All language subtitles for Safeguard.2020.1080p.WEB.H264-RVKD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,504 --> 00:00:10,218 (tense music) (truck engine purring) 2 00:00:28,945 --> 00:00:30,654 What's in the bag? 3 00:00:30,655 --> 00:00:32,615 I can't say. 4 00:00:33,366 --> 00:00:36,286 Pull yourself together! 5 00:00:36,327 --> 00:00:38,121 Be quiet! 6 00:00:38,872 --> 00:00:39,581 (gunshots firing) 7 00:00:39,622 --> 00:00:42,834 (tires screeching) 8 00:00:43,293 --> 00:00:46,296 (gunshots firing) 9 00:00:46,963 --> 00:00:49,883 Where's the package? Where is it? 10 00:00:49,924 --> 00:00:52,217 Tell us now or die a traitor! 11 00:00:52,218 --> 00:00:55,180 Fuck you! You'll never find it. 12 00:00:55,680 --> 00:00:57,182 Check the back. 13 00:00:57,223 --> 00:00:59,184 See if anyone is still alive. 14 00:00:59,185 --> 00:01:01,436 Find them right now! 15 00:01:01,644 --> 00:01:04,022 Let's go! 16 00:01:04,731 --> 00:01:06,483 Hey! Listen up... 17 00:01:06,524 --> 00:01:08,860 If we can't find it, we are dead. 18 00:01:09,027 --> 00:01:10,695 Hurry up! 19 00:01:11,196 --> 00:01:12,696 Go to the right. 20 00:01:12,697 --> 00:01:14,324 Over there! 21 00:01:15,492 --> 00:01:17,911 Where is it? 22 00:01:18,703 --> 00:01:20,121 (tense music) 23 00:01:59,994 --> 00:02:00,994 - Kinji. 24 00:02:04,749 --> 00:02:06,042 Are you okay? 25 00:02:06,084 --> 00:02:08,461 Sorry, I didn't mean to wake you. It's just... 26 00:02:08,628 --> 00:02:10,255 What's going on? Where have you been? 27 00:02:10,256 --> 00:02:13,591 Please, just sit down. There's something I need to tell you. 28 00:02:13,592 --> 00:02:18,513 You're worrying me. What's going on? 29 00:02:18,930 --> 00:02:22,559 Sakura, please just listen to me. 30 00:02:22,600 --> 00:02:25,102 We have to leave Tokyo. 31 00:02:25,103 --> 00:02:28,857 I'm so sorry, I didn't mean for this to happen. 32 00:02:29,065 --> 00:02:30,900 - When? - Tonight. 33 00:02:31,067 --> 00:02:36,031 I'll explain more after we've left. You just have to trust me. 34 00:02:36,072 --> 00:02:42,578 Of course I trust you. But go where? You mean to another house or city? 35 00:02:42,579 --> 00:02:47,834 No. We have to leave Japan and move to London. We have to leave now. 36 00:02:48,001 --> 00:02:52,756 - London? But that's... - L know, but we don't have another choice. 37 00:02:52,922 --> 00:02:57,676 - Has it got something to do with your work? - I can't say anymore here. 38 00:02:57,677 --> 00:03:01,348 We have to leave right away. 39 00:03:01,890 --> 00:03:05,310 Okay, I trust you. 40 00:03:05,352 --> 00:03:11,274 I'll sort the kids out and pack everything. I hope you've got a plan for us Kinji. 41 00:03:11,316 --> 00:03:12,692 We can't let anything happen to them. 42 00:03:12,693 --> 00:03:17,947 Of course I do, don't worry. Everything will be fine. 43 00:03:17,989 --> 00:03:21,159 Nothing will happen to any of them. I promise. 44 00:03:22,077 --> 00:03:24,746 Okay. 45 00:03:24,996 --> 00:03:26,831 (tense music) 46 00:03:58,571 --> 00:04:01,032 Timmy, the food's ready. 47 00:04:01,199 --> 00:04:03,159 Okay, got it. 48 00:04:09,332 --> 00:04:12,669 - We've got three more chicken teriyakis for table eight 49 00:04:12,711 --> 00:04:14,504 and a shrimp sushi platter for table four. 50 00:04:14,505 --> 00:04:16,046 - Okay Mio, coming right up. 51 00:04:16,047 --> 00:04:17,382 Everything all right out there? 52 00:04:17,424 --> 00:04:18,842 - Yeah, everything's fine. 53 00:04:18,258 --> 00:04:20,552 I think we have to start turning people away soon though, 54 00:04:20,051 --> 00:04:21,928 the restaurant's pretty packed at the moment. 55 00:04:21,386 --> 00:04:23,096 - Oh no no no, Mio, we never turn away customers. 56 00:04:23,097 --> 00:04:25,703 We always find space for them, no matter what. 57 00:04:25,704 --> 00:04:27,225 - Oh course father, 58 00:04:27,267 --> 00:04:28,744 we'll make sure everyone has a table, don't worry. 59 00:04:28,768 --> 00:04:29,853 - Great. 60 00:04:30,562 --> 00:04:35,567 Focus! No mistakes today. 61 00:04:36,443 --> 00:04:37,694 Hi, thanks again. - Hello. 62 00:04:37,695 --> 00:04:39,696 - Hi Preena, thank you so much for your help. 63 00:04:39,738 --> 00:04:40,530 - No worries. 64 00:04:40,572 --> 00:04:41,656 - How was he? 65 00:04:41,698 --> 00:04:42,741 - He was a really good boy, yeah. 66 00:04:42,407 --> 00:04:44,075 - Oh thank you, we'll see you next week. 67 00:04:44,076 --> 00:04:45,368 - Yes, bye. 68 00:04:46,578 --> 00:04:47,328 - Kinji. 69 00:04:47,370 --> 00:04:48,288 (shushing) 70 00:04:48,329 --> 00:04:49,789 Jumpei's sleeping. 71 00:04:49,831 --> 00:04:52,709 (pensive music) 72 00:05:06,848 --> 00:05:10,352 Good night, Junpei. 73 00:05:14,856 --> 00:05:17,484 Sweet dreams. 74 00:05:47,347 --> 00:05:49,265 (Kinji laughing) 75 00:05:49,307 --> 00:05:50,809 - Should really cut down on those, Frank, 76 00:05:50,225 --> 00:05:52,727 before I have to start cooking for your kitchen, too. 77 00:05:52,894 --> 00:05:54,812 - How you doing, Kinji? 78 00:05:54,813 --> 00:05:56,731 - I'm good, thanks. 79 00:05:56,773 --> 00:05:57,649 Busy day? 80 00:05:57,691 --> 00:05:59,150 - Oh yeah, you could say that. 81 00:05:58,983 --> 00:06:00,443 Got an earful from my staff 82 00:06:00,068 --> 00:06:01,861 so I came down here for an escape. 83 00:06:01,903 --> 00:06:03,363 - Ah, giving you a hard time again? 84 00:06:03,405 --> 00:06:04,614 - Bet your ass they are. 85 00:06:04,656 --> 00:06:06,449 They always want a raise man, I mean come on. 86 00:06:06,616 --> 00:06:08,535 This is England, the land of cheap and cheerful, 87 00:06:08,536 --> 00:06:10,704 that's why we came here, right? 88 00:06:10,745 --> 00:06:12,038 Anyway how are you doing? 89 00:06:12,080 --> 00:06:13,224 Looks like you're killing it, man, good for you. 90 00:06:13,248 --> 00:06:16,083 - I, I can't complain, business is good. 91 00:06:16,084 --> 00:06:17,565 I do work them hard though. 92 00:06:17,566 --> 00:06:18,858 - And so you should. 93 00:06:18,859 --> 00:06:21,506 - I am thinking of expanding into catering, 94 00:06:21,507 --> 00:06:25,218 but, Sakura's not sure I'm ready for it yet. 95 00:06:25,260 --> 00:06:27,595 - Why not, that's a great idea man. 96 00:06:27,637 --> 00:06:29,097 Want me to talk to her? 97 00:06:29,139 --> 00:06:30,825 Maybe she'll buy the American bullshit, greed is good. 98 00:06:30,849 --> 00:06:32,809 (Kinji laughs) 99 00:06:32,976 --> 00:06:33,768 - Great seeing you, Frank. 100 00:06:33,810 --> 00:06:35,186 - You too, man. 101 00:06:35,228 --> 00:06:36,271 - Go easy on your staff. 102 00:06:36,312 --> 00:06:37,564 - Come on. 103 00:06:37,731 --> 00:06:40,066 - I gotta get going but, I'll see you soon. 104 00:06:40,108 --> 00:06:41,526 - Hey, not if I see you first. 105 00:06:41,568 --> 00:06:42,277 Karate! 106 00:06:42,318 --> 00:06:43,777 (both laughing) 107 00:06:43,778 --> 00:06:45,280 - See you later man. 108 00:06:45,321 --> 00:06:46,322 Convince her. 109 00:06:47,073 --> 00:06:48,366 Catering's a good idea. 110 00:06:51,453 --> 00:06:54,873 (people chattering) 111 00:07:00,712 --> 00:07:05,842 - And this is the edimame, your favorite, I assume. 112 00:07:07,052 --> 00:07:09,304 And your drink's not here, is it? 113 00:07:09,346 --> 00:07:11,848 I'll get it for you right now. 114 00:07:14,893 --> 00:07:18,354 - How was everything? - The food was great. 115 00:07:18,355 --> 00:07:23,777 - Please send my compliments to the chef. - Thank you so much. 116 00:07:23,985 --> 00:07:28,239 How long have you had the restaurand for, may I ask? 117 00:07:28,865 --> 00:07:34,286 Must be 3 years now! Time certainly does fly. 118 00:07:34,287 --> 00:07:37,290 Well you've certainly achieved a lot in 3 years. 119 00:07:37,415 --> 00:07:44,255 Thank you. We're still growing! My husband has a lot of ideas. 120 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 I can imagine. 121 00:07:47,217 --> 00:07:49,260 That must be the chef? 122 00:07:49,302 --> 00:07:50,720 Kinji, Kinji. 123 00:07:53,682 --> 00:07:57,394 This gentleman was just paying you a very nice compliment. 124 00:07:57,395 --> 00:07:59,854 Thank you so much. My name is Kinji. 125 00:07:59,855 --> 00:08:04,693 - Yasuyuki. - It's a pleasure to have you here. 126 00:08:04,734 --> 00:08:09,698 I've been trying to find a good Japanese restaurant in London! 127 00:08:09,739 --> 00:08:13,158 I see. You are welcome back anytime, Yasuyuki. 128 00:08:13,159 --> 00:08:15,412 I will definitely be back. Thank you. 129 00:08:15,413 --> 00:08:20,708 Well, we are closing the kitchen soon. It was nice to meet you, Yasuyuki. 130 00:08:20,709 --> 00:08:25,005 - Yes. Thank you. - Excuse me. 131 00:08:25,171 --> 00:08:29,342 - Lovely to meet you. - And you. 132 00:08:33,346 --> 00:08:37,725 Prawns, prawns, prawns... 133 00:08:37,726 --> 00:08:40,687 Carrot... Boss, join us! 134 00:08:40,729 --> 00:08:41,854 Okay! 135 00:08:41,855 --> 00:08:45,984 - What's going on in here!? - Let's dance, Mio! 136 00:08:46,151 --> 00:08:51,114 Prawns, prawns, prawns... 137 00:08:54,200 --> 00:08:55,910 Sorry, boss. I'm so sorry. 138 00:09:01,166 --> 00:09:03,084 - So just send everything to me, okay. 139 00:09:03,085 --> 00:09:05,337 I gotta go, I gotta go, bye. 140 00:09:08,340 --> 00:09:10,550 Jinpei! 141 00:09:13,261 --> 00:09:14,721 - Daddy! - Having fun? 142 00:09:14,722 --> 00:09:16,681 - I made a new friend today. 143 00:09:16,848 --> 00:09:17,557 - Oh? 144 00:09:17,599 --> 00:09:18,954 - He's called Masaki. 145 00:09:18,955 --> 00:09:20,539 - Masaki, nice to meet you. 146 00:09:20,540 --> 00:09:21,978 - Nice to meet you. 147 00:09:23,480 --> 00:09:25,023 - Can we go play longer? 148 00:09:25,065 --> 00:09:27,525 - I'm sorry, Jumpei, but I gotta get back to the restaurant. 149 00:09:27,650 --> 00:09:28,360 - Please? 150 00:09:28,401 --> 00:09:29,903 - Tomorrow, I promise. 151 00:09:31,196 --> 00:09:35,742 - Kinji. Good to see you. - Yasuyuki. 152 00:09:35,784 --> 00:09:39,579 I didn't know you had a son at the same school? 153 00:09:39,621 --> 00:09:43,999 Yes, he started a few weeks ago. 154 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 What a coincidence! 155 00:09:46,002 --> 00:09:50,090 - It's a great school. He's in safe hands. - Yes, so I've heard. 156 00:09:50,131 --> 00:09:51,174 - Can we go play? 157 00:09:51,758 --> 00:09:52,592 - Just for a minute, yeah. 158 00:09:52,759 --> 00:09:53,843 - [Jumpei] Okay. 159 00:09:55,470 --> 00:09:57,931 You should stop by the restaurant again. 160 00:09:57,972 --> 00:10:01,100 Bring your wife or a friend next time. 161 00:10:01,101 --> 00:10:04,269 My wife is out of town at the moment... 162 00:10:04,270 --> 00:10:09,108 but I may stop by again. Thank you for the offer. 163 00:10:09,109 --> 00:10:13,028 You're welcome. We also have a new menu. 164 00:10:13,029 --> 00:10:18,117 New menu? That sounds very tempting. 165 00:10:18,118 --> 00:10:24,124 - Okay, I'll see you tonight. - Great! See you later, Yasuyuki. 166 00:10:24,290 --> 00:10:26,917 Thank you. See you later. 167 00:10:26,918 --> 00:10:29,295 - Jumpei, we do need to go. 168 00:10:29,462 --> 00:10:30,839 Masaki, nice to meet you. 169 00:10:31,214 --> 00:10:31,881 - Bye. 170 00:10:31,923 --> 00:10:33,216 - See you. 171 00:10:33,383 --> 00:10:34,634 He seems nice. 172 00:10:34,926 --> 00:10:38,513 (people chattering) 173 00:10:46,146 --> 00:10:47,939 Well hello again! 174 00:10:47,981 --> 00:10:52,736 - Great to see you back so soon. - Thank you, it's nice to be back. 175 00:10:52,902 --> 00:10:56,740 Kinji told me about the new menu. I would love to try it! 176 00:10:56,781 --> 00:11:01,368 Yes, it's a little different to what you might expect. 177 00:11:01,369 --> 00:11:05,623 Is that right? Looking forward to it. 178 00:11:05,665 --> 00:11:08,043 Mio, Mio! 179 00:11:10,628 --> 00:11:11,921 Hello! 180 00:11:11,963 --> 00:11:13,964 Mio, take Yasuyuki to a table. 181 00:11:13,965 --> 00:11:16,343 - This way, please. - Sure. 182 00:11:16,384 --> 00:11:18,845 Enjoy! 183 00:11:19,846 --> 00:11:22,724 Here we go, best table in the house. 184 00:11:22,766 --> 00:11:27,854 - Thank you, that's very kind. - And here is a menu for you. 185 00:11:36,112 --> 00:11:38,865 (tense music) 186 00:11:41,868 --> 00:11:42,869 - Boo! 187 00:11:50,585 --> 00:11:52,170 - Hi, can I help? 188 00:11:53,713 --> 00:11:56,299 - A table for three, in the back. 189 00:11:58,635 --> 00:12:02,889 - Would you be eating or just drinking? 