All language subtitles for The Rookie S07E06_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,385 --> 00:00:02,719 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:02,719 --> 00:00:03,820 - This is my sister, Genny. - I'm so grateful you're 3 00:00:03,820 --> 00:00:04,988 willing to help out with Dad's house. 4 00:00:04,988 --> 00:00:05,989 - You know Keith Graham? - Yeah, sure. 5 00:00:05,989 --> 00:00:07,324 He revealed that he has recurring 6 00:00:07,324 --> 00:00:08,659 intimate dreams about Angela. 7 00:00:08,659 --> 00:00:09,676 What are you doing? 8 00:00:09,676 --> 00:00:10,677 Oh, baby, I couldn't wait. 9 00:00:10,677 --> 00:00:11,678 I quit my job. 10 00:00:11,678 --> 00:00:12,946 I'm moving to Los Angeles. 11 00:00:12,946 --> 00:00:14,248 I'm the man hunting your ex-husband. 12 00:00:14,248 --> 00:00:15,682 Malvado. 13 00:00:15,682 --> 00:00:16,950 If you hear of Jason's whereabouts, let me know. 14 00:00:16,950 --> 00:00:18,769 Jason is still in LA. 15 00:00:20,070 --> 00:00:22,806 - I left my jacket. - I'll grab it. 16 00:00:22,806 --> 00:00:24,074 Oh, Bailey. 17 00:00:25,075 --> 00:00:26,126 What did you do? 18 00:00:29,830 --> 00:00:32,032 ♪ I cannot wait until the weekend ♪ 19 00:00:32,032 --> 00:00:36,019 ♪ Want to see you right now 20 00:00:36,019 --> 00:00:37,921 That's not something you see every day. 21 00:00:37,921 --> 00:00:39,022 It's illegal. 22 00:00:39,022 --> 00:00:41,191 And romantic as all get out. 23 00:00:41,191 --> 00:00:43,844 Son, I need you to stop what you're doing right now. 24 00:00:43,844 --> 00:00:44,945 Don't hassle me, man. 25 00:00:44,945 --> 00:00:46,380 I got to control the drip. 26 00:00:46,380 --> 00:00:48,215 Hey, right now. 27 00:00:49,716 --> 00:00:51,969 Oh, come on. 28 00:00:51,969 --> 00:00:53,637 Don't be like that. 29 00:00:53,637 --> 00:00:57,007 This is art, and an expression of my deep and abiding love. 30 00:00:57,007 --> 00:00:58,141 It's vandalism. 31 00:00:58,141 --> 00:00:59,293 Come on, turn around. 32 00:00:59,293 --> 00:01:00,727 Hands behind your back. 33 00:01:03,230 --> 00:01:06,233 Can--can you just hit pause until my girl passes? 34 00:01:06,233 --> 00:01:08,619 She takes this road to work every morning. 35 00:01:08,619 --> 00:01:09,987 See, there she is. 36 00:01:09,987 --> 00:01:11,555 Would you film this for me with my phone? 37 00:01:11,555 --> 00:01:12,889 It's in my pocket. 38 00:01:12,889 --> 00:01:14,458 For Instagram? Please? 39 00:01:25,469 --> 00:01:26,803 Are you blind? 40 00:01:26,803 --> 00:01:28,238 I'm so sorry. I'm so sorry. 41 00:01:28,238 --> 00:01:29,406 Stop right there! 42 00:01:29,406 --> 00:01:31,241 Move your car! 43 00:01:31,241 --> 00:01:32,526 What the hell are you doing? 44 00:01:32,526 --> 00:01:33,827 What does it look like I'm doing? 45 00:01:33,827 --> 00:01:35,195 I'm proposing. 46 00:01:35,195 --> 00:01:36,430 What, you never heard of a ring? 47 00:01:36,430 --> 00:01:37,998 I'll get you a ring next payday. 48 00:01:37,998 --> 00:01:39,166 Okay. 49 00:01:39,166 --> 00:01:40,867 Then next payday you can ask me again. 50 00:01:40,867 --> 00:01:42,586 There's your answer. Let's go. 51 00:01:42,586 --> 00:01:44,488 Okay. All right. 52 00:01:44,488 --> 00:01:45,656 All right. 53 00:01:45,656 --> 00:01:48,325 I'll marry you, you nut. 54 00:01:48,325 --> 00:01:52,179 I love you. - I love you, baby. 55 00:01:52,179 --> 00:01:54,181 I'm the happiest man in the world! 56 00:01:55,515 --> 00:01:58,702 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 57 00:01:58,702 --> 00:02:00,837 ♪ I'm gonna win for you 58 00:02:00,837 --> 00:02:03,774 ♪ Like I know you want me to do ♪ 59 00:02:12,566 --> 00:02:13,800 Hey. 60 00:02:13,800 --> 00:02:14,951 I thought you were taking the day off. 61 00:02:14,951 --> 00:02:16,453 I've been hurt enough in life to know 62 00:02:16,453 --> 00:02:18,955 that sometimes walking it off really is the best advice. 63 00:02:18,955 --> 00:02:20,557 You didn't pull a hamstring. 64 00:02:20,557 --> 00:02:23,377 You got hit by a car, which later crashed with you in it. 65 00:02:24,778 --> 00:02:26,580 Who's the EMT here? 66 00:02:26,580 --> 00:02:27,981 I'll be fine. 67 00:02:32,436 --> 00:02:35,806 Don't forget to bring your suit to the station. 68 00:02:35,806 --> 00:02:36,973 My what? 69 00:02:36,973 --> 00:02:38,809 Your blue suit for the charity gala. 70 00:02:38,809 --> 00:02:40,160 I'm meeting you there after work, remember? 71 00:02:40,160 --> 00:02:41,561 Right. 72 00:02:41,561 --> 00:02:45,165 Should we do presents now or later at the hotel? 73 00:02:45,165 --> 00:02:46,600 Presents? 74 00:02:46,600 --> 00:02:47,984 It's Valentine's Day. 75 00:02:47,984 --> 00:02:49,619 Our first one together as a married couple. 76 00:02:49,619 --> 00:02:51,254 Of course. No, uh, after. 77 00:02:51,254 --> 00:02:53,123 I still have to wrap mine. 78 00:02:53,123 --> 00:02:54,124 Okay. 79 00:02:54,124 --> 00:02:55,158 Well, I got to go. 80 00:02:55,158 --> 00:02:56,276 I love you. 81 00:02:56,276 --> 00:02:58,011 Love you. 82 00:03:00,313 --> 00:03:01,915 Happy Valentine's Day. 83 00:03:01,915 --> 00:03:04,267 Not sure why you and I should care, since we're both single. 84 00:03:04,267 --> 00:03:08,171 Because it's the perfect day to turn the page. 85 00:03:08,171 --> 00:03:11,007 I'm ready to get out there and start dating again, 86 00:03:11,007 --> 00:03:13,093 and I need your help. 87 00:03:13,093 --> 00:03:14,861 Okay. 88 00:03:14,861 --> 00:03:16,630 So these baked goods come with strings attached. 89 00:03:16,630 --> 00:03:18,698 I like to think you'd help your baby sister, 90 00:03:18,698 --> 00:03:21,451 even without the sugar and carb-a-licious bribe. 91 00:03:21,451 --> 00:03:22,786 Hmm. 92 00:03:22,786 --> 00:03:24,121 I'll be the judge of that. 93 00:03:24,121 --> 00:03:25,322 Okay, that charity gala tonight-- 94 00:03:25,322 --> 00:03:26,523 I want to be your plus one. 95 00:03:26,523 --> 00:03:27,691 No, you don't. 96 00:03:27,691 --> 00:03:29,009 It's being organized by my boss's wife. 97 00:03:29,009 --> 00:03:30,277 It's a work event. 98 00:03:30,277 --> 00:03:32,379 Yes, but for me, your work event means 99 00:03:32,379 --> 00:03:35,215 a bevy of cute single cops in attendance. 100 00:03:36,550 --> 00:03:37,934 Come on. 101 00:03:37,934 --> 00:03:39,336 Be my wingman. 102 00:03:42,873 --> 00:03:44,975 Yeah, okay. 103 00:03:44,975 --> 00:03:47,794 But I want to be home, in bed, and asleep by 11:00. 104 00:03:47,794 --> 00:03:51,164 No problem, party animal. 105 00:03:51,164 --> 00:03:52,732 Valentine's Day. 106 00:03:52,732 --> 00:03:56,319 For most of the world, it means chocolate and greeting cards. 107 00:03:56,319 --> 00:03:59,823 For us, it equals an uptick in shoplifting, 108 00:03:59,823 --> 00:04:02,042 DUIs, and domestic violence. 109 00:04:02,042 --> 00:04:05,712 Which brings me to an idea the captain has proposed. 110 00:04:09,850 --> 00:04:11,568 Turn in your ex day? 111 00:04:11,568 --> 00:04:12,969 Yes. 112 00:04:12,969 --> 00:04:16,573 It's where our fine citizens are encouraged 113 00:04:16,573 --> 00:04:20,694 to snitch on the one that broke their heart for a cash reward. 114 00:04:20,694 --> 00:04:22,863 Waste our time running down false leads brought 115 00:04:22,863 --> 00:04:24,764 to us by vengeful dumpees? 116 00:04:24,764 --> 00:04:26,199 That's correct. 117 00:04:26,199 --> 00:04:30,220 And because Officer Chen's rookie is out sick 118 00:04:30,220 --> 00:04:34,357 and yours has legal training, you two will take point. 119 00:04:34,357 --> 00:04:36,042 Yes, sir. Happy to do it. 120 00:04:36,042 --> 00:04:37,277 Good. 121 00:04:37,277 --> 00:04:39,112 It's nice to see someone with a positive attitude. 