Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,711 --> 00:00:18,757
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
2
00:00:30,726 --> 00:00:32,336
โช Giving it plenty
3
00:00:32,380 --> 00:00:33,859
โช I'm giving it plenty
4
00:00:33,903 --> 00:00:36,253
โช Giving it every little thing
I've got โช
5
00:00:36,297 --> 00:00:38,255
โช I'm giving it every
little thing I've got โช
6
00:00:38,299 --> 00:00:41,171
-โช Giving it plenty
-โช I'm giving it plenty
7
00:00:41,215 --> 00:00:43,608
โช Giving it now
while I'm feeling hot โช
8
00:00:43,652 --> 00:00:46,089
โช I'm giving it now
while I'm feeling hot โช
9
00:00:46,133 --> 00:00:49,614
โช We all live but once
in this world โช
10
00:00:49,658 --> 00:00:54,097
โช So why let the good things
pass us by โช
11
00:00:54,141 --> 00:00:57,231
โช If you walk past
a pretty girl โช
12
00:00:57,274 --> 00:01:01,713
โช You won't stand a chance
if you never try โช
13
00:01:01,757 --> 00:01:03,106
โช Giving it plenty
14
00:01:03,150 --> 00:01:04,542
โช I'm giving it plenty
15
00:01:04,586 --> 00:01:06,979
โช Giving it every little thing I've got โช
16
00:01:07,023 --> 00:01:09,069
โช I'm giving it every little
thing I've got โช
17
00:01:09,112 --> 00:01:10,592
โช I'm giving it plenty
18
00:01:10,635 --> 00:01:12,072
โช I'm giving it plenty
19
00:01:12,115 --> 00:01:14,422
โช Giving it now
while I'm feeling her โช
20
00:01:14,465 --> 00:01:16,728
โช I'm giving it now
while I'm feeling hot โช
21
00:01:16,772 --> 00:01:20,210
โช I'm a winner
in every game โช
22
00:01:20,254 --> 00:01:24,214
โช And zero
is never beside my name โช
23
00:01:24,258 --> 00:01:28,131
โช And while I'm climbing
I'll never fall โช
24
00:01:28,175 --> 00:01:30,002
โช Because when I give out
25
00:01:30,046 --> 00:01:32,004
โช I give my all
26
00:01:32,048 --> 00:01:34,659
-โช Giving it plenty
-โช I'm giving it plenty
27
00:01:34,703 --> 00:01:37,227
โช Giving it every little thing I've got โช
28
00:01:37,271 --> 00:01:39,273
โช I'm giving it every little
thing I've got โช
29
00:01:39,316 --> 00:01:41,231
โช I'm giving it plenty
30
00:01:41,275 --> 00:01:42,537
โช I'm giving it plenty
31
00:01:42,580 --> 00:01:45,105
โช Giving it now
while I'm feeling hot โช
32
00:01:45,148 --> 00:01:48,238
โช I'm giving it now
while I'm feeling hot โช
33
00:01:48,282 --> 00:01:51,328
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
34
00:01:54,201 --> 00:01:57,204
โช Oh, oh, oh, oh
35
00:02:01,208 --> 00:02:04,428
โช Hey, hey
36
00:02:04,472 --> 00:02:06,126
โช Giving it plenty
37
00:02:06,169 --> 00:02:07,953
โช I'm giving it plenty
38
00:02:07,997 --> 00:02:09,999
โช Giving it every little thing I've got โช
39
00:02:10,042 --> 00:02:11,435
โช I'm giving it every little
thing I've got โช
40
00:02:11,479 --> 00:02:15,047
โช Yes, I'm giving it plenty
41
00:02:15,091 --> 00:02:17,267
โช Giving it now
while I'm feeling hot โช
42
00:02:17,311 --> 00:02:21,010
โช I'm giving it now
while I'm feeling hot โช
43
00:02:21,053 --> 00:02:22,185
โช I'm giving it
44
00:02:22,229 --> 00:02:24,274
โช Baby, baby
45
00:02:24,318 --> 00:02:26,276
โช I'm giving it
46
00:02:26,320 --> 00:02:29,018
โช Yes, I am
I'm giving it โช
47
00:02:45,121 --> 00:02:48,168
[INDISTINCT CHATTER]
48
00:03:59,978 --> 00:04:02,546
What is the most powerful
thing...
49
00:04:02,590 --> 00:04:04,244
in the world today?
50
00:04:04,287 --> 00:04:05,636
MAN: BO!
51
00:04:05,680 --> 00:04:07,203
It's money!
52
00:04:08,770 --> 00:04:11,163
The root of all evil.
53
00:04:11,207 --> 00:04:12,121
Money!
54
00:04:14,297 --> 00:04:17,431
And evil men.
55
00:04:19,476 --> 00:04:22,610
I'll give you two examples
56
00:04:23,524 --> 00:04:27,005
of the men we are up against.
57
00:04:27,049 --> 00:04:29,486
Sir Julian Wharton.
58
00:04:29,530 --> 00:04:31,967
A diplomat...
59
00:04:33,011 --> 00:04:36,145
who sells a million pounds
60
00:04:36,188 --> 00:04:38,626
worth of armaments a year.
61
00:04:42,151 --> 00:04:43,935
You can imagine
62
00:04:43,979 --> 00:04:47,461
-what he's doing for peace.
-MAN: And the church is--
63
00:04:47,504 --> 00:04:49,071
LOVEDAY:
And then there's the American.
64
00:04:51,900 --> 00:04:54,990
Martin J. Haslock.
65
00:04:55,033 --> 00:04:58,776
Oh, he's the prize of all.
66
00:04:58,820 --> 00:05:01,126
He has the luck, all right.
67
00:05:01,170 --> 00:05:03,215
The luck of the devil!
68
00:05:04,521 --> 00:05:07,132
He sold arms...
69
00:05:07,176 --> 00:05:09,309
to a group of freedom fighters
70
00:05:10,266 --> 00:05:12,137
in South America
71
00:05:12,181 --> 00:05:14,183
so that they could rebel
72
00:05:14,226 --> 00:05:15,967
and then he sold arms
73
00:05:16,011 --> 00:05:18,448
to the local government
74
00:05:18,492 --> 00:05:21,408
so that they could kill
the rebels!
75
00:05:23,366 --> 00:05:27,022
A couple of million dollars
in the kitty,
76
00:05:28,023 --> 00:05:31,505
and only about 5,000 dead.
77
00:05:33,376 --> 00:05:35,378
Now!
78
00:05:35,422 --> 00:05:38,163
Who is going to save you
79
00:05:38,207 --> 00:05:41,210
helpless idiots...
80
00:05:41,253 --> 00:05:43,517
from men like these?
81
00:05:45,214 --> 00:05:47,216
Who will save you?
82
00:06:04,102 --> 00:06:07,236
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
83
00:06:47,798 --> 00:06:50,932
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
84
00:07:12,214 --> 00:07:15,260
Our organization is known
to its friends as K.R.A.S.H.
85
00:07:15,304 --> 00:07:16,566
K-R-A-S-H.
86
00:07:16,610 --> 00:07:18,089
Killing, Raping, Arson,
87
00:07:18,133 --> 00:07:20,440
Slaughter, and Hits.
88
00:07:26,837 --> 00:07:30,493
All our men are experts
in unarmed combat.
89
00:07:30,537 --> 00:07:33,104
As you see,
the training is intense.
90
00:07:33,148 --> 00:07:35,280
The one with two eyes...
91
00:07:35,324 --> 00:07:37,108
is new to K.R.A.S.H.
92
00:07:37,152 --> 00:07:39,981
[GUNSHOT]
93
00:07:53,211 --> 00:07:54,474
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
94
00:07:54,517 --> 00:07:57,520
MAN: [GRUNTING]
95
00:08:19,020 --> 00:08:22,110
[NECK BONE CRACKS]
96
00:08:34,035 --> 00:08:37,342
In this ring we do not bother
with a count of ten.
97
00:08:37,386 --> 00:08:38,343
Come.
98
00:08:38,387 --> 00:08:40,215
I'll show you something else.
99
00:08:49,267 --> 00:08:52,401
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
100
00:09:48,675 --> 00:09:52,069
[GRUNTS]
101
00:09:52,113 --> 00:09:54,332
His ability with a gun
is matched only
102
00:09:54,376 --> 00:09:56,639
by his treachery.
103
00:09:56,683 --> 00:10:00,512
Each of our operatives
is assigned to kill.
104
00:10:00,556 --> 00:10:03,254
The man just shot dead
was his...
105
00:10:03,298 --> 00:10:05,082
assignment...
106
00:10:05,126 --> 00:10:07,258
and his brother.
107
00:10:07,302 --> 00:10:10,131
That is indeed treacherous
and ruthless.
108
00:10:10,174 --> 00:10:11,611
Yes.
109
00:10:11,654 --> 00:10:14,265
Each man that reachesthe highest level in K.R.A.S.H.
110
00:10:14,309 --> 00:10:16,964
has these qualities.
111
00:10:27,975 --> 00:10:30,107
Just to keep a breast
of the times,
112
00:10:30,151 --> 00:10:33,676
we're developing
a new women's section.
113
00:10:42,511 --> 00:10:45,514
I take it you're impressed
by our organization.
114
00:10:45,557 --> 00:10:47,037
No.
115
00:10:47,081 --> 00:10:49,779
If I can find you,
so can the police.
116
00:10:49,823 --> 00:10:52,173
We send terrorists and assassins
117
00:10:52,216 --> 00:10:53,783
all over the world.
118
00:10:53,827 --> 00:10:57,134
The need for secrecy is both
obvious and essential.
119
00:10:57,178 --> 00:11:00,137
With K.R.A.S.H.
it is complete and absolute.
120
00:11:00,181 --> 00:11:01,356
LOVEDAY: I'm glad to hear it.
121
00:11:01,399 --> 00:11:03,663
But the fact that I'm here
to employ you
122
00:11:03,706 --> 00:11:05,055
means that you can be found.
123
00:11:05,099 --> 00:11:07,362
Well, if you're not happy.
124
00:11:12,019 --> 00:11:14,064
I'll pay you five million
125
00:11:14,108 --> 00:11:17,198
to see that anyone who troublesme is eliminated.
126
00:11:17,241 --> 00:11:19,243
I'll have no further contact
with you,
127
00:11:19,287 --> 00:11:20,723
but if I'm happy
with your service,
128
00:11:20,767 --> 00:11:22,899
you'll get five million
every year.
129
00:11:22,943 --> 00:11:25,859
You must be a very wealthy man.
130
00:11:25,902 --> 00:11:28,252
Determined is a better word.
131
00:11:28,296 --> 00:11:30,167
You see, unlike yourself,
132
00:11:30,211 --> 00:11:31,821
I can murder openly.
133
00:11:31,865 --> 00:11:34,258
I have done so
and I will continue to do so.
134
00:11:34,302 --> 00:11:37,174
But then,
I have formulated a plan
135
00:11:37,218 --> 00:11:39,046
for the perfect murder.
136
00:11:39,089 --> 00:11:40,830
Then why do you need
K.R.A.S.H?
137
00:11:40,874 --> 00:11:43,746
So, that my work may continue
uninterrupted.
138
00:11:43,790 --> 00:11:47,271
Frankly,
your subversive operation
139
00:11:47,315 --> 00:11:50,057
is no more than a diversion.
140
00:11:51,232 --> 00:11:54,061
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
141
00:12:10,904 --> 00:12:11,861
Won't be long.
142
00:12:11,905 --> 00:12:13,210
Keep it warm till I get back.
143
00:12:13,254 --> 00:12:16,083
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
144
00:12:36,277 --> 00:12:37,234
Charles.
145
00:12:37,278 --> 00:12:38,801
I might have known.
146
00:12:38,845 --> 00:12:40,934
Does he have to interfere
with my private life?
147
00:12:40,977 --> 00:12:42,762
He didn't exactly
get you out of bed.
148
00:12:42,805 --> 00:12:45,460
Ah. But he did stop me
getting into it.
149
00:12:49,551 --> 00:12:52,032
Good morning, sir.
150
00:13:01,128 --> 00:13:03,217
Well, Bind, what do you think?
151
00:13:05,306 --> 00:13:07,134
I don't know, sir.
152
00:13:08,352 --> 00:13:11,355
December the 8th,
Martin J. Haslock, American,
153
00:13:11,399 --> 00:13:13,096
shot leaving Sotheby's.
154
00:13:13,140 --> 00:13:15,490
Died leaving
five million dollars.
155
00:13:15,533 --> 00:13:17,840
December the 15th,
Sir Julian Wharton,
156
00:13:17,884 --> 00:13:19,929
shot outside the Savoy.
157
00:13:19,973 --> 00:13:22,671
See he only left 900,000 pounds.
158
00:13:22,714 --> 00:13:25,326
Well, I think, sir.
159
00:13:27,328 --> 00:13:29,983
I think it only goes to showthat money can't buy happiness.
160
00:13:30,026 --> 00:13:31,114
Very funny.
161
00:13:31,158 --> 00:13:33,116
What other bright ideas
have you got?
162
00:13:33,160 --> 00:13:34,814
Not very many, I'm afraid.
163
00:13:34,857 --> 00:13:37,294
They both died
in much the same way.
164
00:13:37,338 --> 00:13:38,643
And they were very rich, too.
165
00:13:38,687 --> 00:13:40,471
The way I see it,
there are too many links
166
00:13:40,515 --> 00:13:42,734
connecting the two victimsfor it to be simple coincidence.
167
00:13:42,778 --> 00:13:45,868
Haslock, the American,
was a pretty valuable friend.
168
00:13:45,912 --> 00:13:48,305
He helped us with some of our
best economic operations
169
00:13:48,349 --> 00:13:49,829
in South America.
170
00:13:49,872 --> 00:13:51,134
And Sir Julian Wharton?
171
00:13:51,178 --> 00:13:53,136
He was one of Britain's
key negotiators
172
00:13:53,180 --> 00:13:55,051
in the international
money market.
173
00:13:55,095 --> 00:13:57,662
Each of these men
was in high finance,
174
00:13:57,706 --> 00:13:59,055
and valuable to Britain.
175
00:13:59,099 --> 00:14:01,144
We've been instructed
to get to the bottom of it.
176
00:14:01,188 --> 00:14:03,190
Start immediately.
177
00:14:03,233 --> 00:14:06,149
-Where?
-Speaker's Corner, Hyde Park.
178
00:14:06,193 --> 00:14:08,543
Intelligence reports
some scruffy demagogue
179
00:14:08,586 --> 00:14:11,067
made some particularly nasty
remarks about these men.
180
00:14:11,111 --> 00:14:12,764
Of course,
it may be sheer coincidence.
181
00:14:12,808 --> 00:14:15,158
See if you can dig him out
of whatever hole he lives
182
00:14:15,202 --> 00:14:16,986
in and ask him a few questions.
183
00:14:17,030 --> 00:14:18,205
Right, sir.
184
00:14:18,248 --> 00:14:20,381
ROCKWELL:
Hang on a minute, Bind.
185
00:14:21,469 --> 00:14:23,427
Take off your coat.
