All language subtitles for No.1.of.the.Secret.Service.1977.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,711 --> 00:00:18,757 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 2 00:00:30,726 --> 00:00:32,336 โ™ช Giving it plenty 3 00:00:32,380 --> 00:00:33,859 โ™ช I'm giving it plenty 4 00:00:33,903 --> 00:00:36,253 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 5 00:00:36,297 --> 00:00:38,255 โ™ช I'm giving it every little thing I've got โ™ช 6 00:00:38,299 --> 00:00:41,171 -โ™ช Giving it plenty -โ™ช I'm giving it plenty 7 00:00:41,215 --> 00:00:43,608 โ™ช Giving it now while I'm feeling hot โ™ช 8 00:00:43,652 --> 00:00:46,089 โ™ช I'm giving it now while I'm feeling hot โ™ช 9 00:00:46,133 --> 00:00:49,614 โ™ช We all live but once in this world โ™ช 10 00:00:49,658 --> 00:00:54,097 โ™ช So why let the good things pass us by โ™ช 11 00:00:54,141 --> 00:00:57,231 โ™ช If you walk past a pretty girl โ™ช 12 00:00:57,274 --> 00:01:01,713 โ™ช You won't stand a chance if you never try โ™ช 13 00:01:01,757 --> 00:01:03,106 โ™ช Giving it plenty 14 00:01:03,150 --> 00:01:04,542 โ™ช I'm giving it plenty 15 00:01:04,586 --> 00:01:06,979 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 16 00:01:07,023 --> 00:01:09,069 โ™ช I'm giving it every little thing I've got โ™ช 17 00:01:09,112 --> 00:01:10,592 โ™ช I'm giving it plenty 18 00:01:10,635 --> 00:01:12,072 โ™ช I'm giving it plenty 19 00:01:12,115 --> 00:01:14,422 โ™ช Giving it now while I'm feeling her โ™ช 20 00:01:14,465 --> 00:01:16,728 โ™ช I'm giving it now while I'm feeling hot โ™ช 21 00:01:16,772 --> 00:01:20,210 โ™ช I'm a winner in every game โ™ช 22 00:01:20,254 --> 00:01:24,214 โ™ช And zero is never beside my name โ™ช 23 00:01:24,258 --> 00:01:28,131 โ™ช And while I'm climbing I'll never fall โ™ช 24 00:01:28,175 --> 00:01:30,002 โ™ช Because when I give out 25 00:01:30,046 --> 00:01:32,004 โ™ช I give my all 26 00:01:32,048 --> 00:01:34,659 -โ™ช Giving it plenty -โ™ช I'm giving it plenty 27 00:01:34,703 --> 00:01:37,227 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 28 00:01:37,271 --> 00:01:39,273 โ™ช I'm giving it every little thing I've got โ™ช 29 00:01:39,316 --> 00:01:41,231 โ™ช I'm giving it plenty 30 00:01:41,275 --> 00:01:42,537 โ™ช I'm giving it plenty 31 00:01:42,580 --> 00:01:45,105 โ™ช Giving it now while I'm feeling hot โ™ช 32 00:01:45,148 --> 00:01:48,238 โ™ช I'm giving it now while I'm feeling hot โ™ช 33 00:01:48,282 --> 00:01:51,328 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 34 00:01:54,201 --> 00:01:57,204 โ™ช Oh, oh, oh, oh 35 00:02:01,208 --> 00:02:04,428 โ™ช Hey, hey 36 00:02:04,472 --> 00:02:06,126 โ™ช Giving it plenty 37 00:02:06,169 --> 00:02:07,953 โ™ช I'm giving it plenty 38 00:02:07,997 --> 00:02:09,999 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 39 00:02:10,042 --> 00:02:11,435 โ™ช I'm giving it every little thing I've got โ™ช 40 00:02:11,479 --> 00:02:15,047 โ™ช Yes, I'm giving it plenty 41 00:02:15,091 --> 00:02:17,267 โ™ช Giving it now while I'm feeling hot โ™ช 42 00:02:17,311 --> 00:02:21,010 โ™ช I'm giving it now while I'm feeling hot โ™ช 43 00:02:21,053 --> 00:02:22,185 โ™ช I'm giving it 44 00:02:22,229 --> 00:02:24,274 โ™ช Baby, baby 45 00:02:24,318 --> 00:02:26,276 โ™ช I'm giving it 46 00:02:26,320 --> 00:02:29,018 โ™ช Yes, I am I'm giving it โ™ช 47 00:02:45,121 --> 00:02:48,168 [INDISTINCT CHATTER] 48 00:03:59,978 --> 00:04:02,546 What is the most powerful thing... 49 00:04:02,590 --> 00:04:04,244 in the world today? 50 00:04:04,287 --> 00:04:05,636 MAN: BO! 51 00:04:05,680 --> 00:04:07,203 It's money! 52 00:04:08,770 --> 00:04:11,163 The root of all evil. 53 00:04:11,207 --> 00:04:12,121 Money! 54 00:04:14,297 --> 00:04:17,431 And evil men. 55 00:04:19,476 --> 00:04:22,610 I'll give you two examples 56 00:04:23,524 --> 00:04:27,005 of the men we are up against. 57 00:04:27,049 --> 00:04:29,486 Sir Julian Wharton. 58 00:04:29,530 --> 00:04:31,967 A diplomat... 59 00:04:33,011 --> 00:04:36,145 who sells a million pounds 60 00:04:36,188 --> 00:04:38,626 worth of armaments a year. 61 00:04:42,151 --> 00:04:43,935 You can imagine 62 00:04:43,979 --> 00:04:47,461 -what he's doing for peace. -MAN: And the church is-- 63 00:04:47,504 --> 00:04:49,071 LOVEDAY: And then there's the American. 64 00:04:51,900 --> 00:04:54,990 Martin J. Haslock. 65 00:04:55,033 --> 00:04:58,776 Oh, he's the prize of all. 66 00:04:58,820 --> 00:05:01,126 He has the luck, all right. 67 00:05:01,170 --> 00:05:03,215 The luck of the devil! 68 00:05:04,521 --> 00:05:07,132 He sold arms... 69 00:05:07,176 --> 00:05:09,309 to a group of freedom fighters 70 00:05:10,266 --> 00:05:12,137 in South America 71 00:05:12,181 --> 00:05:14,183 so that they could rebel 72 00:05:14,226 --> 00:05:15,967 and then he sold arms 73 00:05:16,011 --> 00:05:18,448 to the local government 74 00:05:18,492 --> 00:05:21,408 so that they could kill the rebels! 75 00:05:23,366 --> 00:05:27,022 A couple of million dollars in the kitty, 76 00:05:28,023 --> 00:05:31,505 and only about 5,000 dead. 77 00:05:33,376 --> 00:05:35,378 Now! 78 00:05:35,422 --> 00:05:38,163 Who is going to save you 79 00:05:38,207 --> 00:05:41,210 helpless idiots... 80 00:05:41,253 --> 00:05:43,517 from men like these? 81 00:05:45,214 --> 00:05:47,216 Who will save you? 82 00:06:04,102 --> 00:06:07,236 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 83 00:06:47,798 --> 00:06:50,932 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 84 00:07:12,214 --> 00:07:15,260 Our organization is known to its friends as K.R.A.S.H. 85 00:07:15,304 --> 00:07:16,566 K-R-A-S-H. 86 00:07:16,610 --> 00:07:18,089 Killing, Raping, Arson, 87 00:07:18,133 --> 00:07:20,440 Slaughter, and Hits. 88 00:07:26,837 --> 00:07:30,493 All our men are experts in unarmed combat. 89 00:07:30,537 --> 00:07:33,104 As you see, the training is intense. 90 00:07:33,148 --> 00:07:35,280 The one with two eyes... 91 00:07:35,324 --> 00:07:37,108 is new to K.R.A.S.H. 92 00:07:37,152 --> 00:07:39,981 [GUNSHOT] 93 00:07:53,211 --> 00:07:54,474 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 94 00:07:54,517 --> 00:07:57,520 MAN: [GRUNTING] 95 00:08:19,020 --> 00:08:22,110 [NECK BONE CRACKS] 96 00:08:34,035 --> 00:08:37,342 In this ring we do not bother with a count of ten. 97 00:08:37,386 --> 00:08:38,343 Come. 98 00:08:38,387 --> 00:08:40,215 I'll show you something else. 99 00:08:49,267 --> 00:08:52,401 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 100 00:09:48,675 --> 00:09:52,069 [GRUNTS] 101 00:09:52,113 --> 00:09:54,332 His ability with a gun is matched only 102 00:09:54,376 --> 00:09:56,639 by his treachery. 103 00:09:56,683 --> 00:10:00,512 Each of our operatives is assigned to kill. 104 00:10:00,556 --> 00:10:03,254 The man just shot dead was his... 105 00:10:03,298 --> 00:10:05,082 assignment... 106 00:10:05,126 --> 00:10:07,258 and his brother. 107 00:10:07,302 --> 00:10:10,131 That is indeed treacherous and ruthless. 108 00:10:10,174 --> 00:10:11,611 Yes. 109 00:10:11,654 --> 00:10:14,265 Each man that reachesthe highest level in K.R.A.S.H. 110 00:10:14,309 --> 00:10:16,964 has these qualities. 111 00:10:27,975 --> 00:10:30,107 Just to keep a breast of the times, 112 00:10:30,151 --> 00:10:33,676 we're developing a new women's section. 113 00:10:42,511 --> 00:10:45,514 I take it you're impressed by our organization. 114 00:10:45,557 --> 00:10:47,037 No. 115 00:10:47,081 --> 00:10:49,779 If I can find you, so can the police. 116 00:10:49,823 --> 00:10:52,173 We send terrorists and assassins 117 00:10:52,216 --> 00:10:53,783 all over the world. 118 00:10:53,827 --> 00:10:57,134 The need for secrecy is both obvious and essential. 119 00:10:57,178 --> 00:11:00,137 With K.R.A.S.H. it is complete and absolute. 120 00:11:00,181 --> 00:11:01,356 LOVEDAY: I'm glad to hear it. 121 00:11:01,399 --> 00:11:03,663 But the fact that I'm here to employ you 122 00:11:03,706 --> 00:11:05,055 means that you can be found. 123 00:11:05,099 --> 00:11:07,362 Well, if you're not happy. 124 00:11:12,019 --> 00:11:14,064 I'll pay you five million 125 00:11:14,108 --> 00:11:17,198 to see that anyone who troublesme is eliminated. 126 00:11:17,241 --> 00:11:19,243 I'll have no further contact with you, 127 00:11:19,287 --> 00:11:20,723 but if I'm happy with your service, 128 00:11:20,767 --> 00:11:22,899 you'll get five million every year. 129 00:11:22,943 --> 00:11:25,859 You must be a very wealthy man. 130 00:11:25,902 --> 00:11:28,252 Determined is a better word. 131 00:11:28,296 --> 00:11:30,167 You see, unlike yourself, 132 00:11:30,211 --> 00:11:31,821 I can murder openly. 133 00:11:31,865 --> 00:11:34,258 I have done so and I will continue to do so. 134 00:11:34,302 --> 00:11:37,174 But then, I have formulated a plan 135 00:11:37,218 --> 00:11:39,046 for the perfect murder. 136 00:11:39,089 --> 00:11:40,830 Then why do you need K.R.A.S.H? 137 00:11:40,874 --> 00:11:43,746 So, that my work may continue uninterrupted. 138 00:11:43,790 --> 00:11:47,271 Frankly, your subversive operation 139 00:11:47,315 --> 00:11:50,057 is no more than a diversion. 140 00:11:51,232 --> 00:11:54,061 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 141 00:12:10,904 --> 00:12:11,861 Won't be long. 142 00:12:11,905 --> 00:12:13,210 Keep it warm till I get back. 143 00:12:13,254 --> 00:12:16,083 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 144 00:12:36,277 --> 00:12:37,234 Charles. 145 00:12:37,278 --> 00:12:38,801 I might have known. 146 00:12:38,845 --> 00:12:40,934 Does he have to interfere with my private life? 147 00:12:40,977 --> 00:12:42,762 He didn't exactly get you out of bed. 148 00:12:42,805 --> 00:12:45,460 Ah. But he did stop me getting into it. 149 00:12:49,551 --> 00:12:52,032 Good morning, sir. 150 00:13:01,128 --> 00:13:03,217 Well, Bind, what do you think? 151 00:13:05,306 --> 00:13:07,134 I don't know, sir. 152 00:13:08,352 --> 00:13:11,355 December the 8th, Martin J. Haslock, American, 153 00:13:11,399 --> 00:13:13,096 shot leaving Sotheby's. 154 00:13:13,140 --> 00:13:15,490 Died leaving five million dollars. 155 00:13:15,533 --> 00:13:17,840 December the 15th, Sir Julian Wharton, 156 00:13:17,884 --> 00:13:19,929 shot outside the Savoy. 157 00:13:19,973 --> 00:13:22,671 See he only left 900,000 pounds. 158 00:13:22,714 --> 00:13:25,326 Well, I think, sir. 159 00:13:27,328 --> 00:13:29,983 I think it only goes to showthat money can't buy happiness. 160 00:13:30,026 --> 00:13:31,114 Very funny. 161 00:13:31,158 --> 00:13:33,116 What other bright ideas have you got? 162 00:13:33,160 --> 00:13:34,814 Not very many, I'm afraid. 163 00:13:34,857 --> 00:13:37,294 They both died in much the same way. 164 00:13:37,338 --> 00:13:38,643 And they were very rich, too. 165 00:13:38,687 --> 00:13:40,471 The way I see it, there are too many links 166 00:13:40,515 --> 00:13:42,734 connecting the two victimsfor it to be simple coincidence. 167 00:13:42,778 --> 00:13:45,868 Haslock, the American, was a pretty valuable friend. 168 00:13:45,912 --> 00:13:48,305 He helped us with some of our best economic operations 169 00:13:48,349 --> 00:13:49,829 in South America. 170 00:13:49,872 --> 00:13:51,134 And Sir Julian Wharton? 171 00:13:51,178 --> 00:13:53,136 He was one of Britain's key negotiators 172 00:13:53,180 --> 00:13:55,051 in the international money market. 173 00:13:55,095 --> 00:13:57,662 Each of these men was in high finance, 174 00:13:57,706 --> 00:13:59,055 and valuable to Britain. 175 00:13:59,099 --> 00:14:01,144 We've been instructed to get to the bottom of it. 176 00:14:01,188 --> 00:14:03,190 Start immediately. 