All language subtitles for Queen.The.Awakening.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,627 --> 00:00:06,047 (intense chiming music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,724 --> 00:00:18,351 (dramatic music) 5 00:00:25,025 --> 00:00:27,610 (intense music) 6 00:00:28,820 --> 00:00:33,033 (camera shutter clicks) 7 00:00:33,074 --> 00:00:37,787 (intense music) (thunder rumbling) 8 00:00:39,748 --> 00:00:42,417 (dramatic music) 9 00:02:43,872 --> 00:02:46,916 (police sirens blaring) 10 00:02:58,845 --> 00:03:01,264 (eerie music) 11 00:04:42,323 --> 00:04:44,034 - Hi, Sister Tabitha. 12 00:04:45,410 --> 00:04:47,245 Sorry I'm late. 13 00:04:47,287 --> 00:04:49,789 I had a hard time finding the place. 14 00:04:58,840 --> 00:05:01,801 Whenever you're ready you can start. 15 00:05:05,513 --> 00:05:09,976 - Miss Winters, I thank you kindly for taking the time 16 00:05:11,353 --> 00:05:15,023 to take a note of the things I'm about to reveal. 17 00:05:16,983 --> 00:05:20,111 But first I must ask, what is your faith? 18 00:05:22,197 --> 00:05:25,325 - Faith? (laughs) 19 00:05:25,367 --> 00:05:27,053 Well, I pretty much only believe in the things 20 00:05:27,077 --> 00:05:28,703 that I can see. 21 00:05:28,745 --> 00:05:32,040 No disrespect, but I'm not that into religion. 22 00:05:32,082 --> 00:05:33,375 - Yes, religion. 23 00:05:35,794 --> 00:05:41,591 The very thing that controls the minds of the masses. 24 00:05:41,633 --> 00:05:42,633 This I can understand. 25 00:05:49,015 --> 00:05:55,188 It's important that you keep this recording in a safe place. 26 00:05:55,230 --> 00:05:57,732 One day, it may be useful to you 27 00:05:57,774 --> 00:06:00,735 or someone else who seeks to understand 28 00:06:04,239 --> 00:06:07,409 the things that I've seen and become. 29 00:06:10,161 --> 00:06:13,039 - And what have you become? 30 00:06:13,081 --> 00:06:14,416 - I am what I am. 31 00:06:15,750 --> 00:06:18,044 (intense music) 32 00:06:18,086 --> 00:06:20,505 And what I'm not, I'll never be. 33 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 In the Old Testament, 34 00:06:24,426 --> 00:06:27,679 it was known that Cain (lightning crashes) 35 00:06:27,721 --> 00:06:29,639 murdered his brother Abel. 36 00:06:32,600 --> 00:06:36,062 God then bestowed the punishment upon Cain. 37 00:06:40,442 --> 00:06:44,988 On this very day, God held Cain in his arms, 38 00:06:45,030 --> 00:06:46,489 like a newborn baby. 39 00:06:48,116 --> 00:06:52,203 And Cain said, "My punishment is too harsh to bear." 40 00:06:56,124 --> 00:07:01,087 And then Cain grabbed God by his arm and bit him. 41 00:07:01,129 --> 00:07:02,589 - Wait, Cain bit God? 42 00:07:03,965 --> 00:07:08,511 (laughs) Are you serious right now? 43 00:07:08,553 --> 00:07:09,679 - God allowed it, 44 00:07:10,638 --> 00:07:13,141 for this he was only to survive 45 00:07:14,476 --> 00:07:18,188 on the warm blood of animals and humans. 46 00:07:18,229 --> 00:07:21,024 (eerie thudding) 47 00:07:21,066 --> 00:07:23,068 This was his only consumption, 48 00:07:24,986 --> 00:07:26,738 his second punishment. 49 00:07:30,075 --> 00:07:33,495 Cain was forced into the night 50 00:07:33,536 --> 00:07:37,165 with no privilege to ever step a foot in daylight 51 00:07:39,417 --> 00:07:42,504 or he would perish in the final death. 52 00:07:43,672 --> 00:07:45,507 This curse was eternal. 53 00:07:47,592 --> 00:07:50,804 - What was the final death? 54 00:07:50,845 --> 00:07:55,517 - When the creatures of the night turn into ashes and dust. 55 00:07:56,935 --> 00:08:01,022 - Are you talking like physical or biblical terms? 56 00:08:01,064 --> 00:08:02,857 - [Sister Tabitha] Physical. 57 00:08:04,609 --> 00:08:07,821 - So, let me just get some clarification. 58 00:08:07,862 --> 00:08:10,907 Are you saying that Cain is still alive? 59 00:08:12,617 --> 00:08:16,871 (laughs) Hold on, you know how that sounds, right? 60 00:08:16,913 --> 00:08:20,750 I'm sorry, but you do know how that sounds, right? 61 00:08:22,002 --> 00:08:24,629 - Surprised are you, Miss Winters? 62 00:08:24,671 --> 00:08:27,257 - Not really the word I would use. 63 00:08:28,758 --> 00:08:33,138 - It is unknown as to where the true king is resting. 64 00:08:38,351 --> 00:08:40,645 - Are you talking about vampires 65 00:08:40,687 --> 00:08:42,564 living in the night, 66 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 living off human blood? 67 00:08:49,571 --> 00:08:53,199 - We've been called that, among other things. 68 00:08:56,703 --> 00:08:59,289 (intense music) 69 00:09:08,048 --> 00:09:11,009 - But vampires are horrifying monsters. 70 00:09:11,051 --> 00:09:13,720 You only see them on TV and movies and books. 71 00:09:13,762 --> 00:09:14,637 They're not real. 72 00:09:14,679 --> 00:09:16,181 They're fake. 73 00:09:16,222 --> 00:09:17,450 - [Sister Tabitha] True enough, 74 00:09:17,474 --> 00:09:18,617 but you have to put some truth 75 00:09:18,641 --> 00:09:22,145 into a lie to make it believable. 76 00:09:22,187 --> 00:09:23,187 - Believable. 77 00:09:24,230 --> 00:09:25,273 Jesus Christ. 78 00:09:27,108 --> 00:09:28,610 - Yes, of course. 79 00:09:29,903 --> 00:09:34,741 Did I mention that some of us have different abilities? 80 00:09:34,783 --> 00:09:38,912 For example, the new borns, they are the black sheep. 81 00:09:41,206 --> 00:09:43,166 They're skilled hunters, 82 00:09:45,126 --> 00:09:49,881 but they lack understanding of being an organized society. 83 00:09:52,300 --> 00:09:54,386 They are like children, 84 00:09:54,427 --> 00:09:56,805 but they're extremely dangerous. 85 00:09:58,306 --> 00:09:59,306 - new borns? 86 00:10:00,225 --> 00:10:01,225 Hm. 87 00:10:02,644 --> 00:10:04,288 - [Sister Tabitha] The elites and the elders 88 00:10:04,312 --> 00:10:07,273 only allow them to exist because of their numbers 89 00:10:07,315 --> 00:10:10,735 and to ensure the longevity of our existence. 90 00:10:12,195 --> 00:10:16,116 - But I thought you said that vampires live forever? 91 00:10:16,157 --> 00:10:18,576 - The blood of Cain will live forever, 92 00:10:18,618 --> 00:10:19,703 not all vampires. 93 00:10:21,329 --> 00:10:25,875 - So the elites and elders, could you elaborate on that? 94 00:10:28,044 --> 00:10:31,715 - The elites were created by the elders. 95 00:10:31,756 --> 00:10:34,718 Most of them have incredible powers, 96 00:10:36,511 --> 00:10:38,680 but they also have flaws. 97 00:10:39,806 --> 00:10:43,810 And these flaws follow them forever. 98 00:10:43,852 --> 00:10:45,854 - Can you explain the flaws? 99 00:10:48,023 --> 00:10:50,859 - Some cannot cast a reflection. 100 00:10:53,319 --> 00:10:54,319 Another lie. 101 00:10:55,780 --> 00:10:57,866 Some are hearing impaired. 102 00:11:00,535 --> 00:11:05,123 - So, y'all have deaf vampires? (laughs) 103 00:11:07,125 --> 00:11:08,125 - Yes. - Okay. 104 00:11:09,878 --> 00:11:11,796 - I know an ancient one. 105 00:11:13,006 --> 00:11:15,508 She possesses the incredible power 106 00:11:15,550 --> 00:11:17,719 to hear your every thought. 