186
00:14:23,471 --> 00:14:26,126
-Why, sir?
-ROCKWELL: Get it off!
187
00:14:32,480 --> 00:14:34,090
You're licensed to kill, Bind,
188
00:14:34,134 --> 00:14:37,354
but only with a government-
issue .38.
189
00:14:37,398 --> 00:14:38,703
Yes, well, a .38's all very well
190
00:14:38,747 --> 00:14:40,009
in a lady's handbag, sir,
191
00:14:40,053 --> 00:14:41,750
but my 357 combat Magnums
192
00:14:41,793 --> 00:14:43,404
can stop an elephant
at 200 yards.
193
00:14:43,447 --> 00:14:46,015
Yes, but we don't kill
elephants, do we?
194
00:14:46,059 --> 00:14:47,103
True.
195
00:14:47,147 --> 00:14:48,713
ROCKWELL: Get rid of them.
196
00:14:48,757 --> 00:14:51,194
I want to see you wearing
that government-issue .38
197
00:14:51,238 --> 00:14:53,022
next time you enter
this office.
198
00:14:53,066 --> 00:14:54,067
Yes, sir.
199
00:14:56,243 --> 00:14:58,114
Miss Martin,
200
00:14:58,158 --> 00:14:59,899
will you send in Agent Hudson.
201
00:15:01,988 --> 00:15:03,032
Good morning, Miss Hudson.
202
00:15:03,076 --> 00:15:04,077
Good morning, sir.
203
00:15:04,120 --> 00:15:05,121
ROCKWELL:
This is Charles Bind.
204
00:15:05,165 --> 00:15:06,296
You'll be under his wing.
205
00:15:06,340 --> 00:15:08,429
Bind, I'd like you to meet
Miss Hudson.
206
00:15:08,472 --> 00:15:09,952
She'll be working with you.
207
00:15:09,996 --> 00:15:11,214
Look after her, Bind.
208
00:15:11,258 --> 00:15:13,738
Like a brother, sir.
209
00:15:13,782 --> 00:15:16,872
[INDISTINCT CHATTER]
210
00:15:23,096 --> 00:15:25,228
Listen to me, you fools!
211
00:15:25,272 --> 00:15:26,447
You rubbish,
212
00:15:26,490 --> 00:15:29,102
blown off the London streets.
213
00:15:29,145 --> 00:15:32,583
I am here to save you.
214
00:15:32,627 --> 00:15:33,845
You're not worth it,
215
00:15:33,889 --> 00:15:36,805
but I'm going to save you
all the same.
216
00:15:36,848 --> 00:15:39,939
[INSTRUMENT MUSIC PLAYING]
217
00:15:42,158 --> 00:15:43,986
[INDISTINCT CHATTER]
218
00:16:16,932 --> 00:16:18,064
[CAR DOOR OPENS]
219
00:16:19,500 --> 00:16:20,980
[CAR DOOR CLOSES]
220
00:16:37,866 --> 00:16:39,781
[CAR REVVING]
221
00:17:00,280 --> 00:17:02,195
[MACHINE WHIRRING]
222
00:17:07,200 --> 00:17:10,507
Well, I certainly wouldn't
want him to marry my sister.
223
00:17:10,551 --> 00:17:11,943
Even if I did have one.
224
00:17:13,119 --> 00:17:14,076
You say you traced the car?
225
00:17:14,120 --> 00:17:15,425
ANNA: Mm-hm.
226
00:17:17,123 --> 00:17:18,080
Soda?
227
00:17:18,124 --> 00:17:19,734
Yes, please.
228
00:17:19,777 --> 00:17:21,170
Uhhh!
229
00:17:21,214 --> 00:17:23,520
-Say when.
-I'm soaking!
230
00:17:23,564 --> 00:17:24,869
Oh.
231
00:17:24,913 --> 00:17:26,262
Yes, well, you'd better
get out of that dress.
232
00:17:26,306 --> 00:17:28,090
You'll catch pneumonia.
233
00:17:30,136 --> 00:17:31,050
[WARDROBE CLOSES]
234
00:17:33,400 --> 00:17:35,010
-ANNA: Oh!
-Here.
235
00:17:35,967 --> 00:17:37,056
Better put this on.
236
00:17:37,099 --> 00:17:38,361
Belonged to my older brother.
237
00:17:38,405 --> 00:17:39,754
Oh!
238
00:17:45,020 --> 00:17:46,413
[DOOR SQUEAKS OPEN]
239
00:17:48,763 --> 00:17:49,938
[DOOR CLOSES]
240
00:17:49,981 --> 00:17:52,245
We better get down
to business.
241
00:17:52,288 --> 00:17:54,377
You say you traced the car.
242
00:17:54,421 --> 00:17:57,119
Yes. It belongs
to a Mr. Arthur Loveday.
243
00:17:57,163 --> 00:18:00,209
Wonder why he gives lifts
to down-trodden tramps?
244
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
Loveday.
245
00:18:01,819 --> 00:18:03,386
Loveday.
246
00:18:03,430 --> 00:18:05,084
It's a name
I seem to remember.
247
00:18:05,127 --> 00:18:06,824
Probably in the Financial Times.
248
00:18:06,868 --> 00:18:09,653
He owns a group of companies
called Teen Toys.
249
00:18:09,697 --> 00:18:12,221
You know, they make Speedo
racing cars, Macro Models,
250
00:18:12,265 --> 00:18:13,396
that type of thing.
251
00:18:13,440 --> 00:18:15,137
Quite a success story, really.
252
00:18:15,181 --> 00:18:17,400
He started making playthings
in a garden shed
253
00:18:17,444 --> 00:18:19,228
about 18 years ago.
254
00:18:19,272 --> 00:18:21,100
And now he owns four factories
255
00:18:21,143 --> 00:18:23,493
and nets about 20 million
a year.
256
00:18:23,537 --> 00:18:25,234
Shouldn't be too hard
to find him.
257
00:18:25,278 --> 00:18:27,106
I've already found him.
258
00:18:27,149 --> 00:18:28,281
[DOOR OPENS]
259
00:18:31,980 --> 00:18:33,242
Oh.
260
00:18:33,286 --> 00:18:36,115
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
261
00:19:00,661 --> 00:19:01,662
[GUNSHOT]
262
00:19:01,705 --> 00:19:02,706
[GRUNTS]
263
00:19:02,750 --> 00:19:05,840
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
264
00:19:07,668 --> 00:19:10,192
Fascinating little trick,
Charles!
265
00:19:10,236 --> 00:19:11,280
Yes.
266
00:19:11,324 --> 00:19:12,803
This bulletproof wall
is activated
267
00:19:12,847 --> 00:19:14,153
whenever a gun is pointed at me.
268
00:19:18,548 --> 00:19:21,029
Wonder where our unfriendly
Mr. Loveday lives?
269
00:19:21,072 --> 00:19:22,900
I know. Wayland Park.
270
00:19:22,944 --> 00:19:25,468
It's a huge kind of a shack
in a couple of acres of land
271
00:19:25,512 --> 00:19:26,556
near Winchester.
272
00:19:26,600 --> 00:19:28,210
We'd better pay him a visit,
then.
273
00:19:28,254 --> 00:19:29,385
Oop.
274
00:19:30,256 --> 00:19:32,127
[CAR REVVING]
275
00:19:36,044 --> 00:19:37,785
[BIRDS CHIRPING]
276
00:19:42,224 --> 00:19:43,225
[FOOTSTEPS]
277
00:19:46,881 --> 00:19:48,404
Mr. Bind, sir.
278
00:19:53,235 --> 00:19:54,845
Hello, Mr. Bind.
279
00:19:54,889 --> 00:19:57,108
LOVEDAY: I was expecting you tocome calling one of these days.
280
00:19:57,152 --> 00:19:58,893
I'd heard
you were looking for me.
281
00:20:00,895 --> 00:20:03,071
I gather you weren't
quite expecting me.
282
00:20:06,379 --> 00:20:08,250
BIND: I must admit it hadn't
occurred to us that our
283
00:20:08,294 --> 00:20:12,254
Hyde Park orator was only
a fancy-dress tramp.
284
00:20:12,298 --> 00:20:13,212
No, when in Rome,
285
00:20:13,255 --> 00:20:16,040
do as the Romans do, Mr. Bind.
286
00:20:16,084 --> 00:20:17,607
I'd have looked pretty
eye-catching
287
00:20:17,651 --> 00:20:19,870
standing up there preaching
in a black silk dressing gown,
288
00:20:19,914 --> 00:20:21,045
now, wouldn't I?
289
00:20:21,089 --> 00:20:22,221
[LAUGHING]
290
00:20:22,264 --> 00:20:23,657
Do sit down.
291
00:20:28,183 --> 00:20:30,577
Now, what can I do for you?
292
00:20:32,753 --> 00:20:35,973
Some weeks ago,
in one of your perorations,
293
00:20:36,017 --> 00:20:39,716
you made some scathing
references to two men,
294
00:20:39,760 --> 00:20:41,109
Martin J. Haslock
295
00:20:41,152 --> 00:20:42,763
and Sir Julian Wharton?
296
00:20:42,806 --> 00:20:44,155
All of them true.
297
00:20:44,199 --> 00:20:45,287
May be.
298
00:20:45,331 --> 00:20:46,593
But soon afterwards,
299
00:20:46,636 --> 00:20:48,508
each of them got a bullet
through his skull.
300
00:20:49,509 --> 00:20:51,250
My employer's
interested to know
301
00:20:51,293 --> 00:20:52,642
who killed them and why?
302
00:20:52,686 --> 00:20:54,383
We were thinking perhaps
you might know more about it
303
00:20:54,427 --> 00:20:55,602
than we do.
304
00:20:56,603 --> 00:20:58,387
Well, Mr. Bind,
305
00:20:58,431 --> 00:21:00,302
in a manner of speaking,
you might say that
306
00:21:00,346 --> 00:21:02,086
I killed them.
307
00:21:02,130 --> 00:21:04,915
In what "manner of speaking"?
308
00:21:04,959 --> 00:21:07,091
Let's just say
that I killed them.
309
00:21:07,135 --> 00:21:08,092
-BIND: How?
-Ah,
310
00:21:08,136 --> 00:21:09,311
now that would be telling.
311
00:21:09,355 --> 00:21:11,182
I see.
312
00:21:11,226 --> 00:21:12,662
LOVEDAY: I don't think you do.
313
00:21:12,706 --> 00:21:15,578
Haslock and Wharton were
both very nasty characters.
314
00:21:15,622 --> 00:21:17,276
Somebody had to kill them.
315
00:21:17,319 --> 00:21:19,147
Now you tell me something.
316
00:21:19,190 --> 00:21:21,802
Why are you so concerned
about them?
317
00:21:21,845 --> 00:21:23,499
Well, I just have
an old-fashioned
318
00:21:23,543 --> 00:21:25,109
objection to murder.
319
00:21:25,153 --> 00:21:26,937
Hmm, that's very
unreasonable of you.
320
00:21:26,981 --> 00:21:28,765
I thought I was doing theBritish government a good turn.
321
00:21:28,809 --> 00:21:30,854
I think of it all
as gathering death duties.
322
00:21:30,898 --> 00:21:32,595
To my knowledge,
the government doesn't allow
323
00:21:32,639 --> 00:21:35,511
its official tax collectors
to use firearms.
324
00:21:35,555 --> 00:21:36,991
Somehow, Mr. Loveday,
325
00:21:37,034 --> 00:21:39,123
I don't think
they'd approve of unofficial
326
00:21:39,167 --> 00:21:40,777
use of them, either.
327
00:21:40,821 --> 00:21:42,431
They'll never get
a modern Britain that way.
328
00:21:42,475 --> 00:21:44,999
Do you mind telling me
why you killed them?
329
00:21:45,042 --> 00:21:46,653
Certainly.
330
00:21:46,696 --> 00:21:48,307
I don't like rich men.
331
00:21:48,350 --> 00:21:50,178
Myself excepted.
332
00:21:50,221 --> 00:21:51,222
And there were good reasons
333
00:21:51,266 --> 00:21:53,224
to particularly dislike
those two.
334
00:21:53,268 --> 00:21:54,704
And that's all
there is to it?
335
00:21:54,748 --> 00:21:55,792
LOVEDAY: Yes, Mr. Bind.
336
00:21:55,836 --> 00:21:57,794
That's all there is to it.
337
00:21:57,838 --> 00:21:59,492
Except, of course,
I haven't finished yet.
338
00:21:59,535 --> 00:22:01,363
Oh, you mean you've got more
people you don't like?
339
00:22:01,407 --> 00:22:02,364
LOVEDAY: Exactly.
340
00:22:02,408 --> 00:22:03,452
And you've arranged for them
341
00:22:03,496 --> 00:22:05,193
to leave the riches
of the world?
342
00:22:05,236 --> 00:22:06,412
That's right.
343
00:22:06,455 --> 00:22:09,066
They'll suddenly go
into the cold like--
344
00:22:09,110 --> 00:22:11,155
BIND: Haslock and Wharton.
345
00:22:11,199 --> 00:22:14,158
Do you think it's wise,
Mr. Loveday?
346
00:22:14,202 --> 00:22:15,856
I mean, you do know
we're not going to like it.
347
00:22:15,899 --> 00:22:17,031
Mm, then that's too bad.
348
00:22:17,074 --> 00:22:19,381
I'm afraid I've already made
my plans.
349
00:22:19,425 --> 00:22:20,991
So, you could always try
to stop me.
350
00:22:21,035 --> 00:22:23,254
I've never minded a bit
of healthy competition.
351
00:22:24,255 --> 00:22:26,475
It helps to keep one
on one's toes,
352
00:22:26,519 --> 00:22:27,694
I always think.
353
00:22:29,304 --> 00:22:31,175
BIND: I will stop you,
Mr. Loveday.
354
00:22:31,219 --> 00:22:32,916
You think so?
355
00:22:32,960 --> 00:22:34,222
I warn you, Mr. Bind,
356
00:22:34,265 --> 00:22:37,181
I don't box
with gloves on.
357
00:22:37,225 --> 00:22:38,313
Neither do I.
358
00:22:38,357 --> 00:22:40,054
Well, then it should be
a nice fight.
359
00:22:44,145 --> 00:22:46,277
I'd like you to meet
Stormy Weather.
360
00:22:48,323 --> 00:22:50,194
[GRUNTS]
361
00:22:50,238 --> 00:22:53,067
LOVEDAY: Don't trumped
with a queen, sweetheart.
362
00:22:54,242 --> 00:22:55,199
Hello, Stormy.
363
00:22:55,243 --> 00:22:57,985
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
364
00:22:59,421 --> 00:23:00,553
[GRUNTS]
365
00:23:11,564 --> 00:23:12,782
[RIPPING CLOTHES]
366
00:23:14,741 --> 00:23:16,873
Uh, frightfully sorry, sir.
367
00:23:16,917 --> 00:23:20,007
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
368
00:23:32,193 --> 00:23:35,239
Uh, the operation
is legal nowadays.