177 00:14:03,233 --> 00:14:06,149 -Where? -Speaker's Corner, Hyde Park. 178 00:14:06,193 --> 00:14:08,543 Intelligence reports some scruffy demagogue 179 00:14:08,586 --> 00:14:11,067 made some particularly nasty remarks about these men. 180 00:14:11,111 --> 00:14:12,764 Of course, it may be sheer coincidence. 181 00:14:12,808 --> 00:14:15,158 See if you can dig him out of whatever hole he lives 182 00:14:15,202 --> 00:14:16,986 in and ask him a few questions. 183 00:14:17,030 --> 00:14:18,205 Right, sir. 184 00:14:18,248 --> 00:14:20,381 ROCKWELL: Hang on a minute, Bind. 185 00:14:21,469 --> 00:14:23,427 Take off your coat. 186 00:14:23,471 --> 00:14:26,126 -Why, sir? -ROCKWELL: Get it off! 187 00:14:32,480 --> 00:14:34,090 You're licensed to kill, Bind, 188 00:14:34,134 --> 00:14:37,354 but only with a government- issue .38. 189 00:14:37,398 --> 00:14:38,703 Yes, well, a .38's all very well 190 00:14:38,747 --> 00:14:40,009 in a lady's handbag, sir, 191 00:14:40,053 --> 00:14:41,750 but my 357 combat Magnums 192 00:14:41,793 --> 00:14:43,404 can stop an elephant at 200 yards. 193 00:14:43,447 --> 00:14:46,015 Yes, but we don't kill elephants, do we? 194 00:14:46,059 --> 00:14:47,103 True. 195 00:14:47,147 --> 00:14:48,713 ROCKWELL: Get rid of them. 196 00:14:48,757 --> 00:14:51,194 I want to see you wearing that government-issue .38 197 00:14:51,238 --> 00:14:53,022 next time you enter this office. 198 00:14:53,066 --> 00:14:54,067 Yes, sir. 199 00:14:56,243 --> 00:14:58,114 Miss Martin, 200 00:14:58,158 --> 00:14:59,899 will you send in Agent Hudson. 201 00:15:01,988 --> 00:15:03,032 Good morning, Miss Hudson. 202 00:15:03,076 --> 00:15:04,077 Good morning, sir. 203 00:15:04,120 --> 00:15:05,121 ROCKWELL: This is Charles Bind. 204 00:15:05,165 --> 00:15:06,296 You'll be under his wing. 205 00:15:06,340 --> 00:15:08,429 Bind, I'd like you to meet Miss Hudson. 206 00:15:08,472 --> 00:15:09,952 She'll be working with you. 207 00:15:09,996 --> 00:15:11,214 Look after her, Bind. 208 00:15:11,258 --> 00:15:13,738 Like a brother, sir. 209 00:15:13,782 --> 00:15:16,872 [INDISTINCT CHATTER] 210 00:15:23,096 --> 00:15:25,228 Listen to me, you fools! 211 00:15:25,272 --> 00:15:26,447 You rubbish, 212 00:15:26,490 --> 00:15:29,102 blown off the London streets. 213 00:15:29,145 --> 00:15:32,583 I am here to save you. 214 00:15:32,627 --> 00:15:33,845 You're not worth it, 215 00:15:33,889 --> 00:15:36,805 but I'm going to save you all the same. 216 00:15:36,848 --> 00:15:39,939 [INSTRUMENT MUSIC PLAYING] 217 00:15:42,158 --> 00:15:43,986 [INDISTINCT CHATTER] 218 00:16:16,932 --> 00:16:18,064 [CAR DOOR OPENS] 219 00:16:19,500 --> 00:16:20,980 [CAR DOOR CLOSES] 220 00:16:37,866 --> 00:16:39,781 [CAR REVVING] 221 00:17:00,280 --> 00:17:02,195 [MACHINE WHIRRING] 222 00:17:07,200 --> 00:17:10,507 Well, I certainly wouldn't want him to marry my sister. 223 00:17:10,551 --> 00:17:11,943 Even if I did have one. 224 00:17:13,119 --> 00:17:14,076 You say you traced the car? 225 00:17:14,120 --> 00:17:15,425 ANNA: Mm-hm. 226 00:17:17,123 --> 00:17:18,080 Soda? 227 00:17:18,124 --> 00:17:19,734 Yes, please. 228 00:17:19,777 --> 00:17:21,170 Uhhh! 229 00:17:21,214 --> 00:17:23,520 -Say when. -I'm soaking! 230 00:17:23,564 --> 00:17:24,869 Oh. 231 00:17:24,913 --> 00:17:26,262 Yes, well, you'd better get out of that dress. 232 00:17:26,306 --> 00:17:28,090 You'll catch pneumonia. 233 00:17:30,136 --> 00:17:31,050 [WARDROBE CLOSES] 234 00:17:33,400 --> 00:17:35,010 -ANNA: Oh! -Here. 235 00:17:35,967 --> 00:17:37,056 Better put this on. 236 00:17:37,099 --> 00:17:38,361 Belonged to my older brother. 237 00:17:38,405 --> 00:17:39,754 Oh! 238 00:17:45,020 --> 00:17:46,413 [DOOR SQUEAKS OPEN] 239 00:17:48,763 --> 00:17:49,938 [DOOR CLOSES] 240 00:17:49,981 --> 00:17:52,245 We better get down to business. 241 00:17:52,288 --> 00:17:54,377 You say you traced the car. 242 00:17:54,421 --> 00:17:57,119 Yes. It belongs to a Mr. Arthur Loveday. 243 00:17:57,163 --> 00:18:00,209 Wonder why he gives lifts to down-trodden tramps? 244 00:18:00,253 --> 00:18:01,776 Loveday. 245 00:18:01,819 --> 00:18:03,386 Loveday. 246 00:18:03,430 --> 00:18:05,084 It's a name I seem to remember. 247 00:18:05,127 --> 00:18:06,824 Probably in the Financial Times. 248 00:18:06,868 --> 00:18:09,653 He owns a group of companies called Teen Toys. 249 00:18:09,697 --> 00:18:12,221 You know, they make Speedo racing cars, Macro Models, 250 00:18:12,265 --> 00:18:13,396 that type of thing. 251 00:18:13,440 --> 00:18:15,137 Quite a success story, really. 252 00:18:15,181 --> 00:18:17,400 He started making playthings in a garden shed 253 00:18:17,444 --> 00:18:19,228 about 18 years ago. 254 00:18:19,272 --> 00:18:21,100 And now he owns four factories 255 00:18:21,143 --> 00:18:23,493 and nets about 20 million a year. 256 00:18:23,537 --> 00:18:25,234 Shouldn't be too hard to find him. 257 00:18:25,278 --> 00:18:27,106 I've already found him. 258 00:18:27,149 --> 00:18:28,281 [DOOR OPENS] 259 00:18:31,980 --> 00:18:33,242 Oh. 260 00:18:33,286 --> 00:18:36,115 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 261 00:19:00,661 --> 00:19:01,662 [GUNSHOT] 262 00:19:01,705 --> 00:19:02,706 [GRUNTS] 263 00:19:02,750 --> 00:19:05,840 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 264 00:19:07,668 --> 00:19:10,192 Fascinating little trick, Charles! 265 00:19:10,236 --> 00:19:11,280 Yes. 266 00:19:11,324 --> 00:19:12,803 This bulletproof wall is activated 267 00:19:12,847 --> 00:19:14,153 whenever a gun is pointed at me. 268 00:19:18,548 --> 00:19:21,029 Wonder where our unfriendly Mr. Loveday lives? 269 00:19:21,072 --> 00:19:22,900 I know. Wayland Park. 270 00:19:22,944 --> 00:19:25,468 It's a huge kind of a shack in a couple of acres of land 271 00:19:25,512 --> 00:19:26,556 near Winchester. 272 00:19:26,600 --> 00:19:28,210 We'd better pay him a visit, then. 273 00:19:28,254 --> 00:19:29,385 Oop. 274 00:19:30,256 --> 00:19:32,127 [CAR REVVING] 275 00:19:36,044 --> 00:19:37,785 [BIRDS CHIRPING] 276 00:19:42,224 --> 00:19:43,225 [FOOTSTEPS] 277 00:19:46,881 --> 00:19:48,404 Mr. Bind, sir. 278 00:19:53,235 --> 00:19:54,845 Hello, Mr. Bind. 279 00:19:54,889 --> 00:19:57,108 LOVEDAY: I was expecting you tocome calling one of these days. 280 00:19:57,152 --> 00:19:58,893 I'd heard you were looking for me. 281 00:20:00,895 --> 00:20:03,071 I gather you weren't quite expecting me. 282 00:20:06,379 --> 00:20:08,250 BIND: I must admit it hadn't occurred to us that our 283 00:20:08,294 --> 00:20:12,254 Hyde Park orator was only a fancy-dress tramp. 284 00:20:12,298 --> 00:20:13,212 No, when in Rome, 285 00:20:13,255 --> 00:20:16,040 do as the Romans do, Mr. Bind. 286 00:20:16,084 --> 00:20:17,607 I'd have looked pretty eye-catching 287 00:20:17,651 --> 00:20:19,870 standing up there preaching in a black silk dressing gown, 288 00:20:19,914 --> 00:20:21,045 now, wouldn't I? 289 00:20:21,089 --> 00:20:22,221 [LAUGHING] 290 00:20:22,264 --> 00:20:23,657 Do sit down. 291 00:20:28,183 --> 00:20:30,577 Now, what can I do for you? 292 00:20:32,753 --> 00:20:35,973 Some weeks ago, in one of your perorations, 293 00:20:36,017 --> 00:20:39,716 you made some scathing references to two men, 294 00:20:39,760 --> 00:20:41,109 Martin J. Haslock 295 00:20:41,152 --> 00:20:42,763 and Sir Julian Wharton? 296 00:20:42,806 --> 00:20:44,155 All of them true. 297 00:20:44,199 --> 00:20:45,287 May be. 298 00:20:45,331 --> 00:20:46,593 But soon afterwards, 299 00:20:46,636 --> 00:20:48,508 each of them got a bullet through his skull. 300 00:20:49,509 --> 00:20:51,250 My employer's interested to know 301 00:20:51,293 --> 00:20:52,642 who killed them and why? 302 00:20:52,686 --> 00:20:54,383 We were thinking perhaps you might know more about it 303 00:20:54,427 --> 00:20:55,602 than we do. 304 00:20:56,603 --> 00:20:58,387 Well, Mr. Bind, 305 00:20:58,431 --> 00:21:00,302 in a manner of speaking, you might say that 306 00:21:00,346 --> 00:21:02,086 I killed them. 307 00:21:02,130 --> 00:21:04,915 In what "manner of speaking"? 308 00:21:04,959 --> 00:21:07,091 Let's just say that I killed them. 309 00:21:07,135 --> 00:21:08,092 -BIND: How? -Ah, 310 00:21:08,136 --> 00:21:09,311 now that would be telling. 311 00:21:09,355 --> 00:21:11,182 I see. 312 00:21:11,226 --> 00:21:12,662 LOVEDAY: I don't think you do. 313 00:21:12,706 --> 00:21:15,578 Haslock and Wharton were both very nasty characters. 314 00:21:15,622 --> 00:21:17,276 Somebody had to kill them. 315 00:21:17,319 --> 00:21:19,147 Now you tell me something. 316 00:21:19,190 --> 00:21:21,802 Why are you so concerned about them? 317 00:21:21,845 --> 00:21:23,499 Well, I just have an old-fashioned 318 00:21:23,543 --> 00:21:25,109 objection to murder. 319 00:21:25,153 --> 00:21:26,937 Hmm, that's very unreasonable of you. 320 00:21:26,981 --> 00:21:28,765 I thought I was doing theBritish government a good turn. 321 00:21:28,809 --> 00:21:30,854 I think of it all as gathering death duties. 322 00:21:30,898 --> 00:21:32,595 To my knowledge, the government doesn't allow 323 00:21:32,639 --> 00:21:35,511 its official tax collectors to use firearms. 324 00:21:35,555 --> 00:21:36,991 Somehow, Mr. Loveday, 325 00:21:37,034 --> 00:21:39,123 I don't think they'd approve of unofficial 326 00:21:39,167 --> 00:21:40,777 use of them, either. 327 00:21:40,821 --> 00:21:42,431 They'll never get a modern Britain that way. 328 00:21:42,475 --> 00:21:44,999 Do you mind telling me why you killed them? 329 00:21:45,042 --> 00:21:46,653 Certainly. 330 00:21:46,696 --> 00:21:48,307 I don't like rich men. 331 00:21:48,350 --> 00:21:50,178 Myself excepted. 332 00:21:50,221 --> 00:21:51,222 And there were good reasons 333 00:21:51,266 --> 00:21:53,224 to particularly dislike those two. 334 00:21:53,268 --> 00:21:54,704 And that's all there is to it? 335 00:21:54,748 --> 00:21:55,792 LOVEDAY: Yes, Mr. Bind. 336 00:21:55,836 --> 00:21:57,794 That's all there is to it. 337 00:21:57,838 --> 00:21:59,492 Except, of course, I haven't finished yet. 338 00:21:59,535 --> 00:22:01,363 Oh, you mean you've got more people you don't like? 339 00:22:01,407 --> 00:22:02,364 LOVEDAY: Exactly. 340 00:22:02,408 --> 00:22:03,452 And you've arranged for them 341 00:22:03,496 --> 00:22:05,193 to leave the riches of the world? 342 00:22:05,236 --> 00:22:06,412 That's right. 343 00:22:06,455 --> 00:22:09,066 They'll suddenly go into the cold like-- 344 00:22:09,110 --> 00:22:11,155 BIND: Haslock and Wharton. 345 00:22:11,199 --> 00:22:14,158 Do you think it's wise, Mr. Loveday? 346 00:22:14,202 --> 00:22:15,856 I mean, you do know we're not going to like it. 347 00:22:15,899 --> 00:22:17,031 Mm, then that's too bad. 348 00:22:17,074 --> 00:22:19,381 I'm afraid I've already made my plans. 349 00:22:19,425 --> 00:22:20,991 So, you could always try to stop me. 350 00:22:21,035 --> 00:22:23,254 I've never minded a bit of healthy competition. 351 00:22:24,255 --> 00:22:26,475 It helps to keep one on one's toes, 352 00:22:26,519 --> 00:22:27,694 I always think. 353 00:22:29,304 --> 00:22:31,175 BIND: I will stop you, Mr. Loveday. 354 00:22:31,219 --> 00:22:32,916 You think so? 355 00:22:32,960 --> 00:22:34,222 I warn you, Mr. Bind, 356 00:22:34,265 --> 00:22:37,181 I don't box with gloves on. 357 00:22:37,225 --> 00:22:38,313 Neither do I. 358 00:22:38,357 --> 00:22:40,054 Well, then it should be a nice fight. 359 00:22:44,145 --> 00:22:46,277 I'd like you to meet Stormy Weather. 360 00:22:48,323 --> 00:22:50,194 [GRUNTS] 361 00:22:50,238 --> 00:22:53,067 LOVEDAY: Don't trumped with a queen, sweetheart. 362 00:22:54,242 --> 00:22:55,199 Hello, Stormy. 