 00:44:28,542
the death of JP Galloway?
874
00:44:28,834 --> 00:44:30,628
- On the way back
from Beaumont, she
875
00:44:30,920 --> 00:44:32,838
said that she did
not fire the shot.
876
00:44:33,130 --> 00:44:35,507
- No further questions.
877
00:44:35,799 --> 00:44:37,593
- Redirect, your honor.
878
00:44:37,885 --> 00:44:40,471
- Sheriff Reid, was
this the first time
879
00:44:40,763 --> 00:44:43,182
that Mrs. Henry had
declared her innocence?
880
00:44:43,474 --> 00:44:45,100
- That was the very first
she'd said on that.
881
00:44:50,397 --> 00:44:53,025
- No further
questions your honor.
882
00:44:53,317 --> 00:44:55,986
- Call your next witness.
883
00:44:56,278 --> 00:44:59,073
- The state calls George
McQuiston to the stand.
884
00:45:02,618 --> 00:45:06,455
- George McQuiston, will
you please take the stand?
885
00:45:06,747 --> 00:45:07,373
- Sheriff Reid?
886
00:45:07,665 --> 00:45:09,083
- Yes sir.
887
00:45:09,375 --> 00:45:11,835
-Issue a bench warrant for the
arrest of George McQuiston.
888
00:45:12,127 --> 00:45:14,004
SHERIFF REID: Will
do your honor.
889
00:45:14,296 --> 00:45:16,590
JUDGE: Quiet.
890
00:45:16,882 --> 00:45:18,300
Call your next witness.
891
00:45:18,592 --> 00:45:20,803
PROSECUTOR: State your
name please for the court.
892
00:45:21,095 --> 00:45:23,305
- Mrs. Emma Holt.
893
00:45:23,597 --> 00:45:26,642
PROSECUTOR: And what is your
relationship to the accused?
894
00:45:26,934 --> 00:45:30,187
- I'm Annie B's--
uh, Toni Jo's aunt.
895
00:45:30,479 --> 00:45:32,439
I've always been known to
her as Auntie Beatrice.
896
00:45:32,731 --> 00:45:35,109
PROSECUTOR: Thank you Mrs. Holt,
but just answer the question.
897
00:45:37,736 --> 00:45:40,698
And when was the last
time you saw your niece
898
00:45:40,990 --> 00:45:43,784
before she showed up
unexpectedly at your home?
899
00:45:44,076 --> 00:45:45,661
- I hadn't seen my
niece for four years
900
00:45:45,953 --> 00:45:47,997
until the night she
came to my house.
901
00:45:48,288 --> 00:45:50,457
I could see that she
was very nervous.
902
00:45:50,749 --> 00:45:52,459
And I could tell
something was wrong.
903
00:45:52,751 --> 00:45:54,586
I just wished George was there.
904
00:45:54,878 --> 00:45:58,799
PROSECUTOR: Please Mrs. Holt,
tell the court who George is.
905
00:45:59,091 --> 00:46:01,301
- George McQuiston is
my brother, and he's
906
00:46:01,593 --> 00:46:03,470
captain of the state police.
907
00:46:03,762 --> 00:46:05,514
We're all very proud of him.
908
00:46:05,806 --> 00:46:07,558
He's nothing like Annie's
pa, the way he'd--
909
00:46:07,850 --> 00:46:09,852
PROSECUTOR: Please Mrs. Holt.
910
00:46:10,144 --> 00:46:12,104
Just answer the question.
911
00:46:12,396 --> 00:46:13,689
- I'm sorry.
912
00:46:13,981 --> 00:46:16,275
But you have to
understand, Annie B.
913
00:46:16,567 --> 00:46:19,945
Had to leave home when
she was only 1 2 years old.
914
00:46:20,237 --> 00:46:22,448
I taught the baby how to sew.
915
00:46:22,740 --> 00:46:24,283
I was like her momma.
916
00:46:24,575 --> 00:46:26,869
PROSECUTOR: Your honor, I'd
like to request a recess
917
00:46:27,161 --> 00:46:28,579
but reserve the right
to further question
918
00:46:28,871 --> 00:46:30,706
this witness at a future time.
919
00:46:30,998 --> 00:46:31,915
- Granted.
920
00:46:32,207 --> 00:46:34,418
Witness must step down.
921
00:46:34,710 --> 00:46:37,796
Court will recess and resume
tomorrow morning at 9 AM.
922
00:46:38,088 --> 00:46:39,882
- Got to get a
better [inaudible].
923
00:46:40,174 --> 00:46:41,800
Files are all over the place.
924
00:46:42,092 --> 00:46:45,387
- Did you and do you have
a close relationship--
925
00:46:56,023 --> 00:46:58,901
- I'd like to recall Mrs.
Emma Holt to the stand.
926
00:46:59,193 --> 00:47:01,779
- You were telling us yesterday
that you had not heard
927
00:47:02,071 --> 00:47:05,449
from Mrs. Henry in four years?
928
00:47:05,741 --> 00:47:07,993
- Yes sir.
929
00:47:08,285 --> 00:47:11,371
- And what happened when
she did contact you?
930
00:47:11,663 --> 00:47:13,916
- Well, it was the
middle of the night.
931
00:47:14,208 --> 00:47:15,459
- Tell me dear, what's wrong?
932
00:47:15,751 --> 00:47:18,796
- I've gone and done
something terrible Aunt Emma.
933
00:47:19,088 --> 00:47:20,380
- Lord have mercy child.
934
00:47:20,672 --> 00:47:22,382
What has that no good husband
of yours gone and done?
935
00:47:22,674 --> 00:47:24,051
Is it cowboy you call him?
936
00:47:24,343 --> 00:47:25,135
- You don't understand.
937
00:47:29,223 --> 00:47:34,019
- I shot a man in the heart.
938
00:47:37,606 --> 00:47:38,857
[gasps]
939
00:47:39,149 --> 00:47:40,192
[sobbing]
940
00:47:40,526 --> 00:47:40,901
- Oh.
941
00:47:45,989 --> 00:47:47,116
Oh child, no.
942
00:47:54,206 --> 00:47:56,458
[crying]
943
00:47:57,793 --> 00:48:00,254
I'll give your
Uncle George a call.
944
00:48:00,546 --> 00:48:01,255
He'll know what to do.
945
00:48:06,718 --> 00:48:08,887
Shh.
946
00:48:09,179 --> 00:48:13,016
- And she told you, I shot a man?
947
00:48:13,308 --> 00:48:14,518
- Yes.
948
00:48:14,810 --> 00:48:17,229
But I'm not sure if that's
what she meant to say.
949
00:48:17,521 --> 00:48:18,939
She was in a state of shock.
950
00:48:19,231 --> 00:48:23,694
- Mrs. Holt, is this the gun
that Tony Jo Henry showed you?
951
00:48:23,986 --> 00:48:25,154
- It could be.
952
00:48:25,445 --> 00:48:27,239
I don't know guns that much.
953
00:48:27,531 --> 00:48:30,450
- Is this the gun you gave
to the police officers?
954
00:48:30,742 --> 00:48:31,535
- Objection.
955
00:48:31,827 --> 00:48:32,828
The witness said
she wasn't sure.
956
00:48:33,120 --> 00:48:34,329
- Overruled.
957
00:48:34,621 --> 00:48:35,914
The weapon's already been
established as the gun
958
00:48:36,206 --> 00:48:39,293
the police confiscated
from the old home.
959
00:48:39,585 --> 00:48:41,587
- You then called your
brother, George McQuiston?
960
00:48:41,879 --> 00:48:42,880
- Yes.
961
00:48:43,172 --> 00:48:44,214
PROSECUTOR: And what
did you tell him?
962
00:48:44,506 --> 00:48:45,632
- I told him to come
as soon as he could,
963
00:48:45,924 --> 00:48:47,342
that Annie B. was in trouble.
964
00:48:47,634 --> 00:48:48,969
PROSECUTOR: And
your brother came?
965
00:48:49,261 --> 00:48:53,307
- He came with two
policemen to get Annie B.
966
00:48:53,599 --> 00:49:00,189
- Mrs. Holt, do you know
where your brother is?
967
00:49:00,480 --> 00:49:01,231
- No sir.
968
00:49:07,029 --> 00:49:09,156
- No further questions.
969
00:49:09,448 --> 00:49:10,949
JUDGE: Does the defense
have any questions?
970
00:49:11,241 --> 00:49:11,742
- Yes, your honor.
971
00:49:15,662 --> 00:49:17,539
[clears throat]
972
00:49:21,126 --> 00:49:25,130
Mrs. Holt-- did you and do
you have a close relationship
973
00:49:25,422 --> 00:49:27,299
with your niece?
974
00:49:27,591 --> 00:49:28,842
- Yes.
975
00:49:29,134 --> 00:49:31,178
I raised her a spell.
976
00:49:31,470 --> 00:49:32,679
- And what was her
childhood like?
977
00:49:32,971 --> 00:49:34,431
- Objection.
978
00:49:34,723 --> 00:49:36,600
I fail to see the relevance
of this case your honor.
979
00:49:36,892 --> 00:49:40,896
- Your honor, We will
show you the relevance
980
00:49:41,188 --> 00:49:45,025
by demonstrating the conditions
of Miss Henry's childhood.
981
00:49:45,317 --> 00:49:45,943
- Allowed, overruled.
982
00:49:50,364 --> 00:49:55,953
- How old was Annie B.-- also
known as Toni Jo Henry--
983
00:49:56,245 --> 00:49:57,246
when she came to live with you?
984
00:49:57,537 --> 00:49:59,206
AUNT EMMA: She was almost 12.
985
00:49:59,498 --> 00:50:02,209
CLEMENT: And where was this
11-year-old girl's momma?
986
00:50:02,501 --> 00:50:06,255
- Her momma passed on to the
good Lord when she was 10.
987
00:50:06,546 --> 00:50:08,548
TB ate her up.
988
00:50:08,840 --> 00:50:11,260
My brother and his
pa, he made her
989
00:50:11,551 --> 00:50:14,596
get a job at the macaroni
factory in Treeport.
990
00:50:14,888 --> 00:50:18,850
- So she was forced
to leave school.
991
00:50:19,142 --> 00:50:22,604
And how long was she at
the macaroni factory?
992
00:50:22,896 --> 00:50:25,607
-'Til right before she
came to stay with me.
993
00:50:25,899 --> 00:50:27,317
The factory fired her
when they found out
994
00:50:27,609 --> 00:50:30,028
about her momma dying
at the TB and all.
995
00:50:30,320 --> 00:50:35,617
- Mrs. Holt-- was Tony
Jo's father kind to her?
996
00:50:35,909 --> 00:50:37,244
- No.
997
00:50:37,536 --> 00:50:40,580
He let that no good whiskey
turn him into a mean man.
998
00:50:40,872 --> 00:50:42,708
He didn't used to be so mean.
999
00:50:43,000 --> 00:50:48,547
- Mrs. Holt-- did Toni
Jo's father, your brother,
1000
00:50:48,839 --> 00:50:50,132
ever hit her?
