Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,320 --> 00:02:10,686
Viaggiavo in seconda classe,
2
00:02:11,036 --> 00:02:13,282
come affermavo con piacere
nelle interviste.
3
00:02:13,645 --> 00:02:15,137
Guardavo le facce delle persone.
4
00:02:15,513 --> 00:02:17,153
Cercavo di sentirle parlare.
5
00:02:17,388 --> 00:02:19,700
Ma non volevo che nessuno
mi rivolgesse la parola.
6
00:02:20,094 --> 00:02:21,518
Se qualcuno tentava di farlo,
7
00:02:21,777 --> 00:02:24,622
rispondevo s� o no,
e tornavo a posare gli occhi sul mio libro.
8
00:02:25,906 --> 00:02:27,260
Certo che amavo la Sicilia,
9
00:02:27,295 --> 00:02:29,391
le sue facce, le persone, le luci.
10
00:02:29,627 --> 00:02:32,202
Ne detestavo i suoi architetti
o forse i geometri
11
00:02:32,203 --> 00:02:34,866
per quelle case repellenti,
ammassate e mai rifinite.
12
00:02:35,340 --> 00:02:37,304
Ne odiavo i suoi vecchi politici.
13
00:02:37,404 --> 00:02:39,175
Ma amavo la gente di Sicilia,
14
00:02:39,425 --> 00:02:40,787
le sue marine d'inverno,
15
00:02:41,132 --> 00:02:43,608
gli occhi grandi e scuri
dei ragazzi e delle donne.
16
00:02:43,826 --> 00:02:48,143
E pi� di ogni altra cosa ne amavo il sud,
verso Siracusa e Ragusa.
17
00:02:48,826 --> 00:02:52,849
E Ortigia, Fontane Bianche,
Modica, Ispica, Scicli.
18
00:02:53,559 --> 00:02:55,414
Avevo chiesto di atterrare
a Reggio Calabria,
19
00:02:55,515 --> 00:02:59,069
per poter prendere come ogni volta
il ferry-boat che mi portava a Messina.
20
00:02:59,772 --> 00:03:02,225
E poi il treno come sempre fino a Siracusa.
21
00:03:02,901 --> 00:03:06,028
Avevano cancellato la linea
per Pachino e Capo Passero.
22
00:03:06,067 --> 00:03:08,742
E questo, lo giuro,
non lo potr� mai perdonare.
23
00:03:10,262 --> 00:03:13,564
E viaggiavo in seconda classe,
guardando le persone assonnate,
24
00:03:13,954 --> 00:03:15,676
ma non volevo essere guardato.
25
00:03:51,851 --> 00:03:53,034
Buongiorno maestro.
26
00:03:53,365 --> 00:03:54,808
- Benvenuto, maestro.
- Buongiorno.
27
00:03:54,809 --> 00:03:56,073
- Benvenuto, maestro.
- Salve.
28
00:03:56,074 --> 00:03:57,396
A Siracusa si trover� benissimo.
29
00:03:57,576 --> 00:03:59,253
La sua stanza � pronta,
mi segua, prego.
30
00:04:16,288 --> 00:04:17,340
Grazie, maestro.
31
00:04:46,176 --> 00:04:48,792
La macchina che aveva richiesto
� a sua disposizione, maestro.
32
00:04:52,634 --> 00:04:55,504
Si sa bene che la luce
delle tre del pomeriggio � dolorosa.
33
00:04:56,199 --> 00:04:58,739
E che non si dovrebbe mai
andare in giro a quell'ora.
34
00:04:59,696 --> 00:05:02,526
Che quindi non c'� da meravigliarsi
se tutto fa male.
35
00:05:03,126 --> 00:05:04,537
Se tutto prende alla gola.
36
00:05:05,009 --> 00:05:07,713
E la vita si presenta
come un paese di confine.
37
00:05:08,380 --> 00:05:12,174
E non vorresti fare niente,
nemmeno dormire o fare l'amore.
38
00:05:12,853 --> 00:05:16,612
Ed � cos� che la vita ti sfugge
e scappa via per sempre.
39
00:05:17,719 --> 00:05:18,725
Ma, quando morirai,
40
00:05:19,186 --> 00:05:22,189
non vorrai perderle
o dimenticarle quelle ore.
41
00:05:22,663 --> 00:05:24,542
Vorresti vivere anche solo quelle.
42
00:05:25,279 --> 00:05:28,372
Vivere soltanto le ore
dell'abbandono e del dolore.
43
00:05:29,471 --> 00:05:31,578
E la sera, la dolce sera?
44
00:05:32,945 --> 00:05:36,354
Ma la mattina dopo finalmente
andai alla Mazzarona.
45
00:07:05,552 --> 00:07:09,220
E trovai i ragazzi, belli,
giovani, guizzanti e la vita.
46
00:07:09,398 --> 00:07:11,378
Volevi passare ore ed ore a guardarli,
47
00:07:11,593 --> 00:07:14,057
e volevi vederli la prima volta
che avevano fatto l'amore.
48
00:07:14,398 --> 00:07:16,787
E' la tua fissazione,
la fissazione della vita.
49
00:07:17,039 --> 00:07:18,194
Avresti dato qualunque cosa
50
00:07:18,195 --> 00:07:20,690
per vedere la loro prima volta
mentre facevano all'amore.
51
00:07:20,891 --> 00:07:23,216
Tremare di desiderio, di paura,
come tutti.
52
00:07:23,354 --> 00:07:24,689
Anche se erano figli del popolo.
53
00:07:24,885 --> 00:07:26,681
E loro non hanno certo la nostra paura.
54
00:07:27,047 --> 00:07:29,590
E vedere le loro madri partorirli
e rivederli bambini.
55
00:07:29,591 --> 00:07:32,075
E poi rivederli adesso
e cercare di riconoscerli.
56
00:07:32,306 --> 00:07:34,167
Ma ora giocavano,
senza immaginarsi nemmeno
57
00:07:34,168 --> 00:07:37,113
di come le loro madri avevano
urlato per metterli al mondo.
58
00:07:37,172 --> 00:07:38,203
Non lo sapevano.
59
00:07:38,402 --> 00:07:41,486
Non avevano sentito quegli urli
e non sapevano che cosa voleva dire.
60
00:07:41,780 --> 00:07:45,069
E io non sapevo niente di loro,
non sapeva niente nessuno.
61
00:08:39,824 --> 00:08:40,897
Il primo � lui.
62
00:08:45,501 --> 00:08:46,555
Andiamo in macchina?
63
00:08:47,589 --> 00:08:49,628
- Che vuoi fare?
- Andiamo.
64
00:08:59,476 --> 00:09:01,655
- Come ti chiami?
- Saverio.
65
00:09:02,141 --> 00:09:03,460
Quanti anni hai, Saverio?
66
00:09:03,840 --> 00:09:04,945
Diciannove.
67
00:09:12,186 --> 00:09:13,628
Ti piace questa musica?
68
00:09:14,193 --> 00:09:15,169
Insomma.
69
00:09:16,088 --> 00:09:18,761
La posso lasciare?
70
00:09:27,233 --> 00:09:28,643
Ti va se andiamo fuori?
71
00:09:43,442 --> 00:09:47,004
Saverio indossava pantaloni
aderenti di stoffa leggera.
72
00:09:47,701 --> 00:09:49,913
Si posavano sul suo corpo con arroganza.
73
00:09:50,977 --> 00:09:52,072
Osservavo quelle mani
74
00:09:52,073 --> 00:09:54,767
che scioglievano la cintura con gesti lenti.
75
00:09:55,484 --> 00:09:57,254
La saliva mi infognava la gola
76
00:09:57,484 --> 00:09:59,598
e dovevo deglutire ad ogni respiro.
77
00:10:00,767 --> 00:10:04,177
Avevo paura che sciogliesse
il suo tesoro lontano dai miei occhi,
78
00:10:04,800 --> 00:10:06,629
senza farmi godere ogni dettaglio.
79
00:10:07,358 --> 00:10:08,471
Ma non lo fece.
80
00:10:09,606 --> 00:10:11,588
Si sciolse la cintura e si offr�.
81
00:10:11,948 --> 00:10:13,779
Immobile, in attesa,
82
00:10:14,312 --> 00:10:16,980
ai miei occhi, alla mia bocca.
83
00:10:18,387 --> 00:10:21,435
Non lo vedevo,
ma di certo aveva chiuso gli occhi.
84
00:10:22,142 --> 00:10:25,852
Erano occhi bruni con
delle ciglia delicate da fanciulla.
85
00:10:26,523 --> 00:10:28,590
Nel buio non potevo vedere
quel paradiso.
86
00:10:29,216 --> 00:10:31,878
Potevo solo sentirlo
con la bocca ed il palato.
87
00:10:32,989 --> 00:10:34,849
Ma avrei voluto vedere i suoi occhi.
88
00:10:39,875 --> 00:10:42,282
Entra un recchione dal dottore
e gli dice:
89
00:10:42,283 --> 00:10:43,283
"Dottore, ho un problema."
90
00:10:43,284 --> 00:10:44,852
"Che � successo?
Io mi devo sbrigare
91
00:10:44,853 --> 00:10:46,966
perch� oggi � il mio compleanno
e mia moglie mi aspetta."
92
00:10:46,967 --> 00:10:48,822
"Dottore, mi sento pungere da dietro."
93
00:10:49,335 --> 00:10:52,126
"Allora guarda, fai una cosa, abbassa
subito i pantaloni che controlliamo."
94
00:10:52,374 --> 00:10:53,526
Si abbassa i pantaloni e dice:
95
00:10:53,636 --> 00:10:56,585
- "Ma qua non c'� niente."
- "Dottore, pi� in fondo."
96
00:10:57,751 --> 00:10:59,274
"Ma qua non c'� niente, Filippo!"
97
00:10:59,700 --> 00:11:01,615
"Dottore, pi� in fondo."
98
00:11:02,429 --> 00:11:04,458
"Ma, ma sei sicuro?
Qui non c'� niente!"
99
00:11:04,459 --> 00:11:06,008
"Dottore, pi� in fondo!"
100
00:11:06,009 --> 00:11:08,568
"Maria, passami il divaricatore,
forza e muoviti!"
101
00:11:08,917 --> 00:11:10,684
"Entra nel culo, bastardo!"
102
00:11:12,016 --> 00:11:13,242
"La torcia!"
103
00:11:15,832 --> 00:11:16,872
"Minchia, Filippo!"
104
00:11:17,529 --> 00:11:19,833
" Ma che ci fa questa rosa
nel tuo culo?"
105
00:11:19,976 --> 00:11:24,056
"Dottore, oggi � il suo compleanno,
allora � per lei con tanti auguri."
106
00:11:41,072 --> 00:11:43,706
Robertino rimase immobile
accanto alla mia macchina.
107
00:11:44,362 --> 00:11:48,424
Non disse niente perch� aveva
i capelli lunghi e mossi da bambino.
108
00:11:49,128 --> 00:11:51,403
Gli occhi neutri
di chi pensa mille cose,
109
00:11:51,697 --> 00:11:53,478
ma non sa quale pensiero seguire.
110
00:11:54,873 --> 00:11:56,238
Aveva pantaloni pi� larghi,
111
00:11:56,945 --> 00:11:58,562
ma non per questo meno crudeli.
112
00:11:59,532 --> 00:12:02,456
Il bozzetto dell'inguine
era arioso e misterioso.
113
00:12:02,766 --> 00:12:03,758
Illeggibile.
114
00:12:04,716 --> 00:12:06,797
Volevo contemplare le sue gambe tonde,
115
00:12:07,154 --> 00:12:09,317
cosparse di peli lunghi e morbidi.
116
00:12:10,772 --> 00:12:12,019
Ma non c'era tempo.
117
00:12:12,800 --> 00:12:14,056
Fermati tempo!
118
00:12:16,736 --> 00:12:19,737
- E allora? Che poi ci sono le gemelle.
- Oh, cacchio!
119
00:12:21,486 --> 00:12:25,461
Rosario, attacca tu, ma sbrigati per�, eh!
120
00:12:30,477 --> 00:12:31,331
Ti piace?
121
00:12:31,791 --> 00:12:32,733
Che cosa?
122
00:12:33,845 --> 00:12:34,909
La musica.
123
00:12:35,698 --> 00:12:36,609
Un po'.
124
00:12:39,870 --> 00:12:42,083
- Senti freddo?
- No.
125
00:12:49,628 --> 00:12:51,727
Usc� un torace scolpito da Dio.
126
00:12:52,479 --> 00:12:53,956
La pelle lucida e liscia,
127
00:12:54,180 --> 00:12:57,164
e il petto forte
con piccoli capezzoli virili.
128
00:12:57,637 --> 00:12:58,960
Mi girava la testa.
129
00:12:59,550 --> 00:13:03,017
Il capo si ergeva fiero sopra
tutta quella pelle marrone chiaro.
130
00:13:03,482 --> 00:13:06,906
Con i capelli che si erano inciuffati
nel togliersi la maglietta.
131
00:13:07,797 --> 00:13:09,202
Si tolse la cintura.