190 00:12:05,850 --> 00:12:08,311 - Depends how good is the food. 191 00:12:08,478 --> 00:12:10,105 Where is your husband? 192 00:12:10,146 --> 00:12:11,439 - My husband? 193 00:12:12,565 --> 00:12:13,733 - Your husband. 194 00:12:13,900 --> 00:12:14,943 I imagine he is the boss. 195 00:12:14,984 --> 00:12:16,194 Where is the boss? 196 00:12:17,529 --> 00:12:20,615 - Well, we both own the restaurant, 197 00:12:20,657 --> 00:12:22,450 so we're both in charge. 198 00:12:23,034 --> 00:12:24,911 (man laughs) 199 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 - You are a woman, your husband is the boss. 200 00:12:30,000 --> 00:12:31,418 Where is he? 201 00:12:32,544 --> 00:12:36,339 - He's busy in the kitchen at the moment. 202 00:12:36,381 --> 00:12:39,509 - Very smart, he's the chef too, very good. 203 00:12:39,592 --> 00:12:44,389 Tell him we will wait for him there when he's finished. 204 00:12:45,473 --> 00:12:47,809 - We close at 11:00 PM. 205 00:12:47,851 --> 00:12:49,436 - We will wait. 206 00:12:52,105 --> 00:12:57,152 And bring a bottle of vodka for our palette. 207 00:12:57,318 --> 00:12:59,863 (tense music) 208 00:13:20,633 --> 00:13:22,594 - Kinji. - What's wrong? 209 00:13:22,635 --> 00:13:26,181 Some strange men just walked into the restaurant. They want to talk to you. 210 00:13:26,222 --> 00:13:28,975 Why do they want to talk to me? What do you mean? 211 00:13:28,976 --> 00:13:34,022 They said they wanted to talk to the boss and will wait until we're finished. 212 00:13:34,189 --> 00:13:38,401 Who are they? What do they want? 213 00:13:38,526 --> 00:13:40,487 I have no idea who they are. 214 00:13:40,488 --> 00:13:45,909 Don't worry, I'll talk to them. I'm sure it's just a misunderstanding... 215 00:13:46,076 --> 00:13:47,911 and they have the wrong place. 216 00:13:47,912 --> 00:13:50,996 It doesn't look like it! They're drinking vodka. 217 00:13:50,997 --> 00:13:56,085 Don't worry, Sakura, everything will be okay. Let's finish the orders first. 218 00:13:56,086 --> 00:14:01,841 As soon as we are done, take Mio home. I will close up the restaurant. Okay? 219 00:14:02,175 --> 00:14:03,468 Okay. 220 00:14:03,510 --> 00:14:07,681 Just make sure they leave and don't come back. 221 00:14:07,722 --> 00:14:12,185 - They are scaring our customers away. - Understood. 222 00:14:13,478 --> 00:14:16,272 (tense music) 223 00:14:30,787 --> 00:14:35,959 (tense music) (people chattering) 224 00:14:36,543 --> 00:14:37,836 - [Waitress] Everything okay? 225 00:14:38,211 --> 00:14:39,211 Yeah? 226 00:14:39,337 --> 00:14:41,923 - Ah, you must be the boss. 227 00:14:42,465 --> 00:14:46,011 Please sit, we've been waiting for you. 228 00:14:47,095 --> 00:14:51,016 - My wife says you wanted to talk to me, how can I help? 229 00:14:52,017 --> 00:14:53,226 - Yes and you have a, 230 00:14:55,270 --> 00:14:59,149 a very charming wife, but to business. 231 00:15:01,192 --> 00:15:02,652 - Business? 232 00:15:02,902 --> 00:15:05,405 - Yes, you have a business, 233 00:15:05,572 --> 00:15:09,617 and now your business is my business. 234 00:15:10,952 --> 00:15:13,121 - I'm sorry, I don't follow. 235 00:15:14,956 --> 00:15:16,875 - How long have you had this place? 236 00:15:17,792 --> 00:15:18,877 - Three years. 237 00:15:19,044 --> 00:15:21,171 - Three years, long time. 238 00:15:22,130 --> 00:15:24,716 It's time you start to pay your fees. 239 00:15:25,633 --> 00:15:26,885 - Fees? 240 00:15:27,052 --> 00:15:30,847 - Yes, your fees, for having a restaurant in London. 241 00:15:31,139 --> 00:15:35,268 Everybody in this town pays someone, 242 00:15:36,311 --> 00:15:38,605 and that someone is me. 243 00:15:40,273 --> 00:15:42,775 - I'm sorry, I still don't follow. 244 00:15:42,776 --> 00:15:46,237 This is our restaurant, we have no debts, 245 00:15:46,279 --> 00:15:47,280 there's no one we need... 246 00:15:47,322 --> 00:15:48,740 - You have a debt now! 247 00:15:49,324 --> 00:15:50,992 That debt belongs to me. 248 00:15:52,035 --> 00:15:55,205 Now let me explain how it's going to work. 249 00:15:55,663 --> 00:15:57,956 The last Friday of every month, 250 00:15:57,957 --> 00:16:02,878 you will give us 20% of what you make. 251 00:16:02,879 --> 00:16:05,423 Your turnover, not your profit. 252 00:16:06,216 --> 00:16:10,720 We will check your books, we will check your tills, 253 00:16:10,762 --> 00:16:12,555 so you can hide nothing from us. 254 00:16:12,722 --> 00:16:15,183 - I'm sorry, but that's never gonna happen. 255 00:16:15,225 --> 00:16:17,852 The money we make here is our hard earned money. 256 00:16:17,853 --> 00:16:21,856 - And now some of that hard earned money is mine! 257 00:16:24,442 --> 00:16:30,657 It's very simple, if you don't pay we will hurt your family. 258 00:16:32,742 --> 00:16:34,327 And we will hurt you. 259 00:16:34,369 --> 00:16:36,162 - Just leave my family alone. 260 00:16:38,039 --> 00:16:40,291 I will pay you what you want. 261 00:16:40,333 --> 00:16:41,626 - Good. 262 00:16:41,668 --> 00:16:44,546 Finally, we are coming to an understanding. 263 00:16:44,587 --> 00:16:46,381 I'm starting to like this man. 264 00:16:46,923 --> 00:16:51,553 Now remember, the last Friday of every month, 265 00:16:51,678 --> 00:16:54,973 you will have the money ready, yes? 266 00:16:57,600 --> 00:16:58,810 Good. 267 00:16:59,310 --> 00:17:00,770 We are done. 268 00:17:01,771 --> 00:17:04,441 (tense music) 269 00:17:07,944 --> 00:17:09,529 Have you done your homework? 270 00:17:09,530 --> 00:17:13,408 Yeah, but I haven't read the book so I might get told off. 271 00:17:13,575 --> 00:17:18,413 You haven't read it? I'm sure you'll be fine. 272 00:17:19,748 --> 00:17:20,415 - Dad. 273 00:17:20,582 --> 00:17:21,916 - Hm? 274 00:17:21,374 --> 00:17:23,543 - Who were those men at the restaurant last night? 275 00:17:24,085 --> 00:17:25,378 - Who's that? 276 00:17:25,420 --> 00:17:26,838 - You know who I mean. 277 00:17:28,590 --> 00:17:30,050 - Oh those guys. 278 00:17:30,216 --> 00:17:32,177 They were nobody, don't worry. 279 00:17:32,178 --> 00:17:33,595 Just some people who wanted 280 00:17:33,596 --> 00:17:35,555 to make themselves known in the area. 281 00:17:35,597 --> 00:17:38,433 Big cities sometimes attract strange people. 282 00:17:40,143 --> 00:17:41,061 - Thank you mommy. 283 00:17:41,061 --> 00:17:41,770 Can I stop? 284 00:17:41,771 --> 00:17:43,355 - Of course, Jumpei. 285 00:17:43,396 --> 00:17:45,440 - They were more than strange, dad. 286 00:17:45,482 --> 00:17:46,792 The way they were looking at people. 287 00:17:46,816 --> 00:17:49,444 - Mio, your father have dealt with it. 288 00:17:49,486 --> 00:17:50,862 Don't worry about them. 289 00:17:52,781 --> 00:17:56,450 Anyway, what have you got on at college, today? 290 00:17:56,451 --> 00:18:00,288 - Oh just preparing for the exams, nothing crazy. 291 00:18:00,330 --> 00:18:01,748 - Well that sounds important. 292 00:18:01,749 --> 00:18:04,313 Anything you want us to help you with? 293 00:18:04,314 --> 00:18:07,337 - No mom, I'm fine, but thanks. 294 00:18:07,504 --> 00:18:08,672 Oh, I gotta go. 295 00:18:08,673 --> 00:18:10,590 I'll see you both at the restaurant later? 296 00:18:12,342 --> 00:18:13,635 - [Jumpei] Bye. 297 00:18:14,260 --> 00:18:15,720 - Bye, dad. 298 00:18:16,638 --> 00:18:17,847 - [Sakura] Kinji. 299 00:18:18,098 --> 00:18:18,932 - Hm? 300 00:18:18,640 --> 00:18:20,016 - [Sakura] Mio said goodbye. 301 00:18:20,017 --> 00:18:23,102 - Oh, I'm sorry honey, I'll see you tonight. 302 00:18:23,103 --> 00:18:24,270 Good luck at school. 303 00:18:24,437 --> 00:18:26,690 - Oh, it's called college now, dad. 304 00:18:26,731 --> 00:18:29,776 - Bye... - Bye! 305 00:18:34,781 --> 00:18:39,076 - Kinji, I really do hope they won't be coming back. 306 00:18:39,077 --> 00:18:42,246 Please tell me you have dealt with them. 307 00:18:42,247 --> 00:18:43,623 - Of course. 308 00:18:43,665 --> 00:18:45,500 No, they just wanted to make themselves known. 309 00:18:45,501 --> 00:18:47,585 Anyway, you know me, I have a plan. 310 00:18:47,752 --> 00:18:48,878 I always have a plan. 311 00:18:50,672 --> 00:18:53,675 - Do they have anything to do with Doku? 312 00:18:56,469 --> 00:18:57,429 - No. 313 00:18:57,470 --> 00:18:58,722 No no, of course not. 314 00:18:58,763 --> 00:19:00,265 Why would you say that? 315 00:19:00,432 --> 00:19:01,850 That's long in the past. 316 00:19:03,727 --> 00:19:06,646 Actually, thinking of that, I do need to go. 317 00:19:06,647 --> 00:19:10,066 Right... I'm leaving. 318 00:19:10,108 --> 00:19:15,280 Junpei, be a good boy. 319 00:19:17,532 --> 00:19:19,616 See you at the restaurant. 320 00:19:19,617 --> 00:19:26,040 I need to do a few things before we open. 321 00:19:26,041 --> 00:19:29,836 - Okay. See you later. - Bye bye. 322 00:19:30,754 --> 00:19:33,423 (tense music) 323 00:19:43,475 --> 00:19:45,393 Excuse me, is Frank around? 324 00:19:45,560 --> 00:19:46,978 - [Man] Sleep right here. 325 00:19:47,937 --> 00:19:50,106 - Sorry, is Frank here? 326 00:19:52,275 --> 00:19:55,737 - He's probably out back, man. 327 00:19:55,779 --> 00:19:57,864 - Out, there? 328 00:19:58,531 --> 00:19:59,908 - He's out the back. 329 00:20:00,950 --> 00:20:01,950 - Okay. 330 00:20:03,912 --> 00:20:04,912 Thanks. 331 00:20:12,671 --> 00:20:14,089 Frank? 332 00:20:14,255 --> 00:20:15,255 Kinji, um. 333 00:20:16,007 --> 00:20:17,526 Uh what do you, what, how'd you find me? 334 00:20:17,550 --> 00:20:18,510 What are you doing here? 335 00:20:18,385 --> 00:20:19,427 Your staff told me. 336 00:20:19,469 --> 00:20:21,054 Where are your customers? 337 00:20:21,096 --> 00:20:23,265 - Um, thank you Brittany, um you're doing very well. 338 00:20:23,266 --> 00:20:26,101 We'll take care of that next week, all right. 339 00:20:27,519 --> 00:20:30,855 Um, my customers are, um, 340 00:20:32,399 --> 00:20:34,818 okay business isn't doing that well. 341 00:20:34,819 --> 00:20:36,736 - I don't think your staff are helping. 342 00:20:36,778 --> 00:20:39,030 - Yeah, I mean tell me about it. 343 00:20:39,072 --> 00:20:40,323 It's all going to shit. 344 00:20:41,825 --> 00:20:43,158 - Listen, can we talk somewhere? 345 00:20:43,159 --> 00:20:44,202 - Yeah sure. 346 00:20:44,244 --> 00:20:46,161 Oh, just, by the way that, that, 347 00:20:46,162 --> 00:20:47,330 wasn't what it looked like. 348 00:20:47,331 --> 00:20:50,500 That was just a staff thing. 349 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 - Yeah, sure. 350 00:20:52,711 --> 00:20:53,837 - Okay. 351 00:20:55,171 --> 00:20:56,548 Hey guys, listen up. 352 00:20:56,715 --> 00:20:58,025 I want you to go for lunch, all right. 353 00:20:58,049 --> 00:20:59,342 When you come back I want you scrubbing tables 354 00:20:59,343 --> 00:21:01,407 or trying to get customers in here. 355 00:21:01,408 --> 00:21:03,930 Or you're both fucking fired, comprende? 356 00:21:03,931 --> 00:21:05,724 Let's go, let's go! 357 00:21:08,351 --> 00:21:09,602 Well, this is obviously 358 00:21:09,603 --> 00:21:11,896 where I'm doing something wrong, Kinji. 359 00:21:12,731 --> 00:21:15,567 I mean, for a while we had it really good there. 360 00:21:16,109 --> 00:21:17,819 Then the bloody Russians showed up 361 00:21:17,861 --> 00:21:19,821 and all our customers went away. 362 00:21:19,863 --> 00:21:23,867 - Whoa, that's what I wanted to talk to you about. 363 00:21:25,118 --> 00:21:28,413 - Aw geez, they haven't called you already, have they? 364 00:21:29,122 --> 00:21:32,042 Oh shit man, you're screwed. 365 00:21:32,751 --> 00:21:34,377 - Well how do they get away with it? 366 00:21:34,419 --> 00:21:36,504 I mean, what do they want? 367 00:21:36,963 --> 00:21:38,381 - Okay look. 368 00:21:38,715 --> 00:21:40,133 In London there's always somebody 369 00:21:40,175 --> 00:21:41,593 calling the shots behind the scenes. 370 00:21:41,760 --> 00:21:45,180 Could be the English, the Irish, Russians, whatever. 