1001
00:50:52,926 --> 00:50:54,886
- Poor little thing.
1002
00:50:55,178 --> 00:50:56,805
She always had
bruises on her body.
1003
00:50:57,097 --> 00:50:58,015
- Objection.
1004
00:50:58,307 --> 00:51:00,350
Cause for speculation,
your honor.
1005
00:51:00,642 --> 00:51:04,229
Children do fall down
and they get bruises.
1006
00:51:04,521 --> 00:51:05,647
JUDGE: Sustained.
1007
00:51:05,939 --> 00:51:08,608
- Mrs. Holt, you
testified earlier
1008
00:51:08,900 --> 00:51:12,487
that you told Toni Jo
that you would help her
1009
00:51:12,779 --> 00:51:14,197
if she told you what happened.
1010
00:51:14,489 --> 00:51:15,741
Is that correct?
1011
00:51:16,033 --> 00:51:17,409
- Yes.
1012
00:51:17,701 --> 00:51:19,202
I wanted to help you baby.
1013
00:51:19,494 --> 00:51:22,331
- Please address your comments
to the court Mrs. Holt.
1014
00:51:22,622 --> 00:51:25,667
- Did Toni Jo confess to
you after you told her
1015
00:51:25,959 --> 00:51:27,461
you'd help her?
1016
00:51:27,753 --> 00:51:29,504
- I think so.
1017
00:51:29,796 --> 00:51:31,923
She just looked so hopeless.
1018
00:51:32,215 --> 00:51:35,344
So lost.
1019
00:51:35,635 --> 00:51:41,350
- Mrs. Holt, you stated earlier
that your niece, Toni Jo Henry,
1020
00:51:41,641 --> 00:51:45,145
told you she shot
a man in the heart.
1021
00:51:45,437 --> 00:51:47,814
Is that correct?
1022
00:51:48,106 --> 00:51:49,649
- Yes.
1023
00:51:49,941 --> 00:51:53,195
- You're sure she
said, in the heart?
1024
00:51:53,487 --> 00:51:55,572
Not the head?
1025
00:51:55,864 --> 00:51:56,448
- Yes sir.
1026
00:51:59,951 --> 00:52:01,078
- That's all then.
1027
00:52:01,370 --> 00:52:04,581
Thank you for your testimony.
1028
00:52:04,873 --> 00:52:07,000
JUDGE: You may step
down Miss Holt.
1029
00:52:07,292 --> 00:52:09,378
- Prosecution rests your honor.
1030
00:52:09,669 --> 00:52:12,464
- The defense may call
its first witness.
1031
00:52:12,756 --> 00:52:14,841
BAILIFF: Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
1032
00:52:15,133 --> 00:52:17,511
and nothing but the
truth, so help you god?
1033
00:52:17,803 --> 00:52:18,470
- I do.
1034
00:52:18,762 --> 00:52:19,429
BAILIFF: Please be seated.
1035
00:52:27,604 --> 00:52:29,815
- Who's your husband?
1036
00:52:30,107 --> 00:52:31,108
- Claude D. Henry.
1037
00:52:31,400 --> 00:52:33,985
- You and your husband devoted?
1038
00:52:34,277 --> 00:52:35,445
- Yes sir.
1039
00:52:35,737 --> 00:52:36,863
CLEMENT: He been in any trouble?
1040
00:52:40,117 --> 00:52:41,743
- Yes sir.
1041
00:52:42,035 --> 00:52:44,913
- And what was his trouble?
1042
00:52:45,205 --> 00:52:46,373
TONI: Murder.
1043
00:52:46,665 --> 00:52:48,542
- Was he charged with
killing someone?
1044
00:52:48,834 --> 00:52:49,793
TONI: Yes sir.
1045
00:52:50,085 --> 00:52:50,877
CLEMENT: Was he
convicted of this crime?
1046
00:52:51,169 --> 00:52:52,879
TONI: Yes sir.
1047
00:52:53,171 --> 00:52:56,383
- Where'd you meet Mr. Galloway?
1048
00:52:56,675 --> 00:53:01,888
- About one or 1/2 mile
this side of Orange, Texas.
1049
00:53:02,180 --> 00:53:04,224
- Did you and Finnon
Burkes both have guns?
1050
00:53:04,516 --> 00:53:05,475
- Yes sir.
1051
00:53:05,767 --> 00:53:08,061
- Were both the guns loaded?
1052
00:53:08,353 --> 00:53:10,147
- No sir, only one.
1053
00:53:10,439 --> 00:53:13,108
- Well, who had that gun?
1054
00:53:13,400 --> 00:53:14,734
- Finnon Burkes.
1055
00:53:15,026 --> 00:53:19,739
- So Burkes had the
only loaded gun?
1056
00:53:20,031 --> 00:53:20,782
- Yes sir.
1057
00:53:23,285 --> 00:53:24,077
- Come on.
1058
00:53:24,369 --> 00:53:24,828
Tell the jury what happened.
1059
00:53:31,460 --> 00:53:36,298
- After We got in the car,
Arkie pulled out his gun
1060
00:53:36,590 --> 00:53:38,467
and told him to stop the car.
1061
00:53:44,014 --> 00:53:47,184
- Go on.
1062
00:53:47,476 --> 00:53:51,521
- Well, Arkie said that he'd
better get in the turtle back.
1063
00:53:51,813 --> 00:53:54,232
And he slammed that
hood down so hard.
1064
00:53:54,524 --> 00:53:57,736
Well, it cut up that
fellow's hand real bad.
1065
00:53:58,028 --> 00:53:59,237
CLEMENT: Who drove?
1066
00:53:59,529 --> 00:54:00,989
- Arkie.
1067
00:54:01,281 --> 00:54:04,117
I never learned how to drive.
1068
00:54:04,409 --> 00:54:06,495
- So Burkes drove the car?
1069
00:54:06,786 --> 00:54:09,498
TONI: Yes sir.
1070
00:54:09,789 --> 00:54:11,458
- Go on.
1071
00:54:11,750 --> 00:54:14,753
- Well, Arkie drove
for awhile and stopped
1072
00:54:15,045 --> 00:54:17,255
by the side of a dirt road
on account of all the noise
1073
00:54:17,547 --> 00:54:19,299
that Callaway was making.
1074
00:54:19,591 --> 00:54:22,677
He uh, made him get
out of the turtle back
1075
00:54:22,969 --> 00:54:26,139
and take his clothes off.
1076
00:54:26,431 --> 00:54:29,226
There was some conversation.
1077
00:54:29,518 --> 00:54:33,104
I, I don't remember
what it was about.
1078
00:54:33,396 --> 00:54:35,315
I picked up the clothes,
and Mr. Galloway
1079
00:54:35,607 --> 00:54:39,194
went behind the haystack
and kneeled down.
1080
00:54:39,486 --> 00:54:42,030
He said, don't you
know you're going to go
1081
00:54:42,322 --> 00:54:44,699
to the penitentiary for this?
1082
00:54:44,991 --> 00:54:46,952
And I told him, he'd better
think where he would go.
1083
00:54:51,706 --> 00:54:53,375
And I started back
towards the car.
1084
00:54:57,504 --> 00:54:58,296
[gun shot]
1085
00:54:58,588 --> 00:54:59,881
[gasp]
1086
00:55:02,008 --> 00:55:03,760
-(WHISPERING) What'd you do?
1087
00:55:04,052 --> 00:55:04,928
- I shot him in the heart.
1088
00:55:07,556 --> 00:55:08,181
- Through the heart?
1089
00:55:08,473 --> 00:55:09,224
- Yeah.
1090
00:55:09,516 --> 00:55:10,016
Sounded like a punctured tire.
1091
00:55:21,653 --> 00:55:23,405
- What happened after
you left the rice field?
1092
00:55:26,449 --> 00:55:32,706
- First, we stopped down the
road and burned his clothes.
1093
00:55:32,998 --> 00:55:35,041
And then Arkie drove us to
a little town in Arkansas
1094
00:55:35,333 --> 00:55:36,585
where we was going
to rob a bank.
1095
00:55:36,876 --> 00:55:37,377
CLEMENT: Did you?
1096
00:55:40,797 --> 00:55:41,631
- No.
1097
00:55:41,923 --> 00:55:42,757
CLEMENT: You didn't rob a bank?
1098
00:55:47,554 --> 00:55:49,848
- There was no bank.
1099
00:55:50,140 --> 00:55:52,309
I thought you said that
there was a bank in this here
1100
00:55:52,601 --> 00:55:53,435
town that we could hold up.
1101
00:55:53,727 --> 00:55:54,728
- There used to be.
1102
00:55:55,020 --> 00:55:56,813
How was I supposed
to know it dried up?
1103
00:55:57,105 --> 00:55:58,440
- Well, now what
are we going to do?
1104
00:55:58,732 --> 00:56:01,318
- Find another one.
1105
00:56:01,610 --> 00:56:03,820
- Well, it better be soon!
1106
00:56:04,112 --> 00:56:05,780
We hardly have any money left.
1107
00:56:06,072 --> 00:56:07,282
ARKIE: Yeah?
1108
00:56:07,574 --> 00:56:08,283
Well, get me something
to drink with that money.
1109
00:56:08,575 --> 00:56:09,826
- Not not Arkie.
1110
00:56:10,118 --> 00:56:11,703
We've got to keep
our wits about us.
1111
00:56:11,995 --> 00:56:13,038
ARKIE: Ha.
1112
00:56:13,330 --> 00:56:14,414
After a day like today,
Toni, [inaudible].
1113
00:56:17,584 --> 00:56:21,379
- Well, you got his watch.
1114
00:56:25,508 --> 00:56:26,551
Why don't you use that?
1115
00:56:26,843 --> 00:56:28,094
ARKIE: Don't give me no lip.
1116
00:56:28,386 --> 00:56:31,556
You'd better not make me
look for it sweetheart.
1117
00:56:34,559 --> 00:56:34,934
Oh.
1118
00:56:40,398 --> 00:56:42,067
Well, I used the money
to buy a bus to ticket
1119
00:56:42,359 --> 00:56:43,610
back to Shreveport.
1120
00:56:43,902 --> 00:56:45,987
And I Walked to Aunt
Emma's from there.
1121
00:56:46,279 --> 00:56:48,573
- Would your Aunt Emma
testify about your childhood?
1122
00:56:48,865 --> 00:56:51,242
Could you describe what it was
like growing up in your home?
1123
00:56:51,534 --> 00:56:52,494
- Objection, irrelevance.
1124
00:56:52,786 --> 00:56:54,788
The facts of Mrs.
Henry's past have
1125
00:56:55,080 --> 00:56:56,289
been presented to this court.
1126
00:56:56,581 --> 00:56:58,750
And nothing new can come
from this testimony other
1127
00:56:59,042 --> 00:57:00,585
than to elicit
sympathy from the jury.