107 00:11:19,304 --> 00:11:25,769 With her touch, she can kill you instantly, if provoked. 108 00:11:25,810 --> 00:11:28,563 - So how many of these elders and elites exist? 109 00:11:28,605 --> 00:11:29,814 - There are a few. 110 00:11:31,316 --> 00:11:36,196 The covenant allows only three ruling houses at the time, 111 00:11:36,237 --> 00:11:37,237 and one ruler. 112 00:11:39,240 --> 00:11:42,410 The names of the houses are House Aton, 113 00:11:44,829 --> 00:11:47,791 House Jackson and the ruling house 114 00:11:51,586 --> 00:11:54,339 where I reside, the House of Zaccaus. 115 00:12:02,889 --> 00:12:04,808 - So who are the leaders? 116 00:12:08,770 --> 00:12:10,772 - They will be gone soon. 117 00:12:12,774 --> 00:12:15,318 Forgive me, Miss Winters. 118 00:12:15,360 --> 00:12:17,028 Sometimes my mind wanders. 119 00:12:19,656 --> 00:12:22,200 The elders are Solomon Zaccaus, 120 00:12:26,454 --> 00:12:28,456 the master of deception. 121 00:12:33,712 --> 00:12:36,881 Horus Jackson, the master of execution. 122 00:12:42,637 --> 00:12:45,390 And Ka'Aurah, the mistress of agony. 123 00:12:50,729 --> 00:12:53,898 - So they must be pretty old then. 124 00:12:53,940 --> 00:12:56,401 - [Sister Tabitha] Centuries old. 125 00:12:56,443 --> 00:12:59,029 - Okay, so what is the purpose? 126 00:12:59,070 --> 00:13:03,241 Like why do humans need to know about vampires? 127 00:13:03,283 --> 00:13:04,802 There's enough going on in the world today, 128 00:13:04,826 --> 00:13:06,995 enough problems to where they could care less 129 00:13:07,037 --> 00:13:09,873 about made up stories about Cain 130 00:13:09,914 --> 00:13:13,043 being the father of vampires. 131 00:13:13,084 --> 00:13:16,379 - [Sister Tabitha] Understanding the message is vital. 132 00:13:16,421 --> 00:13:19,215 The awakening draws near. 133 00:13:19,257 --> 00:13:23,470 When this happens, the world as you know it will be no more. 134 00:13:23,511 --> 00:13:26,890 - Are you saying the apocalypse is coming? 135 00:13:26,931 --> 00:13:27,992 - [Sister Tabitha] What I'm saying is that you 136 00:13:28,016 --> 00:13:30,518 and the one that you love will die 137 00:13:32,645 --> 00:13:35,023 or suffer and become the undead. 138 00:13:36,691 --> 00:13:38,860 The cycle must be broken. 139 00:13:41,863 --> 00:13:44,491 (intense music) 140 00:14:30,578 --> 00:14:33,415 (intense clanging) 141 00:14:46,553 --> 00:14:47,553 - Jessica! 142 00:15:24,299 --> 00:15:26,634 (Horus sighs) 143 00:15:26,676 --> 00:15:28,595 You should go back to daddy. 144 00:15:43,068 --> 00:15:45,987 (upbeat music) 145 00:16:09,010 --> 00:16:11,638 ♪ Wait a minute 146 00:16:54,431 --> 00:16:55,724 - Come to Primo. 147 00:17:17,579 --> 00:17:20,081 (phone chimes) 148 00:17:21,583 --> 00:17:23,793 ♪ Wait a minute 149 00:18:01,039 --> 00:18:02,916 - Would you like to make some extra money? 150 00:18:02,957 --> 00:18:03,875 - Yes sir. Of course. 151 00:18:03,917 --> 00:18:05,877 Whatever you need. 152 00:18:05,919 --> 00:18:07,087 - Excellent. 153 00:18:07,128 --> 00:18:08,797 Get the others to help you with the crate. 154 00:18:08,838 --> 00:18:10,799 We leave tonight. 155 00:18:10,840 --> 00:18:14,302 (speaking in foreign language) 156 00:19:38,636 --> 00:19:42,932 (Jefe speaking in foreign language) 157 00:19:53,234 --> 00:19:55,987 (birds chirping) 158 00:20:06,373 --> 00:20:08,917 (Jefe snoring) 159 00:20:35,735 --> 00:20:38,321 (drill buzzing) 160 00:20:47,914 --> 00:20:50,417 (Jefe snoring) 161 00:20:56,631 --> 00:20:59,300 (intense music) 162 00:21:03,972 --> 00:21:05,348 - Are you stealing from me? 163 00:21:05,390 --> 00:21:08,309 (employee speaking in foreign language) 164 00:21:08,351 --> 00:21:11,771 (Jefe speaking in foreign language) 165 00:21:11,813 --> 00:21:14,065 (both grunting) 166 00:21:26,661 --> 00:21:31,291 (laughs) You have no idea what you've done. 167 00:21:31,332 --> 00:21:33,376 (employee speaking in foreign language) 168 00:21:33,418 --> 00:21:38,340 (weapon thudding) (Jefe grunting) 169 00:21:43,345 --> 00:21:46,473 (dramatic rock music) 170 00:22:16,294 --> 00:22:19,130 (heartbeat pounding) 171 00:23:03,508 --> 00:23:07,095 - You are not the descendant of Cain. 172 00:23:07,137 --> 00:23:11,933 (Horus growling) (man screaming) 173 00:23:34,956 --> 00:23:36,541 - Welcome, my brother. 174 00:23:40,795 --> 00:23:45,175 I'm sure your journey was indeed interesting, 175 00:23:45,216 --> 00:23:46,217 to say the least. 176 00:25:01,793 --> 00:25:06,423 - My humble king, when will you show me the true darkness? 177 00:25:06,464 --> 00:25:08,842 I have served you well, my king. 178 00:25:17,600 --> 00:25:18,727 - Come closer. 179 00:25:25,734 --> 00:25:30,071 - Unless I grant you permission to speak, then do so. 180 00:25:32,407 --> 00:25:35,326 Until then, remain silent. Now leave me. 181 00:25:59,601 --> 00:26:03,188 - My dear sire, you seem a bit troubled. 182 00:26:03,229 --> 00:26:07,275 Why don't we go on to hunt, like we did in old days? 183 00:26:10,278 --> 00:26:11,613 - My most loyal, 184 00:26:13,573 --> 00:26:16,868 Victor, you've always had a way with words. 185 00:26:18,370 --> 00:26:20,830 The gift of conversation that is. 186 00:26:22,374 --> 00:26:26,920 - Thaddeus has arrived and is awaiting to speak with you. 187 00:26:40,183 --> 00:26:43,937 Thaddeus means well by the House of Zaccaus. 188 00:26:43,978 --> 00:26:47,691 He can be a bit overboard by his actions, but- 189 00:26:48,942 --> 00:26:52,112 - He has the trait of a spoiled child. 190 00:26:52,153 --> 00:26:54,406 He longs for power, but lacks the intelligence 191 00:26:54,447 --> 00:26:56,282 to understand what it means. 192 00:27:03,832 --> 00:27:05,208 - My Lord. Victor. 193 00:27:06,501 --> 00:27:08,712 It is an honor to be amongst elders. 194 00:27:08,753 --> 00:27:11,381 I come with great news. 195 00:27:11,423 --> 00:27:12,423 - Interesting. 196 00:27:13,508 --> 00:27:15,301 - I have set a meeting later on today 197 00:27:15,343 --> 00:27:17,679 in the city with the new borns. 198 00:27:17,721 --> 00:27:19,222 - new borns? 199 00:27:19,264 --> 00:27:21,391 And why is that? 200 00:27:21,433 --> 00:27:23,476 The new borns are savages. 201 00:27:23,518 --> 00:27:25,520 Thaddeus, they cannot be trusted. 202 00:27:25,562 --> 00:27:27,147 - [Thaddeus] We need reinforcements. 203 00:27:27,188 --> 00:27:31,484 We must at all times protect the House of Zaccaus. 204 00:27:31,526 --> 00:27:34,404 - I understand your concern. 205 00:27:34,446 --> 00:27:36,656 But as of right now, 206 00:27:36,698 --> 00:27:39,993 there will be no meeting with the new borns. 207 00:27:40,035 --> 00:27:43,747 Our focus shall remain on finding those books. 208 00:27:45,331 --> 00:27:49,085 Once we do, House Zaccaus will rise above all. 209 00:27:58,470 --> 00:28:02,098 - Thaddeus, don't defy the master. 210 00:28:02,140 --> 00:28:04,684 I see the frustration in your eyes. 211 00:28:04,726 --> 00:28:06,561 - I would never defy Solomon. 