371 00:21:45,347 --> 00:21:46,681 It's always one of them. 372 00:21:47,057 --> 00:21:49,768 When they smell a business that's doing well, 373 00:21:49,934 --> 00:21:52,520 that's when they call on you. 374 00:21:52,562 --> 00:21:54,856 It's usually two or three years in. 375 00:21:55,523 --> 00:21:56,858 - Wait, did they do this to you? 376 00:21:57,025 --> 00:21:58,025 - Yup. 377 00:21:59,027 --> 00:22:00,820 - And what happened, did you pay them? 378 00:22:00,987 --> 00:22:02,113 - You bet your ass I did. 379 00:22:02,155 --> 00:22:03,865 I mean not right away, but eventually. 380 00:22:04,657 --> 00:22:06,201 'Cause you don't pay them, 381 00:22:06,368 --> 00:22:08,036 they make your life a living hell. 382 00:22:08,037 --> 00:22:10,393 Not to mention what they do to your restaurant. 383 00:22:10,394 --> 00:22:11,831 - What do you mean? 384 00:22:13,249 --> 00:22:16,836 - Those burns up there, yeah that was them. 385 00:22:17,253 --> 00:22:20,048 And after they torched the place they threatened my family 386 00:22:20,090 --> 00:22:22,384 and that's when I knew I had to pay. 387 00:22:22,509 --> 00:22:25,053 Which I did for six months or so, 388 00:22:25,095 --> 00:22:27,055 while we still had customers. 389 00:22:27,056 --> 00:22:29,808 Then all the sudden, customers went away 390 00:22:29,849 --> 00:22:31,160 and the business turned upside down 391 00:22:31,184 --> 00:22:32,852 and the Russians haven't been back since, 392 00:22:32,894 --> 00:22:35,355 which, maybe it's a blessing. 393 00:22:37,065 --> 00:22:38,650 - So what are you saying, I, 394 00:22:38,651 --> 00:22:42,153 I just turn away my customers and I hope that they go away. 395 00:22:42,195 --> 00:22:43,822 - No Kinji, that's not. 396 00:22:44,447 --> 00:22:48,368 Okay, what I'm saying is don't fight it. 397 00:22:48,410 --> 00:22:49,911 Okay just, just play ball. 398 00:22:49,953 --> 00:22:52,831 Do what they ask and if you're lucky you'll get by. 399 00:22:53,873 --> 00:22:55,208 - I need to find out who they are. 400 00:22:55,250 --> 00:22:56,793 Who do they work for? 401 00:22:56,835 --> 00:22:59,796 - Jesus Christ, Kinji, just don't look into this all right? 402 00:22:59,838 --> 00:23:00,964 Stay out of it, okay? 403 00:23:01,756 --> 00:23:05,927 The deeper you dig, the nastier it gets, trust me. 404 00:23:06,261 --> 00:23:09,326 They all answer to someone who runs things from underground. 405 00:23:09,327 --> 00:23:12,559 I don't know his name, but they all answer to him. 406 00:23:12,560 --> 00:23:16,438 The Italians, the Irish, the Russians, everybody. 407 00:23:17,355 --> 00:23:19,399 He's bad news, Kinji. 408 00:23:20,108 --> 00:23:23,111 Think about your family, don't do something stupid. 409 00:23:26,197 --> 00:23:27,698 - No. 410 00:23:27,699 --> 00:23:29,368 No, I have to do something. 411 00:23:29,369 --> 00:23:31,244 I can't let them do this to me or my. 412 00:23:31,286 --> 00:23:32,245 - Kinji you could get. 413 00:23:32,287 --> 00:23:34,789 - Just be patient Frank. 414 00:23:35,498 --> 00:23:37,584 I'm gonna fix this, for both of us. 415 00:23:46,760 --> 00:23:50,387 Yasuyuki! You're early! 416 00:23:50,388 --> 00:23:54,225 - The restaurant isn't open yet... - No problem, Kinji. 417 00:23:54,267 --> 00:24:00,315 I was just passing by and thought I would come to see you. 418 00:24:06,071 --> 00:24:07,843 Sorry to keep you waiting. 419 00:24:07,844 --> 00:24:11,284 - Here we go. - Thank you. 420 00:24:13,036 --> 00:24:15,038 How are things with you? 421 00:24:15,080 --> 00:24:17,999 They are well, thank you. 422 00:24:18,041 --> 00:24:22,003 Masaki is really enjoying his new school. 423 00:24:22,128 --> 00:24:23,588 That's great to hear. 424 00:24:23,630 --> 00:24:28,093 Maybe we can get our sons together again soon? 425 00:24:28,134 --> 00:24:33,348 I'm sure Masaki would like that. 426 00:24:34,224 --> 00:24:37,602 What about you? How's business going? 427 00:24:37,644 --> 00:24:40,480 The restaurant seems to be doing very well. 428 00:24:40,481 --> 00:24:45,985 Yes, it's going surprisingly well, thank you. 429 00:24:46,986 --> 00:24:48,112 But... 430 00:24:48,113 --> 00:24:54,285 But? Has something happened? 431 00:24:54,452 --> 00:24:58,915 I'm sure it's nothing, but... 432 00:24:58,957 --> 00:25:03,544 we had some trouble with a few Russian men. 433 00:25:03,545 --> 00:25:08,800 Yes, I saw them come in. What did they want? 434 00:25:08,842 --> 00:25:11,302 Oh it's nothing really. 435 00:25:13,471 --> 00:25:15,389 I know it's not my business, 436 00:25:15,390 --> 00:25:20,644 but please let me know if there's anything I can help with. 437 00:25:20,645 --> 00:25:26,526 When the Russians came, they must have wanted something? 438 00:25:26,568 --> 00:25:28,862 It was nothing really. 439 00:25:30,864 --> 00:25:34,992 I understand how important this restaurant is to you. 440 00:25:34,993 --> 00:25:39,872 I represent many businesses. 441 00:25:39,873 --> 00:25:46,838 So I know how the Russians operate in London. 442 00:25:48,340 --> 00:25:50,592 I see. 443 00:25:51,092 --> 00:25:56,389 You're a lawyer? 444 00:25:56,431 --> 00:25:59,851 Yes, I am. 445 00:26:02,020 --> 00:26:04,396 I see. 446 00:26:04,397 --> 00:26:09,234 I guess I'm still learning how things operate in London. 447 00:26:09,235 --> 00:26:15,658 Would you be willing to help me in some way with the restaurant? 448 00:26:16,284 --> 00:26:19,578 Of course. 449 00:26:19,579 --> 00:26:22,916 You can reach me anytime... 450 00:26:22,957 --> 00:26:25,460 and tell me how you think I can help. 451 00:26:25,461 --> 00:26:31,257 Thank you. I appreciate that. But, not here. 452 00:26:31,424 --> 00:26:35,574 - My wife would start to worry if she heard us talk. - That's okay. 453 00:26:35,575 --> 00:26:42,560 Just let me know where and when you want to talk. I'll be there. 454 00:26:43,478 --> 00:26:47,732 My family means everything. 455 00:26:48,358 --> 00:26:56,358 Family is important. You must always protect them first. 456 00:27:00,620 --> 00:27:03,164 Thank you. 457 00:27:04,040 --> 00:27:10,422 I must get back to preparing for lunch. You are welcome to stay as long as you need. 458 00:27:24,936 --> 00:27:27,689 (techno music) 459 00:27:30,191 --> 00:27:31,901 - The way things work around here, 460 00:27:31,902 --> 00:27:34,863 is when I ask for something, I get it. 461 00:27:35,030 --> 00:27:36,218 Yeah? 462 00:27:36,219 --> 00:27:39,388 So when I ask for this very, very important information, 463 00:27:39,389 --> 00:27:41,349 and you tell me it's gonna be difficult, 464 00:27:41,350 --> 00:27:45,040 makes me wonder how fucking useless you really are, huh? 465 00:27:46,458 --> 00:27:47,792 I don't want to hear any of this, 466 00:27:47,793 --> 00:27:50,253 it's gonna be difficult, bullshit, just get it done. 467 00:27:50,795 --> 00:27:54,549 I wanna hear solutions, not fucking problems. 468 00:27:55,717 --> 00:27:57,093 Yeah? 469 00:27:57,135 --> 00:27:59,846 Or do I need to find someone else to do the job, huh? 470 00:28:00,347 --> 00:28:02,222 - No. - No. 471 00:28:02,223 --> 00:28:03,558 Not at all Mr Dyer, 472 00:28:03,559 --> 00:28:06,353 we're just talking about the highest levels 473 00:28:06,394 --> 00:28:08,646 of government security and data. 474 00:28:08,647 --> 00:28:10,814 It, it's highly classified. 475 00:28:10,815 --> 00:28:13,860 It will take us just a bit more time to obtain. 476 00:28:14,778 --> 00:28:15,612 I'm expecting more... 477 00:28:15,653 --> 00:28:16,780 - Hang on there. 478 00:28:16,821 --> 00:28:17,864 Time? 479 00:28:18,239 --> 00:28:20,116 You want more fucking time? 480 00:28:20,950 --> 00:28:21,659 (Dyer laughs) 481 00:28:21,451 --> 00:28:22,535 He wants more time. 482 00:28:22,577 --> 00:28:23,286 (men laughing) 483 00:28:23,328 --> 00:28:25,038 - [Man] Fucking time? 484 00:28:25,039 --> 00:28:28,833 - Time, is something you don't have my son, yeah! 485 00:28:30,085 --> 00:28:32,671 Time, is always against us. 486 00:28:32,712 --> 00:28:33,922 So if there's one thing 487 00:28:33,923 --> 00:28:37,842 in this beautifully fucked up world you don't have, 488 00:28:37,884 --> 00:28:38,884 it's time. 489 00:28:39,928 --> 00:28:41,638 Now do you understand the words 490 00:28:41,680 --> 00:28:42,782 that are coming out of my mouth? 491 00:28:42,806 --> 00:28:45,350 Or am I speaking double fucking Dutch? 492 00:28:46,768 --> 00:28:47,852 Huh? 493 00:28:51,356 --> 00:28:52,982 - Yes, yes Mr Dyer. 494 00:28:53,024 --> 00:28:54,693 We understand completely. 495 00:28:56,695 --> 00:28:57,758 - Good. 496 00:28:57,759 --> 00:28:59,447 Now we're getting somewhere. 497 00:29:00,657 --> 00:29:03,327 - We'll have everything to you by tomorrow. 498 00:29:03,328 --> 00:29:05,745 - I want it by the end of tomorrow. 499 00:29:06,037 --> 00:29:08,540 And if I don't have it by then, 500 00:29:08,707 --> 00:29:10,458 let's just say your time's up. 501 00:29:11,835 --> 00:29:13,837 Now get the fuck out of my club! 502 00:29:24,097 --> 00:29:25,324 Set up a meet with the Russians. 503 00:29:25,348 --> 00:29:27,892 - [Man] Sure boss, where do you want it? 504 00:29:27,934 --> 00:29:29,134 - Where the fuck do you think? 505 00:29:29,227 --> 00:29:30,228 Here, you idiot. 506 00:29:32,647 --> 00:29:34,482 - No no, my love. 507 00:29:34,524 --> 00:29:36,317 Sakura, Sakura, 508 00:29:36,484 --> 00:29:38,319 You don't have to worry anymore. 509 00:29:38,903 --> 00:29:41,281 No I took care, they won't be coming back. 510 00:29:42,407 --> 00:29:43,991 (tense music) 511 00:29:43,992 --> 00:29:46,265 No, I know who they work for and they. 512 00:29:46,266 --> 00:29:48,288 Hold on, I'm gonna call you back, okay? 513 00:29:48,329 --> 00:29:50,957 (tense music) 514 00:30:00,884 --> 00:30:03,345 - Daddy, daddy, look what I made today. 515 00:30:03,511 --> 00:30:04,846 - Hey hey Jumpei. 516 00:30:05,805 --> 00:30:06,973 You have a good day? 517 00:30:07,015 --> 00:30:07,682 - Yeah. 518 00:30:07,683 --> 00:30:08,933 - Wow, what is this? 519 00:30:09,100 --> 00:30:10,685 - I made it all by myself. 520 00:30:10,686 --> 00:30:12,604 I spent my whole break time. 521 00:30:12,645 --> 00:30:13,480 - Is this for me? 522 00:30:13,521 --> 00:30:15,023 - Yeah. 523 00:30:15,190 --> 00:30:16,608 - Wow, I love it. 524 00:30:16,649 --> 00:30:18,651 Let's find a good place for this in the restaurant. 525 00:30:18,693 --> 00:30:19,486 - Yeah. 526 00:30:19,527 --> 00:30:20,695 - Come on, let's go home. 527 00:30:23,782 --> 00:30:26,785 (rhythmic music) 528 00:30:39,756 --> 00:30:41,132 - All right, darling? 529 00:30:41,174 --> 00:30:44,052 - Yeah I'm fine baby, but you seem a little tense. 530 00:30:44,344 --> 00:30:46,261 Is there anything I can do? 531 00:30:46,262 --> 00:30:49,599 Where those men making you angry? 532 00:30:49,724 --> 00:30:52,268 - Well those men, Vanessa, are gonna change everything. 533 00:30:52,310 --> 00:30:54,145 - Ooh, everything? 534 00:30:54,270 --> 00:30:55,105 - Everything. 535 00:30:54,813 --> 00:30:56,189 - I like the sound of that. 536 00:30:57,232 --> 00:30:58,358 - Dylan. 537 00:30:58,566 --> 00:31:00,735 - Go bring the car out front, mate. 538 00:31:00,736 --> 00:31:02,862 We're gonna head out, yeah? 539 00:31:02,904 --> 00:31:05,532 Sorry darling, I've got to go. 540 00:31:09,202 --> 00:31:11,121 - Yes, is everything okay? 541 00:31:11,162 --> 00:31:12,122 - Everything okay dad? 542 00:31:12,163 --> 00:31:13,707 - Yes, everything's fine. 543 00:31:13,748 --> 00:31:15,643 - Well the kitchen needs you, the restaurant's filling up. 544 00:31:15,667 --> 00:31:19,629 - Okay, I'll be there in minute, just handle it for now. 545 00:31:21,256 --> 00:31:24,175 Sorry, it was Mio. 546 00:31:24,342 --> 00:31:27,929 I'm worried they are going to do something. 547 00:31:27,971 --> 00:31:32,892 Yasuyuki, I really need your help. 548 00:31:32,934 --> 00:31:35,812 I can't risk anything happening to my family. 549 00:31:35,937 --> 00:31:39,190 I think it might be a good idea for you to join us for dinner 550 00:31:39,232 --> 00:31:44,821 and get to know my family. 551 00:31:45,321 --> 00:31:48,867 Would you do that Yasuyuki? 552 00:31:49,034 --> 00:31:52,120 Great, I will send you our address. 553 00:31:52,287 --> 00:31:54,539 See you soon. 554 00:31:57,959 --> 00:32:03,214 (people chattering) (tense music) 555 00:32:06,009 --> 00:32:10,638 See you boss, thanks for tonight. 556 00:32:10,764 --> 00:32:14,101 I'll be back in next week. I'm off on holiday tomorrow. 557 00:32:14,102 --> 00:32:17,979 - Where are you off to again? - Mexico, boss. Family re-union. 