All language subtitles for The.Pardon.2013.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,985 --> 00:01:50,320 TONI (VOICEOVER): Louisiana's always 2 00:01:50,612 --> 00:01:54,282 been known for its good old boy background politics. 3 00:01:54,574 --> 00:01:57,577 I just never thought I'd get tangled up in it. 4 00:01:57,869 --> 00:01:59,621 Those press buzzard's gotten more attention 5 00:01:59,913 --> 00:02:01,748 than a two-headed dog. 6 00:02:02,040 --> 00:02:04,959 I started out in Shreveport, Louisiana, living 7 00:02:05,251 --> 00:02:07,545 in a row of houses that all looked the same. 8 00:02:07,837 --> 00:02:09,881 It was across the street from the rail road, 9 00:02:10,173 --> 00:02:13,259 because Daddy worked for the Kansas City Southern Railways. 10 00:02:13,551 --> 00:02:16,137 After momma died, daddy and my new step momma 11 00:02:16,429 --> 00:02:18,098 began to take it out on me. 12 00:02:18,390 --> 00:02:19,265 So I left. 13 00:02:19,557 --> 00:02:21,810 I was only 12. 14 00:02:22,102 --> 00:02:24,104 Aunt Emma took me in for a spell 'til 15 00:02:24,396 --> 00:02:26,356 Charlotte's became my new home. 16 00:02:26,648 --> 00:02:30,402 I knew the one thing I had going for me was my looks. 17 00:02:30,693 --> 00:02:33,988 I came in through the back door as Annie B. McQuiston. 18 00:02:34,280 --> 00:02:37,158 But when I left in '39, it was through the front door 19 00:02:37,450 --> 00:02:38,993 as Toni Jo Henry. 20 00:02:43,748 --> 00:02:46,000 [lively chatter] 21 00:02:48,002 --> 00:02:50,171 Miss Charlotte ran the place, better known 22 00:02:50,463 --> 00:02:53,842 as Charlotte's, the finest brothel in Shreveport. 23 00:02:54,134 --> 00:02:56,094 Miss Charlotte charmed lawyers and the police 24 00:02:56,386 --> 00:02:59,180 in her back pocket by offering her services for free. 25 00:03:04,561 --> 00:03:06,521 I never did learn to play that piano, 26 00:03:06,813 --> 00:03:09,107 but I sure loved the sound of it. 27 00:03:09,399 --> 00:03:14,821 I dreamt for hours of a better life, a different life. 28 00:03:15,113 --> 00:03:16,448 - I heard you lost another fight cowboy. 29 00:03:16,739 --> 00:03:17,073 - Yeah? 30 00:03:17,365 --> 00:03:18,283 - Mm. 31 00:03:18,575 --> 00:03:19,284 - Well, you should see the other guy. 32 00:03:19,576 --> 00:03:21,244 - Mm. 33 00:03:21,536 --> 00:03:24,289 - Besides, it's worth it if the loser's purse gets me here. 34 00:03:24,581 --> 00:03:26,040 TONI (VOICEOVER): Every little girl dreams 35 00:03:26,332 --> 00:03:27,917 of her knight in shining armor. 36 00:03:28,209 --> 00:03:29,210 And I was no different. 37 00:03:32,714 --> 00:03:35,758 - I just don't want to mess up that pretty face of yours. 38 00:03:46,686 --> 00:03:47,645 - Ladies, it's criminal. 39 00:03:47,937 --> 00:03:49,147 But I have got to get some sleep. 40 00:03:49,439 --> 00:03:51,649 Goodnight. 41 00:03:51,941 --> 00:03:53,234 - Goodnight cowboy. 42 00:03:53,526 --> 00:03:55,195 Maybe I'll come cheer for you on Saturday afternoon. 43 00:03:55,487 --> 00:03:57,071 You think Miss Charlotte will give us the time off? 44 00:03:57,405 --> 00:03:57,780 - No. 45 00:04:02,577 --> 00:04:04,496 - Don't you never mind him, Toni Jo. 46 00:04:04,787 --> 00:04:07,749 - You sure know how to make a man feel like a man. 47 00:04:08,041 --> 00:04:10,418 - Mr. Dupre is waiting for you. 48 00:04:10,710 --> 00:04:11,711 Just keep him happy. 49 00:04:15,632 --> 00:04:18,176 - I just need to freshen up. 50 00:04:18,468 --> 00:04:18,968 - Yeah, sure. 51 00:04:32,941 --> 00:04:34,817 [gasp] 52 00:04:35,944 --> 00:04:36,319 - Ah! 53 00:04:40,907 --> 00:04:43,201 Ah! 54 00:04:43,493 --> 00:04:45,245 [grunt] 55 00:05:04,264 --> 00:05:05,056 Ah! 56 00:05:05,348 --> 00:05:06,057 - Oh! 57 00:05:06,349 --> 00:05:07,559 - Ah! 58 00:05:07,850 --> 00:05:09,477 Ah! 59 00:05:09,769 --> 00:05:10,103 - Oh. 60 00:05:17,193 --> 00:05:19,487 - So how long have you been fighting? 61 00:05:19,779 --> 00:05:21,739 - Since I was born. 62 00:05:22,031 --> 00:05:24,617 Six older brothers, you get plenty of sparring partners. 63 00:05:24,909 --> 00:05:26,953 - That's a premium right hook you got. 64 00:05:27,245 --> 00:05:29,706 - One of the many tricks I learned from the old man. 65 00:05:29,998 --> 00:05:31,291 Great role model. 66 00:05:31,583 --> 00:05:32,250 - Yeah. 67 00:05:32,542 --> 00:05:33,835 I had one of those too. 68 00:05:42,051 --> 00:05:45,597 Well, I better get back. 69 00:05:45,888 --> 00:05:47,640 Miss Charlotte will be looking for me. 70 00:05:51,019 --> 00:05:52,186 - I'd like to see you again. 71 00:05:52,478 --> 00:05:55,481 - Well, you know where Miss Charlotte's is. 72 00:05:55,773 --> 00:05:57,984 - I meant away from there. 73 00:05:58,276 --> 00:06:00,570 - Like where? 74 00:06:00,862 --> 00:06:01,362 What do you want? 75 00:06:04,115 --> 00:06:05,366 - Just some dinner together. 76 00:06:09,162 --> 00:06:13,082 Seems like you're looking for someone a little more polished. 77 00:06:13,374 --> 00:06:15,918 - Well, who ain't? 78 00:06:16,210 --> 00:06:19,172 But this point, I'd settle or just a good looking cowboy 79 00:06:19,464 --> 00:06:19,797 dude. 80 00:06:26,137 --> 00:06:27,430 - Lookie here, lookie here. 81 00:06:30,642 --> 00:06:32,560 Hey now, I'm a paying customer. 82 00:06:36,314 --> 00:06:38,232 - Put that down Toni Jo! 83 00:06:38,524 --> 00:06:41,402 Put it down. 84 00:06:41,694 --> 00:06:44,113 I'll fix you up Mr. Johnston. 85 00:06:44,405 --> 00:06:45,239 Ain't no hog tie. 86 00:06:45,531 --> 00:06:46,240 - Well, all right. 87 00:06:49,118 --> 00:06:50,119 [inaudible]? 88 00:06:50,411 --> 00:06:51,120 Come over here. 89 00:06:51,412 --> 00:06:52,205 [giggling] 90 00:06:53,665 --> 00:06:54,707 -(WHISPERING) Why don't we go on upstairs? 91 00:06:58,336 --> 00:07:00,213 [laughing] 92 00:07:15,311 --> 00:07:19,023 [music playing] 93 00:08:01,023 --> 00:08:03,276 [cheering] 94 00:08:03,568 --> 00:08:04,569 - You did good up there. 95 00:08:04,861 --> 00:08:05,987 COWBOY: Tonight at least. 96 00:08:06,279 --> 00:08:08,406 Usually, I end up with a face full of hamburger. 97 00:08:08,698 --> 00:08:10,366 [laughing] 98 00:08:12,326 --> 00:08:13,161 - Where's Toni Jo? 99 00:08:13,453 --> 00:08:15,121 - Oh, she's upstairs. 100 00:08:15,413 --> 00:08:17,790 And she's alone cowboy. 101 00:08:18,082 --> 00:08:22,670 You sure have been taken up all Toni Jo's time lately. 102 00:08:22,962 --> 00:08:24,255 - And I pay for it, don't I? 103 00:08:36,601 --> 00:08:37,393 What are you doing? 104 00:08:37,685 --> 00:08:38,853 - Nothing. 105 00:08:39,145 --> 00:08:39,812 Don't! 106 00:08:40,104 --> 00:08:40,480 Don't! 107 00:08:40,772 --> 00:08:41,689 I need that. 108 00:08:41,981 --> 00:08:42,940 - You're a lying drug addict. 109 00:08:43,232 --> 00:08:43,941 - Please! 110 00:08:44,233 --> 00:08:44,817 Please! 111 00:08:45,109 --> 00:08:46,027 - What's it going to be? 112 00:08:46,319 --> 00:08:47,695 Me or this dope monkey on your bed? 113 00:08:47,987 --> 00:08:48,863 - But I need it. 114 00:08:49,155 --> 00:08:49,530 I need it! 115 00:08:49,822 --> 00:08:50,239 - You choose. 116 00:08:50,531 --> 00:08:50,907 - You don't understand! 117 00:08:51,199 --> 00:08:51,532 I need it! 118 00:08:51,824 --> 00:08:52,158 Ah! 119 00:08:52,450 --> 00:08:54,076 I can't! 120 00:08:54,494 --> 00:08:55,077 No! 121 00:08:55,453 --> 00:08:55,870 No! 122 00:08:56,204 --> 00:08:56,621 Give it to me. 123 00:08:56,913 --> 00:08:57,997 Give it. 124 00:08:58,414 --> 00:08:58,873 Give it to me! 125 00:08:59,165 --> 00:08:59,582 Ah! 126 00:08:59,874 --> 00:09:00,458 - Last chance. 127 00:09:00,750 --> 00:09:01,793 You choose. 128 00:09:02,084 --> 00:09:04,879 [crying] 129 00:09:12,345 --> 00:09:14,138 You don't have to do it on your own. 130 00:09:18,184 --> 00:09:21,020 [crying] 131 00:09:29,445 --> 00:09:32,657 - Get away from me! 132 00:09:32,949 --> 00:09:34,116 Get away from me! 133 00:09:34,408 --> 00:09:35,117 No! 134 00:09:35,409 --> 00:09:36,577 - I want momma! 135 00:09:36,869 --> 00:09:37,745 - Your momma's dead. 136 00:09:38,037 --> 00:09:39,956 She can't help you now, lazy brat. 137 00:09:40,248 --> 00:09:41,207 Oh, where are you going? 138 00:09:41,499 --> 00:09:41,874 Huh? 139 00:09:42,166 --> 00:09:42,750 "Sorry! 140 00:09:43,042 --> 00:09:44,252 -(MOCKINGLY) I'm sorry. 141 00:09:44,544 --> 00:09:48,923 That's about the first damn thing you said right. 142 00:09:49,215 --> 00:09:50,508 Clean up this Pigs-TY! 143 00:10:11,571 --> 00:10:12,363 No! 144 00:10:12,655 --> 00:10:13,072 No! 145 00:10:13,364 --> 00:10:14,031 Come back here! 146 00:10:14,323 --> 00:10:15,867 Don't let me [inaudible]! 147 00:10:16,158 --> 00:10:16,868 Come back! 148 00:10:17,159 --> 00:10:18,369 Come back here! 149 00:10:18,661 --> 00:10:19,871 Come back! 150 00:10:20,162 --> 00:10:21,038 'Nd.! 151 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 I'm not going back in there again! 152 00:10:22,623 --> 00:10:23,499 - Don't go acting all innocent with me. 153 00:10:23,791 --> 00:10:24,834 You're going to service these men. 154 00:10:25,126 --> 00:10:26,127 Come on! 155 00:10:26,419 --> 00:10:27,461 Come on! 156 00:10:27,753 --> 00:10:29,463 -(CRYING) I don't have to listen to you! 157 00:10:29,755 --> 00:10:32,800 - Do like the good book says, honor thy father and mother. 158 00:10:33,092 --> 00:10:34,677 And I'm your momma now little miss big mouth, 159 00:10:34,969 --> 00:10:35,595 so you listen to me. 160 00:10:35,887 --> 00:10:36,679 Now get! 161 00:10:42,226 --> 00:10:44,145 - You're doing great. 162 00:10:44,437 --> 00:10:45,813 You're through the worst of it. 163 00:10:52,987 --> 00:10:56,032 - Oh, I'm just so sorry your momma went and died on you. 164 00:10:56,324 --> 00:10:57,742 - I'll be real good. 165 00:10:58,034 --> 00:11:00,828 I'll clean the house real good, and I'll fix my own dinner. 166 00:11:01,120 --> 00:11:03,205 - Is Bertha treating you right darling? 167 00:11:03,497 --> 00:11:05,082 - Those men smell [inaudible] Emma. 168 00:11:05,374 --> 00:11:08,461 Please don't make me go back home! 169 00:11:08,753 --> 00:11:10,880 - Oh, it's all right child. 170 00:11:11,172 --> 00:11:14,091 You just say your prayers. 171 00:11:14,383 --> 00:11:14,926 You'll see. 172 00:11:15,217 --> 00:11:17,219 It's going to be OK. 173 00:11:17,511 --> 00:11:19,388 Just sleep now. 174 00:11:19,680 --> 00:11:22,308 (WHISPERING) Shh. 175 00:11:22,600 --> 00:11:24,268 - Sleep baby. 176 00:11:24,560 --> 00:11:25,811 Just sleep. 177 00:11:37,198 --> 00:11:38,199 Slow down honey. 178 00:11:38,491 --> 00:11:39,367 You're going to make yourself sick. 179 00:11:39,659 --> 00:11:40,701 - Ain't nothing in the world that's 180 00:11:40,993 --> 00:11:42,995 going to stop me from eating right now. 181 00:11:43,287 --> 00:11:45,414 [laughing] 182 00:11:45,706 --> 00:11:48,376 Except maybe that. 183 00:11:48,668 --> 00:11:52,171 - Let's do something really crazy. 184 00:11:52,463 --> 00:11:54,590 - Like what? 185 00:11:54,882 --> 00:11:55,508 - Let's get hitched. 186 00:11:59,095 --> 00:12:00,388 - What? 187 00:12:00,680 --> 00:12:03,641 COWBOY: I want to do right by you, Mrs. Henry. 188 00:12:03,933 --> 00:12:05,059 - Toni Jo Henry. 189 00:12:05,351 --> 00:12:07,728 It has a nice ring to it. 190 00:12:08,020 --> 00:12:08,813 Wait 'til the girl's here. 191 00:12:09,105 --> 00:12:11,774 They're going to be so jealous. 192 00:12:12,066 --> 00:12:15,319 - And you're never going to set foot in Miss Charlotte's again. 193 00:12:15,611 --> 00:12:17,321 You hear me? 194 00:12:17,613 --> 00:12:20,992 - Cowboy, don't be so silly. 195 00:12:21,283 --> 00:12:23,035 There could never be anyone but you. 196 00:12:49,770 --> 00:12:50,563 - All right. 197 00:12:50,855 --> 00:12:52,273 Bring it in. 198 00:12:52,565 --> 00:12:54,483 I don't have to tell you boys how important this here 199 00:12:54,775 --> 00:12:56,110 fight is. 200 00:12:56,402 --> 00:12:57,737 The winners gets to go to Beaumont for a whole series 201 00:12:58,029 --> 00:12:59,363 of fights with the big boys. 202 00:12:59,655 --> 00:13:01,449 Now, I want a clean, fair fight. 203 00:13:01,741 --> 00:13:02,950 Got it? 204 00:13:03,242 --> 00:13:03,784 All right. 205 00:13:04,076 --> 00:13:04,452 Get in your corners. 206 00:13:04,744 --> 00:13:05,327 Let's do it. 207 00:13:11,959 --> 00:13:13,794 [bell] 208 00:13:15,421 --> 00:13:16,213 - Oh, sorry. 209 00:13:16,505 --> 00:13:19,216 Sorry. 210 00:13:19,508 --> 00:13:20,968 I can't believe we're going to Texas! 211 00:13:24,930 --> 00:13:27,892 - I'm not so sure that's a good thing. 212 00:13:28,184 --> 00:13:31,187 - Well, you don't have a hair on your ass if you don't go. 213 00:13:31,479 --> 00:13:32,188 [laughs] 214 00:13:34,648 --> 00:13:37,193 - Eh, thing is I got in a little trouble in Texas. 215 00:13:37,485 --> 00:13:38,194 - What's all the trouble? 216 00:13:38,486 --> 00:13:39,487 COWBOY: No big deal really. 217 00:13:39,779 --> 00:13:40,821 It happened so long ago, probably 218 00:13:41,113 --> 00:13:42,156 nobody even remembers it. 219 00:13:42,448 --> 00:13:43,699 Besides, we need the money. 220 00:13:43,991 --> 00:13:48,079 TONI: Let's just hope no one remembers it, dumb ass. 221 00:13:48,370 --> 00:13:49,872 - I guess the honeymoon's over. 222 00:13:50,164 --> 00:13:52,917 - Well, I don't recall ever having one. 223 00:13:53,209 --> 00:13:54,835 You OK? 224 00:13:55,127 --> 00:13:58,756 - Well then, Texas will be our honeymoon. 225 00:13:59,048 --> 00:14:00,299 I'll make sure it's worth the Wait. 226 00:14:09,767 --> 00:14:13,938 - Well, ain't you a sight for sore eyes. 227 00:14:14,230 --> 00:14:15,189 - When'd they let you out? 228 00:14:15,481 --> 00:14:15,898 - Which time? 229 00:14:21,570 --> 00:14:23,114 Ain't you going to introduce me? 230 00:14:23,405 --> 00:14:25,324 - This is my Wife, Toni Jo. 231 00:14:25,616 --> 00:14:28,285 Toni Jo, this is Arkie. 232 00:14:28,577 --> 00:14:30,079 - What kind of a name is Arkie? 233 00:14:30,371 --> 00:14:31,831 - I never thought I'd see you ever 234 00:14:32,123 --> 00:14:33,666 settle down with just one gal. 235 00:14:33,958 --> 00:14:37,294 - Well, it just goes to show you, I guess. 236 00:14:37,586 --> 00:14:41,132 - Now listen, friend, I'll keep your bride company tomorrow 237 00:14:41,423 --> 00:14:42,925 while you fight, give her a shoulder 238 00:14:43,217 --> 00:14:44,718 to cry on when you lose. 239 00:14:45,010 --> 00:14:48,013 Eh-- never could take a joke. 240 00:14:48,305 --> 00:14:49,765 [laughing] 241 00:14:50,057 --> 00:14:52,893 - It seems to me I got your ass out of more than a few scrapes. 242 00:14:53,185 --> 00:14:55,479 - Sure you did. 243 00:14:55,771 --> 00:14:57,273 Claude ever tell you about that time-- 244 00:14:57,565 --> 00:14:58,065 - Shut up Arkie. 245 00:14:58,357 --> 00:14:58,899 - Yeah. 246 00:14:59,191 --> 00:15:00,693 Too bad about Buck. 247 00:15:00,985 --> 00:15:01,652 - Let's go [inaudible]. 248 00:15:01,944 --> 00:15:03,237 See you around Arkie. 249 00:15:03,529 --> 00:15:05,072 - All's I'm saying is Bonnie and Clyde should 250 00:15:05,364 --> 00:15:06,323 have been treated that way. 251 00:15:06,615 --> 00:15:09,535 Got a light? 252 00:15:09,827 --> 00:15:12,496 - The Bonnie and Clyde? 253 00:15:12,788 --> 00:15:14,915 Ah-- you knew them? 254 00:15:15,207 --> 00:15:16,917 - The very ones, little lady. 255 00:15:17,209 --> 00:15:19,336 You never told her about the Barrows? 