132
00:13:09,583 --> 00:13:13,626
Desideravo pi� di ogni altra cosa
scoprirglielo quieto e sfiorito,
133
00:13:14,131 --> 00:13:17,184
per poterlo sentire ingigantirsi
dentro la mia bocca.
134
00:13:17,729 --> 00:13:21,813
E poi volevo vedergli i piedi ricoperti
da quelle scarpe di tela aderenti
135
00:13:22,089 --> 00:13:23,803
come quelle di una principessa.
136
00:13:25,178 --> 00:13:26,689
E io il vostro principe,
137
00:13:27,371 --> 00:13:28,799
il principe di tutti voi.
138
00:13:38,473 --> 00:13:41,274
- Oh, ma che minchia sta facendo?
- Ma?
139
00:13:41,384 --> 00:13:42,646
Tore, cosa stai facendo?
140
00:13:52,903 --> 00:13:54,175
Stanno facendo il bagno.
141
00:13:55,375 --> 00:13:56,294
Che matti!
142
00:13:56,480 --> 00:13:58,550
Se gli viene un accidente,
sono cazzi loro.
143
00:14:07,374 --> 00:14:09,220
La posso mettere una strana musica?
144
00:14:09,553 --> 00:14:10,131
S�.
145
00:14:10,332 --> 00:14:12,133
Se non ti piace, per� me lo devi dire.
146
00:14:13,649 --> 00:14:14,791
E' una musica allegra,
147
00:14:15,018 --> 00:14:17,044
allegrissima, la pi� allegra che ci sia.
148
00:14:23,755 --> 00:14:24,728
Ti piace?
149
00:14:36,842 --> 00:14:39,823
Mi guardava con gli occhi vitrei,
eppure dolci.
150
00:14:40,451 --> 00:14:43,374
Non mi amava,
ma non riusciva ad odiarmi.
151
00:14:44,085 --> 00:14:47,423
I suoi occhi non erano di cane,
ma di dolce mucca.
152
00:14:48,045 --> 00:14:50,827
Come ti chiamavi?
A che pensavi?
153
00:14:51,772 --> 00:14:52,963
Avevi paura?
154
00:14:54,990 --> 00:14:58,761
Avevo bisogno del tuo calore,
dell'odore delle tue ascelle,
155
00:14:58,810 --> 00:15:01,391
dei tuoi ginocchi, delle tue mani.
156
00:15:02,112 --> 00:15:04,201
Volevo sentire le tue dita sfiorarmi.
157
00:15:05,159 --> 00:15:08,110
Avrei dato tutto perch�
tu mi amassi quanto io amavo voi.
158
00:15:09,390 --> 00:15:12,503
Avrei dato tutta la mia vita,
i miei sogni, le ricchezze,
159
00:15:12,844 --> 00:15:16,318
il talento che mi riconoscevano,
per avere tutto questo.
160
00:15:16,647 --> 00:15:18,038
Non ti va di sorridermi?
161
00:17:11,877 --> 00:17:14,451
La mattina della partenza
c'era il vento del sud,
162
00:17:14,782 --> 00:17:16,900
in un cielo giallo di nuvole e sole,
163
00:17:17,695 --> 00:17:21,040
perch� era necessario partire
da Siracusa con la tempesta nel cuore.
164
00:17:22,064 --> 00:17:25,918
Ma adesso per� voglio guardare
il mare in burrasca quanto mi pare.
165
00:18:44,715 --> 00:18:48,247
Un artista del nostro tempo:
scandalo o rivelazione. "Prima Parte"
166
00:18:48,696 --> 00:18:50,741
"L'amore"
167
00:18:52,925 --> 00:18:54,179
L'amore non esiste.
168
00:18:54,707 --> 00:18:55,873
L'hanno inventato i falsi poeti
169
00:18:55,874 --> 00:18:58,164
per raccontare
ci� che non sapevano raccontare.
170
00:18:59,341 --> 00:19:02,606
Due mesi di passione
e mille anni di noia e sopportazione.
171
00:19:03,982 --> 00:19:06,360
La natura ha inventato e previsto
solo il bisogno di accoppiarsi
172
00:19:06,361 --> 00:19:08,519
per preservare la specie e nient'altro.
173
00:19:09,514 --> 00:19:12,916
Li avete mai visti i gatti innamorati,
o i cinghiali, o i rinoceronti?
174
00:19:14,052 --> 00:19:15,208
Si dice che sono in calore.
175
00:19:16,319 --> 00:19:19,042
Per gli esseri umani l'idea del calore
appariva troppo bassa
176
00:19:19,452 --> 00:19:21,263
e hanno inventato l'amore, tutto qui.
177
00:19:21,763 --> 00:19:22,937
"La sessualit�"
178
00:19:23,677 --> 00:19:25,133
Poi gli attribuiscono maggior importanza
179
00:19:25,134 --> 00:19:27,782
del mangiare, del bere,
del dormire, o dell'evacuare.
180
00:19:29,078 --> 00:19:31,504
Quando sei morto di fame, non
scambieresti un piatto di maccheroni
181
00:19:31,505 --> 00:19:33,304
con la donna pi� sensuale del mondo.
182
00:19:34,390 --> 00:19:36,956
Quei critici che mi attribuiscono
la fissazione del sesso
183
00:19:36,957 --> 00:19:39,493
sono repressi, maniaci e potenziali stupratori.
184
00:19:40,202 --> 00:19:42,547
Io faccio l'amore liberamente
quando mi va di farlo.
185
00:19:43,164 --> 00:19:45,902
Se non ci riesco, me ne dispiace
e ci riprovo il giorno dopo.
186
00:19:46,127 --> 00:19:46,838
Loro no.
187
00:19:47,337 --> 00:19:49,721
Schifano il sesso
perch� se lo sognano giorno e notte
188
00:19:49,978 --> 00:19:51,664
e non hanno il coraggio di ammetterlo.
189
00:19:52,477 --> 00:19:53,983
E' solo per questo che mi disprezzano.
190
00:19:54,531 --> 00:19:55,737
" La nudit�"
191
00:19:56,813 --> 00:20:00,758
Si � mai visto un gatto vestito,
una pantera vestita, un cervo vestito?
192
00:20:01,572 --> 00:20:04,314
La natura, inventandosi i corpi,
ha dato il meglio di s� stessa.
193
00:20:08,349 --> 00:20:10,994
- E' arrivato il signor Varzo.
- Fallo entrare.
194
00:20:22,859 --> 00:20:24,122
- Buongiorno.
- Buongiorno.
195
00:20:24,123 --> 00:20:26,646
Mi dispiace tantissimo per il ritardo.
Sono venuto con l'autobus
196
00:20:26,647 --> 00:20:28,788
e non mi aspettavo
ci volesse tutto questo tempo.
197
00:20:28,789 --> 00:20:29,793
Quanti anni hai?
198
00:20:30,465 --> 00:20:32,404
- Ti facevo pi� vecchio.
- Ne ho 23.
199
00:20:32,932 --> 00:20:34,326
Avrei detto massimo 20.
200
00:20:34,702 --> 00:20:35,718
Siediti.
201
00:20:47,121 --> 00:20:48,072
Allora?
202
00:20:48,415 --> 00:20:50,317
Non vorrei farle perdere troppo tempo.
203
00:20:50,591 --> 00:20:52,598
Come le ho detto per telefono,
ho chiesto una tesi di laurea
204
00:20:52,599 --> 00:20:54,794
sulla sua opera letteraria
e i suoi rapporti col cinema.
205
00:20:55,002 --> 00:20:56,205
Su di lei in senso lato.
206
00:20:56,206 --> 00:20:58,138
Il professor Barilla
mi ha dato carta bianca.
207
00:20:58,139 --> 00:20:59,507
- Barilla?
- S�.
208
00:20:59,508 --> 00:21:01,717
Anche se a dire la verit�,
pensavo non mi avrebbe ricevuto.
209
00:21:02,166 --> 00:21:03,556
E' stato un caso, un puro caso.
210
00:21:03,888 --> 00:21:06,432
Non se ne pu� pi� di tutti
questi libri, romanzi, racconti,
211
00:21:06,433 --> 00:21:08,616
sceneggiature, stronzate, cagate!
212
00:21:08,764 --> 00:21:10,423
Un puro caso, voglio che tu lo sappia.
213
00:21:12,813 --> 00:21:13,750
Barilla...
214
00:21:14,597 --> 00:21:16,152
- letteratura comparata.
- S�.
215
00:21:16,393 --> 00:21:18,336
Gli ho spiegato
che sono un suo studioso accanito.
216
00:21:18,337 --> 00:21:20,404
Conosco a menadito
tutte le sue opere letterarie.
217
00:21:20,706 --> 00:21:23,727
Io avrei voluto affrontare il tema
del linguaggio letterario e cinematografico.
218
00:21:23,865 --> 00:21:26,246
Per�, adesso che ho la fortuna
di parlare direttamente con lei,
219
00:21:26,247 --> 00:21:28,766
ho detto al professor Barilla che
forse � meglio decidere l'argomento
220
00:21:28,767 --> 00:21:30,068
dopo questi nostri incontri.
221
00:21:30,069 --> 00:21:32,310
Avevo detto uno, un incontro solo.
222
00:21:32,859 --> 00:21:33,867
Devo partire.
223
00:21:34,319 --> 00:21:36,162
Beh, certo, se deve partire...
224
00:21:46,532 --> 00:21:48,400
Perch� hai scelto la facolt� di lettere?
225
00:21:50,213 --> 00:21:52,453
Mi piace studiare
quello che si insegna a lettere.
226
00:21:53,304 --> 00:21:56,095
La letteratura, soprattutto la letteratura.
227
00:21:56,196 --> 00:21:57,748
E faresti anche l'insegnante?
228
00:21:58,074 --> 00:21:59,031
Perch� no?
229
00:22:00,787 --> 00:22:02,573
Quali sono i tuoi autori preferiti?
230
00:22:03,357 --> 00:22:05,412
Lei, Dante,
231
00:22:06,431 --> 00:22:11,026
Faulkner, Ludovico Ariosto, Freed...
232
00:22:11,361 --> 00:22:13,290
Freed...e chi �?
233
00:22:13,703 --> 00:22:15,868
E' un scrittore sudafricano,
non lo conosce?
234
00:22:15,869 --> 00:22:16,969
Mai sentito nominare.
235
00:22:17,637 --> 00:22:20,896
- Posso regalarle un suo libro?
- Preferirei un tuo libro.
236
00:22:22,217 --> 00:22:23,168
Scrivi?
237
00:22:24,817 --> 00:22:26,085
Temo di s�.
238
00:22:26,421 --> 00:22:27,521
Che cosa temi?
239
00:22:30,465 --> 00:22:31,824
Ti vergogni a scrivere?
240
00:22:32,087 --> 00:22:33,766
E allora cosa dovrei dire io?
241
00:22:34,383 --> 00:22:35,905
Vabb�, lei � un grande poeta.
242
00:22:36,136 --> 00:22:37,818
E tu, uno scribacchino?
243
00:22:38,343 --> 00:22:39,293
Per ora s�.
244
00:22:40,092 --> 00:22:41,966
- Romanzi o poesie?
- Romanzi.
245
00:22:42,147 --> 00:22:43,772
I versi purtroppo non fanno per me.
246
00:22:46,402 --> 00:22:48,065
- Hai portato qualcosa?
- No.
247
00:22:48,883 --> 00:22:50,191
Mi vergognerei da morire.
248
00:22:50,676 --> 00:22:52,719
Sarei onorato
che lei leggesse i miei scritti,
249
00:22:52,920 --> 00:22:56,474
per� prima dovrei rivederli,
rivederli un attimo.
250
00:22:57,165 --> 00:22:58,590
Non lo so,
certe volte ne sono estasiato,
251
00:22:58,591 --> 00:23:00,498
altre volte
me ne vergogno come un cane.
252
00:23:00,700 --> 00:23:03,475
Sbaglio, o questa cazzo
di intervista te la sto facendo io?
253
00:23:04,117 --> 00:23:06,356
Dimmi almeno se � un romanzo,
di che cosa parla.
254
00:23:07,560 --> 00:23:09,967
E' una cosa...troppo provvisoria.
255
00:23:10,233 --> 00:23:13,205
Senti bello, io ho deciso di passare
un pezzo della mia giornata con te
256
00:23:13,206 --> 00:23:14,572
e di rispondere alle tue domande.
257
00:23:14,618 --> 00:23:16,377
Ma, se continui con questo
atteggiamento da leccaculo,
258
00:23:16,378 --> 00:23:18,114
ti sbatto fuori dai coglioni, chiaro?
259
00:23:21,945 --> 00:23:23,624
E' la storia di un ragazzo
che non parla pi�.
260
00:23:23,725 --> 00:23:25,259
A 15 anni
sparisce da casa per due giorni
261
00:23:25,260 --> 00:23:26,645
e, quando lo trovano, non parla.
262
00:23:26,991 --> 00:23:28,121
I medici fanno tutte le analisi
263
00:23:28,122 --> 00:23:29,964
e stabiliscono
che � lui a non voler parlare.
264
00:23:30,377 --> 00:23:31,842
Infatti all'improvviso ricomincia
265
00:23:32,198 --> 00:23:33,633
durante una recita scolastica.
