Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,177 --> 00:00:06,177
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,177 --> 00:00:09,047
SUPPORTED BY
KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY
3
00:00:11,683 --> 00:00:13,018
EPISODE 2
4
00:00:24,968 --> 00:00:26,865
How about this cloth?
5
00:00:27,165 --> 00:00:30,969
This is premium silk imported from
Yeongyeong, and there are only three pieces.
6
00:00:31,166 --> 00:00:35,040
This fabric sparkles like a rainbow
under the sun.
7
00:00:36,706 --> 00:00:37,721
Is it true?
8
00:00:38,332 --> 00:00:39,604
Let me see.
9
00:00:44,375 --> 00:00:45,750
Excuse me, ma'am.
10
00:00:46,084 --> 00:00:48,019
Is the new edition
Chun Hwa Love Story is out yet?
11
00:00:48,335 --> 00:00:49,521
Who knows.
12
00:00:49,821 --> 00:00:51,323
There's no word yet on a sequel.
13
00:00:51,735 --> 00:00:53,725
I heard that Princess Chun Hwa's character...
14
00:00:53,925 --> 00:00:56,628
...inspired by Princess Hwa Ri.
15
00:00:56,795 --> 00:00:58,463
That seems to be true.
16
00:00:59,106 --> 00:01:01,566
The Princess chooses to be alone
because of heartbreak,
17
00:01:01,733 --> 00:01:03,168
so there is no continuation of the story.
18
00:01:03,401 --> 00:01:04,467
That is true.
19
00:01:04,595 --> 00:01:06,905
Actually, I feel sorry for the Princess.
20
00:01:07,129 --> 00:01:10,910
I heard he ran away from the palace
and invites his lover to join him in running away.
21
00:01:11,122 --> 00:01:12,891
But his invitation was rejected.
22
00:01:13,144 --> 00:01:15,347
He even locked himself up for a month.
23
00:01:16,314 --> 00:01:18,046
He must have been devastated.
24
00:01:18,216 --> 00:01:20,018
The chosen bride
his ex-lover...
25
00:01:20,241 --> 00:01:23,827
...is a young girl
who is only 14 years old.
26
00:01:23,989 --> 00:01:26,792
- What?
- He is in a hurry to find a wife so that...
27
00:01:26,935 --> 00:01:28,308
...no need to marry the Princess.
28
00:01:28,442 --> 00:01:29,661
Is it true?
29
00:01:30,261 --> 00:01:32,564
So they don't love each other?
30
00:01:33,041 --> 00:01:34,934
Princess's love is unrequited?
31
00:01:35,000 --> 00:01:36,902
We don't know for sure.
32
00:01:37,877 --> 00:01:40,472
Poor him.
33
00:01:40,664 --> 00:01:43,208
It seems you are very worried about me.
34
00:01:43,964 --> 00:01:45,477
- Princess.
- Princess.
35
00:01:46,685 --> 00:01:49,371
If you are curious and worried,
ask me directly.
36
00:01:49,584 --> 00:01:52,717
This adult story will not
give you the answer.
37
00:01:52,964 --> 00:01:54,419
What's this?
38
00:01:57,288 --> 00:01:59,124
She is much uglier than me.
39
00:02:05,337 --> 00:02:06,731
Continue reading.
40
00:02:07,797 --> 00:02:10,996
Bring all the clothes here!
41
00:02:11,403 --> 00:02:12,504
I will try everything.
42
00:02:13,401 --> 00:02:14,572
SHOP
Good.
43
00:02:16,114 --> 00:02:20,400
The most useless thing in the world
is worrying about the Princess.
44
00:02:20,578 --> 00:02:22,693
His mind is as strong as steel.
45
00:02:41,032 --> 00:02:45,172
From now on, make me become
the most beautiful woman in the country.
46
00:02:46,046 --> 00:02:47,474
Geez.
47
00:02:47,748 --> 00:02:49,441
It's already beautiful now.
48
00:02:49,574 --> 00:02:51,443
How can it be more beautiful than this?
49
00:02:58,783 --> 00:03:00,652
I will end our relationship.
50
00:03:02,220 --> 00:03:03,621
Do not tell...
51
00:03:03,988 --> 00:03:06,057
Are you going to his house?
52
00:03:07,711 --> 00:03:08,726
Yes.
53
00:03:09,071 --> 00:03:10,829
I'm the one who has to end it.
54
00:03:11,311 --> 00:03:13,965
He should know who he's wasting.
55
00:03:15,467 --> 00:03:17,736
Okay, I understand.
56
00:03:31,329 --> 00:03:35,153
Your hands are like a woman's hands
who never works hard.
57
00:03:35,687 --> 00:03:37,589
You are good at drawing with those hands.
58
00:03:37,956 --> 00:03:41,418
I drew it because I was paid a lot.
59
00:03:42,227 --> 00:03:44,262
But is this useful for our business?
60
00:03:44,963 --> 00:03:45,997
Regardless,
61
00:03:47,699 --> 00:03:49,267
girls and mothers believe...
62
00:03:49,999 --> 00:03:52,203
...that they will
looks like a princess...
63
00:03:52,406 --> 00:03:54,639
...if wearing clothes that
worn by Princess Hwa Ri.
64
00:03:55,640 --> 00:03:58,143
They will realize it is not true
after looking in the mirror.
65
00:03:58,877 --> 00:04:00,845
Clothes can make people look different.
66
00:04:00,947 --> 00:04:02,986
- It's just right, yeah.
- They will look...
67
00:04:03,134 --> 00:04:05,416
...more beautiful than usual.
68
00:04:11,656 --> 00:04:15,293
The Princess's aura is very charming today.
69
00:04:15,960 --> 00:04:19,431
Doesn't he look like
general who will go to war?
70
00:04:23,868 --> 00:04:26,905
Park Chae Jun is getting married today.
71
00:04:28,540 --> 00:04:31,392
That Park Chae Jun
Princess' lover, right?
72
00:04:37,182 --> 00:04:40,886
Does he want to make
commotion in his house?
73
00:05:46,718 --> 00:05:48,684
What are you thinking?
74
00:05:52,549 --> 00:05:53,892
It is nothing.
75
00:05:56,294 --> 00:06:00,065
I'm just happy to be able to sit down
with Aunt after so long.
76
00:06:02,734 --> 00:06:04,693
Auntie's belly is getting bigger.
77
00:06:05,037 --> 00:06:06,504
Auntie, aren't you tired?
78
00:06:06,770 --> 00:06:08,072
Not at all.
79
00:06:08,237 --> 00:06:10,108
All women experience it.
80
00:06:10,495 --> 00:06:11,588
WHEN WATER FLOWS FREELY
81
00:06:14,150 --> 00:06:15,413
Are you ok?
82
00:06:17,248 --> 00:06:20,852
I heard he got married today.
83
00:06:25,257 --> 00:06:27,191
I'm not okay.
84
00:06:32,492 --> 00:06:34,032
I think...
85
00:06:35,218 --> 00:06:38,036
...I will be the one
accompany her to the altar.
86
00:06:44,112 --> 00:06:49,065
Dad will be here soon
choose a future husband for me.