256 00:15:19,628 --> 00:15:21,255 - We've come here to check out the competition, 257 00:15:21,547 --> 00:15:22,673 not shoot the breeze. 258 00:15:22,965 --> 00:15:24,300 - No, I've got something I've got to do anyway. 259 00:15:24,592 --> 00:15:26,969 I'll see you around cowboy. 260 00:15:27,261 --> 00:15:29,555 By the way, no hard feelings about screwing me over 261 00:15:29,847 --> 00:15:31,390 on that last job, huh? 262 00:15:31,682 --> 00:15:32,975 [laughing] 263 00:15:34,560 --> 00:15:35,936 [bell] 264 00:15:37,062 --> 00:15:40,816 - Oh, oh. 265 00:15:41,108 --> 00:15:43,819 - Oh, oh, oh. 266 00:15:44,111 --> 00:15:44,445 Uh. 267 00:15:51,493 --> 00:15:53,746 [grunting] 268 00:15:54,079 --> 00:15:54,580 - Oh! 269 00:15:58,918 --> 00:16:08,177 - One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 270 00:16:08,469 --> 00:16:09,178 That's it! 271 00:16:09,470 --> 00:16:11,222 [cheering] 272 00:16:14,850 --> 00:16:15,643 - There's my girl. 273 00:16:15,935 --> 00:16:16,685 Come here baby. 274 00:16:20,814 --> 00:16:22,316 Let's get out of here. 275 00:16:22,608 --> 00:16:23,359 - Cowboy Henry? 276 00:16:27,321 --> 00:16:28,030 - Hey! 277 00:16:28,322 --> 00:16:28,989 Hey! 278 00:16:29,281 --> 00:16:30,699 Get your hands off of him! 279 00:16:30,991 --> 00:16:32,910 He won that fight fair and square! 280 00:16:33,202 --> 00:16:34,703 -It's all right baby. 281 00:16:34,995 --> 00:16:37,456 We'll work this out, and I'll be back before you know it. 282 00:16:37,748 --> 00:16:38,332 - Sure. 283 00:16:38,624 --> 00:16:41,210 We'll work it all out. 284 00:16:41,502 --> 00:16:43,087 - B-- but, but you can't take him. 285 00:16:43,379 --> 00:16:45,339 It's our honeymoon. 286 00:16:45,631 --> 00:16:47,091 - You kill a policeman in Texas, you either 287 00:16:47,383 --> 00:16:48,759 swing or die in prison. 288 00:16:54,098 --> 00:16:57,351 - Will the defendant please rise. 289 00:16:57,643 --> 00:17:00,020 Since you've been found guilty of manslaughter, 290 00:17:00,312 --> 00:17:03,983 you're hereby sentenced to 50 years hard labor 291 00:17:04,275 --> 00:17:06,151 at the Hudsville State Penitentiary. 292 00:17:06,443 --> 00:17:07,486 [gasp] 293 00:17:07,778 --> 00:17:10,239 Bailiff, remove the prisoner. 294 00:17:10,531 --> 00:17:12,408 - Don't worry baby, I'm going to get you an appeal. 295 00:17:14,034 --> 00:17:15,286 - I won't let you down, I promise. 296 00:17:15,577 --> 00:17:16,787 - Just don't do anything stupid. 297 00:17:17,079 --> 00:17:18,080 - I love you cowboy! 298 00:17:18,372 --> 00:17:20,124 COWBOY: I love you too Toni Jo! 299 00:17:26,714 --> 00:17:28,007 That was a right fine cheese grit. 300 00:17:28,299 --> 00:17:28,966 - Thank you. 301 00:17:29,258 --> 00:17:30,050 - Bye bye. 302 00:17:35,347 --> 00:17:36,348 - You gonna eat them taters? 303 00:17:41,478 --> 00:17:44,690 Hard to know when you'll eat next. 304 00:17:44,982 --> 00:17:46,317 - Can we just talk about the plan? 305 00:17:46,608 --> 00:17:47,318 - Mm. 306 00:17:47,609 --> 00:17:49,987 How much money do you have? 307 00:17:50,279 --> 00:17:54,825 They didn't pay him for his last fight, bastards. 308 00:17:55,117 --> 00:17:56,076 ARKIE: That don't seem fair. 309 00:17:59,830 --> 00:18:00,205 -$50. 310 00:18:03,709 --> 00:18:05,836 - That's not bad. 311 00:18:06,128 --> 00:18:08,756 TONI: What about you? 312 00:18:09,048 --> 00:18:10,549 - I ain't got a pot to piss in right now, 313 00:18:10,841 --> 00:18:15,054 but that's getting ready to change. 314 00:18:16,597 --> 00:18:16,972 - Great. 315 00:18:23,228 --> 00:18:26,231 Did you and cowboy really run with Bonnie and Clyde? 316 00:18:26,523 --> 00:18:28,984 - Well, now, I was the one who introduced cowboy 317 00:18:29,276 --> 00:18:31,779 to Buck Barrow when We was all in Huntsville. 318 00:18:32,071 --> 00:18:34,365 When we got out, pulled a couple bank 319 00:18:34,656 --> 00:18:35,949 jobs to get Buck some money so he'd 320 00:18:36,241 --> 00:18:39,203 catch up with his brother Clyde. 321 00:18:39,495 --> 00:18:42,039 - How many banks? 322 00:18:42,331 --> 00:18:43,123 - I don't remember. 323 00:18:46,168 --> 00:18:46,543 Hm. 324 00:18:53,092 --> 00:18:53,467 Come here. 325 00:19:00,474 --> 00:19:05,062 You know, me and you could rob a bank. 326 00:19:07,898 --> 00:19:10,359 There's a bank, this little town, Harrell, 327 00:19:10,651 --> 00:19:14,321 Arkansas nearabouts where I grew up. 328 00:19:14,613 --> 00:19:16,281 - How do we get to Harrell, Arkansas? 329 00:19:16,573 --> 00:19:18,784 - We'll get us a car. 330 00:19:19,076 --> 00:19:19,952 - Get a car? 331 00:19:20,244 --> 00:19:21,245 - Actually, you'll get us a car. 332 00:19:21,537 --> 00:19:23,497 But leave it up to me. 333 00:19:23,789 --> 00:19:25,249 I'll be in charge of the gun. 334 00:19:25,541 --> 00:19:27,501 You can be the getaway driver, just like Bonnie did for Clyde. 335 00:19:33,215 --> 00:19:38,011 - I don't know nothing about guns and never learned how to drive. 336 00:19:38,303 --> 00:19:39,138 - I'll learn you. 337 00:19:39,430 --> 00:19:40,264 It ain't that hard. 338 00:19:45,018 --> 00:19:47,020 I think I know somebody who can help with the guns. 339 00:19:56,488 --> 00:19:57,489 This'll just take a second. 340 00:20:08,584 --> 00:20:09,960 Oh, we got us plenty of guns. 341 00:20:14,089 --> 00:20:17,342 Damn bastard only gave us bullets for one gun. 342 00:20:17,634 --> 00:20:18,719 Hey! 343 00:20:19,011 --> 00:20:20,637 - Well, it seems to me we only need one. 344 00:20:23,682 --> 00:20:26,435 - Yeah. 345 00:20:26,727 --> 00:20:29,855 Still need a car. 346 00:20:30,147 --> 00:20:30,898 Let's Walk the highway. 347 00:20:39,823 --> 00:20:42,075 Come on. 348 00:20:42,367 --> 00:20:43,577 You be nice to this guy. 349 00:20:43,869 --> 00:20:44,578 I'll hide in the bushes. 350 00:20:44,870 --> 00:20:45,287 I'll be right there. 351 00:20:45,579 --> 00:20:45,913 TONI: OK. 352 00:20:57,299 --> 00:21:00,093 JP: You shouldn't be out here all alone young lady. 353 00:21:01,011 --> 00:21:01,386 Dangerous. 354 00:21:04,139 --> 00:21:05,599 Where you headed? 355 00:21:05,891 --> 00:21:09,311 - Actually, my brother and I are on our way to Arkansas. 356 00:21:09,603 --> 00:21:11,855 Where you headed? 357 00:21:12,147 --> 00:21:13,565 - Well, I was delivering this new car 358 00:21:13,857 --> 00:21:15,984 to a friend of mine who lives over in Jennings, Louisiana. 359 00:21:16,276 --> 00:21:18,987 I generally don't like to travel on the lord's clay, but-- 360 00:21:19,279 --> 00:21:22,241 - Well, that's part way. 361 00:21:22,533 --> 00:21:24,284 What do you say? 362 00:21:24,576 --> 00:21:25,994 [sighs] 363 00:21:26,286 --> 00:21:28,747 - Well, I suppose I could take you all as far as Jennings. 364 00:21:29,039 --> 00:21:29,623 Hop on in. 365 00:21:29,915 --> 00:21:31,083 - Thank you! 366 00:21:31,375 --> 00:21:32,125 --[inaudible] right, right nice of you mister. 367 00:21:35,295 --> 00:21:36,380 Don't forget your bags sis. 368 00:21:36,672 --> 00:21:37,839 - Oh, thank you. 369 00:21:38,131 --> 00:21:40,592 - You're welcome. 370 00:21:40,884 --> 00:21:42,052 TONI: You got everything? 371 00:21:42,344 --> 00:21:42,844 Yeah. 372 00:21:43,136 --> 00:21:43,512 ARKIE: All right. 373 00:21:43,804 --> 00:21:44,179 TONI: Yeah? 374 00:21:44,471 --> 00:21:44,805 ARKIE: Yeah. 375 00:21:45,097 --> 00:21:46,014 Let's go. 376 00:21:46,306 --> 00:21:47,349 JP: It's a beautiful day, isn't it? 377 00:21:47,641 --> 00:21:48,058 TONI: Sure is. 378 00:21:48,350 --> 00:21:48,684 ARKIE: Sure is. 379 00:21:48,976 --> 00:21:49,518 No rain. 380 00:21:52,437 --> 00:21:53,689 - So what's your name? 381 00:21:53,981 --> 00:21:55,607 - My name's Joseph P. Galloway. 382 00:21:55,899 --> 00:21:58,527 Friends call me JP. 383 00:21:58,819 --> 00:22:00,153 - Well, it's nice to meet you JP. 384 00:22:00,445 --> 00:22:00,946 My name is-- 385 00:22:01,238 --> 00:22:04,074 - My name is Clyde. 386 00:22:04,366 --> 00:22:05,576 -It's nice to meet you Clyde. 387 00:22:08,704 --> 00:22:09,329 [coughs] 388 00:22:11,707 --> 00:22:13,000 - So what's your line JP? 389 00:22:13,292 --> 00:22:17,462 - I own a car dealership back in Houston. 390 00:22:17,754 --> 00:22:19,047 - Ain't you the lucky one? 391 00:22:19,339 --> 00:22:20,716 - No ma'am. 392 00:22:21,008 --> 00:22:23,010 That lord has shown his smiling face on me and my family. 393 00:22:27,097 --> 00:22:28,890 - That's real nice. 394 00:22:29,182 --> 00:22:29,891 - Yes ma'am. 395 00:22:30,183 --> 00:22:30,976 We're blessed. 396 00:22:48,910 --> 00:22:50,078 No ma'am. 397 00:22:50,370 --> 00:22:51,830 I don't think you'll find much way out here. 398 00:22:52,122 --> 00:22:52,456 It's a-- 399 00:22:52,748 --> 00:22:53,248 - Perfect. 400 00:22:53,540 --> 00:22:54,416 Just take it easy. 401 00:22:54,708 --> 00:22:56,835 Pull over to the side of the road. 402 00:22:57,127 --> 00:22:59,046 - Mister, I don't want any trouble, OK? 403 00:22:59,338 --> 00:23:01,173 - Well, maybe too late for that JP. 404 00:23:01,465 --> 00:23:02,591 Just pull on over JP. 405 00:23:02,883 --> 00:23:04,009 JP: Yes sir. 406 00:23:04,301 --> 00:23:05,427 ARKIE: Get out. 407 00:23:05,719 --> 00:23:08,096 Come on, let's go. 408 00:23:08,388 --> 00:23:09,723 Empty out your pockets right up there. 409 00:23:10,015 --> 00:23:10,599 Come on! 410 00:23:10,891 --> 00:23:11,224 Go. 411 00:23:11,516 --> 00:23:12,267 Come on. 412 00:23:12,559 --> 00:23:13,560 Let's go. 413 00:23:13,852 --> 00:23:14,853 - You can have the money. 414 00:23:15,145 --> 00:23:15,520 Just take it. 415 00:23:15,812 --> 00:23:16,146 OK? 416 00:23:16,438 --> 00:23:17,105 Take it. 417 00:23:24,488 --> 00:23:25,656 - This is what you've got? 418 00:23:25,947 --> 00:23:26,698 - Yes. 419 00:23:26,990 --> 00:23:27,658 I don't travel with much money. 420 00:23:27,949 --> 00:23:28,533 - Shut up. 421 00:23:28,825 --> 00:23:29,242 Take that watch off too. 422 00:23:29,534 --> 00:23:30,118 Hey sis? 423 00:23:30,410 --> 00:23:31,161 Open the turtle back. 424 00:23:31,453 --> 00:23:32,788 Maybe there's money in there. 425 00:23:33,080 --> 00:23:33,580 - What? 426 00:23:33,872 --> 00:23:34,289 - The-- the trunk. 427 00:23:34,581 --> 00:23:35,791 - Just open it! 428 00:23:36,083 --> 00:23:37,167 Come on. 429 00:23:37,459 --> 00:23:38,377 - Well, how am I supposed to know that Arkie? 430 00:23:38,669 --> 00:23:41,046 I already told you, I don't drive! 431 00:23:41,338 --> 00:23:43,298 - M-mister, I won't say anything, I promise! 432 00:23:43,590 --> 00:23:45,050 I promise, I won't say anything! 433 00:23:45,342 --> 00:23:46,843 Really. 434 00:23:47,135 --> 00:23:49,429 - That's swell. 435 00:23:49,721 --> 00:23:50,138 All right. 436 00:23:50,430 --> 00:23:50,764 Come on. 437 00:23:53,517 --> 00:23:54,559 Just please don't kill me. 438 00:23:54,851 --> 00:23:55,268 - Come on! 439 00:23:55,560 --> 00:23:56,269 Come on POPS! 440 00:23:56,561 --> 00:23:57,020 - Please just don't kill me! 441 00:23:57,312 --> 00:23:57,646 - Get in there! 442 00:23:57,938 --> 00:23:58,271 Get! 443 00:23:58,563 --> 00:23:58,897 Get! 444 00:23:59,189 --> 00:23:59,564 Double time! 445 00:24:00,691 --> 00:24:01,900 Ah! 446 00:24:02,359 --> 00:24:03,860 - Sorry JP. 447 00:24:04,152 --> 00:24:04,903 JP: Ah! 448 00:24:05,195 --> 00:24:06,279 - What'd you go and do that for? 449 00:24:06,571 --> 00:24:07,614 - He didn't step it up in the first place, 450 00:24:07,906 --> 00:24:08,699 he wouldn't have gotten his hands smashed. 451 00:24:08,990 --> 00:24:09,783 Come on, let's go! 452 00:24:14,287 --> 00:24:14,788 Come on! 453 00:24:15,080 --> 00:24:15,455 Let's go! 454 00:24:23,088 --> 00:24:26,299 - Hey, pipe down back there. 455 00:24:26,591 --> 00:24:27,134 [sighs] 456 00:24:27,426 --> 00:24:28,176 OK. 457 00:24:28,468 --> 00:24:29,386 We can't take him to Arkansas. 458 00:24:29,678 --> 00:24:30,804 He's making too much noise back here. 459 00:24:31,096 --> 00:24:32,639 Find a spot alongside the road. 460 00:24:32,931 --> 00:24:35,308 - I don't remember kidnapping being part of the plan. 461 00:24:35,600 --> 00:24:36,601 - Things change sweetie pie. 462 00:24:36,893 --> 00:24:39,730 You have to learn to use your noggin. 463 00:24:40,021 --> 00:24:42,274 What's eating you? 464 00:24:42,566 --> 00:24:43,358 Cool off, will you? 465 00:24:43,650 --> 00:24:44,192 JP (IN TRUNK): Oh. 466 00:24:48,196 --> 00:24:49,698 - Nice car, huh? 467 00:24:49,990 --> 00:24:51,950 Bet you wish you could drive it. 468 00:24:52,242 --> 00:24:52,784 JP (IN TRUNK): Oh. 469 00:24:56,955 --> 00:24:57,456 - Listen. 470 00:24:57,748 --> 00:24:58,540 - Don't touch me. 471 00:24:58,832 --> 00:25:00,208 - Listen. 472 00:25:00,500 --> 00:25:01,168 You through in with me. 473 00:25:01,460 --> 00:25:02,169 We're partners. 474 00:25:02,461 --> 00:25:03,378 At least 'til the bank job. 475 00:25:03,670 --> 00:25:05,046 So you ought to make the best of it. 476 00:25:05,338 --> 00:25:07,215 You want to free cowboy, don't you? 477 00:25:11,178 --> 00:25:13,889 JP (IN TRUNK): Oh. 478 00:25:14,181 --> 00:25:15,891 - Driving doesn't look all that hard. 479 00:25:19,436 --> 00:25:22,230 Maybe I could be the getaway driver. 480 00:25:22,522 --> 00:25:23,148 - That's your ticket. 481 00:25:35,160 --> 00:25:37,496 JP (IN TRUNK): [moaning] 482 00:25:38,622 --> 00:25:40,916 Ah! 483 00:25:41,208 --> 00:25:41,708 - Now, come on. 484 00:25:42,000 --> 00:25:42,501 Get out of there. 485 00:25:42,793 --> 00:25:43,460 Come on! 486 00:25:43,752 --> 00:25:44,753 - Oh. 487 00:25:45,045 --> 00:25:45,629 [grunting] 488 00:25:45,921 --> 00:25:47,088 - How's your hands JP? 489 00:25:50,592 --> 00:25:53,470 - Lulu's going to be worried sick. 490 00:25:53,762 --> 00:25:55,222 - Be OK. 491 00:25:55,514 --> 00:25:56,473 All right. 492 00:25:56,765 --> 00:25:57,390 Take your clothes off. 493 00:25:57,682 --> 00:25:58,850 - Wha-- what'd you say? 494 00:25:59,142 --> 00:25:59,559 What'd he say? 495 00:25:59,851 --> 00:26:00,393 - You heard me. 496 00:26:00,685 --> 00:26:02,229 Now. 497 00:26:02,521 --> 00:26:02,979 Come on! 498 00:26:03,271 --> 00:26:03,814 - Ah. 499 00:26:04,105 --> 00:26:05,440 It'll slow him down. 500 00:26:05,732 --> 00:26:06,608 I don't want him running for help soon as we drive off. 501 00:26:06,900 --> 00:26:08,568 [grunting] 502 00:26:10,445 --> 00:26:12,656 - You two know you could end up in a penitentiary for this, 503 00:26:12,948 --> 00:26:14,324 don't you? 504 00:26:14,616 --> 00:26:16,576 - Listen mister, you'd better shut up and do what he says. 505 00:26:16,868 --> 00:26:17,536 - Come on! 506 00:26:17,828 --> 00:26:18,578 Let's go! 507 00:26:18,870 --> 00:26:20,789 [inaudible], take the gun. 508 00:26:21,081 --> 00:26:22,332 Keep it trained on him. 509 00:26:22,624 --> 00:26:25,168 - Son, think about what you're doing. 510 00:26:25,460 --> 00:26:27,796 Don't kill me. 511 00:26:28,088 --> 00:26:29,673 ARKIE: Get up. 512 00:26:29,965 --> 00:26:31,007 I, I said get up. 513 00:26:31,299 --> 00:26:33,260 Toni Jo, come on. 514 00:26:33,552 --> 00:26:34,845 TONI: What are you doing? 515 00:26:35,136 --> 00:26:37,681 JP: I'm praying for myself and for your eternal soul. 516 00:26:37,973 --> 00:26:40,016 TONI: I don't need your stinking prayers. 517 00:26:40,308 --> 00:26:42,561 ARKIE: Toni Jo, give me the gun. 518 00:26:42,853 --> 00:26:44,604 [gun shot] 519 00:26:51,069 --> 00:26:52,195 - Have you read this? 520 00:26:55,824 --> 00:26:57,117 - Where'd they find the body? 521 00:26:57,409 --> 00:26:59,911 - Over in [inaudible] rice farm behind a haystack. 