122 00:04:39,112 --> 00:04:40,547 Luna. 123 00:04:40,547 --> 00:04:41,948 Hi. 124 00:04:41,948 --> 00:04:43,884 I just want to thank everyone for supporting 125 00:04:43,884 --> 00:04:46,269 tonight's Children of the Fallen charity gala. 126 00:04:46,269 --> 00:04:48,605 As a reminder, the hotel that is hosting us 127 00:04:48,605 --> 00:04:50,774 is offering a deep discount on rooms, 128 00:04:50,774 --> 00:04:52,859 if you want to turn this evening into a staycation. 129 00:04:52,859 --> 00:04:53,960 - Okay. - Yes. 130 00:04:53,960 --> 00:04:55,195 Let's hit the streets. 131 00:04:55,195 --> 00:04:57,030 Be safe out there. 132 00:04:57,030 --> 00:04:58,398 Happy to do it. 133 00:04:58,398 --> 00:05:00,700 #GrumpyCop says what? 134 00:05:00,700 --> 00:05:02,219 I'm never gonna live this down, am I? 135 00:05:02,219 --> 00:05:04,054 Not if I can help it. 136 00:05:04,054 --> 00:05:07,224 Did you book a room for tonight at the hotel? 137 00:05:07,224 --> 00:05:08,458 Yeah, I got one. 138 00:05:08,458 --> 00:05:10,076 Yeah, we're all squared away. 139 00:05:10,076 --> 00:05:11,978 Oh. You don't seem too excited. 140 00:05:11,978 --> 00:05:13,046 No, I am. 141 00:05:13,046 --> 00:05:14,481 We got a view of the city. 142 00:05:14,481 --> 00:05:16,650 Okay. So does your house. 143 00:05:16,650 --> 00:05:18,802 Thank you for helping us get set up. 144 00:05:18,802 --> 00:05:20,804 Of course, ma'am. 145 00:05:20,804 --> 00:05:23,206 Whew. 146 00:05:23,206 --> 00:05:24,808 - Are you okay? - Oh, yeah. 147 00:05:24,808 --> 00:05:27,294 I just, uh, got a little tweak in my back. 148 00:05:27,294 --> 00:05:28,995 I must have slept wrong. 149 00:05:28,995 --> 00:05:30,497 Bad enough you're sleeping in your car. 150 00:05:30,497 --> 00:05:31,965 Now you've got your girlfriend crammed in there, too? 151 00:05:31,965 --> 00:05:33,633 Actually, Ms. Luna was kind enough 152 00:05:33,633 --> 00:05:36,620 to get us that special hotel rate for a full week. 153 00:05:36,620 --> 00:05:38,221 But I've been sleeping in my car for so long, 154 00:05:38,221 --> 00:05:40,390 my back doesn't remember what a bed feels like. 155 00:05:40,390 --> 00:05:42,259 Well, are you--are you-- 156 00:05:42,259 --> 00:05:43,677 are you looking for an apartment? 157 00:05:43,677 --> 00:05:46,079 That's number one on Camilla's agenda. 158 00:05:46,079 --> 00:05:48,014 Sure is. 159 00:05:48,014 --> 00:05:50,917 Here are those search warrant receipts. 160 00:05:50,917 --> 00:05:52,102 Appreciate it. 161 00:05:52,102 --> 00:05:53,570 Anytime. 162 00:05:53,570 --> 00:05:57,941 Oh, and I struck out on my plus one for tonight 163 00:05:57,941 --> 00:06:00,760 so I got an extra ticket, if either of you wants it. 164 00:06:00,760 --> 00:06:02,262 I am covered, thanks. 165 00:06:02,262 --> 00:06:04,264 James and I are doing a proper date night tonight. 166 00:06:04,264 --> 00:06:05,699 We got a sitter and booked a room. 167 00:06:05,699 --> 00:06:06,866 Girl, same. 168 00:06:06,866 --> 00:06:09,152 But I'll take it off your hands. 169 00:06:09,152 --> 00:06:11,288 Cool. Thanks. 170 00:06:11,288 --> 00:06:12,923 See you later. 171 00:06:16,109 --> 00:06:17,878 Watch me get into trouble. 172 00:06:24,200 --> 00:06:25,435 Hey, babe. What's up? 173 00:06:25,435 --> 00:06:28,204 You know how you hate it when I play 174 00:06:28,204 --> 00:06:30,040 matchmaker for our friends? 175 00:06:30,040 --> 00:06:32,509 Well, only because something inevitably goes sideways, 176 00:06:32,509 --> 00:06:33,793 and then we get blamed for it 177 00:06:33,793 --> 00:06:35,195 and they're not our friends anymore. 178 00:06:35,195 --> 00:06:39,299 Well, I'm thinking of fixing up Keith Graham. 179 00:06:42,786 --> 00:06:44,988 Uh, 'kay. 180 00:06:44,988 --> 00:06:46,456 What's--what's the plan? 181 00:06:46,456 --> 00:06:48,892 Well, I invite Gretchen to the gala tonight. 182 00:06:48,892 --> 00:06:50,343 She's newly single. 183 00:06:50,343 --> 00:06:53,647 I introduce them and see if they hit it off. 184 00:06:53,647 --> 00:06:55,682 Terrible idea? - Are you kidding? 185 00:06:55,682 --> 00:06:57,183 That's a great idea. I'm all for it. 186 00:06:57,183 --> 00:06:59,135 - You are? - 100%. 187 00:06:59,135 --> 00:07:01,004 Just let me know if I can help in any way. 188 00:07:01,004 --> 00:07:03,039 Um, okay. Bye. 189 00:07:03,039 --> 00:07:05,542 Bye. 190 00:07:06,726 --> 00:07:07,827 He shot you down? 191 00:07:07,827 --> 00:07:09,195 No, he's all in. 192 00:07:09,195 --> 00:07:10,697 Which is really not like him. 193 00:07:10,697 --> 00:07:14,584 Maybe he was touched by the spirit of Saint Valentine. 194 00:07:14,584 --> 00:07:17,587 Everything was perfect, but then he started to change. 195 00:07:17,587 --> 00:07:20,156 He cut his hair, lost weight, started acting secretive. 196 00:07:20,156 --> 00:07:22,826 He stopped sharing his phone location. 197 00:07:22,826 --> 00:07:24,844 Yeah, look, there's nothing illegal about that. 198 00:07:24,844 --> 00:07:26,780 I found women's jewelry in his desk drawer. 199 00:07:26,780 --> 00:07:28,048 I think it was a trophy. 200 00:07:28,048 --> 00:07:30,717 So you think that your ex-boyfriend 201 00:07:30,717 --> 00:07:32,502 is a--is a serial killer? 202 00:07:32,502 --> 00:07:33,837 100%. 203 00:07:33,837 --> 00:07:35,505 And you really can't think of another reason 204 00:07:35,505 --> 00:07:37,173 he might hide things from you? 205 00:07:37,173 --> 00:07:38,875 All I know is, after he left, 206 00:07:38,875 --> 00:07:40,760 they found those bodies in the Sepulveda Basin. 207 00:07:40,760 --> 00:07:42,429 I think he's that killer you're looking for. 208 00:07:42,429 --> 00:07:46,466 Okay, um, ma'am, based off of the evidence 209 00:07:46,466 --> 00:07:48,885 that you've described here, I think it's more likely that-- 210 00:07:48,885 --> 00:07:50,520 Your ex-boyfriend was cheating on you. 211 00:07:50,520 --> 00:07:52,789 - What? - Yeah. 212 00:07:52,789 --> 00:07:54,024 Sir. 213 00:07:59,879 --> 00:08:02,148 Ma'am, your ex-boyfriend is not a serial killer. 214 00:08:02,148 --> 00:08:03,450 He's a gaslighter. 215 00:08:03,450 --> 00:08:05,035 You're better off without him. 216 00:08:07,404 --> 00:08:08,605 Take care. 217 00:08:11,041 --> 00:08:12,575 Was that so hard? 218 00:08:12,575 --> 00:08:14,661 Pure agony. 219 00:08:21,818 --> 00:08:24,087 I hear we're getting rain next week, 220 00:08:24,087 --> 00:08:26,489 but I guess we need the water. 221 00:08:26,489 --> 00:08:27,924 I live on a hillside. 222 00:08:27,924 --> 00:08:29,509 All rain means to me is flooding. 223 00:08:29,509 --> 00:08:31,411 Huh? 224 00:08:31,411 --> 00:08:34,014 Remember Scott Wickham? 225 00:08:34,014 --> 00:08:35,281 No. 226 00:08:35,281 --> 00:08:37,150 His dog found that-- that leg and helped 227 00:08:37,150 --> 00:08:38,501 us solve the NoHo Doe case. - Yes. 228 00:08:38,501 --> 00:08:40,136 Yeah. You went on a date with him. 229 00:08:40,136 --> 00:08:41,738 Well, I mean, yeah, several. 230 00:08:41,738 --> 00:08:44,107 And I thought things were going well, but he ghosted me. 231 00:08:44,107 --> 00:08:46,292 Oh. Is that him texting you right now? 232 00:08:46,292 --> 00:08:48,261 Yeah. He's "checking in." 233 00:08:48,261 --> 00:08:49,996 But that's kind of weird, right? 234 00:08:49,996 --> 00:08:52,332 Why check in on Valentine's Day? 235 00:08:52,332 --> 00:08:54,417 Because that is, as the kids like to say, 236 00:08:54,417 --> 00:08:56,586 a low-key booty call. 237 00:08:56,586 --> 00:08:58,288 Should I text him back? 238 00:08:58,288 --> 00:09:01,157 I'll be real casual. 239 00:09:01,157 --> 00:09:02,692 I'm good. 240 00:09:02,692 --> 00:09:05,879 How are you? 241 00:09:05,879 --> 00:09:07,781 Oh, he's already typing again. 242 00:09:07,781 --> 00:09:10,884 7-Adam-15, 4-15 fight in progress. 243 00:09:10,884 --> 00:09:13,036 Hotel Lucerne, room 702. 244 00:09:13,036 --> 00:09:14,938 Control, show us responding Code-3. 245 00:09:14,938 --> 00:09:16,139 Still typing. 246 00:09:16,139 --> 00:09:17,373 - Juarez. - Yes. 247 00:09:17,373 --> 00:09:19,225 Head--head in the game, sir. Yes, sir. 248 00:09:21,995 --> 00:09:23,396 Sorry. 