1128
00:57:00,877 --> 00:57:03,838
- Your honor, we believe
the firsthand account
1129
00:57:04,130 --> 00:57:06,341
bears listening to,
because the defendant was
1130
00:57:06,633 --> 00:57:09,844
a child of misfortune and
a victim of circumstances.
1131
00:57:10,136 --> 00:57:12,597
- I can see no additional
relevant information coming
1132
00:57:12,889 --> 00:57:14,808
from this line of questioning.
1133
00:57:15,100 --> 00:57:15,850
Objection sustained.
1134
00:57:16,142 --> 00:57:16,893
- Your honor--
1135
00:57:17,185 --> 00:57:19,062
- Don't try my patience Mr. Moss.
1136
00:57:19,354 --> 00:57:21,523
The objection is sustained.
1137
00:57:21,815 --> 00:57:23,650
Now, move on.
1138
00:57:23,942 --> 00:57:24,651
- No further questions.
1139
00:57:35,954 --> 00:57:37,664
- You changed your story
about who shot the man
1140
00:57:37,956 --> 00:57:40,083
after you saw your husband.
1141
00:57:41,251 --> 00:57:41,626
- Yes.
1142
00:57:44,587 --> 00:57:46,673
- Mrs. Henry, you say you're
devoted to your husband,
1143
00:57:46,965 --> 00:57:48,299
because he cured
you of a drug habit.
1144
00:57:52,637 --> 00:57:53,847
- Yes.
1145
00:57:54,139 --> 00:57:56,057
- Then you're no
longer an addict?
1146
00:57:59,185 --> 00:58:01,980
- No.
1147
00:58:02,272 --> 00:58:04,399
- Well, that's
wonderful Mrs. Henry.
1148
00:58:04,691 --> 00:58:05,150
Congratulations.
1149
00:58:08,570 --> 00:58:09,362
That's all your honor.
1150
00:58:12,824 --> 00:58:14,159
- You may step down Mrs. Henry.
1151
00:58:34,345 --> 00:58:36,389
Does the defense have
any more questions?
1152
00:58:36,681 --> 00:58:37,223
- No your honor.
1153
00:58:37,515 --> 00:58:38,641
The defense rests.
1154
00:58:38,933 --> 00:58:40,769
- The court is recessed
into 9 AM tomorrow
1155
00:58:41,060 --> 00:58:45,732
morning, when We will
begin closing arguments.
1156
00:58:46,024 --> 00:58:52,781
- This glass of water represents
the lives of two women.
1157
00:58:53,072 --> 00:58:54,949
Their lives were as
clean as this water.
1158
00:59:06,127 --> 00:59:10,799
This ink is the
slayer's bullet which
1159
00:59:11,090 --> 00:59:15,178
brought gloom and
heartbreak to the very souls
1160
00:59:15,470 --> 00:59:16,721
in this widow and her daughter.
1161
00:59:20,308 --> 00:59:22,602
You have a responsibility
to the state of Louisiana
1162
00:59:22,894 --> 00:59:24,604
to protect it from
people like Mrs. Henry.
1163
00:59:28,483 --> 00:59:29,192
Do the right thing.
1164
00:59:33,905 --> 00:59:44,999
Death is the only verdict
and just punishment.
1165
00:59:45,291 --> 00:59:46,251
GENTLEMAN: Hang her.
1166
00:59:46,543 --> 00:59:47,710
COURTROOM OBSERVER: Yes.
1167
00:59:48,002 --> 00:59:48,878
JUDGE: That's enough.
1168
00:59:49,170 --> 00:59:50,171
I'll have the next
person arrested.
1169
00:59:54,092 --> 00:59:56,845
- It is our belief based
on the evidence presented
1170
00:59:57,136 --> 00:59:58,680
that our client should
not be found guilty
1171
00:59:58,972 --> 01:00:02,392
as charged, which in this case,
means sentencing her to death.
1172
01:00:02,684 --> 01:00:07,021
The direct testimony of who
shot Mr. Galloway establishes it
1173
01:00:07,313 --> 01:00:11,025
was not Mrs. Henry who pulled
the trigger, but Finnon Burkes.
1174
01:00:11,317 --> 01:00:12,944
It was Burkes who secured
the murder weapon,
1175
01:00:13,236 --> 01:00:15,280
and it was Burkes who
drove the stolen car.
1176
01:00:15,572 --> 01:00:18,241
There is no proof beyond
a reasonable doubt
1177
01:00:18,533 --> 01:00:21,953
that Mrs. Henry actually
shot JP Calloway-- only
1178
01:00:22,245 --> 01:00:24,914
circumstantial evidence.
1179
01:00:25,206 --> 01:00:28,459
Gentlemen at the jury, you
cannot sentence a woman to hang
1180
01:00:28,751 --> 01:00:31,337
by the neck until dead based
on circumstantial evidence.
1181
01:00:40,179 --> 01:00:42,140
Now, in a few minutes,
the judge will issue you
1182
01:00:42,432 --> 01:00:45,894
possible verdicts in this case.
1183
01:00:46,185 --> 01:00:48,938
We respectfully,
respectfully ask
1184
01:00:49,230 --> 01:00:52,692
that you return a verdict
other than guilty as charged
1185
01:00:52,984 --> 01:00:55,194
and spare the life
of Toni Jo Henry.
1186
01:00:59,198 --> 01:01:00,491
Well, that's it.
1187
01:01:11,711 --> 01:01:14,130
- Gentlemen of the
jury, we've given you
1188
01:01:14,422 --> 01:01:17,675
the necessary elements to
prove the crime of murder.
1189
01:01:17,967 --> 01:01:20,887
Further, gentlemen, if you find
that from the evidence provided
1190
01:01:21,179 --> 01:01:23,973
in this case that this
defendant conspired with another
1191
01:01:24,265 --> 01:01:28,478
or others to commit a felony,
and that during the course
1192
01:01:28,770 --> 01:01:31,022
of that conspiracy, one
of the conspirators,
1193
01:01:31,314 --> 01:01:35,234
not the defendant,
actually pulled the trigger
1194
01:01:35,526 --> 01:01:40,114
that shot JP Galloway,
then the defendant
1195
01:01:40,406 --> 01:01:42,116
is just as guilty under
the law as though she
1196
01:01:42,408 --> 01:01:44,202
had pulled the trigger herself.
1197
01:01:44,494 --> 01:01:47,622
Court will be in recess
while the jury deliberates.
1198
01:02:08,017 --> 01:02:09,644
JUDGE: Will the
defendant please rise?
1199
01:02:16,693 --> 01:02:17,860
Has the jury reached a verdict?
1200
01:02:20,697 --> 01:02:22,699
- We have your honor.
1201
01:02:22,991 --> 01:02:26,703
We find the defendant
guilty as charged.
1202
01:02:26,995 --> 01:02:27,745
[gasps]
1203
01:02:28,037 --> 01:02:29,622
JUDGE: Quiet in the courtroom.
1204
01:02:29,914 --> 01:02:33,793
Bailiff, please reman Mrs.
Henry back to her cell.
1205
01:02:34,085 --> 01:02:38,214
TONI: She was the only
witness, some-- someone who
1206
01:02:38,506 --> 01:02:40,883
unsuccessfully sought to
have her tell something
1207
01:02:41,175 --> 01:02:46,139
of her past life as
an abused young girl
1208
01:02:46,431 --> 01:02:50,268
and as a prostitute
and a drug addict
1209
01:02:50,560 --> 01:02:54,897
as influencing factors in
the crime of which she stood
1210
01:02:55,189 --> 01:02:57,817
accused.
1211
01:02:58,109 --> 01:03:00,486
Seems real fair, don't it?
1212
01:03:00,778 --> 01:03:03,072
- But you boys are
asking for an appeal.
1213
01:03:03,364 --> 01:03:04,157
And that's good.
1214
01:03:39,108 --> 01:03:40,777
- She actually ask for me?
1215
01:03:41,069 --> 01:03:44,739
She asked to speak to a priest?
1216
01:03:45,031 --> 01:03:48,493
- Well, not in so many words.
1217
01:03:48,785 --> 01:03:49,786
- What words did she use?
1218
01:03:53,998 --> 01:03:57,627
I don't force myself
or my face on anyone.
1219
01:03:57,919 --> 01:03:59,587
- But that's why you're
the perfect person
1220
01:03:59,879 --> 01:04:00,713
to talk with her father.
1221
01:04:03,758 --> 01:04:05,468
Father Richard.
1222
01:04:05,760 --> 01:04:07,512
I don't know what to say to her.
1223
01:04:13,226 --> 01:04:14,018
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
1224
01:04:14,310 --> 01:04:15,770
Listen to this.
1225
01:04:16,062 --> 01:04:18,898
Mr Copland's participation in
the trial cannot be said to be
1226
01:04:19,190 --> 01:04:23,486
favorable to the prosecution
as he stated before the trial
1227
01:04:23,778 --> 01:04:27,949
in the public press that he was
employed by the deceased family
1228
01:04:28,241 --> 01:04:30,576
to demand only a
capital verdict.
1229
01:04:30,868 --> 01:04:32,120
- And a high court
senior shouldn't
1230
01:04:32,411 --> 01:04:33,788
have been allowed to testify
about your childhood.
1231
01:04:34,080 --> 01:04:35,540
- Yeah.
1232
01:04:35,832 --> 01:04:36,707
And they didn't like the fact
that your so-called confessions
1233
01:04:36,999 --> 01:04:38,918
weren't free and voluntary.
1234
01:04:39,210 --> 01:04:41,420
It helped your uncle
wasn't to be found.
1235
01:04:41,712 --> 01:04:43,297
- Moss told me that the
authorities are trying
1236
01:04:43,589 --> 01:04:45,758
to get him to turn himself in.
1237
01:04:46,050 --> 01:04:46,926
That can help me.
1238
01:04:47,218 --> 01:04:47,969
- Yeah.
1239
01:04:48,261 --> 01:04:48,970
Well, maybe at the next trial.
1240
01:04:49,262 --> 01:04:50,012
But we'll be ready for him.
1241
01:04:50,304 --> 01:04:50,638
- Wait.
1242
01:04:55,726 --> 01:04:57,937
-(WHISPERING) Thank you so
much for coming [inaudible].
1243
01:05:01,858 --> 01:05:05,903
- Toni Jo, this is the priest
I've been telling you about.
1244
01:05:06,195 --> 01:05:07,864
This is Father Richard.
1245
01:05:08,156 --> 01:05:10,658
- Well, it's nice to
meet you Father Richard.
1246
01:05:10,950 --> 01:05:14,078
I never really talked
to a priest before.
1247
01:05:14,370 --> 01:05:17,915
- Well then, I hope I
don't disappoint you.
1248
01:05:18,207 --> 01:05:21,419
- I'd offer you a place to sit,
but uh, we'd kind of full here.
1249
01:05:21,711 --> 01:05:25,965
- No, we've got to be on
our way, so take ours.
1250
01:05:26,257 --> 01:05:28,926
- Nice to meet you
Father Richard.