558 00:32:17,980 --> 00:32:21,775 Oh that's right, Mexico. Well enjoy the Tequilas! 559 00:32:21,816 --> 00:32:25,153 Haha will do. Thanks boss. 560 00:32:25,195 --> 00:32:26,946 Thanks! 561 00:32:27,113 --> 00:32:29,741 (tense music) 562 00:32:45,924 --> 00:32:47,467 - Hello, Mr Kinji. 563 00:32:47,509 --> 00:32:49,552 So nice of you to finally arrive, huh. 564 00:32:49,553 --> 00:32:53,932 Just getting friendly and acquainted with young Timmy here, 565 00:32:54,099 --> 00:32:56,184 and his plans for Mexico. 566 00:32:56,351 --> 00:32:58,561 Such a fantastic destination. 567 00:32:58,728 --> 00:33:01,106 Would be a terrible shame if he was never to see his friend. 568 00:33:01,272 --> 00:33:04,109 - No, leave him out of this, he has nothing to do with it. 569 00:33:04,110 --> 00:33:05,402 Let him go. 570 00:33:05,068 --> 00:33:06,695 - He is our esteemed colleague, 571 00:33:06,696 --> 00:33:08,947 surely has everything to do with our business. 572 00:33:08,948 --> 00:33:11,825 - Look, I have your money, just let him go 573 00:33:11,866 --> 00:33:13,326 and we can settle this. 574 00:33:14,953 --> 00:33:16,413 - Why didn't you say so? 575 00:33:21,751 --> 00:33:24,587 Enjoy the margarita's friend. 576 00:33:24,713 --> 00:33:27,090 And be careful of the women, they are very, very nasty. 577 00:33:32,095 --> 00:33:33,722 Where were we, oh yes. 578 00:33:33,888 --> 00:33:35,348 Go get my money. 579 00:33:38,351 --> 00:33:39,686 Fucking shit hole. 580 00:33:43,648 --> 00:33:44,482 What's this? 581 00:33:44,524 --> 00:33:47,402 (Igor choking) 582 00:33:48,153 --> 00:33:49,821 - Here, take it. 583 00:33:53,450 --> 00:33:55,285 - Wasn't so hard, was it? 584 00:33:56,578 --> 00:33:58,412 But if I get one more sniff 585 00:33:58,413 --> 00:34:01,458 that you are trying to avoid our business 586 00:34:01,624 --> 00:34:04,628 it will not be the neck of Timmy under my arm, 587 00:34:04,629 --> 00:34:09,257 it will be the neck of your little boy, Jumpei. 588 00:34:10,008 --> 00:34:11,176 It will be a terrible... 589 00:34:11,217 --> 00:34:12,217 - Stop! 590 00:34:13,094 --> 00:34:15,764 Leave my family out of this, I will pay you. 591 00:34:15,765 --> 00:34:18,433 Just leave my family alone. 592 00:34:20,018 --> 00:34:23,271 - Good, it appears we are getting somewhere. 593 00:34:25,023 --> 00:34:28,360 See you next month my good friend. 594 00:34:29,861 --> 00:34:32,739 (ominous music) 595 00:34:45,335 --> 00:34:47,921 Listen up. We must find him no matter what. 596 00:34:47,922 --> 00:34:50,924 -This is your mission. Understood? -Yes, sir. 597 00:34:51,132 --> 00:34:53,092 - Boss. - What is it? 598 00:34:53,093 --> 00:34:56,096 It's for you, boss. 599 00:34:56,346 --> 00:34:59,849 Yes, hello, what is it? 600 00:35:01,976 --> 00:35:08,358 Everybody out. Now! 601 00:35:10,694 --> 00:35:16,199 You've found him? Where is he? London!? 602 00:35:17,575 --> 00:35:21,203 Which restaurant? 603 00:35:21,204 --> 00:35:25,166 I will send Kazuki to assist you. 604 00:35:25,333 --> 00:35:29,838 Make sure you return what is ours, no matter what. 605 00:35:31,297 --> 00:35:36,094 Well done, you should be proud. 606 00:35:40,974 --> 00:35:45,644 Prepare Kazuki. Send him to London immediately. 607 00:35:45,645 --> 00:35:49,774 Make sure he brings the device back. 608 00:35:49,816 --> 00:35:53,569 We have to finally put an end to this. 609 00:35:53,570 --> 00:35:59,367 - Kinji Suzuki must die. - Understood. 610 00:36:07,167 --> 00:36:10,420 We've found him. 611 00:36:12,505 --> 00:36:15,800 Eat some vegetables too. 612 00:36:15,967 --> 00:36:18,970 You've really come a long way with your cooking, Mio. 613 00:36:19,012 --> 00:36:20,847 Thanks for prearing dinner tonight. 614 00:36:20,848 --> 00:36:23,182 You haven't finished it yet, Mum! 615 00:36:23,183 --> 00:36:26,644 Besides, I've learned from the best, haven't I, Dad? 616 00:36:26,811 --> 00:36:32,733 I'm not sure your father would consider himself the best... 617 00:36:32,734 --> 00:36:36,780 Well, I think both of your cooking is delicious. 618 00:36:36,821 --> 00:36:44,821 I can definitely see you taking over from your Dad one day. 619 00:36:47,374 --> 00:36:50,752 Mio, can you answer the door? 620 00:36:53,338 --> 00:36:56,758 - Would you like some? - Thank you. 621 00:36:56,800 --> 00:37:02,222 Kinji? 622 00:37:02,764 --> 00:37:05,058 Cheers... 623 00:37:06,101 --> 00:37:08,228 Are you eating vegetables? 624 00:37:11,481 --> 00:37:13,858 - Hey everyone! - Hello! 625 00:37:13,983 --> 00:37:15,068 Akiho's here. 626 00:37:15,069 --> 00:37:18,696 Did you cook this Mio? Looks amazing! 627 00:37:18,697 --> 00:37:20,574 - Please join us. - Thank you. 628 00:37:20,575 --> 00:37:24,828 Have some food. Nice to see you. 629 00:37:25,704 --> 00:37:28,455 - How are your parents? - They are fine. 630 00:37:28,456 --> 00:37:34,170 When did we see them last? 6 months ago? 631 00:37:35,797 --> 00:37:37,799 - I heard you moved? - Yes, we have. 632 00:37:37,800 --> 00:37:39,509 - Where to? - Just nearby. 633 00:37:39,510 --> 00:37:44,139 Really? How near? Walking distance? 634 00:37:44,180 --> 00:37:45,265 About 10 minutes. 635 00:37:45,306 --> 00:37:47,725 Really? You should come by more. 636 00:37:47,726 --> 00:37:52,856 Mio didn't tell us. 637 00:37:54,274 --> 00:37:56,900 Mio, who's that man? 638 00:37:56,901 --> 00:38:01,740 Dad's new friend. He often comes to the restaurant. 639 00:38:01,781 --> 00:38:05,702 Don't you think he's handsome? 640 00:38:05,869 --> 00:38:09,497 - Didn't know you like older men. - Not like that. But he's very nice. 641 00:38:09,539 --> 00:38:13,418 - Who made this miso soup? - Mio. She cooked it all. 642 00:38:13,460 --> 00:38:14,562 Except for the Nori seaweed... 643 00:38:14,586 --> 00:38:16,713 Yeah, the seaweed and the pickles. 644 00:38:16,755 --> 00:38:18,506 Isn't Mio's cooking great? 645 00:38:18,507 --> 00:38:20,655 You should ask her to cook again. 646 00:38:20,656 --> 00:38:23,136 Right, Mio? 647 00:38:24,846 --> 00:38:28,516 So Yakuyuki, tell us more about your work. 648 00:38:28,558 --> 00:38:34,064 Kinji tells me you're a lawyer? How long have you been doing that? 649 00:38:34,105 --> 00:38:35,357 Let me think... 650 00:38:35,358 --> 00:38:39,526 Well I worked in this field for many years back in Japan. 651 00:38:39,527 --> 00:38:42,906 So maybe around 15-20 years. 652 00:38:42,947 --> 00:38:48,828 Oh wow, you must be very experienced then. 653 00:38:50,997 --> 00:38:58,420 Yasuyuki is going to help our family business. Make sure everything's in order for us. 654 00:38:58,421 --> 00:39:03,593 Really? Well we must be in very safe hands then. 655 00:39:04,803 --> 00:39:11,184 - Would you like some more? - Thank you. I feel drunk now. 656 00:39:12,018 --> 00:39:14,854 (tense music) 657 00:39:16,856 --> 00:39:18,149 - [Sakura] Is everything okay? 658 00:39:18,191 --> 00:39:18,983 - Hey! 659 00:39:19,025 --> 00:39:20,485 Hey, yeah. 660 00:39:20,652 --> 00:39:21,945 Yeah, everything's fine. 661 00:39:21,986 --> 00:39:23,071 - Um, can I help? 662 00:39:23,238 --> 00:39:27,158 - No, I'm just, last one here. 663 00:39:27,325 --> 00:39:28,410 - Oh. - All done. 664 00:39:31,496 --> 00:39:32,852 Thanks, my love. 665 00:39:32,853 --> 00:39:35,917 - It was a really nice dinner with Yasuyuki-san tonight, 666 00:39:36,084 --> 00:39:36,918 wasn't it? 667 00:39:36,919 --> 00:39:39,045 - Yeah, he liked Mio's fish. 668 00:39:39,796 --> 00:39:42,340 - He seems to be a very nice man. 669 00:39:43,258 --> 00:39:44,300 - Yes, he is. 670 00:39:45,176 --> 00:39:47,387 - I'm really glad you have sorted out those men 671 00:39:47,554 --> 00:39:49,222 who came to the restaurant last month. 672 00:39:49,264 --> 00:39:50,432 I was really worried that. 673 00:39:50,433 --> 00:39:52,641 - You don't need to worry, Sakura. 674 00:39:52,642 --> 00:39:57,814 I will always make sure you're safe, before anything. 675 00:39:58,565 --> 00:40:01,026 Protecting you and the kids is all I care about. 676 00:40:01,609 --> 00:40:06,239 You know this restaurant, it's just a business. 677 00:40:06,281 --> 00:40:07,866 We can change it anytime we want to. 678 00:40:09,534 --> 00:40:12,829 Well hopefully we don't have to change too many more times. 679 00:40:13,455 --> 00:40:15,248 I'm beginning to like London. 680 00:40:16,041 --> 00:40:16,833 - Oh? 681 00:40:17,000 --> 00:40:17,584 - Mm-hm. 682 00:40:17,751 --> 00:40:18,835 - Me too. 683 00:40:20,670 --> 00:40:22,255 - I'm gonna go and check on the kids. 684 00:40:22,422 --> 00:40:23,673 - Okay. 685 00:40:23,715 --> 00:40:25,425 I'll see you soon. 686 00:40:38,229 --> 00:40:40,857 (tense music) 687 00:40:53,036 --> 00:40:55,830 (intense music) 688 00:41:29,698 --> 00:41:32,992 - Welcome to the Madarin, may I take your name? 689 00:41:34,869 --> 00:41:36,830 Yes yes, of course. 690 00:41:37,956 --> 00:41:40,625 Leave it! 691 00:41:40,667 --> 00:41:43,003 - I will take this. 692 00:41:43,044 --> 00:41:45,839 (intense music) 693 00:41:48,258 --> 00:41:52,595 - Yasuyuki! So good to see you. - Good to see you too. 694 00:41:52,637 --> 00:41:56,516 - I wanted to thank you for a lovely dinner. - That's very sweet. 695 00:41:56,558 --> 00:42:00,310 Your cooking was delicious, Mio. 696 00:42:00,311 --> 00:42:04,315 Thank you, Yasuyuki. Such beautiful flowers! 697 00:42:04,482 --> 00:42:09,279 It was so lovely to have you over, you must join us again. 698 00:42:09,320 --> 00:42:10,864 It would be my pleasure. 699 00:42:10,905 --> 00:42:14,826 - Maybe Junpei can cook next time! - Maybe! 700 00:42:14,993 --> 00:42:18,038 Kinji should be here soon if you wanted to say hello? 701 00:42:18,204 --> 00:42:21,123 That's okay, I have a few meetings to get to. 702 00:42:21,124 --> 00:42:24,252 Send him my regards. See you again soon. 703 00:42:24,419 --> 00:42:26,338 Thank you, I will do. 704 00:42:26,463 --> 00:42:29,466 We'll look forward to seeing you soon. 705 00:42:29,632 --> 00:42:33,135 - Thank you again for the flowers! - You're welcome. 706 00:42:33,136 --> 00:42:35,638 Bye. 707 00:42:39,476 --> 00:42:41,227 - Look. - They're beautiful. 708 00:42:41,394 --> 00:42:43,937 Why do you always get the flowers! 709 00:42:43,938 --> 00:42:47,525 I can't help being the best chef in the family, Mum. 710 00:42:47,567 --> 00:42:50,028 Good for you. 711 00:42:55,867 --> 00:42:58,495 (tense music) 712 00:43:06,628 --> 00:43:10,215 (intense rhythmic music) 713 00:43:24,979 --> 00:43:28,817 - Well well well, you must be Kazuki. 714 00:43:31,069 --> 00:43:34,114 Normally I'd say I've heard a lot about ya, but I haven't. 715 00:43:34,239 --> 00:43:35,699 Please, sit down. 716 00:43:39,661 --> 00:43:40,829 Girls. 717 00:43:41,579 --> 00:43:42,789 - No. 718 00:43:44,874 --> 00:43:46,268 - Fuckin' hell, looks like we're straight 719 00:43:46,292 --> 00:43:47,836 down to business, boys. 720 00:43:49,087 --> 00:43:53,258 You know I've been working this city for 15 years. 721 00:43:53,299 --> 00:43:56,261 I never come across a Jap as highly feared as you. 722 00:43:57,220 --> 00:43:59,222 See that's what I love about this town. 723 00:43:59,347 --> 00:44:01,391 You never know who's around the corner, do ya? 724 00:44:01,558 --> 00:44:02,726 Never ceases to... 725 00:44:02,892 --> 00:44:05,145 - I didn't come here to talk about your history, 726 00:44:05,186 --> 00:44:07,856 I came here to talk about a man that I need to find. 727 00:44:07,857 --> 00:44:11,401 And I understand you are the person to find such people. 728 00:44:13,236 --> 00:44:16,197 - I'm sorry, is this your club? 729 00:44:18,366 --> 00:44:19,242 Huh? 730 00:44:19,284 --> 00:44:20,660 Is this your fucking city? 731 00:44:20,994 --> 00:44:22,763 Because I'm beginning to feel like I'm in Japan 732 00:44:22,787 --> 00:44:24,602 or some other stupid fucking country, 733 00:44:24,603 --> 00:44:26,916 where people don't know who the fuck I am! 734 00:44:27,083 --> 00:44:28,001 Do you know who the fuck I am? 735 00:44:28,043 --> 00:44:29,252 - Yes, I know. 736 00:44:29,878 --> 00:44:32,839 You're the person who's gonna find me, Kinji Suzuki. 