Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:01,480
- Précédemment...
2
00:00:02,400 --> 00:00:03,920
- Tu travailles plus ici.
3
00:00:04,080 --> 00:00:05,960
T'es plus greffière.
T'as oublié?
4
00:00:06,120 --> 00:00:07,800
- Ca fait partie de l'Alzheimer.
5
00:00:08,840 --> 00:00:09,480
Vous vivez seule?
6
00:00:09,640 --> 00:00:11,720
- Je suis veuve
et ma fille vit à Londres.
7
00:00:11,880 --> 00:00:14,320
- Vous avez un projet
que vous reportez?
8
00:00:15,760 --> 00:00:16,640
- Euh...
9
00:00:18,200 --> 00:00:18,920
Oui.
10
00:00:19,080 --> 00:00:20,840
Démarre.
- Ca va pas?
11
00:00:23,560 --> 00:00:24,240
- Edouard Chazaud,
12
00:00:24,400 --> 00:00:26,200
ancien juge à la retraite.
13
00:00:26,360 --> 00:00:27,520
- On a un nouveau meurtre.
14
00:00:27,680 --> 00:00:28,840
- Jo Serero, 65 ans.
15
00:00:29,720 --> 00:00:30,520
- Célia?
16
00:00:30,800 --> 00:00:32,720
*- Maman? On revient avec Milo.
17
00:00:32,880 --> 00:00:34,840
L'appartement 8 est libre.
18
00:00:35,000 --> 00:00:35,840
- Impossible.
19
00:00:36,000 --> 00:00:37,640
- Le cheveu
chez les Chazaud
20
00:00:37,800 --> 00:00:39,840
matche avec Michel Le Corre.
21
00:00:40,280 --> 00:00:41,600
- Il t'a laissé un message.
22
00:00:42,120 --> 00:00:43,720
- Je suis la seule Célia?
23
00:00:44,240 --> 00:00:45,200
J'ai réalisé
24
00:00:45,360 --> 00:00:47,400
que j'ai aucun souvenir
de mon enfance.
25
00:00:47,720 --> 00:00:48,400
Trou noir.
26
00:00:49,000 --> 00:00:49,880
- Tu vas devenir
27
00:00:50,040 --> 00:00:51,400
le 1er tueur en série
28
00:00:51,560 --> 00:00:52,360
de la région.
29
00:00:52,520 --> 00:00:55,160
Tu m'excuses,
j'ai une chose importante à faire.
30
00:00:59,600 --> 00:01:01,560
*- Les océans
regorgent de prédateurs
31
00:01:01,920 --> 00:01:05,440
capables de venir
à bout d'un être humain.
32
00:01:07,320 --> 00:01:11,280
Voici les 5 animaux les plus
dangereux du monde sous-marin,
33
00:01:12,200 --> 00:01:15,160
5 animaux
dont aucune personne sensée
34
00:01:15,320 --> 00:01:17,480
ne souhaiterait croiser la route.
35
00:01:17,640 --> 00:01:19,520
Musique inquiétante
36
00:01:19,680 --> 00:01:21,520
Lequel d'entre eux est responsable
37
00:01:21,680 --> 00:01:25,320
du plus grand nombre
de décès ces dernières années?
38
00:01:25,480 --> 00:01:26,760
---
39
00:01:26,920 --> 00:01:29,000
Dans le passé,
beaucoup de prédateurs
40
00:01:29,160 --> 00:01:31,280
utilisaient
leur supériorité physique,
41
00:01:31,440 --> 00:01:32,680
ainsi que leurs mâchoires
42
00:01:33,160 --> 00:01:36,160
capables de broyer les os
pour tuer leur proie.
43
00:01:36,520 --> 00:01:39,040
Et aujourd'hui, rien n'a changé.
44
00:01:39,480 --> 00:01:41,880
La créature qui arrive
en 5e position
45
00:01:42,040 --> 00:01:46,040
dans la liste des prédateurs
les plus dangereux...
46
00:01:46,200 --> 00:01:48,400
---
47
00:01:48,560 --> 00:01:51,720
... également connus
sous le nom de "baleine tueuse",
48
00:01:52,480 --> 00:01:54,440
pouvant peser jusqu'à 6 tonnes
49
00:01:54,600 --> 00:01:56,600
et atteindre 9 mètres de long,
50
00:01:56,760 --> 00:01:59,640
ces mammifères marins
sont d'ultimes prédateurs
51
00:01:59,800 --> 00:02:01,760
qui dominent
la chaîne alimentaire.
52
00:02:01,920 --> 00:02:02,720
---
53
00:02:02,880 --> 00:02:04,800
Elles appartiennent
au sous-ordre des baleines
54
00:02:04,960 --> 00:02:05,920
qu'on appelle...
55
00:02:06,080 --> 00:02:07,840
---
56
00:02:08,000 --> 00:02:09,320
- Vous êtes qui?
57
00:02:09,479 --> 00:02:10,919
---
Murmure étouffé
58
00:02:11,080 --> 00:02:12,000
---
---
59
00:02:12,160 --> 00:02:13,000
Quoi?
60
00:02:13,160 --> 00:02:15,720
---
---
61
00:02:15,880 --> 00:02:17,040
Dégagez, maintenant.
62
00:02:18,280 --> 00:02:19,840
Chute
*- ... n'importe quelle proie,
63
00:02:20,000 --> 00:02:21,840
comme des poissons, des phoques,
64
00:02:22,000 --> 00:02:24,560
jusqu'à des baleines...