212 00:28:06,603 --> 00:28:09,064 I just want to further the cause. 213 00:28:25,747 --> 00:28:28,416 (ethereal music) 214 00:28:35,840 --> 00:28:38,760 (dramatic music) 215 00:30:21,279 --> 00:30:23,907 (tense music) 216 00:30:28,703 --> 00:30:30,914 - We've gathered three of them tonight, 217 00:30:30,955 --> 00:30:33,500 and I'm sure there's more. 218 00:30:33,541 --> 00:30:36,795 - Why do you think the others hide in the shadows? 219 00:30:36,836 --> 00:30:39,839 - Because they are afraid, Tyler. 220 00:30:39,881 --> 00:30:43,259 - Being afraid is a sign of weakness. 221 00:30:43,301 --> 00:30:46,805 They know not the powers that they possess. 222 00:30:46,846 --> 00:30:49,432 That's why I must teach them. 223 00:30:49,474 --> 00:30:52,435 - And what if they choose not to follow you? 224 00:30:52,477 --> 00:30:54,437 - The answer is simple. 225 00:30:54,479 --> 00:30:55,479 Kill them. 226 00:30:56,106 --> 00:30:57,607 Take what is yours. 227 00:30:59,901 --> 00:31:00,902 - Understood. 228 00:31:04,614 --> 00:31:09,202 - You seem as if you have something on your mind, Roman. 229 00:31:09,244 --> 00:31:12,205 - But why, would those, our creators... 230 00:31:15,542 --> 00:31:18,795 Why would they abandoned us? 231 00:31:18,837 --> 00:31:21,047 Well, you asked me what was on my mind. 232 00:31:21,089 --> 00:31:23,883 - The creators are the savages, know nothing. 233 00:31:23,925 --> 00:31:26,803 - This is true, Sabastion. 234 00:31:26,845 --> 00:31:30,849 If you see one, report it to me immediately. 235 00:31:30,890 --> 00:31:33,810 Do not try and converse with them. 236 00:31:33,852 --> 00:31:35,645 - So trusting them is unquestionable? 237 00:31:35,687 --> 00:31:36,687 - Absolutely. 238 00:31:45,572 --> 00:31:48,700 (intense violin music) 239 00:31:51,119 --> 00:31:53,955 (intense clanging) 240 00:31:58,960 --> 00:32:00,086 There you are. 241 00:32:04,924 --> 00:32:07,594 (dramatic hip hop music) ♪ Help me please 242 00:32:07,635 --> 00:32:09,012 ♪ I'm blinded by my tears 243 00:32:09,054 --> 00:32:11,056 ♪ And I just can't see 244 00:32:11,097 --> 00:32:15,018 ♪ So many devils tryin' to recycle my soul 245 00:32:15,060 --> 00:32:16,770 ♪ 'Cause in the ghetto where I'm from 246 00:32:16,811 --> 00:32:18,563 ♪ Ain't no positive roles 247 00:32:18,605 --> 00:32:20,106 ♪ Just hoes 248 00:32:20,148 --> 00:32:23,068 ♪ Send me a sign 249 00:32:23,109 --> 00:32:27,655 ♪ Just to let a nigga know that he been on your mind 250 00:32:29,240 --> 00:32:34,704 ♪ Shit just be so fucked up out on these streets man 251 00:32:34,746 --> 00:32:36,247 ♪ You feel me, straight up 252 00:32:36,289 --> 00:32:39,459 ♪ This is the sea of life, and I'm drowning 253 00:32:39,501 --> 00:32:42,962 ♪ I know I can swim, but feel like I keep sinkin' down in 254 00:32:43,004 --> 00:32:44,297 - When we go over there, 255 00:32:44,339 --> 00:32:45,650 don't say a motherfucking thing, nigga. 256 00:32:45,674 --> 00:32:47,133 Just keep your mouth shut. 257 00:32:47,175 --> 00:32:49,302 I'ma handle this, a'ight? 258 00:32:49,344 --> 00:32:52,222 - A'ight. - Nigga, let's go. 259 00:32:52,263 --> 00:32:54,599 ♪ They'd love to see me die 260 00:32:54,641 --> 00:32:58,978 ♪ Love to see me live and helping me cry 261 00:32:59,020 --> 00:33:01,606 ♪ Like a homeless person with a sign 262 00:33:01,648 --> 00:33:02,691 ♪ I would work for food 263 00:33:02,732 --> 00:33:04,359 ♪ No shame in being helpless 264 00:33:04,401 --> 00:33:06,444 ♪ It's a part of paying dues 265 00:33:06,486 --> 00:33:10,156 ♪ On an everyday mission tryin', fives and tens 266 00:33:10,198 --> 00:33:11,700 ♪ So many worries 267 00:33:11,741 --> 00:33:14,202 ♪ I promise will show right through my skin 268 00:33:14,244 --> 00:33:16,496 ♪ Fancy cars and a mansion 269 00:33:16,538 --> 00:33:18,665 ♪ That ain't never been my goal 270 00:33:18,707 --> 00:33:20,083 ♪ A hooptie would be fine 271 00:33:20,125 --> 00:33:22,252 ♪ Warm when it's cold 272 00:33:22,293 --> 00:33:24,254 ♪ I know what it feel like 273 00:33:24,295 --> 00:33:27,173 ♪ Not to be able to call the shots 274 00:33:27,215 --> 00:33:30,844 ♪ Have a pen but no time to connect all the dots 275 00:33:30,885 --> 00:33:32,887 ♪ Let's do what I can do 276 00:33:32,929 --> 00:33:34,764 ♪ And then get down on my knees 277 00:33:34,806 --> 00:33:36,307 ♪ 'Cause I can't make it 278 00:33:36,349 --> 00:33:39,436 ♪ By my lonely, Jesus help, please 279 00:33:39,477 --> 00:33:42,147 ♪ Help me please 280 00:33:42,188 --> 00:33:45,984 ♪ I'm blinded by my tears, I can't see 281 00:33:46,026 --> 00:33:49,529 ♪ Devils tryin' to recycle my soul 282 00:33:49,571 --> 00:33:51,489 ♪ 'Cause in the ghetto where I'm from 283 00:33:51,531 --> 00:33:55,201 ♪ Ain't no positive roles, just niggas and hoes 284 00:33:55,243 --> 00:33:57,704 ♪ Send me a sign 285 00:33:57,746 --> 00:34:01,833 ♪ Just to let a know that he been on your mind 286 00:34:01,875 --> 00:34:04,753 ♪ Mm 287 00:34:04,794 --> 00:34:09,507 ♪ Much love, time would prepare me, you dig 288 00:34:11,217 --> 00:34:13,511 ♪ Seem like soon as I'm findin' happiness the joy 289 00:34:13,553 --> 00:34:17,349 ♪ Kickin' it with Steve Francis, Mike Tyson and Roy 290 00:34:17,390 --> 00:34:21,394 ♪ I waited my whole life to be somebody 291 00:34:21,436 --> 00:34:25,315 ♪ But now I've gotta get a visit just to see somebody 292 00:34:25,357 --> 00:34:29,069 ♪ This all white, reminiscing all night 293 00:34:29,110 --> 00:34:32,697 ♪ 'Bout Trans wreakin' havoc in this rap game 294 00:34:32,739 --> 00:34:37,452 ♪ Grandmother and my auntie getting everything they need 295 00:34:39,162 --> 00:34:40,348 ♪ An angel in my eyesight, a true friend indeed 296 00:34:40,372 --> 00:34:43,750 - You gonna fucking call or fold? 297 00:34:43,792 --> 00:34:45,919 - Shit, I'm gonna call. 298 00:34:45,960 --> 00:34:47,629 Ha-ha, motherfuckers. 299 00:34:47,671 --> 00:34:49,089 This shit all me. 300 00:34:49,130 --> 00:34:52,842 - Nigga, you touch my fucking money, I'll kill you. 301 00:34:54,678 --> 00:34:58,682 I don't give a fuck if you win 20 hands in a row, 302 00:34:58,723 --> 00:35:01,017 I pay the fucking bills around this bitch. 303 00:35:01,059 --> 00:35:02,227 I cut the checks. 304 00:35:05,105 --> 00:35:09,818 ♪ I do what I can do down on my knees 305 00:35:14,072 --> 00:35:16,741 ♪ Help me please 306 00:35:19,119 --> 00:35:21,538 - Was that blood I felt on that money? 307 00:35:21,579 --> 00:35:26,001 - Yeah, man, they just take too long to give it up. 308 00:35:26,042 --> 00:35:27,711 - Who the fuck authorized you to shoot, 309 00:35:27,752 --> 00:35:30,130 'cause I know I didn't? 310 00:35:30,171 --> 00:35:33,675 - Sir, I just thought- - That's the fucking problem. 311 00:35:33,717 --> 00:35:35,343 You're not supposed to be thinking. 312 00:35:35,385 --> 00:35:37,637 If I fucking tell you to jump, you jump. 313 00:35:37,679 --> 00:35:40,348 If I tell you to fucking move, move. 314 00:35:43,685 --> 00:35:45,520 You're killing me, man. 315 00:35:46,521 --> 00:35:47,647 - Sir, I just- 316 00:35:49,983 --> 00:35:51,735 - I didn't get in the bags. 317 00:35:51,776 --> 00:35:55,238 - [Ramsey] Get the fuck outta here, man. 318 00:35:55,280 --> 00:35:57,490 Get the fuck out of here, man. 319 00:36:01,494 --> 00:36:03,329 - That's what's up, Ramsey. 