87
00:06:50,382 --> 00:06:51,397
However,
88
00:06:52,106 --> 00:06:55,484
I'm not sure I can be happy
with a husband chosen by the elders.
89
00:06:56,487 --> 00:06:59,223
They choose a husband
who will accompany my life.
90
00:06:59,520 --> 00:07:01,899
Is the man they choose...
91
00:07:02,193 --> 00:07:04,195
...can love me?
92
00:07:07,050 --> 00:07:08,666
This is my wedding.
93
00:07:08,984 --> 00:07:12,465
I wish I could choose my own husband.
94
00:07:17,875 --> 00:07:21,612
Marry a man of equal standing
not always bad.
95
00:07:22,166 --> 00:07:25,216
Marriage is not just
the problem of two brides.
96
00:07:25,879 --> 00:07:29,687
Everyone is born and raised
in different environments.
97
00:07:30,088 --> 00:07:31,589
If you have
same background,
98
00:07:31,723 --> 00:07:34,960
you will be more adaptable
with your husband's family.
99
00:07:36,196 --> 00:07:38,529
- Is that so?
- Yes.
100
00:07:39,112 --> 00:07:40,331
Besides that,
101
00:07:40,765 --> 00:07:45,103
what man can't
love a girl as beautiful as this?
102
00:07:46,583 --> 00:07:48,673
That's because you're my aunt.
103
00:07:50,075 --> 00:07:51,414
Good grief.
104
00:07:54,374 --> 00:07:56,314
Stay cool.
105
00:07:56,514 --> 00:08:01,519
I'm sure you'll meet
good husband.
106
00:08:06,892 --> 00:08:10,910
Is Princess Hwa Ri
have you returned safely?
107
00:08:13,067 --> 00:08:15,066
Does Your Majesty know about that?
108
00:08:17,636 --> 00:08:20,313
I feel guilty towards your brother.
109
00:08:20,714 --> 00:08:23,815
I just want him
vent his anger.
110
00:08:24,675 --> 00:08:27,679
That kid hurt our daughter's feelings.
111
00:08:31,001 --> 00:08:33,551
He insisted on wanting to
giving wedding gifts.
112
00:08:33,685 --> 00:08:35,724
Therefore, I let him go.
113
00:08:36,381 --> 00:08:39,123
But he didn't go there
and only send gifts.
114
00:08:39,490 --> 00:08:41,526
Then he went to Hyo Jin's house.
115
00:08:43,030 --> 00:08:46,097
He has been close to his aunt since childhood.
116
00:08:47,265 --> 00:08:49,300
Maybe this problem is very heavy for him.
117
00:08:50,302 --> 00:08:53,204
He wants to stay at Hyo Jin's house...
118
00:08:53,635 --> 00:08:55,139
...and I allow it.
119
00:08:57,875 --> 00:08:59,410
He will definitely get through this.
120
00:09:00,946 --> 00:09:05,483
He will realize that thinking
the rebellious lover...
121
00:09:06,451 --> 00:09:09,600
...are the little things in life.
122
00:09:23,919 --> 00:09:25,403
Hit to the right...
123
00:09:26,645 --> 00:09:28,239
...or the left?
124
00:09:29,465 --> 00:09:31,409
Do you...
125
00:09:31,776 --> 00:09:34,917
...can enter
ball with one hit?
126
00:09:38,423 --> 00:09:40,685
- Do you...
- Move aside.
127
00:09:40,985 --> 00:09:42,454
You're disturbing my concentration.
128
00:09:47,658 --> 00:09:49,194
Don't mind me.
129
00:09:49,628 --> 00:09:51,196
I'm talking to myself.
130
00:10:32,169 --> 00:10:33,421
Good.
131
00:10:51,589 --> 00:10:52,156
Hooray!
132
00:10:53,061 --> 00:10:54,540
I win!
133
00:10:54,692 --> 00:10:56,027
Look, Ji Won!
134
00:10:56,360 --> 00:10:59,430
Your future husband wins!
135
00:11:04,660 --> 00:11:05,836
Ji Won!
136
00:11:07,447 --> 00:11:09,006
Look here, Ji Won!
137
00:11:10,775 --> 00:11:14,378
Even peacocks are not as noisy as him.
138
00:11:15,133 --> 00:11:16,514
Excuse me.
139
00:11:16,781 --> 00:11:20,852
He is indeed insensitive and
always honest about his feelings.
140
00:11:21,385 --> 00:11:23,354
That is Prince Hwa Seong's advantage.
141
00:11:25,377 --> 00:11:29,961
Not many people do
transparent like he was in the palace.
142
00:11:30,197 --> 00:11:32,463
What is the advantage?
143
00:11:34,365 --> 00:11:36,634
Many times I feel ashamed of it.
144
00:11:36,992 --> 00:11:38,269
That's the advantage.
145
00:11:39,979 --> 00:11:43,374
It means he has nothing to hide.
146
00:11:55,753 --> 00:11:58,189
Looks like he wants to show off
in front of his future wife.
147
00:11:59,157 --> 00:12:02,185
I will be ashamed
if you keep playing with it.
148
00:12:02,409 --> 00:12:06,530
You have shown it many times
your greatness to your wife.
149
00:12:07,565 --> 00:12:10,835
Miss Ji Won is not easily impressed.
150
00:12:11,642 --> 00:12:15,072
So, I have to collect
impressive points...
151
00:12:16,207 --> 00:12:18,710
...so I can hold her hand.
152
00:12:20,512 --> 00:12:21,679
Good grief.
153
00:12:29,055 --> 00:12:30,388
Where are you running to?
154
00:12:30,575 --> 00:12:33,391
- Stop.
- I'm already yours.
155
00:12:33,596 --> 00:12:35,459
Do not leave me.
156
00:12:35,856 --> 00:12:37,762
- Does he like her that much?
- Ji Won!
157
00:12:37,943 --> 00:12:39,730
I'm surprised too.
158
00:12:40,689 --> 00:12:43,567
Even though he is my brother, sometimes...
159
00:12:44,876 --> 00:12:46,304
...he makes me feel embarrassed.
160
00:12:48,139 --> 00:12:49,640
He could laugh about it.
161
00:12:50,941 --> 00:12:53,044
He used to feel anxious often.
162
00:13:02,853 --> 00:13:04,689
Don't go yet.
163
00:13:04,868 --> 00:13:06,824
The sun hasn't set yet.
164
00:13:07,028 --> 00:13:10,895
Your behavior embarrasses me.
I don't want to be near you.
165
00:13:11,982 --> 00:13:13,854
Why should you be ashamed?
166
00:13:14,215 --> 00:13:16,033
I'm already yours...
167
00:13:16,502 --> 00:13:17,887
...and you...
168
00:13:18,055 --> 00:13:20,237
You! Don't talk about that anymore!
169
00:13:20,405 --> 00:13:22,740
What if someone hears?
170
00:13:45,739 --> 00:13:48,699
I want everyone to hear it.
171
00:13:50,005 --> 00:13:51,769
I am yours...
172
00:13:52,372 --> 00:13:54,038
...and you are mine.