522 00:27:00,203 --> 00:27:03,039 - Poor guy's totally nude. 523 00:27:03,331 --> 00:27:05,000 Did Clemet file a report? 524 00:27:05,292 --> 00:27:06,126 - Not his final report. 525 00:27:10,964 --> 00:27:11,381 There's more. 526 00:27:17,262 --> 00:27:19,014 There was a leak to the newspaper 527 00:27:19,306 --> 00:27:21,516 that the guy was brutally tortured with a pair of pliers 528 00:27:21,808 --> 00:27:23,977 before he was slain, sexually mutilated. 529 00:27:24,269 --> 00:27:24,686 - Jeez. 530 00:27:24,978 --> 00:27:26,021 Did she confess? 531 00:27:26,313 --> 00:27:27,814 - She clammed up at the inquest. 532 00:27:28,106 --> 00:27:29,441 One look at the jury and the spectator, 533 00:27:29,733 --> 00:27:31,818 she refused to answer any of Clement's questions. 534 00:27:32,110 --> 00:27:35,322 - But she was indicted? 535 00:27:35,614 --> 00:27:36,907 She give up her accomplice? 536 00:27:37,198 --> 00:27:40,535 - She refers to him as the little yellow rat. 537 00:27:40,827 --> 00:27:42,829 We're arranging for her to go to Beaumont to visit 538 00:27:43,121 --> 00:27:46,374 with her husband, Cowboy Henry. 539 00:27:46,666 --> 00:27:48,043 - So she's receiving special treatment? 540 00:27:48,335 --> 00:27:50,420 - In exchange for the name. 541 00:27:50,712 --> 00:27:53,506 Her husband's serving time at Huntsville for manslaughter, 542 00:27:53,798 --> 00:27:55,592 killing a former policeman. 543 00:27:55,884 --> 00:27:58,428 - Nice couple. 544 00:27:58,720 --> 00:28:01,014 I don't like this whole business of them getting together. 545 00:28:01,306 --> 00:28:02,807 - That's the only Way she would cooperate. 546 00:28:05,393 --> 00:28:08,688 - Let's keep this whole mess under wraps. 547 00:28:08,980 --> 00:28:11,733 - Have you appointed counsel for her yet? 548 00:28:12,025 --> 00:28:13,944 - Yep. 549 00:28:14,235 --> 00:28:16,529 Those two young tax attorneys. 550 00:28:16,821 --> 00:28:18,990 [laughing] 551 00:28:21,534 --> 00:28:25,038 - I messed up real good this time. 552 00:28:25,330 --> 00:28:27,707 (WHISPERING) I really messed up. 553 00:28:27,999 --> 00:28:29,459 - Give up Arkie. 554 00:28:29,751 --> 00:28:30,502 It's your only chance. 555 00:28:36,132 --> 00:28:37,175 Our only chance. 556 00:29:06,788 --> 00:29:08,164 - They want me to look at some books. 557 00:29:10,834 --> 00:29:13,753 - Give them what they want sugar. 558 00:29:14,045 --> 00:29:15,005 - What's Arkie's real name? 559 00:29:17,674 --> 00:29:19,259 - I don't know. 560 00:29:19,551 --> 00:29:23,471 He just went by so many names, we always called him Arkie. 561 00:29:29,269 --> 00:29:30,562 - I love you cowboy. 562 00:29:30,854 --> 00:29:32,147 -(WHISPERING) I love you too. 563 00:29:38,778 --> 00:29:42,157 [crying] 564 00:29:44,784 --> 00:29:49,205 - Calloway was a close friend of mine. 565 00:29:49,497 --> 00:29:50,749 I want the death penalty. 566 00:29:51,041 --> 00:29:53,418 - I understand and agree. 567 00:29:53,710 --> 00:29:55,420 - I've arranged for Calloway's widow and daughter 568 00:29:55,712 --> 00:29:57,505 to be here for the trial. 569 00:29:57,797 --> 00:29:59,466 - Make sure you prep him well before Wednesday. 570 00:29:59,758 --> 00:30:01,676 I want the jury's sympathy. 571 00:30:01,968 --> 00:30:04,596 - Oh, they're as anxious to see these two swing as we are. 572 00:30:23,031 --> 00:30:23,907 - Miss Henry? 573 00:30:24,199 --> 00:30:25,575 Your lawyers are here to see you. 574 00:30:29,037 --> 00:30:31,664 - That no good yellow rat. 575 00:30:31,956 --> 00:30:32,707 Figures. 576 00:30:32,999 --> 00:30:34,167 Arkie put all the blame on me. 577 00:30:37,170 --> 00:30:39,339 - Miss Henry, [inaudible] about a court to defend you. 578 00:30:39,631 --> 00:30:41,841 May we have a moment of your time? 579 00:30:42,133 --> 00:30:42,967 - My name is Clement Moss. 580 00:30:43,259 --> 00:30:43,676 This is-- 581 00:30:43,968 --> 00:30:44,469 - Norman Ander-- 582 00:30:44,761 --> 00:30:45,261 - Norman Anderson. 583 00:30:45,553 --> 00:30:47,013 - Norman Anderson. 584 00:30:47,305 --> 00:30:48,473 May we call you Annie? 585 00:30:48,765 --> 00:30:51,184 - I don't go by that sissy name in your report. 586 00:30:51,476 --> 00:30:52,102 -[inaudible]. 587 00:30:52,393 --> 00:30:53,394 -It's Toni Jo. 588 00:30:53,686 --> 00:30:55,814 - Let me get y'all a couple of chairs. 589 00:30:56,106 --> 00:30:57,232 - Thank you. 590 00:30:57,524 --> 00:30:57,857 -[inaudible]. 591 00:31:02,946 --> 00:31:04,823 - Well, don't worry. 592 00:31:05,115 --> 00:31:05,573 I don't bite. 593 00:31:10,078 --> 00:31:10,829 I just use pliers. 594 00:31:17,085 --> 00:31:19,337 Let's make something real clear from the get go. 595 00:31:19,629 --> 00:31:21,256 These newspapers are full of crap. 596 00:31:21,548 --> 00:31:23,758 There was no torture. 597 00:31:24,050 --> 00:31:26,553 - Y'all just holler when uh, your business is done here. 598 00:31:26,845 --> 00:31:27,345 - Yes sir. 599 00:31:27,637 --> 00:31:27,971 Will do. 600 00:31:32,016 --> 00:31:34,811 - So what number am I? 601 00:31:35,103 --> 00:31:36,771 - S-- excuse me? 602 00:31:37,063 --> 00:31:38,690 - Well, how many murder cases have y'all tried? 603 00:31:38,982 --> 00:31:40,859 - Well, actually, this is our very first one. 604 00:31:41,151 --> 00:31:42,235 - First one. 605 00:31:42,527 --> 00:31:43,778 CLEMENT: We filed a motion with the judge 606 00:31:44,070 --> 00:31:45,363 to be withdrawn from the case. 607 00:31:45,655 --> 00:31:46,781 We're tax attorneys. 608 00:31:47,073 --> 00:31:50,076 -(WHISPERING) Tax attorneys? 609 00:31:50,368 --> 00:31:51,536 - He denied our motion. 610 00:31:51,828 --> 00:31:53,454 It couldn't have come for a worse time for us. 611 00:31:53,746 --> 00:31:54,831 I mean-- 612 00:31:55,123 --> 00:31:55,832 - He's finishing up this year's tax returns. 613 00:31:56,124 --> 00:31:57,000 NORMAN: --both our returns. 614 00:31:57,292 --> 00:31:58,168 - Well, I wasn't actually planning 615 00:31:58,459 --> 00:31:59,586 on filing a tax return this year, 616 00:31:59,878 --> 00:32:01,171 so I guess I won't be needing your services. 617 00:32:04,924 --> 00:32:07,510 - We can understand your concern and hesitation about us, 618 00:32:07,802 --> 00:32:09,137 but we want to assure you, we will 619 00:32:09,429 --> 00:32:11,097 do everything possible to get you a fair trial. 620 00:32:11,389 --> 00:32:13,349 NORMAN: Yes. 621 00:32:13,641 --> 00:32:15,393 - Fair trial? 622 00:32:16,186 --> 00:32:16,561 Sure. 623 00:32:25,236 --> 00:32:28,990 Well, so let's have it. 624 00:32:29,282 --> 00:32:32,076 What have y'all come up with for my defense? 625 00:32:32,368 --> 00:32:33,036 - Oh. 626 00:32:33,328 --> 00:32:39,125 Um, sorry, just-- uh, OK. 627 00:32:39,417 --> 00:32:41,794 Um, first We have to pick the right jury. 628 00:32:42,086 --> 00:32:42,670 And then we have to-- 629 00:32:42,962 --> 00:32:44,088 - Yeah, right. 630 00:32:44,380 --> 00:32:45,632 Read the papers. 631 00:32:45,924 --> 00:32:48,134 They have me swinging before the trial even begins. 632 00:32:48,426 --> 00:32:50,887 - Norman and I brought that to the attention of the court. 633 00:32:51,179 --> 00:32:53,097 We asked the judge to change the location 634 00:32:53,389 --> 00:32:55,058 of the venue of the trial, because of all the-- 635 00:32:55,350 --> 00:32:56,059 - Because of the press. 636 00:32:56,351 --> 00:32:56,935 - But it was denied. 637 00:32:59,479 --> 00:33:02,315 - Well, it looks like I'm screwed every which way. 638 00:33:02,607 --> 00:33:03,608 [laughs] 639 00:33:04,734 --> 00:33:06,069 - Not entirely. 640 00:33:06,361 --> 00:33:08,279 Our motion to have your case severed from [inaudible] 641 00:33:08,571 --> 00:33:10,949 Was granted. 642 00:33:11,241 --> 00:33:15,828 S--severed means your trials will be separated. 643 00:33:16,120 --> 00:33:16,788 That's a good thing. 644 00:33:17,080 --> 00:33:17,622 - That's very good. 645 00:33:17,914 --> 00:33:18,248 -It's good. 646 00:33:22,835 --> 00:33:26,798 - We-- we need uh, information about your past. 647 00:33:27,090 --> 00:33:29,300 - Yes, we want to establish a, your background. 648 00:33:32,595 --> 00:33:35,056 - I don't need people feeling all sorry for me. 649 00:33:35,348 --> 00:33:37,350 - Well, actually, you do. 650 00:33:37,642 --> 00:33:39,060 It's part of your defense. 651 00:33:39,352 --> 00:33:41,938 - I ain't airing out my dirty laundry for them holy rollers. 652 00:33:42,230 --> 00:33:43,773 - Some of those holy rollers might 653 00:33:44,065 --> 00:33:45,650 have sympathy for you because of your history 654 00:33:45,942 --> 00:33:47,777 and actually be against the death penalty. 655 00:33:51,823 --> 00:33:53,199 - A fat chance. 656 00:34:03,167 --> 00:34:03,543 - That's her. 657 00:34:11,050 --> 00:34:12,677 - Miss Galloway, would you make a statement 658 00:34:12,969 --> 00:34:15,054 concerning Mrs. Henry's trial which opens here tomorrow? 659 00:34:15,346 --> 00:34:18,683 - Naturally, everyone must know how I feel about the matter. 660 00:34:18,975 --> 00:34:19,350 REPORTER: Ma'am? 661 00:34:19,642 --> 00:34:22,145 Ma'am? 662 00:34:22,437 --> 00:34:24,522 - Mr. Copeland, Mr. Copeland. 663 00:34:24,814 --> 00:34:26,858 Can I get a statement from your Mr. Copeland? 664 00:34:27,150 --> 00:34:30,278 - We, referring to Mrs. Galloway and her daughter, 665 00:34:30,570 --> 00:34:31,946 will insist upon the death penalty 666 00:34:32,238 --> 00:34:34,115 for both the man and the woman. 667 00:34:34,407 --> 00:34:37,118 And I cannot see or understand how a jury could assess 668 00:34:37,410 --> 00:34:38,703 anything other than the death penalty. 669 00:34:38,995 --> 00:34:41,039 You could quote me on that. 670 00:34:41,331 --> 00:34:42,749 REPORTER: Give a quote here sir? 671 00:34:43,082 --> 00:34:43,458 Ma'am? 672 00:34:48,296 --> 00:34:51,883 [whispered chatter] 673 00:34:56,471 --> 00:34:58,765 - Understand Pete, you make a call. 674 00:34:59,057 --> 00:35:01,225 I'm just, what I'm saying is you have to-- 675 00:35:01,517 --> 00:35:04,103 - Order in my courtroom. 676 00:35:04,395 --> 00:35:05,938 Proceed with jury selection. 677 00:35:06,230 --> 00:35:09,025 - Ah, Mr. Albert Stokes. 678 00:35:09,317 --> 00:35:12,278 Mr Stokes, I'd like to ask you that if you were satisfied 679 00:35:12,570 --> 00:35:15,740 beyond any reasonable doubt that the defendant is guilty, 680 00:35:16,032 --> 00:35:19,118 could you vote for the death penalty? 681 00:35:19,410 --> 00:35:20,536 - Yes sir, I could. 682 00:35:20,828 --> 00:35:22,330 PROSECUTOR: The state accepts this juror. 683 00:35:26,417 --> 00:35:27,919 - Um, Mr. Stokes? 684 00:35:28,211 --> 00:35:29,087 [clears throat] 685 00:35:29,379 --> 00:35:30,963 Uh, Mr. Stokes, if you're accepted 686 00:35:31,255 --> 00:35:35,343 as a defendant in this case, uh, uh, as a juror in this case, 687 00:35:35,635 --> 00:35:37,887 and if, if the jury should determine 688 00:35:38,179 --> 00:35:41,724 that the defendant was guilty of murder, 689 00:35:42,016 --> 00:35:43,935 would you be able to give uh, consideration-- 690 00:35:44,227 --> 00:35:46,562 Your honor, would you kindly direct my learned colleague 691 00:35:46,854 --> 00:35:47,897 to speak up? 692 00:35:48,189 --> 00:35:49,273 The people of the great state of Louisiana 693 00:35:49,565 --> 00:35:50,858 would like to hear what he has to say. 694 00:35:51,150 --> 00:35:52,777 - Mr. Anderson, speak up. 695 00:35:53,069 --> 00:35:55,196 - Yes sir-- (LOUDER) Yes sir, your honor. 696 00:35:55,488 --> 00:35:58,408 Wo-- would you be able to give consideration to a verdict 697 00:35:58,699 --> 00:35:59,826 other than capital punishment. 698 00:36:00,118 --> 00:36:03,204 That is to say, life imprisonment? 699 00:36:03,538 --> 00:36:03,913 - Yes sir. 700 00:36:06,791 --> 00:36:10,753 - Would the opinion that you have formed uh, accounts 701 00:36:11,045 --> 00:36:14,424 or discussions, you may have had about the case with, you know, 702 00:36:14,715 --> 00:36:20,680 with you know, the mailman, the milkman, the vegetable man, 703 00:36:20,972 --> 00:36:24,684 or, or, you know, the boys at the hardware store, 704 00:36:24,976 --> 00:36:27,478 or church people say, or you know, 705 00:36:27,770 --> 00:36:30,565 whoever the-- whoever really would 706 00:36:30,857 --> 00:36:32,567 have a conversation about the case with you 707 00:36:32,859 --> 00:36:35,862 with that case, the discussions about it, 708 00:36:36,154 --> 00:36:37,530 uh, easily affect your views? 709 00:36:37,822 --> 00:36:40,450 Does the opinion that you form easily effect your views? 710 00:36:40,741 --> 00:36:42,410 - It would. 711 00:36:42,702 --> 00:36:43,077 [coughs] 712 00:36:43,369 --> 00:36:45,079 - Thank you. 713 00:36:45,371 --> 00:36:46,664 - Look, your honor, the defense asks 714 00:36:46,956 --> 00:36:48,249 that this juror be excused. 715 00:36:48,541 --> 00:36:50,877 - I see no reason why Mr Stokes cannot serve as a juror. 716 00:36:51,169 --> 00:36:54,213 He is accepted. 717 00:36:54,505 --> 00:36:55,089 Next? 718 00:36:55,381 --> 00:36:56,090 - Your honor, I object. 719 00:36:56,382 --> 00:36:56,757 - Overruled. 720 00:37:03,848 --> 00:37:05,600 - Pay him no attention. 721 00:37:05,892 --> 00:37:06,684 - Oh, never mind. 722 00:37:09,312 --> 00:37:12,482 - The state is satisfied with the jury. 723 00:37:12,773 --> 00:37:13,566 - Oh, your honor? 724 00:37:13,858 --> 00:37:15,526 The defense is not satis-- 725 00:37:40,551 --> 00:37:42,678 - Your honor, I object. 726 00:37:42,970 --> 00:37:45,139 - On what grounds? 727 00:37:45,431 --> 00:37:48,059 --[inaudible], I'd like to introduce the Texas enterprise 728 00:37:48,351 --> 00:37:49,560 and late Charles American press. 729 00:37:49,852 --> 00:37:51,312 But your honor, in these news-- thank you. 730 00:37:51,604 --> 00:37:53,606 In these newspapers, Mr. Copeland and Miss Galloway 731 00:37:53,898 --> 00:37:55,399 have made remarks indicating that they 732 00:37:55,691 --> 00:37:58,778 will settle for nothing less than a hanging verdict. 733 00:37:59,070 --> 00:38:00,321 (WHISPERING) And if they are allowed 734 00:38:00,613 --> 00:38:01,864 to sit directly in front of the jury, 735 00:38:02,156 --> 00:38:03,616 it is with the sole purpose of arousing sympathy. 736 00:38:03,908 --> 00:38:06,244 I therefore request they be moved to outside the rail. 737 00:38:06,536 --> 00:38:07,245 - Overruled. 738 00:38:07,537 --> 00:38:08,204 They're fine where they are. 739 00:38:08,496 --> 00:38:09,330 Take a seat Mr. Anderson. 740 00:38:21,926 --> 00:38:24,262 Mr. Paterson, are you ready to begin? 741 00:38:24,554 --> 00:38:25,763 - I am your honor. 742 00:38:26,055 --> 00:38:28,432 I would like to court to recognize and admit 743 00:38:28,724 --> 00:38:31,727 before this court assistant prosecutor, JP Copeland, 744 00:38:32,019 --> 00:38:35,314 a Houston attorney, retained by the widow and daughter 745 00:38:35,606 --> 00:38:36,941 of the murdered Galloway. 746 00:38:37,233 --> 00:38:40,361 - Objection, your honor, on the grounds that this Texas 747 00:38:40,653 --> 00:38:42,780 lawyer's not qualified before the Louisiana bar, 748 00:38:43,072 --> 00:38:44,991 nor is he an elector of the parish and state, 749 00:38:45,283 --> 00:38:47,535 and therefore, cannot serve as a special prosecutor in state 750 00:38:47,827 --> 00:38:48,703 court in Louisiana. 