1251
01:05:29,218 --> 01:05:29,886
I'm Clement Moss.
1252
01:05:30,178 --> 01:05:31,095
- Clement.
1253
01:05:31,387 --> 01:05:32,555
This is my partner,
Norman Anderson.
1254
01:05:32,847 --> 01:05:33,973
- Norman.
1255
01:05:34,265 --> 01:05:35,975
- Well, I didn't intend
to scare you fellas off.
1256
01:05:36,267 --> 01:05:36,976
- Oh, don't worry Father.
1257
01:05:37,268 --> 01:05:37,935
They don't scare that easy.
1258
01:05:38,227 --> 01:05:39,353
- I gotta get home.
1259
01:05:39,645 --> 01:05:40,813
Really looking forward
to finally having a home
1260
01:05:41,105 --> 01:05:42,023
cooked meal.
1261
01:05:42,315 --> 01:05:42,982
- Have a nice visit.
1262
01:05:43,274 --> 01:05:44,483
- Have a nice visit.
1263
01:05:44,775 --> 01:05:45,943
- Bring me back some leftovers.
1264
01:05:46,235 --> 01:05:48,237
Food stinks around here.
1265
01:05:48,529 --> 01:05:49,822
[laughs]
1266
01:06:29,570 --> 01:06:31,530
Well, I guess you're waiting
to hear my sob story.
1267
01:06:34,992 --> 01:06:37,078
I never really been
that big on confession.
1268
01:06:39,747 --> 01:06:48,297
- Truthfully, neither have I.
1269
01:06:48,589 --> 01:06:51,592
- You ain't a typical
priest, are you?
1270
01:06:51,884 --> 01:06:55,513
- Typical has never
been a goal of mine.
1271
01:06:55,805 --> 01:06:56,681
- Good.
1272
01:06:56,973 --> 01:06:57,682
Because I don't
really go for them
1273
01:06:57,974 --> 01:06:58,766
firing brimstone preachers.
1274
01:07:06,482 --> 01:07:08,901
- Thank you.
1275
01:07:09,193 --> 01:07:09,986
To quench the fire?
1276
01:07:18,911 --> 01:07:20,788
I would just like
to be your friend.
1277
01:07:23,457 --> 01:07:26,002
- But I'm a criminal.
1278
01:07:26,294 --> 01:07:29,755
- Some people thought
Jesus was a criminal too.
1279
01:07:30,673 --> 01:07:31,007
- Right.
1280
01:07:35,469 --> 01:07:37,513
Just don't try any of that
converting stuff on me.
1281
01:07:37,805 --> 01:07:42,893
I had enough religion
to last me a lifetime,
1282
01:07:43,185 --> 01:07:44,729
no matter how short it may be.
1283
01:07:55,740 --> 01:07:57,533
- How can you befriend
a woman like that?
1284
01:07:57,825 --> 01:08:00,036
She murdered a
man in cold blood.
1285
01:08:00,328 --> 01:08:02,663
- Well, you must know more
than the courts then.
1286
01:08:02,955 --> 01:08:05,791
Because they're in the process
of trying to figure that out.
1287
01:08:06,083 --> 01:08:08,044
- What I do know is that
cold hearted woman needs
1288
01:08:08,336 --> 01:08:09,795
to pay for what she's done.
1289
01:08:10,087 --> 01:08:11,339
- You are not
describing the woman
1290
01:08:11,630 --> 01:08:13,632
I have come to know
these past few months.
1291
01:08:13,924 --> 01:08:15,217
- You expect me to swallow that?
1292
01:08:15,718 --> 01:08:16,093
- No.
1293
01:08:21,891 --> 01:08:25,019
If I can arrange it, would
you like the opportunity
1294
01:08:25,311 --> 01:08:30,566
to speak with that cold
hearted woman face to face?
1295
01:08:30,858 --> 01:08:31,233
- You bet.
1296
01:08:31,525 --> 01:08:33,819
- Wait here.
1297
01:08:34,111 --> 01:08:36,947
- I've never met a person
accused of murder.
1298
01:08:37,239 --> 01:08:40,868
So while I've covered the
trial of Annie Beatrice Henry,
1299
01:08:41,160 --> 01:08:45,623
since the beginning, I was
reluctant to actually meet
1300
01:08:45,915 --> 01:08:48,709
her face to face.
1301
01:08:49,001 --> 01:08:50,461
Yellow bellied is more like it.
1302
01:08:50,753 --> 01:08:54,131
You know, I smiled
at that fellow twice.
1303
01:08:54,423 --> 01:08:57,510
I'd say a lot of
talent's gone to waste.
1304
01:08:57,802 --> 01:08:59,345
- He couldn't believe
your cell was unlocked.
1305
01:08:59,637 --> 01:09:02,681
He was shaking in his boots.
1306
01:09:02,973 --> 01:09:05,893
- Toni Jo, as she
refers to herself,
1307
01:09:06,185 --> 01:09:08,646
has been in jail for six months.
1308
01:09:08,938 --> 01:09:11,774
She's currently awaiting
her second trial.
1309
01:09:12,066 --> 01:09:16,070
I found her to be very pleasant,
unlike her image thus far.
1310
01:09:16,362 --> 01:09:19,615
She maintains her innocence
and firing the bullet,
1311
01:09:19,907 --> 01:09:23,494
but she does take responsibility
for her part in the crime.
1312
01:09:23,786 --> 01:09:26,956
Mrs. Henry claims she's not
unlike any other woman in love
1313
01:09:27,248 --> 01:09:29,917
with her husband,
and that's what drove
1314
01:09:30,209 --> 01:09:31,794
her to make some bad decisions.
1315
01:09:32,086 --> 01:09:35,381
- Toni Jo joked about her
need for a sewing machine
1316
01:09:35,673 --> 01:09:38,968
to make some new clothes when
I commented on her appearance
1317
01:09:39,260 --> 01:09:41,554
and how much coverage
it's getting.
1318
01:09:41,846 --> 01:09:44,098
It's difficult for
this reluctant reporter
1319
01:09:44,390 --> 01:09:47,852
to believe that this
woman deserves to die.
1320
01:09:48,144 --> 01:09:49,979
Punishment, yes.
1321
01:09:50,271 --> 01:09:51,647
Death, no.
1322
01:09:54,900 --> 01:09:58,112
Coral, I've got an idea.
1323
01:09:58,404 --> 01:10:01,198
Does that old sewing machine
downstairs still work?
1324
01:10:01,490 --> 01:10:02,074
- Oh, no, no, no.
1325
01:10:02,366 --> 01:10:04,994
Over there.
1326
01:10:05,286 --> 01:10:06,620
Be careful with that.
1327
01:10:06,912 --> 01:10:07,955
- Holy smoke.
1328
01:10:08,247 --> 01:10:09,373
It's a good thing we
had that other cell
1329
01:10:09,665 --> 01:10:12,418
to put all this stuff in, huh?
1330
01:10:12,710 --> 01:10:13,377
[gasps]
1331
01:10:13,669 --> 01:10:16,380
-(WHISPERING) [inaudible].
1332
01:10:16,672 --> 01:10:17,798
[laughs]
1333
01:10:18,090 --> 01:10:20,050
-It's about time them
press buzzards started
1334
01:10:20,342 --> 01:10:22,803
turning around public opinion.
1335
01:10:23,095 --> 01:10:23,846
- One Gibbs.
1336
01:10:24,138 --> 01:10:25,556
Let's not get carried away.
1337
01:10:25,848 --> 01:10:27,766
- How are they just one?
1338
01:10:28,058 --> 01:10:32,480
- She says it's for-- she said
it's for you to buy material
1339
01:10:32,771 --> 01:10:34,398
to sew some new clothes.
1340
01:10:34,690 --> 01:10:36,025
I'd like to write you.
1341
01:10:36,317 --> 01:10:38,903
And in my next
letter, I will include
1342
01:10:39,195 --> 01:10:42,948
funds for your legal expenses.
1343
01:10:43,240 --> 01:10:44,742
How much does that make?
1344
01:10:45,034 --> 01:10:46,660
- Well, all told, I
ain't exactly sure.
1345
01:10:46,952 --> 01:10:48,245
But this Week,
it's at least $40.
1346
01:10:51,248 --> 01:10:52,041
- No skimming Gibbs.
1347
01:10:58,589 --> 01:11:01,509
[MUSIC BILLIE HOLIDAY,
"SOLITUDE"]
1348
01:11:53,602 --> 01:11:54,937
[gasp]
1349
01:12:00,025 --> 01:12:01,443
- You're not wearing
that in court.
1350
01:12:01,735 --> 01:12:02,736
- Oh boy.
1351
01:12:03,028 --> 01:12:05,531
- Wait 'til my papa
gets a load of this.
1352
01:12:05,823 --> 01:12:09,410
Or better yet, Wait 'til Mr.
Copeland lays his eyes on me.
1353
01:12:09,702 --> 01:12:12,913
I need a full length
mirror in here.
1354
01:12:13,205 --> 01:12:14,748
- Copeland can't try
this case again,
1355
01:12:15,040 --> 01:12:18,335
but the district attorney,
Patterson, remains the same.
1356
01:12:18,627 --> 01:12:20,588
Oh, and no new judge.
1357
01:12:20,879 --> 01:12:21,839
We'll face Hood again.
1358
01:12:22,131 --> 01:12:25,426
- You boys are just
full of good news.
1359
01:12:25,718 --> 01:12:27,219
- Mm, mm, mm.
1360
01:12:27,511 --> 01:12:29,096
Any which way you shoot
yourself in the foot,
1361
01:12:29,388 --> 01:12:29,972
you wear that thing.
1362
01:12:30,264 --> 01:12:31,348
- Yeah.
1363
01:12:31,640 --> 01:12:32,224
And you wear that thing
in court, the press
1364
01:12:32,516 --> 01:12:33,142
will have a field day.
1365
01:12:33,434 --> 01:12:34,268
- Oh, let them.
1366
01:12:34,560 --> 01:12:36,395
What's the difference?
1367
01:12:36,687 --> 01:12:38,230
- Be smart Toni Jo.
1368
01:12:38,522 --> 01:12:39,398
- Because Patterson's smart.
1369
01:12:39,690 --> 01:12:40,566
- Yeah.
1370
01:12:40,858 --> 01:12:41,567
[inaudible] want
the right to have
1371
01:12:41,859 --> 01:12:43,068
Finnon Burkes as a witness.
1372
01:12:43,360 --> 01:12:44,361
- And Judge Hood is not
allowed to our objections
1373
01:12:44,653 --> 01:12:46,363
to Burkes's testimony.
1374
01:12:46,655 --> 01:12:48,866
- Well, like I said,
what's the difference?
1375
01:12:51,660 --> 01:12:54,496
- Get a load of this.
1376
01:12:54,788 --> 01:12:55,372
It's from Burkes.
1377
01:12:58,584 --> 01:13:00,919
Basically, he's offered to
take full blame for the murder
1378
01:13:01,211 --> 01:13:03,297
if Toni Jo will help
him escape from jail.