369
00:23:35,283 --> 00:23:36,415
Oh, by the way,
370
00:23:36,458 --> 00:23:38,547
I'm taking a trip
across the Channel
371
00:23:38,591 --> 00:23:40,244
the day after tomorrow.
372
00:23:40,288 --> 00:23:41,332
I have a little uh,
373
00:23:41,376 --> 00:23:43,247
business in Boulogne.
374
00:23:43,291 --> 00:23:44,988
My kind of business?
375
00:23:45,032 --> 00:23:46,642
Your kind of business.
376
00:23:46,686 --> 00:23:48,296
Who's the victim?
377
00:23:51,299 --> 00:23:52,213
He is.
378
00:23:53,127 --> 00:23:54,563
Oh, I should explain.
379
00:23:54,607 --> 00:23:58,175
I'm collecting a kind of
high class rogues gallery.
380
00:23:58,219 --> 00:24:01,091
Loveday's Finest Living Dolls.
381
00:24:01,135 --> 00:24:02,353
Actually...
382
00:24:02,397 --> 00:24:03,485
these...
383
00:24:04,225 --> 00:24:05,444
are dead ones.
384
00:24:06,532 --> 00:24:08,098
Do you recognize them?
385
00:24:08,142 --> 00:24:10,274
I can take a guess.
386
00:24:10,318 --> 00:24:13,190
Martin J. Haslock
and Sir Julian Wharton.
387
00:24:13,234 --> 00:24:14,627
Right first time, Mr. Bind.
388
00:24:15,628 --> 00:24:17,020
And then there will be this one.
389
00:24:17,064 --> 00:24:18,108
And who's that little fellow?
390
00:24:18,152 --> 00:24:19,762
Well, he hasn't been
finished yet.
391
00:24:19,806 --> 00:24:21,938
But when he is,
he'll be the spitting image
392
00:24:21,982 --> 00:24:24,288
of one Arturo Benvenuti.
393
00:24:24,332 --> 00:24:25,942
A very bad man.
394
00:24:25,986 --> 00:24:27,291
Benvenuti.
395
00:24:27,335 --> 00:24:28,510
An Italian financier.
396
00:24:28,554 --> 00:24:30,947
That's right.
A retired Mafia chief.
397
00:24:30,991 --> 00:24:32,601
But very respectable, nowadays.
398
00:24:32,645 --> 00:24:34,473
A bit of a comedown
after the others, isn't it?
399
00:24:34,516 --> 00:24:36,126
I suppose it is.
400
00:24:36,170 --> 00:24:38,085
But I've never been snobbish
about murder.
401
00:24:40,087 --> 00:24:42,045
Thanks for the little chat,
Loveday.
402
00:24:43,569 --> 00:24:45,005
You're quite a joker.
403
00:24:46,354 --> 00:24:47,964
In the games I play,
404
00:24:48,008 --> 00:24:49,966
the joker always wins.
405
00:24:50,010 --> 00:24:51,228
Goodbye, Mr. Bind.
406
00:24:53,187 --> 00:24:55,015
Extraordinary, Bind,
extraordinary.
407
00:24:56,190 --> 00:24:58,061
You say this fellow
Loveday admitted
408
00:24:58,105 --> 00:24:59,367
he organized these killings?
409
00:24:59,410 --> 00:25:01,021
Why?
410
00:25:01,064 --> 00:25:02,501
I don't know, sir.
411
00:25:02,544 --> 00:25:04,415
Why does he regularly
turn up in Hyde Park
412
00:25:04,459 --> 00:25:06,200
dressed for a tramp's ball?
413
00:25:07,244 --> 00:25:08,550
He's eccentric,
that's what he is.
414
00:25:08,594 --> 00:25:10,160
Eccentric.
415
00:25:10,204 --> 00:25:11,814
What did you make of him?
416
00:25:11,858 --> 00:25:13,207
Well, he seemed intelligent.
417
00:25:13,250 --> 00:25:14,425
Deadly.
418
00:25:14,469 --> 00:25:15,688
And a little crazy.
419
00:25:16,645 --> 00:25:18,821
He also has a fondness
for sex-changed
420
00:25:18,865 --> 00:25:20,344
transvestite killers.
421
00:25:20,388 --> 00:25:21,258
No, no. I mean,
422
00:25:21,302 --> 00:25:22,521
did you believe him?
423
00:25:22,564 --> 00:25:24,218
Well, I don't know, sir.
424
00:25:24,261 --> 00:25:26,220
He's tried to kill me
twice already.
425
00:25:27,438 --> 00:25:29,353
Perhaps he just doesn't like
having his photograph taken.
426
00:25:29,397 --> 00:25:30,354
[LAUGHS]
427
00:25:30,398 --> 00:25:32,052
Hm. That's very funny.
428
00:25:39,276 --> 00:25:40,451
Take off your coat.
429
00:25:43,237 --> 00:25:44,891
-Why, sir?
-Get it off!
430
00:25:56,772 --> 00:25:58,295
That's better, Number 1.
431
00:25:59,645 --> 00:26:01,690
He's playing games with us.
432
00:26:01,734 --> 00:26:03,605
He's one of the wealthiest
men in the country.
433
00:26:03,649 --> 00:26:05,041
Obviously,
he's a joker besides.
434
00:26:05,085 --> 00:26:06,913
Where's his motive?
435
00:26:06,956 --> 00:26:09,611
If I live long enough,
I'll ask him.
436
00:26:09,655 --> 00:26:11,613
ROCKWELL: He's not our type,
not our type at all.
437
00:26:12,788 --> 00:26:14,137
And this trip to Boulogne,
438
00:26:14,181 --> 00:26:16,444
by channel ferry!
My God, Bind.
439
00:26:17,358 --> 00:26:19,447
And this next so-called
plan of his.
440
00:26:19,490 --> 00:26:21,797
Gunning down Benvenuti,
well, I mean,
441
00:26:21,841 --> 00:26:23,320
that shows he's all a hoax,
doesn't it?
442
00:26:23,364 --> 00:26:24,887
Does it, sir?
443
00:26:24,931 --> 00:26:26,759
Isn't he prominent in the
financial world these days?
444
00:26:26,802 --> 00:26:28,891
Yes, but he always has an army
445
00:26:28,935 --> 00:26:31,241
of trigger-happy bodyguards
around him.
446
00:26:31,285 --> 00:26:33,940
Well, Loveday may not be
a very convincing villain,
447
00:26:33,983 --> 00:26:35,550
but he's the only one we've got.
448
00:26:37,465 --> 00:26:40,076
Do you want to take
this trip to Boulogne?
449
00:26:40,120 --> 00:26:42,296
I'm still not sure about him.
450
00:26:42,339 --> 00:26:43,819
Anyway, what have we got
to lose?
451
00:26:43,863 --> 00:26:45,168
In your case, buy nothing.
452
00:26:45,212 --> 00:26:47,606
In my case, I have to answer
for your expenses.
453
00:26:48,955 --> 00:26:51,348
You really sure about Loveday?
454
00:26:51,392 --> 00:26:52,828
Or is it just the thought
of a cruise
455
00:26:52,872 --> 00:26:55,135
with Miss Hudson
that appeals to you?
456
00:26:55,178 --> 00:26:56,789
Cruise, sir?
457
00:26:56,832 --> 00:26:58,617
Hour and a half
across the channel?
458
00:27:00,706 --> 00:27:02,272
Thank you, sir.
459
00:27:02,316 --> 00:27:03,665
Don't thank me.
460
00:27:03,709 --> 00:27:05,145
Just come back
with something better
461
00:27:05,188 --> 00:27:06,320
than you have so far.
462
00:27:06,363 --> 00:27:08,931
Yes, sir.
Oh, there's one more thing.
463
00:27:08,975 --> 00:27:10,672
I'd be grateful
for a full research job
464
00:27:10,716 --> 00:27:11,673
on Loveday's background.
465
00:27:11,717 --> 00:27:12,674
Won't be time before we leave.
466
00:27:12,718 --> 00:27:14,807
All right,
I'll send you a cable.
467
00:27:14,850 --> 00:27:16,547
-Thanks.-ROCKWELL: Bon voyage, Number 1,
468
00:27:16,591 --> 00:27:19,202
have fun.
But not too much fun.
469
00:27:20,595 --> 00:27:21,814
[THUD]
470
00:27:25,208 --> 00:27:26,993
ROCKWELL: That's a Magnum.
471
00:27:28,342 --> 00:27:30,170
Yes, well,
472
00:27:30,213 --> 00:27:31,650
lot of elephants
in Boulogne, sir.
473
00:27:31,693 --> 00:27:33,042
[LAUGHS]
474
00:27:33,086 --> 00:27:34,000
All right.
475
00:27:35,175 --> 00:27:36,524
[DOOR CLOSES]
476
00:27:37,351 --> 00:27:39,353
[WATER RUSHING]
477
00:27:54,063 --> 00:27:55,848
[INDISTINCT CHATTER]
478
00:28:01,288 --> 00:28:03,029
Over here, Mr. Bind.
479
00:28:08,425 --> 00:28:11,820
My dear Bind,
I'm delighted to see you!
480
00:28:11,864 --> 00:28:13,169
It's going to make
this little trip
481
00:28:13,213 --> 00:28:15,258
so much more interesting for me.
482
00:28:15,302 --> 00:28:16,869
Yes, well, uh, I do think
it's a little bit early
483
00:28:16,912 --> 00:28:19,088
for shipboard romances.
484
00:28:19,132 --> 00:28:20,568
-They friends of yours?
-Ah, yes, you haven't met
485
00:28:20,611 --> 00:28:22,265
my girls, have you?
Let me introduce you.
486
00:28:22,309 --> 00:28:24,180
It's, uh, Krissie
and Paula Williams.
487
00:28:24,224 --> 00:28:25,529
Or Paula and Krissie Williams,
488
00:28:25,573 --> 00:28:27,009
it makes little difference.
489
00:28:27,053 --> 00:28:29,708
The girls, in a way,
are learning the business.
490
00:28:29,751 --> 00:28:31,100
Yes, well, uh,
491
00:28:32,275 --> 00:28:34,277
I can see
they're working hard at it.
492
00:28:35,888 --> 00:28:38,934
Well, I uh, never do things
by halves.
493
00:28:38,978 --> 00:28:40,849
Do sit down, Mr. Bind.
494
00:28:40,893 --> 00:28:41,850
What will you have?
495
00:28:41,894 --> 00:28:43,199
A scotch on the rocks?
496
00:28:43,243 --> 00:28:45,114
My mother always told me
not to drink whiskey
497
00:28:45,158 --> 00:28:46,202
before noon.
498
00:28:46,246 --> 00:28:47,377
Make it a large brandy.
499
00:28:47,421 --> 00:28:48,988
A large brandy, please.
500
00:28:50,250 --> 00:28:53,035
And that's what money buys,
Mr. Bind.
501
00:28:53,079 --> 00:28:54,123
Instant service
502
00:28:54,167 --> 00:28:56,212
and a bow
that's six inches lower.
503
00:28:56,256 --> 00:28:57,866
What else does it buy?
504
00:28:57,910 --> 00:28:59,259
Anything you want.
505
00:28:59,302 --> 00:29:02,131
Women, war or peace,
506
00:29:02,175 --> 00:29:05,221
traitors, even loyalty.
507
00:29:05,265 --> 00:29:06,745
Doesn't it, girls?
508
00:29:10,923 --> 00:29:12,446
And...
509
00:29:12,489 --> 00:29:13,621
murder.
510
00:29:14,317 --> 00:29:16,102
And murder, Mr. Bind.
511
00:29:23,109 --> 00:29:24,545
Let's stroll, shall we?
512
00:29:29,376 --> 00:29:31,247
We were talking about murder.
513
00:29:31,291 --> 00:29:32,422
Were we?
514
00:29:32,466 --> 00:29:35,077
I thought we were talking
about money.
515
00:29:35,121 --> 00:29:36,426
You won't stop me, you know.
516
00:29:36,470 --> 00:29:37,993
It's all part of a plan.
517
00:29:38,037 --> 00:29:40,953
A well-thought out,
carefully organized plan.
518
00:29:40,996 --> 00:29:42,781
That's how I made my money.
519
00:29:42,824 --> 00:29:45,609
You see, you don't make
a few million and keep it
520
00:29:45,653 --> 00:29:47,002
by just holding out your hand
521
00:29:47,046 --> 00:29:49,135
and waiting for the pennies
to drop from Heaven.
522
00:29:49,178 --> 00:29:50,527
You plan.
523
00:29:50,571 --> 00:29:53,792
You think faster and better
than your competitors.
524
00:29:53,835 --> 00:29:55,794
Then you always win.
525
00:29:55,837 --> 00:29:57,796
How about you, Mr. Bind?
526
00:29:57,839 --> 00:29:59,710
Do you always win?
527
00:29:59,754 --> 00:30:01,930
In my job, I have to.
528
00:30:01,974 --> 00:30:05,281
That's true. It's not much
of a game for losers.
529
00:30:05,325 --> 00:30:08,502
You know,
in a funny sort of a way,
530
00:30:08,545 --> 00:30:10,939
I almost hope that you will
survive the competition
531
00:30:10,983 --> 00:30:12,636
I've arranged.
532
00:30:12,680 --> 00:30:14,203
Mm, I don't think you will,
though.
533
00:30:15,335 --> 00:30:17,119
Competition?
534
00:30:17,163 --> 00:30:18,468
What competition?
535
00:30:18,512 --> 00:30:20,383
Well, it's more of a race,
really,
536
00:30:20,427 --> 00:30:21,950
between a few
of the crew members
537
00:30:21,994 --> 00:30:24,518
to see which one
kills you first.
538
00:30:24,561 --> 00:30:27,129
I've put up a prize
of 10,000 pounds.
539
00:30:27,173 --> 00:30:29,915
No consolation prize
for the losers, I'm afraid.
540
00:30:31,177 --> 00:30:33,048
-Friendly.
-Oh, don't take it personally,
541
00:30:33,092 --> 00:30:34,571
Mr. Bind.
542
00:30:34,615 --> 00:30:37,052
Either I stop you
or you stop me.
543
00:30:39,228 --> 00:30:41,274
You know, you could do
with a shave, Mr. Bind.
544
00:30:47,367 --> 00:30:48,324
What's it to be, sir?
545
00:30:48,368 --> 00:30:49,499
Shave, please.
546
00:30:49,543 --> 00:30:51,066
Certainly, sir.
547
00:31:12,392 --> 00:31:13,784
Short day.
548
00:31:17,832 --> 00:31:19,312
Mr. Bind, isn't it?
549
00:31:20,791 --> 00:31:22,097
BIND: How do you know my name?
550
00:31:22,141 --> 00:31:23,403
A Mr. Loveday asked me
551
00:31:23,446 --> 00:31:25,187
to look after you specially.
552
00:31:25,231 --> 00:31:28,930
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
553
00:31:28,974 --> 00:31:30,149
[GRUNTS]
554
00:31:31,106 --> 00:31:34,240
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
555
00:31:48,254 --> 00:31:49,820
[GASPS]
556
00:31:55,130 --> 00:31:57,045
[LAUGHS]
557
00:31:57,089 --> 00:31:58,742
BIND: Had enough?