65
00:02:24,720 --> 00:02:31,720
---
66
00:02:31,880 --> 00:02:33,160
- Jean-Christophe Rustel,
67
00:02:33,320 --> 00:02:35,520
tu le connais, lui aussi, non?
68
00:02:35,960 --> 00:02:37,760
Il s'est recyclé dans les poissons.
69
00:02:38,080 --> 00:02:41,040
L'aquarium Rustel, ça te dit rien?
70
00:02:41,480 --> 00:02:43,840
Non, évidemment,
t'aimes pas les animaux.
71
00:02:44,000 --> 00:02:46,160
---
72
00:02:46,320 --> 00:02:47,160
Voilà.
73
00:02:47,600 --> 00:02:48,600
Et de trois.
74
00:02:48,760 --> 00:03:02,120
---
75
00:03:02,280 --> 00:03:04,400
Musique mélancolique
76
00:03:04,560 --> 00:03:06,280
---
77
00:03:06,440 --> 00:03:19,720
---
78
00:03:19,880 --> 00:03:22,840
---
79
00:03:23,000 --> 00:03:34,200
---
80
00:03:34,680 --> 00:03:35,640
- Alors?
81
00:03:37,600 --> 00:03:38,320
- Quoi?
82
00:03:41,360 --> 00:03:43,760
- Alors?
Ma tenue, c'est pas trop?
83
00:03:43,920 --> 00:03:45,640
Je peux me changer.
84
00:03:46,320 --> 00:03:47,280
- Trop pour quoi?
85
00:03:47,440 --> 00:03:49,720
- Mon entretien d'embauche.
Je t'en ai parlé hier.
86
00:03:50,200 --> 00:03:51,680
- Ah oui, bien sûr.
87
00:03:51,840 --> 00:03:52,720
Parfaite.
88
00:03:52,880 --> 00:03:53,960
- Salut.
89
00:03:54,600 --> 00:03:55,280
- Salut, chéri.
90
00:03:55,760 --> 00:03:57,240
J'ai quelque chose pour toi.
91
00:03:58,520 --> 00:04:01,640
Mon vieux Walkman,
il fonctionne encore. Je l'adorais.
92
00:04:01,800 --> 00:04:03,120
Ca te fait plaisir?
93
00:04:03,640 --> 00:04:05,880
- J'ai accès à 70 millions
de titres.
94
00:04:06,040 --> 00:04:07,000
J'en fais quoi?
95
00:04:07,520 --> 00:04:09,160
C'est un peu claqué, mais bon.
96
00:04:09,640 --> 00:04:11,640
- Tu peux accompagner Milo
au lycée?
97
00:04:11,800 --> 00:04:15,200
J'aimerais me faire les ongles.
- Ca va être compliqué,
98
00:04:15,360 --> 00:04:16,640
je suis déjà en retard.
99
00:04:17,160 --> 00:04:19,360
- En retard pour quoi?
T'es à la retraite.
100
00:04:20,040 --> 00:04:23,160
- Et alors? J'ai une vie,
je suis pas morte.
101
00:04:24,680 --> 00:04:27,160
- Chéri, ça va très bien se passer.
102
00:04:27,440 --> 00:04:28,760
Bonne journée. Je file.
103
00:04:29,520 --> 00:04:30,920
Et merci, maman, hein.
104
00:04:31,080 --> 00:04:33,440
- Ca marche pas du tout, ça.
Merde.
105
00:04:33,840 --> 00:04:35,600
Comment ça va?
Tu as bien dormi?
106
00:04:35,760 --> 00:04:36,560
- Ca va, et toi?
107
00:04:37,160 --> 00:04:38,600
- Toujours très bien.
108
00:04:38,760 --> 00:04:41,400
Une nouvelle journée qui commence.
Youpi!
109
00:04:43,760 --> 00:04:44,560
- C'est quoi, ça?
110
00:04:44,720 --> 00:04:46,480
11h, parking National 8...
111
00:04:47,040 --> 00:04:48,000
Tu deal du shit?
112
00:04:48,640 --> 00:04:50,960
- Touche pas à ça,
c'est mon agenda.
113
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
- Pardon.
Qu'est-ce que tu fais?
114
00:04:53,400 --> 00:04:53,960
Mamie?
115
00:04:54,120 --> 00:04:56,080
- Oui?
- Tu fais une tartine de sucre?
116
00:04:56,240 --> 00:04:57,880
Musique étrange
117
00:04:58,040 --> 00:04:59,960
---
118
00:05:00,120 --> 00:05:01,920
- Oui, j'aime ça.
119
00:05:02,240 --> 00:05:04,280
- On dit
que les Anglais bouffent mal...
120
00:05:04,440 --> 00:05:05,640
---
121
00:05:05,800 --> 00:05:08,160
- On est d'accord
que tu es assez grand
122
00:05:08,320 --> 00:05:09,920
pour aller au lycée tout seul?
123
00:05:10,680 --> 00:05:12,640
- Ouais, je me débrouille.
124
00:05:14,600 --> 00:05:15,760
Mamie cheloue.
125
00:05:16,080 --> 00:05:17,840
- T'en veux?
- Je te laisse.
126
00:05:18,000 --> 00:05:19,800
Va faire tes trucs de dealeuse.
127
00:05:20,240 --> 00:05:20,920
Bonne journée.
128
00:05:21,080 --> 00:05:22,480
Musique espiègle
129
00:05:22,640 --> 00:05:24,880
---
130
00:05:27,520 --> 00:05:29,320
Musique inquiétante
131
00:05:29,480 --> 00:05:44,640
---
132
00:05:44,800 --> 00:05:47,680
- "Je n'ai confiance
qu'en Célia Le Goff."