173
00:13:55,706 --> 00:13:57,042
So...
174
00:13:57,699 --> 00:13:59,877
Since that incident,
you never...
175
00:14:02,535 --> 00:14:03,715
Because of that,
176
00:14:04,449 --> 00:14:08,686
I'm afraid you regret what happened.
177
00:14:13,624 --> 00:14:16,661
Come closer for a moment.
178
00:14:17,229 --> 00:14:19,430
I want to say something.
179
00:14:38,147 --> 00:14:42,520
Tomorrow I want to visit
library of the Royal Academic Institute.
180
00:14:44,422 --> 00:14:46,558
Please pick me up in the morning.
181
00:14:55,599 --> 00:14:56,167
Let's go.
182
00:15:20,424 --> 00:15:22,694
Wait. Stop right there!
183
00:15:48,627 --> 00:15:50,855
Are they happy?
do it in a stretcher?
184
00:15:52,334 --> 00:15:53,934
They enjoyed it?
185
00:15:57,729 --> 00:15:59,163
What took you so long?
186
00:16:05,657 --> 00:16:07,538
The Princess has arrived.
187
00:16:27,558 --> 00:16:29,127
Father, Mother.
188
00:16:29,572 --> 00:16:31,328
There's something I want to say.
189
00:16:31,532 --> 00:16:32,496
Don't.
190
00:16:34,599 --> 00:16:36,233
Dad doesn't know what yet
what I want to say.
191
00:16:36,368 --> 00:16:38,619
Dad knew it wasn't good news.
192
00:16:38,703 --> 00:16:40,671
Therefore, Dad didn't want to hear it.
193
00:16:40,804 --> 00:16:41,806
Dad has to hear it.
194
00:16:42,773 --> 00:16:44,638
This is about my life.
195
00:16:44,693 --> 00:16:45,840
Enough!
196
00:16:47,745 --> 00:16:50,348
Let's hear what
what he wanted to say.
197
00:16:51,996 --> 00:16:53,649
Good grief.
198
00:16:56,670 --> 00:16:59,696
I'm getting married.
199
00:17:00,024 --> 00:17:02,126
- Really?
- Are you really serious?
200
00:17:02,626 --> 00:17:04,862
Yes. Even though I keep refusing,
201
00:17:05,145 --> 00:17:07,865
Dad will still tell me to get married.
202
00:17:08,105 --> 00:17:11,535
- Correct.
- So, I am willing to get married.
203
00:17:11,665 --> 00:17:14,628
Good. Your decision is right.
204
00:17:15,172 --> 00:17:17,474
It feels like all of Dad's worries
disappeared instantly.
205
00:17:20,108 --> 00:17:21,545
- There are conditions.
- What?
206
00:17:21,845 --> 00:17:25,516
Let me choose my future husband
who will propose to me.
207
00:17:26,820 --> 00:17:27,518
What did you say?
208
00:17:29,593 --> 00:17:30,187
Did you see that?
209
00:17:31,266 --> 00:17:32,456
See, right?
210
00:17:32,623 --> 00:17:34,191
I had expected this.
211
00:17:34,433 --> 00:17:36,694
That's why I don't want to listen.
212
00:17:37,693 --> 00:17:40,130
Your request is very unreasonable.
213
00:17:40,264 --> 00:17:41,718
Marriage is a sacred ritual.
214
00:17:41,865 --> 00:17:44,331
How brave a princess
choosing a future son-in-law for the king?
215
00:17:44,902 --> 00:17:46,371
It's not in the laws of this country.
216
00:17:46,718 --> 00:17:48,606
Forget it. It's not going to happen.
217
00:17:48,732 --> 00:17:49,907
Father.
218
00:17:50,307 --> 00:17:51,778
Dad said no!
219
00:17:52,610 --> 00:17:55,212
That will never happen.
Don't talk about it anymore.
220
00:17:56,336 --> 00:17:57,243
Hey.
221
00:17:59,016 --> 00:18:02,920
You have decided to get married.
Just follow Dad's wishes.
222
00:18:03,186 --> 00:18:05,889
He will look for
a good partner for you.
223
00:18:06,525 --> 00:18:09,526
- Dad won't stay with him!
- This kid!
224
00:18:09,693 --> 00:18:12,429
He is the husband who will stay
forever with me.
225
00:18:13,093 --> 00:18:16,346
Of course I have the right
determine my choice.
226
00:18:16,468 --> 00:18:17,947
Your mouth is...
227
00:18:18,068 --> 00:18:19,737
Ouch.
228
00:18:20,071 --> 00:18:21,641
We understand. Go ahead.
229
00:18:29,626 --> 00:18:32,282
Oh my, that kid!
230
00:18:40,713 --> 00:18:43,293
Why is he like that?
231
00:18:43,861 --> 00:18:46,296
We raised him
without any shortcomings.
232
00:18:47,367 --> 00:18:50,634
How dare a girl
want to choose your own partner?
233
00:18:50,684 --> 00:18:52,654
Does that make sense?
234
00:18:54,138 --> 00:18:56,474
He's like that because he's like you.
235
00:18:57,808 --> 00:18:59,144
I was never like that.
236
00:18:59,910 --> 00:19:02,820
I always obey the rules
and be an example to others.
237
00:19:02,946 --> 00:19:04,348
You know it.
238
00:19:05,549 --> 00:19:07,351
Did you forget?
239
00:19:07,718 --> 00:19:12,289
You ignore Kim Sook Bin
who has been chosen as your future wife.
240
00:19:13,058 --> 00:19:15,379
Finally, you married me.
241
00:19:19,239 --> 00:19:22,299
Therefore, pretend
listen to what he says.
242
00:19:22,933 --> 00:19:26,438
After all, the candidate for Princess's husband
has been determined.
243
00:19:27,037 --> 00:19:30,842
Show him the final candidate
first,
244
00:19:31,032 --> 00:19:33,577
follow the official procedures to announce it.
245
00:19:33,811 --> 00:19:39,284
In that way, we can maintain our dignity.
the kingdom and the Princess's pride.
246
00:19:42,166 --> 00:19:44,221
You're right,
247
00:19:45,056 --> 00:19:49,348
but do i need to involve
Princess in the last election?
248
00:19:50,327 --> 00:19:52,664
It's never been done before.
249
00:19:53,657 --> 00:19:56,025
I've thought about it.
250
00:19:58,931 --> 00:19:59,946
Princess.
251
00:20:00,471 --> 00:20:02,540
Her Majesty the Queen will be here soon.
252
00:20:08,438 --> 00:20:10,758
You haven't been eating enough lately,
253
00:20:10,881 --> 00:20:13,585
So Mom made your favorite tarae-gwa .
254
00:20:15,065 --> 00:20:16,080
Okay.
255
00:20:18,757 --> 00:20:21,291
When you say you want
choose your own future husband,
256
00:20:21,650 --> 00:20:24,862
I thought you were back
be the person you were before.
257
00:20:25,664 --> 00:20:27,331
But why do you look so gloomy?
258
00:20:28,551 --> 00:20:29,733
That's because...