320 00:36:03,371 --> 00:36:05,623 - [Ramsey] I know it's what the fuck is up, I said it. 321 00:36:05,665 --> 00:36:06,665 - Move, man. 322 00:36:07,542 --> 00:36:10,086 (gun fires) 323 00:36:10,128 --> 00:36:12,756 ♪ Homeboys, I love y'all too 324 00:36:12,797 --> 00:36:16,009 (gun fires) 325 00:36:16,051 --> 00:36:17,886 ♪ Just one question, dawg 326 00:36:17,927 --> 00:36:19,804 ♪ How could you do me like that 327 00:36:19,846 --> 00:36:21,556 ♪ I took your family in 328 00:36:21,598 --> 00:36:23,850 ♪ I passed cash in your pocket 329 00:36:23,892 --> 00:36:25,727 ♪ Made you a man again 330 00:36:25,769 --> 00:36:27,812 ♪ But now it's like you never knew me 331 00:36:27,854 --> 00:36:32,192 ♪ Wouldn't take the fall for y'all so now y'all wanna do me 332 00:36:32,233 --> 00:36:34,611 ♪ I made it up out the hood and I ain't comin' back 333 00:36:34,652 --> 00:36:37,614 - Now that I got that out the way, on to you. 334 00:36:37,655 --> 00:36:40,325 You got something you're supposed to do for me. 335 00:36:40,367 --> 00:36:41,242 I want my fucking money. 336 00:36:41,284 --> 00:36:42,410 You got one hour. 337 00:36:46,664 --> 00:36:47,664 - Oh yeah? 338 00:36:52,087 --> 00:36:55,006 Let me see what I can do about that. 339 00:36:56,383 --> 00:36:59,386 - "Let me see what I can do about that." 340 00:36:59,427 --> 00:37:01,596 I want my fucking money, man. 341 00:37:04,808 --> 00:37:08,061 You got a real smart mouth on you, man. 342 00:37:08,103 --> 00:37:10,605 Choose your words wisely this time. 343 00:37:21,991 --> 00:37:24,994 (ethereal piano music) 344 00:37:31,876 --> 00:37:34,796 (singer vocalizing) 345 00:39:08,515 --> 00:39:10,934 (eerie music) 346 00:39:35,917 --> 00:39:37,502 - Please forgive me. 347 00:39:39,754 --> 00:39:40,754 I'm sorry. 348 00:39:54,185 --> 00:39:56,730 (Tyler growls) 349 00:40:05,572 --> 00:40:08,158 Hey, I'm sorry, I didn't know. 350 00:40:08,199 --> 00:40:09,993 Are there more of you? 351 00:40:10,035 --> 00:40:11,619 - You seem to be lost. 352 00:40:12,620 --> 00:40:14,539 Where did you come from? 353 00:40:15,790 --> 00:40:18,585 - Um, well, it's kind of hard to explain. 354 00:40:18,626 --> 00:40:19,753 - Can you explain to me 355 00:40:19,794 --> 00:40:22,464 why you were hunting in my territory? 356 00:40:22,505 --> 00:40:25,717 - I didn't know this was your territory, but no worries. 357 00:40:25,759 --> 00:40:29,429 I don't want any trouble, I'll stay out of your way. 358 00:40:29,471 --> 00:40:32,098 - On second thought, you should stick around. 359 00:40:32,140 --> 00:40:35,518 Me and my boy is about to grab a late night snack. 360 00:40:35,560 --> 00:40:38,146 What do you say about that, young lady? 361 00:40:38,188 --> 00:40:40,815 (vampire growling) 362 00:40:40,857 --> 00:40:41,857 Grab her. 363 00:40:42,984 --> 00:40:44,235 Bring her to me. 364 00:40:46,988 --> 00:40:50,200 (eerie voices whispering) 365 00:41:20,438 --> 00:41:23,858 - [Voice] I have more faith in you than that. 366 00:42:10,572 --> 00:42:13,658 I have more faith in you than that. 367 00:42:15,076 --> 00:42:17,620 (neck cracking) 368 00:42:23,251 --> 00:42:26,671 - You were right about one thing, 369 00:42:26,713 --> 00:42:31,509 a late night snack would be great right about now. 370 00:42:31,551 --> 00:42:33,762 (soft music) 371 00:43:23,687 --> 00:43:24,914 Please, I don't want any trouble. 372 00:43:24,938 --> 00:43:27,107 Those guys attacked me first. 373 00:43:32,987 --> 00:43:36,700 I take it you're not with them. 374 00:43:36,741 --> 00:43:39,744 I don't understand what's happening to me. 375 00:43:40,912 --> 00:43:43,623 - [Ka'Aurah] Follow me, my child. 376 00:43:43,665 --> 00:43:45,333 We have much to discuss. 377 00:43:47,210 --> 00:43:50,296 (bright ethereal music) 378 00:44:26,207 --> 00:44:29,169 (eerie piano music) 379 00:45:06,748 --> 00:45:10,126 - Can somebody tell me what the fuck just happened? 380 00:45:10,168 --> 00:45:13,755 - You just got your neck broken by a new born. 381 00:45:15,924 --> 00:45:18,259 (Sabastion growling) 382 00:45:18,301 --> 00:45:19,301 - Tyler. 383 00:45:20,845 --> 00:45:24,432 Tyler, man, what the hell is wrong with you? 384 00:45:25,934 --> 00:45:29,729 - Whatever just happened, didn't happen by coincidence. 385 00:45:29,771 --> 00:45:31,815 She wasn't one of us. 386 00:45:31,856 --> 00:45:32,899 - You're right. 387 00:45:32,941 --> 00:45:35,151 She's nothing like us. 388 00:45:35,193 --> 00:45:36,236 She's an elder. 389 00:45:37,237 --> 00:45:38,237 - Enough! 390 00:45:40,448 --> 00:45:42,450 All of this is unnecessary. 391 00:45:47,956 --> 00:45:50,542 You are showing signs of weakness. 392 00:45:53,461 --> 00:45:55,088 - Weakness? 393 00:45:55,130 --> 00:45:56,214 Are you serious? 394 00:45:56,256 --> 00:45:59,259 - (growls) Do you question my leadership? 395 00:45:59,300 --> 00:46:02,554 - No, I don't question your leadership. 396 00:46:02,595 --> 00:46:03,739 I'm just trying to figure out 397 00:46:03,763 --> 00:46:06,850 what the hell happened out there tonight. 398 00:46:06,891 --> 00:46:08,268 - He's right. 399 00:46:08,309 --> 00:46:10,437 There could be more of them out there. 400 00:46:10,478 --> 00:46:11,855 - Maybe it's true. 401 00:46:13,440 --> 00:46:15,734 The creators do just exist. 402 00:46:15,775 --> 00:46:17,986 I mean, we all felt her power. 403 00:46:18,028 --> 00:46:21,990 It's like she was bending our will, making us submit. 404 00:46:25,535 --> 00:46:27,579 - The creators do not exist. 405 00:46:29,080 --> 00:46:32,083 What we witnessed was an abomination. 406 00:46:35,962 --> 00:46:38,590 - So what are we gonna do about it? 407 00:46:41,801 --> 00:46:42,801 - We hunt. 408 00:46:49,934 --> 00:46:52,854 (dramatic music) 409 00:47:59,504 --> 00:48:02,173 (bats squeaking) 410 00:48:43,798 --> 00:48:45,175 Why are you here? 411 00:48:47,802 --> 00:48:51,765 - Well, it's your birthday, of course. 412 00:48:51,806 --> 00:48:53,433 You knew I could never forget that. 413 00:48:53,475 --> 00:48:54,768 (Tyler growls) 414 00:48:54,809 --> 00:48:57,354 Now, now, besides I brought you a gift. 415 00:49:00,899 --> 00:49:03,610 - I don't have time to play games, 416 00:49:05,445 --> 00:49:09,074 nor do I accept anything that comes from you. 417 00:49:10,867 --> 00:49:14,162 - Well, if you really feel that way, 418 00:49:14,204 --> 00:49:16,539 then you should look in the mirror. 419 00:49:16,581 --> 00:49:19,250 This is your destiny, Tyler. 420 00:49:19,292 --> 00:49:22,295 - Are you having second thoughts? 421 00:49:22,337 --> 00:49:26,466 Are you gonna give me an open invitation to come back home? 422 00:49:26,508 --> 00:49:27,508 Nah, keep it. 423 00:49:30,637 --> 00:49:35,308 And just so you know, I already have a new family. 