751 00:38:48,995 --> 00:38:49,662 JUDGE: Overruled. 752 00:38:49,954 --> 00:38:50,997 - Your honor, the defense-- 753 00:38:51,289 --> 00:38:53,708 --[inaudible], I said I've already ruled 754 00:38:54,000 --> 00:38:56,168 on your objection, and it's overruled. 755 00:38:56,460 --> 00:38:59,255 File a bill of exception. 756 00:38:59,547 --> 00:39:01,966 Mr. Copeland will be allowed to serve as a special prosecutor 757 00:39:02,258 --> 00:39:04,427 during this trial. 758 00:39:04,719 --> 00:39:05,386 Bailiff? 759 00:39:05,678 --> 00:39:06,012 Swear him in. 760 00:39:08,639 --> 00:39:13,352 - Your boys, they didn't do such a bad job, 761 00:39:13,644 --> 00:39:22,194 considering your case is moving right along quick. 762 00:39:22,486 --> 00:39:24,614 - Quick to the gallows. 763 00:39:24,905 --> 00:39:27,241 - Now, you don't know that. 764 00:39:30,745 --> 00:39:31,954 - I know plenty. 765 00:39:32,246 --> 00:39:34,081 - Is the state ready to call its first witness? 766 00:39:34,373 --> 00:39:37,668 - My name is Fred Arnold, and I'm a professional photographer. 767 00:39:37,960 --> 00:39:41,464 - Did you take this picture and develop it to the present state 768 00:39:41,756 --> 00:39:42,757 that it's in now? 769 00:39:43,049 --> 00:39:43,966 - Yes sir. 770 00:39:44,258 --> 00:39:45,843 This is the photograph that I took. 771 00:39:46,135 --> 00:39:47,720 - The state now offers in evidence 772 00:39:48,012 --> 00:39:51,766 this photograph, identified as exhibit A. 773 00:39:52,058 --> 00:39:55,561 - Ob-- objection to the reception of the photograph in evidence, 774 00:39:55,853 --> 00:39:58,230 reason that it is unnecessary to introduce in that its only 775 00:39:58,522 --> 00:40:00,816 effect would be to inflame and prejudice the minds 776 00:40:01,108 --> 00:40:02,193 of the jurors. 777 00:40:02,485 --> 00:40:04,153 That if the state wishes to establish death, 778 00:40:04,445 --> 00:40:06,572 the testimony of the coroner should suffice. 779 00:40:06,864 --> 00:40:07,615 - Overruled. 780 00:40:07,907 --> 00:40:08,658 The jury can see the photograph. 781 00:40:16,374 --> 00:40:17,166 - No further question. 782 00:40:20,836 --> 00:40:22,463 - My name is Dr. E. L. Clement. 783 00:40:22,755 --> 00:40:26,342 I've been the [inaudible] Parish corner for the past 25 years. 784 00:40:26,634 --> 00:40:30,596 - Did you examine the body and determine the cause of death? 785 00:40:30,888 --> 00:40:32,223 - Yes. 786 00:40:32,515 --> 00:40:35,434 Mr. Joseph Galloway died instantly from a gunshot wound 787 00:40:35,726 --> 00:40:38,729 to the head fired by a 32 caliber pistol. 788 00:40:39,021 --> 00:40:40,773 - Were there any other wounds or injuries? 789 00:40:41,065 --> 00:40:43,693 - I object, uh, as to relevance. 790 00:40:43,984 --> 00:40:46,570 Any other wounds to the body did not cause death. 791 00:40:46,862 --> 00:40:47,446 - Overruled. 792 00:40:47,738 --> 00:40:48,447 Dr. Clement's an expert. 793 00:40:48,739 --> 00:40:50,199 I'll allow the question. 794 00:40:50,491 --> 00:40:53,494 - There was a severe laceration of the hand, clean to the bone. 795 00:40:53,786 --> 00:40:54,995 [gasps] 796 00:40:58,040 --> 00:40:59,041 - Order in the courtroom. 797 00:41:01,877 --> 00:41:05,881 - How did the defendant appear at the inquest? 798 00:41:06,173 --> 00:41:08,509 - She was totally unresponsive. 799 00:41:08,801 --> 00:41:12,179 She offered no testimony, like she didn't even care. 800 00:41:12,471 --> 00:41:13,055 - Objection. 801 00:41:13,347 --> 00:41:14,557 Your honor, speculative. 802 00:41:14,849 --> 00:41:18,102 I mean, how could he possibly know how she felt? 803 00:41:18,394 --> 00:41:19,812 - Sustained. 804 00:41:20,104 --> 00:41:24,442 The jury will disregard the last statement by this witness. 805 00:41:24,734 --> 00:41:25,276 - Thank you. 806 00:41:25,568 --> 00:41:26,694 That's all Dr. Clement. 807 00:41:32,783 --> 00:41:34,368 - Does the defense have any questions? 808 00:41:44,044 --> 00:41:45,755 - Dr. Clement? 809 00:41:46,046 --> 00:41:47,715 Other than a cut to Mr. Calloway's hand, 810 00:41:48,007 --> 00:41:51,010 was there any other evidence suggesting torture? 811 00:41:54,972 --> 00:41:55,681 - No sir. 812 00:41:55,973 --> 00:41:57,892 [gasps] 813 00:41:58,184 --> 00:41:59,268 - Quiet. 814 00:41:59,560 --> 00:42:02,813 This is my courtroom, and I'll have quiet. 815 00:42:03,105 --> 00:42:05,524 - Thank you sir. 816 00:42:05,816 --> 00:42:06,901 No further questions. 817 00:42:09,695 --> 00:42:10,988 - Dr. Clement, you may step down. 818 00:42:11,280 --> 00:42:12,948 Call your next witness. 819 00:42:13,240 --> 00:42:15,451 - Sheriff Reid, When was the first time 820 00:42:15,743 --> 00:42:18,996 you encountered the defendant? 821 00:42:19,288 --> 00:42:20,790 - We took custody of her own Saturday, 822 00:42:21,081 --> 00:42:24,043 February the 17th from Captain George McQuiston. 823 00:42:24,335 --> 00:42:25,711 - And what happened next? 824 00:42:26,003 --> 00:42:28,297 - Well, at that point, Trooper Fremont Lebleiu and myself 825 00:42:28,589 --> 00:42:30,674 escorted her on a search for the body. 826 00:42:30,966 --> 00:42:34,720 At first, I thought she was blowing smoke up at us, 827 00:42:35,012 --> 00:42:38,015 but uh, she said she'd take us to the body. 828 00:42:38,307 --> 00:42:39,767 So we went looking. 829 00:42:40,059 --> 00:42:41,477 - You sure there's a body out here? 830 00:42:41,769 --> 00:42:45,523 - I told you, we left his body in one of these here fields. 831 00:42:45,815 --> 00:42:47,358 You think you'd be a little more interested. 832 00:42:47,650 --> 00:42:49,944 - Well, why don't you tell me why on God's green earth 833 00:42:50,236 --> 00:42:51,362 you'd come out here to shoot a man 834 00:42:51,654 --> 00:42:53,739 and leave him in here to rot? 835 00:42:54,031 --> 00:42:55,616 - We needed his car. 836 00:42:55,908 --> 00:42:57,743 - Who's we? 837 00:42:58,035 --> 00:43:00,037 - I'm no stool pigeon. 838 00:43:00,329 --> 00:43:02,748 Even if he is a little yellow rat. 839 00:43:03,040 --> 00:43:04,583 - That's all fine and good Miss Henry, 840 00:43:04,875 --> 00:43:06,877 but there's been no report of a missing persons. 841 00:43:07,169 --> 00:43:08,295 And you can run a good dog where there ain't 842 00:43:08,587 --> 00:43:09,547 no rabbits who'll run him out. 843 00:43:09,839 --> 00:43:11,173 Now, I have about run out. 844 00:43:11,465 --> 00:43:14,343 We're going to hitch this wagon back to the house. 845 00:43:14,635 --> 00:43:15,010 [gasp] 846 00:43:15,302 --> 00:43:15,719 - This is it! 847 00:43:16,011 --> 00:43:16,387 That's it! 848 00:43:16,679 --> 00:43:17,805 Right there! 849 00:43:18,097 --> 00:43:18,514 -(MUTTERING) This woman is nuttier than squirrel 850 00:43:18,806 --> 00:43:19,139 droppings. 851 00:43:27,314 --> 00:43:28,190 -(WHISPERING) Told you. 852 00:43:33,696 --> 00:43:36,740 - Lebleiu, we're going to need the coroner out here, pronto. 853 00:43:37,032 --> 00:43:39,618 Turn around, Miss Henry. 854 00:43:39,910 --> 00:43:42,580 You're under the arrest for murder. 855 00:43:42,872 --> 00:43:46,000 - Is this the gun you received from Trooper Lebleiu, allegedly 856 00:43:46,292 --> 00:43:47,835 used by Mrs. Henry? 857 00:43:48,127 --> 00:43:49,420 - That is the gun. 858 00:43:49,712 --> 00:43:52,423 - And was the bullet retrieved from the deceased, Mr. 859 00:43:52,715 --> 00:43:55,843 Galloway, fired from this gun? 860 00:43:56,135 --> 00:43:58,888 Ballistics report verified that that was the gun used 861 00:43:59,179 --> 00:44:00,848 to kill JP Galloway. 862 00:44:01,140 --> 00:44:03,726 - Your honor, we entered this as exhibit B, 863 00:44:04,018 --> 00:44:05,185 and we have no further questions. 864 00:44:08,022 --> 00:44:11,525 JUDGE: The defense may cross examine this witness. 865 00:44:11,817 --> 00:44:13,569 - Sheriff Reid, did you escort Mrs. Henry 866 00:44:13,861 --> 00:44:15,029 to the Beaumont Penitentiary? 867 00:44:15,321 --> 00:44:15,988 - Yes, I did. 868 00:44:16,280 --> 00:44:17,531 CLEMENT: For what purpose? 869 00:44:17,823 --> 00:44:19,867 - Well, We wanted to find out who her accomplice was. 870 00:44:20,159 --> 00:44:22,494 That was the only way she was going to cooperate with us. 871 00:44:22,786 --> 00:44:24,955 - And isn't it true that on the return trip to Lake Charles, 872 00:44:25,247 --> 00:44:27,374 Miss Henry made a statement to you regarding 873 00:44:27,666 --> 00:44:28,542 the death of JP Galloway? 874 00:44:28,834 --> 00:44:30,628 - On the way back from Beaumont, she 875 00:44:30,920 --> 00:44:32,838 said that she did not fire the shot. 876 00:44:33,130 --> 00:44:35,507 - No further questions. 877 00:44:35,799 --> 00:44:37,593 - Redirect, your honor. 878 00:44:37,885 --> 00:44:40,471 - Sheriff Reid, was this the first time 879 00:44:40,763 --> 00:44:43,182 that Mrs. Henry had declared her innocence? 880 00:44:43,474 --> 00:44:45,100 - That was the very first she'd said on that. 881 00:44:50,397 --> 00:44:53,025 - No further questions your honor. 882 00:44:53,317 --> 00:44:55,986 - Call your next witness. 883 00:44:56,278 --> 00:44:59,073 - The state calls George McQuiston to the stand. 884 00:45:02,618 --> 00:45:06,455 - George McQuiston, will you please take the stand? 885 00:45:06,747 --> 00:45:07,373 - Sheriff Reid? 886 00:45:07,665 --> 00:45:09,083 - Yes sir. 887 00:45:09,375 --> 00:45:11,835 -Issue a bench warrant for the arrest of George McQuiston. 888 00:45:12,127 --> 00:45:14,004 SHERIFF REID: Will do your honor. 889 00:45:14,296 --> 00:45:16,590 JUDGE: Quiet. 890 00:45:16,882 --> 00:45:18,300 Call your next witness. 891 00:45:18,592 --> 00:45:20,803 PROSECUTOR: State your name please for the court. 892 00:45:21,095 --> 00:45:23,305 - Mrs. Emma Holt. 893 00:45:23,597 --> 00:45:26,642 PROSECUTOR: And what is your relationship to the accused? 894 00:45:26,934 --> 00:45:30,187 - I'm Annie B's-- uh, Toni Jo's aunt. 895 00:45:30,479 --> 00:45:32,439 I've always been known to her as Auntie Beatrice. 896 00:45:32,731 --> 00:45:35,109 PROSECUTOR: Thank you Mrs. Holt, but just answer the question. 897 00:45:37,736 --> 00:45:40,698 And when was the last time you saw your niece 898 00:45:40,990 --> 00:45:43,784 before she showed up unexpectedly at your home? 899 00:45:44,076 --> 00:45:45,661 - I hadn't seen my niece for four years 900 00:45:45,953 --> 00:45:47,997 until the night she came to my house. 901 00:45:48,288 --> 00:45:50,457 I could see that she was very nervous. 902 00:45:50,749 --> 00:45:52,459 And I could tell something was wrong. 903 00:45:52,751 --> 00:45:54,586 I just wished George was there. 904 00:45:54,878 --> 00:45:58,799 PROSECUTOR: Please Mrs. Holt, tell the court who George is. 905 00:45:59,091 --> 00:46:01,301 - George McQuiston is my brother, and he's 906 00:46:01,593 --> 00:46:03,470 captain of the state police. 907 00:46:03,762 --> 00:46:05,514 We're all very proud of him. 908 00:46:05,806 --> 00:46:07,558 He's nothing like Annie's pa, the way he'd-- 909 00:46:07,850 --> 00:46:09,852 PROSECUTOR: Please Mrs. Holt. 910 00:46:10,144 --> 00:46:12,104 Just answer the question. 911 00:46:12,396 --> 00:46:13,689 - I'm sorry. 912 00:46:13,981 --> 00:46:16,275 But you have to understand, Annie B. 913 00:46:16,567 --> 00:46:19,945 Had to leave home when she was only 1 2 years old. 914 00:46:20,237 --> 00:46:22,448 I taught the baby how to sew. 915 00:46:22,740 --> 00:46:24,283 I was like her momma. 916 00:46:24,575 --> 00:46:26,869 PROSECUTOR: Your honor, I'd like to request a recess 917 00:46:27,161 --> 00:46:28,579 but reserve the right to further question 918 00:46:28,871 --> 00:46:30,706 this witness at a future time. 919 00:46:30,998 --> 00:46:31,915 - Granted. 920 00:46:32,207 --> 00:46:34,418 Witness must step down. 921 00:46:34,710 --> 00:46:37,796 Court will recess and resume tomorrow morning at 9 AM. 922 00:46:38,088 --> 00:46:39,882 - Got to get a better [inaudible]. 923 00:46:40,174 --> 00:46:41,800 Files are all over the place. 924 00:46:42,092 --> 00:46:45,387 - Did you and do you have a close relationship-- 925 00:46:56,023 --> 00:46:58,901 - I'd like to recall Mrs. Emma Holt to the stand. 926 00:46:59,193 --> 00:47:01,779 - You were telling us yesterday that you had not heard 927 00:47:02,071 --> 00:47:05,449 from Mrs. Henry in four years? 928 00:47:05,741 --> 00:47:07,993 - Yes sir. 929 00:47:08,285 --> 00:47:11,371 - And what happened when she did contact you? 930 00:47:11,663 --> 00:47:13,916 - Well, it was the middle of the night. 931 00:47:14,208 --> 00:47:15,459 - Tell me dear, what's wrong? 932 00:47:15,751 --> 00:47:18,796 - I've gone and done something terrible Aunt Emma. 933 00:47:19,088 --> 00:47:20,380 - Lord have mercy child. 934 00:47:20,672 --> 00:47:22,382 What has that no good husband of yours gone and done? 935 00:47:22,674 --> 00:47:24,051 Is it cowboy you call him? 936 00:47:24,343 --> 00:47:25,135 - You don't understand. 937 00:47:29,223 --> 00:47:34,019 - I shot a man in the heart. 938 00:47:37,606 --> 00:47:38,857 [gasps] 939 00:47:39,149 --> 00:47:40,192 [sobbing] 940 00:47:40,526 --> 00:47:40,901 - Oh. 941 00:47:45,989 --> 00:47:47,116 Oh child, no. 942 00:47:54,206 --> 00:47:56,458 [crying] 943 00:47:57,793 --> 00:48:00,254 I'll give your Uncle George a call. 944 00:48:00,546 --> 00:48:01,255 He'll know what to do. 945 00:48:06,718 --> 00:48:08,887 Shh. 946 00:48:09,179 --> 00:48:13,016 - And she told you, I shot a man? 947 00:48:13,308 --> 00:48:14,518 - Yes. 948 00:48:14,810 --> 00:48:17,229 But I'm not sure if that's what she meant to say. 949 00:48:17,521 --> 00:48:18,939 She was in a state of shock. 950 00:48:19,231 --> 00:48:23,694 - Mrs. Holt, is this the gun that Tony Jo Henry showed you? 951 00:48:23,986 --> 00:48:25,154 - It could be. 952 00:48:25,445 --> 00:48:27,239 I don't know guns that much. 953 00:48:27,531 --> 00:48:30,450 - Is this the gun you gave to the police officers? 954 00:48:30,742 --> 00:48:31,535 - Objection. 955 00:48:31,827 --> 00:48:32,828 The witness said she wasn't sure. 956 00:48:33,120 --> 00:48:34,329 - Overruled. 957 00:48:34,621 --> 00:48:35,914 The weapon's already been established as the gun 958 00:48:36,206 --> 00:48:39,293 the police confiscated from the old home. 959 00:48:39,585 --> 00:48:41,587 - You then called your brother, George McQuiston? 960 00:48:41,879 --> 00:48:42,880 - Yes. 961 00:48:43,172 --> 00:48:44,214 PROSECUTOR: And what did you tell him? 962 00:48:44,506 --> 00:48:45,632 - I told him to come as soon as he could, 963 00:48:45,924 --> 00:48:47,342 that Annie B. was in trouble. 964 00:48:47,634 --> 00:48:48,969 PROSECUTOR: And your brother came? 965 00:48:49,261 --> 00:48:53,307 - He came with two policemen to get Annie B. 966 00:48:53,599 --> 00:49:00,189 - Mrs. Holt, do you know where your brother is? 967 00:49:00,480 --> 00:49:01,231 - No sir. 968 00:49:07,029 --> 00:49:09,156 - No further questions. 969 00:49:09,448 --> 00:49:10,949 JUDGE: Does the defense have any questions? 970 00:49:11,241 --> 00:49:11,742 - Yes, your honor. 971 00:49:15,662 --> 00:49:17,539 [clears throat] 972 00:49:21,126 --> 00:49:25,130 Mrs. Holt-- did you and do you have a close relationship 973 00:49:25,422 --> 00:49:27,299 with your niece? 974 00:49:27,591 --> 00:49:28,842 - Yes. 975 00:49:29,134 --> 00:49:31,178 I raised her a spell. 976 00:49:31,470 --> 00:49:32,679 - And what was her childhood like? 977 00:49:32,971 --> 00:49:34,431 - Objection. 