259
00:20:31,631 --> 00:20:33,670
If I sit still,
260
00:20:34,244 --> 00:20:39,143
I'm scared when I think I have to
marry a man I don't know.
261
00:20:41,187 --> 00:20:42,079
To be honest,
262
00:20:43,120 --> 00:20:45,916
I don't want to get married yet.
263
00:20:47,387 --> 00:20:48,980
Just be honest,
264
00:20:49,914 --> 00:20:52,256
I don't understand my feelings.
265
00:20:55,033 --> 00:20:57,227
Sometimes I'm sad,
266
00:20:57,740 --> 00:20:59,530
and sometimes cheerful.
267
00:21:03,254 --> 00:21:04,868
I want to be happy again,
268
00:21:08,001 --> 00:21:09,907
but don't know how.
269
00:21:15,434 --> 00:21:16,413
You've tried.
270
00:21:19,150 --> 00:21:21,618
It must not be easy to calm your heart.
271
00:21:22,854 --> 00:21:26,817
But you chose to move forward
rather than just keeping quiet.
272
00:21:27,385 --> 00:21:28,792
That makes Mom proud.
273
00:21:33,809 --> 00:21:34,998
Your father...
274
00:21:35,876 --> 00:21:40,003
...worry if you choose
future husband at a formal event,
275
00:21:40,456 --> 00:21:44,908
but he allows you
to vote before the event.
276
00:21:46,242 --> 00:21:48,011
- Is it true?
- Yes.
277
00:21:48,879 --> 00:21:52,749
Mom has invited the family
aspiring candidates to a tea party...
278
00:21:53,068 --> 00:21:55,919
...so you can meet them
first and choose the right one.
279
00:21:56,086 --> 00:21:59,289
Meet them and choose
that suits you best.
280
00:22:00,595 --> 00:22:03,260
Does anyone want to be my husband?
281
00:22:04,102 --> 00:22:05,908
Being the King's son-in-law is not easy.
282
00:22:07,594 --> 00:22:08,498
Princess Hwa Ri.
283
00:22:10,567 --> 00:22:12,037
You are a princess.
284
00:22:12,955 --> 00:22:17,288
A princess does not need to be shy
and follow other people's wishes.
285
00:22:18,742 --> 00:22:19,757
Even though it is difficult,
286
00:22:19,932 --> 00:22:22,279
make a decision that
according to your position,
287
00:22:22,613 --> 00:22:24,348
and be responsible
on that decision.
288
00:22:25,016 --> 00:22:27,407
You just need to choose the maximum,
289
00:22:27,751 --> 00:22:30,055
and take responsibility for your choices.
290
00:22:32,311 --> 00:22:33,624
Aren't you...
291
00:22:34,224 --> 00:22:37,227
...ask Father's permission to choose
because you really want to do it?
292
00:22:41,198 --> 00:22:43,767
I don't know what to do.
293
00:22:44,111 --> 00:22:46,844
All who receive
tea party invitation from the Queen...
294
00:22:47,031 --> 00:22:50,140
...is a candidate for the King's son-in-law.
295
00:22:51,070 --> 00:22:52,676
It was refined into a tea party.
296
00:22:52,897 --> 00:22:55,512
It's clear that it's an election event
the King's future son-in-law.
297
00:22:56,063 --> 00:22:58,930
I don't mind if this event
for Princess Concubine Hwa Jin,
298
00:22:59,110 --> 00:23:02,152
but it turns out to be to choose a husband
The notoriously strange Princess Hwa Ri.
299
00:23:02,354 --> 00:23:03,854
I don't want to think about it.
300
00:23:04,222 --> 00:23:06,757
I can't possibly refuse
invitation from the Queen.
301
00:23:07,624 --> 00:23:12,330
But what if we go, then
someone chosen to be Princess' husband?
302
00:23:13,431 --> 00:23:16,111
We need to arrange it immediately
our son's wedding,
303
00:23:16,233 --> 00:23:19,074
before the official marriage ban
enforced throughout the country.
304
00:23:19,227 --> 00:23:21,627
There are many things to worry about.
305
00:23:22,113 --> 00:23:24,046
Since his brother was exiled,
306
00:23:24,141 --> 00:23:28,111
he lives his life as if nothing exists,
as if temporarily forgotten.
307
00:23:28,378 --> 00:23:30,781
But in the end,
his true identity is revealed.
308
00:23:32,884 --> 00:23:35,965
There is a saying that says that
humans don't really change.
309
00:23:36,922 --> 00:23:37,642
Oh...
310
00:23:38,205 --> 00:23:40,424
When will the tea party be held?
311
00:23:40,791 --> 00:23:42,360
One more week.
312
00:23:42,859 --> 00:23:45,430
Even though he is very loved
by His Majesty,
313
00:23:45,597 --> 00:23:47,690
The empress who came from
from that ordinary family,
314
00:23:47,784 --> 00:23:51,414
not fully understanding
manners of noble women.
315
00:23:51,935 --> 00:23:56,074
For noble ladies, they are
have their own social circle.
316
00:24:01,947 --> 00:24:03,737
HALL
317
00:24:16,093 --> 00:24:18,129
Thankfully, the weather is sunny today.
318
00:24:19,594 --> 00:24:22,165
Are the guests invited?
won't feel burdened?
319
00:24:23,235 --> 00:24:27,404
They might feel awkward if they knew
that this is my husband's election event.
320
00:24:27,637 --> 00:24:30,073
Since there is no official order yet,
321
00:24:30,374 --> 00:24:32,644
this will only be considered
as a regular tea party.
322
00:24:33,374 --> 00:24:34,684
Don't feel pressured,
323
00:24:35,145 --> 00:24:36,780
meet calmly and comfortably, okay?
324
00:24:41,891 --> 00:24:42,965
Your Honour.
325
00:24:43,120 --> 00:24:46,291
The guests started arriving one by one.
326
00:24:46,846 --> 00:24:47,657
Okay.
327
00:25:04,611 --> 00:25:06,971
Why are they going that way,
328
00:25:07,077 --> 00:25:09,446
even though the tea party is here?
329
00:25:13,445 --> 00:25:14,684
I'll find out.
330
00:25:48,618 --> 00:25:50,220
Can you heat the tea again?
331
00:25:51,321 --> 00:25:53,390
Don't stand there anymore, Mother.
332
00:25:53,990 --> 00:25:55,860
Looks like no one is coming.
333
00:26:04,658 --> 00:26:05,517
Your Honour.
334
00:26:05,604 --> 00:26:08,119
The wives and guests
who was invited to the tea party,
335
00:26:08,271 --> 00:26:10,508
Turns out he was with Mrs. Sook Bin.
336
00:26:10,770 --> 00:26:12,110
What?
337
00:26:12,364 --> 00:26:15,330
I have clearly asked
they came to my party.
338
00:26:15,623 --> 00:26:17,496
They didn't accept my invitation?
339
00:26:17,647 --> 00:26:19,017
It is not like that.
340
00:26:19,315 --> 00:26:20,588
Mrs. Kim Sook Bin,
341
00:26:20,750 --> 00:26:24,174
open charity market for
helping people who are having food difficulties.