424 00:49:35,350 --> 00:49:38,395 (Solomon laughs) 425 00:49:38,436 --> 00:49:39,896 - Tyler Zaccaus. 426 00:49:39,938 --> 00:49:42,565 - All you ever think about is yourself. 427 00:49:44,776 --> 00:49:47,195 - Remember, you have a choice. 428 00:49:48,822 --> 00:49:50,657 And your choosing is unacceptable. 429 00:49:50,699 --> 00:49:52,617 - Unacceptable? 430 00:49:52,659 --> 00:49:54,077 You were my brother. 431 00:49:54,119 --> 00:49:57,789 Before any of this, you left me with no choice. 432 00:49:59,624 --> 00:50:04,170 - Still mad at me for not turning your lovely Rebecca? 433 00:50:04,212 --> 00:50:06,506 - She was all I had! 434 00:50:06,548 --> 00:50:09,259 And you stood there and did nothing. 435 00:50:10,719 --> 00:50:13,513 - We're not having this discussion right now, Tyler. 436 00:50:13,555 --> 00:50:16,224 - When will we, Solomon? 437 00:50:16,266 --> 00:50:17,266 - Never. 438 00:50:18,059 --> 00:50:20,812 Loyalty to your master is paramount. 439 00:50:23,106 --> 00:50:26,776 - I wish to continue my evening alone. 440 00:50:26,818 --> 00:50:29,112 - Do you wish to die alone? 441 00:50:29,154 --> 00:50:30,447 - I'm already dead. 442 00:50:31,906 --> 00:50:35,869 Your threats could be seen as parables. 443 00:50:35,910 --> 00:50:37,954 - You're mistaken, my brother. 444 00:50:37,996 --> 00:50:40,707 Choose your words wisely. 445 00:50:40,749 --> 00:50:42,751 I'm not your enemy here. 446 00:50:42,792 --> 00:50:46,755 However, all that you proclaim to be your new family 447 00:50:50,216 --> 00:50:52,302 is infested with deception 448 00:50:53,553 --> 00:50:56,097 that will soon spread like a disease. 449 00:50:56,139 --> 00:50:59,100 (intense rock music) 450 00:51:36,221 --> 00:51:38,807 (intense music) 451 00:52:22,851 --> 00:52:25,687 - Welcome home, brother. 452 00:52:25,729 --> 00:52:27,564 What brings you? 453 00:52:27,605 --> 00:52:31,276 - He has requested that I bring a contribution. 454 00:52:32,485 --> 00:52:34,738 - Yet you come empty-handed. 455 00:52:36,865 --> 00:52:39,659 - What purpose do I serve? 456 00:52:39,701 --> 00:52:41,703 I was banished long ago. 457 00:52:41,745 --> 00:52:44,330 There are no contributions. 458 00:52:44,372 --> 00:52:47,042 - Yes, but there are, brother. 459 00:52:47,083 --> 00:52:50,086 Do not let your anger blind you. 460 00:52:50,128 --> 00:52:52,130 The master's intentions have always- 461 00:52:52,172 --> 00:52:53,798 - I could care less about his intentions. 462 00:52:53,840 --> 00:52:55,717 His words are meaningless. 463 00:52:58,678 --> 00:53:02,557 - You should hold your tongue before you lose it. 464 00:53:04,809 --> 00:53:06,978 - Must've struck a nerve. 465 00:53:07,020 --> 00:53:08,813 Do tell me, sister, 466 00:53:08,855 --> 00:53:10,231 am I fit to be a king? 467 00:53:17,155 --> 00:53:19,532 - No, you are meant to serve. 468 00:53:23,119 --> 00:53:24,788 - Serve? 469 00:53:24,829 --> 00:53:27,040 I find that rather amusing. 470 00:53:27,082 --> 00:53:28,291 I serve no one. 471 00:53:29,626 --> 00:53:33,630 I have been freed from my obligations to the house. 472 00:53:33,672 --> 00:53:34,672 - As it seems. 473 00:53:36,091 --> 00:53:38,510 But your destiny holds much more. 474 00:53:40,428 --> 00:53:44,182 Having faith in something other than yourself 475 00:53:44,224 --> 00:53:46,559 will bind you towards your truth. 476 00:53:48,144 --> 00:53:51,064 - You should tell yourself that, my sister. 477 00:53:51,106 --> 00:53:55,527 How long will you consume yourself in these walls of lies? 478 00:53:55,568 --> 00:53:59,364 How long will you hold on to this false religion? 479 00:54:00,782 --> 00:54:04,452 Why hasn't your god delivered you from this madness? 480 00:54:06,246 --> 00:54:11,376 (Sister Tabitha speaking in foreign language) 481 00:54:14,045 --> 00:54:17,382 - Didn't mean to rattle your cage. 482 00:54:17,424 --> 00:54:20,969 Tell your master I have nothing to contribute. 483 00:54:21,011 --> 00:54:23,138 Shall he be displeased, 484 00:54:23,179 --> 00:54:25,056 he knows where to find me. 485 00:54:26,099 --> 00:54:27,642 - And that he will. 486 00:54:30,061 --> 00:54:32,313 Your banishment was not harsh. 487 00:54:33,773 --> 00:54:37,318 In fact, you should consider yourself blessed. 488 00:54:39,070 --> 00:54:41,489 The final death stood before you, 489 00:54:43,575 --> 00:54:45,577 however, you were spared. 490 00:55:01,509 --> 00:55:04,387 (soft violin music) 491 00:55:30,747 --> 00:55:31,747 - Again. 492 00:55:34,834 --> 00:55:37,545 (soft violin music) 493 00:55:52,894 --> 00:55:56,022 (eerie winds blowing) 494 00:56:07,075 --> 00:56:08,075 Again! 495 00:56:43,111 --> 00:56:46,489 (intense metal clanging) 496 00:56:51,828 --> 00:56:54,164 (soft music) 497 00:57:00,754 --> 00:57:05,592 ♪ When the golden sun sinks in the hills 498 00:57:06,843 --> 00:57:12,265 ♪ And the toil of a long day is o'er 499 00:57:12,307 --> 00:57:14,642 ♪ Though the road may be long 500 00:57:14,684 --> 00:57:16,978 ♪ In the lilt of a song 501 00:57:17,020 --> 00:57:19,481 (clock chiming) 502 00:57:39,668 --> 00:57:42,754 (ominous piano music) 503 00:57:48,677 --> 00:57:51,513 (Solomon rumbling) 504 00:58:08,071 --> 00:58:09,989 - Welcome Solomon. 505 00:58:10,031 --> 00:58:13,785 How nice of you to finally grace us with your presence. 506 00:58:13,827 --> 00:58:17,205 - Yes, Ka'Aurah, please forgive my tardiness. 507 00:58:17,247 --> 00:58:18,540 There was something in house 508 00:58:18,581 --> 00:58:20,834 that needed my immediate attention. 509 00:58:20,875 --> 00:58:23,586 - I take it all is in order now. 510 00:58:23,628 --> 00:58:29,092 - [Solomon] Yes, the matter's been expeditiously settled. 511 00:58:29,134 --> 00:58:30,301 - Same Solomon as always. 512 00:58:31,970 --> 00:58:32,970 Shows up late, 513 00:58:34,222 --> 00:58:36,057 keeps everyone waiting 514 00:58:37,392 --> 00:58:39,519 and always the first to rush into things. 515 00:58:39,561 --> 00:58:41,604 - Now, now, Horus. 516 00:58:41,646 --> 00:58:44,232 Let us hear what our esteemed leader has to say. 517 00:58:44,274 --> 00:58:46,526 - Why thanks, Ka'Aurah. 518 00:58:46,568 --> 00:58:47,777 Like I said before, 519 00:58:47,819 --> 00:58:50,864 I will not relinquish my rulership so easily, 520 00:58:50,905 --> 00:58:55,326 especially when we don't know when the elder will awaken. 521 00:58:55,368 --> 00:58:57,078 - As are we all Solomon. 522 00:58:58,621 --> 00:59:00,707 There aren't enough nights 523 00:59:00,749 --> 00:59:06,171 to tell you how long we've anticipated the coming times. 524 00:59:06,212 --> 00:59:08,798 Most, if not all, are more eager 525 00:59:10,091 --> 00:59:13,636 for the elder sleep to end than others. 526 00:59:13,678 --> 00:59:15,138 - Oh, please tell me. 527 00:59:17,724 --> 00:59:21,061 Does this eagerness extend to you as well, Horus? 528 00:59:21,102 --> 00:59:23,480 Or are you pleased with my ruling? 529 00:59:23,521 --> 00:59:24,981 - Perhaps. 530 00:59:25,023 --> 00:59:26,023 Perhaps not. 531 00:59:27,233 --> 00:59:29,235 You've been sole ruler over the conclave 532 00:59:29,277 --> 00:59:31,863 for well over a century. 