978 00:49:34,723 --> 00:49:36,600 I fail to see the relevance of this case your honor. 979 00:49:36,892 --> 00:49:40,896 - Your honor, We will show you the relevance 980 00:49:41,188 --> 00:49:45,025 by demonstrating the conditions of Miss Henry's childhood. 981 00:49:45,317 --> 00:49:45,943 - Allowed, overruled. 982 00:49:50,364 --> 00:49:55,953 - How old was Annie B.-- also known as Toni Jo Henry-- 983 00:49:56,245 --> 00:49:57,246 when she came to live with you? 984 00:49:57,537 --> 00:49:59,206 AUNT EMMA: She was almost 12. 985 00:49:59,498 --> 00:50:02,209 CLEMENT: And where was this 11-year-old girl's momma? 986 00:50:02,501 --> 00:50:06,255 - Her momma passed on to the good Lord when she was 10. 987 00:50:06,546 --> 00:50:08,548 TB ate her up. 988 00:50:08,840 --> 00:50:11,260 My brother and his pa, he made her 989 00:50:11,551 --> 00:50:14,596 get a job at the macaroni factory in Treeport. 990 00:50:14,888 --> 00:50:18,850 - So she was forced to leave school. 991 00:50:19,142 --> 00:50:22,604 And how long was she at the macaroni factory? 992 00:50:22,896 --> 00:50:25,607 -'Til right before she came to stay with me. 993 00:50:25,899 --> 00:50:27,317 The factory fired her when they found out 994 00:50:27,609 --> 00:50:30,028 about her momma dying at the TB and all. 995 00:50:30,320 --> 00:50:35,617 - Mrs. Holt-- was Tony Jo's father kind to her? 996 00:50:35,909 --> 00:50:37,244 - No. 997 00:50:37,536 --> 00:50:40,580 He let that no good whiskey turn him into a mean man. 998 00:50:40,872 --> 00:50:42,708 He didn't used to be so mean. 999 00:50:43,000 --> 00:50:48,547 - Mrs. Holt-- did Toni Jo's father, your brother, 1000 00:50:48,839 --> 00:50:50,132 ever hit her? 1001 00:50:52,926 --> 00:50:54,886 - Poor little thing. 1002 00:50:55,178 --> 00:50:56,805 She always had bruises on her body. 1003 00:50:57,097 --> 00:50:58,015 - Objection. 1004 00:50:58,307 --> 00:51:00,350 Cause for speculation, your honor. 1005 00:51:00,642 --> 00:51:04,229 Children do fall down and they get bruises. 1006 00:51:04,521 --> 00:51:05,647 JUDGE: Sustained. 1007 00:51:05,939 --> 00:51:08,608 - Mrs. Holt, you testified earlier 1008 00:51:08,900 --> 00:51:12,487 that you told Toni Jo that you would help her 1009 00:51:12,779 --> 00:51:14,197 if she told you what happened. 1010 00:51:14,489 --> 00:51:15,741 Is that correct? 1011 00:51:16,033 --> 00:51:17,409 - Yes. 1012 00:51:17,701 --> 00:51:19,202 I wanted to help you baby. 1013 00:51:19,494 --> 00:51:22,331 - Please address your comments to the court Mrs. Holt. 1014 00:51:22,622 --> 00:51:25,667 - Did Toni Jo confess to you after you told her 1015 00:51:25,959 --> 00:51:27,461 you'd help her? 1016 00:51:27,753 --> 00:51:29,504 - I think so. 1017 00:51:29,796 --> 00:51:31,923 She just looked so hopeless. 1018 00:51:32,215 --> 00:51:35,344 So lost. 1019 00:51:35,635 --> 00:51:41,350 - Mrs. Holt, you stated earlier that your niece, Toni Jo Henry, 1020 00:51:41,641 --> 00:51:45,145 told you she shot a man in the heart. 1021 00:51:45,437 --> 00:51:47,814 Is that correct? 1022 00:51:48,106 --> 00:51:49,649 - Yes. 1023 00:51:49,941 --> 00:51:53,195 - You're sure she said, in the heart? 1024 00:51:53,487 --> 00:51:55,572 Not the head? 1025 00:51:55,864 --> 00:51:56,448 - Yes sir. 1026 00:51:59,951 --> 00:52:01,078 - That's all then. 1027 00:52:01,370 --> 00:52:04,581 Thank you for your testimony. 1028 00:52:04,873 --> 00:52:07,000 JUDGE: You may step down Miss Holt. 1029 00:52:07,292 --> 00:52:09,378 - Prosecution rests your honor. 1030 00:52:09,669 --> 00:52:12,464 - The defense may call its first witness. 1031 00:52:12,756 --> 00:52:14,841 BAILIFF: Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1032 00:52:15,133 --> 00:52:17,511 and nothing but the truth, so help you god? 1033 00:52:17,803 --> 00:52:18,470 - I do. 1034 00:52:18,762 --> 00:52:19,429 BAILIFF: Please be seated. 1035 00:52:27,604 --> 00:52:29,815 - Who's your husband? 1036 00:52:30,107 --> 00:52:31,108 - Claude D. Henry. 1037 00:52:31,400 --> 00:52:33,985 - You and your husband devoted? 1038 00:52:34,277 --> 00:52:35,445 - Yes sir. 1039 00:52:35,737 --> 00:52:36,863 CLEMENT: He been in any trouble? 1040 00:52:40,117 --> 00:52:41,743 - Yes sir. 1041 00:52:42,035 --> 00:52:44,913 - And what was his trouble? 1042 00:52:45,205 --> 00:52:46,373 TONI: Murder. 1043 00:52:46,665 --> 00:52:48,542 - Was he charged with killing someone? 1044 00:52:48,834 --> 00:52:49,793 TONI: Yes sir. 1045 00:52:50,085 --> 00:52:50,877 CLEMENT: Was he convicted of this crime? 1046 00:52:51,169 --> 00:52:52,879 TONI: Yes sir. 1047 00:52:53,171 --> 00:52:56,383 - Where'd you meet Mr. Galloway? 1048 00:52:56,675 --> 00:53:01,888 - About one or 1/2 mile this side of Orange, Texas. 1049 00:53:02,180 --> 00:53:04,224 - Did you and Finnon Burkes both have guns? 1050 00:53:04,516 --> 00:53:05,475 - Yes sir. 1051 00:53:05,767 --> 00:53:08,061 - Were both the guns loaded? 1052 00:53:08,353 --> 00:53:10,147 - No sir, only one. 1053 00:53:10,439 --> 00:53:13,108 - Well, who had that gun? 1054 00:53:13,400 --> 00:53:14,734 - Finnon Burkes. 1055 00:53:15,026 --> 00:53:19,739 - So Burkes had the only loaded gun? 1056 00:53:20,031 --> 00:53:20,782 - Yes sir. 1057 00:53:23,285 --> 00:53:24,077 - Come on. 1058 00:53:24,369 --> 00:53:24,828 Tell the jury what happened. 1059 00:53:31,460 --> 00:53:36,298 - After We got in the car, Arkie pulled out his gun 1060 00:53:36,590 --> 00:53:38,467 and told him to stop the car. 1061 00:53:44,014 --> 00:53:47,184 - Go on. 1062 00:53:47,476 --> 00:53:51,521 - Well, Arkie said that he'd better get in the turtle back. 1063 00:53:51,813 --> 00:53:54,232 And he slammed that hood down so hard. 1064 00:53:54,524 --> 00:53:57,736 Well, it cut up that fellow's hand real bad. 1065 00:53:58,028 --> 00:53:59,237 CLEMENT: Who drove? 1066 00:53:59,529 --> 00:54:00,989 - Arkie. 1067 00:54:01,281 --> 00:54:04,117 I never learned how to drive. 1068 00:54:04,409 --> 00:54:06,495 - So Burkes drove the car? 1069 00:54:06,786 --> 00:54:09,498 TONI: Yes sir. 1070 00:54:09,789 --> 00:54:11,458 - Go on. 1071 00:54:11,750 --> 00:54:14,753 - Well, Arkie drove for awhile and stopped 1072 00:54:15,045 --> 00:54:17,255 by the side of a dirt road on account of all the noise 1073 00:54:17,547 --> 00:54:19,299 that Callaway was making. 1074 00:54:19,591 --> 00:54:22,677 He uh, made him get out of the turtle back 1075 00:54:22,969 --> 00:54:26,139 and take his clothes off. 1076 00:54:26,431 --> 00:54:29,226 There was some conversation. 1077 00:54:29,518 --> 00:54:33,104 I, I don't remember what it was about. 1078 00:54:33,396 --> 00:54:35,315 I picked up the clothes, and Mr. Galloway 1079 00:54:35,607 --> 00:54:39,194 went behind the haystack and kneeled down. 1080 00:54:39,486 --> 00:54:42,030 He said, don't you know you're going to go 1081 00:54:42,322 --> 00:54:44,699 to the penitentiary for this? 1082 00:54:44,991 --> 00:54:46,952 And I told him, he'd better think where he would go. 1083 00:54:51,706 --> 00:54:53,375 And I started back towards the car. 1084 00:54:57,504 --> 00:54:58,296 [gun shot] 1085 00:54:58,588 --> 00:54:59,881 [gasp] 1086 00:55:02,008 --> 00:55:03,760 -(WHISPERING) What'd you do? 1087 00:55:04,052 --> 00:55:04,928 - I shot him in the heart. 1088 00:55:07,556 --> 00:55:08,181 - Through the heart? 1089 00:55:08,473 --> 00:55:09,224 - Yeah. 1090 00:55:09,516 --> 00:55:10,016 Sounded like a punctured tire. 1091 00:55:21,653 --> 00:55:23,405 - What happened after you left the rice field? 1092 00:55:26,449 --> 00:55:32,706 - First, we stopped down the road and burned his clothes. 1093 00:55:32,998 --> 00:55:35,041 And then Arkie drove us to a little town in Arkansas 1094 00:55:35,333 --> 00:55:36,585 where we was going to rob a bank. 1095 00:55:36,876 --> 00:55:37,377 CLEMENT: Did you? 1096 00:55:40,797 --> 00:55:41,631 - No. 1097 00:55:41,923 --> 00:55:42,757 CLEMENT: You didn't rob a bank? 1098 00:55:47,554 --> 00:55:49,848 - There was no bank. 1099 00:55:50,140 --> 00:55:52,309 I thought you said that there was a bank in this here 1100 00:55:52,601 --> 00:55:53,435 town that we could hold up. 1101 00:55:53,727 --> 00:55:54,728 - There used to be. 1102 00:55:55,020 --> 00:55:56,813 How was I supposed to know it dried up? 1103 00:55:57,105 --> 00:55:58,440 - Well, now what are we going to do? 1104 00:55:58,732 --> 00:56:01,318 - Find another one. 1105 00:56:01,610 --> 00:56:03,820 - Well, it better be soon! 1106 00:56:04,112 --> 00:56:05,780 We hardly have any money left. 1107 00:56:06,072 --> 00:56:07,282 ARKIE: Yeah? 1108 00:56:07,574 --> 00:56:08,283 Well, get me something to drink with that money. 1109 00:56:08,575 --> 00:56:09,826 - Not not Arkie. 1110 00:56:10,118 --> 00:56:11,703 We've got to keep our wits about us. 1111 00:56:11,995 --> 00:56:13,038 ARKIE: Ha. 1112 00:56:13,330 --> 00:56:14,414 After a day like today, Toni, [inaudible]. 1113 00:56:17,584 --> 00:56:21,379 - Well, you got his watch. 1114 00:56:25,508 --> 00:56:26,551 Why don't you use that? 1115 00:56:26,843 --> 00:56:28,094 ARKIE: Don't give me no lip. 1116 00:56:28,386 --> 00:56:31,556 You'd better not make me look for it sweetheart. 1117 00:56:34,559 --> 00:56:34,934 Oh. 1118 00:56:40,398 --> 00:56:42,067 Well, I used the money to buy a bus to ticket 1119 00:56:42,359 --> 00:56:43,610 back to Shreveport. 1120 00:56:43,902 --> 00:56:45,987 And I Walked to Aunt Emma's from there. 1121 00:56:46,279 --> 00:56:48,573 - Would your Aunt Emma testify about your childhood? 1122 00:56:48,865 --> 00:56:51,242 Could you describe what it was like growing up in your home? 1123 00:56:51,534 --> 00:56:52,494 - Objection, irrelevance. 1124 00:56:52,786 --> 00:56:54,788 The facts of Mrs. Henry's past have 1125 00:56:55,080 --> 00:56:56,289 been presented to this court. 1126 00:56:56,581 --> 00:56:58,750 And nothing new can come from this testimony other 1127 00:56:59,042 --> 00:57:00,585 than to elicit sympathy from the jury. 1128 00:57:00,877 --> 00:57:03,838 - Your honor, we believe the firsthand account 1129 00:57:04,130 --> 00:57:06,341 bears listening to, because the defendant was 1130 00:57:06,633 --> 00:57:09,844 a child of misfortune and a victim of circumstances. 1131 00:57:10,136 --> 00:57:12,597 - I can see no additional relevant information coming 1132 00:57:12,889 --> 00:57:14,808 from this line of questioning. 1133 00:57:15,100 --> 00:57:15,850 Objection sustained. 1134 00:57:16,142 --> 00:57:16,893 - Your honor-- 1135 00:57:17,185 --> 00:57:19,062 - Don't try my patience Mr. Moss. 1136 00:57:19,354 --> 00:57:21,523 The objection is sustained. 1137 00:57:21,815 --> 00:57:23,650 Now, move on. 1138 00:57:23,942 --> 00:57:24,651 - No further questions. 1139 00:57:35,954 --> 00:57:37,664 - You changed your story about who shot the man 1140 00:57:37,956 --> 00:57:40,083 after you saw your husband. 1141 00:57:41,251 --> 00:57:41,626 - Yes. 1142 00:57:44,587 --> 00:57:46,673 - Mrs. Henry, you say you're devoted to your husband, 1143 00:57:46,965 --> 00:57:48,299 because he cured you of a drug habit. 1144 00:57:52,637 --> 00:57:53,847 - Yes. 1145 00:57:54,139 --> 00:57:56,057 - Then you're no longer an addict? 1146 00:57:59,185 --> 00:58:01,980 - No. 1147 00:58:02,272 --> 00:58:04,399 - Well, that's wonderful Mrs. Henry. 1148 00:58:04,691 --> 00:58:05,150 Congratulations. 1149 00:58:08,570 --> 00:58:09,362 That's all your honor. 1150 00:58:12,824 --> 00:58:14,159 - You may step down Mrs. Henry. 1151 00:58:34,345 --> 00:58:36,389 Does the defense have any more questions? 1152 00:58:36,681 --> 00:58:37,223 - No your honor. 1153 00:58:37,515 --> 00:58:38,641 The defense rests. 1154 00:58:38,933 --> 00:58:40,769 - The court is recessed into 9 AM tomorrow 1155 00:58:41,060 --> 00:58:45,732 morning, when We will begin closing arguments. 1156 00:58:46,024 --> 00:58:52,781 - This glass of water represents the lives of two women. 1157 00:58:53,072 --> 00:58:54,949 Their lives were as clean as this water. 1158 00:59:06,127 --> 00:59:10,799 This ink is the slayer's bullet which 1159 00:59:11,090 --> 00:59:15,178 brought gloom and heartbreak to the very souls 1160 00:59:15,470 --> 00:59:16,721 in this widow and her daughter. 1161 00:59:20,308 --> 00:59:22,602 You have a responsibility to the state of Louisiana 1162 00:59:22,894 --> 00:59:24,604 to protect it from people like Mrs. Henry. 1163 00:59:28,483 --> 00:59:29,192 Do the right thing. 1164 00:59:33,905 --> 00:59:44,999 Death is the only verdict and just punishment. 1165 00:59:45,291 --> 00:59:46,251 GENTLEMAN: Hang her. 1166 00:59:46,543 --> 00:59:47,710 COURTROOM OBSERVER: Yes. 1167 00:59:48,002 --> 00:59:48,878 JUDGE: That's enough. 1168 00:59:49,170 --> 00:59:50,171 I'll have the next person arrested. 1169 00:59:54,092 --> 00:59:56,845 - It is our belief based on the evidence presented 1170 00:59:57,136 --> 00:59:58,680 that our client should not be found guilty 1171 00:59:58,972 --> 01:00:02,392 as charged, which in this case, means sentencing her to death. 1172 01:00:02,684 --> 01:00:07,021 The direct testimony of who shot Mr. Galloway establishes it 1173 01:00:07,313 --> 01:00:11,025 was not Mrs. Henry who pulled the trigger, but Finnon Burkes. 1174 01:00:11,317 --> 01:00:12,944 It was Burkes who secured the murder weapon, 1175 01:00:13,236 --> 01:00:15,280 and it was Burkes who drove the stolen car. 1176 01:00:15,572 --> 01:00:18,241 There is no proof beyond a reasonable doubt 1177 01:00:18,533 --> 01:00:21,953 that Mrs. Henry actually shot JP Calloway-- only 1178 01:00:22,245 --> 01:00:24,914 circumstantial evidence. 1179 01:00:25,206 --> 01:00:28,459 Gentlemen at the jury, you cannot sentence a woman to hang 1180 01:00:28,751 --> 01:00:31,337 by the neck until dead based on circumstantial evidence. 1181 01:00:40,179 --> 01:00:42,140 Now, in a few minutes, the judge will issue you 1182 01:00:42,432 --> 01:00:45,894 possible verdicts in this case. 1183 01:00:46,185 --> 01:00:48,938 We respectfully, respectfully ask 1184 01:00:49,230 --> 01:00:52,692 that you return a verdict other than guilty as charged 1185 01:00:52,984 --> 01:00:55,194 and spare the life of Toni Jo Henry. 1186 01:00:59,198 --> 01:01:00,491 Well, that's it. 1187 01:01:11,711 --> 01:01:14,130 - Gentlemen of the jury, we've given you 1188 01:01:14,422 --> 01:01:17,675 the necessary elements to prove the crime of murder. 1189 01:01:17,967 --> 01:01:20,887 Further, gentlemen, if you find that from the evidence provided 1190 01:01:21,179 --> 01:01:23,973 in this case that this defendant conspired with another 1191 01:01:24,265 --> 01:01:28,478 or others to commit a felony, and that during the course 1192 01:01:28,770 --> 01:01:31,022 of that conspiracy, one of the conspirators, 1193 01:01:31,314 --> 01:01:35,234 not the defendant, actually pulled the trigger 1194 01:01:35,526 --> 01:01:40,114 that shot JP Galloway, then the defendant 1195 01:01:40,406 --> 01:01:42,116 is just as guilty under the law as though she 1196 01:01:42,408 --> 01:01:44,202 had pulled the trigger herself. 1197 01:01:44,494 --> 01:01:47,622 Court will be in recess while the jury deliberates. 1198 01:02:08,017 --> 01:02:09,644 JUDGE: Will the defendant please rise? 1199 01:02:16,693 --> 01:02:17,860 Has the jury reached a verdict? 1200 01:02:20,697 --> 01:02:22,699 - We have your honor. 1201 01:02:22,991 --> 01:02:26,703 We find the defendant guilty as charged. 