266
00:23:33,744 --> 00:23:35,766
Il suo personaggio era muto,
non prevedeva battute.
267
00:23:36,233 --> 00:23:38,676
Quando si chiude il sipario,
lui ripiomba nel mutismo di sempre.
268
00:23:38,880 --> 00:23:41,784
Allora una sua compagna di classe
decide di farlo parlare anche nella vita.
269
00:23:42,404 --> 00:23:43,758
E sono arrivato a questo punto.
270
00:23:48,081 --> 00:23:49,357
Le pare una schifezza?
271
00:23:50,341 --> 00:23:51,095
No.
272
00:23:52,435 --> 00:23:54,601
- Hai portato il registratore?
- S�.
273
00:23:55,233 --> 00:23:57,473
Allora spegniamo la luce e
rispondiamo alle tue domande.
274
00:23:57,474 --> 00:23:59,717
Al buio.
La luce � sul tavolo, spegnila.
275
00:24:10,227 --> 00:24:11,485
Qual'� la prima domanda?
276
00:24:12,695 --> 00:24:16,281
Allora: il tempo letterario
e il tempo cinematografico.
277
00:24:17,184 --> 00:24:18,380
Quanto tempo ci hai impiegato
278
00:24:18,381 --> 00:24:20,925
per inventarti questa
domanda del cazzo, Varzo?
279
00:24:21,997 --> 00:24:23,627
Per l'arte il tempo non esiste.
280
00:24:24,007 --> 00:24:26,064
Se io sono un vero artista,
non morir� mai.
281
00:24:26,499 --> 00:24:29,079
Se non valgo niente come
Bevilante, Tabarucci, Stambucco
282
00:24:29,080 --> 00:24:30,978
e tutti questi scrittoruccoli
da premio Strega,
283
00:24:31,016 --> 00:24:32,468
di me non rester� neanche una riga.
284
00:24:32,584 --> 00:24:33,590
Seconda domanda.
285
00:24:33,910 --> 00:24:35,681
- A che serve l'arte?
- A niente.
286
00:24:35,894 --> 00:24:38,530
- E l'artista?
- A raccontare le porcherie del popolo.
287
00:24:38,797 --> 00:24:40,310
Lo sai no,
quanto � bello venire a sapere
288
00:24:40,389 --> 00:24:44,112
che qualcuno � morto di cancro,
o di quello che ti pare.
289
00:24:44,336 --> 00:24:46,806
Pensare e guardare
gli altri morire e tu sopravvivere.
290
00:24:46,807 --> 00:24:47,807
Cos� � l'arte.
291
00:24:48,021 --> 00:24:49,868
Noi raccontiamo le porcherie
degli esseri umani
292
00:24:50,040 --> 00:24:52,719
e loro, identificandosi,
si credono beatamente diversi.
293
00:24:52,961 --> 00:24:55,351
Per questo gli artisti sono riveriti e rispettati:
294
00:24:55,352 --> 00:24:56,653
non possono fare a meno di noi.
295
00:24:56,754 --> 00:24:58,809
Non si pu� fare a meno
di Dio, del sesso e dell'arte,
296
00:24:58,810 --> 00:25:00,818
e ricordatelo bene, Varzo, scrivitelo!
297
00:25:00,967 --> 00:25:02,101
Dio, sesso e arte.
298
00:25:02,308 --> 00:25:05,728
Il sesso lo devi scrivere con la maiuscola,
l'arte e Dio come cazzo ti pare.
299
00:25:06,061 --> 00:25:07,023
Terza domanda.
300
00:25:07,642 --> 00:25:10,256
Dovrei leggere un attimo dagli appunti,
posso accendere la luce?
301
00:25:10,257 --> 00:25:12,330
No, quello che ti ricordi, ti ricordi.
302
00:25:13,219 --> 00:25:15,560
- Se n'� andato?
- S�.
303
00:25:16,308 --> 00:25:17,050
E Rosaria?
304
00:25:18,044 --> 00:25:19,949
- Non ti ha salutato?
- No.
305
00:25:20,178 --> 00:25:22,097
Gliel' ho detto io di andare a casa stasera.
306
00:25:24,061 --> 00:25:24,940
Esci?
307
00:25:25,697 --> 00:25:26,841
No, stasera no.
308
00:25:29,754 --> 00:25:31,363
- E che voleva?
- Chi?
309
00:25:31,748 --> 00:25:32,825
Il ragazzo.
310
00:25:33,310 --> 00:25:35,113
Deve fare
una tesi di laurea su di me.
311
00:25:36,948 --> 00:25:39,154
- E' bello?
- Chi?
312
00:25:40,203 --> 00:25:42,428
Niente,
quelle cose che dovete fare.
313
00:25:42,729 --> 00:25:43,634
Il ragazzo?
314
00:25:44,378 --> 00:25:45,442
Che gli hai detto?
315
00:25:46,125 --> 00:25:47,472
Ho risposto alle sue domande.
316
00:25:48,663 --> 00:25:50,193
Che hai, sei nervoso?
317
00:25:51,379 --> 00:25:53,534
Niente.
Rosaria ti ha dato da mangiare?
318
00:25:53,936 --> 00:25:54,734
S�.
319
00:25:55,424 --> 00:25:58,183
- Vuoi guardare un po' di TV?
- No, non ne ho voglia.
320
00:25:58,439 --> 00:25:59,467
Cosa vuoi fare?
321
00:26:00,790 --> 00:26:02,120
Prendi i tuoi libri.
322
00:26:02,121 --> 00:26:06,146
Ti siedi qua, leggi e io ti faccio compagnia.
323
00:26:06,963 --> 00:26:07,733
Va bene.
324
00:26:08,012 --> 00:26:09,690
Prima per� devo fare una telefonata.
325
00:26:28,924 --> 00:26:30,305
Pronto, professor Barilla?
326
00:26:31,460 --> 00:26:33,473
S�, buonasera signora,
sono io in persona, s�.
327
00:26:34,170 --> 00:26:35,161
No, non si preoccupi.
328
00:26:36,009 --> 00:26:38,337
Dica a suo marito se mi richiama
quando torna dal viaggio.
329
00:26:39,050 --> 00:26:42,767
S�, grazie, grazie.
S�, buonasera, buonasera.
330
00:27:31,217 --> 00:27:33,760
Dopo alcuni pessimi film,
ci era parso e sperato di vedere
331
00:27:33,761 --> 00:27:37,013
nel suo penultimo vaghi e incerti
segni di una qualche luce.
332
00:27:37,126 --> 00:27:38,249
Ci eravamo sbagliati.
333
00:27:38,250 --> 00:27:40,220
N� riteniamo valga la pena
di architettare
334
00:27:40,221 --> 00:27:43,681
su questo informe brulicame
senza nerbo, senza vita e senza morte,
335
00:27:44,150 --> 00:27:45,899
senza sesso e senza senso,
336
00:27:46,000 --> 00:27:48,496
un qualsiasi discorso critico e interpretativo.
337
00:27:48,662 --> 00:27:49,497
Meglio io silenzio.
338
00:27:51,016 --> 00:27:54,350
- Che cosa leggi?
- Le scemate che scrivono sui giornali.
339
00:27:55,258 --> 00:27:57,221
- Scrivono di te?
- S�.
340
00:27:58,232 --> 00:27:59,280
Leggimelo.
341
00:28:01,819 --> 00:28:03,219
E' il film della maturit�.
342
00:28:03,560 --> 00:28:06,775
L'essere umano � rappresentato
nella sua carnale primordialit�.
343
00:28:07,305 --> 00:28:08,676
A questo serve l'arte:
344
00:28:09,112 --> 00:28:11,634
a svelare gli angoli pi� riposti
degli esseri umani.
345
00:28:12,093 --> 00:28:16,125
In questo viene raggiunta
una invidiabile e necessaria unicit�.
346
00:28:16,779 --> 00:28:17,973
Che vuol dire?
347
00:28:18,486 --> 00:28:19,603
Che gli � piaciuto.
348
00:28:20,020 --> 00:28:21,244
Dice che racconto la verit�
349
00:28:21,245 --> 00:28:24,016
su quello che vivono e provano
segretamente gli esseri umani.
350
00:28:24,714 --> 00:28:27,010
- Ed � vero?
- S�.
351
00:28:27,284 --> 00:28:29,084
- Sei contento?
- S�.
352
00:28:31,676 --> 00:28:33,919
- Esci?
- No.
353
00:28:34,262 --> 00:28:35,865
Ti ho detto che non esco stasera.
354
00:29:26,709 --> 00:29:28,410
Sono le merde
pi� schifose della terra,
355
00:29:28,411 --> 00:29:31,886
nullit�, parassiti, topi di fogna,
il niente del niente.
356
00:29:32,187 --> 00:29:32,913
L'hai capito, no?
357
00:29:32,914 --> 00:29:34,738
Sognavano di raggiungere
le vette dell'arte
358
00:29:34,929 --> 00:29:36,647
e non li ha voluti nemmeno la merda.
359
00:29:36,803 --> 00:29:39,997
E si sono messi dall'oggi al domani
ad occuparsi degli artisti veri.
360
00:29:40,144 --> 00:29:42,845
E tanto pi� grandi sono gli artisti,
tanto pi� loro
361
00:29:43,354 --> 00:29:45,510
soffrono come cani e sputano fiele.
362
00:29:45,511 --> 00:29:47,405
Senti qua, senti qua.
363
00:29:48,125 --> 00:29:49,253
Sul mio ultimo film.
364
00:29:49,491 --> 00:29:50,770
- L'hai visto, no?
- S�.
365
00:29:50,771 --> 00:29:52,053
- Ti � piaciuto?
- Moltissimo.
366
00:29:52,054 --> 00:29:52,875
Sta a sentire.
367
00:29:53,175 --> 00:29:54,179
La Stampa Nuova.
368
00:29:54,280 --> 00:29:57,149
Il nostro sommo autore suppone
di scandalizzare l'uditorio
369
00:29:57,150 --> 00:30:00,520
con qualche inaudito corpo nudo,
condito, udite, udite,
370
00:30:00,691 --> 00:30:04,252
da qualche flaccido genitale
in rigoroso primo piano.
371
00:30:04,514 --> 00:30:07,612
Questa � secondo costui
e i suoi scandalizzati sostenitori
372
00:30:08,166 --> 00:30:09,538
la vetta dell'arte.
373
00:30:11,620 --> 00:30:12,490
L'Europeo.
374
00:30:12,522 --> 00:30:14,091
Di fronte a questo profluvio di parole,
375
00:30:14,092 --> 00:30:17,134
e corpi denudati,
coprofagi e resti di intestini,
376
00:30:17,135 --> 00:30:18,717
non resta che opporre silenzio.
377
00:30:18,743 --> 00:30:22,039
Tenetevi lontani, se potete,
da tanto vuoto artistico e umano.
378
00:30:22,040 --> 00:30:23,004
Alla larga!
379
00:30:27,938 --> 00:30:28,725
Il Tempo.
380
00:30:28,892 --> 00:30:30,636
Non � ammissibile definire
questo miscuglio
381
00:30:30,637 --> 00:30:33,095
di incomprensibili
e disgustose sequenze
382
00:30:33,288 --> 00:30:34,957
un'opera cinematografica.
383
00:30:35,269 --> 00:30:36,034
Ti basta?
384
00:30:37,756 --> 00:30:38,749
Devi scrivere cos�:
385
00:30:39,114 --> 00:30:40,566
Questa accozzaglia di esseri inutili
386
00:30:40,567 --> 00:30:42,978
da albergo di prima categoria
a spese dei loro giornali
387
00:30:42,979 --> 00:30:46,181
non capisce un cazzo di cinema,
di letteratura, di arte e di umanit�.
388
00:30:46,398 --> 00:30:49,220
Io li apprezzo meno dell'ultima
pisciatina del loro cane da salotto.
389
00:30:49,221 --> 00:30:51,039
Questo devi scrivere
sulla tua tesi di laurea.
390
00:30:51,040 --> 00:30:51,975
Nient'altro che questo.
391
00:30:52,464 --> 00:30:53,969
Ma perch� ce l'avrebbero con lei?
392
00:30:54,086 --> 00:30:55,303
Qual'� la sua spiegazione?
393
00:30:55,404 --> 00:30:57,415
Io mostro gli esseri umani
nella loro integrit�.
394
00:30:58,283 --> 00:30:59,952
Io svelo i pensieri pi� profondi.
395
00:31:00,242 --> 00:31:01,780
Ho il coraggio di farlo, s�.
396
00:31:02,575 --> 00:31:04,691
Sono stato accusato e processato
per aver sedotto
397
00:31:04,692 --> 00:31:07,089
quando ero professore
un ragazzino di dodici anni.
398
00:31:07,416 --> 00:31:09,469
L'avevo fatto, s�, l'avevo sedotto.
399
00:31:10,045 --> 00:31:12,670
E ho perso il lavoro, ho perso
l'insegnamento, ho perso gli amici.