249 00:09:27,000 --> 00:09:29,052 Police! Open up! 250 00:09:29,052 --> 00:09:30,553 Please, we need help. 251 00:09:30,553 --> 00:09:31,988 Calm down and I'll let you go. 252 00:09:33,556 --> 00:09:34,791 Break it up. Break it up. 253 00:09:34,791 --> 00:09:36,409 Come on. Easy. 254 00:09:36,409 --> 00:09:38,144 He came in and got physical with Sally. 255 00:09:38,144 --> 00:09:39,312 I'm just doing my job. 256 00:09:39,312 --> 00:09:41,548 And you are her pimp? 257 00:09:41,548 --> 00:09:43,082 Nah, dude, security. 258 00:09:43,082 --> 00:09:44,968 I'm an independent contractor, 259 00:09:44,968 --> 00:09:46,836 and this gentleman booked an hour 260 00:09:46,836 --> 00:09:48,505 of my time and conversation. 261 00:09:48,505 --> 00:09:49,739 Conversation? 262 00:09:49,739 --> 00:09:52,742 Point being, nothing illegal happened here. 263 00:09:52,742 --> 00:09:55,528 And he can have his money back if he just goes quietly. 264 00:10:08,525 --> 00:10:11,444 Uh, he says his daughter is missing. 265 00:10:11,444 --> 00:10:13,613 Wait, this is about Claudia? 266 00:10:13,613 --> 00:10:15,181 - Hey. - You know her? 267 00:10:15,181 --> 00:10:19,836 I mean, I hired her once to do makeup for a modeling job. 268 00:10:19,836 --> 00:10:22,105 Yeah, but that was two months ago. 269 00:10:22,105 --> 00:10:23,773 I haven't seen her since. 270 00:10:23,773 --> 00:10:25,041 Do you know anyone who might have? 271 00:10:25,041 --> 00:10:26,292 No. 272 00:10:26,292 --> 00:10:27,694 I'm sorry, I-- 273 00:10:27,694 --> 00:10:29,229 it was a one-time thing. 274 00:10:36,753 --> 00:10:40,123 Please, help me. 275 00:10:44,978 --> 00:10:46,312 And when I told her the chili tasted funny, 276 00:10:46,312 --> 00:10:47,947 she said it must be the cilantro. 277 00:10:47,947 --> 00:10:49,616 But I don't think it was the cilantro 278 00:10:49,616 --> 00:10:51,968 because I've had cilantro, and this tasted like soap. 279 00:10:51,968 --> 00:10:53,303 Well, you know, for some people, 280 00:10:53,303 --> 00:10:54,804 cilantro does taste like soap. 281 00:10:54,804 --> 00:10:56,739 Maybe you've actually never tried it. 282 00:10:56,739 --> 00:10:58,808 Look, just test the stuff. 283 00:10:58,808 --> 00:11:01,094 I swear she tried to poison me. 284 00:11:01,094 --> 00:11:02,395 That the chili? 285 00:11:02,395 --> 00:11:04,330 No, that's what I threw up afterward. 286 00:11:04,330 --> 00:11:05,765 We're done here. 287 00:11:12,155 --> 00:11:14,891 I mean, thank you for coming by. 288 00:11:14,891 --> 00:11:17,677 You know, you guys are super cute together. 289 00:11:17,677 --> 00:11:19,279 Please tell me you're dating. 290 00:11:19,279 --> 00:11:21,414 Someone deserves to be happy on Valentine's Day. 291 00:11:21,414 --> 00:11:22,582 No, sir. 292 00:11:22,582 --> 00:11:24,017 We're just coworkers. 293 00:11:24,017 --> 00:11:25,168 Oh. 294 00:11:25,168 --> 00:11:27,337 Then you want to go out with me? 295 00:11:27,337 --> 00:11:30,073 You are literally holding a jar of your own vomit. 296 00:11:30,073 --> 00:11:32,775 I will pass, thank you. 297 00:11:32,775 --> 00:11:35,194 You got the warrant for Claudia Hernandez's phone? 298 00:11:35,194 --> 00:11:37,196 Yes, and it answers a few questions 299 00:11:37,196 --> 00:11:38,698 while begging a whole lot more. 300 00:11:38,698 --> 00:11:40,133 Most of her texts were deleted. 301 00:11:40,133 --> 00:11:41,417 Those will take a minute to recover, 302 00:11:41,417 --> 00:11:42,952 but we do have location info. 303 00:11:42,952 --> 00:11:44,854 In the month before she disappeared, 304 00:11:44,854 --> 00:11:48,258 she spent a lot of time at an apartment in Century City. 305 00:11:48,258 --> 00:11:50,176 Most importantly, the day she disappeared, 306 00:11:50,176 --> 00:11:52,045 she arrived at that building at 4:00 p.m. 307 00:11:52,045 --> 00:11:53,613 and was still there when her phone was dead 308 00:11:53,613 --> 00:11:54,814 at 2:00 in the morning. 309 00:11:54,814 --> 00:11:56,816 No more GPS, no more calls or texts. 310 00:11:56,816 --> 00:11:58,501 Any idea what apartment she was in? 311 00:11:58,501 --> 00:12:00,637 No, and there was a couple hundred units. 312 00:12:00,637 --> 00:12:03,806 If I were you, I'd start showing her picture around. 313 00:12:06,793 --> 00:12:08,127 She looks familiar. 314 00:12:08,127 --> 00:12:09,729 Well, what apartment was she visiting? 315 00:12:09,729 --> 00:12:11,230 I can't tell you that. I'm sorry. 316 00:12:11,230 --> 00:12:12,665 It's just they make us sign all kinds of forms 317 00:12:12,665 --> 00:12:13,900 when we start here, NDAs-- 318 00:12:13,900 --> 00:12:14,984 All right, look. 319 00:12:14,984 --> 00:12:16,486 This girl has been reported missing, 320 00:12:16,486 --> 00:12:18,221 and we believe she's in danger. 321 00:12:18,221 --> 00:12:20,056 You could be arrested for delaying 322 00:12:20,056 --> 00:12:21,824 and obstructing a police officer. 323 00:12:29,816 --> 00:12:31,501 Thank you. 324 00:12:41,694 --> 00:12:46,833 So are you gentlemen licensed to carry here in Los Angeles? 325 00:12:46,833 --> 00:12:49,152 Yes. We are security. 326 00:12:49,152 --> 00:12:50,887 Security for who? 327 00:12:50,887 --> 00:12:52,755 Anton Petrovich. 328 00:12:52,755 --> 00:12:54,090 He lives in the penthouse? 329 00:12:54,090 --> 00:12:56,042 Why all these questions? 330 00:12:56,042 --> 00:12:57,410 You're right. 331 00:12:57,410 --> 00:13:00,380 I'll save my questions for Mr. Petrovich. 332 00:13:00,380 --> 00:13:01,848 In the meantime, I'm going to have to secure 333 00:13:01,848 --> 00:13:04,784 your weapons temporarily. 334 00:13:04,784 --> 00:13:07,603 You won't like the alternative. 335 00:13:28,391 --> 00:13:29,792 What this is about? 336 00:13:29,792 --> 00:13:31,577 Mr. Petrovich, I'm Officer Nolan. 337 00:13:31,577 --> 00:13:32,812 This is Officer Juarez. 338 00:13:32,812 --> 00:13:34,614 We're looking for this woman. 339 00:13:36,316 --> 00:13:38,234 - I've never seen her before. - Noted. 340 00:13:38,234 --> 00:13:39,469 Now please step aside. 341 00:13:39,469 --> 00:13:40,703 We're gonna search the premises. 342 00:13:40,703 --> 00:13:41,704 This is America. 343 00:13:41,704 --> 00:13:42,939 You need a warrant for that. 344 00:13:42,939 --> 00:13:44,307 Not when I have reasonable suspicion 345 00:13:44,307 --> 00:13:45,775 that this woman is being trafficked 346 00:13:45,775 --> 00:13:47,460 and that she's been to this apartment. 347 00:13:47,460 --> 00:13:50,330 In America we call that exigent circumstances. 348 00:13:50,330 --> 00:13:51,898 If you please. 349 00:14:08,114 --> 00:14:09,615 Clear the couch. 350 00:14:24,130 --> 00:14:25,264 Clear. 351 00:14:25,264 --> 00:14:27,033 Have a seat, gentlemen. 352 00:14:33,756 --> 00:14:35,191 Anyone else in the apartment? 353 00:14:35,191 --> 00:14:36,542 No. 354 00:15:09,559 --> 00:15:12,678 So you see, this girl you're looking for, 355 00:15:12,678 --> 00:15:14,180 she's not here. 356 00:15:14,180 --> 00:15:15,648 Who's this? 357 00:15:15,648 --> 00:15:17,750 This is my daughter, Mila. 358 00:15:17,750 --> 00:15:20,903 She was in town for a visit, but she flew home yesterday. 359 00:15:20,903 --> 00:15:23,639 Her room's a mess, like she left in a hurry. 360 00:15:23,639 --> 00:15:26,092 No, she's simply a slob, 361 00:15:26,092 --> 00:15:28,361 and the maid hasn't been yet. 362 00:15:28,361 --> 00:15:29,929 Well, I'm gonna need Mila's phone number. 363 00:15:29,929 --> 00:15:31,664 It's possible she knows the girl we're looking for. 364 00:15:31,664 --> 00:15:35,651 She doesn't, and I won't have you harassing her. 365 00:15:35,651 --> 00:15:39,188 If you need anything else, you can reach out to my lawyer. 366 00:15:39,188 --> 00:15:41,257 I will. 367 00:15:41,257 --> 00:15:44,944 But if you really have nothing to hide, 368 00:15:44,944 --> 00:15:47,346 you should have your daughter call me. 369 00:15:47,346 --> 00:15:50,082 Anton Petrovich is a very dangerous man. 370 00:15:50,082 --> 00:15:52,502 He was an enforcer in the GRU for a decade, 371 00:15:52,502 --> 00:15:55,338 and he got rewarded with oil leases 372 00:15:55,338 --> 00:15:57,073 that earned him tens of millions. 