All language subtitles for Shifting Gears S01E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,782 --> 00:00:05,302 You need a Valentine's goody bag for every kid in the class? 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,131 My teacher says no one should feel left out. 3 00:00:07,235 --> 00:00:10,272 She doesn't want the nerds to be reminded they're nerds. 4 00:00:10,376 --> 00:00:14,276 That's very sweet. It's like affirmative action for dorks. 5 00:00:14,380 --> 00:00:16,244 It's about time we got some action. 6 00:00:17,935 --> 00:00:20,144 Hey, Carter, help me with something. 7 00:00:20,248 --> 00:00:21,835 You're in the robotics club, right? 8 00:00:21,939 --> 00:00:24,493 But somehow the coat hook is just too advanced for you? 9 00:00:24,597 --> 00:00:27,772 Yeah, kids. You know jackets go on the couch. 10 00:00:28,877 --> 00:00:31,328 Ooh. Where you going all done up? 11 00:00:31,431 --> 00:00:32,605 I got a thing. 12 00:00:32,708 --> 00:00:33,813 What thing? 13 00:00:33,916 --> 00:00:35,090 A thing. 14 00:00:35,573 --> 00:00:37,058 He's not gonna tell us. 15 00:00:37,161 --> 00:00:40,958 We can go on his phone later. His password is 1776. 16 00:00:42,580 --> 00:00:45,514 - It's a lady. Up top, Pops. - Ha-ha. 17 00:00:47,620 --> 00:00:50,278 It's Valentine's Day. I'm gonna go see your grandma. 18 00:00:51,141 --> 00:00:52,970 Oh, boy. 19 00:00:53,074 --> 00:00:56,077 Pops, Grandma's dead. 20 00:00:57,319 --> 00:00:59,804 No way. Somebody should've told me. 21 00:01:00,978 --> 00:01:04,015 I love that you're visiting Mom today, but I have to go to work, 22 00:01:04,119 --> 00:01:05,879 and I was hoping you could watch the kids. 23 00:01:05,983 --> 00:01:08,675 You say "the kids." They're not my kids. They're your kids. 24 00:01:08,779 --> 00:01:11,782 My kids are grown up and barely surviving. This isn't my job, honey. 25 00:01:12,403 --> 00:01:14,267 Mom, I can watch Georgia. 26 00:01:14,371 --> 00:01:17,408 I mean, I'm 15. It's time I learn to be the man of the house anyway. 27 00:01:18,513 --> 00:01:20,135 You seen how much bacon he eats? 28 00:01:21,964 --> 00:01:24,415 Are you sure? I'll be gone all day. 29 00:01:24,519 --> 00:01:27,936 And it's not like back in Vegas where fat Elvis would keep an eye on you. 30 00:01:28,626 --> 00:01:30,318 This is a really safe neighborhood. 31 00:01:30,421 --> 00:01:33,114 The only homeless people are right here in this living room. 32 00:01:46,886 --> 00:01:49,923 [puffs] Oh, hey, uh, sorry I'm late. 33 00:01:50,027 --> 00:01:53,272 You know, I wanted to get here earlier, but you know Riley. "Blah, blah, blah." 34 00:01:53,375 --> 00:01:55,446 Couldn't get out of the house. 35 00:01:55,550 --> 00:01:57,068 But you're probably busy, though, 36 00:01:57,172 --> 00:01:59,347 playing bocce ball with Saint Peter, you know. 37 00:01:59,968 --> 00:02:01,659 Having a meal with Gandhi, finally. 38 00:02:01,763 --> 00:02:03,109 Excuse me. 39 00:02:03,213 --> 00:02:07,148 I think you're talking to my husband, Raymond. 40 00:02:08,563 --> 00:02:11,566 No, Raymond's over there. I'm talking to my wife, Diane. 41 00:02:11,669 --> 00:02:14,120 Oh. Phew! [laughs] 42 00:02:14,224 --> 00:02:15,880 I don't know, I saw some guy with flowers. 43 00:02:15,984 --> 00:02:18,504 I started to wonder if Ray didn't tell me everything. 44 00:02:18,849 --> 00:02:20,126 [Raymond's widow] Hmm. 45 00:02:23,164 --> 00:02:25,373 Any idea how much longer you need? 46 00:02:25,476 --> 00:02:28,997 Well, it's my dead wife. It's not a treadmill. 47 00:02:29,100 --> 00:02:32,000 - But if you're in a hurry, I supp-- - Oh, thanks so much. 48 00:02:34,934 --> 00:02:38,282 Diane, I bet you got some stories. 49 00:02:40,698 --> 00:02:42,631 Oh. Thank God you're both here. 50 00:02:42,735 --> 00:02:44,806 - You okay? - My boss at the dance studio 51 00:02:44,909 --> 00:02:48,292 wants to make a video of all the employees dancing for social media. 