342
00:26:24,788 --> 00:26:28,293
They apologized
because I couldn't come to the party.
343
00:26:28,643 --> 00:26:31,716
Only today they have the opportunity
to help the poor,
344
00:26:31,878 --> 00:26:36,795
while looking at flowers
can be done at any time.
345
00:26:40,537 --> 00:26:44,542
I heard you invited
the wives of officials to the tea party?
346
00:26:45,785 --> 00:26:46,943
Correct.
347
00:26:47,244 --> 00:26:49,781
Because you invited me directly,
348
00:26:49,846 --> 00:26:53,450
they can't refuse
even though they have their own business.
349
00:26:54,953 --> 00:26:57,791
Is this an order from you?
350
00:27:01,206 --> 00:27:02,700
This is not an order.
351
00:27:02,726 --> 00:27:08,433
So you don't force it
them to attend, yes?
352
00:27:14,339 --> 00:27:15,609
Correct.
353
00:27:16,072 --> 00:27:19,878
I just asked them
to drink tea while chatting.
354
00:27:20,179 --> 00:27:22,166
So there is no need to feel burdened.
355
00:27:22,519 --> 00:27:23,832
Oh, I see.
356
00:27:24,293 --> 00:27:25,448
Okay.
357
00:27:34,624 --> 00:27:36,828
Sorry, Mom.
358
00:27:37,362 --> 00:27:39,548
- It's because of me.
- No.
359
00:27:40,564 --> 00:27:43,001
It should be a charity market
can be opened at another time,
360
00:27:43,567 --> 00:27:47,105
but seeing Sook Bin
hold it at the same time,
361
00:27:49,072 --> 00:27:50,875
It seems my kindness is lacking.
362
00:27:53,510 --> 00:27:56,147
Is this the right place?
for the tea party?
363
00:28:08,191 --> 00:28:09,893
Is there any fun entertainment here?
364
00:28:13,396 --> 00:28:15,465
This must be enough to return the favor.
365
00:28:24,951 --> 00:28:26,521
Why is he here?
366
00:28:33,773 --> 00:28:35,820
Wait a minute, Mom.
367
00:28:48,565 --> 00:28:49,699
Come on, talk to me for a minute.
368
00:29:24,301 --> 00:29:26,972
Get out, get out quickly.
369
00:29:31,274 --> 00:29:32,876
Why did you come here?
370
00:29:33,143 --> 00:29:34,161
What?
371
00:29:34,197 --> 00:29:36,603
I have given you jewelry
which was very good that night.
372
00:29:36,680 --> 00:29:38,158
Is that still not enough?
373
00:29:39,298 --> 00:29:41,084
Why did you come?
just to threaten me?
374
00:29:41,785 --> 00:29:43,511
Ah.
375
00:29:44,154 --> 00:29:45,143
Ouch.
376
00:29:45,258 --> 00:29:46,893
You must have used it
all her jewels,
377
00:29:46,945 --> 00:29:49,291
just look at your luxurious appearance.
378
00:29:49,743 --> 00:29:51,121
Do I look fancy?
379
00:29:51,328 --> 00:29:52,931
You are blinded because
this gold plated clothing.
380
00:29:53,630 --> 00:29:57,128
That means I succeeded.
My efforts were not in vain.
381
00:29:58,677 --> 00:29:59,991
How many?
382
00:30:00,311 --> 00:30:02,972
How much should I pay?
so you can keep your mouth shut?
383
00:30:03,640 --> 00:30:04,809
If you think,
384
00:30:05,169 --> 00:30:08,463
can earn money and
report secretly to His Majesty,
385
00:30:09,015 --> 00:30:11,928
you won't get out
from here alive.
386
00:30:12,117 --> 00:30:12,819
I...
387
00:30:15,852 --> 00:30:17,687
...is the princess of this country.
388
00:30:19,155 --> 00:30:20,125
I'm scared.
389
00:30:22,492 --> 00:30:23,593
Forget about the money.
390
00:30:25,144 --> 00:30:27,190
If you give the position of the princess's husband,
391
00:30:28,064 --> 00:30:29,332
I will keep my mouth shut.
392
00:30:30,269 --> 00:30:31,922
What?
393
00:30:33,111 --> 00:30:33,844
Good grief.
394
00:30:35,205 --> 00:30:38,176
You want to take advantage of
my weakness and become my husband?
395
00:30:38,475 --> 00:30:40,278
What is your weakness?
396
00:30:41,467 --> 00:30:42,654
That night,
397
00:30:42,813 --> 00:30:44,773
when you try to hide,
398
00:30:45,083 --> 00:30:47,570
looks like that only
that you have.
399
00:30:47,650 --> 00:30:48,853
Shut up!
400
00:30:49,953 --> 00:30:53,558
It seems you misunderstood me, I will
greet you in a more formal way.
401
00:30:55,225 --> 00:30:57,062
I was invited to a tea party
by the Empress.
402
00:30:57,994 --> 00:30:58,563
My name,
403
00:31:00,163 --> 00:31:01,366
Choi Hwan.
404
00:31:02,565 --> 00:31:03,400
Choi Hwan?
405
00:31:06,469 --> 00:31:11,674
The famous cheater in Doseong,
who always comes into the room?
406
00:31:12,475 --> 00:31:14,679
- That Choi Hwan?
- Correct.
407
00:31:14,737 --> 00:31:17,130
So, Choi Hwan who has more money,
408
00:31:17,497 --> 00:31:20,752
- than the kings of this country?
- Correct.
409
00:31:20,950 --> 00:31:22,354
I am the owner of Cheongwoon Gisaeng House,
410
00:31:22,418 --> 00:31:25,757
and the ship to Yanjing is also mine.
411
00:31:27,357 --> 00:31:30,228
Choi Hwan is still not married?
412
00:31:31,661 --> 00:31:32,862
Not yet.
413
00:31:38,646 --> 00:31:41,993
I heard, this event is actually for
choosing a husband for the Princess under the guise of a tea party,
414
00:31:42,672 --> 00:31:46,209
but it seems like I'm the only one coming, huh?
415
00:31:51,497 --> 00:31:53,277
The tea party was cancelled.
416
00:31:53,450 --> 00:31:54,417
Go.
417
00:31:54,851 --> 00:31:56,119
It can't be like that.
418
00:31:56,942 --> 00:31:59,689
I've dressed up with
this gold plated garment,
419
00:32:00,290 --> 00:32:02,861
so i should get compensation
according to my efforts.
420
00:32:03,395 --> 00:32:08,574
Plus, I'm grateful
My competitor withdrew voluntarily.
421
00:32:10,702 --> 00:32:13,941
Since I'm the only candidate,
has this been decided?
422
00:32:14,095 --> 00:32:15,872
Go away, I'm not in the mood to joke around.
423
00:32:16,575 --> 00:32:18,741
Even if you don't mean it,
424
00:32:18,895 --> 00:32:21,901
what is lacking from Doseong merchant
and a cheater?
425
00:32:23,813 --> 00:32:25,283
I'm not kidding either.
426
00:32:27,083 --> 00:32:30,153
I don't consider the position
Putri's husband as a joke.