737 00:44:41,097 --> 00:44:42,098 Half now. 738 00:44:42,974 --> 00:44:45,060 Half after we're getting him. 739 00:44:45,101 --> 00:44:46,561 - Look at this, fuckin' hell. 740 00:44:46,603 --> 00:44:48,730 At least you put your money where your mouth is, mate. 741 00:44:53,693 --> 00:44:57,155 What's so special about this Kinji Suzuji anyway, huh? 742 00:44:57,322 --> 00:44:58,341 What kind of name is that? 743 00:44:58,365 --> 00:44:59,366 (men laughing) 744 00:44:59,367 --> 00:45:02,619 - What makes him special is my business, not yours. 745 00:45:02,786 --> 00:45:04,829 You just need to find him for me. 746 00:45:05,872 --> 00:45:06,915 Now. 747 00:45:09,376 --> 00:45:11,127 - You come into my town, 748 00:45:11,294 --> 00:45:13,254 you want me to clean up your mess. 749 00:45:14,047 --> 00:45:16,466 You say it's not my fucking business. 750 00:45:16,925 --> 00:45:19,844 Who the fuck do you think you are, huh? 751 00:45:21,471 --> 00:45:23,473 Throw him the fuck out, now. 752 00:45:26,184 --> 00:45:29,020 (intense music) 753 00:45:37,153 --> 00:45:39,114 - I came here looking for answers, 754 00:45:39,115 --> 00:45:41,825 but all you've done is show me problems. 755 00:45:42,534 --> 00:45:43,743 I was told you are the person 756 00:45:43,785 --> 00:45:45,995 who could find me anyone in London. 757 00:45:45,996 --> 00:45:48,289 And supposedly run things here. 758 00:45:48,957 --> 00:45:52,877 Now, can you find this man for me, 759 00:45:53,003 --> 00:45:57,340 or am I gonna have to tear this city apart 760 00:45:57,507 --> 00:45:58,967 until I find him myself? 761 00:45:59,342 --> 00:46:03,680 - Be careful who you're fucking talking to, yeah? 762 00:46:05,015 --> 00:46:06,474 I'll find this man for ya, 763 00:46:07,642 --> 00:46:10,687 but once I do, if I don't like what I see, 764 00:46:10,729 --> 00:46:12,856 I'll kill him my fucking self. 765 00:46:12,897 --> 00:46:14,441 And I'll send you both back in a box 766 00:46:14,482 --> 00:46:16,276 to where you belong, yeah? 767 00:46:16,317 --> 00:46:18,820 - I will be hearing for more then. 768 00:46:22,240 --> 00:46:25,702 - Well, fucking get up you morons. 769 00:46:25,869 --> 00:46:28,705 What the fuck am I paying for you stupid idiots? 770 00:46:28,747 --> 00:46:30,391 Just stand there like a bunch of fucking lemons. 771 00:46:30,415 --> 00:46:32,959 Get out there and find him and bring him back here now. 772 00:46:33,126 --> 00:46:34,252 - [Man] Yes boss. 773 00:46:34,294 --> 00:46:39,215 - Right then, come on lads, let's go. 774 00:46:41,092 --> 00:46:43,720 (tense music) 775 00:47:04,449 --> 00:47:07,452 (ominous music) 776 00:47:07,494 --> 00:47:10,622 (joints cracking) 777 00:47:25,553 --> 00:47:28,807 (Kazuki screaming) 778 00:47:35,814 --> 00:47:38,565 Yes, I'm making progress. 779 00:47:38,566 --> 00:47:43,321 However the people I'm working with over here are useless. 780 00:47:43,363 --> 00:47:49,868 But rest assured, if they don't find him then I will. 781 00:47:49,869 --> 00:47:51,453 Yes. 782 00:47:51,454 --> 00:47:57,210 I will update you at the end of each day until I do. 783 00:48:03,425 --> 00:48:08,096 - Kinji. - Yasuyuki. Thanks for meeting me. 784 00:48:08,304 --> 00:48:12,099 I wasn't expecting your call so soon. You sounded worried. 785 00:48:12,100 --> 00:48:15,478 Everything okay? You know I have an office... 786 00:48:15,520 --> 00:48:17,897 No, not in your office. 787 00:48:17,939 --> 00:48:22,402 I don't want anyone to know about this, especially my family. 788 00:48:22,444 --> 00:48:26,697 Anyway, you said you could help? 789 00:48:26,698 --> 00:48:32,536 Of course, I can always help professionally. 790 00:48:32,537 --> 00:48:36,708 I don't think the law's going to help me. 791 00:48:36,750 --> 00:48:41,629 These men won't stop until they've bled my restaurant dry. 792 00:48:41,671 --> 00:48:45,633 I can't let them do this to my family. 793 00:48:45,675 --> 00:48:49,095 - I had to do something. - Don't worry. 794 00:48:49,137 --> 00:48:53,350 I have contacts in many different areas. I can help you. 795 00:48:57,604 --> 00:49:00,815 I need you to get me something. 796 00:49:04,361 --> 00:49:05,819 Okay. 797 00:49:05,820 --> 00:49:10,825 - Anything you need. - Thank you. 798 00:49:15,372 --> 00:49:16,998 - Frank! 799 00:49:17,040 --> 00:49:18,040 Oh Frank. 800 00:49:18,750 --> 00:49:20,835 Where the fuck are you? 801 00:49:22,754 --> 00:49:23,754 - Oh shit. 802 00:49:23,838 --> 00:49:25,924 - What are you running for, Franky? 803 00:49:26,091 --> 00:49:28,134 - Hello gorgeous, hello. 804 00:49:29,260 --> 00:49:30,929 - What have you done, aye Frank? 805 00:49:30,970 --> 00:49:33,181 - Nothing, nothing, I just, look I got no money okay. 806 00:49:33,223 --> 00:49:34,599 I, I, I got nothing left. 807 00:49:34,641 --> 00:49:36,893 Everyone's bled me dry, I got nothing. 808 00:49:36,894 --> 00:49:38,687 - You better not be fucking lying to me. 809 00:49:38,728 --> 00:49:39,854 - I'm not. 810 00:49:39,896 --> 00:49:40,897 - Bye, Frank. 811 00:49:41,523 --> 00:49:43,650 We don't need for the money anyway. 812 00:49:44,359 --> 00:49:45,485 Better give us someone, 813 00:49:45,486 --> 00:49:48,196 some chat by the name of Kinji Suzuki. 814 00:49:49,197 --> 00:49:50,073 Apparently he has a restaurant 815 00:49:50,115 --> 00:49:51,700 round these neck of the woods. 816 00:49:51,866 --> 00:49:53,472 Know anything about him? 817 00:49:53,473 --> 00:49:55,328 - Name doesn't ring a bell. 818 00:49:56,746 --> 00:49:58,123 - You fucking. 819 00:49:58,164 --> 00:49:59,458 - Do me a favor will ya, 820 00:49:59,459 --> 00:50:02,002 we know you know every fucker in this business. 821 00:50:02,043 --> 00:50:05,839 Now tell us where he is and we'll make it worth your while. 822 00:50:06,965 --> 00:50:08,216 - What? 823 00:50:08,383 --> 00:50:09,676 - You heard me. 824 00:50:10,885 --> 00:50:11,678 - Really? 825 00:50:11,845 --> 00:50:14,138 - What would you like, Frank? 826 00:50:14,139 --> 00:50:16,057 - Um, well if you could make it 827 00:50:16,099 --> 00:50:19,310 so the Russians never set foot in here that would be nice. 828 00:50:19,477 --> 00:50:20,770 - All right, done. 829 00:50:21,521 --> 00:50:22,564 - Okay good. 830 00:50:22,605 --> 00:50:23,666 - Now where's the fucking Jap? 831 00:50:23,690 --> 00:50:25,316 - I don't know, I don't know, but. 832 00:50:24,983 --> 00:50:26,818 Ask the Russians, they'll know him okay. 833 00:50:26,819 --> 00:50:28,820 They run every restaurant, they'll know. 834 00:50:28,987 --> 00:50:30,196 The Russians. 835 00:50:29,779 --> 00:50:31,531 - You better not be fucking lying to me, Frank. 836 00:50:31,532 --> 00:50:33,699 - I'm not, I'm not. 837 00:50:33,700 --> 00:50:36,119 - All right, but you know what? 838 00:50:36,202 --> 00:50:39,247 It's about time we paid those dirty Russians a visit anyway. 839 00:50:39,248 --> 00:50:41,416 - Yeah, you guys can take them. 840 00:50:41,458 --> 00:50:43,043 - You call us if you hear anything, all right? 841 00:50:43,044 --> 00:50:45,462 - Sure sure, same same, cell, mobile? 842 00:50:47,714 --> 00:50:48,340 - Shut up. 843 00:50:48,465 --> 00:50:49,507 - Okay. 844 00:50:50,008 --> 00:50:53,470 - And Frank, so this fucking restaurant here, 845 00:50:53,511 --> 00:50:54,803 it's a shit hole. 846 00:50:54,804 --> 00:50:56,222 Maybe change the menu or something. 847 00:50:56,389 --> 00:50:57,432 - Sure. 848 00:50:57,891 --> 00:51:00,018 - All right George, come on, let's go. 849 00:51:03,438 --> 00:51:06,983 - Stop serving those bacon triple cheeseburgers. 850 00:51:07,734 --> 00:51:10,779 I can't fucking help myself and they're making me fat! 851 00:51:15,283 --> 00:51:18,161 - All right, just gotta call the boss quick then. 852 00:51:24,376 --> 00:51:25,835 Hello, boss? 853 00:51:26,628 --> 00:51:28,838 Yeah, apparently the Russians know where he is. 854 00:51:29,798 --> 00:51:30,924 Yeah. 855 00:51:31,007 --> 00:51:33,843 So what, you want me to set up a meet, or what? 856 00:51:34,928 --> 00:51:36,261 Yeah all right. 857 00:51:36,262 --> 00:51:38,764 All right I'm on it. 858 00:51:38,765 --> 00:51:40,642 Fuck me Georgie boy, 859 00:51:40,684 --> 00:51:43,103 this could get very ugly mate, very ugly indeed. 860 00:51:43,104 --> 00:51:45,230 - Fucking hate the Russians. 861 00:51:45,271 --> 00:51:47,420 - Yeah me too, George, me too. 862 00:51:47,421 --> 00:51:52,487 - Eh, can't we get a little massage before we head back? 863 00:51:52,612 --> 00:51:53,988 - Massage? 864 00:51:53,488 --> 00:51:55,688 - Yeah, one of those Thai one's, better than the others. 865 00:51:55,740 --> 00:51:56,574 - You having a fucking laugh? 866 00:51:56,741 --> 00:51:57,617 - No. 867 00:51:57,659 --> 00:51:58,368 - All right, just a quick one. 868 00:51:58,410 --> 00:52:00,245 - Huh, I'm always quick. 869 00:52:00,286 --> 00:52:03,832 (upbeat rhythmic music) 870 00:52:07,127 --> 00:52:09,921 (people partying) 871 00:52:21,224 --> 00:52:24,936 - [Men] Oh! 872 00:52:24,978 --> 00:52:26,229 - Fuck! 873 00:52:25,770 --> 00:52:27,690 What do I owe the pleasure of that slap, darling? 874 00:52:27,856 --> 00:52:30,546 - I told you to get rid of those whores from our club. 875 00:52:30,547 --> 00:52:33,235 - All right Vanessa, but this is a night club, isn't it? 876 00:52:33,236 --> 00:52:35,134 Guess you haven't realized, sometimes that means 877 00:52:35,135 --> 00:52:37,574 having chicks around, keeping customers happy. 878 00:52:37,575 --> 00:52:38,888 - Yeah, I get that Vincent, 879 00:52:38,889 --> 00:52:40,577 but right now we have no customers 880 00:52:40,618 --> 00:52:43,017 and it's the middle of the fucking day. 881 00:52:43,018 --> 00:52:44,539 - Whoa whoa whoa whoa whoa. 882 00:52:44,581 --> 00:52:45,707 I beg to differ, darling. 883 00:52:45,749 --> 00:52:47,625 I consider myself a customer right now, 884 00:52:47,792 --> 00:52:48,543 wouldn't you guys? 885 00:52:48,585 --> 00:52:49,252 - Yeah, me too! 886 00:52:49,419 --> 00:52:51,795 (men laughing) 887 00:52:51,796 --> 00:52:53,964 - Shut up, Dylan, all right? 888 00:52:53,965 --> 00:52:56,760 Sorry darling, how could I be so rude. 889 00:52:56,801 --> 00:52:58,845 All right girls, piss off. 890 00:53:00,472 --> 00:53:03,058 (tense music) 891 00:53:31,795 --> 00:53:32,837 - Kinji? 892 00:53:33,672 --> 00:53:35,674 - Hey, hey my love. 893 00:53:35,715 --> 00:53:37,384 - Is everything all right? 894 00:53:37,425 --> 00:53:39,052 - Yeah, yeah. 895 00:53:39,552 --> 00:53:40,929 Everything is fine. 896 00:53:41,096 --> 00:53:45,350 Just another late shift at the restaurant. 897 00:53:45,475 --> 00:53:46,768 - You're wet. 898 00:53:48,561 --> 00:53:49,729 - It's raining. 899 00:53:50,230 --> 00:53:52,690 - Hm, you didn't take the trolley? 900 00:53:52,691 --> 00:53:54,526 - I never take the trolley. 901 00:53:59,322 --> 00:54:04,202 - You know, you should take some of your own advice 902 00:54:04,244 --> 00:54:05,829 and have a few days off. 903 00:54:07,205 --> 00:54:11,835 Maybe we can go away for the weekend, without kids. 904 00:54:13,753 --> 00:54:14,838 - Hm? 905 00:54:16,172 --> 00:54:17,590 Maybe we can. 906 00:54:18,591 --> 00:54:21,302 That sounds like a, yeah that sounds like a, 907 00:54:21,344 --> 00:54:22,679 that sounds like a good idea. 908 00:54:22,721 --> 00:54:25,807 Maybe even more if we need to. 909 00:54:27,142 --> 00:54:29,519 - Now we're talking. 910 00:54:30,395 --> 00:54:35,275 Um, maybe we can go up to the lakes. 911 00:54:37,235 --> 00:54:38,278 - I knew you'd say that. 912 00:54:38,319 --> 00:54:40,155 (Sakura laughs) 913 00:54:40,196 --> 00:54:41,573 That does sound nice. 914 00:54:43,074 --> 00:54:44,325 Let's figure out a time 915 00:54:44,326 --> 00:54:46,453 we can close the restaurant for a few weeks. 916 00:54:55,712 --> 00:54:57,756 - Come up to bed. 917 00:54:57,797 --> 00:54:59,007 - I will soon. 918 00:55:01,676 --> 00:55:02,844 - Okay. 919 00:55:05,055 --> 00:55:06,056 - Love you. 920 00:55:06,222 --> 00:55:07,223 - Love you too. 921 00:55:11,186 --> 00:55:13,438 Don't stay up too late. 922 00:55:15,106 --> 00:55:17,817 (intense music) 923 00:55:29,371 --> 00:55:32,332 (elevator bell dinging) 924 00:55:32,374 --> 00:55:33,166 - All right, come on lads. 925 00:55:33,208 --> 00:55:34,668 Let's make this quick. 926 00:55:35,835 --> 00:55:37,212 I fucking hate the Russians. 927 00:55:37,213 --> 00:55:38,713 - Sounds good, boss. 928 00:55:39,172 --> 00:55:40,549 - Fucking hate them too. 929 00:55:40,550 --> 00:55:42,676 - Don't worry boss, we got you covered. 