133
00:05:47,840 --> 00:05:53,400
---
134
00:05:53,560 --> 00:05:55,120
- Y a plus trop de doutes.
135
00:05:55,280 --> 00:05:59,840
---
136
00:06:00,000 --> 00:06:01,280
Je suis désolé, Célia.
137
00:06:02,520 --> 00:06:03,320
Célia?
138
00:06:03,880 --> 00:06:12,760
---
139
00:06:12,920 --> 00:06:14,600
---
Voix d'enfants au loin
140
00:06:14,760 --> 00:06:17,080
---
Rires
141
00:06:17,240 --> 00:06:19,680
---
142
00:06:19,840 --> 00:06:21,640
- Jean-Christophe Rustel,
143
00:06:21,800 --> 00:06:25,120
patron d'aquarium,
est notre 3e victime en 4 jours.
144
00:06:25,280 --> 00:06:26,000
---
145
00:06:26,160 --> 00:06:27,400
- Donc, notre assassin
146
00:06:27,560 --> 00:06:28,840
est un ours en peluche.
147
00:06:29,000 --> 00:06:31,200
- C'est pas un ours,
c'est un chat.
148
00:06:32,000 --> 00:06:33,400
Taille moyenne, je dirais,
149
00:06:33,560 --> 00:06:35,280
1m70, 75.
150
00:06:36,480 --> 00:06:39,400
Ca peut correspondre
à notre chauffeur de taxi.
151
00:06:39,560 --> 00:06:42,080
Tué à bout portant
comme le juge Chazaud.
152
00:06:42,240 --> 00:06:45,200
Etiquette rouge sur le front.
- C'est confirmé.
153
00:06:45,640 --> 00:06:46,880
L'arme est la même.
154
00:06:48,120 --> 00:06:50,680
On a retrouvé le même ADN
sur les 2 scènes,
155
00:06:51,240 --> 00:06:53,240
celui de Michel Le Corre.
- Y a aucun rapport
156
00:06:53,400 --> 00:06:56,320
entre les 3 victimes.
On a un juge d'instruction,
157
00:06:56,600 --> 00:06:59,240
un patron d'aquarium
et un mec qui s'habille en femme.
158
00:06:59,400 --> 00:07:01,000
- On a pas fait le lien
avec Serero.
159
00:07:01,160 --> 00:07:02,120
- On a aucune nouvelle
160
00:07:02,280 --> 00:07:04,800
de l'ambassade.
- Les gars, on est pas à L.A.
161
00:07:04,960 --> 00:07:07,520
Y a pas 15 tueurs en série
en même temps.
162
00:07:07,680 --> 00:07:08,960
C'est Le Corre.
163
00:07:10,000 --> 00:07:11,440
- Bon, on reprend à zéro.
164
00:07:11,600 --> 00:07:14,000
On repasse les détails en revue
avant ce soir.
165
00:07:14,160 --> 00:07:15,680
Musique mélancolique
166
00:07:15,840 --> 00:07:22,640
---
167
00:07:22,800 --> 00:07:23,920
- Je vais prendre l'air.
168
00:07:24,080 --> 00:07:26,200
---
169
00:07:26,360 --> 00:07:27,400
- La réunion est terminée.
170
00:07:27,760 --> 00:07:28,520
Max.
171
00:07:28,680 --> 00:07:41,640
---
172
00:07:41,800 --> 00:07:42,840
Célia?
173
00:07:43,880 --> 00:07:44,840
Tu tiens le coup?
174
00:07:45,520 --> 00:07:48,360
- Oui, je te promets.
Je gère, ça va.
175
00:07:49,040 --> 00:07:50,760
- Si t'as besoin
de ta journée...
176
00:07:51,480 --> 00:07:52,680
Elle soupire.
177
00:07:54,040 --> 00:07:56,080
- Ca me rend dingue, Vincent.
178
00:07:56,840 --> 00:07:58,640
Je l'ai jamais croisé, ce type.
179
00:08:00,240 --> 00:08:01,560
- T'es montée dans son taxi?
180
00:08:01,720 --> 00:08:03,120
- Je prends pas le taxi.
181
00:08:04,560 --> 00:08:08,000
On piétine, ça m'énerve. Ses amis,
ses voisins, on sait rien.
182
00:08:08,960 --> 00:08:10,840
Pourquoi
"Je fais confiance qu'à Célia"?
183
00:08:11,000 --> 00:08:12,560
Il veut que je l'arrête?
184
00:08:14,840 --> 00:08:15,760
- Célia?
185
00:08:18,600 --> 00:08:19,800
- Oh non, Vincent...
186
00:08:19,960 --> 00:08:21,960
- Je dois parler des étiquettes
au proc.
187
00:08:22,600 --> 00:08:24,560
- Tu veux me retirer l'affaire?
188
00:08:26,040 --> 00:08:27,040
- J'ai pas le choix.
189
00:08:27,680 --> 00:08:30,640
- Je suis dessus depuis le début...
- Je sais.
190
00:08:30,800 --> 00:08:32,840
Je te tiens au courant de tout.
191
00:08:33,799 --> 00:08:36,039
Tu t'enfermes
et t'ouvres à personne.
192
00:08:36,679 --> 00:08:37,679
Je suis désolé.
193
00:08:40,480 --> 00:08:42,080
Musique sombre
194
00:08:42,240 --> 00:08:44,880
---
195
00:08:45,040 --> 00:08:46,080
- Putain.