363 00:22:55,243 --> 00:22:57,985 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 364 00:22:59,421 --> 00:23:00,553 [GRUNTS] 365 00:23:11,564 --> 00:23:12,782 [RIPPING CLOTHES] 366 00:23:14,741 --> 00:23:16,873 Uh, frightfully sorry, sir. 367 00:23:16,917 --> 00:23:20,007 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 368 00:23:32,193 --> 00:23:35,239 Uh, the operation is legal nowadays. 369 00:23:35,283 --> 00:23:36,415 Oh, by the way, 370 00:23:36,458 --> 00:23:38,547 I'm taking a trip across the Channel 371 00:23:38,591 --> 00:23:40,244 the day after tomorrow. 372 00:23:40,288 --> 00:23:41,332 I have a little uh, 373 00:23:41,376 --> 00:23:43,247 business in Boulogne. 374 00:23:43,291 --> 00:23:44,988 My kind of business? 375 00:23:45,032 --> 00:23:46,642 Your kind of business. 376 00:23:46,686 --> 00:23:48,296 Who's the victim? 377 00:23:51,299 --> 00:23:52,213 He is. 378 00:23:53,127 --> 00:23:54,563 Oh, I should explain. 379 00:23:54,607 --> 00:23:58,175 I'm collecting a kind of high class rogues gallery. 380 00:23:58,219 --> 00:24:01,091 Loveday's Finest Living Dolls. 381 00:24:01,135 --> 00:24:02,353 Actually... 382 00:24:02,397 --> 00:24:03,485 these... 383 00:24:04,225 --> 00:24:05,444 are dead ones. 384 00:24:06,532 --> 00:24:08,098 Do you recognize them? 385 00:24:08,142 --> 00:24:10,274 I can take a guess. 386 00:24:10,318 --> 00:24:13,190 Martin J. Haslock and Sir Julian Wharton. 387 00:24:13,234 --> 00:24:14,627 Right first time, Mr. Bind. 388 00:24:15,628 --> 00:24:17,020 And then there will be this one. 389 00:24:17,064 --> 00:24:18,108 And who's that little fellow? 390 00:24:18,152 --> 00:24:19,762 Well, he hasn't been finished yet. 391 00:24:19,806 --> 00:24:21,938 But when he is, he'll be the spitting image 392 00:24:21,982 --> 00:24:24,288 of one Arturo Benvenuti. 393 00:24:24,332 --> 00:24:25,942 A very bad man. 394 00:24:25,986 --> 00:24:27,291 Benvenuti. 395 00:24:27,335 --> 00:24:28,510 An Italian financier. 396 00:24:28,554 --> 00:24:30,947 That's right. A retired Mafia chief. 397 00:24:30,991 --> 00:24:32,601 But very respectable, nowadays. 398 00:24:32,645 --> 00:24:34,473 A bit of a comedown after the others, isn't it? 399 00:24:34,516 --> 00:24:36,126 I suppose it is. 400 00:24:36,170 --> 00:24:38,085 But I've never been snobbish about murder. 401 00:24:40,087 --> 00:24:42,045 Thanks for the little chat, Loveday. 402 00:24:43,569 --> 00:24:45,005 You're quite a joker. 403 00:24:46,354 --> 00:24:47,964 In the games I play, 404 00:24:48,008 --> 00:24:49,966 the joker always wins. 405 00:24:50,010 --> 00:24:51,228 Goodbye, Mr. Bind. 406 00:24:53,187 --> 00:24:55,015 Extraordinary, Bind, extraordinary. 407 00:24:56,190 --> 00:24:58,061 You say this fellow Loveday admitted 408 00:24:58,105 --> 00:24:59,367 he organized these killings? 409 00:24:59,410 --> 00:25:01,021 Why? 410 00:25:01,064 --> 00:25:02,501 I don't know, sir. 411 00:25:02,544 --> 00:25:04,415 Why does he regularly turn up in Hyde Park 412 00:25:04,459 --> 00:25:06,200 dressed for a tramp's ball? 413 00:25:07,244 --> 00:25:08,550 He's eccentric, that's what he is. 414 00:25:08,594 --> 00:25:10,160 Eccentric. 415 00:25:10,204 --> 00:25:11,814 What did you make of him? 416 00:25:11,858 --> 00:25:13,207 Well, he seemed intelligent. 417 00:25:13,250 --> 00:25:14,425 Deadly. 418 00:25:14,469 --> 00:25:15,688 And a little crazy. 419 00:25:16,645 --> 00:25:18,821 He also has a fondness for sex-changed 420 00:25:18,865 --> 00:25:20,344 transvestite killers. 421 00:25:20,388 --> 00:25:21,258 No, no. I mean, 422 00:25:21,302 --> 00:25:22,521 did you believe him? 423 00:25:22,564 --> 00:25:24,218 Well, I don't know, sir. 424 00:25:24,261 --> 00:25:26,220 He's tried to kill me twice already. 425 00:25:27,438 --> 00:25:29,353 Perhaps he just doesn't like having his photograph taken. 426 00:25:29,397 --> 00:25:30,354 [LAUGHS] 427 00:25:30,398 --> 00:25:32,052 Hm. That's very funny. 428 00:25:39,276 --> 00:25:40,451 Take off your coat. 429 00:25:43,237 --> 00:25:44,891 -Why, sir? -Get it off! 430 00:25:56,772 --> 00:25:58,295 That's better, Number 1. 431 00:25:59,645 --> 00:26:01,690 He's playing games with us. 432 00:26:01,734 --> 00:26:03,605 He's one of the wealthiest men in the country. 433 00:26:03,649 --> 00:26:05,041 Obviously, he's a joker besides. 434 00:26:05,085 --> 00:26:06,913 Where's his motive? 435 00:26:06,956 --> 00:26:09,611 If I live long enough, I'll ask him. 436 00:26:09,655 --> 00:26:11,613 ROCKWELL: He's not our type, not our type at all. 437 00:26:12,788 --> 00:26:14,137 And this trip to Boulogne, 438 00:26:14,181 --> 00:26:16,444 by channel ferry! My God, Bind. 439 00:26:17,358 --> 00:26:19,447 And this next so-called plan of his. 440 00:26:19,490 --> 00:26:21,797 Gunning down Benvenuti, well, I mean, 441 00:26:21,841 --> 00:26:23,320 that shows he's all a hoax, doesn't it? 442 00:26:23,364 --> 00:26:24,887 Does it, sir? 443 00:26:24,931 --> 00:26:26,759 Isn't he prominent in the financial world these days? 444 00:26:26,802 --> 00:26:28,891 Yes, but he always has an army 445 00:26:28,935 --> 00:26:31,241 of trigger-happy bodyguards around him. 446 00:26:31,285 --> 00:26:33,940 Well, Loveday may not be a very convincing villain, 447 00:26:33,983 --> 00:26:35,550 but he's the only one we've got. 448 00:26:37,465 --> 00:26:40,076 Do you want to take this trip to Boulogne? 449 00:26:40,120 --> 00:26:42,296 I'm still not sure about him. 450 00:26:42,339 --> 00:26:43,819 Anyway, what have we got to lose? 451 00:26:43,863 --> 00:26:45,168 In your case, buy nothing. 452 00:26:45,212 --> 00:26:47,606 In my case, I have to answer for your expenses. 453 00:26:48,955 --> 00:26:51,348 You really sure about Loveday? 454 00:26:51,392 --> 00:26:52,828 Or is it just the thought of a cruise 455 00:26:52,872 --> 00:26:55,135 with Miss Hudson that appeals to you? 456 00:26:55,178 --> 00:26:56,789 Cruise, sir? 457 00:26:56,832 --> 00:26:58,617 Hour and a half across the channel? 458 00:27:00,706 --> 00:27:02,272 Thank you, sir. 459 00:27:02,316 --> 00:27:03,665 Don't thank me. 460 00:27:03,709 --> 00:27:05,145 Just come back with something better 461 00:27:05,188 --> 00:27:06,320 than you have so far. 462 00:27:06,363 --> 00:27:08,931 Yes, sir. Oh, there's one more thing. 463 00:27:08,975 --> 00:27:10,672 I'd be grateful for a full research job 464 00:27:10,716 --> 00:27:11,673 on Loveday's background. 465 00:27:11,717 --> 00:27:12,674 Won't be time before we leave. 466 00:27:12,718 --> 00:27:14,807 All right, I'll send you a cable. 467 00:27:14,850 --> 00:27:16,547 -Thanks.-ROCKWELL: Bon voyage, Number 1, 468 00:27:16,591 --> 00:27:19,202 have fun. But not too much fun. 469 00:27:20,595 --> 00:27:21,814 [THUD] 470 00:27:25,208 --> 00:27:26,993 ROCKWELL: That's a Magnum. 471 00:27:28,342 --> 00:27:30,170 Yes, well, 472 00:27:30,213 --> 00:27:31,650 lot of elephants in Boulogne, sir. 473 00:27:31,693 --> 00:27:33,042 [LAUGHS] 474 00:27:33,086 --> 00:27:34,000 All right. 475 00:27:35,175 --> 00:27:36,524 [DOOR CLOSES] 476 00:27:37,351 --> 00:27:39,353 [WATER RUSHING] 477 00:27:54,063 --> 00:27:55,848 [INDISTINCT CHATTER] 478 00:28:01,288 --> 00:28:03,029 Over here, Mr. Bind. 479 00:28:08,425 --> 00:28:11,820 My dear Bind, I'm delighted to see you! 480 00:28:11,864 --> 00:28:13,169 It's going to make this little trip 481 00:28:13,213 --> 00:28:15,258 so much more interesting for me. 482 00:28:15,302 --> 00:28:16,869 Yes, well, uh, I do think it's a little bit early 483 00:28:16,912 --> 00:28:19,088 for shipboard romances. 484 00:28:19,132 --> 00:28:20,568 -They friends of yours? -Ah, yes, you haven't met 485 00:28:20,611 --> 00:28:22,265 my girls, have you? Let me introduce you. 486 00:28:22,309 --> 00:28:24,180 It's, uh, Krissie and Paula Williams. 487 00:28:24,224 --> 00:28:25,529 Or Paula and Krissie Williams, 488 00:28:25,573 --> 00:28:27,009 it makes little difference. 489 00:28:27,053 --> 00:28:29,708 The girls, in a way, are learning the business. 490 00:28:29,751 --> 00:28:31,100 Yes, well, uh, 491 00:28:32,275 --> 00:28:34,277 I can see they're working hard at it. 492 00:28:35,888 --> 00:28:38,934 Well, I uh, never do things by halves. 493 00:28:38,978 --> 00:28:40,849 Do sit down, Mr. Bind. 494 00:28:40,893 --> 00:28:41,850 What will you have? 495 00:28:41,894 --> 00:28:43,199 A scotch on the rocks? 496 00:28:43,243 --> 00:28:45,114 My mother always told me not to drink whiskey 497 00:28:45,158 --> 00:28:46,202 before noon. 498 00:28:46,246 --> 00:28:47,377 Make it a large brandy. 499 00:28:47,421 --> 00:28:48,988 A large brandy, please. 500 00:28:50,250 --> 00:28:53,035 And that's what money buys, Mr. Bind. 501 00:28:53,079 --> 00:28:54,123 Instant service 502 00:28:54,167 --> 00:28:56,212 and a bow that's six inches lower. 503 00:28:56,256 --> 00:28:57,866 What else does it buy? 504 00:28:57,910 --> 00:28:59,259 Anything you want. 505 00:28:59,302 --> 00:29:02,131 Women, war or peace, 506 00:29:02,175 --> 00:29:05,221 traitors, even loyalty. 507 00:29:05,265 --> 00:29:06,745 Doesn't it, girls? 508 00:29:10,923 --> 00:29:12,446 And... 509 00:29:12,489 --> 00:29:13,621 murder. 510 00:29:14,317 --> 00:29:16,102 And murder, Mr. Bind. 511 00:29:23,109 --> 00:29:24,545 Let's stroll, shall we? 512 00:29:29,376 --> 00:29:31,247 We were talking about murder. 513 00:29:31,291 --> 00:29:32,422 Were we? 514 00:29:32,466 --> 00:29:35,077 I thought we were talking about money. 515 00:29:35,121 --> 00:29:36,426 You won't stop me, you know. 516 00:29:36,470 --> 00:29:37,993 It's all part of a plan. 517 00:29:38,037 --> 00:29:40,953 A well-thought out, carefully organized plan. 518 00:29:40,996 --> 00:29:42,781 That's how I made my money. 519 00:29:42,824 --> 00:29:45,609 You see, you don't make a few million and keep it 520 00:29:45,653 --> 00:29:47,002 by just holding out your hand 521 00:29:47,046 --> 00:29:49,135 and waiting for the pennies to drop from Heaven. 522 00:29:49,178 --> 00:29:50,527 You plan. 523 00:29:50,571 --> 00:29:53,792 You think faster and better than your competitors. 524 00:29:53,835 --> 00:29:55,794 Then you always win. 525 00:29:55,837 --> 00:29:57,796 How about you, Mr. Bind? 526 00:29:57,839 --> 00:29:59,710 Do you always win? 527 00:29:59,754 --> 00:30:01,930 In my job, I have to. 528 00:30:01,974 --> 00:30:05,281 That's true. It's not much of a game for losers. 529 00:30:05,325 --> 00:30:08,502 You know, in a funny sort of a way, 530 00:30:08,545 --> 00:30:10,939 I almost hope that you will survive the competition 531 00:30:10,983 --> 00:30:12,636 I've arranged. 532 00:30:12,680 --> 00:30:14,203 Mm, I don't think you will, though. 533 00:30:15,335 --> 00:30:17,119 Competition? 534 00:30:17,163 --> 00:30:18,468 What competition? 535 00:30:18,512 --> 00:30:20,383 Well, it's more of a race, really, 536 00:30:20,427 --> 00:30:21,950 between a few of the crew members 537 00:30:21,994 --> 00:30:24,518 to see which one kills you first. 538 00:30:24,561 --> 00:30:27,129 I've put up a prize of 10,000 pounds. 539 00:30:27,173 --> 00:30:29,915 No consolation prize for the losers, I'm afraid. 540 00:30:31,177 --> 00:30:33,048 -Friendly. -Oh, don't take it personally, 541 00:30:33,092 --> 00:30:34,571 Mr. Bind. 542 00:30:34,615 --> 00:30:37,052 Either I stop you or you stop me. 543 00:30:39,228 --> 00:30:41,274 You know, you could do with a shave, Mr. Bind. 544 00:30:47,367 --> 00:30:48,324 What's it to be, sir? 545 00:30:48,368 --> 00:30:49,499 Shave, please. 