373 00:15:57,073 --> 00:15:58,708 What about his daughter? 374 00:15:58,708 --> 00:16:01,761 Mila is a rich kid cliché, at least on social media. 375 00:16:01,761 --> 00:16:03,930 Private jets and designer everything. 376 00:16:03,930 --> 00:16:05,364 I mean, she looks like a woman 377 00:16:05,364 --> 00:16:07,400 who would hire a glam squad. 378 00:16:07,400 --> 00:16:10,553 You know, maybe Claudia was doing her makeup. 379 00:16:10,553 --> 00:16:13,589 And saw some kind of criminal activity inside the apartment. 380 00:16:13,589 --> 00:16:16,108 And Petrovich caught her and made her disappear. 381 00:16:16,108 --> 00:16:17,643 Mm. 382 00:16:17,643 --> 00:16:19,078 Should I call Sebastian? 383 00:16:19,078 --> 00:16:20,813 I promised I'd keep him posted. 384 00:16:20,813 --> 00:16:22,648 Everything we've learned would only worry him more. 385 00:16:22,648 --> 00:16:24,650 Better to wait till we have a more positive development. 386 00:16:24,650 --> 00:16:25,868 Or a much worse one. 387 00:16:30,640 --> 00:16:32,241 I say we call it. 388 00:16:32,241 --> 00:16:33,659 It's been 15 minutes since anyone's come by. 389 00:16:33,659 --> 00:16:36,162 Okay. 390 00:16:36,162 --> 00:16:37,496 Oh, not so fast. 391 00:16:37,496 --> 00:16:38,598 Hi. - Hi. 392 00:16:38,598 --> 00:16:39,832 I'm Brooke Saunders. 393 00:16:39,832 --> 00:16:41,984 I'm here to turn in my ex, Matt Wallace. 394 00:16:41,984 --> 00:16:45,087 He's a loser at love, but he's a top-notch fence. 395 00:16:45,087 --> 00:16:46,255 Do tell. 396 00:16:46,255 --> 00:16:48,391 He is moving something really big today, 397 00:16:48,391 --> 00:16:50,009 and I'm going to help you guys catch him in the act. 398 00:16:50,009 --> 00:16:51,410 Are you sure you want to do this? 399 00:16:51,410 --> 00:16:52,945 'Cause you can't un-ring this bell. 400 00:16:52,945 --> 00:16:53,946 Yeah. 401 00:16:53,946 --> 00:16:55,781 Look, it's over between us. 402 00:16:55,781 --> 00:16:58,067 I mean, he was such an ass to me this morning. 403 00:16:58,067 --> 00:17:00,937 He didn't get me a Valentine's Day gift. 404 00:17:00,937 --> 00:17:03,406 He got mad at me when I brought it up to him. 405 00:17:03,406 --> 00:17:05,808 You know, I don't care how stressed out you are. 406 00:17:05,808 --> 00:17:08,160 You don't put your drama on someone you love. 407 00:17:14,333 --> 00:17:16,519 Matt the fence should be here any time. 408 00:17:16,519 --> 00:17:17,853 Want to take bets on what he's moving? 409 00:17:17,853 --> 00:17:19,155 I'm going with jewelry. 410 00:17:19,155 --> 00:17:20,456 That's such a boring guess. 411 00:17:20,456 --> 00:17:22,024 I heard of a case recently. 412 00:17:22,024 --> 00:17:26,712 Suspects got caught moving $125,000 worth of stolen LEGOs. 413 00:17:26,712 --> 00:17:28,714 People go crazy for those kits. 414 00:17:28,714 --> 00:17:30,216 That's your final answer? 415 00:17:30,216 --> 00:17:32,034 LEGO? 416 00:17:32,034 --> 00:17:33,135 No. 417 00:17:33,135 --> 00:17:36,205 I mean, obviously it's jewelry. 418 00:17:38,941 --> 00:17:40,560 Hey, you going to that thing tonight? 419 00:17:40,560 --> 00:17:41,794 Yeah. 420 00:17:41,794 --> 00:17:43,562 Celina and I got a suite for Galentine's. 421 00:17:43,562 --> 00:17:45,798 Um, but she is bringing that guy Scott now, 422 00:17:45,798 --> 00:17:47,500 so who knows what's gonna happen. 423 00:17:47,500 --> 00:17:48,884 Are you--are you going? 424 00:17:48,884 --> 00:17:50,620 Yeah, I got tickets. I didn't get a room. 425 00:17:50,620 --> 00:17:52,021 I mean, that's just an excuse to drink too much 426 00:17:52,021 --> 00:17:53,356 and make an ass out of themselves 427 00:17:53,356 --> 00:17:56,459 in front of the bosses. - Right. 428 00:17:57,810 --> 00:18:00,146 So you're, um-- you're taking a date? 429 00:18:00,146 --> 00:18:03,182 Yeah, I'm going with--blue van just pulled into the lot. 430 00:18:03,182 --> 00:18:04,383 Wait, what? 431 00:18:11,807 --> 00:18:12,842 You have it? 432 00:18:12,842 --> 00:18:14,060 Safe and sound in back. 433 00:18:14,060 --> 00:18:17,530 You got the cash? 434 00:18:17,530 --> 00:18:18,831 Nice doing business with you. 435 00:18:19,832 --> 00:18:20,900 Show us your hands! 436 00:18:20,900 --> 00:18:22,184 Hands in the air now! 437 00:18:22,184 --> 00:18:23,586 Let's go! 438 00:18:29,258 --> 00:18:32,545 Oh, you'll want to go easy on that, boss. 439 00:18:35,047 --> 00:18:36,282 That's not jewelry. 440 00:18:36,282 --> 00:18:37,383 That's a tiger. 441 00:18:37,383 --> 00:18:38,601 - What? - Yeah. 442 00:18:38,601 --> 00:18:40,836 What kind? 443 00:18:40,836 --> 00:18:42,605 Oh, my gosh. 444 00:18:46,942 --> 00:18:48,794 Look, guy wants a giant cat, I get him a giant cat. 445 00:18:48,794 --> 00:18:50,029 I don't ask questions. I just make dreams come true. 446 00:18:50,029 --> 00:18:51,630 Yeah, you're a real saint. 447 00:18:51,630 --> 00:18:53,466 The cat is going to a sanctuary, 448 00:18:53,466 --> 00:18:55,351 and your client is going to jail. 449 00:18:55,351 --> 00:18:56,752 So are you. Let's go. 450 00:18:56,752 --> 00:18:58,054 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 451 00:18:58,054 --> 00:18:59,855 How'd you guys find out about the exchange? 452 00:19:01,257 --> 00:19:03,242 - We can't tell you that. - No. 453 00:19:03,242 --> 00:19:05,578 Look, I was extra careful with this job. 454 00:19:05,578 --> 00:19:07,546 I even changed the drop-off location this morning. 455 00:19:07,546 --> 00:19:09,248 Only one other person knew. 456 00:19:11,050 --> 00:19:12,568 Brooke? 457 00:19:17,273 --> 00:19:18,941 Man. 458 00:19:18,941 --> 00:19:21,160 I mean, we had a fight. 459 00:19:23,129 --> 00:19:27,166 I said some stuff, but... 460 00:19:27,166 --> 00:19:29,151 I was gonna apologize. 461 00:19:29,151 --> 00:19:31,220 I was even going to buy her a big-ass Valentine's Day present 462 00:19:31,220 --> 00:19:32,822 with all this tiger money. 463 00:19:32,822 --> 00:19:35,725 I didn't know she was done with me. 464 00:19:35,725 --> 00:19:38,911 Look, relationships are tough. 465 00:19:40,246 --> 00:19:42,081 What am I gonna do without her? 466 00:19:42,081 --> 00:19:43,916 You know, if you have any evidence 467 00:19:43,916 --> 00:19:46,268 of criminality against her, 468 00:19:46,268 --> 00:19:48,270 you might be able to reduce your sentence. 469 00:19:49,839 --> 00:19:51,006 I do, but-- 470 00:19:51,006 --> 00:19:52,174 But what? 471 00:19:52,174 --> 00:19:53,526 She already threw you to the lions. 472 00:19:53,526 --> 00:19:55,027 Or tiger. Whatever. 473 00:19:55,027 --> 00:19:57,196 You don't owe her anything. 474 00:19:57,196 --> 00:19:58,664 Don't do it. 475 00:19:58,664 --> 00:20:00,166 You don't have to do this. 476 00:20:00,166 --> 00:20:01,333 Why not? She betrayed him. 477 00:20:01,333 --> 00:20:02,985 He should totally sell her out. - Really? 478 00:20:02,985 --> 00:20:04,653 Yeah. 479 00:20:06,622 --> 00:20:08,257 Or not. 480 00:20:08,257 --> 00:20:09,458 Yeah, be the bigger person. 481 00:20:09,458 --> 00:20:10,810 Show some kindness. 482 00:20:10,810 --> 00:20:11,944 Even though you could be leaving 483 00:20:11,944 --> 00:20:13,312 a criminal on the streets. 484 00:20:15,214 --> 00:20:17,950 No, I love her too much to hurt her. 485 00:20:17,950 --> 00:20:19,301 Lock me up. 486 00:20:21,937 --> 00:20:24,273 ♪ Let me take you higher 487 00:20:24,273 --> 00:20:26,475 Any update on Claudia Hernandez? 488 00:20:26,475 --> 00:20:28,327 Well, the judge won't give us a warrant 489 00:20:28,327 --> 00:20:30,563 for Anton Petrovich's phones without clear evidence 490 00:20:30,563 --> 00:20:32,231 that Claudia was at his penthouse. 491 00:20:32,231 --> 00:20:33,466 Right. 