427
00:32:33,563 --> 00:32:35,663
This is not your fault.
428
00:32:36,764 --> 00:32:41,297
They don't know yet
how valuable you are.
429
00:32:45,134 --> 00:32:49,639
Compete with people
what's not worth it is boring.
430
00:32:51,174 --> 00:32:54,980
What if we
make a deal today?
431
00:32:55,213 --> 00:32:56,499
Agreement?
432
00:32:56,574 --> 00:33:01,387
I heard Mrs. Sook Bin
coincidentally,
433
00:33:01,947 --> 00:33:05,067
opening a charity market coincides
with the Empress's tea party.
434
00:33:06,491 --> 00:33:07,194
So?
435
00:33:07,757 --> 00:33:09,652
Using money to create problems,
436
00:33:10,762 --> 00:33:12,566
That's Choi Hwan's characteristic.
437
00:33:25,775 --> 00:33:29,479
Why can Mrs. Sook Bin
thinking about something amazing like this?
438
00:33:29,779 --> 00:33:31,520
We sell favorite items.
439
00:33:31,548 --> 00:33:33,518
and provide assistance
for people in need?
440
00:33:34,085 --> 00:33:36,607
Many people who
food shortage now.
441
00:33:36,686 --> 00:33:39,858
I was thinking,
what can i do.
442
00:33:40,726 --> 00:33:43,933
Thank you to the noble wives
who have supported me.
443
00:33:43,991 --> 00:33:47,644
Of course, we have to help good things.
444
00:33:48,790 --> 00:33:54,504
But why does the timing coincide?
with the Empress' tea party?
445
00:33:54,704 --> 00:33:57,909
Don't let the Empress
hate us for not coming.
446
00:33:57,941 --> 00:33:59,909
No need to worry, this is for the people.
447
00:34:00,577 --> 00:34:07,352
After all, the Empress herself said that
This is not an order and there is no coercion.
448
00:34:08,158 --> 00:34:09,571
Don't worry.
449
00:34:11,056 --> 00:34:13,823
By the way,
everyone comes here, huh?
450
00:34:13,959 --> 00:34:17,197
Then, how many people
come to the Empress's tea party?
451
00:34:17,933 --> 00:34:21,181
There was one person who came, Choi Hwan.
452
00:34:21,217 --> 00:34:22,690
Choi Hwan?
453
00:34:22,775 --> 00:34:24,335
That cheater?
454
00:34:24,436 --> 00:34:26,696
Why did he come there?
455
00:34:27,516 --> 00:34:28,756
Who knows.
456
00:34:28,843 --> 00:34:32,170
Maybe the position of Putri's husband is
the only thing he couldn't get.
457
00:34:33,443 --> 00:34:35,278
How is it possible for a person
a lowly businessman like him,
458
00:34:35,425 --> 00:34:38,365
comes from a family with a history
long in public service?
459
00:34:44,134 --> 00:34:45,234
Please buy it.
460
00:34:51,068 --> 00:34:53,540
Did Lee Jae Sang's family not come?
461
00:34:53,651 --> 00:34:57,156
They couldn't come because of the wedding.
The bride and groom are getting closer.
462
00:34:58,134 --> 00:35:00,405
At least send Mr. Jang Won.
463
00:35:03,640 --> 00:35:04,376
That...
464
00:35:05,209 --> 00:35:06,434
Is this item for sale?
465
00:35:08,874 --> 00:35:09,379
Yes.
466
00:35:12,397 --> 00:35:14,650
I used this a lot when I was little.
467
00:35:14,856 --> 00:35:19,209
I keep it as a valuable item
because it is used for good purposes.
468
00:35:19,322 --> 00:35:20,392
Oh, I see.
469
00:35:20,990 --> 00:35:22,794
- His hands.
- What's that?
470
00:35:25,037 --> 00:35:27,677
If so, I will pay more.
471
00:35:27,999 --> 00:35:30,459
I would be very grateful
if you are like that.
472
00:35:31,067 --> 00:35:34,434
I think my sister will like it.
473
00:35:34,547 --> 00:35:36,373
Do you want to give it to your sister?
474
00:35:36,427 --> 00:35:37,306
Yes.
475
00:35:38,166 --> 00:35:39,772
You are very considerate.
476
00:35:39,819 --> 00:35:41,626
Oh, no.
477
00:35:42,656 --> 00:35:46,470
In my house, there are many
things I used as a kid.
478
00:35:47,116 --> 00:35:49,185
I'm so sorry
can't show it.
479
00:35:49,610 --> 00:35:52,021
The shape is sure to be a hit with kids.
480
00:35:52,221 --> 00:35:53,258
Is it true?
481
00:35:54,226 --> 00:35:58,286
If so, can I do it later?
come with my sister?
482
00:35:58,594 --> 00:35:59,431
Of course.
483
00:35:59,996 --> 00:36:01,166
Anytime.
484
00:36:01,750 --> 00:36:04,250
The princess has arrived.
485
00:36:04,408 --> 00:36:06,594
- Princess?
- Princess?
486
00:36:26,556 --> 00:36:28,243
I came to see Mrs. Sook Bin.
487
00:36:29,726 --> 00:36:32,962
Why did he come with that man?
488
00:36:33,184 --> 00:36:34,270
Who?
489
00:36:34,380 --> 00:36:36,534
Choi Hwan.
490
00:36:36,625 --> 00:36:38,571
Oh, he's the one at the gisaeng house.
491
00:36:38,729 --> 00:36:40,583
He's handsome too, huh.
492
00:36:40,643 --> 00:36:41,815
Stop paying attention to it.
493
00:36:41,870 --> 00:36:44,370
I heard the Empress
is having a tea party.
494
00:36:44,974 --> 00:36:46,342
Why are you here?
495
00:36:46,576 --> 00:36:49,748
I heard you opened a charity market
for people who lack food.
496
00:36:50,526 --> 00:36:53,239
I came to join
in this good activity.
497
00:36:53,883 --> 00:36:57,322
A lot has been collected
thanks to the help of many people.
498
00:36:57,787 --> 00:37:00,804
You don't need to participate.
499
00:37:00,858 --> 00:37:01,591
No.
500
00:37:02,125 --> 00:37:03,862
We have to be together
do this good deed.
501
00:37:04,794 --> 00:37:09,065
Incidentally, there is a trader who has
same goal and want to help.
502
00:37:09,999 --> 00:37:10,702
Is it true?
503
00:37:14,103 --> 00:37:17,142
Incidentally, I have some seeds
which I bought when the harvest was abundant,
504
00:37:17,690 --> 00:37:19,549
so i want to add it
in this assistance.
505
00:37:19,617 --> 00:37:21,410
- Come here.
- Good.
506
00:37:43,599 --> 00:37:45,804
Do you spend a lot of money?
507
00:37:46,160 --> 00:37:47,906
This is nothing.
508
00:37:49,314 --> 00:37:51,307
How much money does he have?
509
00:37:51,541 --> 00:37:54,045
He is handsome and rich.
510
00:37:54,308 --> 00:38:00,278
Please share all this help
to the people, in the name of the Empress.