930 00:55:42,717 --> 00:55:43,843 - Good. 931 00:55:44,844 --> 00:55:48,264 - We'll wait for, Vincente the villain, he's coming shortly. 932 00:55:48,932 --> 00:55:49,683 Practice our English. 933 00:55:49,684 --> 00:55:51,518 I hate the fucking English. 934 00:55:54,979 --> 00:55:56,314 Vincent! 935 00:55:56,356 --> 00:55:57,732 How nice of you to pop in. 936 00:55:57,774 --> 00:55:59,275 (Vincent laughs) 937 00:55:59,317 --> 00:56:01,152 - What's goin' on in here, lads? 938 00:56:01,194 --> 00:56:03,697 Looks like some rich boy's fucking wedding. 939 00:56:04,280 --> 00:56:05,824 Who's the lucky man? 940 00:56:06,574 --> 00:56:08,451 Has Ivan finally tied the knot, have ya? 941 00:56:08,452 --> 00:56:11,246 Ya fuck, get your fucking ear on, mate. 942 00:56:11,913 --> 00:56:13,206 - What can we do for you? 943 00:56:13,207 --> 00:56:15,417 Please, take a seat. 944 00:56:17,168 --> 00:56:22,673 - All right, I'll tell you what you can fucking do for us. 945 00:56:22,674 --> 00:56:24,300 You can start by telling us 946 00:56:24,342 --> 00:56:27,303 where this Kinji fucking Suzuki's hold up, yeah? 947 00:56:27,345 --> 00:56:30,640 Some fucking Yakuza mob just flew in from Japan 948 00:56:30,682 --> 00:56:33,268 and they want me to find him. 949 00:56:33,435 --> 00:56:35,437 So I need to know where he is 950 00:56:35,438 --> 00:56:39,816 and what makes him so fucking valuable, yeah? 951 00:56:40,400 --> 00:56:41,693 Now, 952 00:56:43,278 --> 00:56:45,071 do you boys know anything or what? 953 00:56:46,197 --> 00:56:50,994 - If we do, what is in it for us? 954 00:56:53,997 --> 00:56:55,478 - What's in it for you? 955 00:56:55,479 --> 00:56:57,333 I'll tell you what's in it for you, mate. 956 00:56:57,334 --> 00:56:58,752 I'll let you keep extorting 957 00:56:58,753 --> 00:57:00,712 all my fucking restaurants in London, 958 00:57:00,713 --> 00:57:02,797 that's what's in it for you. 959 00:57:03,006 --> 00:57:07,259 - Listen Vincent, yes we have an arrangement. 960 00:57:07,260 --> 00:57:11,014 You have the clubs, we have the restaurants. 961 00:57:11,056 --> 00:57:14,683 But I am not in business with you. 962 00:57:14,684 --> 00:57:16,811 - Hang on a minute. 963 00:57:18,355 --> 00:57:20,732 Hang on a fucking minute. 964 00:57:21,358 --> 00:57:25,111 We let you come here and set up shop in London, yeah? 965 00:57:25,236 --> 00:57:28,114 And you say it's not my fucking business? 966 00:57:28,156 --> 00:57:30,992 Your business is my fucking business, 967 00:57:31,034 --> 00:57:32,869 ya bunch of fucking hooligans. 968 00:57:35,121 --> 00:57:36,289 - Relax, relax. 969 00:57:36,290 --> 00:57:39,209 We can handle this like adults. 970 00:57:39,250 --> 00:57:42,420 (Vincent laughs) 971 00:57:42,587 --> 00:57:45,173 - Sit the fuck down you beautiful man. 972 00:57:45,215 --> 00:57:46,466 - It's okay, Ivan, sit. 973 00:57:53,056 --> 00:57:54,849 - Vincent, it's very simple. 974 00:57:56,393 --> 00:57:58,644 If we give you this information, 975 00:57:58,645 --> 00:58:01,523 we want something out of it. 976 00:58:03,983 --> 00:58:05,151 - All right. 977 00:58:05,694 --> 00:58:07,320 Fair is fair, yeah? 978 00:58:09,322 --> 00:58:12,951 How bout a 100 grand? 979 00:58:13,076 --> 00:58:15,453 - There well, that wasn't so hard, was it? 980 00:58:15,704 --> 00:58:20,125 We'll take 100 now, and 100 when you get the boy. 981 00:58:25,088 --> 00:58:26,756 - Deal. 982 00:58:26,798 --> 00:58:27,799 Done. 983 00:58:27,841 --> 00:58:32,387 Now, where the fuck is he? 984 00:58:32,429 --> 00:58:34,556 - Oh let me try and remember. 985 00:58:34,889 --> 00:58:38,809 He is in a little Japanese restaurant 986 00:58:38,810 --> 00:58:42,814 on the corner of Beale street and Shaft avenue. 987 00:58:44,357 --> 00:58:47,819 And he has a very, very pretty wife. 988 00:58:49,654 --> 00:58:50,780 - Nice. 989 00:58:50,947 --> 00:58:52,240 - But be very careful, 990 00:58:53,992 --> 00:58:54,992 she bites. 991 00:58:55,035 --> 00:58:56,077 (Vincent laughs) 992 00:58:56,244 --> 00:58:58,913 (men laughing) 993 00:59:02,751 --> 00:59:03,835 Now, 994 00:59:07,547 --> 00:59:08,899 I'm afraid I must ask you to leave. 995 00:59:08,923 --> 00:59:12,427 We have a very important event here today, 996 00:59:12,469 --> 00:59:14,596 to which you are not invited. 997 00:59:17,682 --> 00:59:19,809 - All right, whatever. 998 00:59:20,602 --> 00:59:22,812 Pleasure doing business, as always. 999 00:59:25,106 --> 00:59:26,816 Yeah, whatever. 1000 00:59:26,858 --> 00:59:27,901 See ya later lads. 1001 00:59:29,110 --> 00:59:30,195 Ya fuck. 1002 00:59:30,362 --> 00:59:31,613 - Thanks for the drink. 1003 00:59:32,405 --> 00:59:34,032 - Cheers fuckers. 1004 00:59:34,074 --> 00:59:34,991 - Come on lads. 1005 00:59:34,992 --> 00:59:36,785 Let's go find this fucking Jap. 1006 00:59:40,747 --> 00:59:42,248 - Fuckers of mothers. 1007 00:59:51,549 --> 00:59:54,177 (tense music) 1008 01:00:09,526 --> 01:00:10,819 - You must be the wife. 1009 01:00:12,195 --> 01:00:13,279 Not bad for a Jap. 1010 01:00:14,197 --> 01:00:16,282 Well I'm more of a Thai man myself. 1011 01:00:16,324 --> 01:00:19,536 (men laughing) 1012 01:00:19,703 --> 01:00:20,662 - Can I help? 1013 01:00:20,370 --> 01:00:21,871 - Most certainly can, love. 1014 01:00:21,872 --> 01:00:23,873 You can start by telling everyone here 1015 01:00:23,915 --> 01:00:25,917 to get the fuck out of the restaurant, now! 1016 01:00:25,959 --> 01:00:27,419 - Everybody out! 1017 01:00:27,460 --> 01:00:28,670 Get out! 1018 01:00:32,132 --> 01:00:33,216 - What are you doing? 1019 01:00:33,217 --> 01:00:35,343 I told your people I would pay. 1020 01:00:35,385 --> 01:00:36,970 Why are you here again? 1021 01:00:36,971 --> 01:00:39,973 - Those people you're referring to, mate, 1022 01:00:40,140 --> 01:00:42,267 work for me, yeah? 1023 01:00:42,517 --> 01:00:46,396 Everyone in this fucking city works for me. 1024 01:00:46,563 --> 01:00:48,481 Whether they're Russian, or Jewish, 1025 01:00:48,523 --> 01:00:50,817 or whatever the fuck they wanna be. 1026 01:00:54,529 --> 01:00:59,826 I make the rules and decide who works for who, all right? 1027 01:01:02,120 --> 01:01:06,124 Now, you must be Kinji Suzuki. 1028 01:01:06,166 --> 01:01:08,001 Is that right? 1029 01:01:08,043 --> 01:01:09,544 - Yes, that's me. 1030 01:01:09,711 --> 01:01:10,962 What do you want? 1031 01:01:11,087 --> 01:01:12,797 - What I want from you? 1032 01:01:13,423 --> 01:01:16,426 Well that's a million fucking dollar question, mate. 1033 01:01:16,468 --> 01:01:18,115 But it's not what I want from you, 1034 01:01:18,116 --> 01:01:21,160 it's what some fucking Yakuza mob wants from you, 1035 01:01:21,161 --> 01:01:23,391 and they want me to hand you over 1036 01:01:24,642 --> 01:01:26,561 for a lot of fucking money. 1037 01:01:27,645 --> 01:01:31,566 And I want to know what makes you so fucking valuable. 1038 01:01:32,901 --> 01:01:35,653 - I have no idea what you're talking about. 1039 01:01:35,820 --> 01:01:39,282 I have no idea who these people are or what they wanted. 1040 01:01:40,241 --> 01:01:41,868 Maybe you have the wrong person. 1041 01:01:41,869 --> 01:01:44,329 There are many Kinji's in London. 1042 01:01:44,371 --> 01:01:45,872 - Yeah there fucking are, 1043 01:01:45,914 --> 01:01:46,956 that's why it took so long 1044 01:01:46,998 --> 01:01:48,875 to fucking find you, didn't it, huh? 1045 01:01:50,001 --> 01:01:53,338 But what did you do to get the Yakuza mob on your back? 1046 01:01:53,339 --> 01:01:55,048 - Nothing. - That's what I want to know. 1047 01:01:55,215 --> 01:01:56,883 - Nothing, please. 1048 01:01:57,050 --> 01:01:58,051 I've done nothing. 1049 01:01:58,176 --> 01:02:01,553 They must, it must be a different last name. 1050 01:02:01,554 --> 01:02:04,099 Su, Suzumi. 1051 01:02:04,224 --> 01:02:07,102 (Kinji choking) 1052 01:02:11,147 --> 01:02:11,898 (Vincent laughing) 1053 01:02:11,940 --> 01:02:13,608 - All right, let him go. 1054 01:02:15,735 --> 01:02:17,487 (Kinji coughing) 1055 01:02:17,654 --> 01:02:18,697 Go on. 1056 01:02:18,738 --> 01:02:19,823 - Listen, 1057 01:02:20,824 --> 01:02:23,368 it doesn't matter what I've done to them, 1058 01:02:23,410 --> 01:02:25,203 you can't hand me over. 1059 01:02:25,245 --> 01:02:26,830 They'll kill my family. 1060 01:02:28,248 --> 01:02:29,332 - I don't think you seem 1061 01:02:28,998 --> 01:02:31,001 to understand the situation here, mate. 1062 01:02:31,042 --> 01:02:33,586 We'll be doing the killing if you don't tell me 1063 01:02:33,587 --> 01:02:35,713 what I want to fucking hear! 1064 01:02:35,714 --> 01:02:37,841 - Okay, okay, look. 1065 01:02:38,133 --> 01:02:41,093 I'll pay you double what they're paying, 1066 01:02:41,094 --> 01:02:43,179 just give me a week to get the money. 1067 01:02:43,346 --> 01:02:45,265 I'll get you the money, I promise. 1068 01:02:45,432 --> 01:02:49,644 Just please, don't hand me over to them, please. 1069 01:02:50,687 --> 01:02:52,355 - I'll tell ya what, 1070 01:02:52,356 --> 01:02:55,692 I'll give you three days to get me two million quid. 1071 01:02:56,317 --> 01:02:58,945 That's two million quid, yeah? 1072 01:03:00,238 --> 01:03:03,074 Or I hand you over to them on a silver fucking platter. 1073 01:03:03,241 --> 01:03:06,578 - Please, just don't hand me over to them. 1074 01:03:10,665 --> 01:03:15,544 - All right, all right, just calm down mate, calm down. 1075 01:03:15,545 --> 01:03:17,963 But if I find out you're lying to me, 1076 01:03:17,964 --> 01:03:20,884 if you don't hand over the fucking money, 1077 01:03:20,885 --> 01:03:25,138 this will all be over before you know it, yeah? 1078 01:03:26,056 --> 01:03:27,307 All of it. 1079 01:03:28,224 --> 01:03:31,144 (ominous music) 1080 01:03:32,812 --> 01:03:34,522 Let's get the fuck out of here. 1081 01:03:34,564 --> 01:03:36,691 This man's got some money to find. 1082 01:03:39,235 --> 01:03:41,404 I like what you've done with the place. 1083 01:03:41,571 --> 01:03:43,823 Got a bit of classic Asia to it. 1084 01:03:44,783 --> 01:03:47,410 Be a shame if it all came burning down. 1085 01:03:50,038 --> 01:03:51,581 See you around, Kinji. 1086 01:04:00,799 --> 01:04:03,467 - Hey my love. - Kinji, what's going on? 1087 01:04:03,468 --> 01:04:05,011 Who were those men? 1088 01:04:05,053 --> 01:04:06,346 What do they want? 1089 01:04:06,388 --> 01:04:07,722 - Listen, I will explain everything later, okay? 1090 01:04:07,723 --> 01:04:10,121 Just get what you need and go get the kids, okay? 1091 01:04:10,122 --> 01:04:13,249 Yasuyuki's arriving any minute to take you somewhere safe 1092 01:04:13,250 --> 01:04:15,980 while I figure all this, this stuff out, okay? 1093 01:04:16,022 --> 01:04:17,273 Just please, please listen to me. 1094 01:04:16,773 --> 01:04:19,067 I need to get you and the kids somewhere safe. 1095 01:04:18,566 --> 01:04:20,944 - But Kinji, you said this would be the last time we move. 1096 01:04:20,945 --> 01:04:23,238 - I know, I know, I'm sorry and I promise 1097 01:04:23,239 --> 01:04:25,490 I will make it up to you, I promise. 1098 01:04:25,532 --> 01:04:26,533 - But what about the kids? 1099 01:04:26,534 --> 01:04:28,577 They were settled in their schools. 1100 01:04:28,578 --> 01:04:29,619 How long will it be? 1101 01:04:29,327 --> 01:04:30,662 - I don't know until I can, 1102 01:04:30,829 --> 01:04:32,163 (knocking on door) 1103 01:04:31,621 --> 01:04:33,099 Until I can fix everything and sort everything out. 1104 01:04:33,123 --> 01:04:34,874 Yasuyuki's here, we gotta go. 1105 01:04:35,959 --> 01:04:39,004 Here, take these bags and pack whatever you need to. 1106 01:04:39,005 --> 01:04:41,715 We need to leave right away. 1107 01:04:41,756 --> 01:04:43,216 My love, just go get the kids, 1108 01:04:43,383 --> 01:04:44,467 I'll help pack the bags, okay? 1109 01:04:44,092 --> 01:04:45,719 Yasuyuki's gonna take you somewhere safe, 1110 01:04:45,720 --> 01:04:48,138 I promise I'll be with you as soon as I can. 1111 01:04:48,179 --> 01:04:49,180 Quick. Hurry! 1112 01:04:49,597 --> 01:04:51,597 Okay, this will be the last time, you have my word. 1113 01:04:52,267 --> 01:04:54,561 - [Sakura] Mio, Jumpei. 