52 00:02:48,396 --> 00:02:50,087 So, what's the problem? 53 00:02:50,191 --> 00:02:53,124 If I could dance, I would have made way more money in Vegas. 54 00:02:53,918 --> 00:02:57,405 Yeah, in fourth grade, she got kicked out of the school production of Oklahoma! 55 00:02:57,508 --> 00:02:59,993 Only white girl asked to leave Oklahoma. 56 00:03:01,616 --> 00:03:05,654 Well, I am just gonna hide in here, and everyone will forget I exist. 57 00:03:05,758 --> 00:03:07,449 It's worked so far with the bill collectors. 58 00:03:07,553 --> 00:03:10,694 Well, you know what else works? Paying your damn bills. 59 00:03:10,797 --> 00:03:13,386 Riley, I'm gonna teach you some dance moves. 60 00:03:15,250 --> 00:03:16,734 I need some music. Stitch. 61 00:03:16,838 --> 00:03:18,978 [beatboxing] 62 00:03:19,081 --> 00:03:21,187 That's it. Okay, there we go. You ready? 63 00:03:21,291 --> 00:03:25,364 First move, Checking the Oil, and it starts with the hips. 64 00:03:25,467 --> 00:03:27,607 Check the oil. Check that oil. 65 00:03:27,711 --> 00:03:29,368 Check the oil. Check that oil. 66 00:03:29,471 --> 00:03:31,093 Check the oil. Check that oil. 67 00:03:31,197 --> 00:03:32,543 Okay. Next move. 68 00:03:32,647 --> 00:03:34,338 If you wanna go with something a little softer, 69 00:03:34,442 --> 00:03:35,960 we go with Change the Tire. 70 00:03:36,064 --> 00:03:37,755 And it starts with the hips. 71 00:03:38,273 --> 00:03:40,344 We go low. We go low. 72 00:03:40,448 --> 00:03:43,520 Then we change the tire. Change that tire. Change the tire. 73 00:03:43,623 --> 00:03:45,315 Change that tire. Change the tire. 74 00:03:45,418 --> 00:03:47,075 - Change that tire. Change the tire. - And God took my legs? 75 00:03:50,975 --> 00:03:52,494 Hey, uh, what are you doing? 76 00:03:52,598 --> 00:03:54,841 You're supposed to be putting candy into the bags. 77 00:03:54,945 --> 00:03:58,466 I don't consider Maisey peanut-butter-cup worthy. 78 00:03:59,432 --> 00:04:01,848 Uh, and you're not supposed to be eating those. 79 00:04:01,952 --> 00:04:03,540 You're not the boss of me. 80 00:04:03,643 --> 00:04:05,369 Uh, Mom left me in charge. 81 00:04:05,473 --> 00:04:08,786 Plus, I'm older than you. I'm bigger than you. I'm smarter-- 82 00:04:09,235 --> 00:04:10,409 I'm bigger than you. 83 00:04:11,651 --> 00:04:14,102 Oh. I see what this is about. 84 00:04:14,516 --> 00:04:16,553 - You wanna wet your beak. - What? 85 00:04:16,656 --> 00:04:17,795 Here you go. 86 00:04:21,523 --> 00:04:23,491 Don't you have, like, a bike to ride or something? 87 00:04:29,704 --> 00:04:31,395 [coughs] Eucalyptus? 88 00:04:31,499 --> 00:04:34,398 Yeah, it always brought Ray peace. 89 00:04:34,502 --> 00:04:37,367 [coughs] Always brought me an allergy attack. 90 00:04:38,022 --> 00:04:39,403 - Oh, gosh. I'm sorry. - [coughs] 91 00:04:39,507 --> 00:04:41,819 I'm sorry. I-I-I should have asked first. 92 00:04:41,923 --> 00:04:46,479 [coughs] Well, at least if I die... [clears throat] ...I'm close to home. 93 00:04:47,687 --> 00:04:53,037 Ah, I see Diane is gonna spend eternity on top. [chuckles] 94 00:04:55,350 --> 00:04:56,524 Too soon? 95 00:04:57,973 --> 00:05:00,597 Do you ever not say the first thing that comes into your mind? 96 00:05:01,183 --> 00:05:02,599 Hey, look, you don't exactly scream 97 00:05:02,702 --> 00:05:04,773 "maybe I should keep that hot take to myself." 98 00:05:04,877 --> 00:05:07,293 - I keep a lot of stuff to myself. I do. - Okay. 99 00:05:08,950 --> 00:05:10,227 Some stuff. 100 00:05:10,710 --> 00:05:11,780 A few things. 101 00:05:12,885 --> 00:05:14,990 - People are idiots. What can I say? - Mmm. Hmm. 102 00:05:15,922 --> 00:05:18,649 Yeah, no, they-they-they really are. [chuckles] 103 00:05:28,901 --> 00:05:30,661 Thanks for letting me have some time alone with her. 104 00:05:30,765 --> 00:05:32,974 She loved Valentine's Day. 105 00:05:33,077 --> 00:05:34,389 Ray loved Valentine's Day too. 106 00:05:34,493 --> 00:05:36,909 Yeah, he wrote me poems. He gave me flowers. 