1202 01:02:26,995 --> 01:02:27,745 [gasps] 1203 01:02:28,037 --> 01:02:29,622 JUDGE: Quiet in the courtroom. 1204 01:02:29,914 --> 01:02:33,793 Bailiff, please reman Mrs. Henry back to her cell. 1205 01:02:34,085 --> 01:02:38,214 TONI: She was the only witness, some-- someone who 1206 01:02:38,506 --> 01:02:40,883 unsuccessfully sought to have her tell something 1207 01:02:41,175 --> 01:02:46,139 of her past life as an abused young girl 1208 01:02:46,431 --> 01:02:50,268 and as a prostitute and a drug addict 1209 01:02:50,560 --> 01:02:54,897 as influencing factors in the crime of which she stood 1210 01:02:55,189 --> 01:02:57,817 accused. 1211 01:02:58,109 --> 01:03:00,486 Seems real fair, don't it? 1212 01:03:00,778 --> 01:03:03,072 - But you boys are asking for an appeal. 1213 01:03:03,364 --> 01:03:04,157 And that's good. 1214 01:03:39,108 --> 01:03:40,777 - She actually ask for me? 1215 01:03:41,069 --> 01:03:44,739 She asked to speak to a priest? 1216 01:03:45,031 --> 01:03:48,493 - Well, not in so many words. 1217 01:03:48,785 --> 01:03:49,786 - What words did she use? 1218 01:03:53,998 --> 01:03:57,627 I don't force myself or my face on anyone. 1219 01:03:57,919 --> 01:03:59,587 - But that's why you're the perfect person 1220 01:03:59,879 --> 01:04:00,713 to talk with her father. 1221 01:04:03,758 --> 01:04:05,468 Father Richard. 1222 01:04:05,760 --> 01:04:07,512 I don't know what to say to her. 1223 01:04:13,226 --> 01:04:14,018 - Whoa, whoa, whoa, whoa. 1224 01:04:14,310 --> 01:04:15,770 Listen to this. 1225 01:04:16,062 --> 01:04:18,898 Mr Copland's participation in the trial cannot be said to be 1226 01:04:19,190 --> 01:04:23,486 favorable to the prosecution as he stated before the trial 1227 01:04:23,778 --> 01:04:27,949 in the public press that he was employed by the deceased family 1228 01:04:28,241 --> 01:04:30,576 to demand only a capital verdict. 1229 01:04:30,868 --> 01:04:32,120 - And a high court senior shouldn't 1230 01:04:32,411 --> 01:04:33,788 have been allowed to testify about your childhood. 1231 01:04:34,080 --> 01:04:35,540 - Yeah. 1232 01:04:35,832 --> 01:04:36,707 And they didn't like the fact that your so-called confessions 1233 01:04:36,999 --> 01:04:38,918 weren't free and voluntary. 1234 01:04:39,210 --> 01:04:41,420 It helped your uncle wasn't to be found. 1235 01:04:41,712 --> 01:04:43,297 - Moss told me that the authorities are trying 1236 01:04:43,589 --> 01:04:45,758 to get him to turn himself in. 1237 01:04:46,050 --> 01:04:46,926 That can help me. 1238 01:04:47,218 --> 01:04:47,969 - Yeah. 1239 01:04:48,261 --> 01:04:48,970 Well, maybe at the next trial. 1240 01:04:49,262 --> 01:04:50,012 But we'll be ready for him. 1241 01:04:50,304 --> 01:04:50,638 - Wait. 1242 01:04:55,726 --> 01:04:57,937 -(WHISPERING) Thank you so much for coming [inaudible]. 1243 01:05:01,858 --> 01:05:05,903 - Toni Jo, this is the priest I've been telling you about. 1244 01:05:06,195 --> 01:05:07,864 This is Father Richard. 1245 01:05:08,156 --> 01:05:10,658 - Well, it's nice to meet you Father Richard. 1246 01:05:10,950 --> 01:05:14,078 I never really talked to a priest before. 1247 01:05:14,370 --> 01:05:17,915 - Well then, I hope I don't disappoint you. 1248 01:05:18,207 --> 01:05:21,419 - I'd offer you a place to sit, but uh, we'd kind of full here. 1249 01:05:21,711 --> 01:05:25,965 - No, we've got to be on our way, so take ours. 1250 01:05:26,257 --> 01:05:28,926 - Nice to meet you Father Richard. 1251 01:05:29,218 --> 01:05:29,886 I'm Clement Moss. 1252 01:05:30,178 --> 01:05:31,095 - Clement. 1253 01:05:31,387 --> 01:05:32,555 This is my partner, Norman Anderson. 1254 01:05:32,847 --> 01:05:33,973 - Norman. 1255 01:05:34,265 --> 01:05:35,975 - Well, I didn't intend to scare you fellas off. 1256 01:05:36,267 --> 01:05:36,976 - Oh, don't worry Father. 1257 01:05:37,268 --> 01:05:37,935 They don't scare that easy. 1258 01:05:38,227 --> 01:05:39,353 - I gotta get home. 1259 01:05:39,645 --> 01:05:40,813 Really looking forward to finally having a home 1260 01:05:41,105 --> 01:05:42,023 cooked meal. 1261 01:05:42,315 --> 01:05:42,982 - Have a nice visit. 1262 01:05:43,274 --> 01:05:44,483 - Have a nice visit. 1263 01:05:44,775 --> 01:05:45,943 - Bring me back some leftovers. 1264 01:05:46,235 --> 01:05:48,237 Food stinks around here. 1265 01:05:48,529 --> 01:05:49,822 [laughs] 1266 01:06:29,570 --> 01:06:31,530 Well, I guess you're waiting to hear my sob story. 1267 01:06:34,992 --> 01:06:37,078 I never really been that big on confession. 1268 01:06:39,747 --> 01:06:48,297 - Truthfully, neither have I. 1269 01:06:48,589 --> 01:06:51,592 - You ain't a typical priest, are you? 1270 01:06:51,884 --> 01:06:55,513 - Typical has never been a goal of mine. 1271 01:06:55,805 --> 01:06:56,681 - Good. 1272 01:06:56,973 --> 01:06:57,682 Because I don't really go for them 1273 01:06:57,974 --> 01:06:58,766 firing brimstone preachers. 1274 01:07:06,482 --> 01:07:08,901 - Thank you. 1275 01:07:09,193 --> 01:07:09,986 To quench the fire? 1276 01:07:18,911 --> 01:07:20,788 I would just like to be your friend. 1277 01:07:23,457 --> 01:07:26,002 - But I'm a criminal. 1278 01:07:26,294 --> 01:07:29,755 - Some people thought Jesus was a criminal too. 1279 01:07:30,673 --> 01:07:31,007 - Right. 1280 01:07:35,469 --> 01:07:37,513 Just don't try any of that converting stuff on me. 1281 01:07:37,805 --> 01:07:42,893 I had enough religion to last me a lifetime, 1282 01:07:43,185 --> 01:07:44,729 no matter how short it may be. 1283 01:07:55,740 --> 01:07:57,533 - How can you befriend a woman like that? 1284 01:07:57,825 --> 01:08:00,036 She murdered a man in cold blood. 1285 01:08:00,328 --> 01:08:02,663 - Well, you must know more than the courts then. 1286 01:08:02,955 --> 01:08:05,791 Because they're in the process of trying to figure that out. 1287 01:08:06,083 --> 01:08:08,044 - What I do know is that cold hearted woman needs 1288 01:08:08,336 --> 01:08:09,795 to pay for what she's done. 1289 01:08:10,087 --> 01:08:11,339 - You are not describing the woman 1290 01:08:11,630 --> 01:08:13,632 I have come to know these past few months. 1291 01:08:13,924 --> 01:08:15,217 - You expect me to swallow that? 1292 01:08:15,718 --> 01:08:16,093 - No. 1293 01:08:21,891 --> 01:08:25,019 If I can arrange it, would you like the opportunity 1294 01:08:25,311 --> 01:08:30,566 to speak with that cold hearted woman face to face? 1295 01:08:30,858 --> 01:08:31,233 - You bet. 1296 01:08:31,525 --> 01:08:33,819 - Wait here. 1297 01:08:34,111 --> 01:08:36,947 - I've never met a person accused of murder. 1298 01:08:37,239 --> 01:08:40,868 So while I've covered the trial of Annie Beatrice Henry, 1299 01:08:41,160 --> 01:08:45,623 since the beginning, I was reluctant to actually meet 1300 01:08:45,915 --> 01:08:48,709 her face to face. 1301 01:08:49,001 --> 01:08:50,461 Yellow bellied is more like it. 1302 01:08:50,753 --> 01:08:54,131 You know, I smiled at that fellow twice. 1303 01:08:54,423 --> 01:08:57,510 I'd say a lot of talent's gone to waste. 1304 01:08:57,802 --> 01:08:59,345 - He couldn't believe your cell was unlocked. 1305 01:08:59,637 --> 01:09:02,681 He was shaking in his boots. 1306 01:09:02,973 --> 01:09:05,893 - Toni Jo, as she refers to herself, 1307 01:09:06,185 --> 01:09:08,646 has been in jail for six months. 1308 01:09:08,938 --> 01:09:11,774 She's currently awaiting her second trial. 1309 01:09:12,066 --> 01:09:16,070 I found her to be very pleasant, unlike her image thus far. 1310 01:09:16,362 --> 01:09:19,615 She maintains her innocence and firing the bullet, 1311 01:09:19,907 --> 01:09:23,494 but she does take responsibility for her part in the crime. 1312 01:09:23,786 --> 01:09:26,956 Mrs. Henry claims she's not unlike any other woman in love 1313 01:09:27,248 --> 01:09:29,917 with her husband, and that's what drove 1314 01:09:30,209 --> 01:09:31,794 her to make some bad decisions. 1315 01:09:32,086 --> 01:09:35,381 - Toni Jo joked about her need for a sewing machine 1316 01:09:35,673 --> 01:09:38,968 to make some new clothes when I commented on her appearance 1317 01:09:39,260 --> 01:09:41,554 and how much coverage it's getting. 1318 01:09:41,846 --> 01:09:44,098 It's difficult for this reluctant reporter 1319 01:09:44,390 --> 01:09:47,852 to believe that this woman deserves to die. 1320 01:09:48,144 --> 01:09:49,979 Punishment, yes. 1321 01:09:50,271 --> 01:09:51,647 Death, no. 1322 01:09:54,900 --> 01:09:58,112 Coral, I've got an idea. 1323 01:09:58,404 --> 01:10:01,198 Does that old sewing machine downstairs still work? 1324 01:10:01,490 --> 01:10:02,074 - Oh, no, no, no. 1325 01:10:02,366 --> 01:10:04,994 Over there. 1326 01:10:05,286 --> 01:10:06,620 Be careful with that. 1327 01:10:06,912 --> 01:10:07,955 - Holy smoke. 1328 01:10:08,247 --> 01:10:09,373 It's a good thing we had that other cell 1329 01:10:09,665 --> 01:10:12,418 to put all this stuff in, huh? 1330 01:10:12,710 --> 01:10:13,377 [gasps] 1331 01:10:13,669 --> 01:10:16,380 -(WHISPERING) [inaudible]. 1332 01:10:16,672 --> 01:10:17,798 [laughs] 1333 01:10:18,090 --> 01:10:20,050 -It's about time them press buzzards started 1334 01:10:20,342 --> 01:10:22,803 turning around public opinion. 1335 01:10:23,095 --> 01:10:23,846 - One Gibbs. 1336 01:10:24,138 --> 01:10:25,556 Let's not get carried away. 1337 01:10:25,848 --> 01:10:27,766 - How are they just one? 1338 01:10:28,058 --> 01:10:32,480 - She says it's for-- she said it's for you to buy material 1339 01:10:32,771 --> 01:10:34,398 to sew some new clothes. 1340 01:10:34,690 --> 01:10:36,025 I'd like to write you. 1341 01:10:36,317 --> 01:10:38,903 And in my next letter, I will include 1342 01:10:39,195 --> 01:10:42,948 funds for your legal expenses. 1343 01:10:43,240 --> 01:10:44,742 How much does that make? 1344 01:10:45,034 --> 01:10:46,660 - Well, all told, I ain't exactly sure. 1345 01:10:46,952 --> 01:10:48,245 But this Week, it's at least $40. 1346 01:10:51,248 --> 01:10:52,041 - No skimming Gibbs. 1347 01:10:58,589 --> 01:11:01,509 [MUSIC BILLIE HOLIDAY, "SOLITUDE"] 1348 01:11:53,602 --> 01:11:54,937 [gasp] 1349 01:12:00,025 --> 01:12:01,443 - You're not wearing that in court. 1350 01:12:01,735 --> 01:12:02,736 - Oh boy. 1351 01:12:03,028 --> 01:12:05,531 - Wait 'til my papa gets a load of this. 1352 01:12:05,823 --> 01:12:09,410 Or better yet, Wait 'til Mr. Copeland lays his eyes on me. 1353 01:12:09,702 --> 01:12:12,913 I need a full length mirror in here. 1354 01:12:13,205 --> 01:12:14,748 - Copeland can't try this case again, 1355 01:12:15,040 --> 01:12:18,335 but the district attorney, Patterson, remains the same. 1356 01:12:18,627 --> 01:12:20,588 Oh, and no new judge. 1357 01:12:20,879 --> 01:12:21,839 We'll face Hood again. 1358 01:12:22,131 --> 01:12:25,426 - You boys are just full of good news. 1359 01:12:25,718 --> 01:12:27,219 - Mm, mm, mm. 1360 01:12:27,511 --> 01:12:29,096 Any which way you shoot yourself in the foot, 1361 01:12:29,388 --> 01:12:29,972 you wear that thing. 1362 01:12:30,264 --> 01:12:31,348 - Yeah. 1363 01:12:31,640 --> 01:12:32,224 And you wear that thing in court, the press 1364 01:12:32,516 --> 01:12:33,142 will have a field day. 1365 01:12:33,434 --> 01:12:34,268 - Oh, let them. 1366 01:12:34,560 --> 01:12:36,395 What's the difference? 1367 01:12:36,687 --> 01:12:38,230 - Be smart Toni Jo. 1368 01:12:38,522 --> 01:12:39,398 - Because Patterson's smart. 1369 01:12:39,690 --> 01:12:40,566 - Yeah. 1370 01:12:40,858 --> 01:12:41,567 [inaudible] want the right to have 1371 01:12:41,859 --> 01:12:43,068 Finnon Burkes as a witness. 1372 01:12:43,360 --> 01:12:44,361 - And Judge Hood is not allowed to our objections 1373 01:12:44,653 --> 01:12:46,363 to Burkes's testimony. 1374 01:12:46,655 --> 01:12:48,866 - Well, like I said, what's the difference? 1375 01:12:51,660 --> 01:12:54,496 - Get a load of this. 1376 01:12:54,788 --> 01:12:55,372 It's from Burkes. 1377 01:12:58,584 --> 01:13:00,919 Basically, he's offered to take full blame for the murder 1378 01:13:01,211 --> 01:13:03,297 if Toni Jo will help him escape from jail. 1379 01:13:03,589 --> 01:13:04,173 - Let me see that. 1380 01:13:09,136 --> 01:13:09,887 This is perfect. 1381 01:13:10,179 --> 01:13:11,555 This is just what we need. 1382 01:13:11,847 --> 01:13:12,723 [sighs] 1383 01:13:13,015 --> 01:13:14,058 -It's about time I caught a brake. 1384 01:13:14,350 --> 01:13:16,018 - God is good. 1385 01:13:16,310 --> 01:13:17,978 - We have a month to prepare for any objections 1386 01:13:18,270 --> 01:13:19,438 to his admission. 1387 01:13:19,730 --> 01:13:21,357 - No sir, not this month. 1388 01:13:28,989 --> 01:13:32,785 - Better uh, better get over to the church. 1389 01:13:33,077 --> 01:13:34,203 - Yeah. 1390 01:13:34,495 --> 01:13:36,664 - Looks like we're going to war. 1391 01:13:36,955 --> 01:13:37,539 - I'm a get home. 1392 01:13:37,831 --> 01:13:40,918 I'll take this with me. 1393 01:13:41,210 --> 01:13:45,047 - I'll call the judge and see how this affects our court date. 1394 01:13:45,339 --> 01:13:47,091 - See you later Toni Jo. 1395 01:13:50,177 --> 01:13:51,553 - See you Toni Jo. 1396 01:13:58,560 --> 01:14:00,396 TONI (VOICEOVER): Dear love, my lawyers think 1397 01:14:00,688 --> 01:14:03,399 my trial will take place the first part of next year, 1398 01:14:03,691 --> 01:14:05,984 what with the war and all. 1399 01:14:06,276 --> 01:14:08,529 I just wish you could come see me. 1400 01:14:08,821 --> 01:14:11,156 My place looks real good. 1401 01:14:11,448 --> 01:14:13,701 Father Richard's been here a lot. 1402 01:14:13,992 --> 01:14:16,245 He's starting to make sense to me. 1403 01:14:16,537 --> 01:14:17,621 But don't Worry. 1404 01:14:17,913 --> 01:14:22,876 I'm not ready to become a nun yet, ha, ha. 1405 01:14:23,168 --> 01:14:24,837 Wish me luck on the next trial. 1406 01:14:25,129 --> 01:14:27,673 I love you, Toni Jo. 1407 01:14:33,303 --> 01:14:35,514 - Prosecution may call its next witness. 1408 01:14:35,806 --> 01:14:38,600 - State your name and occupation for the record. 1409 01:14:38,892 --> 01:14:41,103 - My name is George McQuiston, and I'm currently 1410 01:14:41,395 --> 01:14:42,896 on leave from Louisiana State Police, where 1411 01:14:43,188 --> 01:14:44,690 I hold the rank of captain. 1412 01:14:44,982 --> 01:14:48,902 - Mr. McQuiston, has anybody told you not come to this courtroom? 1413 01:14:49,194 --> 01:14:50,237 - No sir. 1414 01:14:50,529 --> 01:14:51,780 - Has anybody tried to prevent you 1415 01:14:52,072 --> 01:14:53,365 from coming to this courtroom? 1416 01:14:53,657 --> 01:14:56,243 - No sir. 1417 01:14:56,535 --> 01:14:58,954 - Then I hereby find you in contempt of court. 1418 01:14:59,246 --> 01:15:01,790 And immediately following your testimony, you will be arrested 1419 01:15:02,082 --> 01:15:04,251 and remanded to the custody of Sheriff Reid. 1420 01:15:04,543 --> 01:15:07,713 Is that understood? 1421 01:15:08,005 --> 01:15:09,256 - Yes your honor. 1422 01:15:09,548 --> 01:15:11,925 - Mr. McQuiston, you did not testify 1423 01:15:12,217 --> 01:15:13,719 at Mrs. Henry's first trial. 1424 01:15:14,011 --> 01:15:15,095 Is that correct? 1425 01:15:15,387 --> 01:15:17,681 - That is correct. 