511
00:38:00,383 --> 00:38:03,221
- What?
- If there is no tea party from the Empress,
512
00:38:03,352 --> 00:38:08,326
I wouldn't have known there was
This charity market is at the palace.
513
00:38:09,525 --> 00:38:11,796
So all this help,
514
00:38:11,928 --> 00:38:14,964
That means it was sent by the Empress, right?
515
00:38:16,799 --> 00:38:17,800
Correct.
516
00:38:21,093 --> 00:38:21,971
Look.
517
00:38:23,005 --> 00:38:28,113
All this help must be shared
to the people in the name of the Empress.
518
00:38:29,378 --> 00:38:30,448
Do you understand?
519
00:38:30,880 --> 00:38:32,148
- Yes.
- Yes.
520
00:38:44,443 --> 00:38:47,689
With the same goal between
Mrs Sook Bin and the Empress,
521
00:38:47,718 --> 00:38:50,292
we can save
more than a thousand islands.
522
00:38:50,433 --> 00:38:53,035
I've never felt this happy.
523
00:38:53,305 --> 00:38:54,812
I thank you too.
524
00:38:56,308 --> 00:38:57,522
Oh, yeah.
525
00:38:57,681 --> 00:38:59,501
HALL
Your name is Choi Hwan, right?
526
00:38:59,849 --> 00:39:01,242
Yes, Your Majesty.
527
00:39:01,482 --> 00:39:04,822
I appreciate your good intentions.
and want to give you a gift.
528
00:39:05,577 --> 00:39:06,949
What do you want?
529
00:39:07,684 --> 00:39:08,944
Forgive me.
530
00:39:09,284 --> 00:39:11,757
That was a sudden question.
531
00:39:13,492 --> 00:39:18,112
You follow Princess Hwa Ri's wishes
and provide assistance.
532
00:39:18,794 --> 00:39:20,696
Do you want to be Princess' husband?
533
00:39:22,231 --> 00:39:23,466
No, Father!
534
00:39:23,532 --> 00:39:25,637
Hey, Dad didn't ask you.
535
00:39:27,270 --> 00:39:29,474
He just has a lot of money.
536
00:39:29,872 --> 00:39:32,544
He just wanted to use it
for the benefit of the people.
537
00:39:34,013 --> 00:39:35,211
Am I right in saying that?
538
00:39:36,045 --> 00:39:37,148
Correct.
539
00:39:38,681 --> 00:39:40,049
That's what he said.
540
00:39:43,723 --> 00:39:46,389
Yes, just tell me if there is any
what you want.
541
00:40:02,059 --> 00:40:03,385
Are you...
542
00:40:04,040 --> 00:40:06,242
...can you help me sometime?
543
00:40:15,084 --> 00:40:16,130
Good.
544
00:40:17,260 --> 00:40:22,558
I will make it happen
your request anytime.
545
00:40:24,126 --> 00:40:26,028
Thank you very much, Your Majesty.
546
00:40:47,750 --> 00:40:49,487
Calm down, ma'am.
547
00:40:50,252 --> 00:40:54,118
This meeting will be a success
if your mind remains calm.
548
00:40:56,087 --> 00:40:57,313
I know.
549
00:40:58,363 --> 00:40:59,637
I know.
550
00:41:01,066 --> 00:41:03,152
But the more I try to stay calm,
the more I can't.
551
00:41:20,796 --> 00:41:22,163
Your Honour.
552
00:41:24,020 --> 00:41:26,324
It's time to go to the Crown Prince's Mother.
553
00:41:29,227 --> 00:41:30,794
Is today that day?
554
00:41:30,860 --> 00:41:31,930
Yes.
555
00:41:33,062 --> 00:41:34,530
You must hurry, Your Majesty.
556
00:41:35,164 --> 00:41:38,401
Today is the right time.
557
00:41:42,998 --> 00:41:44,073
Good.
558
00:42:05,961 --> 00:42:08,533
I was ordered
to bring the Princess.
559
00:42:10,254 --> 00:42:11,167
Good.
560
00:42:11,567 --> 00:42:12,902
Come here.
561
00:42:26,482 --> 00:42:30,388
First of all, how
if we make a deal?
562
00:42:32,521 --> 00:42:34,359
How much for the deal?
563
00:42:36,892 --> 00:42:41,766
Consider me well,
as your future husband.
564
00:42:45,301 --> 00:42:48,537
It's not hard to consider.
565
00:42:51,373 --> 00:42:54,713
Are you really
want to be my husband?
566
00:42:55,146 --> 00:42:56,108
Yes.
567
00:42:56,278 --> 00:42:57,883
Why? Why?
568
00:42:59,215 --> 00:43:00,181
Because...
569
00:43:02,888 --> 00:43:05,393
...I am falling in love with you.
570
00:43:11,997 --> 00:43:16,473
After everything is done today,
can you spare some time for me?
571
00:43:20,105 --> 00:43:21,570
FAMILY RESILIENCE...
572
00:43:31,144 --> 00:43:32,648
Isn't this the entertainment room?
573
00:43:33,282 --> 00:43:35,572
Sir is waiting, Princess.
574
00:44:39,545 --> 00:44:40,716
Hello?
575
00:44:41,987 --> 00:44:42,985
Hello?
576
00:44:44,623 --> 00:44:46,355
No one?
577
00:44:48,159 --> 00:44:51,730
What is this? It's so scary.
578
00:45:34,303 --> 00:45:35,874
Thank you for coming.
579
00:45:36,802 --> 00:45:38,774
I've tried hard
to decorate it.
580
00:45:39,341 --> 00:45:40,378
What do you think?
581
00:45:44,280 --> 00:45:45,581
Reasonable.
582
00:45:52,945 --> 00:45:53,756
No need.
583
00:45:57,393 --> 00:45:58,430
Ouch!
584
00:46:04,433 --> 00:46:05,734
Are you ok?
585
00:46:06,137 --> 00:46:07,592
No nosebleed?
586
00:46:09,849 --> 00:46:11,340
I'm fine.
587
00:46:15,110 --> 00:46:17,980
The Princess Who Plans
ran away with his lover,
588
00:46:18,480 --> 00:46:21,216
is this the first time
you are in a man's arms?
589
00:46:22,978 --> 00:46:24,741
No need to know!
590
00:46:27,523 --> 00:46:28,894
This is my first time.
591
00:46:31,860 --> 00:46:33,932
This is my first time
trying so hard...
592
00:46:34,496 --> 00:46:37,736
...to win a woman's heart.
593
00:46:40,012 --> 00:46:42,633
Usually, by showing
a little wealth is enough.
594
00:46:45,174 --> 00:46:46,570
Cool, but only
with wealth,
595
00:46:47,676 --> 00:46:50,379
you will never be able to become the king's son-in-law.
596
00:46:51,244 --> 00:46:55,339
Then, how about we try
using the power of alcohol?
597
00:47:38,394 --> 00:47:40,696
I thought all day.
598
00:47:42,564 --> 00:47:45,070
Everyone was afraid of being the king's son-in-law.
599
00:47:45,467 --> 00:47:50,475
However, why do you
want to be his son-in-law?