107 00:05:37,012 --> 00:05:41,707 I mean, he wanted something else, but he hid it well. 108 00:05:42,432 --> 00:05:43,502 [Matt chuckles] 109 00:05:43,881 --> 00:05:45,814 I don't get here as much as I should. 110 00:05:47,022 --> 00:05:48,507 Well, how long has it been? 111 00:05:48,610 --> 00:05:51,958 Oh... Be about a little over a year now. 112 00:05:52,062 --> 00:05:54,236 Ah. So you're still in it. 113 00:05:54,858 --> 00:05:56,825 Yeah, I mean, it's been five years for me. 114 00:05:56,929 --> 00:06:01,416 And don't worry, it-it does get easier to move on eventually. 115 00:06:04,108 --> 00:06:07,180 I find that hard to believe. 116 00:06:08,561 --> 00:06:11,599 Have you tried any support groups? 117 00:06:12,254 --> 00:06:14,325 - Did my daughter send you? - [chuckles] 118 00:06:14,429 --> 00:06:15,775 She's got opinions about... 119 00:06:15,879 --> 00:06:17,398 Well, she's got opinions about everything really. 120 00:06:17,501 --> 00:06:19,779 Well, there are some really good ones out there. 121 00:06:19,883 --> 00:06:21,816 I can... I can send you a link. 122 00:06:21,919 --> 00:06:25,958 I'm not into support groups or any groups with, um, people in them. 123 00:06:26,061 --> 00:06:28,029 Huh. 124 00:06:28,132 --> 00:06:32,309 Well, um, another thing that helped me move on is just getting back out there. 125 00:06:32,413 --> 00:06:36,520 Have you started trying to connect with someone new? 126 00:06:36,624 --> 00:06:38,315 I'm not ready for that. 127 00:06:38,419 --> 00:06:41,076 Oh. Yeah. Right. Well, it involves people. 128 00:06:43,596 --> 00:06:45,218 Well, when you are ready, 129 00:06:45,322 --> 00:06:49,119 you know Olsen's Food Market in the... in the Arts District? 130 00:06:49,222 --> 00:06:50,534 - Mm-hmm. - Yeah? 131 00:06:50,638 --> 00:06:53,019 Well, it's a great place to meet older singles. 132 00:06:53,123 --> 00:06:54,849 Well, I've been there. 133 00:06:54,952 --> 00:06:56,816 That would explain why that woman wanted me to bend over 134 00:06:56,920 --> 00:06:59,060 to pick up something on the lower shelf. 135 00:06:59,163 --> 00:07:02,132 Yeah. I gotta try that. [chuckles] 136 00:07:02,960 --> 00:07:07,896 Uh, I go there quite a bit to, uh, to, you know, mmm, shop. 137 00:07:09,622 --> 00:07:10,761 [phone chimes] 138 00:07:10,865 --> 00:07:12,176 - Ooh, excuse me. - Yeah. 139 00:07:12,280 --> 00:07:14,662 Uh... [chuckles] 140 00:07:14,765 --> 00:07:16,767 - What... What's so funny? - Ah, that's funny. 141 00:07:16,871 --> 00:07:18,942 My granddaughter just puked on my grandson... 142 00:07:19,045 --> 00:07:20,495 - Ugh. - ...but he's just... 143 00:07:20,840 --> 00:07:23,464 It's probably not that funny, really. I probably should go. 144 00:07:24,119 --> 00:07:25,811 Um, listen, um... 145 00:07:27,191 --> 00:07:31,023 This little support group wasn't bad. 146 00:07:32,403 --> 00:07:36,407 Well, I could text you some info on a real one 147 00:07:36,511 --> 00:07:38,064 in case you change your mind. 148 00:07:38,168 --> 00:07:40,101 - Here. - [phone beeps] 149 00:07:40,204 --> 00:07:41,654 There you go. 150 00:07:42,034 --> 00:07:44,761 I changed my mind once in the '70s. I didn't like it then, so... 151 00:07:44,864 --> 00:07:46,038 Yeah. 152 00:07:51,181 --> 00:07:52,458 Is she gonna make it? 153 00:07:54,046 --> 00:07:56,393 It's candy, not Ebola. 154 00:07:58,913 --> 00:08:00,604 How did you eat so much candy? 155 00:08:00,708 --> 00:08:02,019 It's a gift. 156 00:08:03,227 --> 00:08:04,988 - And a curse. - [Matt chuckles] 157 00:08:05,920 --> 00:08:07,956 - Uh-oh, Grandpa. - Hold, hold it, hold, hold. 158 00:08:08,060 --> 00:08:10,234 Garbage, garbage, garbage, garbage, garbage, garbage. 159 00:08:10,338 --> 00:08:11,615 Watch out, watch out, watch out. Hair. There. 160 00:08:11,719 --> 00:08:13,065 All right. Okay. 161 00:08:13,962 --> 00:08:16,275 [retching] 162 00:08:16,378 --> 00:08:18,001 Solid hair-holding technique. 