546 00:30:49,543 --> 00:30:51,066 Certainly, sir. 547 00:31:12,392 --> 00:31:13,784 Short day. 548 00:31:17,832 --> 00:31:19,312 Mr. Bind, isn't it? 549 00:31:20,791 --> 00:31:22,097 BIND: How do you know my name? 550 00:31:22,141 --> 00:31:23,403 A Mr. Loveday asked me 551 00:31:23,446 --> 00:31:25,187 to look after you specially. 552 00:31:25,231 --> 00:31:28,930 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 553 00:31:28,974 --> 00:31:30,149 [GRUNTS] 554 00:31:31,106 --> 00:31:34,240 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 555 00:31:48,254 --> 00:31:49,820 [GASPS] 556 00:31:55,130 --> 00:31:57,045 [LAUGHS] 557 00:31:57,089 --> 00:31:58,742 BIND: Had enough? 558 00:31:58,786 --> 00:31:59,918 [GRUNTS] 559 00:32:01,789 --> 00:32:04,879 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 560 00:32:30,861 --> 00:32:32,646 That was a close shave. 561 00:32:34,517 --> 00:32:36,955 What's Rockwell's news on Loveday? 562 00:32:36,998 --> 00:32:38,130 I was just gonna read it. 563 00:32:39,479 --> 00:32:41,481 Oh, a waterbed! 564 00:32:41,524 --> 00:32:43,787 [LAUGHS] Yes. 565 00:32:43,831 --> 00:32:45,267 It's mine. 566 00:32:45,311 --> 00:32:48,009 I had it installed in case we ran aground. 567 00:32:48,053 --> 00:32:50,011 -[GAPS] -Oh, dear, I'm so sorry. 568 00:32:50,055 --> 00:32:51,143 I was just moving it out of the way 569 00:32:51,186 --> 00:32:52,448 and look what happened. [CHUCKLES] 570 00:32:52,492 --> 00:32:54,624 You'd better slip into something dry. 571 00:32:54,668 --> 00:32:56,844 Like your skin. 572 00:32:56,887 --> 00:32:58,541 Yes, Charles. 573 00:33:02,154 --> 00:33:06,158 [CLEARS THROAT] "Subject: Arthur Loveday. 574 00:33:06,201 --> 00:33:08,638 Purpose: General Enquiry. 575 00:33:08,682 --> 00:33:12,338 Full name: Arthur Ebenezer Loveday, born 1923, 576 00:33:12,381 --> 00:33:14,905 son of Thomas Loveday, carpenter, 577 00:33:14,949 --> 00:33:17,125 and Marjorie Loveday, housewife. 578 00:33:17,169 --> 00:33:21,216 Mother killed in car accident in 1944. 579 00:33:21,260 --> 00:33:23,349 Father died in prison after being arrested 580 00:33:23,392 --> 00:33:25,742 on a theft charge. 581 00:33:25,786 --> 00:33:28,571 Arthur's education limited to eight years 582 00:33:28,615 --> 00:33:31,183 state education. 583 00:33:31,226 --> 00:33:33,881 According to teacher, a quiet boy, 584 00:33:33,924 --> 00:33:35,317 with average ability. 585 00:33:35,361 --> 00:33:37,058 Very religious. 586 00:33:38,538 --> 00:33:42,672 From 1936 to 1941 apprenticed to Jones Beamish, 587 00:33:42,716 --> 00:33:46,024 furniture manufacturers, as a cabinet maker. 588 00:33:46,067 --> 00:33:48,156 Joined the army in 1941. 589 00:33:48,200 --> 00:33:50,202 Returned to Britain in 1946. 590 00:33:50,245 --> 00:33:52,030 From 1946--" Oh! 591 00:33:52,073 --> 00:33:53,509 -Can I help? -No, thank you. 592 00:33:53,553 --> 00:33:57,687 All right. Uh, "from 1946 to 1948 593 00:33:57,731 --> 00:33:59,037 was a tramp! 594 00:33:59,080 --> 00:34:00,212 Came into contact with a religious society 595 00:34:00,255 --> 00:34:01,517 in Manchester. Made model kits 596 00:34:01,561 --> 00:34:03,171 for children working from a small garage, 597 00:34:03,215 --> 00:34:06,044 then started building them professionally. 598 00:34:06,087 --> 00:34:07,784 Business flourished and expanded from the start. 599 00:34:07,828 --> 00:34:09,525 Now owns several factories all over the world 600 00:34:09,569 --> 00:34:11,092 and lives in style. 601 00:34:11,136 --> 00:34:13,094 Travels a great deal by sea. 602 00:34:13,138 --> 00:34:16,445 Favored destinations: New York, Nice, and Berne. 603 00:34:16,489 --> 00:34:18,230 Gives away large sums to charities, 604 00:34:18,273 --> 00:34:20,188 friendship societies, religious groups, 605 00:34:20,232 --> 00:34:21,711 and the RSPCA. 606 00:34:21,755 --> 00:34:24,105 Rockwell, Head of MI5 Ministry, 607 00:34:24,149 --> 00:34:26,194 Whitehall, London, SW 1." 608 00:34:26,238 --> 00:34:28,153 Well, what do you make of that lot? 609 00:34:30,155 --> 00:34:31,591 I'm sorry, I wasn't listening. 610 00:34:31,634 --> 00:34:32,809 Would you repeat it? 611 00:34:32,853 --> 00:34:34,376 Oh, forget it. 612 00:34:34,420 --> 00:34:37,075 [KNOCKS ON DOOR] 613 00:34:41,296 --> 00:34:43,951 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 614 00:35:02,143 --> 00:35:03,101 [GUNSHOTS] 615 00:35:17,202 --> 00:35:19,508 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 616 00:35:58,330 --> 00:36:00,158 [GUNSHOTS] 617 00:36:00,201 --> 00:36:02,029 MAN: [SCREAMS] 618 00:36:26,793 --> 00:36:28,229 Well, at least he had guts. 619 00:36:28,273 --> 00:36:29,230 Yes. 620 00:36:29,274 --> 00:36:32,059 And they're all over the deck. 621 00:36:32,102 --> 00:36:34,366 You've just saved me 10,000 pounds. 622 00:36:34,409 --> 00:36:36,194 You know, sometimes I think you're working 623 00:36:36,237 --> 00:36:37,717 for my bank manager. 624 00:36:37,760 --> 00:36:40,415 Three down, none to go, Loveday. 625 00:36:40,459 --> 00:36:42,200 No, I wouldn't say that. 626 00:36:42,243 --> 00:36:43,897 Incidentally, the next time we meet, 627 00:36:43,940 --> 00:36:46,552 you must introduce me formally to Miss Hudson. 628 00:36:46,595 --> 00:36:48,684 Charming girl. 629 00:36:48,728 --> 00:36:51,121 I think I might have got on very well with her, 630 00:36:51,165 --> 00:36:53,080 if only circumstances had been different. 631 00:36:54,168 --> 00:36:55,909 [CLEARS THROAT] 632 00:37:15,276 --> 00:37:18,105 At least I won't have to cut my toenails this Saturday. 633 00:37:18,148 --> 00:37:19,759 [KNOCKS ON DOOR] 634 00:37:33,947 --> 00:37:35,427 Got a light, darling? 635 00:37:45,306 --> 00:37:47,700 You're very switched on, sweetie. 636 00:37:54,141 --> 00:37:57,057 You're not by any chance a friend of Mr. Loveday's? 637 00:38:00,234 --> 00:38:02,280 [GROANS] 638 00:38:02,323 --> 00:38:03,585 You're trying to bit my jugular vein. 639 00:38:03,629 --> 00:38:04,630 Playful, aren't you? 640 00:38:04,673 --> 00:38:06,284 Oh, you're very tasty, Mr. Bind. 641 00:38:06,327 --> 00:38:07,372 Just another little nip. 642 00:38:07,415 --> 00:38:08,460 I don't mind being eaten, darling, 643 00:38:08,503 --> 00:38:10,026 but not like this. 644 00:38:10,070 --> 00:38:12,420 [WOMAN GROANS] 645 00:38:12,464 --> 00:38:14,988 BIND: Huh, Fangs for the memory. 646 00:38:15,031 --> 00:38:16,337 Fangs ain't what they used to be. 647 00:38:16,381 --> 00:38:17,425 [LAUGHS] 648 00:38:17,469 --> 00:38:20,559 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 649 00:38:40,405 --> 00:38:41,841 What have you come as? 650 00:38:42,842 --> 00:38:44,713 I'm the Clean Shave Kid. 651 00:38:44,757 --> 00:38:47,107 You got about 20 seconds to live. 652 00:38:48,369 --> 00:38:49,849 I don't believe it! 653 00:39:10,043 --> 00:39:11,349 -[GUNSHOTS] -[CLEAN SHAVE KID GROANS] 654 00:39:17,442 --> 00:39:18,834 BIND: This ship just wasn't big enough 655 00:39:18,878 --> 00:39:20,140 for the both of us. 656 00:39:25,624 --> 00:39:28,061 Two days and he hasn't left the hotel. 657 00:39:28,104 --> 00:39:30,019 Neither have the girls. 658 00:39:30,063 --> 00:39:32,370 He must have come to organize Benvenuti's killing. 659 00:39:32,413 --> 00:39:34,023 In order to do that, he's got to make contact 660 00:39:34,067 --> 00:39:35,198 with somebody. 661 00:39:35,242 --> 00:39:36,374 Do you think his contact man might be 662 00:39:36,417 --> 00:39:37,940 one of the hotel staff after all? 663 00:39:37,984 --> 00:39:39,202 ANNA: No. They've all been 664 00:39:39,246 --> 00:39:41,379 thoroughly checked and they're very clear. 665 00:39:41,422 --> 00:39:42,902 Then he must have outside help. 666 00:39:44,120 --> 00:39:46,035 I wish Rockwell would get a new photocopier. 667 00:39:46,079 --> 00:39:49,125 This stuff from the post officeis practically unreadable. 668 00:39:49,169 --> 00:39:52,128 BIND: [CHUCKLES] What's in old Loveday's mail today? 669 00:39:52,172 --> 00:39:54,217 Oh, same usual old things. 670 00:39:54,261 --> 00:39:55,697 A couple of bills. 671 00:39:55,741 --> 00:39:59,048 A letter of thanks for a donation from the RSPCA. 672 00:39:59,092 --> 00:40:03,096 A letter asking for a donation from the Dog Lovers League. 673 00:40:06,316 --> 00:40:09,450 [SIGHS] I tried to warn Benvenuti. 674 00:40:09,494 --> 00:40:11,452 ANNA: What did he say? 675 00:40:11,496 --> 00:40:13,280 Thanked me very politely. 676 00:40:13,323 --> 00:40:14,281 Said it was nice to have strangers 677 00:40:14,324 --> 00:40:16,457 worrying about his health. 678 00:40:16,501 --> 00:40:18,981 I think he thoughtthe whole thing was a huge joke. 679 00:40:19,025 --> 00:40:20,766 I'm beginning to wonder myself. 680 00:40:21,941 --> 00:40:24,422 -Got you. -Oh! 681 00:40:26,598 --> 00:40:28,556 Charles, do you have to do that? 682 00:40:28,600 --> 00:40:30,166 BIND: I'm sorry, darling. But in that shirt, 683 00:40:30,210 --> 00:40:31,080 I just can't control myself. 684 00:40:31,124 --> 00:40:32,734 [GRUNTS] Why don't you, uh, 685 00:40:32,778 --> 00:40:34,649 slip into something more comfortable? 686 00:40:34,693 --> 00:40:37,347 Of course I will, because I'm meeting Loveday 687 00:40:37,391 --> 00:40:39,088 in 10 minutes and he's going to show me 688 00:40:39,132 --> 00:40:40,699 the sights of Boulogne. 689 00:40:42,309 --> 00:40:43,223 [THUDS] 690 00:40:46,139 --> 00:40:47,488 ANNA: This looks like the place Charles 691 00:40:47,532 --> 00:40:49,098 came to see Mr. Benvenuti. 692 00:40:49,142 --> 00:40:50,230 LOVEDAY: Really! 693 00:40:52,188 --> 00:40:55,322 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 694 00:41:04,331 --> 00:41:05,027 [GUNSHOTS] 695 00:41:05,071 --> 00:41:06,333 [GROANS] 696 00:41:09,902 --> 00:41:11,860 ANNA: Oh, dear. 697 00:41:11,904 --> 00:41:14,994 [SEAGULLS SQUAWKING] 698 00:41:19,259 --> 00:41:22,088 [JAZZ MUSIC PLAYING] 699 00:41:29,356 --> 00:41:30,662 An aperitif, sir? 700 00:41:30,705 --> 00:41:31,793 Yes, why not? 701 00:41:31,837 --> 00:41:32,968 I can recommend the Chambery. 702 00:41:33,012 --> 00:41:34,404 It's an excellent vintage. 703 00:41:34,448 --> 00:41:35,667 Sounds splendid. 704 00:41:35,710 --> 00:41:37,059 Chambery for Madame and Scotch for myself. 705 00:41:37,103 --> 00:41:38,844 -Certainly, sir.-Oh, make that a double whiskey 706 00:41:38,887 --> 00:41:40,236 -for the gentleman. -WAITER: Double, Madame. 707 00:41:40,280 --> 00:41:42,021 -Thank you. -Why? 708 00:41:43,196 --> 00:41:44,850 ANNA: Benvenuti is dead. 709 00:41:52,727 --> 00:41:54,381 Don't look now, but Mr. Mastermind 710 00:41:54,424 --> 00:41:56,035 is coming our way. 711 00:41:59,865 --> 00:42:02,171 Good evening, Miss Hudson, Mr. Bind. 712 00:42:02,215 --> 00:42:03,346 Talk of the devil. 713 00:42:03,390 --> 00:42:04,347 Oh, come now, Mr. Bind. 714 00:42:04,391 --> 00:42:05,827 I'm wearing a halo today. 715 00:42:05,871 --> 00:42:08,221 I got it from making the world a little bit cleaner. 716 00:42:08,264 --> 00:42:09,265 Oh, do you mind if I sit down? 717 00:42:09,309 --> 00:42:11,529 [CHUCKLES] Feel free. 718 00:42:11,572 --> 00:42:13,661 We were just talking about Benvenuti. 719 00:42:13,705 --> 00:42:14,836 Oh, you've heard, then? 720 00:42:14,880 --> 00:42:16,011 Oh, that's a pity. 721 00:42:16,055 --> 00:42:18,753 Now I wanted it to be a surprise. 722 00:42:18,797 --> 00:42:20,015 Oh, it was. 723 00:42:20,059 --> 00:42:21,843 -Well, sort of. -LOVEDAY: I warned you 724 00:42:21,887 --> 00:42:23,453 there wasn't much point in coming. 725 00:42:23,497 --> 00:42:26,065 You know, if I were you, I should cut my losses 726 00:42:26,108 --> 00:42:27,675 and go home now. 727 00:42:27,719 --> 00:42:29,242 Thanks for the advice. 728 00:42:30,896 --> 00:42:32,071 What's this? 729 00:42:32,114 --> 00:42:33,028 Celebration? 