400
00:31:13,122 --> 00:31:14,710
I miei cari compagni di partito
401
00:31:14,797 --> 00:31:16,225
mi hanno cacciato via
in cinque minuti
402
00:31:16,226 --> 00:31:18,515
senza neanche darmi il tempo
di dire una parola.
403
00:31:18,516 --> 00:31:19,546
Mi hanno espulso.
404
00:31:19,700 --> 00:31:22,850
Ero indegno di loro, indegno
del Partito Comunista Italiano.
405
00:31:24,254 --> 00:31:25,760
Avevo sedotto un ragazzino, s�.
406
00:31:26,514 --> 00:31:28,113
Gli avevo toccato il corpo purissimo.
407
00:31:28,581 --> 00:31:29,910
Non l'avevo inculato, no.
408
00:31:30,476 --> 00:31:33,168
Gli avevo fatto venire il respiro
affannoso e gli occhiettini lucidi
409
00:31:33,169 --> 00:31:35,276
di desiderio e di paura.
410
00:31:36,259 --> 00:31:39,206
E la vergogna da allora e per
sempre non mi appartiene pi�.
411
00:31:39,479 --> 00:31:41,078
Ho saputo anche affrontare
gli occhi di mia madre
412
00:31:41,079 --> 00:31:42,851
che non sapevano pi� come guardarmi.
413
00:31:44,014 --> 00:31:47,559
S�, anche gli artisti
conoscono la vergogna.
414
00:31:47,660 --> 00:31:49,421
Ma io no, non la conosco pi�.
415
00:31:53,104 --> 00:31:55,385
- Hai registrato tutto quanto?
- S�.
416
00:31:55,582 --> 00:31:57,208
Sono stanco di parlare di me.
417
00:31:59,413 --> 00:32:00,746
Hai portato il tuo romanzo?
418
00:32:01,908 --> 00:32:03,686
Veramente lo sto rileggendo.
419
00:32:04,037 --> 00:32:06,867
La prossima volta lo porto,
davvero per me � un grande onore.
420
00:32:07,179 --> 00:32:08,502
Non ti ripresentare pi� senza.
421
00:32:08,503 --> 00:32:10,740
Volesse il cielo
che tu avessi un po' di talento.
422
00:32:12,422 --> 00:32:14,161
- L'hai fatto leggere a qualcuno?
- No.
423
00:32:14,834 --> 00:32:16,131
La prossima volta portalo.
424
00:32:17,121 --> 00:32:18,708
Ora basta, sono stanco.
Vattene.
425
00:32:18,930 --> 00:32:20,106
Va bene, come vuole lei.
426
00:32:21,754 --> 00:32:23,162
Che cazzo hai fatto tutto il giorno?
427
00:32:24,652 --> 00:32:25,927
Ho lavorato al romanzo.
428
00:32:26,761 --> 00:32:27,842
Per colpa sua.
429
00:32:28,347 --> 00:32:30,862
Ma tu non ce l'hai una donna?
Non ti fai qualche bella scopata?
430
00:32:31,498 --> 00:32:32,367
Adesso no.
431
00:32:33,175 --> 00:32:34,150
E perch�?
432
00:32:34,998 --> 00:32:37,565
Ne avevo una, ma ci siamo lasciati.
433
00:32:38,313 --> 00:32:39,154
Tu o lei?
434
00:32:40,392 --> 00:32:41,705
Diciamo tutti e due.
435
00:32:43,091 --> 00:32:44,244
E adesso come fai?
436
00:32:46,100 --> 00:32:48,000
A cosa pensi quando ti fai le seghe?
437
00:32:49,274 --> 00:32:50,982
Alle bambine che vedi sugli autobus?
438
00:32:52,672 --> 00:32:54,266
O alle mignotte di Caracalla?
439
00:32:56,062 --> 00:32:57,920
Va b� dai, vattene adesso,
sono stanco.
440
00:32:58,020 --> 00:32:59,334
Ho il cervello che si � chiuso.
441
00:33:00,509 --> 00:33:02,100
Devo uscire, respirare.
442
00:33:03,047 --> 00:33:04,553
Serata di macellerie.
443
00:33:04,693 --> 00:33:07,029
- Scusi?
- Carne fresca.
444
00:33:07,349 --> 00:33:08,946
Fresca e sanguinolenta.
445
00:33:16,235 --> 00:33:17,795
Valerio!
446
00:33:18,533 --> 00:33:19,782
Sei stato dal tuo Dio?
447
00:33:20,237 --> 00:33:20,939
S�.
448
00:33:21,205 --> 00:33:22,139
Come � andata?
449
00:33:23,757 --> 00:33:25,880
Cagacazzi,
pieno di boria fino al collo.
450
00:33:26,253 --> 00:33:27,569
Quasi come te allora.
451
00:33:30,330 --> 00:33:32,163
- Ti vuole scopare?
- No.
452
00:33:32,745 --> 00:33:34,552
Per� stasera mi ha chiesto
se ho una donna.
453
00:33:35,577 --> 00:33:36,678
Se ci faccio l'amore.
454
00:33:36,679 --> 00:33:39,267
Ahi, ahi, ahi,
sverginamento in vista!
455
00:33:39,468 --> 00:33:40,693
Ma va a cagare.
456
00:33:42,420 --> 00:33:45,178
Vuoi farti pubblicare il romanzo?
E allora fregatene.
457
00:33:45,400 --> 00:33:46,279
Che cazzo te ne fotte?
458
00:33:47,230 --> 00:33:48,335
Ne vale la pena, no?
459
00:33:49,681 --> 00:33:50,847
Mi fa un po' schifo.
460
00:33:52,243 --> 00:33:54,998
Nella vita bisogna farlo qualche sacrificio,
no?
461
00:33:56,873 --> 00:33:57,737
Vuoi mangiare?
462
00:33:59,815 --> 00:34:01,049
No, cosa c'� da bere?
463
00:34:02,273 --> 00:34:04,245
Aranciata, vino, acqua.
464
00:34:04,793 --> 00:34:06,246
Va b�, dammi un po' di aranciata.
465
00:34:06,579 --> 00:34:07,728
Vattela a prendere.
466
00:34:09,827 --> 00:34:12,244
Ma com'�?
Brutto come la fame?
467
00:34:15,161 --> 00:34:16,825
Meno di quello che appare in fotografia.
468
00:34:17,839 --> 00:34:18,871
Ha un bello sguardo.
469
00:34:19,603 --> 00:34:21,705
E' ossessionato dalle critiche
che gli fanno.
470
00:34:22,288 --> 00:34:23,956
Ne ha lette alcune sul suo ultimo film.
471
00:34:25,867 --> 00:34:27,241
Faceva come un pazzo.
472
00:34:27,505 --> 00:34:29,766
Se li avesse avuti davanti,
li avrebbe ammazzati tutti.
473
00:34:34,770 --> 00:34:36,163
Ma � bello almeno questo film?
474
00:34:36,481 --> 00:34:37,945
Una cagata allo stato puro.
475
00:34:37,946 --> 00:34:39,909
E la sua ultima cosa teatrale
� ancora peggio.
476
00:34:40,336 --> 00:34:41,338
E glielo hai detto?
477
00:34:41,977 --> 00:34:43,345
Gli ho detto che era bellissimo.
478
00:34:44,353 --> 00:34:46,232
Sei uno sporco figlio di puttana.
479
00:34:46,607 --> 00:34:47,984
Mi avrebbe spaccato la faccia.
480
00:34:48,499 --> 00:34:50,899
Chi gli critica le sue operine
o � un lurido ipocrita
481
00:34:50,900 --> 00:34:53,269
o un maniaco sessuale avvelenato
di ragazzini e bambine.
482
00:34:53,597 --> 00:34:55,758
Per� si dimentica di tutti quelli
che adesso gli fanno la serenata
483
00:34:55,759 --> 00:34:58,501
e gli danno del sommo genio,
quando oggi non vale quasi un cazzo.
484
00:34:59,095 --> 00:35:02,947
- Certo vali molto di pi� tu magari.
- S�, oggi valgo molto di pi� io.
485
00:35:04,327 --> 00:35:05,729
Ho imparato tutto grazie a lui.
486
00:35:06,064 --> 00:35:08,222
Ma oggi � finito, non vale quasi niente.
487
00:35:08,617 --> 00:35:11,131
E in segreto sputi su tuo padre,
sul tuo maestro.
488
00:35:11,910 --> 00:35:14,043
E' stato grande, grandissimo,
il pi� grande di tutti.
489
00:35:14,232 --> 00:35:15,870
Poi � arrivato il successo ed � finita.
490
00:35:16,667 --> 00:35:19,164
Si riducono tutti cos�, � capitato anche a lui.
491
00:35:20,761 --> 00:35:24,497
Tutte queste interviste, questi giornali,
queste televisioni, cagatine, pisciatine.
492
00:35:25,592 --> 00:35:27,661
Ti levano la smania dal cazzo.
493
00:35:27,762 --> 00:35:29,539
Lui prima si contorcinava per infilarlo,
494
00:35:29,672 --> 00:35:31,972
poi � arrivato il successo e ha ottenuto tutto.
495
00:35:32,153 --> 00:35:35,569
Agli scrittori laureati non si rifiuta niente,
cazzi, culi, e bocche, hanno tutto.
496
00:35:36,263 --> 00:35:39,298
Sai come li chiama adesso lui, eh?
Carne da macello.
497
00:35:39,573 --> 00:35:40,611
M'ha detto che stasera deve andare
498
00:35:40,612 --> 00:35:42,814
a Termini o a Tiburtina
a recuperare un po' di carne.
499
00:35:42,941 --> 00:35:44,592
Mette mano al portafogli e fotte.
500
00:35:44,693 --> 00:35:46,107
Tira fuori i bigliettoni e fotte.
501
00:35:47,826 --> 00:35:49,385
A te invece niente bigliettoni.
502
00:35:49,900 --> 00:35:52,446
Solo case editrici,
il tuo culo per una casa editrice.
503
00:35:52,881 --> 00:35:54,609
No, quando legger� il mio romanzo,
504
00:35:54,610 --> 00:35:57,052
me lo dar� lui il culo,
mi implorer� per farlo.
505
00:35:57,505 --> 00:36:00,131
Stasera mi ha detto se l'avevo
gi� fatto leggere a qualcun altro.
506
00:36:00,232 --> 00:36:02,055
Quando gli ho detto di no,
era tutto contento.
507
00:36:02,256 --> 00:36:05,369
Mi ha detto: hai visto mai che sto
ragazzo si ritrova con un gran talento.
508
00:36:06,319 --> 00:36:09,344
Mi ha detto pure di non ripresentarmi
senza il romanzo la prossima volta.
509
00:36:10,415 --> 00:36:13,977
Se ti becca, che questa storia della
tesi di laurea era tutta una troiata?
510
00:36:19,173 --> 00:36:20,546
Pronto, casa Barilla?
511
00:36:21,237 --> 00:36:22,925
Buonasera, signora, c'� suo marito?
512
00:36:23,739 --> 00:36:24,661
No, niente di importante.
513
00:36:24,662 --> 00:36:26,613
Ho conosciuto il suo studente,
un bel tipino.
514
00:36:27,754 --> 00:36:29,853
Scusi, gli pu� dire
di richiamarmi quando torna?
515
00:36:30,692 --> 00:36:33,276
Venerd�?
Si venerd� va bene.
516
00:36:33,475 --> 00:36:36,706
Grazie, signora, s�,
buonasera, buonasera.
517
00:36:40,506 --> 00:36:41,045
Che vuoi?
518
00:36:41,734 --> 00:36:43,996
- Vuoi sentire la musica?
- Quale?
519
00:36:44,243 --> 00:36:46,618
- Quella cosa allegra.
- No, adesso no.
520
00:36:49,874 --> 00:36:53,671
Un artista del nostro tempo:
Scandalo o rivelazione. "Seconda Parte"
521
00:36:53,872 --> 00:36:54,993
"Omosessualit�"
522
00:36:56,007 --> 00:36:57,906
Anche io, come tutti, l'ho sofferta e subita.
523
00:36:58,518 --> 00:36:59,709
Sostengo due cose.
524
00:37:00,091 --> 00:37:03,183
Primo: che l'essere umano
� biologicamente bisessuale.
525
00:37:03,794 --> 00:37:05,853
Ci� vuol dire che
tutti desideriamo intensamente
526
00:37:05,854 --> 00:37:07,720
di avere anche rapporti omosessuali.
527
00:37:08,429 --> 00:37:12,417
Secondo: chi trova la forza
e il coraggio, perch� in questa societ�
528
00:37:12,418 --> 00:37:14,682
cattolico-sessuofoba
ce ne vuole tantissima,
529
00:37:15,075 --> 00:37:17,397
di riconoscere pubblicamente
il proprio stato di frocio,
530
00:37:17,598 --> 00:37:19,840
chi trova questa forza � un essere superiore.
531
00:37:20,555 --> 00:37:22,719
L'omosessualit� no, perch� � legge di natura.
532
00:37:22,820 --> 00:37:24,720
Ma la rivelazione della propria diversit�, s�,
533
00:37:24,755 --> 00:37:27,113
� grande rivelazione umana e artistica.
534
00:37:27,602 --> 00:37:28,252
"Il mare"
535
00:37:30,129 --> 00:37:30,988
Avanti.