196
00:08:46,240 --> 00:08:56,760
---
197
00:08:56,920 --> 00:08:59,000
- Où tu vas, Vignaud?
198
00:08:59,280 --> 00:09:02,080
---
199
00:09:02,240 --> 00:09:05,360
Ca sert à rien de tournicoter,
tu peux pas m'échapper.
200
00:09:05,520 --> 00:09:07,680
Espèce de raclure
de fond de chiotte.
201
00:09:07,840 --> 00:09:16,560
---
202
00:09:16,720 --> 00:09:18,240
C'est ça.
203
00:09:18,400 --> 00:09:20,160
Profite, profite.
204
00:09:20,320 --> 00:09:37,040
---
205
00:09:37,200 --> 00:09:38,880
- Allez, envoie la monnaie.
206
00:09:39,040 --> 00:09:43,840
---
207
00:09:44,000 --> 00:09:45,040
- Vous voulez quoi?
208
00:09:45,440 --> 00:09:46,360
- C'est combien?
209
00:09:46,520 --> 00:09:47,240
- Trop cher.
210
00:09:47,400 --> 00:09:53,240
---
211
00:09:53,400 --> 00:09:54,400
Merde.
212
00:09:54,560 --> 00:09:57,640
---
213
00:09:57,800 --> 00:09:59,200
Allez...
214
00:09:59,360 --> 00:10:00,400
---
Le moteur patine.
215
00:10:00,560 --> 00:10:01,240
---
---
216
00:10:01,400 --> 00:10:02,320
Démarre.
217
00:10:02,480 --> 00:10:03,800
---
---
218
00:10:03,960 --> 00:10:05,480
Qu'est-ce qui se passe?
219
00:10:06,200 --> 00:10:07,120
Oh non.
220
00:10:07,280 --> 00:10:10,840
J'ai oublié de mettre de l'essence.
J'ai pas mis d'essence.
221
00:10:11,560 --> 00:10:12,720
Imbécile.
222
00:10:13,400 --> 00:10:16,040
- "Je suis pas la seule victime."
223
00:10:16,200 --> 00:10:18,320
"Célia est ma meilleure amie."
224
00:10:19,040 --> 00:10:21,440
"Je n'ai confiance
qu'en Célia Le Goff."
225
00:10:23,320 --> 00:10:25,240
Toi, t'es mort.
226
00:10:28,240 --> 00:10:30,360
Pas d'effraction à son domicile.
227
00:10:30,520 --> 00:10:33,440
Balle dans la tête, lui aussi.
Aucun signe de lutte.
228
00:10:34,280 --> 00:10:36,840
Pas de témoin,
en tout cas, pas exploitable.
229
00:10:37,120 --> 00:10:38,480
Musique rythmée
230
00:10:38,640 --> 00:10:50,680
---
231
00:10:50,840 --> 00:10:52,400
OK.
232
00:10:52,560 --> 00:10:56,880
---
233
00:10:57,040 --> 00:10:58,120
On toque.
- Oui?
234
00:10:58,440 --> 00:10:59,440
Mme Lefevre?
235
00:10:59,800 --> 00:11:02,360
Qu'est-ce que vous faites là?
- C'est urgent.
236
00:11:02,520 --> 00:11:04,480
- Avec vous,
c'est toujours urgent.
237
00:11:04,760 --> 00:11:06,600
Je vous écoute.
- J'oublie.
238
00:11:07,000 --> 00:11:08,640
J'oublie, docteur.
239
00:11:08,800 --> 00:11:11,520
J'ai fait tous les exercices
recommandés.
240
00:11:11,680 --> 00:11:15,520
Je dois changer de médicament,
j'ai oublié de mettre de l'essence.
241
00:11:15,680 --> 00:11:16,680
- Mme Lefevre,
242
00:11:16,840 --> 00:11:20,240
vous êtes à un stade précoce,
vous inquiétez pas.
243
00:11:20,920 --> 00:11:22,240
A force d'exercices,
244
00:11:22,400 --> 00:11:24,720
certains patients,
même à un stade avancé,
245
00:11:25,000 --> 00:11:27,600
créent de nouvelles
fonctions cognitives
246
00:11:27,760 --> 00:11:29,080
et retrouvent la mémoire.
247
00:11:30,760 --> 00:11:32,120
- Ah bon?
Comment ça?
248
00:11:32,280 --> 00:11:34,360
- En fait, Alzheimer,
c'est mystérieux.
249
00:11:34,520 --> 00:11:35,680
Chaque cas est différent.
250
00:11:36,160 --> 00:11:39,080
Chez certains, on observe
des retours de souvenirs.
251
00:11:40,080 --> 00:11:41,840
- Attendez,
vous voulez dire que,
252
00:11:42,000 --> 00:11:43,160
par exemple,
253
00:11:43,320 --> 00:11:45,840
une personne atteinte...
254
00:11:46,000 --> 00:11:47,760
Atteinte à un stade très avancé,
255
00:11:47,920 --> 00:11:49,280
je veux dire,
256
00:11:49,440 --> 00:11:51,320
vraiment très avancé, vous voyez...
257
00:11:51,480 --> 00:11:55,120
Enfin, au point de pas pouvoir
prononcer une phrase...
258
00:11:55,280 --> 00:11:58,560
Cette personne pourrait tout à coup
se rappeler de choses,
259
00:11:59,160 --> 00:12:01,320
de gens...
- Ouais, ça peut arriver.