1379
01:13:03,589 --> 01:13:04,173
- Let me see that.
1380
01:13:09,136 --> 01:13:09,887
This is perfect.
1381
01:13:10,179 --> 01:13:11,555
This is just what we need.
1382
01:13:11,847 --> 01:13:12,723
[sighs]
1383
01:13:13,015 --> 01:13:14,058
-It's about time
I caught a brake.
1384
01:13:14,350 --> 01:13:16,018
- God is good.
1385
01:13:16,310 --> 01:13:17,978
- We have a month to
prepare for any objections
1386
01:13:18,270 --> 01:13:19,438
to his admission.
1387
01:13:19,730 --> 01:13:21,357
- No sir, not this month.
1388
01:13:28,989 --> 01:13:32,785
- Better uh, better get
over to the church.
1389
01:13:33,077 --> 01:13:34,203
- Yeah.
1390
01:13:34,495 --> 01:13:36,664
- Looks like we're going to war.
1391
01:13:36,955 --> 01:13:37,539
- I'm a get home.
1392
01:13:37,831 --> 01:13:40,918
I'll take this with me.
1393
01:13:41,210 --> 01:13:45,047
- I'll call the judge and see
how this affects our court date.
1394
01:13:45,339 --> 01:13:47,091
- See you later Toni Jo.
1395
01:13:50,177 --> 01:13:51,553
- See you Toni Jo.
1396
01:13:58,560 --> 01:14:00,396
TONI (VOICEOVER): Dear
love, my lawyers think
1397
01:14:00,688 --> 01:14:03,399
my trial will take place
the first part of next year,
1398
01:14:03,691 --> 01:14:05,984
what with the war and all.
1399
01:14:06,276 --> 01:14:08,529
I just wish you
could come see me.
1400
01:14:08,821 --> 01:14:11,156
My place looks real good.
1401
01:14:11,448 --> 01:14:13,701
Father Richard's
been here a lot.
1402
01:14:13,992 --> 01:14:16,245
He's starting to
make sense to me.
1403
01:14:16,537 --> 01:14:17,621
But don't Worry.
1404
01:14:17,913 --> 01:14:22,876
I'm not ready to become
a nun yet, ha, ha.
1405
01:14:23,168 --> 01:14:24,837
Wish me luck on the next trial.
1406
01:14:25,129 --> 01:14:27,673
I love you, Toni Jo.
1407
01:14:33,303 --> 01:14:35,514
- Prosecution may call
its next witness.
1408
01:14:35,806 --> 01:14:38,600
- State your name and
occupation for the record.
1409
01:14:38,892 --> 01:14:41,103
- My name is George
McQuiston, and I'm currently
1410
01:14:41,395 --> 01:14:42,896
on leave from Louisiana
State Police, where
1411
01:14:43,188 --> 01:14:44,690
I hold the rank of captain.
1412
01:14:44,982 --> 01:14:48,902
- Mr. McQuiston, has anybody told
you not come to this courtroom?
1413
01:14:49,194 --> 01:14:50,237
- No sir.
1414
01:14:50,529 --> 01:14:51,780
- Has anybody tried
to prevent you
1415
01:14:52,072 --> 01:14:53,365
from coming to this courtroom?
1416
01:14:53,657 --> 01:14:56,243
- No sir.
1417
01:14:56,535 --> 01:14:58,954
- Then I hereby find you
in contempt of court.
1418
01:14:59,246 --> 01:15:01,790
And immediately following your
testimony, you will be arrested
1419
01:15:02,082 --> 01:15:04,251
and remanded to the
custody of Sheriff Reid.
1420
01:15:04,543 --> 01:15:07,713
Is that understood?
1421
01:15:08,005 --> 01:15:09,256
- Yes your honor.
1422
01:15:09,548 --> 01:15:11,925
- Mr. McQuiston,
you did not testify
1423
01:15:12,217 --> 01:15:13,719
at Mrs. Henry's first trial.
1424
01:15:14,011 --> 01:15:15,095
Is that correct?
1425
01:15:15,387 --> 01:15:17,681
- That is correct.
1426
01:15:17,973 --> 01:15:21,018
- Would you like to tell us why?
1427
01:15:21,310 --> 01:15:25,022
- Well, Annie B. Is my
niece, and um, she's
1428
01:15:25,314 --> 01:15:26,565
had a pretty hard life.
1429
01:15:26,857 --> 01:15:28,066
-Isn't it your duty as a
representative of the state
1430
01:15:28,358 --> 01:15:30,152
police to testify to the
truth of a criminal matter,
1431
01:15:30,444 --> 01:15:31,487
even if the person
is a relative?
1432
01:15:31,779 --> 01:15:32,988
- Yes sir.
1433
01:15:33,280 --> 01:15:34,573
It's Why I turned myself in.
1434
01:15:38,327 --> 01:15:41,205
- You heard your sister, Mrs.
Holt, testify in this trial
1435
01:15:41,497 --> 01:15:46,251
that she called you about
the defendant, Mrs. Henry.
1436
01:15:46,543 --> 01:15:47,836
- Yes sir.
1437
01:15:48,128 --> 01:15:49,880
PROSECUTOR: Could you tell
the court what happens
1438
01:15:50,172 --> 01:15:53,091
when you arrived at her house?
1439
01:15:53,383 --> 01:15:55,844
- Well, Emma was, she was upset.
1440
01:15:56,136 --> 01:16:00,140
And um, I told her to sit tight
and that I'd be there directly.
1441
01:16:00,432 --> 01:16:03,101
Annie B., I want you to tell
me exactly what happened.
1442
01:16:06,688 --> 01:16:11,902
-It's like I didn't know what
I was doing, like I was crazed.
1443
01:16:12,194 --> 01:16:14,446
- Listen, I want to help you out.
1444
01:16:14,738 --> 01:16:17,115
And I'm going to,
but you're going
1445
01:16:17,407 --> 01:16:18,867
to have to tell me the truth.
1446
01:16:30,379 --> 01:16:33,006
- We needed his car.
1447
01:16:33,298 --> 01:16:40,973
We was going to rob
a bank for the money.
1448
01:16:44,935 --> 01:16:48,313
- You then handed her
over to Sheriff Reid?
1449
01:16:48,605 --> 01:16:49,523
MR. MCQUISTON: Yes sir.
1450
01:16:49,815 --> 01:16:50,524
- No further questions.
1451
01:16:54,111 --> 01:16:57,197
- Mr. McQuiston, I'm interested
in exactly what you promised
1452
01:16:57,489 --> 01:16:58,448
your niece in return for her--
1453
01:16:58,740 --> 01:16:59,616
PROSECUTOR: Objection.
1454
01:16:59,908 --> 01:17:01,159
- Sustained.
1455
01:17:01,451 --> 01:17:02,578
- Your honor, I believe
George McQuiston has already
1456
01:17:02,870 --> 01:17:04,246
testified that he'd help her.
1457
01:17:04,538 --> 01:17:06,540
- The objection is
sustained Mr. Moss.
1458
01:17:06,915 --> 01:17:07,291
Sit down.
1459
01:17:11,795 --> 01:17:14,006
- O K.
1460
01:17:14,298 --> 01:17:16,633
Why'd Miss Henry tell you
she shot Mr. Galloway?
1461
01:17:16,925 --> 01:17:18,385
MR. MCQUISTON: Because
she wanted his car.
1462
01:17:18,677 --> 01:17:20,012
- No, that's not what I mean.
1463
01:17:20,304 --> 01:17:21,430
I mean, Why do you think she
was so willing to discuss
1464
01:17:21,722 --> 01:17:23,140
this with you?
1465
01:17:23,432 --> 01:17:24,892
- I couldn't say.
1466
01:17:25,183 --> 01:17:26,310
- Wasn't it because you and your
sister promised her you'd help
1467
01:17:26,602 --> 01:17:26,977
her?
1468
01:17:27,269 --> 01:17:27,644
- Objection.
1469
01:17:27,936 --> 01:17:28,312
Your honor--
1470
01:17:28,604 --> 01:17:30,063
- Sustained.
1471
01:17:30,355 --> 01:17:31,315
There'll be no further questions
regarding what may or may not
1472
01:17:31,607 --> 01:17:32,774
have been promised
to the defendant.
1473
01:17:40,157 --> 01:17:42,200
Does that mean you have
no further questions
1474
01:17:42,492 --> 01:17:43,911
for the Witness?
1475
01:17:44,202 --> 01:17:45,120
- Well, obviously, if every time
I try to ask a question you
1476
01:17:45,412 --> 01:17:46,872
forbid it--
1477
01:17:47,164 --> 01:17:48,415
- Watch it Mr. Anderson, or I'll
hold you in contempt of court,
1478
01:17:48,707 --> 01:17:50,959
and you'll find yourself
spending the night in jail.
1479
01:17:55,881 --> 01:17:57,633
- No further
questions your honor.
1480
01:17:57,925 --> 01:17:59,176
- Next witness.
1481
01:17:59,468 --> 01:18:02,304
- The state calls Horace
Finnon Burkes to the stand.
1482
01:18:02,596 --> 01:18:03,639
[chatter]
1483
01:18:03,931 --> 01:18:05,140
JUDGE: I will have
order in this courtroom,
1484
01:18:05,432 --> 01:18:06,892
or I will clear the courtroom.
1485
01:18:28,789 --> 01:18:30,874
- Stand up please.
1486
01:18:31,166 --> 01:18:31,875
Raise your right hand.
1487
01:18:32,167 --> 01:18:33,293
Put the other on the bible.
1488
01:18:33,585 --> 01:18:34,753
Do you swear to tell the
whole truth, and nothing
1489
01:18:35,045 --> 01:18:36,213
but the truth, so help you god?
1490
01:18:36,505 --> 01:18:37,130
ARKIE: I do.
1491
01:18:37,422 --> 01:18:39,841
BAILIFF: Have a seat.
1492
01:18:40,133 --> 01:18:43,470
PROSECUTOR: State your
name for the record.
1493
01:18:43,762 --> 01:18:46,056
ARKIE: Horace Finnon Burkes.
1494
01:18:46,348 --> 01:18:48,934
- You also go by the name Arkie?
1495
01:18:49,226 --> 01:18:49,893
- Yeah.
1496
01:18:50,185 --> 01:18:50,852
My friends call me Arkie.
1497
01:18:51,144 --> 01:18:52,187
I don't mean Yorkie.
1498
01:18:52,479 --> 01:18:53,772
[laughter]
1499
01:18:58,360 --> 01:19:02,239
- Mr. Burkes, you've
already been sentenced
1500
01:19:02,531 --> 01:19:04,908
to die for the murder
of Joseph P. Galloway.
1501
01:19:05,200 --> 01:19:05,867
Is that correct?
1502
01:19:06,159 --> 01:19:07,577
- Yes sir.
1503
01:19:07,869 --> 01:19:10,914
- So you have nothing to gain
by your testimony here today?