730 00:42:33,072 --> 00:42:35,596 I give you a toast, Mr. Bind. 731 00:42:35,640 --> 00:42:38,164 To a clean, new world. 732 00:42:46,172 --> 00:42:48,217 Oh, it's a pity you're against me. 733 00:42:48,261 --> 00:42:49,392 A great pity. 734 00:42:49,436 --> 00:42:51,873 Yes. Well, that's life. 735 00:42:51,917 --> 00:42:53,701 LOVEDAY: I'm afraid for you, Mr. Bind, 736 00:42:53,745 --> 00:42:55,137 it's more like death. 737 00:42:56,312 --> 00:42:57,966 So, it doesn't do to be morbid, does it? 738 00:42:58,010 --> 00:43:00,273 [LAUGHS] No. 739 00:43:05,017 --> 00:43:07,062 Oh, by the way, I'm going to a health farm 740 00:43:07,106 --> 00:43:08,237 for a few days. 741 00:43:08,281 --> 00:43:10,109 This is such a tiresome business. 742 00:43:10,152 --> 00:43:12,111 Why don't you join me? 743 00:43:16,637 --> 00:43:18,639 BIND: Rockwell's going to go madwhen he finds out the price tag 744 00:43:18,683 --> 00:43:20,859 for one grapefruit juice a day. 745 00:43:22,164 --> 00:43:24,253 I'd give my right arm for a plate of spaghetti. 746 00:43:24,297 --> 00:43:27,082 We've only been here for two hours, Charles. 747 00:43:27,126 --> 00:43:29,781 Do you think Loveday's really here for a rest cure 748 00:43:29,824 --> 00:43:32,261 or do you think he's up to something more sinister? 749 00:43:32,305 --> 00:43:33,654 Well, there's no one of any importance 750 00:43:33,698 --> 00:43:35,438 within a radius of 25 miles, 751 00:43:35,482 --> 00:43:37,266 so unless he's gotvery highly powered binoculars, 752 00:43:37,310 --> 00:43:40,095 he won't be able to witness his handiwork from here. 753 00:43:40,139 --> 00:43:42,924 Besides, he'd tell us so he could have an audience. 754 00:43:42,968 --> 00:43:44,665 Hey, Rockwell should know we're back. 755 00:43:44,709 --> 00:43:45,666 Yeah. 756 00:43:45,710 --> 00:43:47,320 I'll give him the glad news. 757 00:43:52,238 --> 00:43:53,369 ANNA Hi. 758 00:43:54,544 --> 00:43:55,850 High enough in this place. 759 00:43:55,894 --> 00:43:57,373 We're to eat at Rockwell's expense. 760 00:43:57,417 --> 00:43:58,679 -Did you call him? -No. 761 00:43:58,723 --> 00:43:59,941 I thought I'd let you do it. 762 00:43:59,985 --> 00:44:03,031 [TELEPHONE RINGING] 763 00:44:05,251 --> 00:44:06,165 Hello. 764 00:44:06,208 --> 00:44:07,645 MAN: Is Mr. Bind with you? 765 00:44:07,688 --> 00:44:08,994 Yes, he's here. 766 00:44:09,037 --> 00:44:10,169 It's for you. 767 00:44:12,737 --> 00:44:14,216 -Hello. -MAN: Is that Mr. Bind? 768 00:44:14,260 --> 00:44:15,348 -Yes. -MAN: I can give you 769 00:44:15,391 --> 00:44:16,305 some information that will get 770 00:44:16,349 --> 00:44:17,524 Loveday behind bars. 771 00:44:17,567 --> 00:44:19,047 -Can you meet me? -Any time you like. 772 00:44:19,091 --> 00:44:20,135 MAN: My life is in danger. 773 00:44:20,179 --> 00:44:21,049 I must see you. 774 00:44:21,093 --> 00:44:22,660 Within the hour. 775 00:44:22,703 --> 00:44:23,704 Hayes Wharf. 776 00:44:23,748 --> 00:44:24,662 BIND: I know it. 777 00:44:24,705 --> 00:44:26,620 [PHONE STATIC] 778 00:44:28,448 --> 00:44:31,059 Someone wants to sell us some information. 779 00:44:31,103 --> 00:44:34,193 Probably Loveday, up to one of his little tricks again. 780 00:44:34,236 --> 00:44:35,368 Who's to say it's not genuine? 781 00:44:35,411 --> 00:44:36,848 He must have some enemies. 782 00:44:36,891 --> 00:44:38,763 And you're number one, darling. 783 00:44:39,851 --> 00:44:40,895 What have I got to lose? 784 00:44:40,939 --> 00:44:42,505 Probably your life. 785 00:44:42,549 --> 00:44:43,942 True. 786 00:44:45,291 --> 00:44:46,901 Don't forget dinner. 787 00:44:51,601 --> 00:44:53,125 [KNOCKS ON DOOR] 788 00:45:02,308 --> 00:45:04,005 These have been delivered for you. 789 00:45:04,049 --> 00:45:05,659 Thank you. 790 00:45:12,274 --> 00:45:13,885 [KNOCKS ON DOOR] 791 00:45:16,626 --> 00:45:18,019 ANNA: Oh, dinner. [CHUCKLES] 792 00:45:18,063 --> 00:45:20,587 Uh, can you put it over there, please? 793 00:45:31,772 --> 00:45:34,775 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 794 00:45:36,081 --> 00:45:37,256 [ANNA GROANS] 795 00:45:48,702 --> 00:45:49,659 [WOMAN GROANS] 796 00:45:49,703 --> 00:45:52,750 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 797 00:46:21,169 --> 00:46:22,301 ANNA: Hmm. 798 00:46:26,566 --> 00:46:29,656 [CAR ENGINE REVVING] 799 00:46:54,507 --> 00:46:57,031 [JEEP ENGINE STARTS] 800 00:46:57,075 --> 00:47:00,252 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 801 00:47:01,340 --> 00:47:04,386 [MEN SCREAMING] 802 00:47:07,694 --> 00:47:10,131 [TIRE SCREECHING] 803 00:47:10,175 --> 00:47:11,350 [GUNSHOTS] 804 00:47:16,181 --> 00:47:17,051 MAN: Pull over. 805 00:47:17,095 --> 00:47:18,705 Pull over. 806 00:47:18,748 --> 00:47:20,838 Everybody out. 807 00:47:20,881 --> 00:47:23,884 [GUNSHOTS] 808 00:47:58,223 --> 00:48:01,400 [ENGINE HISSING] 809 00:48:08,146 --> 00:48:09,321 [EXPLOSION] 810 00:48:15,240 --> 00:48:16,458 That's what I call a warm welcome. 811 00:48:16,502 --> 00:48:19,592 [JEEP ENGINE REVVING] 812 00:48:19,635 --> 00:48:22,769 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 813 00:48:48,186 --> 00:48:51,015 [MACHINE GUN FIRING] 814 00:49:05,029 --> 00:49:07,292 I knew they'd go to pieces in a crisis. 815 00:49:14,342 --> 00:49:16,170 Do you think it'll spoil my looks? 816 00:49:16,214 --> 00:49:17,258 No. 817 00:49:17,302 --> 00:49:18,956 All the girls will still love you. 818 00:49:18,999 --> 00:49:20,261 Reassure me. 819 00:49:20,305 --> 00:49:21,697 -Oh. -Some other time. 820 00:49:21,741 --> 00:49:23,482 Now keep still or you'll get antiseptic 821 00:49:23,525 --> 00:49:24,526 in your eye. 822 00:49:24,570 --> 00:49:26,311 Where were you when I needed you? 823 00:49:26,354 --> 00:49:29,270 I was rather busy myself. 824 00:49:29,314 --> 00:49:31,794 If there's one thing I can't stand, it's violence. 825 00:49:31,838 --> 00:49:34,188 Well, you're in the wrong job, aren't you? 826 00:49:34,232 --> 00:49:35,450 Oh, really? 827 00:49:35,494 --> 00:49:37,017 I don't mind being violent. 828 00:49:37,061 --> 00:49:39,019 What I hate is people being violent to me. 829 00:49:39,063 --> 00:49:41,282 You're still in the wrong job. 830 00:49:41,326 --> 00:49:43,458 I never stopped being nice to Loveday. 831 00:49:43,502 --> 00:49:45,112 I've been turning the other cheek so much 832 00:49:45,156 --> 00:49:47,332 I'm beginning to get a pain in the neck. 833 00:49:47,375 --> 00:49:49,682 Then why isn't the bandage around your neck? 834 00:49:49,725 --> 00:49:52,206 I think you should go home, Mr. Bind, 835 00:49:52,250 --> 00:49:54,730 and stop wasting your time following me around. 836 00:49:56,254 --> 00:49:58,299 Well, it's your own funeral. 837 00:49:58,343 --> 00:50:00,301 [LAUGHS] 838 00:50:00,345 --> 00:50:01,607 Get well soon. 839 00:50:02,608 --> 00:50:04,218 Good evening, Anna. 840 00:50:07,265 --> 00:50:08,831 What's with the Anna bit? 841 00:50:08,875 --> 00:50:10,485 Always used to be "Miss Hudson". 842 00:50:10,529 --> 00:50:11,834 I think he likes me. 843 00:50:11,878 --> 00:50:13,140 Do you know, in an odd sort of a way, 844 00:50:13,184 --> 00:50:14,881 I think he likes you, too. 845 00:50:14,924 --> 00:50:16,665 Got a funny way of showing it. 846 00:50:16,709 --> 00:50:18,189 Can we eat now? 847 00:50:20,104 --> 00:50:23,063 Thirty-six dead mercenaries? 848 00:50:23,107 --> 00:50:25,152 I know you're licensed to kill, Number 1, 849 00:50:25,196 --> 00:50:26,849 but this is ridiculous! 850 00:50:26,893 --> 00:50:29,069 How am I to explain the body count to the PM? 851 00:50:30,114 --> 00:50:31,506 Very clever of you to have 852 00:50:31,550 --> 00:50:34,031 a fifty caliber machine gun mounted in your car. 853 00:50:34,074 --> 00:50:35,032 -BIND: Yes, sir. -We probably-- 854 00:50:35,075 --> 00:50:36,033 we can't make a habit of it, 855 00:50:36,076 --> 00:50:37,251 -can we? -No, sir. 856 00:50:37,295 --> 00:50:38,687 You've been spending government money, Bind, 857 00:50:38,731 --> 00:50:40,080 and what have you got to show for it? 858 00:50:40,124 --> 00:50:41,342 -Bruised head, sir. -Yes. 859 00:50:41,386 --> 00:50:42,604 Well, you'll be for the high jump 860 00:50:42,648 --> 00:50:44,171 if you don't come up with the results soon. 861 00:50:44,215 --> 00:50:46,086 Now PM wants results, Number 1! 862 00:50:46,130 --> 00:50:49,220 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 863 00:50:56,488 --> 00:50:58,142 Right this way, sir. 864 00:50:59,795 --> 00:51:00,883 There he is. 865 00:51:00,927 --> 00:51:02,233 -Thank you, sir. -Thank you. 866 00:51:02,276 --> 00:51:05,410 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 867 00:51:26,822 --> 00:51:28,128 BIND: Not bad. 868 00:51:29,173 --> 00:51:31,218 Now it's my turn. 869 00:51:31,262 --> 00:51:33,394 And I was wondering when you'd turn up again. 870 00:51:33,438 --> 00:51:36,441 [BIRDS CHIRPING] 871 00:51:46,190 --> 00:51:48,279 Well, you've been practicing. 872 00:51:48,322 --> 00:51:49,932 -It's a good bow. -Yes. 873 00:51:49,976 --> 00:51:51,238 One of my factories make them. 874 00:51:51,282 --> 00:51:53,762 It's a new line for Christmas. 875 00:51:53,806 --> 00:51:56,243 Have you ever considered changing jobs? 876 00:51:56,287 --> 00:51:58,115 Not since I was in the army. 877 00:51:58,158 --> 00:52:00,117 Doesn't my present job suit me? 878 00:52:00,160 --> 00:52:02,119 It has no prospects. 879 00:52:02,162 --> 00:52:04,817 Besides, it doesn't suit me. 880 00:52:06,297 --> 00:52:08,212 I'd pay you well. 881 00:52:09,038 --> 00:52:11,128 -[ARROW THUDS] -Good shot. 882 00:52:12,216 --> 00:52:14,348 Are you trying to buy me off? 883 00:52:14,392 --> 00:52:16,481 You're a man of integrity, Mr. Bind. 884 00:52:16,524 --> 00:52:19,048 My organization needs people like you. 885 00:52:19,092 --> 00:52:20,615 Yes, well. 886 00:52:20,659 --> 00:52:23,662 I'm quite happy with my job the way it is. 887 00:52:23,705 --> 00:52:24,880 [ARROW THUDS] 888 00:52:26,491 --> 00:52:28,188 Where are we going next? 889 00:52:28,232 --> 00:52:30,712 I'm not inviting you this time. 890 00:52:32,105 --> 00:52:33,280 Why not? 891 00:52:33,324 --> 00:52:35,282 Because I happen to like you, Mr. Bind. 892 00:52:35,326 --> 00:52:37,154 And I don't want to have to kill you. 893 00:52:37,197 --> 00:52:39,286 Then why lead us right to your front door? 894 00:52:39,330 --> 00:52:41,506 [CHUCKLES] Hyde Park Corner? 895 00:52:41,549 --> 00:52:43,377 -That's a weakness of mine. -Yes. 896 00:52:43,421 --> 00:52:45,727 That, and blatantly admitting that you were organizing 897 00:52:45,771 --> 00:52:47,294 a series of murders. 898 00:52:47,338 --> 00:52:48,991 I'm not a young man, Mr. Bind. 899 00:52:49,035 --> 00:52:51,472 There are very few real pleasures left for me. 900 00:52:51,516 --> 00:52:55,346 One of them is outsmarting stupid policemen. 901 00:52:55,389 --> 00:52:57,739 Believe me, I could pile the clues so high 902 00:52:57,783 --> 00:52:59,219 you'd trip over them and still not get 903 00:52:59,263 --> 00:53:01,090 to the bottom of my plan. 904 00:53:01,134 --> 00:53:03,092 You'll never stop me, Mr. Bind. 905 00:53:03,136 --> 00:53:04,833 But we can't let you go on killing people, 906 00:53:04,877 --> 00:53:06,095 now can we? 907 00:53:06,139 --> 00:53:08,489 Did you know that my father died in prison? 908 00:53:08,533 --> 00:53:10,317 -Yes. -The police were too stupid 909 00:53:10,361 --> 00:53:11,666 to see that he wasn't a criminal, 910 00:53:11,710 --> 00:53:13,842 but a sick and desperate man. 911 00:53:13,886 --> 00:53:16,062 Desperate men, Mr. Bind, 912 00:53:16,105 --> 00:53:19,065 they're the ones who get thingsdone in this world. 