260
00:12:01,480 --> 00:12:02,360
- Et parler?
261
00:12:02,800 --> 00:12:03,560
- Bien sûr.
262
00:12:04,400 --> 00:12:05,640
(- Oh merde.)
263
00:12:06,960 --> 00:12:09,440
- ... enfant de Bohême
264
00:12:09,600 --> 00:12:10,920
Il n'a jamais
265
00:12:11,080 --> 00:12:13,320
Jamais connu de loi
266
00:12:13,880 --> 00:12:16,240
Si tu ne m'aimes pas
267
00:12:16,400 --> 00:12:18,000
Je t'aime
268
00:12:18,160 --> 00:12:20,360
Et si je t'aime
269
00:12:20,800 --> 00:12:23,520
Prends garde à toi
270
00:12:23,920 --> 00:12:25,400
Musique inquiétante
271
00:12:25,560 --> 00:12:26,960
---
272
00:12:27,120 --> 00:12:28,160
- Madame Chazaud?
273
00:12:30,520 --> 00:12:32,160
Vous m'entendez?
274
00:12:32,960 --> 00:12:34,120
Je suis le capitaine Le Goff.
275
00:12:34,280 --> 00:12:36,360
Je vous ai interrogée
la semaine dernière.
276
00:12:40,080 --> 00:12:42,800
Aujourd'hui,
je prends de vos nouvelles.
277
00:12:46,760 --> 00:12:49,440
Vous venez de vivre
un événement traumatisant.
278
00:12:50,080 --> 00:12:53,720
Votre mémoire vous joue des tours,
mais vous avez vu l'assassin.
279
00:12:53,880 --> 00:12:56,320
C'est imprimé quelque part
dans votre tête.
280
00:13:00,800 --> 00:13:02,440
On va essayer quelque chose.
281
00:13:07,320 --> 00:13:09,680
C'était lui? Michel Le Corre.
282
00:13:09,840 --> 00:13:11,400
Ca vous dit quelque chose?
283
00:13:11,560 --> 00:13:12,840
Musique mélancolique
284
00:13:13,600 --> 00:13:15,440
(Vous pouvez me parler.)
285
00:13:15,880 --> 00:13:18,520
(Je vous ai entendue chanter,
vous pouvez le faire.)
286
00:13:18,680 --> 00:13:22,920
---
287
00:13:23,080 --> 00:13:25,240
Célia Le Goff,
ça vous dit quelque chose?
288
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
---
289
00:13:27,000 --> 00:13:27,760
Il vous en a parlé?
290
00:13:27,920 --> 00:13:29,760
Vous savez pourquoi
il s'adresse à moi?
291
00:13:29,920 --> 00:13:30,800
---
292
00:13:30,960 --> 00:13:31,800
Il me veut quoi?
293
00:13:31,960 --> 00:13:34,680
---
294
00:13:34,840 --> 00:13:37,680
On va recommencer depuis le début,
on a tout notre temps.
295
00:13:37,840 --> 00:13:38,720
Musique rythmée
296
00:13:38,880 --> 00:13:50,520
---
297
00:13:50,680 --> 00:13:52,880
Téléphone
Esther grogne.
298
00:13:53,040 --> 00:13:54,480
---
299
00:13:54,640 --> 00:13:56,720
- Marianne?
*- Maman?
300
00:13:56,880 --> 00:13:58,360
- Oui, tout va bien?
301
00:13:58,520 --> 00:13:59,600
- Ca va.
302
00:13:59,960 --> 00:14:02,440
Ca fait 2 heures
que je remplis des questionnaires,
303
00:14:02,600 --> 00:14:04,240
j'attends pour l'entretien.
304
00:14:04,960 --> 00:14:06,720
*Je vais faire
une crise de panique.
305
00:14:06,880 --> 00:14:08,600
- Mais non.
306
00:14:08,760 --> 00:14:09,920
T'as toujours stressé
307
00:14:10,080 --> 00:14:12,840
*avant la rentrée des classes
et les examens.
308
00:14:13,000 --> 00:14:15,240
- T'en sais quoi?
J'étais à l'autre bout de l'Europe.
309
00:14:15,400 --> 00:14:17,440
*Comment tu pouvais le savoir?
310
00:14:17,800 --> 00:14:19,680
*Esther est essoufflée.
311
00:14:19,840 --> 00:14:20,680
Maman?
312
00:14:20,840 --> 00:14:21,680
---
313
00:14:21,840 --> 00:14:23,560
Je te dérange?
T'as l'air occupée.
314
00:14:23,720 --> 00:14:25,600
- Non, pas du tout.
315
00:14:25,760 --> 00:14:28,080
Je fais du bricolage, ma chérie.
316
00:14:28,240 --> 00:14:30,680
Tu sais bien
que tout va bien se passer.
317
00:14:30,840 --> 00:14:34,480
T'as un CV formidable,
une expérience extraordinaire.
318
00:14:34,640 --> 00:14:36,200
Et si jamais ça rate,
319
00:14:36,360 --> 00:14:40,120
Ethan pourra se débrouiller
et assurer pour vous deux.
320
00:14:40,680 --> 00:14:42,680
- C'est pas grave
que je sois au chômage,
321
00:14:42,840 --> 00:14:45,560
car mon mari va m'entretenir?
322
00:14:46,400 --> 00:14:47,920
- Voilà, c'est parfait.
323
00:14:48,880 --> 00:14:50,200
- C'est parfait?
324
00:14:50,760 --> 00:14:51,800
---
Porte au loin
325
00:14:52,720 --> 00:14:54,040
C'est parfait, maman.