1114 01:04:57,105 --> 01:04:59,816 (tense music) 1115 01:05:09,576 --> 01:05:13,705 - What you mean, endask isn't a word, come on. 1116 01:05:13,747 --> 01:05:14,831 Jesus. 1117 01:05:17,500 --> 01:05:18,251 - [Kazuki] Kinji Suzuki. 1118 01:05:18,293 --> 01:05:19,501 - Oh Jesus Christ, 1119 01:05:19,502 --> 01:05:20,896 how many times do I have to tell you guys? 1120 01:05:20,920 --> 01:05:22,380 Ask the fucking Russians. 1121 01:05:23,214 --> 01:05:25,215 (ominous music) 1122 01:05:25,216 --> 01:05:26,468 - Russians? 1123 01:05:26,509 --> 01:05:27,469 - Yes. 1124 01:05:27,470 --> 01:05:31,806 Whoa, you don't, you don't look like one of them. 1125 01:05:33,892 --> 01:05:36,060 - I am the Yakuza. 1126 01:05:36,061 --> 01:05:38,229 - Okay, I, I, I don't know where he is, okay? 1127 01:05:38,271 --> 01:05:41,566 Like I told the others, just ask the Russians. 1128 01:05:41,733 --> 01:05:42,817 - Where can I find the Russians? 1129 01:05:42,400 --> 01:05:44,402 - Majestic Soho, just please, please, 1130 01:05:44,444 --> 01:05:45,484 please leave me out of it. 1131 01:05:45,528 --> 01:05:47,614 Just don't tell him, I, just don't, 1132 01:05:47,781 --> 01:05:49,824 don't tell him I told you where. 1133 01:05:54,496 --> 01:05:56,748 (ominous music) 1134 01:05:56,790 --> 01:05:58,249 Oh come on, man. 1135 01:05:59,292 --> 01:06:00,835 - For your inconvenience. 1136 01:06:04,005 --> 01:06:05,256 - For me? 1137 01:06:10,261 --> 01:06:12,263 - You better not be lying to me. 1138 01:06:13,223 --> 01:06:14,808 - I am not lying. 1139 01:06:19,729 --> 01:06:20,814 - Okay. 1140 01:06:30,407 --> 01:06:31,658 - Wow. 1141 01:06:41,042 --> 01:06:42,460 Get to work. 1142 01:06:48,216 --> 01:06:50,885 (tense music) 1143 01:07:15,118 --> 01:07:16,910 (rhythmic music) 1144 01:07:16,911 --> 01:07:20,498 (people chattering) 1145 01:07:30,008 --> 01:07:31,760 - All right, all right, all right. 1146 01:07:31,761 --> 01:07:35,012 All right, all right, fun's over boys, fun's over. 1147 01:07:35,013 --> 01:07:36,013 Gotta talk business. 1148 01:07:36,097 --> 01:07:37,390 Go on, Vanessa. 1149 01:07:38,892 --> 01:07:39,892 Right. 1150 01:07:40,435 --> 01:07:42,145 It's been three days. 1151 01:07:42,146 --> 01:07:45,022 It's time to collect our money, yeah? 1152 01:07:45,023 --> 01:07:46,441 - Yes boss. 1153 01:07:46,483 --> 01:07:48,818 So should we take all the lads or? 1154 01:07:50,320 --> 01:07:52,155 - What can one little Asian man do, huh? 1155 01:07:52,156 --> 01:07:55,283 We gotta keep our bases covered, yeah? 1156 01:07:55,450 --> 01:07:57,306 Just get out there, find our money, 1157 01:07:57,307 --> 01:07:59,579 bring him back here in one piece. 1158 01:07:59,746 --> 01:08:02,332 - What you mean boss, what, are we finishing him off? 1159 01:08:02,374 --> 01:08:05,043 - Nah, I haven't decided yet. 1160 01:08:05,877 --> 01:08:08,380 I don't trust him, yeah. 1161 01:08:08,963 --> 01:08:10,590 We gotta find out what he's hiding 1162 01:08:10,591 --> 01:08:12,801 and what makes him so valuable. 1163 01:08:13,635 --> 01:08:15,261 So that Yakuza mob, 1164 01:08:16,805 --> 01:08:18,157 we can't have them coming to this town 1165 01:08:18,181 --> 01:08:20,225 thinking they run the place, yeah? 1166 01:08:20,392 --> 01:08:21,476 'Cause that's not how 1167 01:08:21,059 --> 01:08:22,244 we do business around here boys, is it? 1168 01:08:22,268 --> 01:08:23,353 - Damn right it's not. 1169 01:08:23,354 --> 01:08:25,313 - Anything you want boss, anything. 1170 01:08:25,355 --> 01:08:26,606 - Good, well quit sitting here 1171 01:08:26,607 --> 01:08:28,858 like a bunch of fucking tarts, get out there, 1172 01:08:28,859 --> 01:08:31,444 find my money, bring him back here now. 1173 01:08:31,486 --> 01:08:34,114 And turn the restaurant upside down if you have to. 1174 01:08:34,280 --> 01:08:36,533 Whatever he's hiding, is gonna be there somewhere. 1175 01:08:36,534 --> 01:08:38,284 - [George] We're on it boss. 1176 01:08:38,910 --> 01:08:40,304 - All right boss, we'll be back soon, all right. 1177 01:08:40,328 --> 01:08:41,830 - [Vincent] Yeah. 1178 01:08:47,627 --> 01:08:48,753 - This is the one. 1179 01:08:48,378 --> 01:08:50,218 - All right, gonna rough him up good and proper 1180 01:08:50,255 --> 01:08:52,066 before we bring him back to the boss, all right? 1181 01:08:52,090 --> 01:08:55,218 - Can we get some food in before we head back? 1182 01:08:55,260 --> 01:08:56,428 It's proper tasty here. 1183 01:08:56,429 --> 01:08:59,139 - Don't be so ridiculous you fat fuck. 1184 01:08:59,180 --> 01:09:00,265 Have some will power. 1185 01:09:00,306 --> 01:09:01,954 We'll get some food later. 1186 01:09:01,955 --> 01:09:02,975 - Fuckin' starvin'. 1187 01:09:02,976 --> 01:09:04,537 - You just have to control yourself then, 1188 01:09:04,561 --> 01:09:05,812 you mug, wouldn't ya? 1189 01:09:06,855 --> 01:09:08,189 - I'll try. 1190 01:09:08,231 --> 01:09:09,274 Can't promise anything. 1191 01:09:09,315 --> 01:09:09,941 (knocking on door) 1192 01:09:09,983 --> 01:09:11,151 - Kinji. 1193 01:09:11,735 --> 01:09:15,405 Open up, open this fucking door, now. 1194 01:09:15,572 --> 01:09:16,281 - Kinji! 1195 01:09:16,322 --> 01:09:17,657 Open the fucking door. 1196 01:09:17,699 --> 01:09:18,992 (knocking on door) 1197 01:09:19,159 --> 01:09:20,368 Come on. 1198 01:09:21,453 --> 01:09:22,537 - Kinji. 1199 01:09:22,579 --> 01:09:24,539 I said open up the door. 1200 01:09:24,581 --> 01:09:27,250 (tense music) 1201 01:09:32,047 --> 01:09:33,256 Kinji. 1202 01:09:34,883 --> 01:09:36,509 Open the fucking door. 1203 01:09:36,551 --> 01:09:38,636 You fucking deaf? 1204 01:09:38,678 --> 01:09:40,347 - What you got the door locked for, you mug? 1205 01:09:40,348 --> 01:09:42,140 - Where's our fucking money? 1206 01:09:43,641 --> 01:09:45,310 - You don't know what you're dealing with. 1207 01:09:45,311 --> 01:09:46,936 The Yakuza will stop at nothing 1208 01:09:46,978 --> 01:09:48,229 until they get what they want. 1209 01:09:48,230 --> 01:09:50,982 - Just fucking let us worry about the Yakuza. 1210 01:09:51,024 --> 01:09:52,025 This is our town, 1211 01:09:52,026 --> 01:09:54,277 nobody tells us how to do things around here. 1212 01:09:54,278 --> 01:09:56,321 Especially not some Japanese mob. 1213 01:09:56,363 --> 01:09:58,156 Now go and get us our fucking money. 1214 01:09:58,323 --> 01:09:59,491 - Okay, okay. 1215 01:09:59,657 --> 01:10:00,450 It's in my office. 1216 01:10:00,451 --> 01:10:01,617 Over there. 1217 01:10:01,618 --> 01:10:02,827 I'll get it for you. 1218 01:10:03,036 --> 01:10:04,371 - No. 1219 01:10:04,412 --> 01:10:06,331 We're here, we'll get it. 1220 01:10:06,373 --> 01:10:08,166 George, go and get the money. 1221 01:10:08,333 --> 01:10:09,000 - All right boss. 1222 01:10:09,000 --> 01:10:10,000 - Hurry up. 1223 01:10:10,043 --> 01:10:11,043 Good boy. 1224 01:10:13,338 --> 01:10:16,049 (tense music) 1225 01:10:22,555 --> 01:10:23,890 (Kinji grunting) 1226 01:10:24,057 --> 01:10:26,810 (tense music) 1227 01:10:34,109 --> 01:10:35,151 - It's all here, Dylan. 1228 01:10:35,193 --> 01:10:36,319 Now to hunger. 1229 01:10:36,320 --> 01:10:41,074 Get some of that chicken teri, teriyaki stuff now, yeah? 1230 01:10:41,116 --> 01:10:42,575 Dylan! 1231 01:10:42,617 --> 01:10:43,868 What the fuck? 1232 01:10:43,910 --> 01:10:44,703 Dylan! 1233 01:10:44,744 --> 01:10:45,829 What the? 1234 01:10:46,496 --> 01:10:49,165 (tense music) 1235 01:11:44,471 --> 01:11:47,390 (ominous music) 1236 01:11:56,983 --> 01:11:58,109 - Follow him. 1237 01:12:03,948 --> 01:12:05,241 - Fuck. 1238 01:12:05,283 --> 01:12:07,243 Where the fuck are they? 1239 01:12:07,285 --> 01:12:08,953 They should have been here by now. 1240 01:12:08,328 --> 01:12:10,914 - I dunno boss, they said they're coming straight back. 1241 01:12:10,915 --> 01:12:13,123 - Yeah I know what they said, you idiot. 1242 01:12:13,124 --> 01:12:14,935 Don't just stand there, go out there and find them 1243 01:12:14,959 --> 01:12:16,795 and bring them back here now. 1244 01:12:17,170 --> 01:12:18,296 Eh? - Yes boss. 1245 01:12:18,463 --> 01:12:19,172 Come on. 1246 01:12:19,047 --> 01:12:20,047 - What, now? 1247 01:12:20,090 --> 01:12:21,257 - Yes! 1248 01:12:22,384 --> 01:12:25,762 - Don't worry baby, I'm sure they're fine. 1249 01:12:32,769 --> 01:12:35,772 Here... 1250 01:12:41,236 --> 01:12:44,781 Thank you. 1251 01:12:46,366 --> 01:12:49,034 Are you okay? I'm sorry. 1252 01:12:49,035 --> 01:12:55,291 Everything's going to be just fine. Don't you worry Junpei. 1253 01:12:56,001 --> 01:12:59,586 Thank you for everything, Yasuyuki. 1254 01:12:59,587 --> 01:13:03,258 Kinji told us to trust you. 1255 01:13:03,299 --> 01:13:09,097 - I'm glad he has a friend like you. - You're welcome. 1256 01:13:09,973 --> 01:13:13,184 It's a dangerous city. 1257 01:13:16,688 --> 01:13:20,233 We're all here for each other. 1258 01:13:22,360 --> 01:13:28,324 Is this your house Yasuyuki? 1259 01:13:35,248 --> 01:13:37,834 (tense music) 1260 01:15:05,797 --> 01:15:08,675 - Hey, hey, isn't that Yakuza, geezer? 1261 01:15:08,842 --> 01:15:10,343 - I think you're right, mate. 1262 01:15:09,884 --> 01:15:11,636 What do you think we should do, call boss? 1263 01:15:11,219 --> 01:15:12,637 - Of course we should call the boss. 1264 01:15:12,638 --> 01:15:14,472 Get to the back and out what we need. 1265 01:15:14,639 --> 01:15:15,807 - Will do. 1266 01:15:19,978 --> 01:15:20,978 - Come on. 1267 01:15:22,188 --> 01:15:24,816 (tense music) 1268 01:15:33,616 --> 01:15:34,951 - Hey, Zeke. 1269 01:15:34,492 --> 01:15:35,952 Can I have the shot in this time, yeah? 1270 01:15:35,953 --> 01:15:38,079 - Yeah mate, go on, it's your turn. 1271 01:15:39,372 --> 01:15:40,707 All right, get in there. 1272 01:15:41,291 --> 01:15:43,877 (tense music) 1273 01:15:45,837 --> 01:15:46,838 - Kazuki. 1274 01:15:48,840 --> 01:15:53,510 - How did you find me? - You're not that hard to find, Kinji. 1275 01:15:53,511 --> 01:15:56,930 You didn't think moving to the other side of the world 1276 01:15:56,931 --> 01:16:00,039 would prevent us from finding you, did you? 1277 01:16:00,040 --> 01:16:03,355 - Give me that bag! - What are you going to do with it? 1278 01:16:03,356 --> 01:16:05,899 You can't release it, no one would... 1279 01:16:05,900 --> 01:16:11,821 We'll decide what's best for it. It was never yours to take, Kinji. 1280 01:16:13,073 --> 01:16:16,159 If it isn't tweedle dumb and tweedle fucking dee, huh? 1281 01:16:18,036 --> 01:16:19,829 You finally found him, boys. 1282 01:16:20,872 --> 01:16:21,915 Good job. 1283 01:16:22,499 --> 01:16:26,169 Now, what the fuck is going on in here, eh? 1284 01:16:26,211 --> 01:16:28,046 - Stay back, Vincent. 1285 01:16:28,088 --> 01:16:29,714 He belongs to me now. 1286 01:16:29,881 --> 01:16:32,884 You've played your part in finding him, 1287 01:16:33,051 --> 01:16:34,678 whatever part that was. 1288 01:16:34,679 --> 01:16:38,264 Now, just turn around and go back to your club. 1289 01:16:39,265 --> 01:16:42,435 Otherwise, I start shooting. 1290 01:16:43,812 --> 01:16:46,231 - Turn around and go back to our fucking club? 1291 01:16:46,232 --> 01:16:48,108 Are you having a fucking laugh, mate? 1292 01:16:48,109 --> 01:16:50,485 Who the fuck do you think you are, huh? 1293 01:16:50,527 --> 01:16:52,296 You think you can come here and just take my people 1294 01:16:52,320 --> 01:16:54,781 willy fucking nilly, huh? 1295 01:16:54,948 --> 01:16:56,991 - I don't know what you want. 1296 01:16:57,033 --> 01:16:58,785 Just let the two of us leave. 1297 01:16:58,786 --> 01:17:01,287 We can call this a day, huh? 1298 01:17:01,329 --> 01:17:03,581 I have what I need now. 1299 01:17:03,623 --> 01:17:04,708 - Yeah? 1300 01:17:04,709 --> 01:17:06,584 And what is it that you need so badly 1301 01:17:06,585 --> 01:17:08,378 that you flew all this way over for, huh? 1302 01:17:08,379 --> 01:17:10,338 - He belongs to the Yakuza. 1303 01:17:10,505 --> 01:17:11,464 It's our property. 1304 01:17:11,506 --> 01:17:13,341 It has nothing to do with you! 1305 01:17:13,466 --> 01:17:15,552 - I'll fucking decide if it's got anything 1306 01:17:15,719 --> 01:17:19,180 to do with me or not, you fucking walnut, all right? 1307 01:17:19,181 --> 01:17:23,018 Now I've decided, I want what's in that fucking bag. 1308 01:17:23,059 --> 01:17:24,519 - No no no no no. 1309 01:17:24,520 --> 01:17:27,689 I will never let this out of my sight again. 