558
00:31:58,786 --> 00:31:59,918
[GRUNTS]
559
00:32:01,789 --> 00:32:04,879
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
560
00:32:30,861 --> 00:32:32,646
That was a close shave.
561
00:32:34,517 --> 00:32:36,955
What's Rockwell's news
on Loveday?
562
00:32:36,998 --> 00:32:38,130
I was just gonna read it.
563
00:32:39,479 --> 00:32:41,481
Oh, a waterbed!
564
00:32:41,524 --> 00:32:43,787
[LAUGHS] Yes.
565
00:32:43,831 --> 00:32:45,267
It's mine.
566
00:32:45,311 --> 00:32:48,009
I had it installed
in case we ran aground.
567
00:32:48,053 --> 00:32:50,011
-[GAPS]
-Oh, dear, I'm so sorry.
568
00:32:50,055 --> 00:32:51,143
I was just moving it
out of the way
569
00:32:51,186 --> 00:32:52,448
and look what happened.
[CHUCKLES]
570
00:32:52,492 --> 00:32:54,624
You'd better slip
into something dry.
571
00:32:54,668 --> 00:32:56,844
Like your skin.
572
00:32:56,887 --> 00:32:58,541
Yes, Charles.
573
00:33:02,154 --> 00:33:06,158
[CLEARS THROAT]
"Subject: Arthur Loveday.
574
00:33:06,201 --> 00:33:08,638
Purpose: General Enquiry.
575
00:33:08,682 --> 00:33:12,338
Full name: Arthur Ebenezer
Loveday, born 1923,
576
00:33:12,381 --> 00:33:14,905
son of Thomas Loveday,
carpenter,
577
00:33:14,949 --> 00:33:17,125
and Marjorie Loveday, housewife.
578
00:33:17,169 --> 00:33:21,216
Mother killed
in car accident in 1944.
579
00:33:21,260 --> 00:33:23,349
Father died in
prison after being arrested
580
00:33:23,392 --> 00:33:25,742
on a theft charge.
581
00:33:25,786 --> 00:33:28,571
Arthur's education
limited to eight years
582
00:33:28,615 --> 00:33:31,183
state education.
583
00:33:31,226 --> 00:33:33,881
According to teacher,
a quiet boy,
584
00:33:33,924 --> 00:33:35,317
with average ability.
585
00:33:35,361 --> 00:33:37,058
Very religious.
586
00:33:38,538 --> 00:33:42,672
From 1936 to 1941
apprenticed to Jones Beamish,
587
00:33:42,716 --> 00:33:46,024
furniture manufacturers,
as a cabinet maker.
588
00:33:46,067 --> 00:33:48,156
Joined the army in 1941.
589
00:33:48,200 --> 00:33:50,202
Returned to Britain in 1946.
590
00:33:50,245 --> 00:33:52,030
From 1946--"
Oh!
591
00:33:52,073 --> 00:33:53,509
-Can I help?
-No, thank you.
592
00:33:53,553 --> 00:33:57,687
All right.
Uh, "from 1946 to 1948
593
00:33:57,731 --> 00:33:59,037
was a tramp!
594
00:33:59,080 --> 00:34:00,212
Came into contact
with a religious society
595
00:34:00,255 --> 00:34:01,517
in Manchester.
Made model kits
596
00:34:01,561 --> 00:34:03,171
for children working
from a small garage,
597
00:34:03,215 --> 00:34:06,044
then started building them
professionally.
598
00:34:06,087 --> 00:34:07,784
Business flourished
and expanded from the start.
599
00:34:07,828 --> 00:34:09,525
Now owns several factories
all over the world
600
00:34:09,569 --> 00:34:11,092
and lives in style.
601
00:34:11,136 --> 00:34:13,094
Travels a great deal by sea.
602
00:34:13,138 --> 00:34:16,445
Favored destinations:
New York, Nice, and Berne.
603
00:34:16,489 --> 00:34:18,230
Gives away large sums
to charities,
604
00:34:18,273 --> 00:34:20,188
friendship societies,
religious groups,
605
00:34:20,232 --> 00:34:21,711
and the RSPCA.
606
00:34:21,755 --> 00:34:24,105
Rockwell, Head of MI5 Ministry,
607
00:34:24,149 --> 00:34:26,194
Whitehall, London, SW 1."
608
00:34:26,238 --> 00:34:28,153
Well, what do you make
of that lot?
609
00:34:30,155 --> 00:34:31,591
I'm sorry,
I wasn't listening.
610
00:34:31,634 --> 00:34:32,809
Would you repeat it?
611
00:34:32,853 --> 00:34:34,376
Oh, forget it.
612
00:34:34,420 --> 00:34:37,075
[KNOCKS ON DOOR]
613
00:34:41,296 --> 00:34:43,951
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
614
00:35:02,143 --> 00:35:03,101
[GUNSHOTS]
615
00:35:17,202 --> 00:35:19,508
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
616
00:35:58,330 --> 00:36:00,158
[GUNSHOTS]
617
00:36:00,201 --> 00:36:02,029
MAN: [SCREAMS]
618
00:36:26,793 --> 00:36:28,229
Well, at least he had guts.
619
00:36:28,273 --> 00:36:29,230
Yes.
620
00:36:29,274 --> 00:36:32,059
And they're all over
the deck.
621
00:36:32,102 --> 00:36:34,366
You've just saved me
10,000 pounds.
622
00:36:34,409 --> 00:36:36,194
You know, sometimes I think
you're working
623
00:36:36,237 --> 00:36:37,717
for my bank manager.
624
00:36:37,760 --> 00:36:40,415
Three down,
none to go, Loveday.
625
00:36:40,459 --> 00:36:42,200
No, I wouldn't say that.
626
00:36:42,243 --> 00:36:43,897
Incidentally,
the next time we meet,
627
00:36:43,940 --> 00:36:46,552
you must introduce me
formally to Miss Hudson.
628
00:36:46,595 --> 00:36:48,684
Charming girl.
629
00:36:48,728 --> 00:36:51,121
I think I might have got on
very well with her,
630
00:36:51,165 --> 00:36:53,080
if only circumstances
had been different.
631
00:36:54,168 --> 00:36:55,909
[CLEARS THROAT]
632
00:37:15,276 --> 00:37:18,105
At least I won't have to cut
my toenails this Saturday.
633
00:37:18,148 --> 00:37:19,759
[KNOCKS ON DOOR]
634
00:37:33,947 --> 00:37:35,427
Got a light, darling?
635
00:37:45,306 --> 00:37:47,700
You're very switched on,
sweetie.
636
00:37:54,141 --> 00:37:57,057
You're not by any chance
a friend of Mr. Loveday's?
637
00:38:00,234 --> 00:38:02,280
[GROANS]
638
00:38:02,323 --> 00:38:03,585
You're trying to bit
my jugular vein.
639
00:38:03,629 --> 00:38:04,630
Playful, aren't you?
640
00:38:04,673 --> 00:38:06,284
Oh, you're very tasty,
Mr. Bind.
641
00:38:06,327 --> 00:38:07,372
Just another little nip.
642
00:38:07,415 --> 00:38:08,460
I don't mind
being eaten, darling,
643
00:38:08,503 --> 00:38:10,026
but not like this.
644
00:38:10,070 --> 00:38:12,420
[WOMAN GROANS]
645
00:38:12,464 --> 00:38:14,988
BIND: Huh,
Fangs for the memory.
646
00:38:15,031 --> 00:38:16,337
Fangs ain't
what they used to be.
647
00:38:16,381 --> 00:38:17,425
[LAUGHS]
648
00:38:17,469 --> 00:38:20,559
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
649
00:38:40,405 --> 00:38:41,841
What have you come as?
650
00:38:42,842 --> 00:38:44,713
I'm the Clean Shave Kid.
651
00:38:44,757 --> 00:38:47,107
You got about
20 seconds to live.
652
00:38:48,369 --> 00:38:49,849
I don't believe it!
653
00:39:10,043 --> 00:39:11,349
-[GUNSHOTS]
-[CLEAN SHAVE KID GROANS]
654
00:39:17,442 --> 00:39:18,834
BIND: This ship just
wasn't big enough
655
00:39:18,878 --> 00:39:20,140
for the both of us.
656
00:39:25,624 --> 00:39:28,061
Two days
and he hasn't left the hotel.
657
00:39:28,104 --> 00:39:30,019
Neither have the girls.
658
00:39:30,063 --> 00:39:32,370
He must have come to organize
Benvenuti's killing.
659
00:39:32,413 --> 00:39:34,023
In order to do that,
he's got to make contact
660
00:39:34,067 --> 00:39:35,198
with somebody.
661
00:39:35,242 --> 00:39:36,374
Do you think
his contact man might be
662
00:39:36,417 --> 00:39:37,940
one of the hotel staff
after all?
663
00:39:37,984 --> 00:39:39,202
ANNA: No.
They've all been
664
00:39:39,246 --> 00:39:41,379
thoroughly checked
and they're very clear.
665
00:39:41,422 --> 00:39:42,902
Then he must have outside help.
666
00:39:44,120 --> 00:39:46,035
I wish Rockwell
would get a new photocopier.
667
00:39:46,079 --> 00:39:49,125
This stuff from the post officeis practically unreadable.
668
00:39:49,169 --> 00:39:52,128
BIND: [CHUCKLES] What's in old
Loveday's mail today?
669
00:39:52,172 --> 00:39:54,217
Oh, same usual old things.
670
00:39:54,261 --> 00:39:55,697
A couple of bills.
671
00:39:55,741 --> 00:39:59,048
A letter of thanks
for a donation from the RSPCA.
672
00:39:59,092 --> 00:40:03,096
A letter asking for a donation
from the Dog Lovers League.
673
00:40:06,316 --> 00:40:09,450
[SIGHS]
I tried to warn Benvenuti.
674
00:40:09,494 --> 00:40:11,452
ANNA: What did he say?
675
00:40:11,496 --> 00:40:13,280
Thanked me very politely.
676
00:40:13,323 --> 00:40:14,281
Said it was nice
to have strangers
677
00:40:14,324 --> 00:40:16,457
worrying about his health.
678
00:40:16,501 --> 00:40:18,981
I think he thoughtthe whole thing was a huge joke.
679
00:40:19,025 --> 00:40:20,766
I'm beginning to wonder myself.
680
00:40:21,941 --> 00:40:24,422
-Got you.
-Oh!
681
00:40:26,598 --> 00:40:28,556
Charles,
do you have to do that?
682
00:40:28,600 --> 00:40:30,166
BIND: I'm sorry, darling.
But in that shirt,
683
00:40:30,210 --> 00:40:31,080
I just can't control myself.
684
00:40:31,124 --> 00:40:32,734
[GRUNTS] Why don't you, uh,
685
00:40:32,778 --> 00:40:34,649
slip into something
more comfortable?
686
00:40:34,693 --> 00:40:37,347
Of course I will,
because I'm meeting Loveday
687
00:40:37,391 --> 00:40:39,088
in 10 minutes
and he's going to show me
688
00:40:39,132 --> 00:40:40,699
the sights of Boulogne.
689
00:40:42,309 --> 00:40:43,223
[THUDS]
690
00:40:46,139 --> 00:40:47,488
ANNA: This looks like
the place Charles
691
00:40:47,532 --> 00:40:49,098
came to see Mr. Benvenuti.
692
00:40:49,142 --> 00:40:50,230
LOVEDAY: Really!
693
00:40:52,188 --> 00:40:55,322
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
694
00:41:04,331 --> 00:41:05,027
[GUNSHOTS]
695
00:41:05,071 --> 00:41:06,333
[GROANS]
696
00:41:09,902 --> 00:41:11,860
ANNA: Oh, dear.
697
00:41:11,904 --> 00:41:14,994
[SEAGULLS SQUAWKING]
698
00:41:19,259 --> 00:41:22,088
[JAZZ MUSIC PLAYING]
699
00:41:29,356 --> 00:41:30,662
An aperitif, sir?
700
00:41:30,705 --> 00:41:31,793
Yes, why not?
701
00:41:31,837 --> 00:41:32,968
I can recommend the Chambery.
702
00:41:33,012 --> 00:41:34,404
It's an excellent vintage.
703
00:41:34,448 --> 00:41:35,667
Sounds splendid.
704
00:41:35,710 --> 00:41:37,059
Chambery for Madame
and Scotch for myself.
705
00:41:37,103 --> 00:41:38,844
-Certainly, sir.-Oh, make that a double whiskey
706
00:41:38,887 --> 00:41:40,236
-for the gentleman.
-WAITER: Double, Madame.
707
00:41:40,280 --> 00:41:42,021
-Thank you.
-Why?
708
00:41:43,196 --> 00:41:44,850
ANNA: Benvenuti is dead.
709
00:41:52,727 --> 00:41:54,381
Don't look now,
but Mr. Mastermind
710
00:41:54,424 --> 00:41:56,035
is coming our way.
711
00:41:59,865 --> 00:42:02,171
Good evening,
Miss Hudson, Mr. Bind.
712
00:42:02,215 --> 00:42:03,346
Talk of the devil.
713
00:42:03,390 --> 00:42:04,347
Oh, come now, Mr. Bind.
714
00:42:04,391 --> 00:42:05,827
I'm wearing a halo today.
715
00:42:05,871 --> 00:42:08,221
I got it from making the world
a little bit cleaner.
716
00:42:08,264 --> 00:42:09,265
Oh, do you mind if I sit down?
717
00:42:09,309 --> 00:42:11,529
[CHUCKLES] Feel free.
718
00:42:11,572 --> 00:42:13,661
We were just talking
about Benvenuti.
719
00:42:13,705 --> 00:42:14,836
Oh, you've heard, then?
720
00:42:14,880 --> 00:42:16,011
Oh, that's a pity.
721
00:42:16,055 --> 00:42:18,753
Now I wanted it
to be a surprise.
722
00:42:18,797 --> 00:42:20,015
Oh, it was.
723
00:42:20,059 --> 00:42:21,843
-Well, sort of.
-LOVEDAY: I warned you
724
00:42:21,887 --> 00:42:23,453
there wasn't much point
in coming.
725
00:42:23,497 --> 00:42:26,065
You know, if I were you,
I should cut my losses
726
00:42:26,108 --> 00:42:27,675
and go home now.
727
00:42:27,719 --> 00:42:29,242
Thanks for the advice.
728
00:42:30,896 --> 00:42:32,071
What's this?
729
00:42:32,114 --> 00:42:33,028
Celebration?
730
00:42:33,072 --> 00:42:35,596
I give you a toast, Mr. Bind.
731
00:42:35,640 --> 00:42:38,164
To a clean, new world.
732
00:42:46,172 --> 00:42:48,217
Oh, it's a pity
you're against me.
733
00:42:48,261 --> 00:42:49,392
A great pity.
734
00:42:49,436 --> 00:42:51,873
Yes.
Well, that's life.
735
00:42:51,917 --> 00:42:53,701
LOVEDAY: I'm afraid
for you, Mr. Bind,
736
00:42:53,745 --> 00:42:55,137
it's more like death.