326
00:14:54,200 --> 00:14:56,000
Merci pour cette conversation.
327
00:14:56,520 --> 00:14:57,680
Je dois te laisser.
328
00:14:58,040 --> 00:14:59,520
---
*Tonalité
329
00:14:59,680 --> 00:15:01,120
- Mais...
Elle souffle.
330
00:15:01,600 --> 00:15:03,960
- Votre CV est très impressionnant.
331
00:15:04,120 --> 00:15:06,880
Si vous permettez,
on va entrer dans le vif du sujet.
332
00:15:07,240 --> 00:15:10,080
Pourriez-vous évoquer
vos qualités et vos défauts?
333
00:15:10,760 --> 00:15:13,640
- Mes qualités...
J'évolue très bien en équipe.
334
00:15:13,800 --> 00:15:15,520
Je suis un bourreau de travail.
335
00:15:15,680 --> 00:15:17,200
Musique douce
336
00:15:17,360 --> 00:15:19,040
---
337
00:15:19,200 --> 00:15:20,000
---
Petit rire
338
00:15:20,160 --> 00:15:27,120
---
339
00:15:27,280 --> 00:15:28,880
Excusez-moi.
340
00:15:29,720 --> 00:15:31,720
On est obligé de faire semblant?
341
00:15:31,880 --> 00:15:34,520
On peut pas se parler normalement?
342
00:15:39,320 --> 00:15:41,720
D'accord.
Alors, mes qualités...
343
00:15:42,360 --> 00:15:44,280
Je fais du shopping compulsif.
344
00:15:44,800 --> 00:15:46,480
Et je suis une très bonne menteuse.
345
00:15:47,360 --> 00:15:49,760
Je mens à moi-même,
à mon fils et à ma mère.
346
00:15:49,920 --> 00:15:51,960
J'ai pas dit
que j'ai quitté mon mari
347
00:15:52,120 --> 00:15:54,880
parce qu'il m'a trompée.
Je l'ai pas dit à ma mère.
348
00:15:55,160 --> 00:15:58,160
Elle est adorable,
mais elle s'intéresse pas à moi.
349
00:15:58,440 --> 00:16:01,280
Pourquoi
je lui raconterais ces détails?
350
00:16:01,440 --> 00:16:02,120
---
351
00:16:02,280 --> 00:16:04,200
Pour me faire juger, en plus.
352
00:16:04,360 --> 00:16:05,040
---
353
00:16:05,200 --> 00:16:06,720
Donc, me voilà ici,
354
00:16:07,160 --> 00:16:09,840
à postuler pour un job pourri,
payé au lance-pierres.
355
00:16:10,000 --> 00:16:10,960
---
356
00:16:11,120 --> 00:16:13,040
Vous savez combien
je gagnais en Angleterre?
357
00:16:13,680 --> 00:16:15,400
Vous additionnez vos 2 salaires
358
00:16:15,560 --> 00:16:16,760
et vous y arrivez.
359
00:16:17,560 --> 00:16:18,400
Voilà.
360
00:16:18,560 --> 00:16:19,480
---
361
00:16:19,640 --> 00:16:21,080
On fait mes défauts?
362
00:16:21,240 --> 00:16:22,880
---
363
00:16:23,040 --> 00:16:25,240
- Non, merci. Ca ira.
364
00:16:26,000 --> 00:16:27,000
Bonne journée.
365
00:16:27,160 --> 00:16:28,160
---
366
00:16:28,320 --> 00:16:29,840
- Ca m'a fait un bien fou.
367
00:16:30,000 --> 00:16:31,320
---
368
00:16:31,480 --> 00:16:32,320
Merci.
369
00:16:32,480 --> 00:16:33,600
---
370
00:16:33,760 --> 00:16:34,600
- De rien.
371
00:16:34,760 --> 00:16:39,000
---
372
00:16:39,160 --> 00:16:40,880
Téléphone
373
00:16:43,640 --> 00:16:46,320
- Bonjour.
- Bienvenue à l'EHPAD La Touzet.
374
00:16:46,480 --> 00:16:48,880
- Merci.
- Je peux vous renseigner?
375
00:16:49,040 --> 00:16:50,120
- Je...
---
376
00:16:50,280 --> 00:16:52,560
- Excusez-moi.
- J'en ai pour 2 minutes.
377
00:16:52,920 --> 00:16:54,440
- Je vous écoute.
378
00:16:54,720 --> 00:16:57,360
*- Fais pas le malin avec moi,
Gunther.
379
00:16:57,960 --> 00:16:59,960
Tu sais combien tu risques
pour ces meurtres?
380
00:17:00,120 --> 00:17:03,960
*- M'en fiche, je suis innocent.
*- Y a des témoins.
381
00:17:04,880 --> 00:17:06,280
*- Ils ont vu quoi?
382
00:17:06,440 --> 00:17:09,520
Un homme de taille moyenne
avec des vêtements normaux?
383
00:17:09,680 --> 00:17:11,040
Musique menaçante
384
00:17:11,200 --> 00:17:14,640
---
385
00:17:14,800 --> 00:17:18,319
- C'est votre première visite?
- Oui.
386
00:17:18,480 --> 00:17:20,920
- Vous êtes jeune.
C'est pour votre maman?
387
00:17:21,079 --> 00:17:23,040
- Oui.
Enfin non, c'est pour moi.
388
00:17:23,560 --> 00:17:26,599
- C'est bien d'être prévoyante.