600
00:47:50,873 --> 00:47:53,144
I am falling in love with you.
601
00:47:56,145 --> 00:47:58,350
A man who falls in love with a woman,
602
00:47:59,177 --> 00:48:00,878
would not have such a view.
603
00:48:01,450 --> 00:48:02,988
Do not say that,
even if it's just a joke.
604
00:48:19,945 --> 00:48:21,591
Not falling in love with a woman...
605
00:48:23,572 --> 00:48:25,708
I love someone like you.
606
00:48:28,446 --> 00:48:30,979
You bet on your sister's chastity.
607
00:48:33,182 --> 00:48:35,053
Trying to escape with your lover.
608
00:48:36,618 --> 00:48:40,625
Even asking
to choose her own husband.
609
00:48:41,924 --> 00:48:43,592
Therefore, I am curious.
610
00:48:44,960 --> 00:48:48,931
What does the world look like to you?
611
00:48:50,111 --> 00:48:53,869
Will I see things?
what's different when it's next to you?
612
00:48:55,838 --> 00:49:00,212
It's been a long time since I was curious
and feel the pounding.
613
00:49:06,982 --> 00:49:08,887
You will be disappointed.
614
00:49:11,220 --> 00:49:12,454
I...
615
00:49:14,012 --> 00:49:15,591
...too stupid.
616
00:49:20,678 --> 00:49:23,074
After ending
such a passionate love story...
617
00:49:23,265 --> 00:49:29,505
...I still want to search
a husband, not a king's son-in-law.
618
00:49:31,778 --> 00:49:35,432
As a princess, I have to
find a suitable son-in-law.
619
00:49:37,203 --> 00:49:38,393
I...
620
00:49:42,784 --> 00:49:44,052
I, Hwa Ri...
621
00:49:47,322 --> 00:49:50,495
...still dreaming
about stupid things.
622
00:49:53,161 --> 00:49:55,497
If I wasn't a princess,
623
00:49:55,831 --> 00:49:58,133
do you still want to
become the king's son-in-law?
624
00:50:04,706 --> 00:50:05,610
No.
625
00:50:07,211 --> 00:50:09,566
I like it because you are a princess.
626
00:50:10,913 --> 00:50:14,449
You were born a princess,
627
00:50:15,108 --> 00:50:18,511
grew up for 18 years in the palace,
and raised with all the luxury.
628
00:50:19,421 --> 00:50:21,023
Hwa Ri is a Princess,
629
00:50:22,090 --> 00:50:26,898
so how can there be Hwa Ri
who is not a princess?
630
00:50:28,144 --> 00:50:31,588
- However...
- That's how they feel.
631
00:50:34,472 --> 00:50:36,939
Their feelings of retreat
because I'm afraid of you.
632
00:50:38,610 --> 00:50:41,910
The feelings of people who feel burdened
to become the king's son-in-law.
633
00:50:42,912 --> 00:50:47,771
Their feelings were just that small.
634
00:50:50,144 --> 00:50:53,710
I like it because you are a princess.
635
00:50:54,990 --> 00:50:56,658
I like you because you are beautiful.
636
00:50:57,125 --> 00:51:02,400
I like it too because of your status
will make me more noble.
637
00:51:03,578 --> 00:51:07,232
Such a person
commonly called materialistic.
638
00:51:08,511 --> 00:51:09,626
Is that so?
639
00:51:10,635 --> 00:51:14,876
In my opinion, such a person is
honest person.
640
00:51:17,148 --> 00:51:19,339
I can't beat your words.
641
00:51:22,250 --> 00:51:23,688
It's just you, right?
642
00:51:28,357 --> 00:51:30,629
His Highness the Crown Prince came.
643
00:51:52,014 --> 00:51:53,251
WELCOME.
644
00:51:54,483 --> 00:51:55,887
I'm not late, am I?
645
00:51:56,670 --> 00:51:58,441
You came just in time.
646
00:55:56,077 --> 00:55:57,826
Hey, you materialistic person.
647
00:56:04,266 --> 00:56:06,571
Since you claim to be very honest,
648
00:56:07,402 --> 00:56:09,204
I'll ask you something.
649
00:56:18,747 --> 00:56:20,852
What do you think about me, Hwa Ri...
650
00:56:24,786 --> 00:56:26,421
...who is a princess?
651
00:56:31,111 --> 00:56:33,561
I have to answer honestly
how far?
652
00:56:33,682 --> 00:56:36,308
If you answer with
honestly without the slightest lie,
653
00:56:37,332 --> 00:56:39,704
I will be grateful.
654
00:57:05,961 --> 00:57:08,063
If only you weren't a princess,
655
00:57:10,336 --> 00:57:15,183
right now i want to hug you.
656
00:57:17,672 --> 00:57:19,975
I want to hug you tightly,
657
00:57:22,877 --> 00:57:25,435
kiss you on your beautiful lips.
658
00:57:28,077 --> 00:57:29,878
Saying that everything is fine.
659
00:57:31,186 --> 00:57:32,654
Saying you're beautiful.
660
00:57:34,244 --> 00:57:35,878
Please look at me.
661
00:57:37,912 --> 00:57:40,016
I really want to get close to you.
662
00:57:43,344 --> 00:57:46,422
Because you are a Princess,
I can't do that.
663
00:57:48,578 --> 00:57:51,042
You don't even believe it
that I'm in love with you.
664
00:57:51,209 --> 00:57:54,483
So, I can only
calm down with this alcohol.
665
00:57:56,911 --> 00:58:01,917
Am I really beautiful?
666
00:58:05,123 --> 00:58:06,156
Yes.
667
00:58:14,799 --> 00:58:16,740
If I start seeing you...
668
00:58:19,111 --> 00:58:20,690
...What would you do?
669
00:58:33,481 --> 00:58:34,819
Now I...
670
00:58:37,262 --> 00:58:39,242
...curious about you.
671
00:59:08,278 --> 00:59:10,006
Won't you regret it?
672
01:00:42,247 --> 01:00:45,406
HE KISSED HER LIPS...
673
01:00:47,347 --> 01:00:48,714
HE DOESN'T KNOW...
674
01:00:52,378 --> 01:00:55,578
Slow down a bit, my husband.
675
01:00:56,811 --> 01:01:00,082
There were only the two of them in the room.
676
01:01:00,728 --> 01:01:05,437
Full of faint sighs
and a sweet hot taste.
677
01:01:06,034 --> 01:01:08,858
After that, his fingers
merge with the body,
678
01:01:08,882 --> 01:01:12,711
opening and wetting Chun Hwa's softness.
679
01:01:17,912 --> 01:01:22,538
Chun Hwa groaned as if she was cut,
made Yeong Jun stop and ask.
680
01:01:22,884 --> 01:01:24,055
"Sick?"
681
01:01:25,144 --> 01:01:30,913
Chun Hwa looked into Yeong Jun's eyes.
and said...
682
01:01:31,730 --> 01:01:33,319
"Do not stop."
683
01:01:33,319 --> 01:01:38,319
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
684
01:01:33,319 --> 01:01:43,319
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
46593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.