163 00:08:18,553 --> 00:08:21,314 Used to it. Your mom used to love keggers. 164 00:08:23,938 --> 00:08:26,285 - [groans] Okay. - All right. 165 00:08:26,388 --> 00:08:28,390 I think I got all the evil out. 166 00:08:28,494 --> 00:08:30,082 - Yeah, you did. - I'm gonna go lay down. 167 00:08:30,185 --> 00:08:32,153 - Okay. Rinse your mouth out, all right? - Mm-hmm. 168 00:08:32,256 --> 00:08:35,639 And lay down, cover up, and I'll be right up there, okay? 169 00:08:36,882 --> 00:08:40,368 [groans] We gotta let your mom know that she's sick. 170 00:08:40,886 --> 00:08:42,163 Or do we? 171 00:08:43,992 --> 00:08:45,235 We do. 172 00:08:45,925 --> 00:08:47,651 Oh, I see what you're doing. 173 00:08:48,687 --> 00:08:49,929 You wanna wet your beak. 174 00:08:53,139 --> 00:08:55,245 You're a very strange kid. 175 00:08:56,108 --> 00:08:58,800 It's just, she got sick while Mom left me in charge. 176 00:08:58,904 --> 00:09:00,940 Mom's gonna be really pissed. 177 00:09:01,044 --> 00:09:02,459 Most likely, yeah. 178 00:09:02,563 --> 00:09:03,943 That's part of growing up, kid. 179 00:09:04,047 --> 00:09:05,980 You gotta be responsible for the stuff you do. 180 00:09:06,083 --> 00:09:09,121 Like when you dropped me when I was five and told Grandma I tripped? 181 00:09:11,019 --> 00:09:15,092 Wow. The fact that you remember that says I didn't drop you hard enough. 182 00:09:17,474 --> 00:09:19,959 [โ™ช electronic music plays] 183 00:09:25,137 --> 00:09:27,311 - โ™ช I'm a devil wearing Prada...โ™ช - Nope. 184 00:09:27,415 --> 00:09:28,623 - [song stops] - Nope. 185 00:09:29,520 --> 00:09:32,454 These girls weren't built for dancing. Okay? 186 00:09:33,317 --> 00:09:35,906 God clearly built me to carry overflowing beer steins 187 00:09:36,010 --> 00:09:38,737 during medieval happy hour, not dance. 188 00:09:38,840 --> 00:09:41,602 Dancing is like life, okay? You just... 189 00:09:41,705 --> 00:09:44,087 You just trust that it'll work out, you get lost in the moment, 190 00:09:44,190 --> 00:09:46,192 and then you dance like nobody's watching. 191 00:09:46,296 --> 00:09:50,058 It's going on social media. Literally everyone is watching. 192 00:09:50,818 --> 00:09:54,304 My life is already a disaster. I can't become a meme. 193 00:09:54,960 --> 00:09:56,582 What happened to the old Riley 194 00:09:56,686 --> 00:09:58,584 who was never scared to get outside of her comfort zone? 195 00:09:58,688 --> 00:10:02,484 She got knocked up, went broke, was dragged back to this hellhole. 196 00:10:03,658 --> 00:10:06,143 Oh, it's nice to know you miss us too. 197 00:10:06,627 --> 00:10:09,664 You-You can't lose your fearless side, okay? 198 00:10:10,665 --> 00:10:11,562 It's who you are. 199 00:10:11,666 --> 00:10:13,254 Listen, whatever happens, 200 00:10:13,357 --> 00:10:16,257 just know the people that matter will always have your back. 201 00:10:16,360 --> 00:10:18,121 [sighs] 202 00:10:18,224 --> 00:10:21,918 Well, when you say all that, I kind of have to give it another try. 203 00:10:22,021 --> 00:10:23,195 [phone chimes] 204 00:10:23,298 --> 00:10:25,749 [gasps] Oh. I can't do the dance. 205 00:10:25,853 --> 00:10:27,820 I have to leave because Georgia's puking. 206 00:10:30,443 --> 00:10:32,480 Which is obviously terrible. 207 00:10:35,069 --> 00:10:38,348 I texted your mom, so you're safe until she gets home. 208 00:10:39,901 --> 00:10:41,938 Oh, Charlotte. 209 00:10:42,041 --> 00:10:44,009 So it was a lady. 210 00:10:44,112 --> 00:10:45,320 My man. 211 00:10:46,045 --> 00:10:48,876 You know, it's not polite to spy on people when they're texting. 212 00:10:48,979 --> 00:10:50,809 Your font's so big, they can read it 213 00:10:50,912 --> 00:10:53,708 from one of those government drones you're always talking about. 214 00:10:54,744 --> 00:10:57,505 And just so you know, you have my blessing. 215 00:10:58,540 --> 00:11:00,819 Don't need it and don't want it. 216 00:11:02,061 --> 00:11:04,167 She sent quite a few messages. 