737
00:42:56,312 --> 00:42:57,966
So, it doesn't do
to be morbid, does it?
738
00:42:58,010 --> 00:43:00,273
[LAUGHS] No.
739
00:43:05,017 --> 00:43:07,062
Oh, by the way,
I'm going to a health farm
740
00:43:07,106 --> 00:43:08,237
for a few days.
741
00:43:08,281 --> 00:43:10,109
This is such
a tiresome business.
742
00:43:10,152 --> 00:43:12,111
Why don't you join me?
743
00:43:16,637 --> 00:43:18,639
BIND: Rockwell's going to go madwhen he finds out the price tag
744
00:43:18,683 --> 00:43:20,859
for one
grapefruit juice a day.
745
00:43:22,164 --> 00:43:24,253
I'd give my right arm
for a plate of spaghetti.
746
00:43:24,297 --> 00:43:27,082
We've only been here
for two hours, Charles.
747
00:43:27,126 --> 00:43:29,781
Do you think Loveday's
really here for a rest cure
748
00:43:29,824 --> 00:43:32,261
or do you think he's up
to something more sinister?
749
00:43:32,305 --> 00:43:33,654
Well, there's no one
of any importance
750
00:43:33,698 --> 00:43:35,438
within a radius of 25 miles,
751
00:43:35,482 --> 00:43:37,266
so unless he's gotvery highly powered binoculars,
752
00:43:37,310 --> 00:43:40,095
he won't be able to witness
his handiwork from here.
753
00:43:40,139 --> 00:43:42,924
Besides, he'd tell us
so he could have an audience.
754
00:43:42,968 --> 00:43:44,665
Hey, Rockwell
should know we're back.
755
00:43:44,709 --> 00:43:45,666
Yeah.
756
00:43:45,710 --> 00:43:47,320
I'll give him the glad news.
757
00:43:52,238 --> 00:43:53,369
ANNA Hi.
758
00:43:54,544 --> 00:43:55,850
High enough in this place.
759
00:43:55,894 --> 00:43:57,373
We're to eat
at Rockwell's expense.
760
00:43:57,417 --> 00:43:58,679
-Did you call him?
-No.
761
00:43:58,723 --> 00:43:59,941
I thought I'd let you do it.
762
00:43:59,985 --> 00:44:03,031
[TELEPHONE RINGING]
763
00:44:05,251 --> 00:44:06,165
Hello.
764
00:44:06,208 --> 00:44:07,645
MAN: Is Mr. Bind with you?
765
00:44:07,688 --> 00:44:08,994
Yes, he's here.
766
00:44:09,037 --> 00:44:10,169
It's for you.
767
00:44:12,737 --> 00:44:14,216
-Hello.
-MAN: Is that Mr. Bind?
768
00:44:14,260 --> 00:44:15,348
-Yes.
-MAN: I can give you
769
00:44:15,391 --> 00:44:16,305
some information that will get
770
00:44:16,349 --> 00:44:17,524
Loveday behind bars.
771
00:44:17,567 --> 00:44:19,047
-Can you meet me?
-Any time you like.
772
00:44:19,091 --> 00:44:20,135
MAN: My life is in danger.
773
00:44:20,179 --> 00:44:21,049
I must see you.
774
00:44:21,093 --> 00:44:22,660
Within the hour.
775
00:44:22,703 --> 00:44:23,704
Hayes Wharf.
776
00:44:23,748 --> 00:44:24,662
BIND: I know it.
777
00:44:24,705 --> 00:44:26,620
[PHONE STATIC]
778
00:44:28,448 --> 00:44:31,059
Someone wants to sell us
some information.
779
00:44:31,103 --> 00:44:34,193
Probably Loveday, up to one
of his little tricks again.
780
00:44:34,236 --> 00:44:35,368
Who's to say it's not genuine?
781
00:44:35,411 --> 00:44:36,848
He must have some enemies.
782
00:44:36,891 --> 00:44:38,763
And you're number one, darling.
783
00:44:39,851 --> 00:44:40,895
What have I got to lose?
784
00:44:40,939 --> 00:44:42,505
Probably your life.
785
00:44:42,549 --> 00:44:43,942
True.
786
00:44:45,291 --> 00:44:46,901
Don't forget dinner.
787
00:44:51,601 --> 00:44:53,125
[KNOCKS ON DOOR]
788
00:45:02,308 --> 00:45:04,005
These have been
delivered for you.
789
00:45:04,049 --> 00:45:05,659
Thank you.
790
00:45:12,274 --> 00:45:13,885
[KNOCKS ON DOOR]
791
00:45:16,626 --> 00:45:18,019
ANNA: Oh, dinner.
[CHUCKLES]
792
00:45:18,063 --> 00:45:20,587
Uh, can you put it
over there, please?
793
00:45:31,772 --> 00:45:34,775
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
794
00:45:36,081 --> 00:45:37,256
[ANNA GROANS]
795
00:45:48,702 --> 00:45:49,659
[WOMAN GROANS]
796
00:45:49,703 --> 00:45:52,750
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
797
00:46:21,169 --> 00:46:22,301
ANNA: Hmm.
798
00:46:26,566 --> 00:46:29,656
[CAR ENGINE REVVING]
799
00:46:54,507 --> 00:46:57,031
[JEEP ENGINE STARTS]
800
00:46:57,075 --> 00:47:00,252
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
801
00:47:01,340 --> 00:47:04,386
[MEN SCREAMING]
802
00:47:07,694 --> 00:47:10,131
[TIRE SCREECHING]
803
00:47:10,175 --> 00:47:11,350
[GUNSHOTS]
804
00:47:16,181 --> 00:47:17,051
MAN: Pull over.
805
00:47:17,095 --> 00:47:18,705
Pull over.
806
00:47:18,748 --> 00:47:20,838
Everybody out.
807
00:47:20,881 --> 00:47:23,884
[GUNSHOTS]
808
00:47:58,223 --> 00:48:01,400
[ENGINE HISSING]
809
00:48:08,146 --> 00:48:09,321
[EXPLOSION]
810
00:48:15,240 --> 00:48:16,458
That's what I call
a warm welcome.
811
00:48:16,502 --> 00:48:19,592
[JEEP ENGINE REVVING]
812
00:48:19,635 --> 00:48:22,769
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
813
00:48:48,186 --> 00:48:51,015
[MACHINE GUN FIRING]
814
00:49:05,029 --> 00:49:07,292
I knew they'd go
to pieces in a crisis.
815
00:49:14,342 --> 00:49:16,170
Do you think
it'll spoil my looks?
816
00:49:16,214 --> 00:49:17,258
No.
817
00:49:17,302 --> 00:49:18,956
All the girls
will still love you.
818
00:49:18,999 --> 00:49:20,261
Reassure me.
819
00:49:20,305 --> 00:49:21,697
-Oh.
-Some other time.
820
00:49:21,741 --> 00:49:23,482
Now keep still
or you'll get antiseptic
821
00:49:23,525 --> 00:49:24,526
in your eye.
822
00:49:24,570 --> 00:49:26,311
Where were you
when I needed you?
823
00:49:26,354 --> 00:49:29,270
I was rather busy myself.
824
00:49:29,314 --> 00:49:31,794
If there's one thing
I can't stand, it's violence.
825
00:49:31,838 --> 00:49:34,188
Well, you're in the wrong job,
aren't you?
826
00:49:34,232 --> 00:49:35,450
Oh, really?
827
00:49:35,494 --> 00:49:37,017
I don't mind being violent.
828
00:49:37,061 --> 00:49:39,019
What I hate is people
being violent to me.
829
00:49:39,063 --> 00:49:41,282
You're still
in the wrong job.
830
00:49:41,326 --> 00:49:43,458
I never stopped
being nice to Loveday.
831
00:49:43,502 --> 00:49:45,112
I've been turning
the other cheek so much
832
00:49:45,156 --> 00:49:47,332
I'm beginning to get a pain
in the neck.
833
00:49:47,375 --> 00:49:49,682
Then why isn't the bandage
around your neck?
834
00:49:49,725 --> 00:49:52,206
I think you should
go home, Mr. Bind,
835
00:49:52,250 --> 00:49:54,730
and stop wasting your time
following me around.
836
00:49:56,254 --> 00:49:58,299
Well, it's your own funeral.
837
00:49:58,343 --> 00:50:00,301
[LAUGHS]
838
00:50:00,345 --> 00:50:01,607
Get well soon.
839
00:50:02,608 --> 00:50:04,218
Good evening, Anna.
840
00:50:07,265 --> 00:50:08,831
What's with the Anna bit?
841
00:50:08,875 --> 00:50:10,485
Always used to be
"Miss Hudson".
842
00:50:10,529 --> 00:50:11,834
I think he likes me.
843
00:50:11,878 --> 00:50:13,140
Do you know,
in an odd sort of a way,
844
00:50:13,184 --> 00:50:14,881
I think he likes you, too.
845
00:50:14,924 --> 00:50:16,665
Got a funny way
of showing it.
846
00:50:16,709 --> 00:50:18,189
Can we eat now?
847
00:50:20,104 --> 00:50:23,063
Thirty-six
dead mercenaries?
848
00:50:23,107 --> 00:50:25,152
I know you're licensed
to kill, Number 1,
849
00:50:25,196 --> 00:50:26,849
but this is ridiculous!
850
00:50:26,893 --> 00:50:29,069
How am I to explain
the body count to the PM?
851
00:50:30,114 --> 00:50:31,506
Very clever of you to have
852
00:50:31,550 --> 00:50:34,031
a fifty caliber machine gun
mounted in your car.
853
00:50:34,074 --> 00:50:35,032
-BIND: Yes, sir.
-We probably--
854
00:50:35,075 --> 00:50:36,033
we can't make
a habit of it,
855
00:50:36,076 --> 00:50:37,251
-can we?
-No, sir.
856
00:50:37,295 --> 00:50:38,687
You've been spending
government money, Bind,
857
00:50:38,731 --> 00:50:40,080
and what have you got
to show for it?
858
00:50:40,124 --> 00:50:41,342
-Bruised head, sir.
-Yes.
859
00:50:41,386 --> 00:50:42,604
Well, you'll be
for the high jump
860
00:50:42,648 --> 00:50:44,171
if you don't come up
with the results soon.
861
00:50:44,215 --> 00:50:46,086
Now PM wants results,
Number 1!
862
00:50:46,130 --> 00:50:49,220
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
863
00:50:56,488 --> 00:50:58,142
Right this way, sir.
864
00:50:59,795 --> 00:51:00,883
There he is.
865
00:51:00,927 --> 00:51:02,233
-Thank you, sir.
-Thank you.
866
00:51:02,276 --> 00:51:05,410
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
867
00:51:26,822 --> 00:51:28,128
BIND: Not bad.
868
00:51:29,173 --> 00:51:31,218
Now it's my turn.
869
00:51:31,262 --> 00:51:33,394
And I was wondering
when you'd turn up again.
870
00:51:33,438 --> 00:51:36,441
[BIRDS CHIRPING]
871
00:51:46,190 --> 00:51:48,279
Well, you've been
practicing.
872
00:51:48,322 --> 00:51:49,932
-It's a good bow.
-Yes.
873
00:51:49,976 --> 00:51:51,238
One of my factories
make them.
874
00:51:51,282 --> 00:51:53,762
It's a new line
for Christmas.
875
00:51:53,806 --> 00:51:56,243
Have you ever considered
changing jobs?
876
00:51:56,287 --> 00:51:58,115
Not since
I was in the army.
877
00:51:58,158 --> 00:52:00,117
Doesn't my present job
suit me?
878
00:52:00,160 --> 00:52:02,119
It has no prospects.
879
00:52:02,162 --> 00:52:04,817
Besides, it doesn't suit me.
880
00:52:06,297 --> 00:52:08,212
I'd pay you well.
881
00:52:09,038 --> 00:52:11,128
-[ARROW THUDS]
-Good shot.
882
00:52:12,216 --> 00:52:14,348
Are you trying to buy me off?
883
00:52:14,392 --> 00:52:16,481
You're a man
of integrity, Mr. Bind.
884
00:52:16,524 --> 00:52:19,048
My organization
needs people like you.
885
00:52:19,092 --> 00:52:20,615
Yes, well.
886
00:52:20,659 --> 00:52:23,662
I'm quite happy
with my job the way it is.
887
00:52:23,705 --> 00:52:24,880
[ARROW THUDS]
888
00:52:26,491 --> 00:52:28,188
Where are we going next?
889
00:52:28,232 --> 00:52:30,712
I'm not inviting you
this time.
890
00:52:32,105 --> 00:52:33,280
Why not?
891
00:52:33,324 --> 00:52:35,282
Because I happen
to like you, Mr. Bind.
892
00:52:35,326 --> 00:52:37,154
And I don't want
to have to kill you.
893
00:52:37,197 --> 00:52:39,286
Then why lead us
right to your front door?
894
00:52:39,330 --> 00:52:41,506
[CHUCKLES]
Hyde Park Corner?
895
00:52:41,549 --> 00:52:43,377
-That's a weakness of mine.
-Yes.
896
00:52:43,421 --> 00:52:45,727
That, and blatantly admitting
that you were organizing
897
00:52:45,771 --> 00:52:47,294
a series of murders.
898
00:52:47,338 --> 00:52:48,991
I'm not a young man, Mr. Bind.
899
00:52:49,035 --> 00:52:51,472
There are very few
real pleasures left for me.
900
00:52:51,516 --> 00:52:55,346
One of them is outsmarting
stupid policemen.
901
00:52:55,389 --> 00:52:57,739
Believe me, I could pile
the clues so high
902
00:52:57,783 --> 00:52:59,219
you'd trip over them
and still not get
903
00:52:59,263 --> 00:53:01,090
to the bottom of my plan.
904
00:53:01,134 --> 00:53:03,092
You'll never stop me, Mr. Bind.
905
00:53:03,136 --> 00:53:04,833
But we can't let you go
on killing people,
906
00:53:04,877 --> 00:53:06,095
now can we?
907
00:53:06,139 --> 00:53:08,489
Did you know
that my father died in prison?
908
00:53:08,533 --> 00:53:10,317
-Yes.
-The police were too stupid
909
00:53:10,361 --> 00:53:11,666
to see
that he wasn't a criminal,
910
00:53:11,710 --> 00:53:13,842
but a sick and desperate man.
911
00:53:13,886 --> 00:53:16,062
Desperate men, Mr. Bind,
912
00:53:16,105 --> 00:53:19,065
they're the ones who get thingsdone in this world.
913
00:53:19,108 --> 00:53:21,850
Are you flaunting your scheme
of murders in front of us
914
00:53:21,894 --> 00:53:23,939
as a kind of retribution?
915
00:53:23,983 --> 00:53:25,941
No, let's just say
that I enjoy the game.
916
00:53:25,985 --> 00:53:28,248
It's a kind of sport with me.
917
00:53:28,292 --> 00:53:29,684
Blood sport.
918
00:53:29,728 --> 00:53:31,425
And so's fox hunting.