492 00:20:33,466 --> 00:20:35,317 But given the man's criminal activity, 493 00:20:35,317 --> 00:20:38,487 you know the FBI keeps tabs on him 24/7, 494 00:20:38,487 --> 00:20:41,490 so I reached out to Special Agent Garza. 495 00:20:41,490 --> 00:20:44,744 He agreed to put Claudia's name on the relevance document. 496 00:20:44,744 --> 00:20:46,011 All right. Keep me posted. 497 00:20:46,011 --> 00:20:47,313 Yes, sir. 498 00:20:47,313 --> 00:20:48,914 It's so cool of you guys to invite me. 499 00:20:48,914 --> 00:20:51,317 We should check out the auction items, though. 500 00:20:51,317 --> 00:20:53,068 I'm determined to leave here with some kind of spa vacation. 501 00:20:53,068 --> 00:20:54,069 Uh-huh. Yeah. Good idea. 502 00:20:54,069 --> 00:20:55,337 Hey, you know what, though? 503 00:20:55,337 --> 00:20:56,639 There's Detective Graham. Let's go say hi first. 504 00:20:56,639 --> 00:20:58,974 Come on. 505 00:20:58,974 --> 00:21:02,528 So, um, James tells me that you're a tutor? 506 00:21:02,528 --> 00:21:04,096 Yes. That's how we met. 507 00:21:04,096 --> 00:21:05,764 I kept coming by the community center 508 00:21:05,764 --> 00:21:08,050 to pester him about an after-school study program. 509 00:21:08,050 --> 00:21:10,553 Anita has been an amazing help. 510 00:21:10,553 --> 00:21:12,188 Is that so? 511 00:21:12,188 --> 00:21:14,490 Now I want to launch a summer reading group 512 00:21:14,490 --> 00:21:15,991 for the older kids. - Right. 513 00:21:15,991 --> 00:21:18,110 Because that's just what every kid wants in the summer-- 514 00:21:18,110 --> 00:21:19,278 homework. 515 00:21:20,546 --> 00:21:23,048 James, Nyla, this is my husband, Teddy. 516 00:21:23,048 --> 00:21:25,067 - Hey. - Nice to meet you. 517 00:21:25,067 --> 00:21:27,670 Well, if I am gonna be spending the next three hours 518 00:21:27,670 --> 00:21:29,371 listening to people talk about sad orphans, 519 00:21:29,371 --> 00:21:31,273 I'm gonna need myself an adult beverage. 520 00:21:31,273 --> 00:21:33,125 You know what I mean? - Mm-hmm. 521 00:21:33,125 --> 00:21:34,627 All right. Well, I got you here. 522 00:21:34,627 --> 00:21:36,462 What are my wingman responsibilities? 523 00:21:36,462 --> 00:21:37,796 None. 524 00:21:37,796 --> 00:21:39,398 I love you, but this is gonna go much better 525 00:21:39,398 --> 00:21:40,633 if I'm flying solo. 526 00:21:40,633 --> 00:21:41,734 Fine by me. 527 00:21:41,734 --> 00:21:42,885 Genny? 528 00:21:42,885 --> 00:21:44,186 Hi. 529 00:21:44,186 --> 00:21:45,688 You look amazing. 530 00:21:45,688 --> 00:21:47,523 So do you. 531 00:21:47,523 --> 00:21:48,958 Doesn't she? 532 00:21:48,958 --> 00:21:51,377 She always does. 533 00:21:51,377 --> 00:21:52,478 Well, hi. 534 00:21:52,478 --> 00:21:53,646 I'm Celina. - Hi. 535 00:21:53,646 --> 00:21:54,980 Yeah, this is Scott. 536 00:21:54,980 --> 00:21:57,650 - Hey. Hi. How you doing? - Good. 537 00:21:57,650 --> 00:21:59,301 Well, I'm gonna go hit on some hot cops. 538 00:21:59,301 --> 00:22:00,636 - Mm. - You interested? 539 00:22:00,636 --> 00:22:02,204 Oh. No, thank you. 540 00:22:02,204 --> 00:22:04,640 I have learned my lesson about not dating people at work, so-- 541 00:22:04,640 --> 00:22:06,709 Okay, and that's my cue to go to the bar. 542 00:22:06,709 --> 00:22:09,828 Yeah, we're gonna go check out the auction items. 543 00:22:09,828 --> 00:22:11,463 Okay. 544 00:22:11,463 --> 00:22:12,598 Yes. 545 00:22:12,598 --> 00:22:14,166 Am I crazy or is there something 546 00:22:14,166 --> 00:22:15,384 going on between those two? 547 00:22:15,384 --> 00:22:18,287 Oh, no, you're not crazy. 548 00:22:18,287 --> 00:22:20,589 I was surprised you texted me this morning 549 00:22:20,589 --> 00:22:23,492 after you ghosted me last year. 550 00:22:23,492 --> 00:22:25,144 - Yeah. - Yeah. 551 00:22:25,144 --> 00:22:26,979 - I'm an idiot. - Hmm. 552 00:22:26,979 --> 00:22:30,816 I fell hard for you, and it scared me, so I bailed. 553 00:22:30,816 --> 00:22:33,335 But you deserved better, 554 00:22:33,335 --> 00:22:37,072 and I would love the chance to try again. 555 00:22:38,107 --> 00:22:39,675 I thought this was a booty call. 556 00:22:39,675 --> 00:22:40,693 Oh, yeah. 557 00:22:40,693 --> 00:22:42,294 I mean, I'm good with that too. 558 00:22:42,294 --> 00:22:44,864 So I signed the lease on this great place in the hills, 559 00:22:44,864 --> 00:22:47,199 and then the landlord says, "Oh, by the way, 560 00:22:47,199 --> 00:22:48,300 it comes with a cat." 561 00:22:48,300 --> 00:22:49,618 Oh, no. 562 00:22:49,618 --> 00:22:51,587 I don't have to do anything with her. 563 00:22:51,587 --> 00:22:52,955 She just hangs in the yard. 564 00:22:52,955 --> 00:22:54,256 Cut to six months later-- 565 00:22:54,256 --> 00:22:55,858 Keith, does this cat live with you? 566 00:22:55,858 --> 00:22:57,710 As soon as I let her inside she's like, 567 00:22:57,710 --> 00:22:58,811 oh, yeah, this is cool. 568 00:22:58,811 --> 00:22:59,878 I think I'll stay. 569 00:22:59,878 --> 00:23:01,213 She hasn't left the house since. 570 00:23:01,213 --> 00:23:03,449 Oh, that's so sweet. 571 00:23:03,449 --> 00:23:05,100 People usually go for dogs, 572 00:23:05,100 --> 00:23:06,669 but I read this article that said 573 00:23:06,669 --> 00:23:08,370 men who prefer the feline personality tend 574 00:23:08,370 --> 00:23:09,972 to be more loving and patient. 575 00:23:09,972 --> 00:23:11,707 Well, that makes sense since cats are 576 00:23:11,707 --> 00:23:14,193 feisty and independent, like us. 577 00:23:15,494 --> 00:23:17,062 Wesley loves dogs. 578 00:23:17,062 --> 00:23:18,864 They're man's best friend. 579 00:23:18,864 --> 00:23:20,833 Look, I'm going to get a drink. Anybody want anything? 580 00:23:20,833 --> 00:23:22,451 Yeah, I'll have another one. Thanks. 581 00:23:28,390 --> 00:23:30,910 Thank you all for coming and for supporting 582 00:23:30,910 --> 00:23:32,411 this wonderful charity. 583 00:23:32,411 --> 00:23:34,546 Please take a look at the auction items 584 00:23:34,546 --> 00:23:36,248 and bid generously. 585 00:23:36,248 --> 00:23:38,918 Every penny goes to a very worthy cause. 586 00:23:41,804 --> 00:23:43,072 You want another drink? 587 00:23:43,072 --> 00:23:44,573 Please. 588 00:23:44,573 --> 00:23:46,475 I'm going to ask the kitchen to make up a plate for Miles 589 00:23:46,475 --> 00:23:48,861 and his girlfriend to take back up to their room. 590 00:23:48,861 --> 00:23:50,429 I envy them. 591 00:23:50,429 --> 00:23:52,031 Ooh. 592 00:23:52,031 --> 00:23:54,867 Because I look forward to being alone with you 593 00:23:54,867 --> 00:23:56,318 in the room later, all right? 594 00:23:56,318 --> 00:23:57,753 After this amazing event, of course. 595 00:23:57,753 --> 00:23:59,088 Nice save. 596 00:24:00,589 --> 00:24:05,444 ♪ You have nothing left after I rob you blind ♪ 597 00:24:05,444 --> 00:24:07,546 Hey. Sorry I'm late. 598 00:24:07,546 --> 00:24:09,548 Turns out zipping up this dress was 599 00:24:09,548 --> 00:24:11,216 a little more challenging than I thought. 600 00:24:11,216 --> 00:24:13,068 Well, I told you, you should take it easy today. 601 00:24:13,068 --> 00:24:14,770 I know, and you were right. 602 00:24:14,770 --> 00:24:16,171 Are you happy? 603 00:24:16,171 --> 00:24:17,873 Now, what are we gonna do first, 604 00:24:17,873 --> 00:24:19,908 drool over auction items we can't afford 605 00:24:19,908 --> 00:24:21,894 or binge on mini crab cakes? 606 00:24:21,894 --> 00:24:24,129 Whatever you want. 607 00:24:25,130 --> 00:24:26,398 Is everything okay? 608 00:24:26,398 --> 00:24:28,100 - Sure, why? - I don't know. 609 00:24:28,100 --> 00:24:29,451 You seem a little mad. 610 00:24:29,451 --> 00:24:31,220 And you did this morning too. 611 00:24:31,220 --> 00:24:33,088 I'm fine. 612 00:24:33,088 --> 00:24:35,124 How about we go get some air? 613 00:24:37,810 --> 00:24:39,545 Okay. 614 00:24:39,545 --> 00:24:41,747 Spill it. 615 00:24:41,747 --> 00:24:44,483 There's nothing to say. 616 00:24:44,483 --> 00:24:47,803 No, you don't want to have this conversation here. 617 00:24:47,803 --> 00:24:48,804 Okay. 618 00:24:48,804 --> 00:24:50,139 Well, now I'm really worried. 