217 00:11:04,270 --> 00:11:06,100 She's a friend. That's what friends do. 218 00:11:06,203 --> 00:11:07,998 They send texts and a lot of texts. 219 00:11:08,102 --> 00:11:10,069 You know, if you had any friends, you'd know. 220 00:11:11,208 --> 00:11:12,554 I'm not gonna lie. 221 00:11:12,658 --> 00:11:14,177 Love how close we're getting. 222 00:11:15,005 --> 00:11:15,972 [door opens] 223 00:11:16,075 --> 00:11:17,490 - Hey, hey. - [Matt] Hey. 224 00:11:18,733 --> 00:11:19,838 How's Georgia? 225 00:11:19,941 --> 00:11:21,322 Oh, uh, she's... she's better. 226 00:11:21,425 --> 00:11:23,255 She's sleeping right now, and just to be safe, 227 00:11:23,358 --> 00:11:26,189 I put crucifixes in all four corners of her room. 228 00:11:27,086 --> 00:11:28,639 I'm gonna check on her real quick, 229 00:11:28,743 --> 00:11:30,262 and then I have to pick up her nausea medicine. 230 00:11:30,365 --> 00:11:32,298 Why don't you just stay with her? I'll go get it. 231 00:11:32,402 --> 00:11:33,955 Thank you. It's at Olsen's. 232 00:11:34,059 --> 00:11:35,198 Huh? 233 00:11:35,750 --> 00:11:37,372 Our Olsen's? 234 00:11:37,476 --> 00:11:40,272 No, the Olsen's in New Jersey. You have a flight in two hours. 235 00:11:41,963 --> 00:11:43,171 I'll go get it. 236 00:11:43,275 --> 00:11:45,001 - I'll be right back. - Wait, hang on. 237 00:11:45,104 --> 00:11:48,142 Aren't you banned from Olsen's after the ham-weighing incident? 238 00:11:48,245 --> 00:11:51,214 The butcher had his fat thumb on the scale. 239 00:11:51,870 --> 00:11:53,285 I know my honey-baked. 240 00:11:53,872 --> 00:11:55,632 Full pound, my ass. 241 00:12:00,810 --> 00:12:03,157 Yeah, Riley, I'm in the cafรฉ 242 00:12:03,260 --> 00:12:06,470 because apparently it's gonna be 45 minutes... 243 00:12:06,574 --> 00:12:08,162 45 minutes! 244 00:12:08,265 --> 00:12:10,889 ...until I get the prescription because, obviously, 245 00:12:10,992 --> 00:12:15,238 it takes a long time to put 12 pills from one bottle to the next bottle! 246 00:12:17,102 --> 00:12:18,759 Anyway, call me when you get this. 247 00:12:19,794 --> 00:12:21,140 Oh, it's Dad. 248 00:12:23,108 --> 00:12:24,143 Hey, Matt. 249 00:12:24,247 --> 00:12:25,938 Hey, Charlotte. 250 00:12:26,042 --> 00:12:30,287 I, uh, recognized your irritated tone from across the store. 251 00:12:30,978 --> 00:12:32,220 This is kind of random. 252 00:12:32,324 --> 00:12:34,567 Not really. I told you I come here. 253 00:12:34,671 --> 00:12:37,329 Do I look like the kind of guy that listens to people? 254 00:12:37,881 --> 00:12:39,814 I'm just here getting medicine for my granddaughter. 255 00:12:39,918 --> 00:12:41,574 Ah, yeah, sure, sure, sure. Whatever you say. 256 00:12:41,678 --> 00:12:42,852 - [chuckles] - Uh... 257 00:12:43,335 --> 00:12:46,234 So you decided to do a little shopping, huh? 258 00:12:46,338 --> 00:12:47,580 No, I'm not shopping. 259 00:12:47,684 --> 00:12:49,237 I'm just waiting for a cup of coffee 260 00:12:49,341 --> 00:12:51,653 because apparently the medication's gonna take-- 261 00:12:51,757 --> 00:12:53,310 Forty-five minutes! 262 00:12:54,553 --> 00:12:57,590 Yeah, I got that part. I'm pretty sure the whole store did. 263 00:12:57,694 --> 00:13:01,318 Okay. Well, anyway, I'm waiting for some coffee. Do you wanna join me? 264 00:13:02,250 --> 00:13:03,665 Oh. Uh, s... 265 00:13:03,769 --> 00:13:05,081 Yeah. I-I'd like that. 266 00:13:05,184 --> 00:13:06,358 - Oh, good. - Yeah. 267 00:13:08,153 --> 00:13:09,948 [Charlotte clears throat] Uh... 268 00:13:10,051 --> 00:13:14,055 By the way, I, uh, I already scoped the whole store for silver foxes, 269 00:13:14,159 --> 00:13:15,574 and it's pretty slim pickings. 270 00:13:16,333 --> 00:13:20,751 [clears throat] But I did try that move where you, uh, ask somebody to bend over 271 00:13:20,855 --> 00:13:22,684 and pick something up from the lower shelf, 272 00:13:23,651 --> 00:13:26,205 and, uh, unfortunately he fell over. 273 00:13:27,966 --> 00:13:29,622 I think he's still back there. 