1426 01:15:17,973 --> 01:15:21,018 - Would you like to tell us why? 1427 01:15:21,310 --> 01:15:25,022 - Well, Annie B. Is my niece, and um, she's 1428 01:15:25,314 --> 01:15:26,565 had a pretty hard life. 1429 01:15:26,857 --> 01:15:28,066 -Isn't it your duty as a representative of the state 1430 01:15:28,358 --> 01:15:30,152 police to testify to the truth of a criminal matter, 1431 01:15:30,444 --> 01:15:31,487 even if the person is a relative? 1432 01:15:31,779 --> 01:15:32,988 - Yes sir. 1433 01:15:33,280 --> 01:15:34,573 It's Why I turned myself in. 1434 01:15:38,327 --> 01:15:41,205 - You heard your sister, Mrs. Holt, testify in this trial 1435 01:15:41,497 --> 01:15:46,251 that she called you about the defendant, Mrs. Henry. 1436 01:15:46,543 --> 01:15:47,836 - Yes sir. 1437 01:15:48,128 --> 01:15:49,880 PROSECUTOR: Could you tell the court what happens 1438 01:15:50,172 --> 01:15:53,091 when you arrived at her house? 1439 01:15:53,383 --> 01:15:55,844 - Well, Emma was, she was upset. 1440 01:15:56,136 --> 01:16:00,140 And um, I told her to sit tight and that I'd be there directly. 1441 01:16:00,432 --> 01:16:03,101 Annie B., I want you to tell me exactly what happened. 1442 01:16:06,688 --> 01:16:11,902 -It's like I didn't know what I was doing, like I was crazed. 1443 01:16:12,194 --> 01:16:14,446 - Listen, I want to help you out. 1444 01:16:14,738 --> 01:16:17,115 And I'm going to, but you're going 1445 01:16:17,407 --> 01:16:18,867 to have to tell me the truth. 1446 01:16:30,379 --> 01:16:33,006 - We needed his car. 1447 01:16:33,298 --> 01:16:40,973 We was going to rob a bank for the money. 1448 01:16:44,935 --> 01:16:48,313 - You then handed her over to Sheriff Reid? 1449 01:16:48,605 --> 01:16:49,523 MR. MCQUISTON: Yes sir. 1450 01:16:49,815 --> 01:16:50,524 - No further questions. 1451 01:16:54,111 --> 01:16:57,197 - Mr. McQuiston, I'm interested in exactly what you promised 1452 01:16:57,489 --> 01:16:58,448 your niece in return for her-- 1453 01:16:58,740 --> 01:16:59,616 PROSECUTOR: Objection. 1454 01:16:59,908 --> 01:17:01,159 - Sustained. 1455 01:17:01,451 --> 01:17:02,578 - Your honor, I believe George McQuiston has already 1456 01:17:02,870 --> 01:17:04,246 testified that he'd help her. 1457 01:17:04,538 --> 01:17:06,540 - The objection is sustained Mr. Moss. 1458 01:17:06,915 --> 01:17:07,291 Sit down. 1459 01:17:11,795 --> 01:17:14,006 - O K. 1460 01:17:14,298 --> 01:17:16,633 Why'd Miss Henry tell you she shot Mr. Galloway? 1461 01:17:16,925 --> 01:17:18,385 MR. MCQUISTON: Because she wanted his car. 1462 01:17:18,677 --> 01:17:20,012 - No, that's not what I mean. 1463 01:17:20,304 --> 01:17:21,430 I mean, Why do you think she was so willing to discuss 1464 01:17:21,722 --> 01:17:23,140 this with you? 1465 01:17:23,432 --> 01:17:24,892 - I couldn't say. 1466 01:17:25,183 --> 01:17:26,310 - Wasn't it because you and your sister promised her you'd help 1467 01:17:26,602 --> 01:17:26,977 her? 1468 01:17:27,269 --> 01:17:27,644 - Objection. 1469 01:17:27,936 --> 01:17:28,312 Your honor-- 1470 01:17:28,604 --> 01:17:30,063 - Sustained. 1471 01:17:30,355 --> 01:17:31,315 There'll be no further questions regarding what may or may not 1472 01:17:31,607 --> 01:17:32,774 have been promised to the defendant. 1473 01:17:40,157 --> 01:17:42,200 Does that mean you have no further questions 1474 01:17:42,492 --> 01:17:43,911 for the Witness? 1475 01:17:44,202 --> 01:17:45,120 - Well, obviously, if every time I try to ask a question you 1476 01:17:45,412 --> 01:17:46,872 forbid it-- 1477 01:17:47,164 --> 01:17:48,415 - Watch it Mr. Anderson, or I'll hold you in contempt of court, 1478 01:17:48,707 --> 01:17:50,959 and you'll find yourself spending the night in jail. 1479 01:17:55,881 --> 01:17:57,633 - No further questions your honor. 1480 01:17:57,925 --> 01:17:59,176 - Next witness. 1481 01:17:59,468 --> 01:18:02,304 - The state calls Horace Finnon Burkes to the stand. 1482 01:18:02,596 --> 01:18:03,639 [chatter] 1483 01:18:03,931 --> 01:18:05,140 JUDGE: I will have order in this courtroom, 1484 01:18:05,432 --> 01:18:06,892 or I will clear the courtroom. 1485 01:18:28,789 --> 01:18:30,874 - Stand up please. 1486 01:18:31,166 --> 01:18:31,875 Raise your right hand. 1487 01:18:32,167 --> 01:18:33,293 Put the other on the bible. 1488 01:18:33,585 --> 01:18:34,753 Do you swear to tell the whole truth, and nothing 1489 01:18:35,045 --> 01:18:36,213 but the truth, so help you god? 1490 01:18:36,505 --> 01:18:37,130 ARKIE: I do. 1491 01:18:37,422 --> 01:18:39,841 BAILIFF: Have a seat. 1492 01:18:40,133 --> 01:18:43,470 PROSECUTOR: State your name for the record. 1493 01:18:43,762 --> 01:18:46,056 ARKIE: Horace Finnon Burkes. 1494 01:18:46,348 --> 01:18:48,934 - You also go by the name Arkie? 1495 01:18:49,226 --> 01:18:49,893 - Yeah. 1496 01:18:50,185 --> 01:18:50,852 My friends call me Arkie. 1497 01:18:51,144 --> 01:18:52,187 I don't mean Yorkie. 1498 01:18:52,479 --> 01:18:53,772 [laughter] 1499 01:18:58,360 --> 01:19:02,239 - Mr. Burkes, you've already been sentenced 1500 01:19:02,531 --> 01:19:04,908 to die for the murder of Joseph P. Galloway. 1501 01:19:05,200 --> 01:19:05,867 Is that correct? 1502 01:19:06,159 --> 01:19:07,577 - Yes sir. 1503 01:19:07,869 --> 01:19:10,914 - So you have nothing to gain by your testimony here today? 1504 01:19:11,206 --> 01:19:12,040 - Objection your honor. 1505 01:19:12,332 --> 01:19:13,041 - Overruled. 1506 01:19:13,333 --> 01:19:15,043 You may answer the question. 1507 01:19:15,335 --> 01:19:16,920 - No sir. 1508 01:19:17,212 --> 01:19:19,214 Nothing to gain. 1509 01:19:19,506 --> 01:19:23,135 - Tell us what happened when you got picked up by Mr. Galloway. 1510 01:19:23,427 --> 01:19:25,262 - Well, We did hitchhike. 1511 01:19:25,554 --> 01:19:28,598 We were given a ride by Mr. Galloway. 1512 01:19:28,890 --> 01:19:31,435 Toni Jo had the only gun with bullets. 1513 01:19:31,727 --> 01:19:34,062 She wanted to put him in the turtle back to keep him quiet. 1514 01:19:34,354 --> 01:19:35,772 - That's-- that's a lie! 1515 01:19:36,064 --> 01:19:39,609 - Counsel, if you can't keep your client quiet, I will. 1516 01:19:42,571 --> 01:19:43,947 Continue, Mr. Burkes. 1517 01:19:44,239 --> 01:19:45,866 - I did slam his hand in the turtleback, 1518 01:19:46,158 --> 01:19:47,909 but it was an accident. 1519 01:19:48,201 --> 01:19:49,453 - Go on. 1520 01:19:49,745 --> 01:19:52,080 - After we were driving for a while, 1521 01:19:52,372 --> 01:19:55,333 Toni Jo wanted me to pull off the road because 1522 01:19:55,625 --> 01:19:57,794 of his hollerin' on account of his cut hand. 1523 01:19:58,086 --> 01:19:59,296 PROSECUTOR: You pulled off the road? 1524 01:19:59,588 --> 01:20:00,756 - Yep. 1525 01:20:01,048 --> 01:20:02,507 And she wanted him to strip. 1526 01:20:02,799 --> 01:20:04,384 - Son of a bitch is lying. 1527 01:20:04,676 --> 01:20:07,596 - I will not have any further antics from the defendant. 1528 01:20:07,888 --> 01:20:09,473 Is that clear? 1529 01:20:09,765 --> 01:20:10,223 - Yes your honor. 1530 01:20:13,268 --> 01:20:14,019 PROSECUTOR: Continue. 1531 01:20:17,272 --> 01:20:21,318 - After he undressed, we walked him behind these rice stacks. 1532 01:20:24,112 --> 01:20:26,490 Toni Jo told me to take his clothes back to the car. 1533 01:20:30,535 --> 01:20:32,370 [gun shot] 1534 01:20:39,586 --> 01:20:40,378 - Toni Jo, what'd you do? 1535 01:20:40,670 --> 01:20:41,421 - Just shut up Arkie. 1536 01:20:41,713 --> 01:20:42,672 It's none of your damn business. 1537 01:20:42,964 --> 01:20:44,091 Get back to the car. 1538 01:20:44,382 --> 01:20:46,343 - Did you kill him Toni Jo? 1539 01:20:46,635 --> 01:20:48,303 - Pick up the clothes. 1540 01:20:48,595 --> 01:20:48,970 Come on! 1541 01:20:49,262 --> 01:20:49,721 Pick up the clothes! 1542 01:20:50,055 --> 01:20:50,639 Let's go! 1543 01:20:50,931 --> 01:20:52,849 - You killed him Toni Jo! 1544 01:20:53,141 --> 01:20:53,683 Why? 1545 01:20:53,975 --> 01:20:55,519 TONI: Shut up Arkie! 1546 01:20:55,811 --> 01:20:59,606 PROSECUTOR: Where did you drive to? 1547 01:20:59,898 --> 01:21:03,401 - I told her we should go to Arkansas to rob a bank. 1548 01:21:03,693 --> 01:21:04,361 - What happened? 1549 01:21:04,653 --> 01:21:05,070 - Bank was gone. 1550 01:21:05,362 --> 01:21:06,655 [laughing] 1551 01:21:06,947 --> 01:21:08,532 She was sore. 1552 01:21:08,824 --> 01:21:10,909 [crowd laughing] 1553 01:21:11,201 --> 01:21:12,536 - I knew there was no bank there. 1554 01:21:12,828 --> 01:21:16,623 I just wanted to get as close to my home as I could. 1555 01:21:16,915 --> 01:21:19,668 - So what did you do next? 1556 01:21:19,960 --> 01:21:23,171 - I told her we'd find a place to hide out for a bit 1557 01:21:23,463 --> 01:21:25,257 and then go on to another town. 1558 01:21:25,549 --> 01:21:27,217 TONI: I thought we said there was a bank we 1559 01:21:27,509 --> 01:21:28,218 could rob in this town. 1560 01:21:28,510 --> 01:21:29,719 ARKIE: There used to be. 1561 01:21:30,011 --> 01:21:31,972 How was I to know it was dried up? 1562 01:21:32,264 --> 01:21:33,390 - Well, now what are we going to do? 1563 01:21:33,682 --> 01:21:35,308 - We'll find another one. 1564 01:21:35,600 --> 01:21:37,727 - Well, thanks to you, we don't hardly have any money left. 1565 01:21:38,019 --> 01:21:38,812 - Yeah. 1566 01:21:39,104 --> 01:21:39,771 L-- I'm going to get me something 1567 01:21:40,063 --> 01:21:40,480 to drink with that money. 1568 01:21:40,772 --> 01:21:41,398 - Not now Arkie. 1569 01:21:41,690 --> 01:21:43,191 We've got to think. 1570 01:21:43,483 --> 01:21:45,318 - I think we need bullets for the guns. 1571 01:21:45,610 --> 01:21:46,611 I should go out and get some. 1572 01:21:49,823 --> 01:21:52,200 - That's the first good idea you've had in a long time. 1573 01:21:55,078 --> 01:21:56,371 - Where's that fella's money? 1574 01:21:59,416 --> 01:22:01,126 - Here. 1575 01:22:01,418 --> 01:22:02,169 Trade that for bullets. 1576 01:22:08,425 --> 01:22:08,800 Arkie. 1577 01:22:11,928 --> 01:22:12,804 Don't double cross me. 1578 01:22:17,434 --> 01:22:20,562 PROSECUTOR: So you were afraid for your life? 1579 01:22:20,854 --> 01:22:24,733 - I was afraid she'd do me like she did that Mr. Galloway. 1580 01:22:25,025 --> 01:22:27,986 - No further questions your honor. 1581 01:22:28,278 --> 01:22:29,654 - The defense may question the witness. 1582 01:22:32,324 --> 01:22:35,577 - Well, I could certainly see how such a big man 1583 01:22:35,869 --> 01:22:38,705 will be intimidated by such an imposing accomplice. 1584 01:22:38,997 --> 01:22:39,497 - Objection. 1585 01:22:39,789 --> 01:22:40,749 - I apologize. 1586 01:22:41,041 --> 01:22:42,334 I apologize, I apologize, I apologize. 1587 01:22:42,626 --> 01:22:44,085 I withdraw the comment. 1588 01:22:44,377 --> 01:22:46,129 - Watch the sarcasm Mr. Anderson. 1589 01:22:46,421 --> 01:22:46,880 - Yes your honor. 1590 01:22:49,966 --> 01:22:53,428 Arkie, after you were convicted and sentenced 1591 01:22:53,720 --> 01:22:54,971 to death for killing Mr. Galloway, 1592 01:22:55,263 --> 01:22:56,806 weren't you hoping for another trial? 1593 01:22:57,098 --> 01:22:58,225 - Yes. 1594 01:22:58,516 --> 01:23:00,185 But it was denied. 1595 01:23:00,477 --> 01:23:02,520 - Arkie, did you recently send Miss Henry a letter? 1596 01:23:02,812 --> 01:23:03,939 PROSECUTOR: Objection. 1597 01:23:04,231 --> 01:23:05,565 - Your honor, this letter was sent to Miss Henry 1598 01:23:05,857 --> 01:23:07,692 by Mr. Burkes, and I feel it is relevant to this case. 1599 01:23:07,984 --> 01:23:09,736 - Let me see the letter Mr. Anderson. 1600 01:23:17,661 --> 01:23:18,453 I'll allow it. 1601 01:23:18,745 --> 01:23:20,872 Objection overruled. 1602 01:23:21,164 --> 01:23:21,957 - Thank you. 1603 01:23:25,877 --> 01:23:27,420 Arkie, did you recently send Miss Henry 1604 01:23:27,712 --> 01:23:29,923 a letter promising her that you would shoulder the entire blame 1605 01:23:30,215 --> 01:23:31,466 for the killing if she would help you 1606 01:23:31,758 --> 01:23:32,759 with a possible jailbreak? 1607 01:23:33,051 --> 01:23:34,761 - I just wanted to see what she'd say. 1608 01:23:35,053 --> 01:23:38,348 CLEMENT: Just to be clear, is that a yes? 1609 01:23:38,640 --> 01:23:40,100 - Yes. 1610 01:23:40,392 --> 01:23:42,769 -Isn't it true Arkie that you did in fact fire a fatal shot 1611 01:23:43,061 --> 01:23:44,771 to Mr. Galloway? 1612 01:23:45,063 --> 01:23:46,022 - No sir. 1613 01:23:46,314 --> 01:23:47,941 CLEMENT: You know how to fire a gun? 1614 01:23:48,233 --> 01:23:48,942 - Yeah sir. 1615 01:23:49,234 --> 01:23:49,901 I was in the army. 1616 01:23:50,193 --> 01:23:51,152 - Oh, you were in the army? 1617 01:23:51,444 --> 01:23:52,362 They teach you how to fire a weapon? 1618 01:23:52,654 --> 01:23:53,863 - Yes sir. 1619 01:23:54,155 --> 01:23:55,448 - Wasn't it the business of the United States army 1620 01:23:55,740 --> 01:23:56,866 to teach all their good soldiers to fire their weapons 1621 01:23:57,158 --> 01:23:57,659 accurately? 1622 01:23:57,951 --> 01:23:58,285 - They Try- 1623 01:23:58,576 --> 01:23:58,952 - Is that a yes? 1624 01:23:59,244 --> 01:23:59,703 - Yes. 1625 01:24:04,165 --> 01:24:06,001 - So after you were instructed in how 1626 01:24:06,293 --> 01:24:09,587 to fire your weapon with deadly accuracy, isn't it true 1627 01:24:09,879 --> 01:24:12,132 you deserted the army of the United States? 1628 01:24:12,424 --> 01:24:13,300 - Yes. 1629 01:24:13,591 --> 01:24:15,802 But I was going to turn myself in. 1630 01:24:16,094 --> 01:24:17,971 - Yeah, I'm sure. 1631 01:24:18,263 --> 01:24:20,015 It was a yes, wasn't it? 1632 01:24:20,307 --> 01:24:21,141 - Yes. 1633 01:24:21,433 --> 01:24:22,642 - Weren't you convicted and served 1634 01:24:22,934 --> 01:24:25,103 time in Huntsville, Texas for armed robbery Arkie? 1635 01:24:27,981 --> 01:24:30,108 - Yes sir. 1636 01:24:30,400 --> 01:24:31,860 - Thank you. 1637 01:24:32,152 --> 01:24:33,486 No further questions your honor. 1638 01:24:33,778 --> 01:24:35,572 - Uh, your honor, I'd like to redirect 1639 01:24:35,864 --> 01:24:37,449 a question to the witness. 1640 01:24:37,741 --> 01:24:39,492 - Go ahead Mr. Patterson. 1641 01:24:39,784 --> 01:24:42,412 - What was your purpose in writing to Mrs. Henry? 1642 01:24:46,833 --> 01:24:51,129 - I knew she'd lie about who fired the gun. 1643 01:24:51,421 --> 01:24:53,548 I figured she'd have a better chance getting off, being 1644 01:24:53,840 --> 01:24:57,093 a good looking woman and all. 1645 01:24:57,385 --> 01:24:59,804 Then she could help me escape. 1646 01:25:00,096 --> 01:25:01,389 - Another well thought out plan. 1647 01:25:01,681 --> 01:25:03,058 Thank you Mr. Burkes. 1648 01:25:03,350 --> 01:25:04,225 No more questions. 1649 01:25:04,517 --> 01:25:07,020 Your honor, the prosecution rests. 1650 01:25:09,731 --> 01:25:10,774 - The jury's back. 1651 01:25:11,066 --> 01:25:12,442 We need y'all back in the courtroom. 1652 01:25:12,734 --> 01:25:13,443 -[inaudible] an hour. 1653 01:25:13,735 --> 01:25:14,527 - Is it good or bad? 1654 01:25:36,091 --> 01:25:37,801 - What's with the bag? 1655 01:25:38,093 --> 01:25:41,346 The archdiocese send you with a poisonous snake for my cell? 1656 01:25:41,638 --> 01:25:44,599 - The orders are orders you know. 1657 01:25:44,891 --> 01:25:46,059 - It needs to be quicker. 1658 01:25:48,937 --> 01:25:50,647 - You ready? 1659 01:25:51,356 --> 01:25:51,731 OK. 1660 01:25:55,235 --> 01:25:55,693 [gasp] 1661 01:25:55,985 --> 01:25:58,446 - Oh my god! 1662 01:25:58,738 --> 01:26:01,366 What a sweet little boy you are! 1663 01:26:01,658 --> 01:26:03,952 - Well then, you'd better look again. 