619 00:24:50,139 --> 00:24:51,407 What's going on with you? 620 00:24:51,407 --> 00:24:53,075 No, it's not with me. 621 00:24:54,326 --> 00:24:55,661 It's with you. 622 00:24:58,163 --> 00:24:59,398 Where did you get this? 623 00:24:59,398 --> 00:25:01,333 From your jacket, at the hospital. 624 00:25:01,333 --> 00:25:03,886 Bailey, you're communicating with a hit man. 625 00:25:03,886 --> 00:25:04,987 How could you? 626 00:25:04,987 --> 00:25:06,155 Who's asking? 627 00:25:06,155 --> 00:25:07,756 My husband or a cop? 628 00:25:07,756 --> 00:25:09,625 Oh. 629 00:25:11,176 --> 00:25:13,946 Hey! 630 00:25:13,946 --> 00:25:16,014 The man who terrorized me for years 631 00:25:16,014 --> 00:25:18,951 escaped from prison, intending to murder me, 632 00:25:18,951 --> 00:25:20,836 so I sent a reckless text. 633 00:25:20,836 --> 00:25:23,639 How could you not understand what was going through my head? 634 00:25:23,639 --> 00:25:24,807 A reckless text? 635 00:25:24,807 --> 00:25:26,442 That's criminal conspiracy. 636 00:25:26,442 --> 00:25:28,360 Bailey, you could be arrested for that. 637 00:25:28,360 --> 00:25:30,963 Not when the only evidence is in a thousand pieces. 638 00:25:30,963 --> 00:25:33,999 How could you keep this from me? 639 00:25:33,999 --> 00:25:36,151 I thought we agreed no more secrets. 640 00:25:36,151 --> 00:25:38,654 Because I was afraid that you would judge me. 641 00:25:38,654 --> 00:25:40,622 But I was hoping that you would still 642 00:25:40,622 --> 00:25:42,858 have my back no matter what. 643 00:25:42,858 --> 00:25:45,544 - Bailey-- - No, I'm going home. 644 00:25:45,544 --> 00:25:46,812 Alone. 645 00:25:55,537 --> 00:25:58,307 I had the kitchen box up a little bit of everything. 646 00:25:58,307 --> 00:26:00,492 Oh, you are too kind, Ms. Luna. 647 00:26:00,492 --> 00:26:02,461 Camilla and I do appreciate it. 648 00:26:02,461 --> 00:26:04,797 How is the hunt for a place to live going? 649 00:26:04,797 --> 00:26:06,231 Oh, not well. 650 00:26:06,231 --> 00:26:09,284 Everything is so expensive, and we ain't got no savings. 651 00:26:09,284 --> 00:26:11,053 Honestly, I'm not sure what to do. 652 00:26:11,053 --> 00:26:12,554 She sacrificed so much for me. 653 00:26:12,554 --> 00:26:14,556 I--I hate the idea of failing her. 654 00:26:14,556 --> 00:26:15,958 Well, you're not failing her. 655 00:26:15,958 --> 00:26:18,877 You are building a life together, and that's hard. 656 00:26:18,877 --> 00:26:20,712 I don't care how much money you got in the bank. 657 00:26:23,148 --> 00:26:24,750 What? 658 00:26:26,001 --> 00:26:27,302 I shouldn't say. 659 00:26:27,302 --> 00:26:28,837 You can tell me. 660 00:26:30,038 --> 00:26:31,907 It's just, we--we got together when I was gonna be 661 00:26:31,907 --> 00:26:33,642 a millionaire running back. 662 00:26:33,642 --> 00:26:38,030 And she stayed with me when I threw it all away, so I-- 663 00:26:38,030 --> 00:26:39,998 I owe her so much. 664 00:26:39,998 --> 00:26:43,018 But you're not in love with her anymore. 665 00:26:44,753 --> 00:26:46,922 That's hard. 666 00:26:46,922 --> 00:26:49,525 But if that's how you really feel, 667 00:26:49,525 --> 00:26:53,545 then what you owe her is the truth. 668 00:27:01,837 --> 00:27:02,938 Hey, honey. 669 00:27:02,938 --> 00:27:04,206 Oh, thank goodness. 670 00:27:04,206 --> 00:27:06,408 I am starving. 671 00:27:09,528 --> 00:27:12,297 Any new leads on the-- on the job front? 672 00:27:12,297 --> 00:27:15,684 Well, I think I can get a job at the local Sonic. 673 00:27:15,684 --> 00:27:17,519 Well, being that the Sweetwater location would 674 00:27:17,519 --> 00:27:18,854 give me high marks. 675 00:27:18,854 --> 00:27:23,091 But the closest one is in Anaheim. 676 00:27:23,091 --> 00:27:24,309 Is that nearby? 677 00:27:24,309 --> 00:27:25,911 No, it--it isn't. 678 00:27:25,911 --> 00:27:28,480 How do y'all live without Sonic? 679 00:27:28,480 --> 00:27:29,815 God. 680 00:27:33,202 --> 00:27:34,603 What? 681 00:27:34,603 --> 00:27:36,038 No, nothing. 682 00:27:36,038 --> 00:27:38,440 Let's eat. 683 00:27:38,440 --> 00:27:41,126 Is something going on with Nolan and Bailey? 684 00:27:41,126 --> 00:27:42,594 I don't know. Why? 685 00:27:42,594 --> 00:27:44,263 Well, she left without him. 686 00:27:44,263 --> 00:27:45,664 - There you go. - Thank you. 687 00:27:47,099 --> 00:27:50,986 ♪ Your kind of love, darling ♪ 688 00:27:50,986 --> 00:27:52,921 Don't do that. 689 00:27:52,921 --> 00:27:54,089 Do what? 690 00:27:54,089 --> 00:27:55,824 Don't look at me like that. 691 00:27:55,824 --> 00:27:58,110 Would you prefer #GrumpyCop? 692 00:27:58,110 --> 00:27:59,344 Oh, my God. 693 00:27:59,344 --> 00:28:00,779 You're really good at that. 694 00:28:00,779 --> 00:28:02,347 Years of experience. 695 00:28:02,347 --> 00:28:05,851 Okay, this is the saddest Valentine's Day party ever. 696 00:28:05,851 --> 00:28:06,902 No eligible men? 697 00:28:06,902 --> 00:28:08,403 Oh, no, a ton. 698 00:28:08,403 --> 00:28:10,339 Except as soon as they find out I'm Tim Bradford's sister, 699 00:28:10,339 --> 00:28:12,841 they make an excuse and bail. 700 00:28:12,841 --> 00:28:14,593 I think they're afraid of you. 701 00:28:14,593 --> 00:28:16,461 So I called Rachel, and we're gonna get a drink. 702 00:28:16,461 --> 00:28:17,829 Do you want to come? 703 00:28:17,829 --> 00:28:19,431 Oh, wow, my sister and my two exes out on the town. 704 00:28:19,431 --> 00:28:20,632 What could possibly go wrong? 705 00:28:20,632 --> 00:28:21,667 No, I should pass. 706 00:28:21,667 --> 00:28:22,985 I have an early shift. 707 00:28:22,985 --> 00:28:25,454 And Celina and I got a Galentine's suite, so... 708 00:28:25,454 --> 00:28:27,923 I think your Galentine's suite is about to become 709 00:28:27,923 --> 00:28:30,025 a hookup suite pretty soon. 710 00:28:31,276 --> 00:28:32,311 Oh, my God. 711 00:28:32,311 --> 00:28:33,478 I'll see you later. 712 00:28:33,478 --> 00:28:35,380 Bye. 713 00:28:36,548 --> 00:28:38,050 Well, I am headed out. 714 00:28:38,050 --> 00:28:39,534 If anyone needs a room tonight, they can have that one. 715 00:28:39,534 --> 00:28:41,003 Well, okay, hold on. 716 00:28:41,003 --> 00:28:43,171 Is everything okay? 717 00:28:43,171 --> 00:28:44,773 Not really, no. 718 00:28:48,827 --> 00:28:51,563 What's going on? 719 00:28:51,563 --> 00:28:53,332 Celina, what's this about? 720 00:28:53,332 --> 00:28:55,067 He went to the station for an update, 721 00:28:55,067 --> 00:28:56,852 and someone told him we were all at a party. 722 00:29:04,142 --> 00:29:06,311 Tell him Claudia is our priority. 723 00:29:06,311 --> 00:29:08,547 Look, LAPD never closes. 724 00:29:18,040 --> 00:29:19,541 I'll take him back to his hotel. 725 00:29:19,541 --> 00:29:20,976 Okay, well, I should go with you. 726 00:29:20,976 --> 00:29:22,561 No, no, no. My night's ruined already. 727 00:29:22,561 --> 00:29:23,762 No sense in ruining yours. 728 00:29:23,762 --> 00:29:25,264 Tell him I'll give him a ride. 729 00:29:27,899 --> 00:29:30,519 Sure. Right this way. 730 00:29:34,756 --> 00:29:36,224 So are we ready to call it? 731 00:29:36,224 --> 00:29:37,743 Oh, more than ready. 732 00:29:37,743 --> 00:29:39,678 Let's go up to our room and peel off these fancy clothes. 733 00:29:39,678 --> 00:29:41,546 - Oh. - Yeah, about that-- 734 00:29:41,546 --> 00:29:43,882 I gave Graham our room key. 735 00:29:43,882 --> 00:29:45,450 Well, he and Gretchen were hitting it off. 736 00:29:45,450 --> 00:29:46,935 They wanted somewhere to hang out. 737 00:29:46,935 --> 00:29:48,937 So you gave them my hotel bed? 738 00:29:48,937 --> 00:29:50,505 They're single people who live alone. 739 00:29:50,505 --> 00:29:51,606 They can go anywhere. 740 00:29:51,606 --> 00:29:52,874 Uh, you wanted them to hook up. 741 00:29:52,874 --> 00:29:54,626 I was simply being a good partner in crime. 