536
00:37:32,486 --> 00:37:34,422
- E' arrivato.
- Fallo entrare.
537
00:37:35,809 --> 00:37:37,410
Non � colpa mi se compare risolutamente
538
00:37:37,411 --> 00:37:40,196
in tutti gli artisti di libert�
e quindi anche nelle mie opere.
539
00:37:42,651 --> 00:37:44,678
L'artista rivela quello che gi� c'�,
non inventa nulla.
540
00:37:44,679 --> 00:37:45,987
Siediti un attimo qua.
541
00:37:46,852 --> 00:37:49,600
Il mare non l'ho inventato io,
c'� e non accetta confini.
542
00:37:49,821 --> 00:37:52,085
Per questo � il chiodo fisso
degli gli artisti di libert�
543
00:37:52,219 --> 00:37:54,837
e io, lo sanno anche i pesci,
sono un artista di libert�.
544
00:37:55,150 --> 00:37:56,407
"Il socialismo"
545
00:37:57,274 --> 00:38:00,384
Ges� Cristo era socialista,
non era figlio di Dio.
546
00:38:00,926 --> 00:38:02,483
Era soltanto un figlio di puttana,
547
00:38:02,758 --> 00:38:05,700
ma era il pi� straordinario rivoluzionario
figlio di puttana del mondo.
548
00:38:05,890 --> 00:38:07,069
Ed era socialista.
549
00:38:07,716 --> 00:38:09,761
Il cristiano non pu� non essere socialista.
550
00:38:10,035 --> 00:38:14,023
E' un'identificazione di termini:
libert� e giustizia sociale.
551
00:38:14,573 --> 00:38:16,050
Il cristiano aspira solo a questo.
552
00:38:16,818 --> 00:38:19,609
I Papi no, naturalmente,
l'esatto contrario.
553
00:38:19,858 --> 00:38:20,822
"La chiesa"
554
00:38:22,347 --> 00:38:24,638
L'infallibilit� della chiesa?
Ci sputo sopra.
555
00:38:25,332 --> 00:38:27,821
Per la chiesa consacrata
la masturbazione � peccato.
556
00:38:28,318 --> 00:38:31,815
L'omosessualit� � peccato,
il sesso prima del matrimonio � peccato.
557
00:38:32,586 --> 00:38:35,328
Caro Papa, amico mio,
quante seghe ti sei fatto nella vita?
558
00:38:36,037 --> 00:38:38,114
C'� qualcuno in grado di sostenere
che il tuo sesso
559
00:38:38,115 --> 00:38:40,903
non � fremente di desiderio
come quello di tutti gli altri uomini?
560
00:38:41,825 --> 00:38:44,223
Lo sperma dei Papi versato
per mani, fighe e culi
561
00:38:44,667 --> 00:38:46,880
riempie dieci volte
il corso del grande Nilo.
562
00:38:47,525 --> 00:38:49,138
"Dio non esiste?"
563
00:38:49,758 --> 00:38:50,807
Che te ne pare?
564
00:38:52,405 --> 00:38:53,573
Bello, molto forte.
565
00:38:53,824 --> 00:38:56,763
L'hanno fatto i francesi,
uscir� a Berlino, Parigi e Londra.
566
00:38:56,790 --> 00:39:00,002
In Italia no, naturalmente.
Qui comandano i Papi e i loro servi.
567
00:39:00,247 --> 00:39:04,050
Hanno sempre comandato loro
con i vari Andreotti, Moro e Fanfani.
568
00:39:04,696 --> 00:39:07,321
E poi un giorno comanderanno
i signori della televisione,
569
00:39:07,710 --> 00:39:09,223
e non si salver� pi� nessuno.
570
00:39:10,181 --> 00:39:12,094
Ma io sar� gi� crepato, se Dio vuole.
571
00:39:14,194 --> 00:39:16,222
- Hai portato il tuo malloppo?
- S�.
572
00:39:19,060 --> 00:39:20,796
Guardi,
per� volevo dirle una cosa.
573
00:39:20,797 --> 00:39:23,425
Non mi devi dire niente,
posalo sul tavolo e sparisci.
574
00:39:23,481 --> 00:39:25,655
Oggi niente intervista,
ci vediamo tra due giorni.
575
00:39:25,756 --> 00:39:26,988
Ringraziami e sparisci.
576
00:39:30,109 --> 00:39:31,666
- Grazie.
- Prego.
577
00:39:32,384 --> 00:39:33,831
Voglio leggere le tue stronzate.
578
00:39:33,976 --> 00:39:36,601
Adesso scenderai le scale
e io star� gi� l� a leggerlo.
579
00:39:36,921 --> 00:39:38,262
Anche se non serve a un cazzo.
580
00:39:38,363 --> 00:39:40,123
I libri, le parole non servono a un cazzo.
581
00:39:40,254 --> 00:39:43,151
L'hai capito, Valerio Varzo,
scrivere libri non serve a un cazzo!
582
00:39:43,431 --> 00:39:45,098
I libri li scrivono quattro o cinque coglioni
583
00:39:45,099 --> 00:39:46,881
per farli leggere a venticinque imbecilli.
584
00:39:47,171 --> 00:39:47,874
Chiaro?
585
00:39:51,067 --> 00:39:53,058
Madonna,
che puzzo che c'� qua dentro!
586
00:39:53,670 --> 00:39:57,220
Grazie e ringrazia tanto
anche il tuo pap�.
587
00:39:57,420 --> 00:39:58,640
- Grazie.
- Ciao.
588
00:40:07,334 --> 00:40:08,351
Oh, ma dico!
589
00:40:09,049 --> 00:40:10,387
Non si pu� andare avanti cos�.
590
00:40:28,693 --> 00:40:29,759
Qua non si capisce...
591
00:40:31,029 --> 00:40:32,906
non si capisce
da che parte cominciare.
592
00:40:33,215 --> 00:40:34,224
Non si capisce.
593
00:40:35,563 --> 00:40:37,154
Non so, non so, guarda.
594
00:40:37,622 --> 00:40:38,679
Guarda che roba.
595
00:40:43,802 --> 00:40:44,633
Guarda!
596
00:41:00,190 --> 00:41:00,842
Chi �?
597
00:41:12,622 --> 00:41:13,773
Che ci fai qui?
598
00:41:14,696 --> 00:41:15,778
Non potevi avvisare?
599
00:41:15,970 --> 00:41:18,359
S�, cos� non ti facevi trovare, eh!
600
00:41:19,077 --> 00:41:21,807
Mi inventavi una scusa
e non ti facevi trovare.
601
00:41:23,767 --> 00:41:26,618
Se vuoi, ci fermiamo in un bar.
Vuoi prenderti un the?
602
00:41:27,335 --> 00:41:31,577
No, non farmi scendere,
meglio restare in macchina.
603
00:41:34,857 --> 00:41:37,347
- A che pensi?
- A niente.
604
00:41:37,448 --> 00:41:40,974
Se hai da lavorare, riportami a casa.
605
00:41:41,308 --> 00:41:43,449
Ma se l'ho proposto io di farci un giretto.
606
00:41:44,055 --> 00:41:48,217
Ma tu sei cos�,
dici le cose e poi te ne penti.
607
00:41:48,586 --> 00:41:52,406
- Non � vero.
- Ma s�, che � vero, s�.
608
00:42:00,068 --> 00:42:02,297
Se smette di piovere,
scendiamo gi� alla spiaggia?
609
00:42:02,669 --> 00:42:05,657
No, lo sai, non mi piace.
610
00:42:06,503 --> 00:42:07,544
C'� vento.
611
00:42:08,505 --> 00:42:11,486
- Parliamo un po'.
- Va bene, parliamo un po'.
612
00:42:13,738 --> 00:42:16,593
- Ti vedo sempre pi� magro.
- Non � vero.
613
00:42:16,800 --> 00:42:18,034
Come tuo padre.
614
00:42:18,610 --> 00:42:23,383
Sembrava pelle e ossa
e invece era forte come un toro.
615
00:42:24,093 --> 00:42:27,203
Anche Guido.
Hai fatto due figli che non ti somigliano.
616
00:42:27,972 --> 00:42:29,149
Anche Giudo era come pap�.
617
00:42:29,250 --> 00:42:31,574
Quando io ero incinta di tuo fratello,
618
00:42:32,258 --> 00:42:37,444
tuo padre tutte le mattine
mi preparava la colazione.
619
00:42:38,413 --> 00:42:41,864
- E poi?
- Mi svegliavo prima di lui,
620
00:42:41,965 --> 00:42:46,929
perch� avevo la pancia grossa
e non potevo riposare.
621
00:42:46,930 --> 00:42:49,205
Ma stavo zitta per farlo contento.
622
00:42:49,306 --> 00:42:50,766
Preparava la colazione...
623
00:42:52,085 --> 00:42:53,826
e poi se ne andava in caserma.
624
00:42:55,603 --> 00:43:01,037
Quando Guido part� per la guerra,
io ero sicura che non moriva.
625
00:43:01,242 --> 00:43:03,577
Ma era troppo bello quel figlio.
626
00:43:04,281 --> 00:43:08,859
Una, quando gli muore un figlio,
fa finta di vivere come prima
627
00:43:09,258 --> 00:43:13,955
e invece no, non � cos�.
Lo sai benissimo.
628
00:43:14,608 --> 00:43:15,906
E anche tuo padre,
629
00:43:16,113 --> 00:43:19,376
gi� era silenzioso prima,
figuriamoci dopo.
630
00:43:20,248 --> 00:43:23,253
- Io scendo a fare due passi.
- Con tutta questa pioggia!
631
00:43:52,288 --> 00:43:53,291
Hai dato esami?
632
00:43:54,412 --> 00:43:55,483
Tra venti giorni.
633
00:43:56,041 --> 00:43:58,757
- E che cosa?
- Sociologia della letteratura.
634
00:43:59,135 --> 00:44:02,818
- Beh, facile no?
- Insomma.
635
00:44:05,341 --> 00:44:06,953
E hai qualche ragazzina?
636
00:44:08,997 --> 00:44:11,139
Esco con una, niente di speciale.
637
00:44:12,476 --> 00:44:15,460
- Me la farai conoscere, spero.
- Quanto ti fermi?
638
00:44:17,174 --> 00:44:18,284
Fino a dopodomani.
639
00:44:20,696 --> 00:44:22,502
E questa sera mi porti al cinema.
640
00:44:24,122 --> 00:44:25,061
Agli ordini.
641
00:44:27,076 --> 00:44:29,107
- Hai tanto da studiare?
- S�.
642
00:44:29,304 --> 00:44:30,132
Bene.
643
00:44:31,212 --> 00:44:34,408
Adesso io vado a riposare,
tu vai a studiare.
644
00:44:34,817 --> 00:44:36,285
Poi vado a fare un po' di shopping.
645
00:44:36,987 --> 00:44:39,928
Questa sera andiamo a cena fuori.
646
00:44:42,688 --> 00:44:45,510
E il film, lo scegli tu.
647
00:44:46,092 --> 00:44:47,093
Contento?
648
00:44:47,365 --> 00:44:51,291
Basta che non sia quella porcheria
di quel tuo amico poeta omosessuale.
649
00:44:51,583 --> 00:44:53,184
Ci sono gi� andata con tuo padre.
650
00:44:54,186 --> 00:44:55,672
Una porcheria mai vista.
651
00:44:57,937 --> 00:45:00,798
Quando rivedrai tuo padre,
te ne dir� quattro anche lui.
652
00:45:01,912 --> 00:45:03,362
Non te la perdoner� mai.
653
00:45:03,574 --> 00:45:05,628
E' vero, � proprio una schifezza.
654
00:45:06,072 --> 00:45:06,940
Cosa dici?
655
00:45:07,059 --> 00:45:09,540
Gli hanno dato il premio
al festival di Berlino, no?
656
00:45:10,319 --> 00:45:11,478
Va b�, che vuol dire?
657
00:45:11,547 --> 00:45:15,460
Dico, ma fanno passare delle porcate
per...per dei capolavori.
658
00:45:16,449 --> 00:45:17,480
Non lo so io.
659
00:45:26,472 --> 00:45:28,339
- Come ti chiami?
- Rocco.
660
00:45:28,663 --> 00:45:31,498
- E i tuoi fratelli?
- Quali fratelli?
661
00:45:31,763 --> 00:45:34,378
- Quanti fratelli hai?
- Quattro.
662
00:45:34,606 --> 00:45:38,177
- L'hai visto il film "Rocco e i suoi fratelli"?
- Dove lo fanno?
663
00:45:39,392 --> 00:45:41,831
- Ce l'hai la ragazza?
- Ce ne ho due.
664
00:45:42,132 --> 00:45:44,960
- E con quale fai all'amore?
- Con tutte e due.
665
00:45:45,654 --> 00:45:49,307
E bravo Rocco, bravo, tu s� che mi piaci.
666
00:46:01,305 --> 00:46:03,210
- Tu non sei di Roma.
- No.
667
00:46:03,730 --> 00:46:06,113
- E di dove sei?
- Di Crotone.