274 00:13:32,729 --> 00:13:35,490 I'm never eating candy again. 275 00:13:36,008 --> 00:13:37,630 Not so great on the way back up, huh? 276 00:13:37,734 --> 00:13:39,253 The worst. 277 00:13:39,736 --> 00:13:43,947 Remember that when someone offers you something called jungle juice. 278 00:13:45,742 --> 00:13:48,089 You know better than to eat that much candy. 279 00:13:48,193 --> 00:13:51,161 Just because it's easy to trick your brother doesn't mean you should. 280 00:13:51,265 --> 00:13:53,232 Uh, she didn't trick me, Mom. 281 00:13:53,336 --> 00:13:55,856 I'm actually more aware than people think. 282 00:13:56,718 --> 00:13:58,065 Your shirt is inside out. 283 00:13:59,204 --> 00:14:00,239 The point is, 284 00:14:01,206 --> 00:14:04,416 I let Georgia eat the candy, and I let you down, 285 00:14:04,519 --> 00:14:08,489 so send any punishments my way. [sighs] 286 00:14:09,076 --> 00:14:10,387 There's no punishment. 287 00:14:10,491 --> 00:14:12,631 [phone chiming] 288 00:14:12,734 --> 00:14:13,632 Oh, boy. 289 00:14:13,735 --> 00:14:15,461 Grandpa left me a voicemail. 290 00:14:15,565 --> 00:14:17,498 I'm gonna need some jungle juice. 291 00:14:20,294 --> 00:14:21,882 Why'd you cover for me? 292 00:14:22,468 --> 00:14:25,851 Because I'm your big brother. 293 00:14:26,403 --> 00:14:27,577 That's my job. 294 00:14:28,958 --> 00:14:30,200 Thanks. 295 00:14:30,304 --> 00:14:32,168 Sorry I puked in your room. 296 00:14:32,962 --> 00:14:34,377 You didn't puke in my room. 297 00:14:35,619 --> 00:14:37,345 And I'm sorry I didn't tell you. 298 00:14:41,039 --> 00:14:43,006 The first Valentine's with Diane, 299 00:14:43,110 --> 00:14:45,836 I decided to take her to one of those high-end French restaurants. 300 00:14:45,940 --> 00:14:47,390 I can't remember the name of it. 301 00:14:47,493 --> 00:14:50,013 All I remember was they had a... like, a waiter, kind of, 302 00:14:50,117 --> 00:14:52,740 with a bow tie in the bathroom handing out towels and mints. 303 00:14:52,843 --> 00:14:55,674 I-I don't need a guy as an audience in the bathroom. 304 00:14:55,777 --> 00:14:57,883 All right, all right. You're going on a tangent. Just... 305 00:14:57,987 --> 00:15:00,334 Oh, yeah. I tend to do that. That's part of my charm. 306 00:15:00,437 --> 00:15:01,542 If you say so. 307 00:15:02,612 --> 00:15:04,683 Anyway, when the waiter gets to the table, 308 00:15:04,786 --> 00:15:08,445 the menu items were actually more money than the rent I was paying at the time. 309 00:15:08,549 --> 00:15:10,033 I was, like, panicking. 310 00:15:10,137 --> 00:15:12,035 And so I ordered the cheapest thing on the menu, 311 00:15:12,139 --> 00:15:13,830 which was corkage fee. 312 00:15:15,245 --> 00:15:17,834 But I called it "corkage fay." Said it like that. So... 313 00:15:17,938 --> 00:15:20,078 Wow. Ooh, it's like I'm actually in Paris. 314 00:15:20,181 --> 00:15:22,011 Yeah. 315 00:15:22,114 --> 00:15:24,461 Well, I would have pretended to go to the bathroom and just left. 316 00:15:24,565 --> 00:15:26,429 She didn't do that. 317 00:15:26,532 --> 00:15:29,466 Right away, she just said, "You know, I don't really like wine that much. 318 00:15:30,019 --> 00:15:31,468 I wonder if they have beer." 319 00:15:32,021 --> 00:15:34,230 And I said, "I'm not letting this one go." 320 00:15:35,610 --> 00:15:36,542 I love that. 321 00:15:36,646 --> 00:15:37,819 Yeah, thanks for sharing. 322 00:15:38,648 --> 00:15:41,892 Yeah, my last Valentine's Day, we went to karaoke, 323 00:15:41,996 --> 00:15:46,656 and, um, I learned that whiskey plus Johnny Cash 324 00:15:47,105 --> 00:15:48,761 leads to a grown man weeping. 325 00:15:49,176 --> 00:15:50,936 Oh. [scoffs] Very common. 326 00:15:51,040 --> 00:15:52,731 - Very common. [chuckles] - Yeah. 327 00:15:52,834 --> 00:15:55,113 Was that a previous thing, or did you meet somebody here? 328 00:15:55,216 --> 00:15:56,286 - Oh, here. Yeah. - Here? 329 00:15:56,390 --> 00:15:58,875 We dated for almost two years. 