919
00:53:31,469 --> 00:53:34,080
BUTLER: There's a telephone callfrom the office for you, sir.
920
00:53:34,123 --> 00:53:35,037
LOVEDAY: Oh, thank you.
921
00:53:35,081 --> 00:53:36,125
I'll take it in the study.
922
00:53:37,301 --> 00:53:38,389
Goodbye, Mr. Bind.
923
00:53:38,432 --> 00:53:41,479
[BIRDS CHIRPING]
924
00:53:43,959 --> 00:53:46,135
LOVEDAY: My father was out
of work for five years.
925
00:53:46,179 --> 00:53:48,964
Uselessness
ate into him like cancer.
926
00:53:49,008 --> 00:53:50,052
-[BEEPS]
-LOVEDAY: You will select
927
00:53:50,096 --> 00:53:51,358
the victims when you reach
928
00:53:51,402 --> 00:53:53,752
the fifth stage
of enlightenment.
929
00:53:53,795 --> 00:53:55,232
The men of wealth
and corruption
930
00:53:55,275 --> 00:53:56,711
will always be there.
931
00:53:56,755 --> 00:53:58,104
-[KNOCKS ON DOOR]
-LOVEDAY: I was only
932
00:53:58,147 --> 00:54:00,280
10 years old when
I wrote to these men--
933
00:54:00,324 --> 00:54:01,847
[RECORDER STOPS]
934
00:54:07,113 --> 00:54:08,070
Ah, Anna. Come in.
935
00:54:08,114 --> 00:54:09,376
You're just in time.
936
00:54:09,420 --> 00:54:11,291
Take your clothes off and relax.
937
00:54:11,335 --> 00:54:13,685
I have some news
and some food.
938
00:54:14,990 --> 00:54:17,166
Is Rockwell fussing
about our expenses?
939
00:54:17,210 --> 00:54:18,907
ANNA: No.
I've managed to convince him
940
00:54:18,951 --> 00:54:21,170
that we don't drink
Champagne for breakfast.
941
00:54:21,214 --> 00:54:22,520
[BOTH LAUGH]
942
00:54:24,304 --> 00:54:26,175
Aren't you hungry?
943
00:54:26,219 --> 00:54:27,742
[GASPS]
944
00:54:27,786 --> 00:54:30,267
Ah, You look so lovely when
you're wet.
945
00:54:30,310 --> 00:54:31,833
Oh!
946
00:54:34,532 --> 00:54:36,098
Oh.
947
00:54:36,142 --> 00:54:37,274
[CHUCKLES]
948
00:54:37,317 --> 00:54:40,320
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
949
00:54:46,239 --> 00:54:47,327
Sorry, darling.
950
00:54:47,371 --> 00:54:49,242
All gone to the laundry.
951
00:54:57,642 --> 00:54:58,599
Listen to this.
952
00:54:58,643 --> 00:54:59,600
What is it?
953
00:54:59,644 --> 00:55:01,036
Conversation between Loveday
954
00:55:01,080 --> 00:55:03,125
and his birds
over dinner in Boulogne.
955
00:55:03,169 --> 00:55:05,302
Cost our dear boss
Rockwell ยฃ200
956
00:55:05,345 --> 00:55:06,825
to have the table bugged.
957
00:55:06,868 --> 00:55:09,349
Would you believe,
12 solid hours of tape
958
00:55:09,393 --> 00:55:11,220
and not a hint of how it's done.
959
00:55:11,264 --> 00:55:13,353
This is the most
interesting thing on it.
960
00:55:13,397 --> 00:55:15,529
LOVEDAY: ...begging them
to give my father a job.
961
00:55:15,573 --> 00:55:17,052
Not one answered.
962
00:55:17,096 --> 00:55:20,317
When my father went to prison, it broke my heart.
963
00:55:20,360 --> 00:55:22,449
And I swore vengeance.
964
00:55:22,493 --> 00:55:24,712
You must have this kind
of faith.
965
00:55:24,756 --> 00:55:27,324
Follow your instructions
chapter and verse.
966
00:55:27,367 --> 00:55:29,543
-[SNAPS FINGERS]
-"Chapter and verse".
967
00:55:29,587 --> 00:55:31,806
That's a strange way of
describing their instructions.
968
00:55:31,850 --> 00:55:33,504
Sounds more like
a religious seminar
969
00:55:33,547 --> 00:55:35,201
than instructions for assassins.
970
00:55:35,244 --> 00:55:37,203
[SCOFFS] Exactly.
971
00:55:37,246 --> 00:55:38,335
Do you remember
when we were sifting
972
00:55:38,378 --> 00:55:39,945
through Loveday's mail,
973
00:55:39,988 --> 00:55:42,251
we found an uplifting message
from the Brothers of Light.
974
00:55:42,295 --> 00:55:43,731
ANNA: Yeah?
975
00:55:43,775 --> 00:55:45,385
I'm beginning to wonder
if that's the way that Loveday
976
00:55:45,429 --> 00:55:47,996
communicates
with his organizations.
977
00:55:48,040 --> 00:55:51,260
ANNA: The Brothers of Light,
using high-minded quotes
978
00:55:51,304 --> 00:55:54,176
to conceal low-minded purposes.
979
00:55:54,220 --> 00:55:56,483
Sounds like Loveday's
sense of humor.
980
00:55:56,527 --> 00:55:58,224
There's only one snag.
981
00:55:58,267 --> 00:56:01,183
The Brothers of Light
is a genuine organization.
982
00:56:01,227 --> 00:56:03,925
I read their advertisement
in The Occult Gazette.
983
00:56:03,969 --> 00:56:05,710
What are you doing reading
The Occult Gazette?
984
00:56:05,753 --> 00:56:06,711
I'm a witch.
985
00:56:06,754 --> 00:56:08,495
[LAUGHS] Hasn't helped me.
986
00:56:08,539 --> 00:56:10,671
Listen, have we still got
that letter?
987
00:56:10,715 --> 00:56:12,238
It's in the file at my place.
988
00:56:12,281 --> 00:56:13,282
I'm gonna have a look at it.
989
00:56:13,326 --> 00:56:14,501
If it's promising,
I'll have a talk
990
00:56:14,545 --> 00:56:15,850
with the Brothers of Light.
991
00:56:15,894 --> 00:56:18,375
They're in Manchester, Charles.
992
00:56:18,418 --> 00:56:19,898
Prove to me you're a witch.
993
00:56:20,899 --> 00:56:22,074
Enchant me.
994
00:56:28,167 --> 00:56:29,690
[CAR ENGINE STARTS]
995
00:56:29,734 --> 00:56:32,780
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
996
00:57:28,140 --> 00:57:31,186
[CAR ENGINE REVVING]
997
00:57:48,987 --> 00:57:50,162
How's business?
998
00:57:52,338 --> 00:57:55,428
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
999
00:58:01,260 --> 00:58:02,174
[GUNSHOTS]
1000
00:58:12,750 --> 00:58:14,491
[TIRES SCREECH]
1001
00:58:14,534 --> 00:58:15,883
[GUNSHOT]
1002
00:58:37,775 --> 00:58:39,559
That was a tight squeeze.
1003
00:58:58,143 --> 00:59:00,101
May I speak to Reverend
Braithwaite, please?
1004
00:59:00,145 --> 00:59:01,494
I beg your pardon?
1005
00:59:02,713 --> 00:59:04,062
Uh, Mr. Braithewaite.
1006
00:59:04,105 --> 00:59:06,020
May I see him, please?
1007
00:59:06,064 --> 00:59:08,022
Can anyone else help you?
1008
00:59:08,066 --> 00:59:09,241
Oh, Sister.
1009
00:59:12,070 --> 00:59:13,550
I have a problem.
1010
00:59:13,593 --> 00:59:16,117
It's these desires, you see.
1011
00:59:17,075 --> 00:59:18,642
I need to be close to people.
1012
00:59:19,599 --> 00:59:21,122
Especially women.
1013
00:59:22,254 --> 00:59:24,169
Especially women of faith.
1014
00:59:25,518 --> 00:59:26,780
I want to...
1015
00:59:28,129 --> 00:59:29,043
undress them.
1016
00:59:29,087 --> 00:59:30,828
Oh, really?
1017
00:59:31,959 --> 00:59:33,265
Tell me.
1018
00:59:33,308 --> 00:59:34,745
Are you a real sister?
1019
00:59:34,788 --> 00:59:36,094
No.
1020
00:59:37,269 --> 00:59:39,053
Just a lay sister.
1021
00:59:39,097 --> 00:59:42,143
[PHONE RINGING]
1022
00:59:44,493 --> 00:59:45,494
BRAITHWAITE: Sister Jane,
1023
00:59:45,538 --> 00:59:47,627
I'm expecting a Mr. Forbes.
1024
00:59:47,671 --> 00:59:48,585
Has he come yet?
1025
00:59:48,628 --> 00:59:51,979
Not yet, but I'm sure he will.
1026
01:00:02,642 --> 01:00:05,079
Can I have your name, please?
1027
01:00:05,123 --> 01:00:06,472
Kenneth Forbes.
1028
01:00:06,515 --> 01:00:08,039
I have an appointment
with Brother Braithwaite.
1029
01:00:13,174 --> 01:00:16,047
Last door on the right
at the end of the passage.
1030
01:00:16,961 --> 01:00:18,266
Thank you for everything.
1031
01:00:18,310 --> 01:00:19,354
You're welcome.
1032
01:00:24,882 --> 01:00:26,318
[KNOCKS ON DOOR]
1033
01:00:30,235 --> 01:00:31,671
BRAITHWAITE: Come...
[CLEARS THROAT]
1034
01:00:31,715 --> 01:00:33,151
Come in.
1035
01:00:40,593 --> 01:00:41,812
[CLEARS THROAT]
1036
01:00:42,813 --> 01:00:45,380
My flowers needed water.
1037
01:00:45,424 --> 01:00:46,512
Most of the time, of course,
1038
01:00:46,555 --> 01:00:48,514
they raise their heads
to the light.
1039
01:00:48,557 --> 01:00:51,299
Sometimes the effort
is just too much for them,
1040
01:00:51,343 --> 01:00:54,302
as it is often too much
for us poor mortals.
1041
01:00:54,346 --> 01:00:55,695
And we also need refreshment
1042
01:00:55,739 --> 01:00:57,523
in order
to keep our minds alert.
1043
01:00:57,566 --> 01:00:59,003
Won't you sit down?
1044
01:01:02,093 --> 01:01:03,790
All right, Mr. Forbes,
1045
01:01:03,834 --> 01:01:06,314
what can I do to help you?
1046
01:01:06,358 --> 01:01:07,185
It's--
1047
01:01:07,228 --> 01:01:09,230
it's...
1048
01:01:09,274 --> 01:01:10,667
these desires, you see.
1049
01:01:10,710 --> 01:01:12,494
Yes. Yes.
Quite so.
1050
01:01:12,538 --> 01:01:13,931
BIND: They won't give me peace.
1051
01:01:13,974 --> 01:01:16,716
The images keep going round
and round in my head,
1052
01:01:16,760 --> 01:01:18,457
crackling and burning.
1053
01:01:19,893 --> 01:01:22,548
It all goes back to
when I was at boarding school.
1054
01:01:23,767 --> 01:01:26,508
So when I saw
your advertisement,
1055
01:01:26,552 --> 01:01:29,424
I also saw hope,
Mr. Braithwaite.
1056
01:01:29,468 --> 01:01:31,426
For the first time in my life,
1057
01:01:31,470 --> 01:01:32,645
I saw a hope.
1058
01:01:32,689 --> 01:01:35,082
You just call me
Brother Walter, would you?
1059
01:01:36,127 --> 01:01:37,737
Of course,
it is somewhat unusual for me
1060
01:01:37,781 --> 01:01:39,260
to interview souls personally,
1061
01:01:39,304 --> 01:01:41,523
but I can see that uh,
1062
01:01:41,567 --> 01:01:44,222
in your case,
the need is very great.
1063
01:01:45,353 --> 01:01:46,833
Tell me, was it
just our advertisement
1064
01:01:46,877 --> 01:01:47,921
that drew you to us?
1065
01:01:47,965 --> 01:01:49,706
BIND: No, no, no,
not just that.
1066
01:01:49,749 --> 01:01:52,273
I heard that some eminent men
1067
01:01:52,317 --> 01:01:54,058
subscribe to your beliefs,
1068
01:01:54,101 --> 01:01:56,582
and I must confess that
that influenced my decision.
1069
01:01:56,625 --> 01:01:59,759
That's very wise,
Mr. Forbes, very wise.
1070
01:01:59,803 --> 01:02:02,283
Yes, we do have
some top people's souls.
1071
01:02:02,327 --> 01:02:05,634
I understand that Mr. Loveday
1072
01:02:05,678 --> 01:02:09,029
has attained the fifth stage
of enlightenment.
1073
01:02:09,073 --> 01:02:11,118
Why did such a wealthy man
join you?
1074
01:02:11,162 --> 01:02:13,599
Why did such a wealthy man
join us?
1075
01:02:15,906 --> 01:02:19,126
Well, the answer
is very simple, Mr. Forbes.
1076
01:02:20,127 --> 01:02:23,435
Brother Loveday
was once very poor.
1077
01:02:23,478 --> 01:02:25,611
But I well remember him,
1078
01:02:25,654 --> 01:02:27,569
coming in here many years ago,
1079
01:02:27,613 --> 01:02:29,267
a thin, pale lad,
1080
01:02:29,310 --> 01:02:30,268
and asking me to help him.
1081
01:02:30,311 --> 01:02:32,574
That was Brother Loveday?
1082
01:02:32,618 --> 01:02:34,402
Yes, that's right.
1083
01:02:34,446 --> 01:02:35,752
He'd been sleeping
in the streets
1084
01:02:35,795 --> 01:02:38,058
and hadn't eaten for two days.
1085
01:02:38,102 --> 01:02:39,625
So we fed him,
1086
01:02:39,668 --> 01:02:42,454
gave him a job fixing toys
for our charity organizations,
1087
01:02:42,497 --> 01:02:44,891
and found him somewhere to live.
1088
01:02:44,935 --> 01:02:45,892
A room, it's down the road.
1089
01:02:45,936 --> 01:02:47,764
Number thirteen,
I think it was.
1090
01:02:47,807 --> 01:02:48,765
Unlucky number.
1091
01:02:48,808 --> 01:02:50,244
Unlucky for some, Mr. Forbes,
1092
01:02:50,288 --> 01:02:52,246
but not for him.
1093
01:02:52,290 --> 01:02:53,770
Do you know,
I don't think I've ever seen
1094
01:02:53,813 --> 01:02:55,249
such an expression of joy
1095
01:02:55,293 --> 01:02:57,512
in a boy's eyes
in my life before.
1096
01:02:58,513 --> 01:03:00,167
So the rest is history,
isn't it?
1097
01:03:00,211 --> 01:03:02,343
He became a millionaire,
1098
01:03:02,387 --> 01:03:04,955
and a very generous one at that.