668
00:46:06,554 --> 00:46:08,186
Calabrese, testa dura.
669
00:46:09,175 --> 00:46:11,791
- Da quanti anni vivi a Roma?
- Tre.
670
00:46:12,383 --> 00:46:14,353
E ti piace stare
nella capitale del mondo?
671
00:46:14,857 --> 00:46:15,554
S�.
672
00:46:16,173 --> 00:46:18,596
- Che lavoro fa tuo padre?
- Il muratore.
673
00:46:19,035 --> 00:46:21,612
- Ci vai d'accordo con lui?
- No.
674
00:46:22,184 --> 00:46:24,586
- E coi tuoi fratelli?
- Cos�, cos�.
675
00:46:25,820 --> 00:46:27,883
Che ci facevi a quest'ora
in mezzo alla strada?
676
00:46:28,722 --> 00:46:30,469
Stavo facendo una passeggiata.
677
00:46:34,475 --> 00:46:37,102
Sar� anche un grande regista,
tutto quello che vuoi tu,
678
00:46:37,103 --> 00:46:41,116
ma per me son cose...son cose,
non so io, dell'altro mondo.
679
00:46:41,452 --> 00:46:44,011
Cose da...appunto da svedesi!
680
00:46:44,401 --> 00:46:47,714
Ma, dico io, ma te la vedi tu
in Italia una coppia
681
00:46:47,715 --> 00:46:50,200
che prima si lasciano, poi tornano insieme,
682
00:46:50,277 --> 00:46:52,198
poi divorziano, poi tornano amanti?
683
00:46:52,199 --> 00:46:56,471
Eh no, eh, tutto quello che vuoi tu,
ma per me questa � una svedesata!
684
00:46:57,375 --> 00:46:59,574
E allora, non dici niente?
685
00:47:00,355 --> 00:47:01,516
A me � sembrato un capolavoro.
686
00:47:01,517 --> 00:47:03,904
Ah beh,
a te sembrano tutti capolavori.
687
00:47:04,589 --> 00:47:07,589
Quel regista l� omosessuale
fa i capolavori,
688
00:47:08,016 --> 00:47:10,051
questo Bergman qua fa i capolavori,
689
00:47:10,332 --> 00:47:12,734
Antonioni, ci siamo
addormentati tutti in poltrona
690
00:47:12,735 --> 00:47:14,086
e per te era un capolavoro.
691
00:47:14,237 --> 00:47:16,278
Ma dico,
tieniteli tu questi capolavori!
692
00:47:16,914 --> 00:47:19,066
La prossima volta il film lo scelgo io.
693
00:47:19,218 --> 00:47:20,820
S�, magari Via col vento.
694
00:47:20,821 --> 00:47:22,865
No, Via col vento no, perch� non mi piace,
695
00:47:22,866 --> 00:47:26,335
ma, per esempio, non lo so,
lo squalo di Spielberg
696
00:47:27,105 --> 00:47:29,977
� un film che dice delle...s�, delle cose.
697
00:47:31,315 --> 00:47:33,415
E' un film che non ti fa dormire in poltrona
698
00:47:33,416 --> 00:47:35,610
e chi fa capire tante cose.
699
00:47:36,892 --> 00:47:39,750
- Adesso cosa fai, studi?
- Un po'.
700
00:47:40,093 --> 00:47:42,653
- La vuoi una bella camomilla?
- No.
701
00:47:43,753 --> 00:47:46,272
- Allora un po' d'acqua?
- No.
702
00:47:47,012 --> 00:47:49,530
Va b�, la bevo io.
703
00:47:50,406 --> 00:47:54,287
Mi piace tanto, mi piace tanto
l'acqua di questa citt�.
704
00:47:58,065 --> 00:47:59,636
Mi piace proprio tanto.
705
00:48:34,746 --> 00:48:35,867
Posso toccarti?
706
00:48:42,938 --> 00:48:43,960
La pelle.
707
00:48:44,492 --> 00:48:46,082
Voglio solo toccarti la pelle.
708
00:50:18,960 --> 00:50:22,554
Rosaria, Rosaria!
709
00:50:24,132 --> 00:50:25,158
Si � svegliata?
710
00:50:25,982 --> 00:50:27,925
- Che ore sono?
- Le 9 e 20.
711
00:50:29,330 --> 00:50:33,347
- Si � fatta una bella dormita, eh?
- Sono stata sveglia fino alle 5.
712
00:50:33,680 --> 00:50:35,870
- Non riuscivo a dormire.
- Perch�?
713
00:50:36,691 --> 00:50:38,412
Mi chiami per piacere mio figlio.
714
00:50:38,998 --> 00:50:40,849
No, non ha dormito stanotte a casa.
715
00:50:42,563 --> 00:50:45,724
- Mi ha lasciato un biglietto?
- Non l'ho visto.
716
00:50:47,787 --> 00:50:49,278
Mi metti un po' di musica?
717
00:50:49,767 --> 00:50:51,688
- Subito?
- S�.
718
00:52:10,897 --> 00:52:13,508
Continua, voglio solo guardarti.
719
00:52:26,160 --> 00:52:27,708
Buongiorno, professor Barilla.
720
00:52:30,309 --> 00:52:32,889
No, purtroppo � uscito.
E' fuori stamattina.
721
00:52:34,075 --> 00:52:37,352
S�, non glielo so dire perch�...
722
00:52:38,256 --> 00:52:41,043
D'accordo,
s� glielo dir� che ha chiamato lei.
723
00:52:42,411 --> 00:52:44,599
Va bene, buongiorno.
724
00:52:47,129 --> 00:52:48,808
Perch� non poter essere come loro?
725
00:52:48,909 --> 00:52:51,045
Chi l'ha mai detto?
Chi l'ha deciso?
726
00:52:51,219 --> 00:52:52,920
Voglio essere io a deciderlo.
727
00:52:53,021 --> 00:52:54,648
Voglio anch'io una ragazza
tonda e sorridente
728
00:52:54,649 --> 00:52:56,303
come la ragazza di mio fratello.
729
00:52:56,546 --> 00:52:58,988
E passare i pomeriggi
a baciarla e non fare niente.
730
00:52:59,785 --> 00:53:01,964
Non diventer� mai nessuno
il tuo caro fratellino.
731
00:53:02,065 --> 00:53:03,714
Ma si far� la sua bella vita decente,
732
00:53:03,715 --> 00:53:06,626
si sposer�, scoper�
la sua donna fino a stancarsi.
733
00:53:06,765 --> 00:53:10,461
E quando i suoi ragazzi avranno 20 anni
penser� guardandoli teneramente:
734
00:53:10,964 --> 00:53:13,424
Dio santo, alla vostra et�
avevo la fissazione assurda
735
00:53:13,425 --> 00:53:15,680
di trombarmi la figa dalla mattina alla sera...
736
00:53:15,781 --> 00:53:17,065
per� mi divertivo.
737
00:53:17,188 --> 00:53:21,291
Mi facevo le seghe, sognavo le fighe,
soffrivo, penavo, ma mi divertivo.
738
00:53:21,845 --> 00:53:24,099
Poi ho sposato vostra madre,
non penai pi�.
739
00:53:24,100 --> 00:53:26,998
E mi sono divertito lo stesso
avendovi, tenendovi, amandovi.
740
00:53:27,238 --> 00:53:28,872
Perch� la vita
� fatta di queste cosette.
741
00:53:28,973 --> 00:53:31,866
Avere i tuoi bambini, guardarli
dormire, vederli crescere,
742
00:53:32,116 --> 00:53:34,059
andare al mare d'agosto,
sulla neve d'inverno,
743
00:53:34,161 --> 00:53:36,690
le influenze, le varicelle,
le domeniche da sua madre.
744
00:53:37,984 --> 00:53:40,119
E sono contento, ho vissuto.
745
00:53:40,557 --> 00:53:43,114
La vita l'ho vista, mi � passata accanto.
746
00:53:43,350 --> 00:53:44,991
L'ho presa
per come si � fatta prendere...
747
00:53:44,992 --> 00:53:47,473
e ce l'ho qui
e posso morire in santa pace.
748
00:53:48,589 --> 00:53:49,470
Dir� questo.
749
00:53:49,999 --> 00:53:51,636
E voglio stare
anch'io in questa belle pace.
750
00:53:51,967 --> 00:53:55,623
Non voglio stare zitto,
non voglio pensare dalla mattina alla sera.
751
00:53:55,802 --> 00:53:59,273
E voglio essere anch'io come voi
e vivere sempre e solo cos�.
752
00:54:02,393 --> 00:54:03,298
Avanti.
753
00:54:06,484 --> 00:54:08,395
C'� ancora il professor Barilla
al telefono.
754
00:54:08,605 --> 00:54:11,263
Gli ho detto che non sapevo
se lei c'era, come mi aveva detto lei.
755
00:54:11,664 --> 00:54:12,733
Passamelo di qua.
756
00:54:20,747 --> 00:54:22,845
Ciao, testa di cazzo, come stai?
757
00:54:24,176 --> 00:54:26,503
S�, s�, se rinasco,
voglio fare il professore anch'io.
758
00:54:27,559 --> 00:54:28,226
Cosa?
759
00:54:29,583 --> 00:54:32,033
Un convegno in Finlandia
sulle culture del Mediterraneo?
760
00:54:33,958 --> 00:54:36,015
E quando me lo fai vincere il premio Nobel?
761
00:54:38,559 --> 00:54:39,323
S�.
762
00:54:40,234 --> 00:54:42,785
Ascolta, volevo parlarti
di quello studente che mi hai mandato.
763
00:54:43,591 --> 00:54:44,574
Quel ragazzo.
764
00:54:45,016 --> 00:54:46,780
S�, Varzo, Valerio Varzo.
765
00:54:48,230 --> 00:54:50,268
Eh?...Ah!
766
00:54:55,038 --> 00:54:56,238
Pronto, chi parla?
767
00:54:57,581 --> 00:55:02,243
Come, � lei?
Ma che sorpresa, ma che bellezza!
768
00:55:03,221 --> 00:55:05,311
No, Valerio non c'�, � uscito.
769
00:55:06,053 --> 00:55:10,118
Che peccato!
Complimenti, eh, s�.
770
00:55:10,330 --> 00:55:12,587
Tanto complimenti per il suo film,
l'ultimo.
771
00:55:13,087 --> 00:55:14,733
Complimenti anche da mio marito.
772
00:55:15,071 --> 00:55:17,411
B�, ci siamo andati
con tutta la famiglia, sa?
773
00:55:17,586 --> 00:55:20,824
Valerio non transige, gli ordini sono ordini.
774
00:55:20,995 --> 00:55:22,504
Un capolavoro, guardi.
775
00:55:23,016 --> 00:55:24,435
Un vero capolavoro.
776
00:55:24,908 --> 00:55:26,593
Mi fa un piacere sentirla.
777
00:55:26,736 --> 00:55:29,195
Ecco, se lo racconto alle mie amiche,
non ci credono.
778
00:55:29,296 --> 00:55:31,431
Bisognava registrarla questa telefonata.
779
00:55:40,008 --> 00:55:40,826
Valerio!
780
00:55:45,667 --> 00:55:46,396
E allora?
781
00:55:47,588 --> 00:55:48,439
E allora che?
782
00:55:49,169 --> 00:55:51,639
- Ti stavi facendo una sega?
- Due.
783
00:55:52,258 --> 00:55:54,753
- Tua madre � partita?
- S�.
784
00:55:55,473 --> 00:55:56,371
E il tuo Dio?
785
00:55:57,405 --> 00:55:59,092
Mi ha chiamato, vuole che vada domani.
786
00:56:03,982 --> 00:56:05,091
Ha letto il romanzo?
787
00:56:06,420 --> 00:56:07,333
S�.
788
00:56:07,521 --> 00:56:08,737
Cazzo, e che ti ha detto?
789
00:56:09,658 --> 00:56:11,044
Niente, che deve parlarmi.
790
00:56:12,849 --> 00:56:15,393
- Nervoso?
- Un po'.
791
00:56:17,329 --> 00:56:18,629
Senti, ma che tono aveva?
792
00:56:19,338 --> 00:56:21,499
Non lo so,
non � facile da capire quell'uomo.
793
00:56:22,540 --> 00:56:26,164
Non � che ha capito niente
di questa storia della tesi laurea?
794
00:56:27,756 --> 00:56:29,198
Ma che cazzo deve capire?
795
00:56:29,644 --> 00:56:30,958
Se ti becca, ti fotte.
796
00:56:31,826 --> 00:56:33,089
Sono io che fotto lui.
797
00:56:33,374 --> 00:56:35,402
Bravi,
fate a chi fotte meglio l'altro.
798
00:56:35,680 --> 00:56:36,734
Senti bello,
799
00:56:36,835 --> 00:56:39,139
se gli mandavo il romanzo
per posta, neanche apriva la busta.
800
00:56:39,332 --> 00:56:40,885
Se tu mandi un manoscritto
ad una casa editrice,
801
00:56:40,886 --> 00:56:42,340
per loro � carta straccia.
802
00:56:42,720 --> 00:56:45,491
E dico, che cazzo deve fare uno per,
non dico per farsi pubblicare,
803
00:56:45,492 --> 00:56:46,854
ma almeno per essere letto.