1664 01:26:04,702 --> 01:26:05,078 [gasp] 1665 01:26:05,370 --> 01:26:06,496 - Oh. 1666 01:26:06,788 --> 01:26:08,998 Well, then I'll, I'll call you Jezebel in honor 1667 01:26:09,290 --> 01:26:11,459 of you and your religion. 1668 01:26:11,751 --> 01:26:13,044 But I'll go by Bell. 1669 01:26:13,336 --> 01:26:14,337 - Mhm. 1670 01:26:15,088 --> 01:26:15,463 - Aw. 1671 01:26:18,967 --> 01:26:19,342 - Oh. 1672 01:26:30,728 --> 01:26:33,982 -It's been a long time since someone's 1673 01:26:34,274 --> 01:26:37,152 done something so nice for me. 1674 01:26:37,444 --> 01:26:40,697 - And I'm glad I could. 1675 01:26:40,989 --> 01:26:43,658 - You restored my faith. 1676 01:26:43,950 --> 01:26:47,620 - Well, I have been waiting a while to hear those words. 1677 01:26:50,832 --> 01:26:57,046 - In mankind Father, not god. 1678 01:26:57,338 --> 01:26:58,882 - Don't you know? 1679 01:26:59,174 --> 01:27:03,678 That is how God loves you, through people like me. 1680 01:27:07,265 --> 01:27:09,767 - So that's how he's shown his love for me for the first 20 1681 01:27:10,059 --> 01:27:11,519 years of my life? 1682 01:27:11,811 --> 01:27:14,647 Through all the wonderful people who have guided, and nurtured, 1683 01:27:14,939 --> 01:27:15,690 and loved me? 1684 01:27:24,115 --> 01:27:28,453 - Nothing goes unnoticed, and that includes you, 1685 01:27:28,745 --> 01:27:32,457 and the injustices in your life. 1686 01:27:32,749 --> 01:27:34,834 He's just waiting for you to reach out to him. 1687 01:27:35,126 --> 01:27:36,336 He'll do the rest. 1688 01:27:44,677 --> 01:27:46,971 Remember when I brought that reporter fellow here, 1689 01:27:47,263 --> 01:27:52,268 and you nearly cussed out a man of the cloth? 1690 01:27:52,560 --> 01:27:54,479 - Don't you just hate "I told you" so's? 1691 01:27:54,771 --> 01:27:55,230 [laughs] 1692 01:27:55,522 --> 01:27:56,606 - No. 1693 01:27:56,898 --> 01:27:59,651 You received I don't know, more than $120. 1694 01:27:59,943 --> 01:28:01,736 So far. 1695 01:28:02,028 --> 01:28:04,822 - Well, that's not very specific for an accountant. 1696 01:28:05,114 --> 01:28:08,576 Besides, not all of them letters have been sugar. 1697 01:28:08,868 --> 01:28:13,748 - Some people know the Lord's compassion, and some don't. 1698 01:28:14,040 --> 01:28:15,917 - What are you working on Toni Jo? 1699 01:28:16,209 --> 01:28:17,460 - My execution dress. 1700 01:28:32,433 --> 01:28:34,227 - They're talking about an electric chair. 1701 01:28:41,776 --> 01:28:43,611 - I'm having a hard time facing her. 1702 01:28:56,583 --> 01:29:00,044 - May I read you something? 1703 01:29:00,336 --> 01:29:03,131 - No more bad news, please. 1704 01:29:03,423 --> 01:29:06,634 - This is a bit of good news. 1705 01:29:10,722 --> 01:29:14,934 The teachers of the law brought in a woman caught in adultery. 1706 01:29:15,226 --> 01:29:16,853 They made her stand before the group 1707 01:29:17,145 --> 01:29:20,690 and said to Jesus, teacher, this woman 1708 01:29:20,982 --> 01:29:22,609 was caught in the act of adultery. 1709 01:29:22,900 --> 01:29:26,863 In the law, Moses commanded us to stone such women. 1710 01:29:27,155 --> 01:29:29,324 Jesus bent down and started to write 1711 01:29:29,616 --> 01:29:31,576 on the ground with his finger. 1712 01:29:31,868 --> 01:29:33,286 When they kept on questioning him, 1713 01:29:33,578 --> 01:29:38,207 he straightened up and said to them, if any one of you 1714 01:29:38,499 --> 01:29:43,588 is without sin, let him be the first to throw a stone at her. 1715 01:29:43,880 --> 01:29:47,091 Again, he stooped down and wrote on the ground 1716 01:29:47,383 --> 01:29:50,928 that this, those who heard, began to go away. 1717 01:29:51,220 --> 01:29:56,225 Jesus straightened up and asked her, woman, where are they? 1718 01:29:56,517 --> 01:29:57,477 Has no one condemned you? 1719 01:29:57,769 --> 01:30:00,897 No one sir, she said. 1720 01:30:01,189 --> 01:30:07,111 Than neither do I condemn you, declared Jesus. 1721 01:30:07,403 --> 01:30:09,822 Go now and leave your life of sin. 1722 01:30:13,660 --> 01:30:16,663 - What was he writing on the ground? 1723 01:30:16,954 --> 01:30:18,206 - No one really knows. 1724 01:30:22,168 --> 01:30:23,628 - The holy roller's killed some, right? 1725 01:30:28,174 --> 01:30:31,678 - Mercy is hard to come by. 1726 01:30:31,969 --> 01:30:37,266 Jesus was wrongfully charged and wrongfully put to death. 1727 01:30:37,558 --> 01:30:40,687 And still, he is willing to die for our offenses. 1728 01:30:48,653 --> 01:30:51,406 Only he can give you what you need. 1729 01:31:44,375 --> 01:31:45,752 - Stop right there cowboy. 1730 01:31:50,381 --> 01:31:53,176 - The bastards owe us a phone call. 1731 01:31:53,468 --> 01:31:56,053 I'm working on another plan baby. 1732 01:31:56,345 --> 01:31:57,847 - So this is the good part. 1733 01:31:58,139 --> 01:32:02,018 It'll be a long time before you see those pearly gates. 1734 01:32:02,310 --> 01:32:04,937 They can't do this to you. 1735 01:32:05,229 --> 01:32:08,024 Anyways, you'll always be my pearl in the rough. 1736 01:32:08,316 --> 01:32:09,275 [laughs] 1737 01:32:09,567 --> 01:32:11,027 I think he means diamond in the rough. 1738 01:32:11,319 --> 01:32:15,198 - Well, either way, he got the rough part of it. 1739 01:32:15,490 --> 01:32:17,116 We'll see what I can do about that phone call. 1740 01:32:17,408 --> 01:32:18,159 -(WHISPERS) Thank you. 1741 01:32:21,162 --> 01:32:23,372 - O K. 1742 01:32:23,664 --> 01:32:26,584 Well, what questions do you have for me this week? 1743 01:32:26,876 --> 01:32:28,085 - O K. 1744 01:32:28,377 --> 01:32:31,798 Well, the last thing I have is the vast mysteries 1745 01:32:32,089 --> 01:32:34,133 of the universe should only confirm 1746 01:32:34,425 --> 01:32:38,429 our belief and the certainty of its creator. 1747 01:32:38,721 --> 01:32:40,973 - I thought we'd moved on from that. 1748 01:32:41,265 --> 01:32:43,309 - Don't want to talk about Darwin, eh father? 1749 01:32:43,601 --> 01:32:45,228 - Absolutely. 1750 01:32:45,520 --> 01:32:47,772 God gave you a mind to question, and that 1751 01:32:48,064 --> 01:32:49,315 is how you obtain true faith. 1752 01:32:52,193 --> 01:32:53,528 - So you think I need to get dunked? 1753 01:32:56,489 --> 01:32:58,741 - We don't dunk. 1754 01:32:59,033 --> 01:33:00,868 We sprinkle. 1755 01:33:01,160 --> 01:33:03,704 And yes. 1756 01:33:03,996 --> 01:33:05,248 - O K. 1757 01:33:05,540 --> 01:33:06,666 Well, let's do it quick then before I change my mind. 1758 01:33:06,958 --> 01:33:09,001 -It's not like taking castor oil Toni Jo. 1759 01:33:09,293 --> 01:33:15,132 It's, it's an opportunity for a new life. 1760 01:33:15,424 --> 01:33:17,176 - I do believe father. 1761 01:33:20,763 --> 01:33:22,098 I need to believe. 1762 01:33:25,685 --> 01:33:26,060 Help me. 1763 01:33:36,028 --> 01:33:38,155 - Do you think they'll let you out here for about an hour 1764 01:33:38,447 --> 01:33:38,781 tomorrow? 1765 01:33:44,370 --> 01:33:47,623 [music playing - hymn] 1766 01:34:14,025 --> 01:34:16,819 - No more trial misgate. 1767 01:34:17,111 --> 01:34:21,782 No more robbing banks, and no more hurting people baby. 1768 01:34:22,074 --> 01:34:25,411 TONI (ON PHONE): (WHISPERING) Please be good. 1769 01:34:25,703 --> 01:34:26,495 - I can't listen to this. 1770 01:34:31,083 --> 01:34:33,252 You know I can't stand to hear you cry. 1771 01:34:36,255 --> 01:34:38,591 But I sure as hell can't accept not seeing you again. 1772 01:34:42,637 --> 01:34:44,555 - It was my last request to talk to you, 1773 01:34:44,847 --> 01:34:46,223 so please tell me what I need to hear. 1774 01:34:50,186 --> 01:34:50,561 - O K. 1775 01:34:54,106 --> 01:34:57,777 TONI (ON PHONE): I was selfish. 1776 01:34:58,069 --> 01:35:00,947 I always felt so alone. 1777 01:35:01,238 --> 01:35:04,700 [inaudible] did to you cowboy. 1778 01:35:04,992 --> 01:35:08,621 And I always hoped that there was a god running the show. 1779 01:35:12,124 --> 01:35:16,295 And I just wished maybe I could, just 1780 01:35:16,587 --> 01:35:19,465 maybe I could still just one more act with you. 1781 01:35:23,052 --> 01:35:24,387 Just one little act. 1782 01:35:27,932 --> 01:35:31,644 Put your faith in god. 1783 01:35:31,936 --> 01:35:32,728 Live a law-abiding life. 1784 01:35:37,775 --> 01:35:39,110 - I'll be good sweetheart. 1785 01:35:44,657 --> 01:35:46,784 - And you never, whatever you do, you never 1786 01:35:47,076 --> 01:35:49,495 walk out that back door again. 1787 01:35:49,787 --> 01:35:55,376 You behave like a man and make your momma and me proud. 1788 01:35:55,668 --> 01:35:59,630 And you always walk out that front door. 1789 01:36:03,759 --> 01:36:04,593 You hear me love? 1790 01:36:16,647 --> 01:36:18,482 (WHISPERING) Well, I've got to go now. 1791 01:36:24,071 --> 01:36:25,448 I love you forever. 1792 01:36:30,036 --> 01:36:31,662 - I love you too Toni Jo. 1793 01:36:55,394 --> 01:36:58,230 [sobbing] 1794 01:37:05,780 --> 01:37:06,155 - Father? 1795 01:37:10,159 --> 01:37:11,368 Would you step out for a minute? 1796 01:37:15,331 --> 01:37:16,540 - Why? 1797 01:37:16,832 --> 01:37:18,084 Why-- why's he got to leave? 1798 01:37:18,375 --> 01:37:20,211 -It's only for a couple of minutes Toni Jo. 1799 01:37:20,503 --> 01:37:21,754 He can come back. 1800 01:37:45,569 --> 01:37:47,822 TONI: (SCREAMING) No! 1801 01:37:48,114 --> 01:37:49,824 [inaudible] 1802 01:37:50,116 --> 01:37:52,868 [crying] 1803 01:37:53,828 --> 01:37:55,746 That was not right! 1804 01:37:56,038 --> 01:37:58,207 It was supposed to be hanging! 1805 01:37:58,499 --> 01:38:00,543 - Father, I need you back in there. 1806 01:38:00,835 --> 01:38:02,962 They're going to cut off all her hair for the cap mask. 1807 01:38:03,254 --> 01:38:04,421 TONI: Get away from me! 1808 01:38:04,713 --> 01:38:07,383 -(WHISPERING) on god. 1809 01:38:07,675 --> 01:38:08,425 TONI: Father Richard! 1810 01:38:12,012 --> 01:38:15,307 [crying] 1811 01:38:24,275 --> 01:38:27,987 - I want my other father. 1812 01:38:28,279 --> 01:38:30,447 It's all I have left, and they want to take it. 1813 01:38:33,868 --> 01:38:35,244 It's all I have left. 1814 01:38:35,536 --> 01:38:37,204 - Oh god. 1815 01:38:37,496 --> 01:38:38,789 Toni Jo. 1816 01:38:43,377 --> 01:38:46,755 Annie B. Look at me. 1817 01:38:53,846 --> 01:38:57,099 You are more than your hair. 1818 01:39:00,102 --> 01:39:01,854 You are more than your looks. 1819 01:39:04,523 --> 01:39:09,778 And you are braver than anyone in this room. 1820 01:39:13,199 --> 01:39:19,830 You have been such a bright and colorful spot in my life. 1821 01:39:20,122 --> 01:39:29,256 And because you're a bright and colorful person, you're unique, 1822 01:39:29,548 --> 01:39:31,175 and you have worth. 1823 01:39:31,467 --> 01:39:36,347 And no one can take that from you. 1824 01:39:36,639 --> 01:39:39,725 You can do this. 1825 01:39:40,017 --> 01:39:44,271 You can do this, because I won't leave your side, 1826 01:39:44,563 --> 01:39:49,735 not even for one minute before you leave this world 1827 01:39:50,027 --> 01:39:52,488 for the glory that awaits you. 1828 01:39:57,076 --> 01:39:58,994 - Then can I have my hair back? 1829 01:40:06,377 --> 01:40:09,004 -(WHISPERING) Of course. 1830 01:40:09,296 --> 01:40:11,715 What would an angel be without her glorious hair? 1831 01:40:19,807 --> 01:40:22,184 [sniffling] 1832 01:41:06,145 --> 01:41:08,939 - He stays. 1833 01:41:09,231 --> 01:41:09,982 - No problem. 1834 01:41:17,364 --> 01:41:19,950 FATHER RICHARD: You just close your eyes and listen 1835 01:41:20,242 --> 01:41:23,037 to my words, words of truth. 1836 01:41:32,546 --> 01:41:36,925 Humble yourselves therefore, under God's mighty hand 1837 01:41:37,217 --> 01:41:40,429 so that he may lift you up in due time. 1838 01:41:40,721 --> 01:41:44,933 Cast all your anxiety on him, because he cares for you. 1839 01:41:47,770 --> 01:41:49,688 What benefit did you reap at that time 1840 01:41:49,980 --> 01:41:52,608 when you were slaves to sin for the things 1841 01:41:52,900 --> 01:41:54,943 that you are now ashamed of? 1842 01:41:55,235 --> 01:41:58,906 Those things result in death. 1843 01:41:59,198 --> 01:42:03,369 But thanks be to God, you have been set free from sin, 1844 01:42:03,660 --> 01:42:06,872 and have become slaves to God. 1845 01:42:07,164 --> 01:42:10,626 The benefit you reap leads to holiness. 1846 01:42:10,918 --> 01:42:12,669 And the result is eternal life. 1847 01:42:55,921 --> 01:42:59,091 Bless the Lord with all my soul. 1848 01:42:59,383 --> 01:43:03,095 Bless his holy [inaudible]. 1849 01:43:03,387 --> 01:43:06,098 Bless the lord with all my soul. 1850 01:43:06,390 --> 01:43:10,102 Forget not all he has given. 1851 01:43:10,394 --> 01:43:16,108 Bless [inaudible] and all that is within. 1852 01:43:16,400 --> 01:43:19,611 Bless the lord, [inaudible], who redeem 1853 01:43:19,903 --> 01:43:21,196 in thy love and [inaudible]. 1854 01:43:43,260 --> 01:43:46,555 And the saying that is written will come true. 1855 01:43:46,847 --> 01:43:50,726 Death has been swallowed up in victory. 1856 01:43:51,018 --> 01:43:54,813 Where, o death, is your victory? 1857 01:43:55,105 --> 01:43:58,984 Where, o death, is your [inaudible]? 1858 01:43:59,276 --> 01:44:04,031 The sting of death is sin, and the power of sin is the law. 1859 01:44:04,323 --> 01:44:08,660 The Lord is my shepherd, I shall not Want. 1860 01:44:08,952 --> 01:44:11,872 He maketh me to lie down in green pastures, 1861 01:44:12,164 --> 01:44:14,958 he leadeth me beside the still waters. 1862 01:44:15,250 --> 01:44:17,836 He restoreth my soul. 1863 01:44:18,128 --> 01:44:22,007 He leadeth me in the paths of righteousness for his namesake. 1864 01:44:35,771 --> 01:44:39,900 Yea, though I Walk through the valley of the shadow of death, 1865 01:44:40,192 --> 01:44:44,696 I will fear no evil, for thou art with me. 1866 01:44:44,988 --> 01:44:47,908 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1867 01:44:48,200 --> 01:44:51,078 Thou preparest a table before me in the presence 1868 01:44:51,370 --> 01:44:52,496 of mine enemies. 1869 01:44:52,788 --> 01:44:54,623 Thou annointest my head with oil. 1870 01:44:54,915 --> 01:44:57,626 My cup runneth over. 1871 01:44:57,918 --> 01:45:00,295 Surely, goodness and mercy shall follow 1872 01:45:00,587 --> 01:45:02,381 me all the days of my life. 1873 01:45:50,512 --> 01:45:53,849 And I will dwell in the house of the Lord forever. 1874 01:45:58,562 --> 01:45:58,937 - Father? 1875 01:46:07,487 --> 01:46:09,156 I know what Jesus was writing in the sand. 1876 01:46:13,452 --> 01:46:19,958 He was writing my name, Annie Beatrice McQuiston 1877 01:46:20,292 --> 01:46:21,793 or Toni Jo Henry. 1878 01:46:24,504 --> 01:46:26,381 I guess it took him so long for all the bad things 1879 01:46:26,673 --> 01:46:27,674 I'd done in my life. 1880 01:46:30,677 --> 01:46:32,512 And I had too many names. 1881 01:46:35,474 --> 01:46:39,144 -(WHISPERING) That's right Toni Jo. 1882 01:46:39,436 --> 01:46:41,647 And it says pardoned next to all of them. 1883 01:46:49,738 --> 01:46:52,115 - You sure Jesus will take the rap for me? 1884 01:46:56,244 --> 01:46:57,120 Guaranteed 1885 01:47:48,213 --> 01:47:49,047 - Any last words? 1886 01:48:01,476 --> 01:48:04,688 [electrocution sounds] 125082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.