742 00:29:54,626 --> 00:29:56,061 He has got you there. 743 00:29:56,061 --> 00:29:57,296 Mm-hmm. 744 00:29:57,296 --> 00:30:00,032 Come on. 745 00:30:03,018 --> 00:30:04,386 I don't want to go home. 746 00:30:04,386 --> 00:30:06,054 I'm not finished with my drink, Anita. 747 00:30:06,054 --> 00:30:07,122 I know, but you said you were-- 748 00:30:07,122 --> 00:30:08,557 Is there a problem here? 749 00:30:09,958 --> 00:30:11,910 Ain't no problem. 750 00:30:11,910 --> 00:30:13,245 Why don't you mind your damn business? 751 00:30:13,245 --> 00:30:15,480 Oh, sir, you have had so much to drink. 752 00:30:15,480 --> 00:30:16,915 You're in a room full of cops. 753 00:30:16,915 --> 00:30:19,067 - So? - So bring it down a notch. 754 00:30:19,067 --> 00:30:21,303 Why don't you bring it down a notch, huh? 755 00:30:21,303 --> 00:30:22,371 Teddy! 756 00:30:23,872 --> 00:30:25,474 - I don't-- - Oh, my God! 757 00:30:25,474 --> 00:30:27,225 Teddy, no! 758 00:30:31,963 --> 00:30:33,131 Call dispatch. 759 00:30:33,131 --> 00:30:34,833 And get a unit over here to take him in. 760 00:30:34,833 --> 00:30:36,251 Oh, wow. 761 00:30:36,251 --> 00:30:38,720 They can cite him on a 6-47-F when he's sobered up. 762 00:30:38,720 --> 00:30:41,456 Anita, you better go straight home. 763 00:30:41,456 --> 00:30:44,076 And when I call, you better answer. 764 00:30:47,612 --> 00:30:50,348 I am so sorry. 765 00:30:50,348 --> 00:30:51,950 He gets angry when he drinks. 766 00:30:51,950 --> 00:30:53,402 He doesn't mean it. - Okay. 767 00:30:53,402 --> 00:30:55,003 Well, he just attacked a cop, so he's going to have 768 00:30:55,003 --> 00:30:56,405 to sleep it off in custody. 769 00:30:56,405 --> 00:30:58,006 You can pick him up in the morning. 770 00:30:58,006 --> 00:30:59,007 Yeah. 771 00:31:00,675 --> 00:31:02,694 Listen, we will walk you out. Come on. 772 00:31:02,694 --> 00:31:04,696 - Thank you. - Mm-hmm. 773 00:31:04,696 --> 00:31:06,198 - Are you all right? - Yeah. 774 00:31:06,198 --> 00:31:07,866 Yeah, I'll be fine. - Hold on. 775 00:31:07,866 --> 00:31:09,351 You've got a cut on the back of your neck. 776 00:31:09,351 --> 00:31:11,086 I'll send a first aid kit up to your room. 777 00:31:11,086 --> 00:31:12,187 What's the number? 778 00:31:12,187 --> 00:31:14,623 Uh, it's 503. 779 00:31:14,623 --> 00:31:15,690 I'll come up and help you. 780 00:31:15,690 --> 00:31:16,925 - I'll manage. - What? No. 781 00:31:16,925 --> 00:31:18,276 It's on the back of your neck. 782 00:31:18,276 --> 00:31:20,212 You can't even see it. 783 00:31:25,951 --> 00:31:27,269 Okay. 784 00:31:27,269 --> 00:31:28,937 Take your shirt off so I can see if the glass 785 00:31:28,937 --> 00:31:30,772 cut you anywhere else. 786 00:31:43,685 --> 00:31:45,153 Ooh. 787 00:31:45,153 --> 00:31:46,621 You okay, tough guy? 788 00:31:46,621 --> 00:31:48,824 - Yeah. - Okay. 789 00:31:48,824 --> 00:31:50,358 All right, what's the prognosis? 790 00:31:50,358 --> 00:31:51,676 Am I gonna live? 791 00:31:51,676 --> 00:31:54,479 Unfortunately, yes. 792 00:31:56,414 --> 00:31:58,517 - Thanks. - You're welcome. 793 00:32:03,004 --> 00:32:04,473 We shouldn't. 794 00:32:05,974 --> 00:32:07,426 I know. 795 00:32:16,852 --> 00:32:20,755 ♪ Fast like a comet 796 00:32:20,755 --> 00:32:24,442 ♪ I could leave soon 797 00:32:24,442 --> 00:32:28,213 ♪ When there's no time 798 00:32:28,213 --> 00:32:32,033 ♪ To lose 799 00:32:32,033 --> 00:32:35,837 ♪ Don't pass me by 800 00:32:35,837 --> 00:32:38,840 ♪ Don't you 801 00:33:00,478 --> 00:33:03,315 I'm awake. 802 00:33:03,315 --> 00:33:04,816 Right. 803 00:33:04,816 --> 00:33:06,868 Of course you are. 804 00:33:06,868 --> 00:33:09,137 Up at 5:00, like a rooster. 805 00:33:09,137 --> 00:33:10,705 I remember. 806 00:33:12,807 --> 00:33:16,061 So you want to talk now or order coffee first? 807 00:33:17,929 --> 00:33:20,098 Do we need to talk? 808 00:33:20,098 --> 00:33:22,500 I mean, this just feels like a classic case 809 00:33:22,500 --> 00:33:26,555 of Valentine's Day ex-sex, right? 810 00:33:27,989 --> 00:33:29,558 Yeah. 811 00:33:29,558 --> 00:33:31,109 Yeah, totally. 812 00:33:31,109 --> 00:33:33,912 Just a singular moment in time, 813 00:33:33,912 --> 00:33:37,616 aided by alcohol and shirtless triage. 814 00:33:37,616 --> 00:33:38,917 Right. 815 00:33:38,917 --> 00:33:40,468 Yeah, and now it's in our rearview, 816 00:33:40,468 --> 00:33:44,472 and we can go back to normal. 817 00:33:44,472 --> 00:33:45,907 Great. 818 00:33:47,642 --> 00:33:49,461 Great. 819 00:33:49,461 --> 00:33:52,998 Okay, well, I am gonna finish getting ready 820 00:33:52,998 --> 00:33:54,666 in my own room. 821 00:33:54,666 --> 00:33:57,752 Hopefully Scott has already cleared out, so... 822 00:33:57,752 --> 00:34:02,090 okay. 823 00:34:02,090 --> 00:34:03,692 Uh, Lucy. 824 00:34:06,878 --> 00:34:09,281 I'll see you at the station. 825 00:34:11,483 --> 00:34:13,368 See you at the station. 826 00:34:30,652 --> 00:34:33,188 That guest room is arctic. 827 00:34:33,188 --> 00:34:36,558 Why has no one told me? 828 00:34:36,558 --> 00:34:38,143 Bailey. 829 00:34:39,477 --> 00:34:41,179 Bailey, we really need to talk. 830 00:34:41,179 --> 00:34:43,348 I have nothing to add to what I said last night. 831 00:34:43,348 --> 00:34:45,317 When you're ready to apologize, 832 00:34:45,317 --> 00:34:46,668 I'll listen. 833 00:34:46,668 --> 00:34:48,036 You know, the fact that you are mad at me 834 00:34:48,036 --> 00:34:49,471 kind of blows my mind. 835 00:34:49,471 --> 00:34:51,006 The fact that you are judging me 836 00:34:51,006 --> 00:34:53,975 instead of empathizing is blowing mine. 837 00:34:53,975 --> 00:34:56,361 Tech found Claudia's deleted texts last night, 838 00:34:56,361 --> 00:34:58,697 and the ones with Anton Petrovich's daughter 839 00:34:58,697 --> 00:35:00,432 are very enlightening. 840 00:35:00,432 --> 00:35:02,267 Got to go. 841 00:35:02,267 --> 00:35:03,518 I--I'm sorry. 842 00:35:03,518 --> 00:35:05,186 Am I interrupting something? 843 00:35:05,186 --> 00:35:07,656 Yeah, but go ahead. 844 00:35:09,024 --> 00:35:12,344 Mila is basically a bird in a gilded cage. 845 00:35:12,344 --> 00:35:15,280 She has no license, no friends, or any freedom at all. 846 00:35:15,280 --> 00:35:17,115 She tried to run away back in 2020, 847 00:35:17,115 --> 00:35:19,200 but when her father caught her, he had her committed 848 00:35:19,200 --> 00:35:21,936 to a Russian insane asylum for ten months. 849 00:35:21,936 --> 00:35:24,172 So Claudia saw how she was being treated 850 00:35:24,172 --> 00:35:25,340 and tried to help her? 851 00:35:25,340 --> 00:35:26,508 It's more than that. 852 00:35:26,508 --> 00:35:27,942 They're in love. 853 00:35:27,942 --> 00:35:30,195 Yeah, Claudia deleted her texts and turned off her phone, 854 00:35:30,195 --> 00:35:32,030 because she and Mila were gonna run away, 855 00:35:32,030 --> 00:35:34,599 but they were terrified Mila's father would come after them. 856 00:35:34,599 --> 00:35:36,451 So it's possible Claudia is still alive. 857 00:35:37,719 --> 00:35:39,421 John Nolan. - Officer Nolan, 858 00:35:39,421 --> 00:35:40,955 it's Brett, the doorman from yesterday. 859 00:35:40,955 --> 00:35:42,457 Mr. Petrovich's guys just brought in 860 00:35:42,457 --> 00:35:43,725 his daughter and the girl you were looking for. 861 00:35:43,725 --> 00:35:45,276 They were all beat up. 862 00:35:51,216 --> 00:35:52,584 7-Adam-100. 863 00:35:52,584 --> 00:35:54,302 I need an RA for a male victim with a head injury. 864 00:35:54,302 --> 00:35:55,804 What happened? 865 00:35:55,804 --> 00:35:58,306 This guy came in yelling at me in Spanish about Claudia. 866 00:35:58,306 --> 00:35:59,941 He hit me with a crowbar when I told him 867 00:35:59,941 --> 00:36:01,626 I couldn't let him upstairs. 868 00:36:01,626 --> 00:36:03,328 - Claudia's father. - How long ago? 869 00:36:03,328 --> 00:36:04,662 Less than a minute. 