804
00:56:46,938 --> 00:56:48,126
Dare il culo, no?
805
00:56:48,389 --> 00:56:50,638
Guarda Daniele, lasciami in pace,
non mi rompere il cazzo.
806
00:56:50,698 --> 00:56:52,750
Ho gi� dovuto sopportare
mia madre per tre giorni.
807
00:56:53,024 --> 00:56:54,317
Ma lo dico sul serio.
808
00:56:54,869 --> 00:56:57,914
Vuoi mettere farsi...
farsi fottere da uno cos� famoso?
809
00:56:58,376 --> 00:57:00,013
Vuoi mettere il cazzo di un genio?
810
00:57:01,626 --> 00:57:03,814
Una delle pi� grandi soddisfazioni della vita.
811
00:57:04,629 --> 00:57:07,387
Ci pensi, se ti becca?
Ti fa davvero un culo come una casa.
812
00:57:08,248 --> 00:57:11,084
Ma chi cazzo deve beccare?
Ma perch� non lo fa a sua madre il culo?
813
00:57:59,687 --> 00:58:01,636
Veniamo subito al dunque,
non ho tempo da perdere.
814
00:58:02,603 --> 00:58:05,837
Primo, ho letto il tuo scritto.
Vale pochissimo, quasi niente.
815
00:58:06,856 --> 00:58:08,831
Secondo, puoi spogliarti
e darmi subito il culo.
816
00:58:09,375 --> 00:58:11,681
Ho parlato con il professor Barilla,
lo conosco da dieci anni.
817
00:58:11,682 --> 00:58:14,092
Naturalmente non ti ha mai
assegnato una tesi su di me.
818
00:58:14,193 --> 00:58:17,024
Ma mi va benissimo cos�,
anzi, mi va molto meglio cos�.
819
00:58:18,052 --> 00:58:21,196
Mi piacciono tantissimo i figli di puttana
pieni d'astuzia e di ambizione.
820
00:58:21,768 --> 00:58:24,592
Si fanno inculare nervosi e contenti.
E' un gran piacere incularli.
821
00:58:26,825 --> 00:58:29,416
Il tuo scritto non vale un cazzo
e mi dispiace.
822
00:58:30,059 --> 00:58:31,070
Mi dispiace tantissimo.
823
00:58:31,071 --> 00:58:32,769
Avevo sperato che tu avessi
un po' di talento
824
00:58:32,798 --> 00:58:33,770
e invece niente di niente.
825
00:58:33,964 --> 00:58:36,831
Ma, se saprai essere gentile
con questo vecchio frocio di merda,
826
00:58:37,045 --> 00:58:39,881
ti faccio uscire un capitolo
su Nuove Frontiere e puoi gi� giubilare.
827
00:58:44,088 --> 00:58:46,692
L'idea di fotterti mi attira abbastanza,
in questo ci hai azzeccato.
828
00:58:47,121 --> 00:58:48,122
Se non ti va, quella � la porta.
829
00:58:48,123 --> 00:58:50,028
Puoi sempre andare
a dare il culo a qualcun altro.
830
00:58:50,560 --> 00:58:52,479
Non sei un genio e nemmeno gli somigli.
831
00:58:53,860 --> 00:58:56,623
Nelle porcate dei giovani artisti
si pu� gi� sentire puzza di talento
832
00:58:56,724 --> 00:58:59,876
invece tu puzzi soltanto
di ordine geometrico e di ortografia.
833
00:59:00,194 --> 00:59:02,913
Non c'� n� sangue, n� sudore,
n� sperma imputridito.
834
00:59:03,410 --> 00:59:04,611
Ci provi inutilmente.
835
00:59:05,753 --> 00:59:08,164
Si notano
tante belle e approfondite letture
836
00:59:08,613 --> 00:59:10,895
e sai fare degli ottimi collage
dei grandi artisti.
837
00:59:10,896 --> 00:59:12,425
Ma tu non lo sei e non lo sarai mai.
838
00:59:12,709 --> 00:59:14,345
Pazienza, succede.
839
00:59:15,018 --> 00:59:17,645
Puoi sempre diventare
uno scrittore con patente ufficiale.
840
00:59:18,030 --> 00:59:20,103
Il premio Strega e il Campiello
l'hanno inventato per voi.
841
00:59:20,104 --> 00:59:21,341
Potrai scrivere sui giornali.
842
00:59:21,342 --> 00:59:23,656
sempre meglio che fare
il carabiniere o l'operaio, no?
843
00:59:23,812 --> 00:59:26,378
Cazzi tuoi, comunque.
La discussione � finita.
844
00:59:26,479 --> 00:59:29,006
Adesso voglio soltanto vederti nudo,
spogliati.
845
00:59:31,121 --> 00:59:34,100
Le tue ultime opere, genio,
parliamo delle tue ultime opere.
846
00:59:34,201 --> 00:59:34,778
No.
847
00:59:35,074 --> 00:59:37,019
Hai bisogno di circondarti di gente mediocre,
848
00:59:37,133 --> 00:59:38,856
per annegare e offuscare la tua mediocrit�.
849
00:59:39,676 --> 00:59:42,723
Non puoi tollerare il talento degli altri
quando il tuo l'hai perso gi� da un bel pezzo.
850
00:59:43,113 --> 00:59:45,076
Io non me ne faccio un cazzo
del tuo giudizio.
851
00:59:45,549 --> 00:59:47,642
Sono venuto da te perch�
avevo bisogno di un tuo aiuto.
852
00:59:47,931 --> 00:59:49,135
Con una menzogna, � vero.
853
00:59:49,371 --> 00:59:51,246
Ma solo perch� avevo paura
che tu non mi avresti ricevuto.
854
00:59:51,247 --> 00:59:52,376
Solo per questo.
855
00:59:53,046 --> 00:59:54,411
Io non volevo fregare nessuno.
856
00:59:55,307 --> 00:59:58,216
Me lo hai chiesto tu di leggere
il mio romanzo, non te l'ho detto io.
857
00:59:58,974 --> 01:00:01,421
Perfetto, geniale, continua cos�.
858
01:00:02,061 --> 01:00:06,318
Un perfetto figlio di puttana!
Sar� meraviglioso incularti.
859
01:00:07,244 --> 01:00:08,928
Sei diventato niente e nessuno.
860
01:00:09,256 --> 01:00:11,426
Vivi di rendita,
fai l'intellettuale di frontiera,
861
01:00:11,427 --> 01:00:14,541
fai quel che cazzo ti pare,
ma non ti permetto di sputare su di me.
862
01:00:14,834 --> 01:00:17,555
Io posso sputare sulle tue ultime cazzate,
tutti lo possono fare.
863
01:00:19,261 --> 01:00:20,376
Dillo, se hai il coraggio.
864
01:00:20,671 --> 01:00:23,156
Dillo che negli ultimi dieci anni
non hai scritto altro che cagate.
865
01:00:23,257 --> 01:00:25,706
S� certo, amico mio, ho scritto tante cazzate.
866
01:00:25,970 --> 01:00:28,834
Come � gi� successo a tali
Alighieri Dante, Petrarca Francesco,
867
01:00:28,835 --> 01:00:30,121
o Leopardi Giacomino.
868
01:00:30,499 --> 01:00:32,709
Ma ho ancora molto da dire, moltissimo.
869
01:00:32,893 --> 01:00:34,704
E lo dir� come e quando pare a me.
870
01:00:35,136 --> 01:00:37,754
Un artista � immortale anche
quando scrive la lista della spesa.
871
01:00:38,450 --> 01:00:40,821
Mi piace scrivere
sulle pagine dei quotidiani
872
01:00:41,513 --> 01:00:44,277
e venire letto in una sola mattina
da mezzo milione di persone.
873
01:00:45,098 --> 01:00:47,974
L'idea di tutti i milioncini che mi
sganciano per quelle quattro cazzate
874
01:00:47,975 --> 01:00:50,633
che scrivo su quei giornali borghesi
mi eccita moltissimo.
875
01:00:50,922 --> 01:00:52,807
Non so che farmene di tutti quei soldi,
876
01:00:52,908 --> 01:00:54,421
per� mi piace guadagnarmeli.
877
01:00:54,522 --> 01:00:55,664
Me li sono meritati.
878
01:00:56,900 --> 01:01:00,091
Quando ero professorino di scuola,
ci mettevo due mesi, due mesi di lavoro
879
01:01:00,092 --> 01:01:03,222
per guadagnare quello che mi danno oggi
per una merdata che scrivo in due ore.
880
01:01:03,438 --> 01:01:06,320
Io ho vissuto fino a 24 anni
in una casa senza cesso.
881
01:01:06,521 --> 01:01:07,961
Hai sentito Valerio Varzo?
882
01:01:08,332 --> 01:01:11,563
Fino a 24 anni io ho vissuto
in una casa col cesso fuori.
883
01:01:12,077 --> 01:01:14,924
La mattina mi alzavo al gelo
e andavo fuori a pisciare.
884
01:01:16,139 --> 01:01:20,765
E non sapevo cosa fosse un ristorante,
e il primo aereo l'ho preso a 31 anni.
885
01:01:22,063 --> 01:01:25,638
Vuoi dimostrare che ho scritto cazzate?
Va bene, l'ho fatto e allora?
886
01:01:26,081 --> 01:01:30,011
Va bene, ma dammi almeno
questa soddisfazione, genio, dillo:
887
01:01:30,352 --> 01:01:33,070
scrivo merdate, scrivo cazzate.
888
01:01:33,320 --> 01:01:35,435
Quelli che sui giornali hanno detto
che scrivo delle sommit�
889
01:01:35,436 --> 01:01:37,127
sono 100 volte pi� merde di me.
890
01:01:37,128 --> 01:01:40,059
Ma per arrivare a scrivere merde
e vederle sciorinate come capolavori
891
01:01:40,436 --> 01:01:42,339
occorre aver passato anni
scrivendo capolavori
892
01:01:42,340 --> 01:01:44,131
e vederli recensiti come merde.
893
01:01:44,371 --> 01:01:47,210
Io a differenza di te non ho dato
il culo a nessuno per essere pubblicato.
894
01:01:47,597 --> 01:01:48,994
Io ho sudato, ho aspettato,
895
01:01:48,995 --> 01:01:50,750
ho pensato per anni che non ci sarei riuscito.
896
01:01:50,751 --> 01:01:52,915
Ho anche avuto voglia
di spararmi un colpo in testa.
897
01:01:53,087 --> 01:01:54,312
E invece ce l'ho fatta.
898
01:01:54,938 --> 01:01:56,764
Se me l'avessi detto quando valevi qualcosa,
899
01:01:57,265 --> 01:01:59,318
quando facevi il professorino
senza cesso in casa,
900
01:01:59,319 --> 01:02:02,260
senza viaggi, ristoranti,
senza la tua corte di cicisbei,
901
01:02:02,452 --> 01:02:03,327
ti avrei creduto.
902
01:02:03,644 --> 01:02:06,500
Se tu me l'avessi detto allora,
guarda ragazzo mio, non vali un cazzo,
903
01:02:06,701 --> 01:02:08,097
ti avrei creduto ciecamente.
904
01:02:08,562 --> 01:02:09,343
Ma adesso no.
905
01:02:09,584 --> 01:02:11,100
Io non sono venuto da te per un giudizio,
906
01:02:11,101 --> 01:02:12,617
perch� non me ne frega
assolutamente un cazzo
907
01:02:12,618 --> 01:02:14,268
degli attuali aborti della tua mente.
908
01:02:14,630 --> 01:02:16,170
Ho bisogno di te come zombi,
909
01:02:16,252 --> 01:02:19,015
come morto vivente che
altri morti viventi considerano vivo.
910
01:02:19,510 --> 01:02:22,651
Dalla tua morte pu� rinascere la vita,
ma solo se sei crepato e finito.
911
01:02:22,983 --> 01:02:24,524
Ed � il tuo caso, lo sai benissimo.
912
01:02:25,224 --> 01:02:26,669
Di te non � rimasto pi� niente.
913
01:02:27,461 --> 01:02:30,626
Ti do altri 47 secondi
di sfogo da cane bastonato
914
01:02:30,627 --> 01:02:32,139
e pi ti spogli o sparisci.
915
01:02:34,294 --> 01:02:35,868
Lo sai perch� mi piacciono i maschi?
916
01:02:36,471 --> 01:02:37,910
Mi piacciono i peli.
917
01:02:38,650 --> 01:02:40,198
Mi piace accarezzare i peli.
918
01:02:41,864 --> 01:02:43,728
E lo sai perch�
mi piace scopare i ragazzi?
919
01:02:44,440 --> 01:02:46,569
Perch� i peli crescono giorno dopo giorno.
920
01:02:47,057 --> 01:02:49,277
I peli possono crescere fino a 25 anni.
921
01:02:49,781 --> 01:02:52,461
Mi piace sentirli,
immaginarli, accarezzarli.
922
01:02:53,147 --> 01:02:56,321
La prima volta che ti ho visto,
ho pensato: come sta questo a peli?