913 00:53:19,108 --> 00:53:21,850 Are you flaunting your scheme of murders in front of us 914 00:53:21,894 --> 00:53:23,939 as a kind of retribution? 915 00:53:23,983 --> 00:53:25,941 No, let's just say that I enjoy the game. 916 00:53:25,985 --> 00:53:28,248 It's a kind of sport with me. 917 00:53:28,292 --> 00:53:29,684 Blood sport. 918 00:53:29,728 --> 00:53:31,425 And so's fox hunting. 919 00:53:31,469 --> 00:53:34,080 BUTLER: There's a telephone callfrom the office for you, sir. 920 00:53:34,123 --> 00:53:35,037 LOVEDAY: Oh, thank you. 921 00:53:35,081 --> 00:53:36,125 I'll take it in the study. 922 00:53:37,301 --> 00:53:38,389 Goodbye, Mr. Bind. 923 00:53:38,432 --> 00:53:41,479 [BIRDS CHIRPING] 924 00:53:43,959 --> 00:53:46,135 LOVEDAY: My father was out of work for five years. 925 00:53:46,179 --> 00:53:48,964 Uselessness ate into him like cancer. 926 00:53:49,008 --> 00:53:50,052 -[BEEPS] -LOVEDAY: You will select 927 00:53:50,096 --> 00:53:51,358 the victims when you reach 928 00:53:51,402 --> 00:53:53,752 the fifth stage of enlightenment. 929 00:53:53,795 --> 00:53:55,232 The men of wealth and corruption 930 00:53:55,275 --> 00:53:56,711 will always be there. 931 00:53:56,755 --> 00:53:58,104 -[KNOCKS ON DOOR] -LOVEDAY: I was only 932 00:53:58,147 --> 00:54:00,280 10 years old when I wrote to these men-- 933 00:54:00,324 --> 00:54:01,847 [RECORDER STOPS] 934 00:54:07,113 --> 00:54:08,070 Ah, Anna. Come in. 935 00:54:08,114 --> 00:54:09,376 You're just in time. 936 00:54:09,420 --> 00:54:11,291 Take your clothes off and relax. 937 00:54:11,335 --> 00:54:13,685 I have some news and some food. 938 00:54:14,990 --> 00:54:17,166 Is Rockwell fussing about our expenses? 939 00:54:17,210 --> 00:54:18,907 ANNA: No. I've managed to convince him 940 00:54:18,951 --> 00:54:21,170 that we don't drink Champagne for breakfast. 941 00:54:21,214 --> 00:54:22,520 [BOTH LAUGH] 942 00:54:24,304 --> 00:54:26,175 Aren't you hungry? 943 00:54:26,219 --> 00:54:27,742 [GASPS] 944 00:54:27,786 --> 00:54:30,267 Ah, You look so lovely when you're wet. 945 00:54:30,310 --> 00:54:31,833 Oh! 946 00:54:34,532 --> 00:54:36,098 Oh. 947 00:54:36,142 --> 00:54:37,274 [CHUCKLES] 948 00:54:37,317 --> 00:54:40,320 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 949 00:54:46,239 --> 00:54:47,327 Sorry, darling. 950 00:54:47,371 --> 00:54:49,242 All gone to the laundry. 951 00:54:57,642 --> 00:54:58,599 Listen to this. 952 00:54:58,643 --> 00:54:59,600 What is it? 953 00:54:59,644 --> 00:55:01,036 Conversation between Loveday 954 00:55:01,080 --> 00:55:03,125 and his birds over dinner in Boulogne. 955 00:55:03,169 --> 00:55:05,302 Cost our dear boss Rockwell ยฃ200 956 00:55:05,345 --> 00:55:06,825 to have the table bugged. 957 00:55:06,868 --> 00:55:09,349 Would you believe, 12 solid hours of tape 958 00:55:09,393 --> 00:55:11,220 and not a hint of how it's done. 959 00:55:11,264 --> 00:55:13,353 This is the most interesting thing on it. 960 00:55:13,397 --> 00:55:15,529 LOVEDAY: ...begging them to give my father a job. 961 00:55:15,573 --> 00:55:17,052 Not one answered. 962 00:55:17,096 --> 00:55:20,317 When my father went to prison, it broke my heart. 963 00:55:20,360 --> 00:55:22,449 And I swore vengeance. 964 00:55:22,493 --> 00:55:24,712 You must have this kind of faith. 965 00:55:24,756 --> 00:55:27,324 Follow your instructions chapter and verse. 966 00:55:27,367 --> 00:55:29,543 -[SNAPS FINGERS] -"Chapter and verse". 967 00:55:29,587 --> 00:55:31,806 That's a strange way of describing their instructions. 968 00:55:31,850 --> 00:55:33,504 Sounds more like a religious seminar 969 00:55:33,547 --> 00:55:35,201 than instructions for assassins. 970 00:55:35,244 --> 00:55:37,203 [SCOFFS] Exactly. 971 00:55:37,246 --> 00:55:38,335 Do you remember when we were sifting 972 00:55:38,378 --> 00:55:39,945 through Loveday's mail, 973 00:55:39,988 --> 00:55:42,251 we found an uplifting message from the Brothers of Light. 974 00:55:42,295 --> 00:55:43,731 ANNA: Yeah? 975 00:55:43,775 --> 00:55:45,385 I'm beginning to wonder if that's the way that Loveday 976 00:55:45,429 --> 00:55:47,996 communicates with his organizations. 977 00:55:48,040 --> 00:55:51,260 ANNA: The Brothers of Light, using high-minded quotes 978 00:55:51,304 --> 00:55:54,176 to conceal low-minded purposes. 979 00:55:54,220 --> 00:55:56,483 Sounds like Loveday's sense of humor. 980 00:55:56,527 --> 00:55:58,224 There's only one snag. 981 00:55:58,267 --> 00:56:01,183 The Brothers of Light is a genuine organization. 982 00:56:01,227 --> 00:56:03,925 I read their advertisement in The Occult Gazette. 983 00:56:03,969 --> 00:56:05,710 What are you doing reading The Occult Gazette? 984 00:56:05,753 --> 00:56:06,711 I'm a witch. 985 00:56:06,754 --> 00:56:08,495 [LAUGHS] Hasn't helped me. 986 00:56:08,539 --> 00:56:10,671 Listen, have we still got that letter? 987 00:56:10,715 --> 00:56:12,238 It's in the file at my place. 988 00:56:12,281 --> 00:56:13,282 I'm gonna have a look at it. 989 00:56:13,326 --> 00:56:14,501 If it's promising, I'll have a talk 990 00:56:14,545 --> 00:56:15,850 with the Brothers of Light. 991 00:56:15,894 --> 00:56:18,375 They're in Manchester, Charles. 992 00:56:18,418 --> 00:56:19,898 Prove to me you're a witch. 993 00:56:20,899 --> 00:56:22,074 Enchant me. 994 00:56:28,167 --> 00:56:29,690 [CAR ENGINE STARTS] 995 00:56:29,734 --> 00:56:32,780 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 996 00:57:28,140 --> 00:57:31,186 [CAR ENGINE REVVING] 997 00:57:48,987 --> 00:57:50,162 How's business? 998 00:57:52,338 --> 00:57:55,428 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 999 00:58:01,260 --> 00:58:02,174 [GUNSHOTS] 1000 00:58:12,750 --> 00:58:14,491 [TIRES SCREECH] 1001 00:58:14,534 --> 00:58:15,883 [GUNSHOT] 1002 00:58:37,775 --> 00:58:39,559 That was a tight squeeze. 1003 00:58:58,143 --> 00:59:00,101 May I speak to Reverend Braithwaite, please? 1004 00:59:00,145 --> 00:59:01,494 I beg your pardon? 1005 00:59:02,713 --> 00:59:04,062 Uh, Mr. Braithewaite. 1006 00:59:04,105 --> 00:59:06,020 May I see him, please? 1007 00:59:06,064 --> 00:59:08,022 Can anyone else help you? 1008 00:59:08,066 --> 00:59:09,241 Oh, Sister. 1009 00:59:12,070 --> 00:59:13,550 I have a problem. 1010 00:59:13,593 --> 00:59:16,117 It's these desires, you see. 1011 00:59:17,075 --> 00:59:18,642 I need to be close to people. 1012 00:59:19,599 --> 00:59:21,122 Especially women. 1013 00:59:22,254 --> 00:59:24,169 Especially women of faith. 1014 00:59:25,518 --> 00:59:26,780 I want to... 1015 00:59:28,129 --> 00:59:29,043 undress them. 1016 00:59:29,087 --> 00:59:30,828 Oh, really? 1017 00:59:31,959 --> 00:59:33,265 Tell me. 1018 00:59:33,308 --> 00:59:34,745 Are you a real sister? 1019 00:59:34,788 --> 00:59:36,094 No. 1020 00:59:37,269 --> 00:59:39,053 Just a lay sister. 1021 00:59:39,097 --> 00:59:42,143 [PHONE RINGING] 1022 00:59:44,493 --> 00:59:45,494 BRAITHWAITE: Sister Jane, 1023 00:59:45,538 --> 00:59:47,627 I'm expecting a Mr. Forbes. 1024 00:59:47,671 --> 00:59:48,585 Has he come yet? 1025 00:59:48,628 --> 00:59:51,979 Not yet, but I'm sure he will. 1026 01:00:02,642 --> 01:00:05,079 Can I have your name, please? 1027 01:00:05,123 --> 01:00:06,472 Kenneth Forbes. 1028 01:00:06,515 --> 01:00:08,039 I have an appointment with Brother Braithwaite. 1029 01:00:13,174 --> 01:00:16,047 Last door on the right at the end of the passage. 1030 01:00:16,961 --> 01:00:18,266 Thank you for everything. 1031 01:00:18,310 --> 01:00:19,354 You're welcome. 1032 01:00:24,882 --> 01:00:26,318 [KNOCKS ON DOOR] 1033 01:00:30,235 --> 01:00:31,671 BRAITHWAITE: Come... [CLEARS THROAT] 1034 01:00:31,715 --> 01:00:33,151 Come in. 1035 01:00:40,593 --> 01:00:41,812 [CLEARS THROAT] 1036 01:00:42,813 --> 01:00:45,380 My flowers needed water. 1037 01:00:45,424 --> 01:00:46,512 Most of the time, of course, 1038 01:00:46,555 --> 01:00:48,514 they raise their heads to the light. 1039 01:00:48,557 --> 01:00:51,299 Sometimes the effort is just too much for them, 1040 01:00:51,343 --> 01:00:54,302 as it is often too much for us poor mortals. 1041 01:00:54,346 --> 01:00:55,695 And we also need refreshment 1042 01:00:55,739 --> 01:00:57,523 in order to keep our minds alert. 1043 01:00:57,566 --> 01:00:59,003 Won't you sit down? 1044 01:01:02,093 --> 01:01:03,790 All right, Mr. Forbes, 1045 01:01:03,834 --> 01:01:06,314 what can I do to help you? 1046 01:01:06,358 --> 01:01:07,185 It's-- 1047 01:01:07,228 --> 01:01:09,230 it's... 1048 01:01:09,274 --> 01:01:10,667 these desires, you see. 1049 01:01:10,710 --> 01:01:12,494 Yes. Yes. Quite so. 1050 01:01:12,538 --> 01:01:13,931 BIND: They won't give me peace. 1051 01:01:13,974 --> 01:01:16,716 The images keep going round and round in my head, 1052 01:01:16,760 --> 01:01:18,457 crackling and burning. 1053 01:01:19,893 --> 01:01:22,548 It all goes back to when I was at boarding school. 1054 01:01:23,767 --> 01:01:26,508 So when I saw your advertisement, 1055 01:01:26,552 --> 01:01:29,424 I also saw hope, Mr. Braithwaite. 1056 01:01:29,468 --> 01:01:31,426 For the first time in my life, 1057 01:01:31,470 --> 01:01:32,645 I saw a hope. 1058 01:01:32,689 --> 01:01:35,082 You just call me Brother Walter, would you? 1059 01:01:36,127 --> 01:01:37,737 Of course, it is somewhat unusual for me 1060 01:01:37,781 --> 01:01:39,260 to interview souls personally, 1061 01:01:39,304 --> 01:01:41,523 but I can see that uh, 1062 01:01:41,567 --> 01:01:44,222 in your case, the need is very great. 1063 01:01:45,353 --> 01:01:46,833 Tell me, was it just our advertisement 1064 01:01:46,877 --> 01:01:47,921 that drew you to us? 1065 01:01:47,965 --> 01:01:49,706 BIND: No, no, no, not just that. 1066 01:01:49,749 --> 01:01:52,273 I heard that some eminent men 1067 01:01:52,317 --> 01:01:54,058 subscribe to your beliefs, 1068 01:01:54,101 --> 01:01:56,582 and I must confess that that influenced my decision. 1069 01:01:56,625 --> 01:01:59,759 That's very wise, Mr. Forbes, very wise. 1070 01:01:59,803 --> 01:02:02,283 Yes, we do have some top people's souls. 1071 01:02:02,327 --> 01:02:05,634 I understand that Mr. Loveday 1072 01:02:05,678 --> 01:02:09,029 has attained the fifth stage of enlightenment. 1073 01:02:09,073 --> 01:02:11,118 Why did such a wealthy man join you? 1074 01:02:11,162 --> 01:02:13,599 Why did such a wealthy man join us? 1075 01:02:15,906 --> 01:02:19,126 Well, the answer is very simple, Mr. Forbes. 1076 01:02:20,127 --> 01:02:23,435 Brother Loveday was once very poor. 1077 01:02:23,478 --> 01:02:25,611 But I well remember him, 1078 01:02:25,654 --> 01:02:27,569 coming in here many years ago, 1079 01:02:27,613 --> 01:02:29,267 a thin, pale lad, 1080 01:02:29,310 --> 01:02:30,268 and asking me to help him. 1081 01:02:30,311 --> 01:02:32,574 That was Brother Loveday? 1082 01:02:32,618 --> 01:02:34,402 Yes, that's right. 1083 01:02:34,446 --> 01:02:35,752 He'd been sleeping in the streets 1084 01:02:35,795 --> 01:02:38,058 and hadn't eaten for two days. 1085 01:02:38,102 --> 01:02:39,625 So we fed him, 1086 01:02:39,668 --> 01:02:42,454 gave him a job fixing toys for our charity organizations, 1087 01:02:42,497 --> 01:02:44,891 and found him somewhere to live. 1088 01:02:44,935 --> 01:02:45,892 A room, it's down the road. 1089 01:02:45,936 --> 01:02:47,764 Number thirteen, I think it was. 1090 01:02:47,807 --> 01:02:48,765 Unlucky number. 1091 01:02:48,808 --> 01:02:50,244 Unlucky for some, Mr. Forbes, 1092 01:02:50,288 --> 01:02:52,246 but not for him. 1093 01:02:52,290 --> 01:02:53,770 Do you know, I don't think I've ever seen 1094 01:02:53,813 --> 01:02:55,249 such an expression of joy 1095 01:02:55,293 --> 01:02:57,512 in a boy's eyes in my life before. 