533 00:59:31,905 --> 00:59:33,615 - I will above all others realize 534 00:59:33,656 --> 00:59:35,742 that the awakening is fast approaching, 535 00:59:35,784 --> 00:59:39,496 and as sole ruler of not only House Zaccaus 536 00:59:39,537 --> 00:59:41,664 but of the conclave as well, 537 00:59:41,706 --> 00:59:42,999 I'm doing all that I can 538 00:59:43,041 --> 00:59:45,293 to make sure that everything is in readiness 539 00:59:45,335 --> 00:59:47,295 for when the elder awakens. 540 00:59:48,213 --> 00:59:51,007 - Yes, but do not forget, 541 00:59:51,049 --> 00:59:53,760 the time of the awakening is upon us. 542 00:59:53,802 --> 00:59:57,639 - No, I have not forgotten, sister. 543 00:59:57,681 --> 01:00:00,934 - [Ka'Aurah] House Aton is also awaiting the awakening. 544 01:00:00,975 --> 01:00:04,562 But something tells me you're an exception, Solomon. 545 01:00:04,604 --> 01:00:07,315 - Oh, the awakening, the awakening. 546 01:00:08,817 --> 01:00:12,612 You know, that's all I ever seem to hear about lately. 547 01:00:12,654 --> 01:00:14,030 The awakening, ooh! 548 01:00:15,699 --> 01:00:18,910 You know, if I didn't know any better, 549 01:00:18,952 --> 01:00:21,955 I'd think that you all are becoming quite weary of my rule. 550 01:00:21,996 --> 01:00:22,996 Hm? 551 01:00:23,873 --> 01:00:28,920 - [Ka'Aurah] Out of his own mouth truth is spoken, for once. 552 01:00:28,962 --> 01:00:30,505 - Yes. 553 01:00:30,547 --> 01:00:33,758 Daughter of Ashkeni, my truth or yours? 554 01:00:33,800 --> 01:00:36,511 For now, there is something vitally important 555 01:00:36,553 --> 01:00:38,596 that I'm working on, 556 01:00:38,638 --> 01:00:39,991 something that will propel our species 557 01:00:40,015 --> 01:00:43,685 into a new era of power and majesty, 558 01:00:43,727 --> 01:00:45,311 the likes this world has never seen. 559 01:00:45,353 --> 01:00:49,649 - And what is this vitally important thing, Solomon? 560 01:00:49,691 --> 01:00:53,903 When your plans concern us and endanger us all, 561 01:00:53,945 --> 01:00:58,616 those dealings, whatever they may be, will cease. 562 01:00:58,658 --> 01:01:01,244 (ominous thudding) 563 01:01:27,270 --> 01:01:30,023 (Solomon whistling) 564 01:01:38,198 --> 01:01:40,784 (phone ringing) 565 01:01:41,659 --> 01:01:42,659 - Mr. Ramsey. 566 01:01:44,412 --> 01:01:47,874 I'm about to handle that business that we talked about. 567 01:01:47,916 --> 01:01:51,169 I got eyes on him right now. 568 01:01:51,211 --> 01:01:52,211 Okay. 569 01:01:52,879 --> 01:01:54,381 Yes, sir. I got it. 570 01:02:09,604 --> 01:02:12,774 (suspenseful music) 571 01:02:23,368 --> 01:02:26,121 (Solomon whistling) 572 01:02:28,081 --> 01:02:30,875 Mr. Solomon, Mr. Ramsey hired me 573 01:02:32,252 --> 01:02:36,506 to rectify the situation from last week. 574 01:02:36,548 --> 01:02:38,216 - [Solomon] So be it. 575 01:02:38,258 --> 01:02:40,260 (gun fires) 576 01:02:40,301 --> 01:02:42,846 (man grunting) 577 01:02:42,887 --> 01:02:45,390 (Solomon growls) 578 01:03:16,963 --> 01:03:19,299 (phone ringing) 579 01:03:19,341 --> 01:03:20,759 - [Mr. Ramsey] Hello? 580 01:03:20,800 --> 01:03:22,927 - Hey Mr. Ramsey, job's done. 581 01:04:09,599 --> 01:04:12,435 (soft piano music) 582 01:04:32,622 --> 01:04:36,209 (intense voices whispering) 583 01:05:22,839 --> 01:05:26,009 (intense whooshing) 584 01:05:31,222 --> 01:05:34,893 - We never got to finish our date. 585 01:05:34,934 --> 01:05:39,439 Ka'Aurah says before you burn under the sun, 586 01:05:39,481 --> 01:05:41,024 I could come visit you. 587 01:05:43,485 --> 01:05:44,652 - Where is Horus? 588 01:05:45,945 --> 01:05:48,073 - Who the fuck is Horus? 589 01:05:49,199 --> 01:05:51,993 You shouldn't be worried about him. 590 01:05:52,035 --> 01:05:53,953 What you need to be worried about 591 01:05:53,995 --> 01:05:57,290 is what I'm about to do to you. 592 01:05:57,332 --> 01:06:01,336 Right about now. (growling) 593 01:06:01,378 --> 01:06:03,380 (man screams) 594 01:06:06,174 --> 01:06:09,010 (tense music) 595 01:06:24,067 --> 01:06:27,237 - [The Queen] Ka'Aurah, ruler of Egypt, 596 01:06:29,489 --> 01:06:30,740 surprised are you? 597 01:06:35,370 --> 01:06:38,123 The awakening has come to pass. 598 01:06:40,041 --> 01:06:41,751 Bring forth my children. 599 01:07:18,580 --> 01:07:20,790 (tense music) 600 01:09:19,701 --> 01:09:24,122 - [Ka'Aurah] What is it that you admire the most, Thaddeus? 601 01:09:24,164 --> 01:09:26,291 - The only thing I admire the most, 602 01:09:26,332 --> 01:09:28,918 your highness, is to lead by example. 603 01:09:41,890 --> 01:09:46,227 - [Ka'Aurah] To lead, like the elders of the past. 604 01:09:53,860 --> 01:09:56,237 Then you may enter, Thaddeus. 605 01:10:02,619 --> 01:10:06,414 What is it that you admire the most, Thaddeus? 606 01:10:06,456 --> 01:10:07,999 The wonders of the world 607 01:10:08,041 --> 01:10:09,584 and how it may change? 608 01:10:15,548 --> 01:10:17,634 Or knowing how it may end? 609 01:10:19,135 --> 01:10:22,263 - Ah, your beauty still captivates me. 610 01:10:23,807 --> 01:10:25,475 - Enough of your rambling. 611 01:10:25,517 --> 01:10:27,977 I like it better when you listen. 612 01:10:29,813 --> 01:10:34,734 - If I am here to be insulted, then I shall leave. 613 01:10:34,776 --> 01:10:35,902 - Not till you tell me 614 01:10:35,944 --> 01:10:38,863 what your jester of a king is planning. 615 01:10:43,243 --> 01:10:45,787 - Control yourself, your highness. 616 01:10:45,829 --> 01:10:49,916 Speaking foul against my master will not be forgiven. 617 01:10:51,710 --> 01:10:55,588 - I will rip you to pieces, Thaddeus. 618 01:10:55,630 --> 01:10:58,466 Many have tried like you before. 619 01:10:58,508 --> 01:10:59,926 They have all failed. 620 01:11:01,594 --> 01:11:05,557 - Why must you be so complicated and arrogant with me? 621 01:11:05,598 --> 01:11:09,352 - Because I know you and Solomon are planning something. 622 01:11:09,394 --> 01:11:10,937 - Planning something? 623 01:11:10,979 --> 01:11:12,647 You are mistaken, my lady. 624 01:11:13,815 --> 01:11:15,275 There is no planning here. 625 01:11:15,316 --> 01:11:16,776 That is the truth. 626 01:11:16,818 --> 01:11:18,445 I have nothing to hide. 627 01:11:18,486 --> 01:11:21,531 - Did you say nothing to hide, Thaddeus? 628 01:11:23,241 --> 01:11:24,492 Nothing to hide? 629 01:11:26,161 --> 01:11:27,996 - How could you, Thaddeus? 630 01:11:28,038 --> 01:11:29,414 I trusted you. 631 01:11:29,456 --> 01:11:31,791 I gave you all of me. 632 01:11:31,833 --> 01:11:33,418 - Worry not, my child. 633 01:11:34,919 --> 01:11:39,841 Are you done hiding in the shadows of lies, Thaddeus? 634 01:11:41,301 --> 01:11:42,135 Align yourself to the House of Aton, 635 01:11:42,177 --> 01:11:44,471 and I spare your life. 636 01:11:44,512 --> 01:11:47,974 Perhaps, keep this session our little secret. 