1504
01:19:11,206 --> 01:19:12,040
- Objection your honor.
1505
01:19:12,332 --> 01:19:13,041
- Overruled.
1506
01:19:13,333 --> 01:19:15,043
You may answer the question.
1507
01:19:15,335 --> 01:19:16,920
- No sir.
1508
01:19:17,212 --> 01:19:19,214
Nothing to gain.
1509
01:19:19,506 --> 01:19:23,135
- Tell us what happened when you
got picked up by Mr. Galloway.
1510
01:19:23,427 --> 01:19:25,262
- Well, We did hitchhike.
1511
01:19:25,554 --> 01:19:28,598
We were given a ride
by Mr. Galloway.
1512
01:19:28,890 --> 01:19:31,435
Toni Jo had the only
gun with bullets.
1513
01:19:31,727 --> 01:19:34,062
She wanted to put him in the
turtle back to keep him quiet.
1514
01:19:34,354 --> 01:19:35,772
- That's-- that's a lie!
1515
01:19:36,064 --> 01:19:39,609
- Counsel, if you can't keep
your client quiet, I will.
1516
01:19:42,571 --> 01:19:43,947
Continue, Mr. Burkes.
1517
01:19:44,239 --> 01:19:45,866
- I did slam his hand
in the turtleback,
1518
01:19:46,158 --> 01:19:47,909
but it was an accident.
1519
01:19:48,201 --> 01:19:49,453
- Go on.
1520
01:19:49,745 --> 01:19:52,080
- After we were
driving for a while,
1521
01:19:52,372 --> 01:19:55,333
Toni Jo wanted me to
pull off the road because
1522
01:19:55,625 --> 01:19:57,794
of his hollerin' on
account of his cut hand.
1523
01:19:58,086 --> 01:19:59,296
PROSECUTOR: You
pulled off the road?
1524
01:19:59,588 --> 01:20:00,756
- Yep.
1525
01:20:01,048 --> 01:20:02,507
And she wanted him to strip.
1526
01:20:02,799 --> 01:20:04,384
- Son of a bitch is lying.
1527
01:20:04,676 --> 01:20:07,596
- I will not have any further
antics from the defendant.
1528
01:20:07,888 --> 01:20:09,473
Is that clear?
1529
01:20:09,765 --> 01:20:10,223
- Yes your honor.
1530
01:20:13,268 --> 01:20:14,019
PROSECUTOR: Continue.
1531
01:20:17,272 --> 01:20:21,318
- After he undressed, we walked
him behind these rice stacks.
1532
01:20:24,112 --> 01:20:26,490
Toni Jo told me to take his
clothes back to the car.
1533
01:20:30,535 --> 01:20:32,370
[gun shot]
1534
01:20:39,586 --> 01:20:40,378
- Toni Jo, what'd you do?
1535
01:20:40,670 --> 01:20:41,421
- Just shut up Arkie.
1536
01:20:41,713 --> 01:20:42,672
It's none of your damn business.
1537
01:20:42,964 --> 01:20:44,091
Get back to the car.
1538
01:20:44,382 --> 01:20:46,343
- Did you kill him Toni Jo?
1539
01:20:46,635 --> 01:20:48,303
- Pick up the clothes.
1540
01:20:48,595 --> 01:20:48,970
Come on!
1541
01:20:49,262 --> 01:20:49,721
Pick up the clothes!
1542
01:20:50,055 --> 01:20:50,639
Let's go!
1543
01:20:50,931 --> 01:20:52,849
- You killed him Toni Jo!
1544
01:20:53,141 --> 01:20:53,683
Why?
1545
01:20:53,975 --> 01:20:55,519
TONI: Shut up Arkie!
1546
01:20:55,811 --> 01:20:59,606
PROSECUTOR: Where
did you drive to?
1547
01:20:59,898 --> 01:21:03,401
- I told her we should go
to Arkansas to rob a bank.
1548
01:21:03,693 --> 01:21:04,361
- What happened?
1549
01:21:04,653 --> 01:21:05,070
- Bank was gone.
1550
01:21:05,362 --> 01:21:06,655
[laughing]
1551
01:21:06,947 --> 01:21:08,532
She was sore.
1552
01:21:08,824 --> 01:21:10,909
[crowd laughing]
1553
01:21:11,201 --> 01:21:12,536
- I knew there was no bank there.
1554
01:21:12,828 --> 01:21:16,623
I just wanted to get as
close to my home as I could.
1555
01:21:16,915 --> 01:21:19,668
- So what did you do next?
1556
01:21:19,960 --> 01:21:23,171
- I told her we'd find a
place to hide out for a bit
1557
01:21:23,463 --> 01:21:25,257
and then go on to another town.
1558
01:21:25,549 --> 01:21:27,217
TONI: I thought we said
there was a bank we
1559
01:21:27,509 --> 01:21:28,218
could rob in this town.
1560
01:21:28,510 --> 01:21:29,719
ARKIE: There used to be.
1561
01:21:30,011 --> 01:21:31,972
How was I to know
it was dried up?
1562
01:21:32,264 --> 01:21:33,390
- Well, now what
are we going to do?
1563
01:21:33,682 --> 01:21:35,308
- We'll find another one.
1564
01:21:35,600 --> 01:21:37,727
- Well, thanks to you, we don't
hardly have any money left.
1565
01:21:38,019 --> 01:21:38,812
- Yeah.
1566
01:21:39,104 --> 01:21:39,771
L-- I'm going to
get me something
1567
01:21:40,063 --> 01:21:40,480
to drink with that money.
1568
01:21:40,772 --> 01:21:41,398
- Not now Arkie.
1569
01:21:41,690 --> 01:21:43,191
We've got to think.
1570
01:21:43,483 --> 01:21:45,318
- I think we need
bullets for the guns.
1571
01:21:45,610 --> 01:21:46,611
I should go out and get some.
1572
01:21:49,823 --> 01:21:52,200
- That's the first good idea
you've had in a long time.
1573
01:21:55,078 --> 01:21:56,371
- Where's that fella's money?
1574
01:21:59,416 --> 01:22:01,126
- Here.
1575
01:22:01,418 --> 01:22:02,169
Trade that for bullets.
1576
01:22:08,425 --> 01:22:08,800
Arkie.
1577
01:22:11,928 --> 01:22:12,804
Don't double cross me.
1578
01:22:17,434 --> 01:22:20,562
PROSECUTOR: So you were
afraid for your life?
1579
01:22:20,854 --> 01:22:24,733
- I was afraid she'd do me like
she did that Mr. Galloway.
1580
01:22:25,025 --> 01:22:27,986
- No further
questions your honor.
1581
01:22:28,278 --> 01:22:29,654
- The defense may
question the witness.
1582
01:22:32,324 --> 01:22:35,577
- Well, I could certainly
see how such a big man
1583
01:22:35,869 --> 01:22:38,705
will be intimidated by such
an imposing accomplice.
1584
01:22:38,997 --> 01:22:39,497
- Objection.
1585
01:22:39,789 --> 01:22:40,749
- I apologize.
1586
01:22:41,041 --> 01:22:42,334
I apologize, I
apologize, I apologize.
1587
01:22:42,626 --> 01:22:44,085
I withdraw the comment.
1588
01:22:44,377 --> 01:22:46,129
- Watch the sarcasm Mr. Anderson.
1589
01:22:46,421 --> 01:22:46,880
- Yes your honor.
1590
01:22:49,966 --> 01:22:53,428
Arkie, after you were
convicted and sentenced
1591
01:22:53,720 --> 01:22:54,971
to death for killing
Mr. Galloway,
1592
01:22:55,263 --> 01:22:56,806
weren't you hoping
for another trial?
1593
01:22:57,098 --> 01:22:58,225
- Yes.
1594
01:22:58,516 --> 01:23:00,185
But it was denied.
1595
01:23:00,477 --> 01:23:02,520
- Arkie, did you recently
send Miss Henry a letter?
1596
01:23:02,812 --> 01:23:03,939
PROSECUTOR: Objection.
1597
01:23:04,231 --> 01:23:05,565
- Your honor, this letter
was sent to Miss Henry
1598
01:23:05,857 --> 01:23:07,692
by Mr. Burkes, and I feel
it is relevant to this case.
1599
01:23:07,984 --> 01:23:09,736
- Let me see the
letter Mr. Anderson.
1600
01:23:17,661 --> 01:23:18,453
I'll allow it.
1601
01:23:18,745 --> 01:23:20,872
Objection overruled.
1602
01:23:21,164 --> 01:23:21,957
- Thank you.
1603
01:23:25,877 --> 01:23:27,420
Arkie, did you recently
send Miss Henry
1604
01:23:27,712 --> 01:23:29,923
a letter promising her that you
would shoulder the entire blame
1605
01:23:30,215 --> 01:23:31,466
for the killing if
she would help you
1606
01:23:31,758 --> 01:23:32,759
with a possible jailbreak?
1607
01:23:33,051 --> 01:23:34,761
- I just wanted to
see what she'd say.
1608
01:23:35,053 --> 01:23:38,348
CLEMENT: Just to be
clear, is that a yes?
1609
01:23:38,640 --> 01:23:40,100
- Yes.
1610
01:23:40,392 --> 01:23:42,769
-Isn't it true Arkie that you
did in fact fire a fatal shot
1611
01:23:43,061 --> 01:23:44,771
to Mr. Galloway?
1612
01:23:45,063 --> 01:23:46,022
- No sir.
1613
01:23:46,314 --> 01:23:47,941
CLEMENT: You know
how to fire a gun?
1614
01:23:48,233 --> 01:23:48,942
- Yeah sir.
1615
01:23:49,234 --> 01:23:49,901
I was in the army.
1616
01:23:50,193 --> 01:23:51,152
- Oh, you were in the army?
1617
01:23:51,444 --> 01:23:52,362
They teach you how
to fire a weapon?
1618
01:23:52,654 --> 01:23:53,863
- Yes sir.
1619
01:23:54,155 --> 01:23:55,448
- Wasn't it the business
of the United States army
1620
01:23:55,740 --> 01:23:56,866
to teach all their good
soldiers to fire their weapons
1621
01:23:57,158 --> 01:23:57,659
accurately?
1622
01:23:57,951 --> 01:23:58,285
- They Try-
1623
01:23:58,576 --> 01:23:58,952
- Is that a yes?
1624
01:23:59,244 --> 01:23:59,703
- Yes.
1625
01:24:04,165 --> 01:24:06,001
- So after you were
instructed in how
1626
01:24:06,293 --> 01:24:09,587
to fire your weapon with
deadly accuracy, isn't it true
1627
01:24:09,879 --> 01:24:12,132
you deserted the army
of the United States?
1628
01:24:12,424 --> 01:24:13,300
- Yes.
1629
01:24:13,591 --> 01:24:15,802
But I was going
to turn myself in.
1630
01:24:16,094 --> 01:24:17,971
- Yeah, I'm sure.
1631
01:24:18,263 --> 01:24:20,015
It was a yes, wasn't it?