870 00:36:13,822 --> 00:36:15,090 Claudia! 871 00:36:15,090 --> 00:36:16,157 Papa! 872 00:36:20,779 --> 00:36:21,846 No! 873 00:36:39,964 --> 00:36:41,533 Hey. 874 00:36:41,533 --> 00:36:42,801 7-Adam-100. 875 00:36:42,801 --> 00:36:43,985 Shots fired, two down. Code-4. 876 00:36:43,985 --> 00:36:45,353 Send additional RAs. 877 00:36:45,353 --> 00:36:46,821 Is he gonna be all right? 878 00:36:46,821 --> 00:36:48,923 Yeah, it looks like a clean shot through and through. 879 00:36:48,923 --> 00:36:50,291 Ambulance is on the way. 880 00:36:57,816 --> 00:36:59,134 He's not going to get in trouble for this, is he? 881 00:36:59,134 --> 00:37:00,335 No, no. 882 00:37:00,335 --> 00:37:01,803 Given the circumstances, no. 883 00:37:08,393 --> 00:37:09,794 They're getting married. 884 00:37:09,794 --> 00:37:11,062 Oh. 885 00:37:11,062 --> 00:37:12,730 It's like a happy ending, like a storybook. 886 00:37:12,730 --> 00:37:15,734 Yeah, but in the storybooks there's a lot less blood. 887 00:37:22,056 --> 00:37:23,625 Things all squared away at the hospital? 888 00:37:23,625 --> 00:37:24,676 Uh, yep. 889 00:37:24,676 --> 00:37:26,177 Sebastian's surgery went well. 890 00:37:26,177 --> 00:37:27,679 Claudia has barely left his side. 891 00:37:27,679 --> 00:37:30,081 She feels guilty for texting him and asking him for help. 892 00:37:30,081 --> 00:37:31,649 But he should be discharged 893 00:37:31,649 --> 00:37:33,401 in a day or so. 894 00:37:33,401 --> 00:37:35,069 How did the debrief go with Mila? 895 00:37:35,069 --> 00:37:37,172 Well, the feds swooped in. 896 00:37:37,172 --> 00:37:40,041 She told them where the figurative bodies were buried, 897 00:37:40,041 --> 00:37:41,926 and a few literal ones. 898 00:37:41,926 --> 00:37:44,529 By the time she was done, Garza could not quit smiling. 899 00:37:44,529 --> 00:37:45,764 Mm. 900 00:37:45,764 --> 00:37:46,931 He promised her she'd never have to worry 901 00:37:46,931 --> 00:37:48,166 about her father again. 902 00:37:49,384 --> 00:37:51,753 Do you need to get that? 903 00:37:51,753 --> 00:37:53,388 No, it's--it's Scott. 904 00:37:53,388 --> 00:37:55,924 I told him I'm working, but he won't quit texting me. 905 00:37:55,924 --> 00:37:57,859 Oh. So your simple booty call 906 00:37:57,859 --> 00:37:59,544 has turned complicated. 907 00:37:59,544 --> 00:38:01,880 I might have to ghost the guy. 908 00:38:01,880 --> 00:38:03,214 Speaking of ghosts-- 909 00:38:03,214 --> 00:38:04,682 How are things with my wife? 910 00:38:04,682 --> 00:38:05,884 No. 911 00:38:05,884 --> 00:38:08,870 The answer is, I have no idea. 912 00:38:08,870 --> 00:38:10,171 Are you ready to go? 913 00:38:10,171 --> 00:38:11,673 Almost. 914 00:38:13,007 --> 00:38:15,627 So Graham and Gretchen really hit it off. 915 00:38:15,627 --> 00:38:17,395 She's posted, like, nine pictures with him 916 00:38:17,395 --> 00:38:19,230 from last night. 917 00:38:19,230 --> 00:38:20,798 Why do you care so much? 918 00:38:20,798 --> 00:38:22,433 You know, I don't. 919 00:38:24,619 --> 00:38:27,021 He's figured it out. 920 00:38:27,021 --> 00:38:29,624 Wait, figured what out? 921 00:38:29,624 --> 00:38:31,976 That Graham has a crush on me. 922 00:38:31,976 --> 00:38:33,478 Wait, what? 923 00:38:33,478 --> 00:38:36,481 If you knew, why didn't you shut him down? 924 00:38:36,481 --> 00:38:38,750 Because he does her scut work. 925 00:38:38,750 --> 00:38:40,802 He's eager to please, so yes, 926 00:38:40,802 --> 00:38:42,604 sometimes I use it to my advantage. 927 00:38:42,604 --> 00:38:44,572 This morning he organized my search warrant receipts. 928 00:38:44,572 --> 00:38:46,574 Mm. I wish I had a work husband. 929 00:38:46,574 --> 00:38:48,726 Well, now he's with Gretchen and I've lost my helper, 930 00:38:48,726 --> 00:38:50,428 so I can't go home until I've updated 931 00:38:50,428 --> 00:38:52,630 my own case status reports. 932 00:38:52,630 --> 00:38:55,733 Well, I'm going with "worth it." 933 00:39:04,092 --> 00:39:06,611 Hey. 934 00:39:06,611 --> 00:39:10,515 Hey, you know we don't have to check out till the morning. 935 00:39:10,515 --> 00:39:11,683 Yeah, I know. 936 00:39:11,683 --> 00:39:13,001 But, um-- 937 00:39:15,570 --> 00:39:17,839 I'm leaving tonight. 938 00:39:17,839 --> 00:39:19,173 Whoa, whoa, whoa, whoa. 939 00:39:19,173 --> 00:39:20,275 What? 940 00:39:20,275 --> 00:39:21,693 Come on, Miles. 941 00:39:21,693 --> 00:39:23,094 I'm not stupid. 942 00:39:23,094 --> 00:39:24,963 I've never seen you as serious about anything 943 00:39:24,963 --> 00:39:26,364 as you are about this job. 944 00:39:26,364 --> 00:39:27,465 Except you. 945 00:39:27,465 --> 00:39:28,866 Including me. 946 00:39:28,866 --> 00:39:31,586 Being a cop, 947 00:39:31,586 --> 00:39:33,588 being out here in LA, 948 00:39:33,588 --> 00:39:36,291 this is your dream, not mine. 949 00:39:36,291 --> 00:39:37,759 And I could tell from the second 950 00:39:37,759 --> 00:39:40,545 that I saw you at the station, I didn't fit in. 951 00:39:40,545 --> 00:39:43,181 ♪ The storms upon me 952 00:39:44,716 --> 00:39:46,968 You're right. 953 00:39:46,968 --> 00:39:48,202 Football came too easy. 954 00:39:48,202 --> 00:39:50,605 I took it for granted. 955 00:39:50,605 --> 00:39:53,775 I threw it all away 'cause I didn't respect it. 956 00:39:53,775 --> 00:39:55,360 But this-- 957 00:39:55,360 --> 00:39:57,295 I didn't realize how important this job was 958 00:39:57,295 --> 00:39:59,998 until I started it, 959 00:39:59,998 --> 00:40:01,833 until I started working with people who cared 960 00:40:01,833 --> 00:40:03,785 about it in such a way I didn't care about nothing 961 00:40:03,785 --> 00:40:05,987 before in my life. 962 00:40:08,189 --> 00:40:09,524 I just hate that I'm breaking your heart 963 00:40:09,524 --> 00:40:11,676 after you sacrificed so much for me. 964 00:40:11,676 --> 00:40:13,912 It wasn't a sacrifice. 965 00:40:16,581 --> 00:40:19,684 But over the last six months, while you've been here, 966 00:40:19,684 --> 00:40:21,169 I've been thinking a lot. 967 00:40:21,169 --> 00:40:23,738 And I don't want to leave Texas, 968 00:40:23,738 --> 00:40:27,475 leave my friends and my family for your dream. 969 00:40:27,475 --> 00:40:29,494 I deserve my own. 970 00:40:29,494 --> 00:40:33,264 Yes. 971 00:40:33,264 --> 00:40:34,932 You do. 972 00:40:37,852 --> 00:40:39,921 I do love you, Camilla. 973 00:40:43,157 --> 00:40:45,109 I love you too, Miles. 974 00:40:51,883 --> 00:40:54,402 ♪ Are we faking out 975 00:40:55,770 --> 00:40:59,440 ♪ Just trying to get through ♪ 976 00:40:59,440 --> 00:41:03,027 ♪ And we're drinking now 977 00:41:03,027 --> 00:41:05,530 ♪ To not be blue 978 00:41:08,966 --> 00:41:10,585 I'm not sorry about last night. 979 00:41:10,585 --> 00:41:12,086 Oh, me neither. 980 00:41:12,086 --> 00:41:13,755 But it can never happen again. 981 00:41:13,755 --> 00:41:14,956 I know. 982 00:41:14,956 --> 00:41:16,290 For a million reasons. 983 00:41:16,290 --> 00:41:17,859 I mean, I'm in your chain of command, for one. 984 00:41:17,859 --> 00:41:19,143 Exactly. 985 00:41:19,143 --> 00:41:21,913 Plus, I'm #GrumpyCop. 986 00:41:23,481 --> 00:41:26,067 Yeah, that too. 987 00:41:27,201 --> 00:41:30,972 Wasn't grumpy last night. 988 00:41:30,972 --> 00:41:34,409 No, you definitely were not. 989 00:41:37,228 --> 00:41:44,652 ♪ The less we know 990 00:41:44,652 --> 00:41:49,757 ♪ Are we better off the less we know? ♪ 991 00:42:03,905 --> 00:42:07,241 Hey, I'm gonna stay at the firehouse tonight. 992 00:42:07,241 --> 00:42:08,493 Maybe longer. 993 00:42:08,493 --> 00:42:11,162 I don't know. 994 00:42:11,162 --> 00:42:14,699 For you not to understand why, and to judge me like that, 995 00:42:14,699 --> 00:42:16,317 I just-- 996 00:42:16,317 --> 00:42:20,188 I don't know how we fix this. 997 00:42:20,188 --> 00:42:23,157 Please fix this. 998 00:42:59,076 --> 00:43:00,078 Damn it. 69094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.