1096 01:02:58,513 --> 01:03:00,167 So the rest is history, isn't it? 1097 01:03:00,211 --> 01:03:02,343 He became a millionaire, 1098 01:03:02,387 --> 01:03:04,955 and a very generous one at that. 1099 01:03:04,998 --> 01:03:06,130 In fact, it's his donations 1100 01:03:06,173 --> 01:03:07,261 that are keeping the doors open 1101 01:03:07,305 --> 01:03:08,915 for other lost souls, 1102 01:03:08,959 --> 01:03:10,917 such as you, Mr. Forbes. 1103 01:03:10,961 --> 01:03:13,790 Now, to your problem, Mr. Forbes. 1104 01:03:13,833 --> 01:03:15,269 Uh, yes. 1105 01:03:15,313 --> 01:03:16,270 [CLEARS THROAT] 1106 01:03:16,314 --> 01:03:17,489 Well, uh, 1107 01:03:17,532 --> 01:03:18,838 I've got an appointment in twenty minutes. 1108 01:03:18,882 --> 01:03:20,840 Perhaps I could drop back tomorrow 1109 01:03:20,884 --> 01:03:23,147 and discuss salvation with you. 1110 01:03:25,236 --> 01:03:26,324 Or Sister Jane. 1111 01:03:26,367 --> 01:03:28,369 Please do, Mr. Forbes. Please do. 1112 01:03:28,413 --> 01:03:30,154 But I think I should point out that Sister Jane 1113 01:03:30,197 --> 01:03:31,808 is just a lay sister. 1114 01:03:46,257 --> 01:03:48,172 One more soul saved. 1115 01:03:50,348 --> 01:03:51,828 [DOORBELL RINGS] 1116 01:03:55,919 --> 01:03:57,834 -Yes?-Are you the owner of the house? 1117 01:03:57,877 --> 01:03:59,139 No. 1118 01:03:59,183 --> 01:04:02,142 But whatever you're selling, we don't want it. 1119 01:04:02,186 --> 01:04:04,884 Uh, I'm trying to locate a Mr. Loveday. 1120 01:04:04,928 --> 01:04:06,843 He lived here a long time ago. 1121 01:04:06,886 --> 01:04:08,192 You'd be too young to remember. 1122 01:04:08,235 --> 01:04:10,194 Perhaps one of the older tenants might. 1123 01:04:10,237 --> 01:04:12,065 Oh, well, uh... 1124 01:04:12,109 --> 01:04:14,154 I think the only person who'd be likely 1125 01:04:14,198 --> 01:04:16,156 to remember is a Mr. Simms. 1126 01:04:16,200 --> 01:04:19,203 Uh, he's on first floor, number three. 1127 01:04:20,204 --> 01:04:21,683 Oh, here he is. 1128 01:04:21,727 --> 01:04:23,337 Uh, Mr. Simms, 1129 01:04:23,381 --> 01:04:25,252 this gentlemen is inquiring 1130 01:04:25,296 --> 01:04:27,559 about one of the older tenants. 1131 01:04:27,602 --> 01:04:30,083 Uh, I thought perhaps you might help him. 1132 01:04:30,127 --> 01:04:32,694 A Mr. Loveday. 1133 01:04:32,738 --> 01:04:35,219 No, I uh, I never knew Arthur Loveday. 1134 01:04:57,241 --> 01:04:59,547 BIND: So I'm uh, meditating 1135 01:04:59,591 --> 01:05:01,375 and seeking enlightenment. 1136 01:05:01,419 --> 01:05:03,290 You're not sure about the Brothers of Light? 1137 01:05:03,334 --> 01:05:05,553 Sad thing is, I'm convinced they're genuine. 1138 01:05:05,597 --> 01:05:06,772 And Mr. Simms? 1139 01:05:06,815 --> 01:05:08,252 He doesn't know anything. 1140 01:05:08,295 --> 01:05:09,470 Back to square one. 1141 01:05:09,514 --> 01:05:11,298 Oh, by the way, Rockwell's had the bodies 1142 01:05:11,342 --> 01:05:13,039 at Hayes Wharf checked out. 1143 01:05:13,083 --> 01:05:15,215 He thinks they belong to an organization 1144 01:05:15,259 --> 01:05:16,477 called K.R.A.S.H. 1145 01:05:16,521 --> 01:05:18,479 You think they're Loveday's paid assassins? 1146 01:05:18,523 --> 01:05:20,394 No. They'd be doing themselves out of business 1147 01:05:20,438 --> 01:05:21,830 if they worked for Loveday. 1148 01:05:21,874 --> 01:05:24,268 He's already killed two of their best clients. 1149 01:05:24,311 --> 01:05:25,747 So, 1150 01:05:25,791 --> 01:05:27,097 K.R.A.S.H. is for our benefit. 1151 01:05:27,140 --> 01:05:28,359 Mm-hm. 1152 01:05:28,402 --> 01:05:31,666 Oh! We 're off to a small hotelin Kensington. 1153 01:05:31,710 --> 01:05:33,059 Sharing? 1154 01:05:33,103 --> 01:05:34,931 Purely business, Charles. 1155 01:05:34,974 --> 01:05:36,454 Why a small hotel in Kensington? 1156 01:05:36,497 --> 01:05:39,848 Because that is where Loveday is. 1157 01:05:45,550 --> 01:05:48,640 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1158 01:05:56,474 --> 01:05:57,823 Good evening. 1159 01:06:10,227 --> 01:06:12,011 You sure you won't have one? 1160 01:06:12,055 --> 01:06:13,012 No, thank you, Charles. 1161 01:06:13,056 --> 01:06:14,144 I think, um... 1162 01:06:19,236 --> 01:06:21,107 I think I'll turn in now. 1163 01:06:21,151 --> 01:06:23,283 Can I come up and read you a bedtime story? 1164 01:06:23,327 --> 01:06:24,719 No, thank you, Charles. 1165 01:06:24,763 --> 01:06:27,331 I know how that story ends. 1166 01:06:27,374 --> 01:06:29,855 Why don't you tell it to Goldilocks? 1167 01:06:29,898 --> 01:06:31,248 I might just do that. 1168 01:06:41,867 --> 01:06:43,216 Mr. Bind. 1169 01:06:43,260 --> 01:06:45,479 Ah, Mr. Loveday. 1170 01:06:45,523 --> 01:06:47,742 Isn't it nice to see a friendly face? 1171 01:06:47,786 --> 01:06:49,483 Not yours, Mr. Bind. 1172 01:06:49,527 --> 01:06:51,137 I told you, you were not invited. 1173 01:06:51,181 --> 01:06:53,705 I know. I wouldn't have come, 1174 01:06:53,748 --> 01:06:55,315 but I had to ask you something. 1175 01:06:55,359 --> 01:06:56,490 How does one attain 1176 01:06:56,534 --> 01:06:58,318 the fifth stage of enlightenment? 1177 01:06:58,362 --> 01:07:02,018 By minding one's own business, Mr. Bind. 1178 01:07:02,061 --> 01:07:04,063 Something you'll never learn to do. 1179 01:07:04,107 --> 01:07:06,152 And the Brothers of Light, 1180 01:07:06,196 --> 01:07:09,068 is that your business, Mr. Loveday? 1181 01:07:09,112 --> 01:07:10,330 Not a business. 1182 01:07:10,374 --> 01:07:13,203 More a philanthropic foundation. 1183 01:07:13,246 --> 01:07:14,508 They hold the truth 1184 01:07:14,552 --> 01:07:16,249 for those who have the time to see it. 1185 01:07:16,293 --> 01:07:17,424 In your case, Mr. Bind, 1186 01:07:17,468 --> 01:07:18,904 I would say that would be rather less 1187 01:07:18,947 --> 01:07:20,993 than 24 hours. 1188 01:07:22,386 --> 01:07:24,083 Goodnight, Mr. Bind. 1189 01:07:24,127 --> 01:07:25,258 Sleep well. 1190 01:07:37,618 --> 01:07:39,185 Another Cognac, please. 1191 01:07:39,229 --> 01:07:41,187 Small, medium, or family size? 1192 01:07:41,231 --> 01:07:43,015 Oh, big one. 1193 01:07:44,669 --> 01:07:47,106 -What's the lady drinking? -Gin and tonic. 1194 01:07:47,150 --> 01:07:48,238 Large one. 1195 01:07:49,848 --> 01:07:51,719 My name's Charles Bind. 1196 01:07:51,763 --> 01:07:53,373 Do you make a habitof being the most beautiful girl 1197 01:07:53,417 --> 01:07:55,201 in the room? 1198 01:07:55,245 --> 01:07:58,074 I'm the only girl in the room, Mr. Bind. 1199 01:07:58,117 --> 01:07:59,292 True. 1200 01:08:04,167 --> 01:08:05,429 Oh. 1201 01:08:08,954 --> 01:08:12,392 Oh, well. 1202 01:08:12,436 --> 01:08:14,002 I figured you for a whip man, 1203 01:08:14,046 --> 01:08:16,222 but... guns? 1204 01:08:16,266 --> 01:08:18,224 Now that is different. 1205 01:08:18,268 --> 01:08:20,139 Yes, well, I, uh... 1206 01:08:20,183 --> 01:08:22,446 have this insecurity problem. 1207 01:08:22,489 --> 01:08:23,969 Oh... 1208 01:08:24,012 --> 01:08:25,405 get your clothes off. 1209 01:08:25,449 --> 01:08:28,930 Well, I thought you were going to do that. 1210 01:08:28,974 --> 01:08:30,149 All right. 1211 01:08:30,193 --> 01:08:33,109 Anything you say. 1212 01:08:33,152 --> 01:08:34,284 Hmm. 1213 01:08:35,850 --> 01:08:37,200 Oh. 1214 01:08:42,727 --> 01:08:44,120 Yes, well, uh, 1215 01:08:44,163 --> 01:08:46,600 the insecurity soon passes. 1216 01:08:46,644 --> 01:08:49,342 Why don't we lie down and talk about it? 1217 01:09:15,107 --> 01:09:18,154 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1218 01:09:40,698 --> 01:09:41,873 [GUNSHOT] 1219 01:09:47,270 --> 01:09:49,228 Poor Goldilocks. 1220 01:09:49,272 --> 01:09:51,926 Aren't you glad that Mummy Bear was there? 1221 01:09:54,233 --> 01:09:55,278 [LAUGHS] 1222 01:09:57,454 --> 01:09:59,499 Thank you for your... assistance. 1223 01:09:59,543 --> 01:10:00,935 That's all right. 1224 01:10:00,979 --> 01:10:04,200 Next time be more careful choosing your playmates. 1225 01:10:04,243 --> 01:10:05,201 Oh, dear. 1226 01:10:11,250 --> 01:10:12,686 Good morning, Anna. 1227 01:10:12,730 --> 01:10:15,211 I see you're still with us, Mr. Bind. 1228 01:10:15,254 --> 01:10:17,256 Isn't life full of little surprises. 1229 01:10:17,300 --> 01:10:18,692 [LAUGHS] 1230 01:10:18,736 --> 01:10:20,216 Come on, girls. 1231 01:10:23,436 --> 01:10:25,395 By the way, the next victim 1232 01:10:25,438 --> 01:10:27,092 is going to be a surprise for you. 1233 01:10:27,135 --> 01:10:28,093 Hah! 1234 01:10:28,136 --> 01:10:29,616 Just like Christmas. 1235 01:10:32,315 --> 01:10:35,013 SIMMS: No, I never knew Arthur Loveday. 1236 01:10:44,283 --> 01:10:45,980 ANNA: Wake up, Charles. 1237 01:10:46,024 --> 01:10:47,068 Charles! 1238 01:10:47,112 --> 01:10:48,287 [SNAPS] Wake up! 1239 01:10:48,331 --> 01:10:49,593 Anna, I think I've discovered something. 1240 01:10:49,636 --> 01:10:51,116 -What? -Get dressed 1241 01:10:51,159 --> 01:10:52,596 and go and see if there's a gun license 1242 01:10:52,639 --> 01:10:54,293 in Simms's name. 1243 01:10:54,337 --> 01:10:55,381 Mm-hm. 1244 01:10:55,425 --> 01:10:57,165 Yes, boss. 1245 01:10:57,209 --> 01:11:00,386 "Report: Joe Simms, born 1920, Manchester, 1246 01:11:00,430 --> 01:11:02,083 son of James and Rose Simms. 1247 01:11:02,127 --> 01:11:04,085 Public school and university. 1248 01:11:04,129 --> 01:11:06,566 No war service, has ulcer"--hmm. 1249 01:11:06,610 --> 01:11:08,742 "Doesn't work, lives from an anonymous trust fund 1250 01:11:08,786 --> 01:11:10,657 set up in 1955. 1251 01:11:10,701 --> 01:11:12,790 No gun license, no driving license, 1252 01:11:12,833 --> 01:11:16,272 but has a pilot's license and owns a Piper Cub." 1253 01:11:16,315 --> 01:11:18,274 He owns a light aircraft. 1254 01:11:18,317 --> 01:11:19,753 Well, it's a long shot, but you'd better check out 1255 01:11:19,797 --> 01:11:21,451 all the small airfields in and around London. 1256 01:11:21,494 --> 01:11:23,801 You think he might be flying infrom Manchester? 1257 01:11:23,844 --> 01:11:25,324 He'll be here all right. 1258 01:11:25,368 --> 01:11:27,761 Loveday's only checked into this hotel for two days. 1259 01:11:27,805 --> 01:11:30,764 One day's gone, so the next victim goes today. 1260 01:11:30,808 --> 01:11:31,765 Ah. 1261 01:11:31,809 --> 01:11:33,637 Can't you feel he's a madman? 1262 01:11:33,680 --> 01:11:34,942 We've tapped his phone. 1263 01:11:34,986 --> 01:11:36,204 Taped his conversations. 1264 01:11:36,248 --> 01:11:38,206 The post office intercepts his mail. 1265 01:11:38,250 --> 01:11:39,164 We've watched him and his girls 1266 01:11:39,207 --> 01:11:40,687 day and night, and nothing. 1267 01:11:40,731 --> 01:11:42,689 He tells us who he's gonna kill,where and when, 1268 01:11:42,733 --> 01:11:46,127 and on the day he's watching like a vulture. 1269 01:11:46,171 --> 01:11:47,607 You better call Rockwell. 1270 01:11:47,651 --> 01:11:49,000 He'll cut down the red tape. 1271 01:11:49,043 --> 01:11:50,436 Well, I can't call him from here, can I? 1272 01:11:50,480 --> 01:11:51,829 BIND: Go and see him in his office. 1273 01:11:51,872 --> 01:11:53,265 We need quick answers. 1274 01:11:55,528 --> 01:11:58,662 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1275 01:12:23,121 --> 01:12:25,602 The deadly Mr. Loveday is still in his room. 1276 01:12:26,864 --> 01:12:28,344 Message for you, sir. 1277 01:12:28,387 --> 01:12:29,649 Thank you. 1278 01:12:29,693 --> 01:12:31,477 You looking for a taxi? 1279 01:12:31,521 --> 01:12:32,739 The lady is. 1280 01:12:32,783 --> 01:12:34,045 I'll take care of it. 1281 01:12:36,047 --> 01:12:37,222 Taxi! 1282 01:12:45,709 --> 01:12:48,407 Do be careful, Charles. 