Ca soulage les familles
389
00:17:26,760 --> 00:17:27,839
le moment venu.
390
00:17:28,480 --> 00:17:30,200
On va faire le tour?
391
00:17:30,760 --> 00:17:32,800
- Non, c'est pas...
392
00:17:32,960 --> 00:17:34,200
- Madame la directrice?
393
00:17:34,360 --> 00:17:36,440
On a un code rouge
à la salle de gym.
394
00:17:37,280 --> 00:17:40,080
- Ca fait peur.
Mais y a encore de l'espoir.
395
00:17:40,240 --> 00:17:42,200
Visitez, puis on discutera après.
396
00:17:42,360 --> 00:17:47,320
---
397
00:17:47,480 --> 00:17:48,760
- Tout va bien?
398
00:17:49,400 --> 00:17:50,560
(- Oui, ça va.)
399
00:17:51,480 --> 00:17:52,320
- OK.
400
00:17:52,480 --> 00:18:13,400
---
401
00:18:13,560 --> 00:18:14,760
- Bonjour, Carmen.
402
00:18:18,120 --> 00:18:19,880
Vous me reconnaissez?
403
00:18:23,040 --> 00:18:24,160
Vous êtes sûre?
404
00:18:28,560 --> 00:18:32,240
Désolée, mais je ne peux pas
laisser la place au doute.
405
00:18:36,080 --> 00:18:38,480
Ca vous dirait de faire un tour?
406
00:18:41,760 --> 00:18:43,240
On pourrait y aller en dansant.
407
00:18:43,400 --> 00:18:44,600
Flamenco
408
00:18:44,760 --> 00:18:46,280
---
409
00:18:46,440 --> 00:18:47,760
On danse en avançant.
410
00:18:47,920 --> 00:18:49,640
On danse en courant.
411
00:18:49,800 --> 00:18:52,240
---
412
00:18:52,400 --> 00:18:53,800
Allez, dans la voiture.
413
00:18:53,960 --> 00:18:55,400
---
414
00:18:55,560 --> 00:18:56,680
Voilà, formidable.
415
00:18:56,840 --> 00:19:07,760
---
416
00:19:07,920 --> 00:19:09,480
Musique intrigante
417
00:19:09,640 --> 00:19:37,120
---
418
00:19:37,280 --> 00:19:38,200
Non.
419
00:19:38,360 --> 00:19:40,760
---
420
00:19:40,920 --> 00:19:44,000
Vous inquiétez pas,
c'est pas après vous que j'en ai.
421
00:19:44,160 --> 00:19:52,680
---
422
00:19:52,840 --> 00:19:57,000
Il tient pas debout.
Il picole, en plus, ce cochon.
423
00:19:57,160 --> 00:20:01,640
---
424
00:20:01,800 --> 00:20:05,040
Un sac à viande bourré,
ça va pas rouler bien vite.
425
00:20:05,200 --> 00:21:00,720
---
426
00:21:00,880 --> 00:21:02,360
---
Rot
427
00:21:02,520 --> 00:21:03,480
---
428
00:21:03,640 --> 00:21:05,720
---
Il urine.
429
00:21:05,880 --> 00:21:12,800
---
430
00:21:12,960 --> 00:21:15,800
---
---
431
00:21:15,960 --> 00:21:19,760
---
432
00:21:19,920 --> 00:21:20,720
Vignaud!
433
00:21:20,880 --> 00:21:22,120
Coup de feu
434
00:21:22,400 --> 00:21:24,600
Bouge pas. Arrête de bouger!
435
00:21:24,760 --> 00:21:26,040
- Qu'est-ce que tu fais?
436
00:21:26,200 --> 00:21:27,800
T'es bourrée, ou quoi?
437
00:21:27,960 --> 00:21:30,160
- Arrête de bouger,
je peux pas viser.
438
00:21:30,520 --> 00:21:32,240
- Tu me prends pour un sanglier?
439
00:21:32,640 --> 00:21:33,880
C'est moi, le chasseur.
440
00:21:34,040 --> 00:21:35,560
C'est moi, le chasseur!
441
00:21:35,880 --> 00:21:37,280
Tu tires comme une merde.
442
00:21:40,400 --> 00:21:41,280
Musique espiègle
443
00:21:41,440 --> 00:21:44,760
---
444
00:21:44,920 --> 00:21:45,480
---
Cri
445
00:21:45,640 --> 00:21:50,080
---
---
446
00:21:50,240 --> 00:21:51,320
- Carmen!
447
00:21:51,760 --> 00:21:52,600
Au secours!
448
00:21:52,760 --> 00:21:54,960
---
---
449
00:21:55,120 --> 00:21:57,520
Il pue, en plus.
450
00:21:57,680 --> 00:21:58,320
---
451
00:21:58,480 --> 00:21:59,560
---
Gémissements
452
00:21:59,720 --> 00:22:02,360
---
---
453
00:22:03,080 --> 00:22:04,120
Carmen!
454
00:22:04,280 --> 00:22:05,120
---
455
00:22:05,280 --> 00:22:06,760
Carmen!
456
00:22:07,400 --> 00:22:10,080
---
---
457
00:22:10,240 --> 00:22:11,760
---
Cri
458
00:22:11,920 --> 00:22:13,280
---
Coups sourds
459
00:22:13,440 --> 00:22:14,360
---
Grognement
460
00:22:14,520 --> 00:22:19,320
---
461
00:22:19,480 --> 00:22:21,040
---
---
462
00:22:21,200 --> 00:22:24,040
*Musique rap
463
00:22:24,200 --> 00:22:26,520
Musique inquiétante
464
00:22:26,680 --> 00:22:27,920
---
Fracas métallique
465
00:22:28,080 --> 00:22:46,240
---
466
00:22:46,400 --> 00:22:48,200
Musique inquiétante
467
00:22:48,360 --> 00:23:02,040
---
468
00:23:02,200 --> 00:23:03,080
- Maman?