330 00:15:58,979 --> 00:16:00,221 Two years? 331 00:16:00,325 --> 00:16:02,430 I can't imagine dating again, 332 00:16:02,534 --> 00:16:05,364 and not just because I think Diane would haunt me. 333 00:16:05,468 --> 00:16:07,608 Look, I... I get that, 334 00:16:07,711 --> 00:16:10,024 and I was the same way. 335 00:16:10,128 --> 00:16:13,303 But at some point, I did connect with someone new, 336 00:16:13,407 --> 00:16:15,202 and I realized that moving forward, 337 00:16:15,305 --> 00:16:18,205 it didn't mean that I was leaving someone behind. 338 00:16:21,070 --> 00:16:22,830 Was that on a Hallmark card? 339 00:16:24,073 --> 00:16:25,453 T-shirt in Mexico. 340 00:16:27,076 --> 00:16:29,112 I appreciate you saying that. I appreciate that. 341 00:16:29,216 --> 00:16:30,217 [chiming] 342 00:16:30,734 --> 00:16:33,116 Oh, good. Prescription is ready for pickup. 343 00:16:33,220 --> 00:16:34,359 Thank you! 344 00:16:35,532 --> 00:16:37,293 Well, this has been actually nice. 345 00:16:37,396 --> 00:16:41,159 Unusual for me to meet somebody that isn't immediately annoying. 346 00:16:41,711 --> 00:16:42,815 Uh... 347 00:16:42,919 --> 00:16:44,714 Look, I, um... 348 00:16:46,060 --> 00:16:47,613 Happy to chat anytime. 349 00:16:47,717 --> 00:16:49,132 Yeah. Hmm. 350 00:16:50,582 --> 00:16:52,032 - Yeah. - Hey. Okay. 351 00:16:53,067 --> 00:16:54,620 Thanks. I just didn't, uh... 352 00:16:54,724 --> 00:16:56,450 I don't want to give you the wrong impression here. 353 00:16:56,553 --> 00:16:57,658 No, no, no. Don't worry. 354 00:16:57,761 --> 00:17:00,074 Look, you're great, but, uh... 355 00:17:01,282 --> 00:17:04,768 something about you reminds me of the last man I was with. 356 00:17:11,913 --> 00:17:13,294 You're a good brother. 357 00:17:13,398 --> 00:17:15,400 You didn't have to take the hit for your sister. 358 00:17:16,435 --> 00:17:18,782 I was just trying to do what I thought you would do. 359 00:17:19,611 --> 00:17:21,544 Have you seen where that's gotten me? 360 00:17:22,752 --> 00:17:25,065 Stop. Mom, I-I'm serious. 361 00:17:25,617 --> 00:17:27,791 You're the coolest person I know. 362 00:17:29,552 --> 00:17:33,521 Well, that's funny. Because you are the coolest person I know. 363 00:17:34,936 --> 00:17:36,766 [doorbell rings] 364 00:17:42,599 --> 00:17:44,084 Gabe, what are you doing here? 365 00:17:44,601 --> 00:17:47,017 Well, I knew you had a tough day, so I brought chicken soup for Georgia, 366 00:17:47,121 --> 00:17:49,779 some pizza for you, and my favorite for me, 367 00:17:49,882 --> 00:17:51,367 wagon wheel butter pasta. 368 00:17:51,470 --> 00:17:53,507 Well, thank you. [chuckles] 369 00:17:54,128 --> 00:17:55,474 Sorry I just ran out. 370 00:17:56,026 --> 00:17:58,063 Please. You didn't run. You skipped. 371 00:17:58,167 --> 00:18:00,100 That was the closest you got to dancing. 372 00:18:00,997 --> 00:18:02,481 Fine. I was overjoyed. 373 00:18:03,137 --> 00:18:09,247 But tomorrow is the last dance video, and I gotta go in and be a part of it. 374 00:18:09,799 --> 00:18:12,871 Oh. So Old Gabe did have an effect, huh? 375 00:18:13,665 --> 00:18:16,012 It's what I call myself when I say something wise. 376 00:18:17,669 --> 00:18:19,498 Old Gabe. 377 00:18:20,534 --> 00:18:23,399 As much as I appreciated your encouragement, 378 00:18:23,502 --> 00:18:25,401 it was actually Carter. 379 00:18:26,333 --> 00:18:28,162 Carter's got better moves than me? 380 00:18:29,750 --> 00:18:31,924 Dance-off. Now. 381 00:18:33,719 --> 00:18:36,032 He did something I know he was scared to do, 382 00:18:36,136 --> 00:18:38,483 and he said I inspired him to do it. 383 00:18:39,069 --> 00:18:41,348 I just wanna be the person he thinks I am. 384 00:18:42,038 --> 00:18:45,697 Hey, now that the dance is back on, I got another move for you. 385 00:18:46,353 --> 00:18:50,805 I call it the Martini-Shake Stank Face. 386 00:18:52,013 --> 00:18:53,877 And it starts with the hips. 387 00:18:55,810 --> 00:18:57,778 And then you go for the shake. 