1099
01:03:04,998 --> 01:03:06,130
In fact, it's his donations
1100
01:03:06,173 --> 01:03:07,261
that are keeping the doors open
1101
01:03:07,305 --> 01:03:08,915
for other lost souls,
1102
01:03:08,959 --> 01:03:10,917
such as you, Mr. Forbes.
1103
01:03:10,961 --> 01:03:13,790
Now, to your problem,
Mr. Forbes.
1104
01:03:13,833 --> 01:03:15,269
Uh, yes.
1105
01:03:15,313 --> 01:03:16,270
[CLEARS THROAT]
1106
01:03:16,314 --> 01:03:17,489
Well, uh,
1107
01:03:17,532 --> 01:03:18,838
I've got an appointment
in twenty minutes.
1108
01:03:18,882 --> 01:03:20,840
Perhaps I could
drop back tomorrow
1109
01:03:20,884 --> 01:03:23,147
and discuss salvation with you.
1110
01:03:25,236 --> 01:03:26,324
Or Sister Jane.
1111
01:03:26,367 --> 01:03:28,369
Please do, Mr. Forbes.
Please do.
1112
01:03:28,413 --> 01:03:30,154
But I think I should point out
that Sister Jane
1113
01:03:30,197 --> 01:03:31,808
is just a lay sister.
1114
01:03:46,257 --> 01:03:48,172
One more soul saved.
1115
01:03:50,348 --> 01:03:51,828
[DOORBELL RINGS]
1116
01:03:55,919 --> 01:03:57,834
-Yes?-Are you the owner of the house?
1117
01:03:57,877 --> 01:03:59,139
No.
1118
01:03:59,183 --> 01:04:02,142
But whatever you're selling,
we don't want it.
1119
01:04:02,186 --> 01:04:04,884
Uh, I'm trying to locate
a Mr. Loveday.
1120
01:04:04,928 --> 01:04:06,843
He lived here a long time ago.
1121
01:04:06,886 --> 01:04:08,192
You'd be too young to remember.
1122
01:04:08,235 --> 01:04:10,194
Perhaps one
of the older tenants might.
1123
01:04:10,237 --> 01:04:12,065
Oh, well, uh...
1124
01:04:12,109 --> 01:04:14,154
I think the only person
who'd be likely
1125
01:04:14,198 --> 01:04:16,156
to remember is a Mr. Simms.
1126
01:04:16,200 --> 01:04:19,203
Uh, he's on first floor,
number three.
1127
01:04:20,204 --> 01:04:21,683
Oh, here he is.
1128
01:04:21,727 --> 01:04:23,337
Uh, Mr. Simms,
1129
01:04:23,381 --> 01:04:25,252
this gentlemen is inquiring
1130
01:04:25,296 --> 01:04:27,559
about one of the older tenants.
1131
01:04:27,602 --> 01:04:30,083
Uh, I thought
perhaps you might help him.
1132
01:04:30,127 --> 01:04:32,694
A Mr. Loveday.
1133
01:04:32,738 --> 01:04:35,219
No, I uh,
I never knew Arthur Loveday.
1134
01:04:57,241 --> 01:04:59,547
BIND: So I'm uh, meditating
1135
01:04:59,591 --> 01:05:01,375
and seeking enlightenment.
1136
01:05:01,419 --> 01:05:03,290
You're not sure
about the Brothers of Light?
1137
01:05:03,334 --> 01:05:05,553
Sad thing is,
I'm convinced they're genuine.
1138
01:05:05,597 --> 01:05:06,772
And Mr. Simms?
1139
01:05:06,815 --> 01:05:08,252
He doesn't know anything.
1140
01:05:08,295 --> 01:05:09,470
Back to square one.
1141
01:05:09,514 --> 01:05:11,298
Oh, by the way,
Rockwell's had the bodies
1142
01:05:11,342 --> 01:05:13,039
at Hayes Wharf checked out.
1143
01:05:13,083 --> 01:05:15,215
He thinks they belong
to an organization
1144
01:05:15,259 --> 01:05:16,477
called K.R.A.S.H.
1145
01:05:16,521 --> 01:05:18,479
You think they're Loveday's
paid assassins?
1146
01:05:18,523 --> 01:05:20,394
No. They'd be doing themselves
out of business
1147
01:05:20,438 --> 01:05:21,830
if they worked for Loveday.
1148
01:05:21,874 --> 01:05:24,268
He's already killed
two of their best clients.
1149
01:05:24,311 --> 01:05:25,747
So,
1150
01:05:25,791 --> 01:05:27,097
K.R.A.S.H. is for our benefit.
1151
01:05:27,140 --> 01:05:28,359
Mm-hm.
1152
01:05:28,402 --> 01:05:31,666
Oh! We 're off to a small hotelin Kensington.
1153
01:05:31,710 --> 01:05:33,059
Sharing?
1154
01:05:33,103 --> 01:05:34,931
Purely business, Charles.
1155
01:05:34,974 --> 01:05:36,454
Why a small hotel in Kensington?
1156
01:05:36,497 --> 01:05:39,848
Because that
is where Loveday is.
1157
01:05:45,550 --> 01:05:48,640
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1158
01:05:56,474 --> 01:05:57,823
Good evening.
1159
01:06:10,227 --> 01:06:12,011
You sure you won't have one?
1160
01:06:12,055 --> 01:06:13,012
No, thank you, Charles.
1161
01:06:13,056 --> 01:06:14,144
I think, um...
1162
01:06:19,236 --> 01:06:21,107
I think I'll turn in now.
1163
01:06:21,151 --> 01:06:23,283
Can I come up
and read you a bedtime story?
1164
01:06:23,327 --> 01:06:24,719
No, thank you, Charles.
1165
01:06:24,763 --> 01:06:27,331
I know how that story ends.
1166
01:06:27,374 --> 01:06:29,855
Why don't you tell it
to Goldilocks?
1167
01:06:29,898 --> 01:06:31,248
I might just do that.
1168
01:06:41,867 --> 01:06:43,216
Mr. Bind.
1169
01:06:43,260 --> 01:06:45,479
Ah, Mr. Loveday.
1170
01:06:45,523 --> 01:06:47,742
Isn't it nice to see
a friendly face?
1171
01:06:47,786 --> 01:06:49,483
Not yours, Mr. Bind.
1172
01:06:49,527 --> 01:06:51,137
I told you,
you were not invited.
1173
01:06:51,181 --> 01:06:53,705
I know.
I wouldn't have come,
1174
01:06:53,748 --> 01:06:55,315
but I had to ask you something.
1175
01:06:55,359 --> 01:06:56,490
How does one attain
1176
01:06:56,534 --> 01:06:58,318
the fifth stage
of enlightenment?
1177
01:06:58,362 --> 01:07:02,018
By minding one's own business,
Mr. Bind.
1178
01:07:02,061 --> 01:07:04,063
Something
you'll never learn to do.
1179
01:07:04,107 --> 01:07:06,152
And the Brothers of Light,
1180
01:07:06,196 --> 01:07:09,068
is that your business,
Mr. Loveday?
1181
01:07:09,112 --> 01:07:10,330
Not a business.
1182
01:07:10,374 --> 01:07:13,203
More a philanthropic foundation.
1183
01:07:13,246 --> 01:07:14,508
They hold the truth
1184
01:07:14,552 --> 01:07:16,249
for those who have the time
to see it.
1185
01:07:16,293 --> 01:07:17,424
In your case, Mr. Bind,
1186
01:07:17,468 --> 01:07:18,904
I would say
that would be rather less
1187
01:07:18,947 --> 01:07:20,993
than 24 hours.
1188
01:07:22,386 --> 01:07:24,083
Goodnight, Mr. Bind.
1189
01:07:24,127 --> 01:07:25,258
Sleep well.
1190
01:07:37,618 --> 01:07:39,185
Another Cognac, please.
1191
01:07:39,229 --> 01:07:41,187
Small, medium, or family size?
1192
01:07:41,231 --> 01:07:43,015
Oh, big one.
1193
01:07:44,669 --> 01:07:47,106
-What's the lady drinking?
-Gin and tonic.
1194
01:07:47,150 --> 01:07:48,238
Large one.
1195
01:07:49,848 --> 01:07:51,719
My name's Charles Bind.
1196
01:07:51,763 --> 01:07:53,373
Do you make a habitof being the most beautiful girl
1197
01:07:53,417 --> 01:07:55,201
in the room?
1198
01:07:55,245 --> 01:07:58,074
I'm the only girl in the room,
Mr. Bind.
1199
01:07:58,117 --> 01:07:59,292
True.
1200
01:08:04,167 --> 01:08:05,429
Oh.
1201
01:08:08,954 --> 01:08:12,392
Oh, well.
1202
01:08:12,436 --> 01:08:14,002
I figured you
for a whip man,
1203
01:08:14,046 --> 01:08:16,222
but... guns?
1204
01:08:16,266 --> 01:08:18,224
Now that is different.
1205
01:08:18,268 --> 01:08:20,139
Yes, well, I, uh...
1206
01:08:20,183 --> 01:08:22,446
have this insecurity problem.
1207
01:08:22,489 --> 01:08:23,969
Oh...
1208
01:08:24,012 --> 01:08:25,405
get your clothes off.
1209
01:08:25,449 --> 01:08:28,930
Well, I thought
you were going to do that.
1210
01:08:28,974 --> 01:08:30,149
All right.
1211
01:08:30,193 --> 01:08:33,109
Anything you say.
1212
01:08:33,152 --> 01:08:34,284
Hmm.
1213
01:08:35,850 --> 01:08:37,200
Oh.
1214
01:08:42,727 --> 01:08:44,120
Yes, well, uh,
1215
01:08:44,163 --> 01:08:46,600
the insecurity soon passes.
1216
01:08:46,644 --> 01:08:49,342
Why don't we lie down
and talk about it?
1217
01:09:15,107 --> 01:09:18,154
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1218
01:09:40,698 --> 01:09:41,873
[GUNSHOT]
1219
01:09:47,270 --> 01:09:49,228
Poor Goldilocks.
1220
01:09:49,272 --> 01:09:51,926
Aren't you glad
that Mummy Bear was there?
1221
01:09:54,233 --> 01:09:55,278
[LAUGHS]
1222
01:09:57,454 --> 01:09:59,499
Thank you for your...
assistance.
1223
01:09:59,543 --> 01:10:00,935
That's all right.
1224
01:10:00,979 --> 01:10:04,200
Next time be more careful
choosing your playmates.
1225
01:10:04,243 --> 01:10:05,201
Oh, dear.
1226
01:10:11,250 --> 01:10:12,686
Good morning, Anna.
1227
01:10:12,730 --> 01:10:15,211
I see you're still with us,
Mr. Bind.
1228
01:10:15,254 --> 01:10:17,256
Isn't life
full of little surprises.
1229
01:10:17,300 --> 01:10:18,692
[LAUGHS]
1230
01:10:18,736 --> 01:10:20,216
Come on, girls.
1231
01:10:23,436 --> 01:10:25,395
By the way,
the next victim
1232
01:10:25,438 --> 01:10:27,092
is going to be
a surprise for you.
1233
01:10:27,135 --> 01:10:28,093
Hah!
1234
01:10:28,136 --> 01:10:29,616
Just like Christmas.
1235
01:10:32,315 --> 01:10:35,013
SIMMS: No,
I never knew Arthur Loveday.
1236
01:10:44,283 --> 01:10:45,980
ANNA: Wake up, Charles.
1237
01:10:46,024 --> 01:10:47,068
Charles!
1238
01:10:47,112 --> 01:10:48,287
[SNAPS] Wake up!
1239
01:10:48,331 --> 01:10:49,593
Anna, I think
I've discovered something.
1240
01:10:49,636 --> 01:10:51,116
-What?
-Get dressed
1241
01:10:51,159 --> 01:10:52,596
and go and see
if there's a gun license
1242
01:10:52,639 --> 01:10:54,293
in Simms's name.
1243
01:10:54,337 --> 01:10:55,381
Mm-hm.
1244
01:10:55,425 --> 01:10:57,165
Yes, boss.
1245
01:10:57,209 --> 01:11:00,386
"Report: Joe Simms,
born 1920, Manchester,
1246
01:11:00,430 --> 01:11:02,083
son of James and Rose Simms.
1247
01:11:02,127 --> 01:11:04,085
Public school and university.
1248
01:11:04,129 --> 01:11:06,566
No war service,
has ulcer"--hmm.
1249
01:11:06,610 --> 01:11:08,742
"Doesn't work, lives
from an anonymous trust fund
1250
01:11:08,786 --> 01:11:10,657
set up in 1955.
1251
01:11:10,701 --> 01:11:12,790
No gun license,
no driving license,
1252
01:11:12,833 --> 01:11:16,272
but has a pilot's license
and owns a Piper Cub."
1253
01:11:16,315 --> 01:11:18,274
He owns a light aircraft.
1254
01:11:18,317 --> 01:11:19,753
Well, it's a long shot,
but you'd better check out
1255
01:11:19,797 --> 01:11:21,451
all the small airfields
in and around London.
1256
01:11:21,494 --> 01:11:23,801
You think he might be flying infrom Manchester?
1257
01:11:23,844 --> 01:11:25,324
He'll be here all right.
1258
01:11:25,368 --> 01:11:27,761
Loveday's only checked
into this hotel for two days.
1259
01:11:27,805 --> 01:11:30,764
One day's gone,
so the next victim goes today.
1260
01:11:30,808 --> 01:11:31,765
Ah.
1261
01:11:31,809 --> 01:11:33,637
Can't you feel he's a madman?
1262
01:11:33,680 --> 01:11:34,942
We've tapped his phone.
1263
01:11:34,986 --> 01:11:36,204
Taped his conversations.
1264
01:11:36,248 --> 01:11:38,206
The post office
intercepts his mail.
1265
01:11:38,250 --> 01:11:39,164
We've watched him and his girls
1266
01:11:39,207 --> 01:11:40,687
day and night,
and nothing.
1267
01:11:40,731 --> 01:11:42,689
He tells us who he's gonna kill,where and when,
1268
01:11:42,733 --> 01:11:46,127
and on the day
he's watching like a vulture.
1269
01:11:46,171 --> 01:11:47,607
You better call Rockwell.
1270
01:11:47,651 --> 01:11:49,000
He'll cut down the red tape.
1271
01:11:49,043 --> 01:11:50,436
Well, I can't call him
from here, can I?
1272
01:11:50,480 --> 01:11:51,829
BIND: Go and see him
in his office.
1273
01:11:51,872 --> 01:11:53,265
We need quick answers.
1274
01:11:55,528 --> 01:11:58,662
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1275
01:12:23,121 --> 01:12:25,602
The deadly Mr. Loveday
is still in his room.
1276
01:12:26,864 --> 01:12:28,344
Message for you, sir.
1277
01:12:28,387 --> 01:12:29,649
Thank you.
1278
01:12:29,693 --> 01:12:31,477
You looking for a taxi?
1279
01:12:31,521 --> 01:12:32,739
The lady is.
1280
01:12:32,783 --> 01:12:34,045
I'll take care of it.
1281
01:12:36,047 --> 01:12:37,222
Taxi!