637 01:11:51,561 --> 01:11:54,939 - No, you are going to let him live? 638 01:11:54,981 --> 01:11:56,858 He tried to kill me. 639 01:11:56,900 --> 01:11:57,984 He needs to die. 640 01:12:00,904 --> 01:12:05,867 - But you should know that I have spared your life as well. 641 01:12:05,909 --> 01:12:10,413 You see, your sire did not explain the rules of the house. 642 01:12:12,499 --> 01:12:15,585 Instead he chose to overthrow his own, 643 01:12:18,296 --> 01:12:21,633 feeding them lies, claiming to be a king. 644 01:12:26,429 --> 01:12:29,349 - My master speaks of an ancient myth. 645 01:12:29,391 --> 01:12:30,391 - What myth? 646 01:12:33,061 --> 01:12:35,855 - The Order of the Dragon. 647 01:12:35,897 --> 01:12:37,691 This is true. 648 01:12:37,732 --> 01:12:43,196 I was supposed to meet up with him, discus the arrangements. 649 01:12:43,238 --> 01:12:44,989 - Mm, very well, Thaddeus. 650 01:12:46,574 --> 01:12:48,868 But I shall warn you, 651 01:12:48,910 --> 01:12:51,579 you have no more room for mistakes. 652 01:12:55,208 --> 01:12:56,793 - Yes, your highness. 653 01:13:01,006 --> 01:13:02,090 - That is all. 654 01:13:04,259 --> 01:13:07,053 - You sure you can trust him? 655 01:13:07,095 --> 01:13:08,847 - Certainly, that is why 656 01:13:08,888 --> 01:13:12,600 I'm gonna have Elizabeth follow his every move. 657 01:13:22,902 --> 01:13:25,572 (mysterious music) 658 01:14:15,121 --> 01:14:17,582 - Solomon, I know you're here. 659 01:14:48,363 --> 01:14:51,366 Looks like someone's been busy tonight. 660 01:14:51,408 --> 01:14:52,617 - Yeah. 661 01:14:52,659 --> 01:14:53,659 Just business. 662 01:14:55,495 --> 01:14:58,623 Thaddeus, how many times have I told you 663 01:14:58,665 --> 01:15:01,668 that smoking those things would kill you? 664 01:15:01,710 --> 01:15:04,713 - But they really won't kill me, will they? 665 01:15:06,214 --> 01:15:07,549 - No, not really. 666 01:15:09,050 --> 01:15:10,885 But you must be careful. 667 01:15:10,927 --> 01:15:14,639 Too much of anything could be potentially awful. 668 01:15:16,391 --> 01:15:19,144 So tell me, what have you learned? 669 01:15:22,439 --> 01:15:24,733 - The Queen has awakened from her sleep. 670 01:15:24,774 --> 01:15:28,111 - (growls) You lie. 671 01:15:28,153 --> 01:15:30,530 - Honest to Cain, Ka'Aurah, 672 01:15:30,572 --> 01:15:32,383 the daughter of Kadesia has been tending to her 673 01:15:32,407 --> 01:15:33,908 since she's awakened. 674 01:15:35,744 --> 01:15:38,413 - Then why wasn't I informed of this sooner? 675 01:15:38,455 --> 01:15:39,706 - You know the code of secrecy 676 01:15:39,748 --> 01:15:40,957 when it comes to the elders 677 01:15:40,999 --> 01:15:43,501 and their communication with the lower blood. 678 01:15:43,543 --> 01:15:45,086 - Hmm. 679 01:15:45,128 --> 01:15:46,772 So Elizabeth and Ka'Aurah do not think enough of me 680 01:15:46,796 --> 01:15:49,174 to inform me of the awakening? 681 01:15:49,215 --> 01:15:50,550 - Apparently not, 682 01:15:50,592 --> 01:15:53,803 but our kind is growing more than ever, my lord. 683 01:15:57,015 --> 01:15:58,266 - Yes, our kind. 684 01:16:00,226 --> 01:16:02,645 What are our kind? 685 01:16:02,687 --> 01:16:04,814 Are we servants? 686 01:16:04,856 --> 01:16:07,150 Or are we rulers that have to hide in the mist, 687 01:16:07,192 --> 01:16:09,736 clinging to the shadows? 688 01:16:09,778 --> 01:16:14,449 Why do we, the ultimate predators, have to hide 689 01:16:14,491 --> 01:16:18,578 while our prey gets to roam around freely, 690 01:16:18,620 --> 01:16:20,997 not a care in the world, Thaddeus. 691 01:16:22,749 --> 01:16:27,754 And all of her lackeys won't stop what I've put forth. 692 01:16:27,796 --> 01:16:28,796 - What do you mean? 693 01:16:30,006 --> 01:16:32,634 - [Solomon] What I mean, Thaddeus, is I'm bringing forth 694 01:16:32,676 --> 01:16:36,096 once again, the Order of the Dragon. 695 01:16:36,137 --> 01:16:37,806 Eternal warrior kings that existed 696 01:16:37,847 --> 01:16:39,766 before our majesty ever took the position 697 01:16:39,808 --> 01:16:42,477 that she so now unworthily occupies. 698 01:16:42,519 --> 01:16:43,770 - Crushing, my Lord. 699 01:16:43,812 --> 01:16:46,356 What you speak is nearly blasphemous. 700 01:16:46,398 --> 01:16:48,817 - [Solomon] You know nothing of what you speak, Thaddeus. 701 01:16:48,858 --> 01:16:50,836 Blasphemous is how the majesty has allowed our race 702 01:16:50,860 --> 01:16:52,529 to be nearly depleted 703 01:16:52,570 --> 01:16:55,031 due to a pact with those who are our food, 704 01:16:55,073 --> 01:16:57,450 blasphemous is how the majesty has allowed the weaker sex 705 01:16:57,492 --> 01:16:58,910 the usurp our rightful positions 706 01:16:58,952 --> 01:17:01,079 within the household of Cain, 707 01:17:01,121 --> 01:17:06,042 all of which shall come to an end. (laughs) 708 01:17:06,084 --> 01:17:07,335 - An end? 709 01:17:07,377 --> 01:17:08,962 What do you mean an end? 710 01:17:09,004 --> 01:17:11,339 Are you planning on doing something to your majesty? 711 01:17:11,381 --> 01:17:14,551 - [Solomon] Unfortunately, some sacrifices must be made 712 01:17:14,592 --> 01:17:16,761 for the furthering of the order. 713 01:17:16,803 --> 01:17:20,432 Do you understand that, Thaddeus? 714 01:17:20,473 --> 01:17:22,726 - Sacrifices, that's insane. 715 01:17:22,767 --> 01:17:24,394 I don't wanna be a sacrifice. 716 01:17:24,436 --> 01:17:25,437 I like my life. 717 01:17:26,980 --> 01:17:28,499 I don't wanna be a part of whatever you conspired 718 01:17:28,523 --> 01:17:31,693 with the elder or the majesty. 719 01:17:31,735 --> 01:17:34,112 You know the rules of the house. 720 01:17:35,238 --> 01:17:36,990 - Ah, yes, the rules. 721 01:17:39,534 --> 01:17:43,580 You should know the rules as well, Thaddeus. 722 01:17:43,621 --> 01:17:46,458 Rule number one, loyalty to your master. 723 01:17:49,753 --> 01:17:54,674 Loyalty is paramount in the Order of the Dragon. 724 01:17:54,716 --> 01:17:56,760 I know your every thoughts 725 01:17:59,012 --> 01:18:04,017 and every intentions when it comes to the majesty. 726 01:18:04,059 --> 01:18:06,353 You're a turncoat, Thaddeus. 727 01:18:06,394 --> 01:18:08,813 (ominous music) 728 01:18:10,565 --> 01:18:16,404 Which will be punishable by death. (growls) 729 01:18:16,446 --> 01:18:17,530 - [Thaddeus] No master! 730 01:18:17,572 --> 01:18:18,740 You have no right! 731 01:18:21,701 --> 01:18:23,453 - No, I have no right. 732 01:18:27,123 --> 01:18:28,123 - Master! No! 733 01:18:47,811 --> 01:18:48,853 - Oh Solomon. 734 01:18:51,272 --> 01:18:52,272 So it is true. 735 01:18:56,861 --> 01:18:59,781 (dramatic music) 736 01:19:31,771 --> 01:19:33,940 - There is much to discuss. 737 01:19:40,447 --> 01:19:42,949 And where's my dearest Solomon? 738 01:19:49,164 --> 01:19:51,833 Does he not know of my awakening? 739 01:19:55,795 --> 01:19:58,548 I find this to be rather disturbing. 740 01:20:08,683 --> 01:20:10,643 - If I may, my queen. 741 01:20:10,685 --> 01:20:12,395 Yes, apparently there have been 742 01:20:12,437 --> 01:20:14,814 some disturbing accusations 743 01:20:14,856 --> 01:20:17,609 that have caused a disruption amongst the houses. 