1632
01:24:20,307 --> 01:24:21,141
- Yes.
1633
01:24:21,433 --> 01:24:22,642
- Weren't you
convicted and served
1634
01:24:22,934 --> 01:24:25,103
time in Huntsville, Texas
for armed robbery Arkie?
1635
01:24:27,981 --> 01:24:30,108
- Yes sir.
1636
01:24:30,400 --> 01:24:31,860
- Thank you.
1637
01:24:32,152 --> 01:24:33,486
No further questions your honor.
1638
01:24:33,778 --> 01:24:35,572
- Uh, your honor,
I'd like to redirect
1639
01:24:35,864 --> 01:24:37,449
a question to the witness.
1640
01:24:37,741 --> 01:24:39,492
- Go ahead Mr. Patterson.
1641
01:24:39,784 --> 01:24:42,412
- What was your purpose
in writing to Mrs. Henry?
1642
01:24:46,833 --> 01:24:51,129
- I knew she'd lie about
who fired the gun.
1643
01:24:51,421 --> 01:24:53,548
I figured she'd have a better
chance getting off, being
1644
01:24:53,840 --> 01:24:57,093
a good looking woman and all.
1645
01:24:57,385 --> 01:24:59,804
Then she could help me escape.
1646
01:25:00,096 --> 01:25:01,389
- Another well thought out plan.
1647
01:25:01,681 --> 01:25:03,058
Thank you Mr. Burkes.
1648
01:25:03,350 --> 01:25:04,225
No more questions.
1649
01:25:04,517 --> 01:25:07,020
Your honor, the
prosecution rests.
1650
01:25:09,731 --> 01:25:10,774
- The jury's back.
1651
01:25:11,066 --> 01:25:12,442
We need y'all back
in the courtroom.
1652
01:25:12,734 --> 01:25:13,443
-[inaudible] an hour.
1653
01:25:13,735 --> 01:25:14,527
- Is it good or bad?
1654
01:25:36,091 --> 01:25:37,801
- What's with the bag?
1655
01:25:38,093 --> 01:25:41,346
The archdiocese send you with
a poisonous snake for my cell?
1656
01:25:41,638 --> 01:25:44,599
- The orders are orders you know.
1657
01:25:44,891 --> 01:25:46,059
- It needs to be quicker.
1658
01:25:48,937 --> 01:25:50,647
- You ready?
1659
01:25:51,356 --> 01:25:51,731
OK.
1660
01:25:55,235 --> 01:25:55,693
[gasp]
1661
01:25:55,985 --> 01:25:58,446
- Oh my god!
1662
01:25:58,738 --> 01:26:01,366
What a sweet little boy you are!
1663
01:26:01,658 --> 01:26:03,952
- Well then, you'd
better look again.
1664
01:26:04,702 --> 01:26:05,078
[gasp]
1665
01:26:05,370 --> 01:26:06,496
- Oh.
1666
01:26:06,788 --> 01:26:08,998
Well, then I'll, I'll
call you Jezebel in honor
1667
01:26:09,290 --> 01:26:11,459
of you and your religion.
1668
01:26:11,751 --> 01:26:13,044
But I'll go by Bell.
1669
01:26:13,336 --> 01:26:14,337
- Mhm.
1670
01:26:15,088 --> 01:26:15,463
- Aw.
1671
01:26:18,967 --> 01:26:19,342
- Oh.
1672
01:26:30,728 --> 01:26:33,982
-It's been a long
time since someone's
1673
01:26:34,274 --> 01:26:37,152
done something so nice for me.
1674
01:26:37,444 --> 01:26:40,697
- And I'm glad I could.
1675
01:26:40,989 --> 01:26:43,658
- You restored my faith.
1676
01:26:43,950 --> 01:26:47,620
- Well, I have been waiting
a while to hear those words.
1677
01:26:50,832 --> 01:26:57,046
- In mankind Father, not god.
1678
01:26:57,338 --> 01:26:58,882
- Don't you know?
1679
01:26:59,174 --> 01:27:03,678
That is how God loves you,
through people like me.
1680
01:27:07,265 --> 01:27:09,767
- So that's how he's shown his
love for me for the first 20
1681
01:27:10,059 --> 01:27:11,519
years of my life?
1682
01:27:11,811 --> 01:27:14,647
Through all the wonderful people
who have guided, and nurtured,
1683
01:27:14,939 --> 01:27:15,690
and loved me?
1684
01:27:24,115 --> 01:27:28,453
- Nothing goes unnoticed,
and that includes you,
1685
01:27:28,745 --> 01:27:32,457
and the injustices in your life.
1686
01:27:32,749 --> 01:27:34,834
He's just waiting for
you to reach out to him.
1687
01:27:35,126 --> 01:27:36,336
He'll do the rest.
1688
01:27:44,677 --> 01:27:46,971
Remember when I brought
that reporter fellow here,
1689
01:27:47,263 --> 01:27:52,268
and you nearly cussed
out a man of the cloth?
1690
01:27:52,560 --> 01:27:54,479
- Don't you just hate
"I told you" so's?
1691
01:27:54,771 --> 01:27:55,230
[laughs]
1692
01:27:55,522 --> 01:27:56,606
- No.
1693
01:27:56,898 --> 01:27:59,651
You received I don't
know, more than $120.
1694
01:27:59,943 --> 01:28:01,736
So far.
1695
01:28:02,028 --> 01:28:04,822
- Well, that's not very
specific for an accountant.
1696
01:28:05,114 --> 01:28:08,576
Besides, not all of them
letters have been sugar.
1697
01:28:08,868 --> 01:28:13,748
- Some people know the Lord's
compassion, and some don't.
1698
01:28:14,040 --> 01:28:15,917
- What are you
working on Toni Jo?
1699
01:28:16,209 --> 01:28:17,460
- My execution dress.
1700
01:28:32,433 --> 01:28:34,227
- They're talking about
an electric chair.
1701
01:28:41,776 --> 01:28:43,611
- I'm having a hard
time facing her.
1702
01:28:56,583 --> 01:29:00,044
- May I read you something?
1703
01:29:00,336 --> 01:29:03,131
- No more bad news, please.
1704
01:29:03,423 --> 01:29:06,634
- This is a bit of good news.
1705
01:29:10,722 --> 01:29:14,934
The teachers of the law brought
in a woman caught in adultery.
1706
01:29:15,226 --> 01:29:16,853
They made her stand
before the group
1707
01:29:17,145 --> 01:29:20,690
and said to Jesus,
teacher, this woman
1708
01:29:20,982 --> 01:29:22,609
was caught in the
act of adultery.
1709
01:29:22,900 --> 01:29:26,863
In the law, Moses commanded
us to stone such women.
1710
01:29:27,155 --> 01:29:29,324
Jesus bent down and
started to write
1711
01:29:29,616 --> 01:29:31,576
on the ground with his finger.
1712
01:29:31,868 --> 01:29:33,286
When they kept on
questioning him,
1713
01:29:33,578 --> 01:29:38,207
he straightened up and said
to them, if any one of you
1714
01:29:38,499 --> 01:29:43,588
is without sin, let him be the
first to throw a stone at her.
1715
01:29:43,880 --> 01:29:47,091
Again, he stooped down
and wrote on the ground
1716
01:29:47,383 --> 01:29:50,928
that this, those who
heard, began to go away.
1717
01:29:51,220 --> 01:29:56,225
Jesus straightened up and asked
her, woman, where are they?
1718
01:29:56,517 --> 01:29:57,477
Has no one condemned you?
1719
01:29:57,769 --> 01:30:00,897
No one sir, she said.
1720
01:30:01,189 --> 01:30:07,111
Than neither do I condemn
you, declared Jesus.
1721
01:30:07,403 --> 01:30:09,822
Go now and leave
your life of sin.
1722
01:30:13,660 --> 01:30:16,663
- What was he writing
on the ground?
1723
01:30:16,954 --> 01:30:18,206
- No one really knows.
1724
01:30:22,168 --> 01:30:23,628
- The holy roller's
killed some, right?
1725
01:30:28,174 --> 01:30:31,678
- Mercy is hard to come by.
1726
01:30:31,969 --> 01:30:37,266
Jesus was wrongfully charged
and wrongfully put to death.
1727
01:30:37,558 --> 01:30:40,687
And still, he is willing
to die for our offenses.
1728
01:30:48,653 --> 01:30:51,406
Only he can give
you what you need.
1729
01:31:44,375 --> 01:31:45,752
- Stop right there cowboy.
1730
01:31:50,381 --> 01:31:53,176
- The bastards owe
us a phone call.
1731
01:31:53,468 --> 01:31:56,053
I'm working on
another plan baby.
1732
01:31:56,345 --> 01:31:57,847
- So this is the good part.
1733
01:31:58,139 --> 01:32:02,018
It'll be a long time before
you see those pearly gates.
1734
01:32:02,310 --> 01:32:04,937
They can't do this to you.
1735
01:32:05,229 --> 01:32:08,024
Anyways, you'll always
be my pearl in the rough.
1736
01:32:08,316 --> 01:32:09,275
[laughs]
1737
01:32:09,567 --> 01:32:11,027
I think he means
diamond in the rough.
1738
01:32:11,319 --> 01:32:15,198
- Well, either way, he
got the rough part of it.
1739
01:32:15,490 --> 01:32:17,116
We'll see what I can do
about that phone call.
1740
01:32:17,408 --> 01:32:18,159
-(WHISPERS) Thank you.
1741
01:32:21,162 --> 01:32:23,372
- O K.
1742
01:32:23,664 --> 01:32:26,584
Well, what questions do
you have for me this week?
1743
01:32:26,876 --> 01:32:28,085
- O K.
1744
01:32:28,377 --> 01:32:31,798
Well, the last thing I
have is the vast mysteries
1745
01:32:32,089 --> 01:32:34,133
of the universe
should only confirm
1746
01:32:34,425 --> 01:32:38,429
our belief and the
certainty of its creator.
1747
01:32:38,721 --> 01:32:40,973
- I thought we'd
moved on from that.
1748
01:32:41,265 --> 01:32:43,309
- Don't want to talk
about Darwin, eh father?
1749
01:32:43,601 --> 01:32:45,228
- Absolutely.
1750
01:32:45,520 --> 01:32:47,772
God gave you a mind
to question, and that
1751
01:32:48,064 --> 01:32:49,315
is how you obtain true faith.
1752
01:32:52,193 --> 01:32:53,528
- So you think I
need to get dunked?
1753
01:32:56,489 --> 01:32:58,741
- We don't dunk.
1754
01:32:59,033 --> 01:33:00,868
We sprinkle.
1755
01:33:01,160 --> 01:33:03,704
And yes.
1756
01:33:03,996 --> 01:33:05,248
- O K.
1757
01:33:05,540 --> 01:33:06,666
Well, let's do it quick then
before I change my mind.
1758
01:33:06,958 --> 01:33:09,001
-It's not like taking
castor oil Toni Jo.