923
01:02:56,804 --> 01:02:58,586
Eh, Valerio Varzo,
come sono i tuoi peli?
924
01:02:59,180 --> 01:03:02,135
Scendono dall'ombelico fino al cazzo,
o l� sei lindo e pulito?
925
01:03:02,573 --> 01:03:06,513
E intorno ai coglioni
la fitta boscaglia o la tundra pi� scabra?
926
01:03:06,992 --> 01:03:09,353
Ti piace l'immagine poetica:
la tundra pi� scabra?
927
01:03:09,683 --> 01:03:11,617
La puoi usare
nel tuo prossimo romanzetto.
928
01:03:12,222 --> 01:03:14,757
Devi parlare con me
col taccuino in mano, Valerio Varzo!
929
01:03:15,307 --> 01:03:18,196
Io ti posso continuamente
vomitare addosso parole immortali.
930
01:03:18,353 --> 01:03:20,522
Stai parlando con uno
dei pi� grandi artisti del mondo!
931
01:03:25,491 --> 01:03:26,617
Rosaria!
932
01:03:27,486 --> 01:03:30,073
Portaci da bere e poi sparisci.
Tornatene a casa.
933
01:05:21,209 --> 01:05:24,975
Di sera, ogni notte,
a inseguire il tuo destino.
934
01:05:25,618 --> 01:05:29,588
A cercare ogni notte per le strade
un nuovo mondo d'amore.
935
01:05:30,996 --> 01:05:32,315
Non avevo paura di voi,
936
01:05:33,183 --> 01:05:36,643
perch� l'artista � carne, � sesso,
strade e sangue.
937
01:05:37,913 --> 01:05:40,841
Eravate voi e solo voi il mio mondo d'amore.
938
01:06:03,215 --> 01:06:06,549
Scusa, sai se c'� un ristorante
da queste parti?
939
01:06:06,769 --> 01:06:08,576
No, qua no, devi andare in centro.
940
01:06:08,805 --> 01:06:12,326
- Senti, hai gi� cenato?
- Eh?
941
01:06:12,753 --> 01:06:14,214
Ti andrebbe di accompagnarmi?
942
01:06:19,884 --> 01:06:21,993
- Come ti chiami?
- Marco.
943
01:06:22,366 --> 01:06:25,057
- Telefonavi alla tua ragazza?
- S�.
944
01:06:25,580 --> 01:06:28,280
- Dovete vedervi stasera?
- No, stasera no.
945
01:06:28,783 --> 01:06:31,763
- E come si chiama questa ragazza?
- Romina.
946
01:06:32,237 --> 01:06:33,847
- Come la cantante.
- S�.
947
01:06:35,628 --> 01:06:38,264
- E ci fai all'amore?
- Ma certo.
948
01:06:38,265 --> 01:06:41,247
Beh, non � mica sempre facile,
molte non la danno.
949
01:06:41,547 --> 01:06:43,317
Io, se no, la mandavo a quel paese.
950
01:06:43,897 --> 01:06:46,661
- E te la vuoi sposare?
- E allora, che c'entra?
951
01:06:46,662 --> 01:06:49,923
- Beh, se la metti incinta.
- Ma no, che non resta incinta.
952
01:06:50,293 --> 01:06:52,495
- Sicuro?
- Come l'olio.
953
01:07:03,943 --> 01:07:04,969
Ma che, non mangi?
954
01:07:07,662 --> 01:07:09,006
Tu ci vai mai al cinema?
955
01:07:11,069 --> 01:07:12,679
L'hai visto
"Il fiore di tutti gli amori"?
956
01:07:12,930 --> 01:07:13,685
Ma che �?
957
01:07:14,108 --> 01:07:15,957
E' un bel film,
ha fatto un sacco di soldi.
958
01:07:16,096 --> 01:07:17,872
Era anche vietato ai minori di anni 18.
959
01:07:18,898 --> 01:07:21,801
C'erano i ragazzi come te
che scopavano con le belle ragazze.
960
01:07:22,338 --> 01:07:23,383
Le belle negrette.
961
01:07:23,482 --> 01:07:25,501
- Non l'hai visto?
- No, non l'ho visto mai.
962
01:07:26,168 --> 01:07:27,090
E' bello, eh?
963
01:07:28,879 --> 01:07:31,354
- Tu che film vai a vedere?
- Quelli cinesi.
964
01:07:31,908 --> 01:07:34,478
Quelli del Kung fu,
quelli di Bruce Lee, quelli.
965
01:07:34,709 --> 01:07:38,296
Poi i film di spari,
"Per un pugno di dollari".
966
01:07:38,963 --> 01:07:41,157
Poi mi son visto "Malizia",
bello quello!
967
01:07:41,431 --> 01:07:43,481
Con quel ragazzino
che si scopava la bellona.
968
01:07:43,482 --> 01:07:45,715
Come cazzo si chiama
quel gran pezzo di figa l�?
969
01:07:45,816 --> 01:07:47,529
- Laura Antonelli.
- Bravo, quella.
970
01:07:48,571 --> 01:07:50,601
Mamma mia, con quella che si scopre,
che film!
971
01:07:52,362 --> 01:07:55,046
La parte di quello, pure gratis la facevo.
972
01:07:55,480 --> 01:07:57,727
- Ti piacerebbe eh fare l'attore?
- E certo.
973
01:07:58,257 --> 01:08:00,486
Con quella l�,
con quella, s� che farei l'attore.
974
01:08:04,789 --> 01:08:05,683
Ma lo capite?
975
01:08:06,260 --> 01:08:07,697
Riuscirete a capirlo
976
01:08:07,878 --> 01:08:09,986
che non � solo di sesso che avevo bisogno,
977
01:08:10,021 --> 01:08:12,026
ma di calore, vita, sorrisi.
978
01:08:12,617 --> 01:08:14,100
Siamo tutti affamati di amore.
979
01:08:14,520 --> 01:08:16,725
E gli artisti sono i pi� affamati di tutto.
980
01:08:17,985 --> 01:08:21,287
Ma lo capirete che l'amavo,
lo amo, ti amavo, ti amo!
981
01:08:44,007 --> 01:08:44,762
E allora?
982
01:08:44,988 --> 01:08:47,819
- Ti piacerebbe fare l'attore, eh?
- S�.
983
01:08:48,324 --> 01:08:51,958
Non � mica facile, sai?
Non � che prendono il primo che capita.
984
01:08:52,130 --> 01:08:53,330
Ma io gi� lo so.
985
01:08:54,164 --> 01:08:56,027
Lo conosci
il regista che ti dicevo prima?
986
01:08:56,519 --> 01:08:57,620
No, e chi �?
987
01:08:57,966 --> 01:08:59,777
E' uno famoso, ha fatto un sacco di film.
988
01:09:00,260 --> 01:09:02,504
Scrive libri, scrive anche sui giornali.
989
01:09:03,201 --> 01:09:05,616
- Com'� che non lo conosci?
- Ma?
990
01:09:06,347 --> 01:09:09,854
I suoi film sono importanti,
vanno ai festival di tutto il mondo.
991
01:09:10,432 --> 01:09:12,050
Hanno scritto tanti libri su di lui.
992
01:09:12,574 --> 01:09:15,063
Ma sai che mi piacerebbe
conoscerlo questo?
993
01:09:15,517 --> 01:09:18,648
Se mi vuole come attore,
magari gli piaccio pure.
994
01:09:19,296 --> 01:09:23,033
Se mi fa fare i film
con le belle negrette, io ci sto.
995
01:09:24,624 --> 01:09:25,728
Sei un cervo.
996
01:09:28,184 --> 01:09:29,091
E i soldi?
997
01:09:48,410 --> 01:09:49,589
Ti posso toccare?
998
01:09:50,076 --> 01:09:51,340
Solo toccare, per�.
999
01:09:52,073 --> 01:09:53,466
Questo l'hai gi� capito, no?
1000
01:09:54,556 --> 01:09:55,814
Certo, angelo mio.
1001
01:09:56,754 --> 01:09:59,636
Certo, angelo del cielo, certo.
1002
01:09:59,951 --> 01:10:01,088
Angelo del mio cuore.
1003
01:10:01,953 --> 01:10:04,387
Ma che �, ti sei fatto prete?
1004
01:10:05,104 --> 01:10:08,252
- Sei monsignore?
- No, sono il diavolo.
1005
01:10:10,381 --> 01:10:13,204
E spogliami tu...diavolo.
1006
01:10:14,561 --> 01:10:17,098
Io neppure ti guardo, io dormo.
1007
01:10:17,768 --> 01:10:19,261
Solo toccare per�.
1008
01:10:41,406 --> 01:10:44,730
Ehi, pezzo di merda, sono io
il regista che volevi conoscere!
1009
01:10:45,362 --> 01:10:46,126
L'hai capito adesso
1010
01:10:46,127 --> 01:10:48,532
che di sei succhiato il cazzo
pi� importante della tua vita?
1011
01:10:48,818 --> 01:10:49,968
Sei contento almeno?
1012
01:10:50,328 --> 01:10:52,494
Ehi genio, e buttami la camicia!
1013
01:10:52,901 --> 01:10:53,885
Vienitela a prendere.
1014
01:10:54,421 --> 01:10:55,175
No!
1015
01:10:55,527 --> 01:10:57,291
E allora te ne torni a Roma mezzo nudo,
1016
01:10:57,292 --> 01:11:00,231
cos� magari ti incontri un altro
bel frocio e fai serata piena.
1017
01:11:02,117 --> 01:11:03,680
Ma sarai stronzo!
1018
01:11:07,238 --> 01:11:11,214
Ridammi i miei vestiti, e dai!
Io non ce l'ho con te, te lo giuro.
1019
01:11:11,387 --> 01:11:14,215
E' che certe cose non mi va di farle,
non ci riesco.
1020
01:11:15,215 --> 01:11:17,392
Non � per i soldi.
Io, se vuoi, te ne do anche la met�.
1021
01:11:17,865 --> 01:11:19,920
Io, a dirtelo con il cuore in mano,
ne avrei pure bisogno.
1022
01:11:20,121 --> 01:11:21,756
Io faccio il muratore quando capita.
1023
01:11:21,993 --> 01:11:24,314
E per guadagnare questi soldi,
mi fanno lavorare tutto il mese.
1024
01:11:24,552 --> 01:11:27,682
- Per te non sono niente.
- Ma l'hai mai fatto almeno?
1025
01:11:28,691 --> 01:11:31,141
Tu pensi che io ci credo
che la tua ragazza ti fa scopare?
1026
01:11:31,706 --> 01:11:33,170
Cos� ti fa scopare.
1027
01:11:33,605 --> 01:11:34,725
Sembri una verginella.
1028
01:11:34,726 --> 01:11:37,676
Non mi va, non ci riesco, mi dispiace.
1029
01:11:37,939 --> 01:11:39,153
E poi appena ti sfiori il culo,
1030
01:11:39,188 --> 01:11:42,204
sei l� che ansimi e respiri
come un porco da quanto ti piace.
1031
01:11:42,305 --> 01:11:45,020
Ma quanto parli,
frocio di merda, spostati!
1032
01:11:45,344 --> 01:11:46,667
Oh, ti vuoi spostare!
1033
01:14:09,300 --> 01:14:11,179
La furia iconoclasta,
1034
01:14:11,619 --> 01:14:14,252
il bisogno incontrollato di scandalizzare,
1035
01:14:14,389 --> 01:14:16,039
andare controcorrente,
1036
01:14:16,277 --> 01:14:19,660
cantare le lodi della merda e dello sperma
1037
01:14:19,892 --> 01:14:23,598
in un'abnorme e inverosimile
ricostruzione degli orrori fascisti,
1038
01:14:24,341 --> 01:14:26,347
avevano gi� condotto da tempo,
1039
01:14:26,825 --> 01:14:31,575
e spiace dirlo in un momento cos�
doloroso per la sua tragica fine,
1040
01:14:32,127 --> 01:14:36,307
ad una morte estetica ugualmente perseguita.
1041
01:14:36,882 --> 01:14:40,164
La sua morte pietosa e violenta
non pu� intimidirci.
1042
01:14:40,245 --> 01:14:42,717
N� costringerci ad una ipocrita retorica.
1043
01:14:43,231 --> 01:14:45,181
N� pu� attutire il disgusto e la pena
1044
01:14:45,628 --> 01:14:49,501
per questo film astutamente
distribuito subito dopo la tragedia.
1045
01:14:49,865 --> 01:14:54,393
Ma che resta una penosa accozzaglia
di escrementi e corpi martoriati.
1046
01:14:54,844 --> 01:14:57,105
E un velo pietoso di silenzio e di pena
1047
01:14:57,772 --> 01:15:01,874
va apposto su questo miscuglio
informe di insulsa provocazione
1048
01:15:02,170 --> 01:15:05,305
sommerso da primi piani
di escrementi e genitali.
1049
01:15:05,941 --> 01:15:09,167
Il coerente testamento
di un regista da tempo perduto,
1050
01:15:09,302 --> 01:15:13,941
che oggi comunque rispettiamo
nella vicinanza della sua scomparsa.
1051
01:16:59,374 --> 01:17:09,900
Sottotitoli by SiM
83510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.