1283 01:12:48,451 --> 01:12:49,495 You run along. 1284 01:12:49,539 --> 01:12:50,714 I'll see you later. 1285 01:12:56,937 --> 01:13:00,419 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1286 01:13:00,463 --> 01:13:02,900 ANNA: What do you think you're doing? 1287 01:13:02,943 --> 01:13:04,205 What? Oh, dear. 1288 01:13:04,249 --> 01:13:06,382 [GRUNTING] 1289 01:13:15,086 --> 01:13:16,261 [GROANS] 1290 01:13:16,304 --> 01:13:19,395 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1291 01:13:34,322 --> 01:13:36,324 Hey, mate, you're some lady killer. 1292 01:14:39,997 --> 01:14:43,043 [BIRDS CHIRPING] 1293 01:15:31,701 --> 01:15:34,138 [GUNSHOTS] 1294 01:15:41,580 --> 01:15:42,538 What a performer. 1295 01:15:42,581 --> 01:15:45,628 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1296 01:16:27,147 --> 01:16:29,323 You make a very good target sitting there. 1297 01:16:29,367 --> 01:16:30,716 Yes. 1298 01:16:30,760 --> 01:16:33,327 It's like the last shootout in a western. 1299 01:16:33,371 --> 01:16:35,112 The two of us alone. 1300 01:16:36,461 --> 01:16:39,246 Mine's bigger than yours, Loveday. 1301 01:16:39,290 --> 01:16:40,900 [GUN CLICKS] 1302 01:16:40,944 --> 01:16:42,162 Give up. 1303 01:16:42,206 --> 01:16:44,077 LOVEDAY: Did you enjoy my surprise? 1304 01:16:44,121 --> 01:16:45,775 Some surprise. 1305 01:16:47,211 --> 01:16:50,649 Don't turn around quickly, Mr. Bind. 1306 01:17:02,661 --> 01:17:04,576 Get the guns, Sunshine. 1307 01:17:20,679 --> 01:17:23,029 Alan, do you think we should give 1308 01:17:23,073 --> 01:17:25,641 our Mr. Bind a sporting chance? 1309 01:17:30,515 --> 01:17:33,779 Eh, regrettably, Miss Hudson has uh, 1310 01:17:33,823 --> 01:17:35,955 gone into the cold. 1311 01:17:35,999 --> 01:17:39,567 I'm sorry about her demise, but I shall enjoy yours. 1312 01:17:39,611 --> 01:17:41,526 This is Sunshine. 1313 01:17:49,099 --> 01:17:51,449 He really enjoys killing. 1314 01:17:55,018 --> 01:17:56,541 Hello, Sunshine. 1315 01:18:01,024 --> 01:18:04,549 Alan, do you think Sunshine could kill Mr. Bind 1316 01:18:04,592 --> 01:18:06,116 with his bare hands? 1317 01:18:07,247 --> 01:18:09,554 He could take two of him for breakfast. 1318 01:18:10,860 --> 01:18:13,036 Your day has come, Mr. Bind. 1319 01:18:13,079 --> 01:18:15,168 Unfortunately, my money's on Sunshine. 1320 01:18:15,212 --> 01:18:18,606 I've seen him killing men with his bare hands. 1321 01:18:21,871 --> 01:18:23,176 Kill. 1322 01:18:23,220 --> 01:18:25,570 [GRUNTING] 1323 01:18:25,613 --> 01:18:28,704 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 1324 01:19:34,204 --> 01:19:35,814 BIND: You ready to give up, Loveday? 1325 01:19:42,647 --> 01:19:43,953 [GUNSHOT] 1326 01:19:49,480 --> 01:19:52,048 That wasn't very sporting of you, Alan. 1327 01:20:00,534 --> 01:20:02,928 Well done, Mr. Bind! 1328 01:20:02,972 --> 01:20:04,974 Now you can play a little game with me. 1329 01:20:05,017 --> 01:20:06,932 Sit down. 1330 01:20:06,976 --> 01:20:09,500 [PANTING] 1331 01:20:09,543 --> 01:20:12,155 You really should get a license for Sunshine. 1332 01:20:12,198 --> 01:20:14,157 Now for our little game. 1333 01:20:23,688 --> 01:20:25,037 What's all this about? 1334 01:20:25,081 --> 01:20:27,213 LOVEDAY: You've caused me considerable trouble. 1335 01:20:27,257 --> 01:20:28,475 It's very tiresome of you. 1336 01:20:28,519 --> 01:20:30,129 Very tiresome. 1337 01:20:30,173 --> 01:20:31,217 I don't know how you managed it, 1338 01:20:31,261 --> 01:20:33,393 but there it is. 1339 01:20:33,437 --> 01:20:35,482 You surely appreciate why I had to get Anna 1340 01:20:35,526 --> 01:20:37,658 out of the way and why I must kill you. 1341 01:20:37,702 --> 01:20:39,878 Oh, yes, of course. 1342 01:20:39,922 --> 01:20:41,053 But tell me, 1343 01:20:41,097 --> 01:20:42,663 how did you get Simms to kill for you? 1344 01:20:42,707 --> 01:20:44,143 Money, Mr. Bind. 1345 01:20:44,187 --> 01:20:47,190 Plus the fact that he's a man after my own heart. 1346 01:20:47,233 --> 01:20:50,019 A man who hates the takers of the world. 1347 01:20:51,237 --> 01:20:53,370 But he took money from you. 1348 01:20:53,413 --> 01:20:55,502 I provided a five-hundred- thousand-pound trust fund, 1349 01:20:55,546 --> 01:20:56,808 it's true. 1350 01:20:56,852 --> 01:20:58,418 But he used the money to educate his children 1351 01:20:58,462 --> 01:21:02,031 and make his mother comfortablein her old age. 1352 01:21:02,074 --> 01:21:03,597 Ah. 1353 01:21:03,641 --> 01:21:07,166 A dedicated and soft-hearted killer. 1354 01:21:07,210 --> 01:21:08,167 What about the two girls? 1355 01:21:08,211 --> 01:21:09,734 My fledglings? 1356 01:21:11,040 --> 01:21:13,346 Women can be as deadly as men, 1357 01:21:13,390 --> 01:21:14,870 don't you agree? 1358 01:21:14,913 --> 01:21:16,088 In ten years' time, 1359 01:21:16,132 --> 01:21:18,177 each of them will begin her blood mission. 1360 01:21:18,221 --> 01:21:20,092 I'll have no further contact with my girls 1361 01:21:20,136 --> 01:21:21,877 except to witness their killings. 1362 01:21:21,920 --> 01:21:23,530 But how will you know when they will be doing 1363 01:21:23,574 --> 01:21:24,880 their duty? 1364 01:21:24,923 --> 01:21:27,360 Each will inform me of her liquidations 1365 01:21:27,404 --> 01:21:29,406 through the personal columns of the Times. 1366 01:21:29,449 --> 01:21:31,408 The message will look like an advertisement, 1367 01:21:31,451 --> 01:21:33,062 but when it's decoded, 1368 01:21:33,105 --> 01:21:35,238 I'll know who they're killing, and when. 1369 01:21:35,281 --> 01:21:37,718 [LAUGHS] Murders planned ten years in advance? 1370 01:21:37,762 --> 01:21:38,894 Yes. 1371 01:21:38,937 --> 01:21:42,201 A kind of "pay now, kill later" plan. 1372 01:21:42,245 --> 01:21:44,247 The choice of victims varies, 1373 01:21:44,290 --> 01:21:45,726 but it'll keep a little surprise 1374 01:21:45,770 --> 01:21:47,032 in an old man's life. 1375 01:21:47,076 --> 01:21:48,468 I admire your scheme, 1376 01:21:48,512 --> 01:21:50,079 and even your motives. 1377 01:21:50,122 --> 01:21:52,211 But you are mad, Loveday. 1378 01:21:52,255 --> 01:21:53,604 We shall see. 1379 01:21:53,647 --> 01:21:55,823 Fate will show which of us is right. 1380 01:21:55,867 --> 01:21:59,827 Now, this revolver has only one chamber loaded. 1381 01:21:59,871 --> 01:22:02,091 I shall spin the cylinder and fire at you 1382 01:22:02,134 --> 01:22:03,962 and then at myself in turn. 1383 01:22:16,453 --> 01:22:17,628 [GUN COCKS] 1384 01:22:20,022 --> 01:22:21,153 [GUN CLICKS EMPTY] 1385 01:22:21,197 --> 01:22:22,938 [SIGHS] 1386 01:22:24,809 --> 01:22:25,810 Ah! 1387 01:22:25,853 --> 01:22:27,203 Now it's your turn. 1388 01:22:31,511 --> 01:22:33,600 I'm afraid I can't wish you luck. 1389 01:22:33,644 --> 01:22:34,819 [GUN CLICKS EMPTY] 1390 01:22:39,693 --> 01:22:40,738 [GUN COCKS] 1391 01:22:40,781 --> 01:22:42,653 Listen, this could get rather noisy. 1392 01:22:42,696 --> 01:22:43,871 Why don't we just cut cards? 1393 01:22:43,915 --> 01:22:45,090 I've got a pack in my room. 1394 01:22:45,134 --> 01:22:47,136 No, I'm not worried about noise, Mr. Bind. 1395 01:22:47,179 --> 01:22:49,181 I own this hotel. 1396 01:22:49,225 --> 01:22:50,966 We are the only people here. 1397 01:22:58,234 --> 01:22:59,800 [GUN CLICKS EMPTY] 1398 01:22:59,844 --> 01:23:01,280 [SIGH] 1399 01:23:01,324 --> 01:23:03,021 Fate doesn't seem to be able to make up its mind. 1400 01:23:03,065 --> 01:23:07,025 Aren't you beginning to have your doubts, Loveday? 1401 01:23:07,069 --> 01:23:08,070 [GUN COCKS] 1402 01:23:10,768 --> 01:23:12,074 [GUNSHOT] 1403 01:23:15,512 --> 01:23:17,122 [GROANS] 1404 01:23:17,166 --> 01:23:19,037 Told you we should've cut cards. 1405 01:23:39,101 --> 01:23:40,232 Oh. 1406 01:23:41,233 --> 01:23:44,062 [LAUGHS] You shouldn't have, Number one. 1407 01:23:44,106 --> 01:23:45,150 I didn't, sir. 1408 01:23:45,194 --> 01:23:46,238 They're for your nurse. 1409 01:23:46,282 --> 01:23:48,110 The one with the big knockers. 1410 01:23:49,720 --> 01:23:51,026 You'll notice, Number One, 1411 01:23:51,069 --> 01:23:52,984 I don't waste public money. 1412 01:23:54,420 --> 01:23:56,553 I insisted on a public ward. 1413 01:23:56,596 --> 01:23:57,858 Well... 1414 01:23:57,902 --> 01:23:59,730 I see you had all the patients moved out first. 1415 01:23:59,773 --> 01:24:02,080 Yes, well, we have to maintain top security. 1416 01:24:04,387 --> 01:24:05,562 You really ought to be more careful 1417 01:24:05,605 --> 01:24:06,693 getting out of your bath, sir. 1418 01:24:06,737 --> 01:24:07,738 -ROCKWELL: Ow! -Oh, 1419 01:24:07,781 --> 01:24:09,392 I'm frightfully sorry, sir. 1420 01:24:09,435 --> 01:24:12,090 ROCKWELL: Oh, oh, oh. 1421 01:24:12,134 --> 01:24:13,396 There. 1422 01:24:15,398 --> 01:24:17,878 Get on with your report, Number One. 1423 01:24:17,922 --> 01:24:20,751 Yes, uh, well, we've uh, closed down K.R.A.S.H. 1424 01:24:20,794 --> 01:24:21,969 We lost four operatives, 1425 01:24:22,013 --> 01:24:23,884 but they are now well and truly defunct. 1426 01:24:23,928 --> 01:24:25,451 Oh, good. 1427 01:24:25,495 --> 01:24:27,236 And what about Loveday's girls? 1428 01:24:27,279 --> 01:24:29,064 They've both been arrested, sir. 1429 01:24:29,107 --> 01:24:30,456 There's somebody at the end of the ward 1430 01:24:30,500 --> 01:24:32,110 who wants to talk to you. 1431 01:24:32,154 --> 01:24:33,372 Thank you, sir. 1432 01:24:33,416 --> 01:24:34,373 Nice to see you looking better. 1433 01:24:34,417 --> 01:24:37,202 Oh. Ah! 1434 01:24:37,246 --> 01:24:39,030 Get a nurse! 1435 01:24:46,124 --> 01:24:47,386 Anna! 1436 01:24:47,430 --> 01:24:48,561 Charles. 1437 01:24:48,605 --> 01:24:50,085 I'm still ill. 1438 01:24:50,128 --> 01:24:51,825 You need someone to look after you. 1439 01:25:01,835 --> 01:25:03,228 ANNA: I suppose we could lie down 1440 01:25:03,272 --> 01:25:05,012 and talk it over sometime. 1441 01:25:06,710 --> 01:25:08,146 I didn't know you cared. 1442 01:25:08,190 --> 01:25:11,584 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1443 01:25:11,628 --> 01:25:14,283 [ROCKWELL SCREAMING] 1444 01:25:14,326 --> 01:25:15,675 [GRUNTS] 1445 01:25:19,201 --> 01:25:22,029 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1446 01:25:34,216 --> 01:25:37,001 โ™ช Giving it plenty 1447 01:25:37,044 --> 01:25:41,092 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 1448 01:25:42,311 --> 01:25:44,704 โ™ช Giving it plenty 1449 01:25:44,748 --> 01:25:48,882 โ™ช Giving it now I'm feeling hot โ™ช 1450 01:25:50,101 --> 01:25:53,452 โ™ช We all live but once in this world โ™ช 1451 01:25:53,496 --> 01:25:57,978 โ™ช So I live the good things passes by โ™ช 1452 01:25:58,022 --> 01:26:01,373 โ™ช If you want here's the pretty girl โ™ช 1453 01:26:01,417 --> 01:26:05,464 โ™ช You won't stand a chance if you never try โ™ช 1454 01:26:05,508 --> 01:26:08,075 โ™ช Giving it plenty 1455 01:26:08,119 --> 01:26:12,210 โ™ช Giving it every little thing I've got โ™ช 1456 01:26:13,211 --> 01:26:15,909 โ™ช I'm giving it plenty 1457 01:26:15,953 --> 01:26:21,219 โ™ช Giving it now I'm feeling hot โ™ช 1458 01:26:21,263 --> 01:26:24,657 โ™ช I'm a winner in every game โ™ช 1459 01:26:24,701 --> 01:26:28,661 โ™ช Zero is never beside my name โ™ช 1460 01:26:28,705 --> 01:26:32,317 โ™ช And while I'm climbing I'll never fall โ™ช 1461 01:26:32,361 --> 01:26:36,408 โ™ช 'Cause when I give out, I give my all โ™ช 1462 01:26:36,452 --> 01:26:39,455 โ™ช Giving it plenty 99921

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.