1282
01:12:45,709 --> 01:12:48,407
Do be careful, Charles.
1283
01:12:48,451 --> 01:12:49,495
You run along.
1284
01:12:49,539 --> 01:12:50,714
I'll see you later.
1285
01:12:56,937 --> 01:13:00,419
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1286
01:13:00,463 --> 01:13:02,900
ANNA: What do you think
you're doing?
1287
01:13:02,943 --> 01:13:04,205
What? Oh, dear.
1288
01:13:04,249 --> 01:13:06,382
[GRUNTING]
1289
01:13:15,086 --> 01:13:16,261
[GROANS]
1290
01:13:16,304 --> 01:13:19,395
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1291
01:13:34,322 --> 01:13:36,324
Hey, mate,
you're some lady killer.
1292
01:14:39,997 --> 01:14:43,043
[BIRDS CHIRPING]
1293
01:15:31,701 --> 01:15:34,138
[GUNSHOTS]
1294
01:15:41,580 --> 01:15:42,538
What a performer.
1295
01:15:42,581 --> 01:15:45,628
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1296
01:16:27,147 --> 01:16:29,323
You make a very good target
sitting there.
1297
01:16:29,367 --> 01:16:30,716
Yes.
1298
01:16:30,760 --> 01:16:33,327
It's like the last shootout
in a western.
1299
01:16:33,371 --> 01:16:35,112
The two of us alone.
1300
01:16:36,461 --> 01:16:39,246
Mine's bigger than yours,
Loveday.
1301
01:16:39,290 --> 01:16:40,900
[GUN CLICKS]
1302
01:16:40,944 --> 01:16:42,162
Give up.
1303
01:16:42,206 --> 01:16:44,077
LOVEDAY:
Did you enjoy my surprise?
1304
01:16:44,121 --> 01:16:45,775
Some surprise.
1305
01:16:47,211 --> 01:16:50,649
Don't turn around quickly,
Mr. Bind.
1306
01:17:02,661 --> 01:17:04,576
Get the guns, Sunshine.
1307
01:17:20,679 --> 01:17:23,029
Alan, do you think
we should give
1308
01:17:23,073 --> 01:17:25,641
our Mr. Bind a sporting chance?
1309
01:17:30,515 --> 01:17:33,779
Eh, regrettably,
Miss Hudson has uh,
1310
01:17:33,823 --> 01:17:35,955
gone into the cold.
1311
01:17:35,999 --> 01:17:39,567
I'm sorry about her demise,
but I shall enjoy yours.
1312
01:17:39,611 --> 01:17:41,526
This is Sunshine.
1313
01:17:49,099 --> 01:17:51,449
He really enjoys killing.
1314
01:17:55,018 --> 01:17:56,541
Hello, Sunshine.
1315
01:18:01,024 --> 01:18:04,549
Alan, do you think Sunshine
could kill Mr. Bind
1316
01:18:04,592 --> 01:18:06,116
with his bare hands?
1317
01:18:07,247 --> 01:18:09,554
He could take two of him
for breakfast.
1318
01:18:10,860 --> 01:18:13,036
Your day has come, Mr. Bind.
1319
01:18:13,079 --> 01:18:15,168
Unfortunately,
my money's on Sunshine.
1320
01:18:15,212 --> 01:18:18,606
I've seen him killing men
with his bare hands.
1321
01:18:21,871 --> 01:18:23,176
Kill.
1322
01:18:23,220 --> 01:18:25,570
[GRUNTING]
1323
01:18:25,613 --> 01:18:28,704
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
1324
01:19:34,204 --> 01:19:35,814
BIND: You ready to give up,
Loveday?
1325
01:19:42,647 --> 01:19:43,953
[GUNSHOT]
1326
01:19:49,480 --> 01:19:52,048
That wasn't
very sporting of you, Alan.
1327
01:20:00,534 --> 01:20:02,928
Well done, Mr. Bind!
1328
01:20:02,972 --> 01:20:04,974
Now you can play
a little game with me.
1329
01:20:05,017 --> 01:20:06,932
Sit down.
1330
01:20:06,976 --> 01:20:09,500
[PANTING]
1331
01:20:09,543 --> 01:20:12,155
You really should get
a license for Sunshine.
1332
01:20:12,198 --> 01:20:14,157
Now for our little game.
1333
01:20:23,688 --> 01:20:25,037
What's all this about?
1334
01:20:25,081 --> 01:20:27,213
LOVEDAY: You've caused me
considerable trouble.
1335
01:20:27,257 --> 01:20:28,475
It's very tiresome of you.
1336
01:20:28,519 --> 01:20:30,129
Very tiresome.
1337
01:20:30,173 --> 01:20:31,217
I don't know how you managed it,
1338
01:20:31,261 --> 01:20:33,393
but there it is.
1339
01:20:33,437 --> 01:20:35,482
You surely appreciate
why I had to get Anna
1340
01:20:35,526 --> 01:20:37,658
out of the way
and why I must kill you.
1341
01:20:37,702 --> 01:20:39,878
Oh, yes, of course.
1342
01:20:39,922 --> 01:20:41,053
But tell me,
1343
01:20:41,097 --> 01:20:42,663
how did you get Simms
to kill for you?
1344
01:20:42,707 --> 01:20:44,143
Money, Mr. Bind.
1345
01:20:44,187 --> 01:20:47,190
Plus the fact that he's a man
after my own heart.
1346
01:20:47,233 --> 01:20:50,019
A man who hates
the takers of the world.
1347
01:20:51,237 --> 01:20:53,370
But he took money from you.
1348
01:20:53,413 --> 01:20:55,502
I provided a five-hundred-
thousand-pound trust fund,
1349
01:20:55,546 --> 01:20:56,808
it's true.
1350
01:20:56,852 --> 01:20:58,418
But he used the money
to educate his children
1351
01:20:58,462 --> 01:21:02,031
and make his mother comfortablein her old age.
1352
01:21:02,074 --> 01:21:03,597
Ah.
1353
01:21:03,641 --> 01:21:07,166
A dedicated
and soft-hearted killer.
1354
01:21:07,210 --> 01:21:08,167
What about the two girls?
1355
01:21:08,211 --> 01:21:09,734
My fledglings?
1356
01:21:11,040 --> 01:21:13,346
Women can be as deadly as men,
1357
01:21:13,390 --> 01:21:14,870
don't you agree?
1358
01:21:14,913 --> 01:21:16,088
In ten years' time,
1359
01:21:16,132 --> 01:21:18,177
each of them will begin
her blood mission.
1360
01:21:18,221 --> 01:21:20,092
I'll have no further contact
with my girls
1361
01:21:20,136 --> 01:21:21,877
except to witness
their killings.
1362
01:21:21,920 --> 01:21:23,530
But how will you know
when they will be doing
1363
01:21:23,574 --> 01:21:24,880
their duty?
1364
01:21:24,923 --> 01:21:27,360
Each will inform me
of her liquidations
1365
01:21:27,404 --> 01:21:29,406
through the personal columns
of the Times.
1366
01:21:29,449 --> 01:21:31,408
The message will look like
an advertisement,
1367
01:21:31,451 --> 01:21:33,062
but when it's decoded,
1368
01:21:33,105 --> 01:21:35,238
I'll know who they're killing,
and when.
1369
01:21:35,281 --> 01:21:37,718
[LAUGHS] Murders planned
ten years in advance?
1370
01:21:37,762 --> 01:21:38,894
Yes.
1371
01:21:38,937 --> 01:21:42,201
A kind of "pay now,
kill later" plan.
1372
01:21:42,245 --> 01:21:44,247
The choice of victims varies,
1373
01:21:44,290 --> 01:21:45,726
but it'll keep a little surprise
1374
01:21:45,770 --> 01:21:47,032
in an old man's life.
1375
01:21:47,076 --> 01:21:48,468
I admire your scheme,
1376
01:21:48,512 --> 01:21:50,079
and even your motives.
1377
01:21:50,122 --> 01:21:52,211
But you are mad, Loveday.
1378
01:21:52,255 --> 01:21:53,604
We shall see.
1379
01:21:53,647 --> 01:21:55,823
Fate will show
which of us is right.
1380
01:21:55,867 --> 01:21:59,827
Now, this revolver
has only one chamber loaded.
1381
01:21:59,871 --> 01:22:02,091
I shall spin the cylinder
and fire at you
1382
01:22:02,134 --> 01:22:03,962
and then at myself in turn.
1383
01:22:16,453 --> 01:22:17,628
[GUN COCKS]
1384
01:22:20,022 --> 01:22:21,153
[GUN CLICKS EMPTY]
1385
01:22:21,197 --> 01:22:22,938
[SIGHS]
1386
01:22:24,809 --> 01:22:25,810
Ah!
1387
01:22:25,853 --> 01:22:27,203
Now it's your turn.
1388
01:22:31,511 --> 01:22:33,600
I'm afraid
I can't wish you luck.
1389
01:22:33,644 --> 01:22:34,819
[GUN CLICKS EMPTY]
1390
01:22:39,693 --> 01:22:40,738
[GUN COCKS]
1391
01:22:40,781 --> 01:22:42,653
Listen,
this could get rather noisy.
1392
01:22:42,696 --> 01:22:43,871
Why don't we just cut cards?
1393
01:22:43,915 --> 01:22:45,090
I've got a pack in my room.
1394
01:22:45,134 --> 01:22:47,136
No, I'm not worried
about noise, Mr. Bind.
1395
01:22:47,179 --> 01:22:49,181
I own this hotel.
1396
01:22:49,225 --> 01:22:50,966
We are the only people here.
1397
01:22:58,234 --> 01:22:59,800
[GUN CLICKS EMPTY]
1398
01:22:59,844 --> 01:23:01,280
[SIGH]
1399
01:23:01,324 --> 01:23:03,021
Fate doesn't seem to be
able to make up its mind.
1400
01:23:03,065 --> 01:23:07,025
Aren't you beginning
to have your doubts, Loveday?
1401
01:23:07,069 --> 01:23:08,070
[GUN COCKS]
1402
01:23:10,768 --> 01:23:12,074
[GUNSHOT]
1403
01:23:15,512 --> 01:23:17,122
[GROANS]
1404
01:23:17,166 --> 01:23:19,037
Told you we should've cut cards.
1405
01:23:39,101 --> 01:23:40,232
Oh.
1406
01:23:41,233 --> 01:23:44,062
[LAUGHS] You shouldn't have,
Number one.
1407
01:23:44,106 --> 01:23:45,150
I didn't, sir.
1408
01:23:45,194 --> 01:23:46,238
They're for your nurse.
1409
01:23:46,282 --> 01:23:48,110
The one
with the big knockers.
1410
01:23:49,720 --> 01:23:51,026
You'll notice, Number One,
1411
01:23:51,069 --> 01:23:52,984
I don't waste public money.
1412
01:23:54,420 --> 01:23:56,553
I insisted on a public ward.
1413
01:23:56,596 --> 01:23:57,858
Well...
1414
01:23:57,902 --> 01:23:59,730
I see you had all the patients
moved out first.
1415
01:23:59,773 --> 01:24:02,080
Yes, well, we have to maintain
top security.
1416
01:24:04,387 --> 01:24:05,562
You really ought
to be more careful
1417
01:24:05,605 --> 01:24:06,693
getting out of your bath, sir.
1418
01:24:06,737 --> 01:24:07,738
-ROCKWELL: Ow!
-Oh,
1419
01:24:07,781 --> 01:24:09,392
I'm frightfully sorry, sir.
1420
01:24:09,435 --> 01:24:12,090
ROCKWELL: Oh, oh, oh.
1421
01:24:12,134 --> 01:24:13,396
There.
1422
01:24:15,398 --> 01:24:17,878
Get on with your report,
Number One.
1423
01:24:17,922 --> 01:24:20,751
Yes, uh, well, we've uh,
closed down K.R.A.S.H.
1424
01:24:20,794 --> 01:24:21,969
We lost four operatives,
1425
01:24:22,013 --> 01:24:23,884
but they are now well
and truly defunct.
1426
01:24:23,928 --> 01:24:25,451
Oh, good.
1427
01:24:25,495 --> 01:24:27,236
And what about Loveday's girls?
1428
01:24:27,279 --> 01:24:29,064
They've both been arrested, sir.
1429
01:24:29,107 --> 01:24:30,456
There's somebody
at the end of the ward
1430
01:24:30,500 --> 01:24:32,110
who wants to talk to you.
1431
01:24:32,154 --> 01:24:33,372
Thank you, sir.
1432
01:24:33,416 --> 01:24:34,373
Nice to see you looking better.
1433
01:24:34,417 --> 01:24:37,202
Oh. Ah!
1434
01:24:37,246 --> 01:24:39,030
Get a nurse!
1435
01:24:46,124 --> 01:24:47,386
Anna!
1436
01:24:47,430 --> 01:24:48,561
Charles.
1437
01:24:48,605 --> 01:24:50,085
I'm still ill.
1438
01:24:50,128 --> 01:24:51,825
You need someone
to look after you.
1439
01:25:01,835 --> 01:25:03,228
ANNA:
I suppose we could lie down
1440
01:25:03,272 --> 01:25:05,012
and talk it over sometime.
1441
01:25:06,710 --> 01:25:08,146
I didn't know you cared.
1442
01:25:08,190 --> 01:25:11,584
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
1443
01:25:11,628 --> 01:25:14,283
[ROCKWELL SCREAMING]
1444
01:25:14,326 --> 01:25:15,675
[GRUNTS]
1445
01:25:19,201 --> 01:25:22,029
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
1446
01:25:34,216 --> 01:25:37,001
โช Giving it plenty
1447
01:25:37,044 --> 01:25:41,092
โช Giving it
every little thing I've got โช
1448
01:25:42,311 --> 01:25:44,704
โช Giving it plenty
1449
01:25:44,748 --> 01:25:48,882
โช Giving it now
I'm feeling hot โช
1450
01:25:50,101 --> 01:25:53,452
โช We all live but once
in this world โช
1451
01:25:53,496 --> 01:25:57,978
โช So I live
the good things passes by โช
1452
01:25:58,022 --> 01:26:01,373
โช If you want
here's the pretty girl โช
1453
01:26:01,417 --> 01:26:05,464
โช You won't stand a chance
if you never try โช
1454
01:26:05,508 --> 01:26:08,075
โช Giving it plenty
1455
01:26:08,119 --> 01:26:12,210
โช Giving it
every little thing I've got โช
1456
01:26:13,211 --> 01:26:15,909
โช I'm giving it plenty
1457
01:26:15,953 --> 01:26:21,219
โช Giving it now
I'm feeling hot โช
1458
01:26:21,263 --> 01:26:24,657
โช I'm a winner
in every game โช
1459
01:26:24,701 --> 01:26:28,661
โช Zero is never
beside my name โช
1460
01:26:28,705 --> 01:26:32,317
โช And while I'm climbing
I'll never fall โช
1461
01:26:32,361 --> 01:26:36,408
โช 'Cause when I give out,
I give my all โช
1462
01:26:36,452 --> 01:26:39,455
โช Giving it plenty
99921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.