1759
01:33:09,293 --> 01:33:15,132
It's, it's an opportunity
for a new life.
1760
01:33:15,424 --> 01:33:17,176
- I do believe father.
1761
01:33:20,763 --> 01:33:22,098
I need to believe.
1762
01:33:25,685 --> 01:33:26,060
Help me.
1763
01:33:36,028 --> 01:33:38,155
- Do you think they'll let you
out here for about an hour
1764
01:33:38,447 --> 01:33:38,781
tomorrow?
1765
01:33:44,370 --> 01:33:47,623
[music playing - hymn]
1766
01:34:14,025 --> 01:34:16,819
- No more trial misgate.
1767
01:34:17,111 --> 01:34:21,782
No more robbing banks, and
no more hurting people baby.
1768
01:34:22,074 --> 01:34:25,411
TONI (ON PHONE):
(WHISPERING) Please be good.
1769
01:34:25,703 --> 01:34:26,495
- I can't listen to this.
1770
01:34:31,083 --> 01:34:33,252
You know I can't
stand to hear you cry.
1771
01:34:36,255 --> 01:34:38,591
But I sure as hell can't
accept not seeing you again.
1772
01:34:42,637 --> 01:34:44,555
- It was my last
request to talk to you,
1773
01:34:44,847 --> 01:34:46,223
so please tell me
what I need to hear.
1774
01:34:50,186 --> 01:34:50,561
- O K.
1775
01:34:54,106 --> 01:34:57,777
TONI (ON PHONE): I was selfish.
1776
01:34:58,069 --> 01:35:00,947
I always felt so alone.
1777
01:35:01,238 --> 01:35:04,700
[inaudible] did to you cowboy.
1778
01:35:04,992 --> 01:35:08,621
And I always hoped that there
was a god running the show.
1779
01:35:12,124 --> 01:35:16,295
And I just wished
maybe I could, just
1780
01:35:16,587 --> 01:35:19,465
maybe I could still just
one more act with you.
1781
01:35:23,052 --> 01:35:24,387
Just one little act.
1782
01:35:27,932 --> 01:35:31,644
Put your faith in god.
1783
01:35:31,936 --> 01:35:32,728
Live a law-abiding life.
1784
01:35:37,775 --> 01:35:39,110
- I'll be good sweetheart.
1785
01:35:44,657 --> 01:35:46,784
- And you never, whatever
you do, you never
1786
01:35:47,076 --> 01:35:49,495
walk out that back door again.
1787
01:35:49,787 --> 01:35:55,376
You behave like a man and
make your momma and me proud.
1788
01:35:55,668 --> 01:35:59,630
And you always walk
out that front door.
1789
01:36:03,759 --> 01:36:04,593
You hear me love?
1790
01:36:16,647 --> 01:36:18,482
(WHISPERING) Well,
I've got to go now.
1791
01:36:24,071 --> 01:36:25,448
I love you forever.
1792
01:36:30,036 --> 01:36:31,662
- I love you too Toni Jo.
1793
01:36:55,394 --> 01:36:58,230
[sobbing]
1794
01:37:05,780 --> 01:37:06,155
- Father?
1795
01:37:10,159 --> 01:37:11,368
Would you step out for a minute?
1796
01:37:15,331 --> 01:37:16,540
- Why?
1797
01:37:16,832 --> 01:37:18,084
Why-- why's he got to leave?
1798
01:37:18,375 --> 01:37:20,211
-It's only for a couple
of minutes Toni Jo.
1799
01:37:20,503 --> 01:37:21,754
He can come back.
1800
01:37:45,569 --> 01:37:47,822
TONI: (SCREAMING) No!
1801
01:37:48,114 --> 01:37:49,824
[inaudible]
1802
01:37:50,116 --> 01:37:52,868
[crying]
1803
01:37:53,828 --> 01:37:55,746
That was not right!
1804
01:37:56,038 --> 01:37:58,207
It was supposed to be hanging!
1805
01:37:58,499 --> 01:38:00,543
- Father, I need
you back in there.
1806
01:38:00,835 --> 01:38:02,962
They're going to cut off all
her hair for the cap mask.
1807
01:38:03,254 --> 01:38:04,421
TONI: Get away from me!
1808
01:38:04,713 --> 01:38:07,383
-(WHISPERING) on god.
1809
01:38:07,675 --> 01:38:08,425
TONI: Father Richard!
1810
01:38:12,012 --> 01:38:15,307
[crying]
1811
01:38:24,275 --> 01:38:27,987
- I want my other father.
1812
01:38:28,279 --> 01:38:30,447
It's all I have left,
and they want to take it.
1813
01:38:33,868 --> 01:38:35,244
It's all I have left.
1814
01:38:35,536 --> 01:38:37,204
- Oh god.
1815
01:38:37,496 --> 01:38:38,789
Toni Jo.
1816
01:38:43,377 --> 01:38:46,755
Annie B. Look at me.
1817
01:38:53,846 --> 01:38:57,099
You are more than your hair.
1818
01:39:00,102 --> 01:39:01,854
You are more than your looks.
1819
01:39:04,523 --> 01:39:09,778
And you are braver than
anyone in this room.
1820
01:39:13,199 --> 01:39:19,830
You have been such a bright
and colorful spot in my life.
1821
01:39:20,122 --> 01:39:29,256
And because you're a bright and
colorful person, you're unique,
1822
01:39:29,548 --> 01:39:31,175
and you have worth.
1823
01:39:31,467 --> 01:39:36,347
And no one can
take that from you.
1824
01:39:36,639 --> 01:39:39,725
You can do this.
1825
01:39:40,017 --> 01:39:44,271
You can do this, because
I won't leave your side,
1826
01:39:44,563 --> 01:39:49,735
not even for one minute
before you leave this world
1827
01:39:50,027 --> 01:39:52,488
for the glory that awaits you.
1828
01:39:57,076 --> 01:39:58,994
- Then can I have my hair back?
1829
01:40:06,377 --> 01:40:09,004
-(WHISPERING) Of course.
1830
01:40:09,296 --> 01:40:11,715
What would an angel be
without her glorious hair?
1831
01:40:19,807 --> 01:40:22,184
[sniffling]
1832
01:41:06,145 --> 01:41:08,939
- He stays.
1833
01:41:09,231 --> 01:41:09,982
- No problem.
1834
01:41:17,364 --> 01:41:19,950
FATHER RICHARD: You just
close your eyes and listen
1835
01:41:20,242 --> 01:41:23,037
to my words, words of truth.
1836
01:41:32,546 --> 01:41:36,925
Humble yourselves therefore,
under God's mighty hand
1837
01:41:37,217 --> 01:41:40,429
so that he may lift
you up in due time.
1838
01:41:40,721 --> 01:41:44,933
Cast all your anxiety on him,
because he cares for you.
1839
01:41:47,770 --> 01:41:49,688
What benefit did you
reap at that time
1840
01:41:49,980 --> 01:41:52,608
when you were slaves
to sin for the things
1841
01:41:52,900 --> 01:41:54,943
that you are now ashamed of?
1842
01:41:55,235 --> 01:41:58,906
Those things result in death.
1843
01:41:59,198 --> 01:42:03,369
But thanks be to God, you
have been set free from sin,
1844
01:42:03,660 --> 01:42:06,872
and have become slaves to God.
1845
01:42:07,164 --> 01:42:10,626
The benefit you reap
leads to holiness.
1846
01:42:10,918 --> 01:42:12,669
And the result is eternal life.
1847
01:42:55,921 --> 01:42:59,091
Bless the Lord with all my soul.
1848
01:42:59,383 --> 01:43:03,095
Bless his holy [inaudible].
1849
01:43:03,387 --> 01:43:06,098
Bless the lord with all my soul.
1850
01:43:06,390 --> 01:43:10,102
Forget not all he has given.
1851
01:43:10,394 --> 01:43:16,108
Bless [inaudible] and
all that is within.
1852
01:43:16,400 --> 01:43:19,611
Bless the lord,
[inaudible], who redeem
1853
01:43:19,903 --> 01:43:21,196
in thy love and [inaudible].
1854
01:43:43,260 --> 01:43:46,555
And the saying that is
written will come true.
1855
01:43:46,847 --> 01:43:50,726
Death has been
swallowed up in victory.
1856
01:43:51,018 --> 01:43:54,813
Where, o death, is your victory?
1857
01:43:55,105 --> 01:43:58,984
Where, o death, is
your [inaudible]?
1858
01:43:59,276 --> 01:44:04,031
The sting of death is sin, and
the power of sin is the law.
1859
01:44:04,323 --> 01:44:08,660
The Lord is my shepherd,
I shall not Want.
1860
01:44:08,952 --> 01:44:11,872
He maketh me to lie
down in green pastures,
1861
01:44:12,164 --> 01:44:14,958
he leadeth me beside
the still waters.
1862
01:44:15,250 --> 01:44:17,836
He restoreth my soul.
1863
01:44:18,128 --> 01:44:22,007
He leadeth me in the paths of
righteousness for his namesake.
1864
01:44:35,771 --> 01:44:39,900
Yea, though I Walk through the
valley of the shadow of death,
1865
01:44:40,192 --> 01:44:44,696
I will fear no evil,
for thou art with me.
1866
01:44:44,988 --> 01:44:47,908
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
1867
01:44:48,200 --> 01:44:51,078
Thou preparest a table
before me in the presence
1868
01:44:51,370 --> 01:44:52,496
of mine enemies.
1869
01:44:52,788 --> 01:44:54,623
Thou annointest
my head with oil.
1870
01:44:54,915 --> 01:44:57,626
My cup runneth over.
1871
01:44:57,918 --> 01:45:00,295
Surely, goodness and
mercy shall follow
1872
01:45:00,587 --> 01:45:02,381
me all the days of my life.
1873
01:45:50,512 --> 01:45:53,849
And I will dwell in the
house of the Lord forever.
1874
01:45:58,562 --> 01:45:58,937
- Father?
1875
01:46:07,487 --> 01:46:09,156
I know what Jesus was
writing in the sand.
1876
01:46:13,452 --> 01:46:19,958
He was writing my name, Annie
Beatrice McQuiston
1877
01:46:20,292 --> 01:46:21,793
or Toni Jo Henry.
1878
01:46:24,504 --> 01:46:26,381
I guess it took him so
long for all the bad things
1879
01:46:26,673 --> 01:46:27,674
I'd done in my life.
1880
01:46:30,677 --> 01:46:32,512
And I had too many names.
1881
01:46:35,474 --> 01:46:39,144
-(WHISPERING) That's
right Toni Jo.
1882
01:46:39,436 --> 01:46:41,647
And it says pardoned
next to all of them.
1883
01:46:49,738 --> 01:46:52,115
- You sure Jesus will
take the rap for me?
1884
01:46:56,244 --> 01:46:57,120
Guaranteed
1885
01:47:48,213 --> 01:47:49,047
- Any last words?
1886
01:48:01,476 --> 01:48:04,688
[electrocution sounds]
125082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.