1310 01:17:27,731 --> 01:17:29,941 It doesn't belong to you. 1311 01:17:30,942 --> 01:17:32,360 - Fucking hell. 1312 01:17:32,527 --> 01:17:34,111 (door opening) 1313 01:17:34,112 --> 01:17:35,572 - Vincente! 1314 01:17:35,697 --> 01:17:36,948 There you are. 1315 01:17:37,907 --> 01:17:38,907 Long time. 1316 01:17:39,701 --> 01:17:42,787 Who would have thought that we would be together again 1317 01:17:42,788 --> 01:17:45,957 in the same building just like old times? 1318 01:17:45,999 --> 01:17:49,398 - My fucking god, what the fuck are you lot doing here, huh? 1319 01:17:49,399 --> 01:17:51,129 I didn't ask for your input on this one. 1320 01:17:51,171 --> 01:17:54,465 We can handle this by our fucking self, all right? 1321 01:17:54,466 --> 01:17:58,010 - Like Bob Dylan sing, the times they are a changing, 1322 01:17:58,011 --> 01:18:00,972 and you, are losing control 1323 01:18:01,014 --> 01:18:03,891 over whatever you think you have control of. 1324 01:18:03,892 --> 01:18:07,562 I mean, who would let the Japanese mob walk all over you? 1325 01:18:07,729 --> 01:18:10,773 We had a partnership, you broke it! 1326 01:18:10,774 --> 01:18:12,942 Now I am going solo. 1327 01:18:14,027 --> 01:18:16,279 I want what is in that bag. 1328 01:18:17,238 --> 01:18:20,450 If it's so fucking valuable, Moscow will have a piece of it. 1329 01:18:20,451 --> 01:18:23,661 - All right, now listen here, Igor. 1330 01:18:23,703 --> 01:18:26,331 Firstly, you work for me you bald fuck. 1331 01:18:26,498 --> 01:18:30,001 This ain't a fucking partnership, yeah? 1332 01:18:30,043 --> 01:18:31,211 And secondly, I ain't letting 1333 01:18:31,252 --> 01:18:32,836 any Japanese mob walk all over me, 1334 01:18:32,837 --> 01:18:34,172 'cause as of right now mate, 1335 01:18:34,173 --> 01:18:36,007 there is no fucking Japanese mob. 1336 01:18:36,883 --> 01:18:39,302 (gunshot firing) 1337 01:18:39,469 --> 01:18:41,137 (Igor laughing) 1338 01:18:41,262 --> 01:18:43,181 - What took you so long? 1339 01:18:48,228 --> 01:18:49,688 - Chop chop. 1340 01:18:50,188 --> 01:18:51,815 All right, now Kinji, 1341 01:18:52,899 --> 01:18:55,110 where the fuck are my boys? 1342 01:18:55,694 --> 01:18:57,570 Kinji wake the fuck up now! 1343 01:18:59,280 --> 01:19:04,411 - Sorry, they're in my fridge, in the kitchen. 1344 01:19:04,661 --> 01:19:05,912 - In your fucking what? 1345 01:19:07,330 --> 01:19:08,331 - In the fridge. 1346 01:19:08,332 --> 01:19:11,710 Don't worry, I turned the temperature up, they're okay. 1347 01:19:11,876 --> 01:19:13,336 - What the fuck? 1348 01:19:13,503 --> 01:19:15,547 All right, we got what we came for. 1349 01:19:15,672 --> 01:19:17,257 (gunshots firing) 1350 01:19:17,298 --> 01:19:18,675 - What do we do, boss? 1351 01:19:18,717 --> 01:19:22,137 - We are not leaving without that backpack. 1352 01:19:22,178 --> 01:19:23,388 Do you understand? 1353 01:19:23,430 --> 01:19:25,265 And if you want to have a gun fight with us, 1354 01:19:24,973 --> 01:19:26,683 you know who's going to win, huh? 1355 01:19:26,725 --> 01:19:28,143 (Kinji grunting) 1356 01:19:28,309 --> 01:19:30,895 (tense music) 1357 01:19:33,815 --> 01:19:38,153 - Nobody, extorts my restaurant and threatens my family. 1358 01:19:38,194 --> 01:19:39,194 Nobody! 1359 01:19:46,953 --> 01:19:49,164 - Fucking brilliant. 1360 01:19:49,205 --> 01:19:50,040 Fucking! 1361 01:19:50,081 --> 01:19:51,332 (Vincent laughing) 1362 01:19:51,499 --> 01:19:52,563 This guy. 1363 01:19:52,564 --> 01:19:54,961 Steven, sort these fucking two idiots out, will ya. 1364 01:20:02,135 --> 01:20:07,140 (gunshot firing) 1365 01:20:07,182 --> 01:20:11,935 I'll see you around Kinji, yeah? 1366 01:20:11,936 --> 01:20:14,314 And one more thing, 1367 01:20:14,481 --> 01:20:15,815 thanks for the backpack. 1368 01:20:19,569 --> 01:20:20,820 - Now, 1369 01:20:22,655 --> 01:20:26,117 go back to your family and live whatever normal life 1370 01:20:26,159 --> 01:20:27,911 you lot fucking get up to. 1371 01:20:27,952 --> 01:20:31,790 If you keep your head down, you might just get by. 1372 01:20:39,005 --> 01:20:41,675 (tense music) 1373 01:20:53,144 --> 01:20:56,773 Yasuyuki! Are they okay? 1374 01:20:58,942 --> 01:21:00,860 Thank god. 1375 01:21:00,902 --> 01:21:05,030 Thank you. Thank you! 1376 01:21:05,031 --> 01:21:08,410 I'll be there as soon as I can. 1377 01:21:15,458 --> 01:21:18,378 (intense music) 1378 01:21:54,039 --> 01:21:56,624 - Kinji! - Sakura! 1379 01:21:56,666 --> 01:21:58,793 Yasuyuki! 1380 01:21:59,586 --> 01:22:02,172 What are you doing!? Put that gun down! 1381 01:22:02,213 --> 01:22:04,591 Sakura, are you okay? 1382 01:22:04,632 --> 01:22:06,760 Where is Junpei and Mio!? 1383 01:22:06,801 --> 01:22:09,304 Kinji... 1384 01:22:09,471 --> 01:22:12,932 Where's the device? 1385 01:22:14,184 --> 01:22:16,978 What device? 1386 01:22:17,103 --> 01:22:19,230 Don't play dumb Kinji! 1387 01:22:20,106 --> 01:22:24,361 I saw you put it in your backpack at the restaurant. 1388 01:22:24,527 --> 01:22:27,155 If you don't give it to me... 1389 01:22:29,032 --> 01:22:30,658 No, no! 1390 01:22:30,700 --> 01:22:33,869 Leave Sakura out of this! She's done nothing. 1391 01:22:33,870 --> 01:22:39,292 The backpack Kinji. I'm running out of patience. 1392 01:22:39,459 --> 01:22:43,295 Look, I don't have it anymore! Vincent has it. 1393 01:22:43,296 --> 01:22:48,259 He took it from me after he killed the Russians! 1394 01:22:49,844 --> 01:22:51,095 When? 1395 01:22:51,096 --> 01:22:55,265 Before I got here! I led them all to a warehouse. 1396 01:22:55,266 --> 01:23:00,063 Why are you doing this Yasuyuki? I trusted you... 1397 01:23:01,981 --> 01:23:04,317 Well, you were mistaken. 1398 01:23:04,359 --> 01:23:11,740 Give me that backpack or your wife and kids will die. 1399 01:23:11,741 --> 01:23:13,785 No! 1400 01:23:15,161 --> 01:23:19,040 Where is Junpei, Mio? 1401 01:23:19,374 --> 01:23:23,253 They are tied up somewhere safe, for now. 1402 01:23:25,964 --> 01:23:29,884 How did you know about the backpack? 1403 01:23:30,802 --> 01:23:37,099 Didn't they teach you anything in government intelligence? 1404 01:23:37,100 --> 01:23:42,814 I've been watching you all of this time, Kinji. 1405 01:24:00,915 --> 01:24:05,253 The night the Russians first came to your restaurant. 1406 01:24:26,900 --> 01:24:31,695 And who do you think sent Kazuki to find you. 1407 01:24:31,696 --> 01:24:35,700 You didn't think Hideshi would just let you go, did you Kinji? 1408 01:24:35,742 --> 01:24:39,788 Make sure you return what is ours, no matter what. 1409 01:24:41,039 --> 01:24:45,126 Well done, you should be proud. 1410 01:25:00,016 --> 01:25:05,397 You've been playing me this whole time? Ever since... 1411 01:25:05,980 --> 01:25:10,694 Yes Kinji, ever since I first found you here in London. 1412 01:25:11,152 --> 01:25:16,241 - Well done for finally working it out. - Stop. 1413 01:25:16,282 --> 01:25:20,035 I have it. It's in the back of my car. 1414 01:25:20,036 --> 01:25:26,751 I have to go outside to get it for you... just leave my family alone. 1415 01:25:26,793 --> 01:25:33,425 Not so fast, Kinji, you will lead me to it. I'm not that stupid. 1416 01:25:33,466 --> 01:25:34,926 Okay. 1417 01:25:34,968 --> 01:25:42,684 - Please! - Shut up! I'm talking. Bring me to it now! 1418 01:25:49,733 --> 01:25:52,318 This way. 1419 01:25:54,821 --> 01:25:56,281 - Where is it? - Over there. 1420 01:25:56,282 --> 01:25:59,034 - Hurry up! - Okay. 1421 01:26:01,828 --> 01:26:04,956 It's inside the boot. 1422 01:26:05,457 --> 01:26:07,833 Hurry! Hurry up! 1423 01:26:07,834 --> 01:26:10,795 - It's inside the boot. - Hurry up! 1424 01:26:11,004 --> 01:26:13,214 Okay. 1425 01:26:20,013 --> 01:26:24,934 Now let Sakura go and you can have the backpack. 1426 01:26:26,811 --> 01:26:30,273 I don't think you're in a position to be making demands. 1427 01:26:30,440 --> 01:26:33,651 Oh yeah, how about now... 1428 01:26:34,694 --> 01:26:38,197 Stop! One more move and I destroy the device. 1429 01:26:38,198 --> 01:26:40,575 If you don't believe me, you are welcome to try. 1430 01:26:40,576 --> 01:26:44,788 Let Sakura go and you can have the backpack. 1431 01:26:45,705 --> 01:26:48,124 I don't believe you. You would never... 1432 01:26:48,125 --> 01:26:53,420 Yasuyuki, whatever's inside doesn't mean as much to me as my family. 1433 01:26:53,421 --> 01:26:59,135 I'm prepared to do whatever it takes to make sure they are safe. 1434 01:27:04,516 --> 01:27:07,227 Sakura! Sakura, are you okay? 1435 01:27:07,268 --> 01:27:09,813 (tense music) 1436 01:27:29,958 --> 01:27:37,798 I'm so sorry. I never meant to put you through any of this. 1437 01:27:37,799 --> 01:27:40,969 Mio, Junpei! 1438 01:27:41,136 --> 01:27:43,805 Are you okay? 1439 01:27:55,900 --> 01:27:58,820 Junpei! Mio! 1440 01:27:59,487 --> 01:28:00,697 (Sakura screaming) 1441 01:28:00,739 --> 01:28:03,742 (dramatic music) 1442 01:28:20,008 --> 01:28:21,384 (men laughing) 1443 01:28:21,426 --> 01:28:22,427 - I said that, you know. 1444 01:28:22,469 --> 01:28:24,137 - Aw, thank you. 1445 01:28:24,304 --> 01:28:26,056 - Oh yeah, did you see his face? 1446 01:28:26,222 --> 01:28:28,183 Georgy, love ya mate. 1447 01:28:30,560 --> 01:28:33,146 - Hey boys, let's have a toast. 1448 01:28:33,188 --> 01:28:33,855 - Toast? - Yeah? 1449 01:28:34,022 --> 01:28:35,732 To our fucking good health 1450 01:28:35,774 --> 01:28:38,318 and to teaching those fuckers who runs this town. 1451 01:28:38,319 --> 01:28:40,195 - Yeah! - Hey, cheers! 1452 01:28:45,367 --> 01:28:47,076 - I am so sorry, my love. 1453 01:28:47,077 --> 01:28:50,246 I never meant for any of this to happen. 1454 01:28:50,372 --> 01:28:52,791 This will all be over now, I promise. 1455 01:28:54,959 --> 01:28:56,461 - How can you be so sure? 1456 01:28:56,462 --> 01:28:59,255 You've said this to me several times now. 1457 01:29:00,006 --> 01:29:01,257 And look where we are. 1458 01:29:04,427 --> 01:29:07,347 (watch beeping) 1459 01:29:08,056 --> 01:29:09,474 - In about 30 seconds, 1460 01:29:10,266 --> 01:29:13,228 we'll never have to worry about anything ever again. 1461 01:29:14,729 --> 01:29:15,771 - Why? 1462 01:29:15,772 --> 01:29:18,149 What's happening in 30 seconds? 1463 01:29:26,241 --> 01:29:29,619 - It's just a present I left for someone, that's all. 1464 01:29:34,124 --> 01:29:35,124 - Kinji? 1465 01:29:36,292 --> 01:29:37,711 - Trust me. 1466 01:29:38,878 --> 01:29:39,878 Trust me. 1467 01:29:41,423 --> 01:29:43,591 - Hey boys, any thoughts on what seat 1468 01:29:43,633 --> 01:29:45,468 we should take over next, huh? 1469 01:29:45,635 --> 01:29:46,344 - Russia. 1470 01:29:46,386 --> 01:29:47,345 - Russia? 1471 01:29:47,346 --> 01:29:48,847 - It's a fucking country, mate. 1472 01:29:49,014 --> 01:29:51,182 - It's the fucking same, ain't it? 1473 01:29:51,349 --> 01:29:52,017 - Fucking cold there. 1474 01:29:52,183 --> 01:29:53,183 Somewhere warm. 1475 01:29:53,226 --> 01:29:53,893 (men chattering) 1476 01:29:54,019 --> 01:29:56,438 (bag beeping) 1477 01:29:59,024 --> 01:30:00,692 - [Vincent] Oh shit. 1478 01:30:00,734 --> 01:30:03,361 (bomb exploding) 1479 01:30:03,528 --> 01:30:06,156 (tense music) 1480 01:30:07,699 --> 01:30:10,326 (bag beeping) 1481 01:30:14,497 --> 01:30:17,792 (tires screeching) 1482 01:30:24,549 --> 01:30:25,258 - Kinji! 1483 01:30:25,300 --> 01:30:28,261 (bomb exploding) 1484 01:30:36,144 --> 01:30:36,936 (watch beeping) 1485 01:30:36,978 --> 01:30:38,271 - What's wrong? 1486 01:30:38,272 --> 01:30:41,358 Is everything all right, Kinji? 1487 01:30:41,399 --> 01:30:43,193 - Everything is fine. 1488 01:30:45,278 --> 01:30:47,864 Everything is perfectly fine. 1489 01:30:52,952 --> 01:30:56,498 So how do you all feel about moving to New York? 1490 01:30:58,833 --> 01:31:00,043 - New York? 1491 01:31:00,085 --> 01:31:02,962 (Sakura laughing) 1492 01:31:05,840 --> 01:31:07,801 - Come on guys, let's go home. 1493 01:31:12,472 --> 01:31:14,533 Jumpei, you want to see the Statue of Liberty, right? 1494 01:31:14,557 --> 01:31:16,101 - [Jumpei] Yeah. 1495 01:31:19,479 --> 01:31:22,399 (intense music) 106080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.