744 01:20:17,650 --> 01:20:19,069 - [The Queen] Tell me. 745 01:20:19,110 --> 01:20:21,780 - You see, Solomon Zaccaus has committed multiple crimes 746 01:20:21,821 --> 01:20:23,031 during your sleep. 747 01:20:24,032 --> 01:20:26,284 - And what are these crimes? 748 01:20:33,708 --> 01:20:35,835 - Solomon has been a thorn in my side 749 01:20:35,877 --> 01:20:39,172 since he was given authority to rule the city. 750 01:20:39,214 --> 01:20:43,885 His incompetence to maintain order has blinded him. 751 01:20:43,927 --> 01:20:46,429 - These are merely accusations. 752 01:20:46,471 --> 01:20:47,472 Is there proof? 753 01:20:53,395 --> 01:20:55,522 - Yes, my sister. 754 01:20:55,563 --> 01:20:59,734 He will be given the opportunity to speak in his defense, 755 01:20:59,776 --> 01:21:01,861 but you all should know. 756 01:21:01,903 --> 01:21:05,073 Solomon seeks the Order of the Dragon, yes. 757 01:21:07,909 --> 01:21:10,328 - What is your will, my queen? 758 01:21:15,166 --> 01:21:17,919 - Horus, bring Solomon. 759 01:21:17,961 --> 01:21:19,963 He must face the council. 760 01:22:02,922 --> 01:22:06,634 - Brother Horus, I see you didn't come alone. 761 01:23:11,491 --> 01:23:14,202 - Solomon Zaccaus, unfortunately, 762 01:23:16,204 --> 01:23:20,667 I have been appointed to bring you in to face the council. 763 01:23:20,709 --> 01:23:23,044 - Yes, the thing of the matter. 764 01:23:25,463 --> 01:23:28,758 Brother Horus, why did you align yourself 765 01:23:28,800 --> 01:23:30,427 with the House of Aton? 766 01:23:31,594 --> 01:23:33,471 Let me guess, Ka'Aurah? 767 01:23:36,641 --> 01:23:38,184 - You know nothing. 768 01:23:39,352 --> 01:23:42,981 How could you betray the rules of the house? 769 01:23:43,023 --> 01:23:46,568 So tell me, is it true that you killed Thaddeus? 770 01:23:50,530 --> 01:23:51,781 Answer me, infidel. 771 01:23:55,493 --> 01:23:58,079 (fist crashes) 772 01:23:59,914 --> 01:24:02,751 - You're not like them, Brother Horus. 773 01:24:04,085 --> 01:24:07,088 And that is why I'm letting you take me. 774 01:24:11,468 --> 01:24:12,552 Make no mistake, 775 01:24:15,055 --> 01:24:16,639 I choose my destiny. 776 01:24:19,642 --> 01:24:21,311 Take me to the queen. 777 01:24:54,219 --> 01:24:56,805 (door creaking) 778 01:25:15,990 --> 01:25:20,537 Descendant of Cain, I don't think they know who you are, 779 01:25:22,831 --> 01:25:23,915 and if they did, 780 01:25:25,625 --> 01:25:29,629 I'm sure you would have met the final death by now. 781 01:25:32,090 --> 01:25:35,135 Don't be afraid, new born. 782 01:25:35,176 --> 01:25:37,262 No one's gonna hurt you here. 783 01:25:40,640 --> 01:25:44,352 The time of my beginning is drawing to a near. 784 01:25:45,854 --> 01:25:48,189 Tell me, descendant of Cain, 785 01:25:58,867 --> 01:26:00,410 can you keep a secret? 786 01:27:19,280 --> 01:27:22,909 - Your majesty, we've awaited this glorious night 787 01:27:22,951 --> 01:27:23,951 for centuries. 788 01:27:25,161 --> 01:27:27,914 - How may we serve you, your majesty? 789 01:27:29,124 --> 01:27:31,918 - [The Queen] Is everything in order? 790 01:27:31,960 --> 01:27:36,589 - The first cleansing is at your word, your highness. 791 01:27:36,631 --> 01:27:40,301 - [The Queen] Good, bring in the first. 792 01:27:40,343 --> 01:27:42,554 - [Both] Bring in the accused. 793 01:27:56,568 --> 01:27:59,279 - Thank you, Brother Horus. 794 01:27:59,320 --> 01:28:01,781 The touch of iron around my body brings me 795 01:28:01,823 --> 01:28:06,327 as much discomfort as your rough treatment of my person. 796 01:28:07,662 --> 01:28:09,998 - Don't thank me, thank Cain. 797 01:28:12,083 --> 01:28:14,794 As I was told to restrain myself, 798 01:28:14,836 --> 01:28:18,673 for acting as I think we all should. 799 01:28:18,715 --> 01:28:20,133 - Oh? 800 01:28:20,175 --> 01:28:21,843 How would you all react? 801 01:28:22,635 --> 01:28:25,347 You know you can't match me. 802 01:28:26,681 --> 01:28:29,017 (Horus growls) 803 01:28:32,479 --> 01:28:35,398 - Gentlemen, ladies, your majesty, 804 01:28:38,193 --> 01:28:39,402 may we proceed? 805 01:28:40,737 --> 01:28:43,114 - [The Queen] Yes Adam, proceed. 806 01:28:45,867 --> 01:28:48,953 Solomon Zaccaus of House Zaccaus, 807 01:28:48,995 --> 01:28:51,122 you have been accused of creating progeny 808 01:28:51,164 --> 01:28:53,458 during the time of the elder sleep, 809 01:28:53,500 --> 01:28:55,460 an act strictly forbidden of any ruling member 810 01:28:55,502 --> 01:28:57,420 during said time. 811 01:28:57,462 --> 01:29:00,423 Secondly, you have been accused of filicide, 812 01:29:00,465 --> 01:29:02,258 the destruction of one's own creation 813 01:29:02,300 --> 01:29:04,010 for malicious intent, 814 01:29:04,052 --> 01:29:06,846 and by the accused own hand. 815 01:29:06,888 --> 01:29:10,100 The last and final charge against you, Solomon Zaccaus, 816 01:29:10,141 --> 01:29:13,978 is the act of trying to resurrect the Order of the Dragon. 817 01:29:14,020 --> 01:29:15,438 How do you plead? 818 01:29:15,480 --> 01:29:16,564 - I am innocent. 819 01:29:19,067 --> 01:29:22,028 (speaking in foreign language) 820 01:29:22,070 --> 01:29:24,239 Yes, well, Ka'Aurah, 821 01:29:24,280 --> 01:29:26,199 there is something that is called proof, 822 01:29:26,241 --> 01:29:28,326 that which you do not possess. 823 01:29:28,368 --> 01:29:30,453 And we are all gathered here 824 01:29:30,495 --> 01:29:31,705 before this child. 825 01:29:34,416 --> 01:29:35,750 - Yes, please do. 826 01:29:36,960 --> 01:29:38,003 - No, do not. 827 01:29:50,932 --> 01:29:52,934 - Don't, don't touch me. 828 01:29:58,523 --> 01:30:02,193 - Solomon, do you know that I see everything? 829 01:30:07,991 --> 01:30:11,161 I see through the eyes of my children. 830 01:30:13,329 --> 01:30:16,041 The final death awaits you, Solomon. 831 01:30:17,959 --> 01:30:19,210 - [Solomon] Mercy. 832 01:30:21,880 --> 01:30:22,880 - Mercy, no. 833 01:30:24,466 --> 01:30:25,550 Just judgment. 834 01:30:27,635 --> 01:30:30,638 - Your majesty, hear me. 835 01:30:30,680 --> 01:30:32,265 There will come a time, 836 01:30:32,307 --> 01:30:34,351 a time where your rule will end. 837 01:30:34,392 --> 01:30:36,644 You are not fit to rule this house. 838 01:30:36,686 --> 01:30:39,522 Prepare for the coming of the king. 839 01:30:40,482 --> 01:30:42,984 - Wait, wait, wait, stop, stop. 840 01:30:45,528 --> 01:30:47,238 Let Horus do the honors. 841 01:30:49,491 --> 01:30:52,577 (suspenseful music) 842 01:31:13,473 --> 01:31:18,603 (Solomon groaning) (liquid sizzling) 843 01:31:44,713 --> 01:31:47,507 - Let this be a lesson. 844 01:31:47,549 --> 01:31:50,301 Those that defy the rules of the house 845 01:31:50,343 --> 01:31:52,887 will meet the final death. 846 01:31:52,929 --> 01:31:56,266 The blood of Cain has no room for treachery. 847 01:32:08,028 --> 01:32:10,697 (dramatic music) 56905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.