388 00:18:57,881 --> 00:18:59,193 Shake. 389 00:18:59,297 --> 00:19:01,126 Now the stank face. Mm-hmm. 390 00:19:01,230 --> 00:19:02,541 - [grunts] - Oh, no. 391 00:19:02,645 --> 00:19:04,371 Yeah, that's it. That's the stank face. 392 00:19:04,474 --> 00:19:06,373 That's it. Stank face. 393 00:19:07,719 --> 00:19:09,686 - Hey. - Hey there. [sighs] 394 00:19:10,239 --> 00:19:12,379 Well, I got Georgia's prescription. 395 00:19:12,827 --> 00:19:14,726 She pukes just like her mother. 396 00:19:15,727 --> 00:19:17,349 - Is she okay? - Yeah. 397 00:19:17,453 --> 00:19:20,387 Sorry the pharmacy took so long. I hope it wasn't too annoying. 398 00:19:21,353 --> 00:19:24,460 Hey, uh, this morning when I went to see your mom, 399 00:19:25,046 --> 00:19:26,738 I met this interesting woman. 400 00:19:27,083 --> 00:19:30,051 Tell me you didn't pick up a date at Mom's grave. 401 00:19:30,155 --> 00:19:32,813 No, no. She was just a real nice person, 402 00:19:32,916 --> 00:19:35,195 and she had lost her husband, and she... 403 00:19:36,506 --> 00:19:39,129 she kinda helped me sort things out a little bit. 404 00:19:39,233 --> 00:19:40,476 That's great. 405 00:19:40,579 --> 00:19:42,409 Who knew talking to someone could help? 406 00:19:43,306 --> 00:19:45,653 Sorry, it's just such a good told-you-so moment. 407 00:19:45,757 --> 00:19:48,725 Anyway, I saw her at the grocery store again. 408 00:19:49,450 --> 00:19:54,490 Wow. And as I was driving home, I felt really, uh, guilty. 409 00:19:54,593 --> 00:19:56,664 - Why? - Talking to a woman, you know, 410 00:19:56,768 --> 00:20:00,047 I felt like I was, uh, betraying your mom somewhat, you know? 411 00:20:00,150 --> 00:20:03,464 Dad, Mom would want you to find peace 412 00:20:03,568 --> 00:20:07,261 and as close to happiness as someone like you can muster. 413 00:20:07,951 --> 00:20:11,472 Maybe meeting that lady was what you needed to help you move on. 414 00:20:11,886 --> 00:20:13,336 Mom would have said there are no-- 415 00:20:13,440 --> 00:20:14,682 Coincidences. 416 00:20:15,062 --> 00:20:16,753 She said that a lot, didn't she? 417 00:20:17,720 --> 00:20:19,687 I'm not really ready to date or anything like that, 418 00:20:19,791 --> 00:20:22,345 but I wonder if that might change. 419 00:20:22,449 --> 00:20:25,452 And how would you feel about that? 420 00:20:26,142 --> 00:20:28,558 [sighs] I'm here, and I'm happy to talk. 421 00:20:29,352 --> 00:20:33,632 Unless it's about you bumping uglies. Then, please, God, never mention a word. 422 00:20:34,944 --> 00:20:37,740 I don't think I'd call it ugly. 423 00:20:41,985 --> 00:20:45,886 โ™ช I'm a devil wearing Prada They call me Meryl Chic โ™ช 424 00:20:45,989 --> 00:20:48,268 [Riley] Shouldn't we get back to work? 425 00:20:50,511 --> 00:20:54,377 โ™ช Flaming hot, Taki cheeto Call me Chester the Cheat โ™ช 426 00:20:54,481 --> 00:20:56,068 โ™ช I throw a punch โ™ช 427 00:20:56,793 --> 00:20:58,381 โ™ช Like Muhammad Ali โ™ช 428 00:20:58,485 --> 00:20:59,520 [bell clangs] 429 00:21:00,003 --> 00:21:01,660 โ™ช I'ma hit 'em with a jab โ™ช 430 00:21:01,764 --> 00:21:03,490 โ™ช Left hook, right hook Put 'em in a bag โ™ช 431 00:21:04,284 --> 00:21:05,940 โ™ช I'ma hit 'em with a jab โ™ช 432 00:21:06,044 --> 00:21:07,563 โ™ช Left hook, right hook Put 'em in a bag โ™ช 433 00:21:07,666 --> 00:21:08,840 [bell clangs] 434 00:21:11,325 --> 00:21:12,499 [song stops] 435 00:21:13,154 --> 00:21:14,224 Sick. 436 00:21:14,328 --> 00:21:15,916 That would be an understatement. 437 00:21:18,090 --> 00:21:20,610 Damn, girl. You a meme already. 438 00:21:23,130 --> 00:21:24,476 [groans] 439 00:21:24,476 --> 00:21:29,476 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 440 00:21:24,476 --> 00:21:34,476 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 32254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.