469
00:23:04,960 --> 00:23:05,800
Mamie?
470
00:23:05,960 --> 00:23:39,280
---
471
00:23:39,440 --> 00:23:41,200
*Musique rock douce
472
00:23:41,360 --> 00:24:32,120
---
473
00:24:32,960 --> 00:24:33,880
Musique électro
474
00:24:34,040 --> 00:24:54,160
---
475
00:24:54,320 --> 00:24:55,880
La musique s'estompe.
476
00:24:56,040 --> 00:25:05,120
---
477
00:25:05,280 --> 00:25:06,960
Musique mélancolique
478
00:25:07,120 --> 00:25:23,920
---
479
00:25:24,080 --> 00:25:25,080
- Je suis crevée.
480
00:25:25,240 --> 00:25:32,560
---
481
00:25:32,720 --> 00:25:33,640
Voilà.
482
00:25:33,800 --> 00:25:42,080
---
483
00:25:42,240 --> 00:25:43,480
Ca va, Carmen?
484
00:25:44,240 --> 00:25:45,720
Hein? Tant mieux.
485
00:25:46,000 --> 00:25:48,080
Moi, ça s'est bien passé,
enfin...
486
00:25:48,360 --> 00:25:50,400
C'était un peu plus compliqué
que prévu.
487
00:25:50,560 --> 00:25:52,240
Voilà. Allez, hop.
488
00:25:52,400 --> 00:25:53,960
---
489
00:25:54,120 --> 00:25:56,120
En rou...
Esther crie.
490
00:25:56,280 --> 00:25:57,720
Fracas métallique
491
00:25:57,880 --> 00:25:58,760
Musique électro
492
00:25:58,920 --> 00:26:07,040
---
493
00:26:07,200 --> 00:26:09,480
Musique mélancolique
Voix d'enfants
494
00:26:09,640 --> 00:26:10,920
---
---
495
00:26:11,080 --> 00:26:12,280
(fille)
- C'est trop bien.
496
00:26:12,440 --> 00:26:19,040
---
---
497
00:26:19,200 --> 00:26:23,760
---
498
00:26:23,920 --> 00:26:25,440
Musique électro
499
00:26:25,600 --> 00:26:41,360
---
500
00:26:41,520 --> 00:26:42,960
Musique au loin
501
00:26:43,120 --> 00:26:57,040
---
502
00:26:57,200 --> 00:26:59,280
Musique douce
Elle respire fort.
503
00:26:59,440 --> 00:27:06,440
---
---
504
00:27:06,600 --> 00:27:13,480
---
505
00:27:13,640 --> 00:27:14,520
OK.
506
00:27:14,680 --> 00:27:35,720
---
507
00:27:35,880 --> 00:27:37,920
- J'ai confondu la 1re
et la marche arrière.
508
00:27:38,080 --> 00:27:39,040
---
509
00:27:39,200 --> 00:27:42,480
On est zinzin, on va tout oublier,
on perd la boule.
510
00:27:42,640 --> 00:27:44,160
Pourquoi on se tire pas?
511
00:27:44,760 --> 00:27:45,640
Là où il fait chaud,
512
00:27:45,800 --> 00:27:49,120
je me vois bien dans un transat,
avec les pieds dans l'eau,
513
00:27:49,400 --> 00:27:53,160
avec un petit cocktail,
et puis on danserait le flamenco.
514
00:27:53,320 --> 00:27:54,320
- Olé.
515
00:27:55,640 --> 00:27:58,000
- Olé, oui, voilà, olé.
516
00:27:58,360 --> 00:28:00,680
Un peu de vie,
un peu de quelque chose.
517
00:28:00,840 --> 00:28:02,280
Attention.
518
00:28:02,440 --> 00:28:04,600
S'il vous plaît, arrêtez-vous.
519
00:28:04,760 --> 00:28:06,480
Venez, Carmen.
520
00:28:07,160 --> 00:28:08,560
Bonsoir.
- Ca va, madame?
521
00:28:08,720 --> 00:28:10,480
- Très bien.
522
00:28:10,640 --> 00:28:11,960
- On appelle les secours?
523
00:28:12,120 --> 00:28:15,560
- Non, pourquoi?
En fait, on a fait une petite fête.
524
00:28:15,720 --> 00:28:18,000
On a un peu bu avec ma copine
et nos maris
525
00:28:18,160 --> 00:28:19,240
sont pas au courant.
526
00:28:19,400 --> 00:28:22,000
- OK, très stylé.
- OK, sympa.
527
00:28:22,160 --> 00:28:24,320
On vous dépose?
Vous habitez où?
528
00:28:25,360 --> 00:28:26,360
- Euh...
529
00:28:27,600 --> 00:28:29,640
10 rue du Dolmaine.
- OK.
530
00:28:29,800 --> 00:28:31,400
On vous emmène.
Montez.
531
00:28:31,560 --> 00:28:32,720
- On risque rien.
532
00:28:32,880 --> 00:28:34,200
Carmen, on peut y aller.
533
00:28:34,360 --> 00:28:35,760
- Montez devant.
534
00:28:35,920 --> 00:28:37,800
*Musique rap
535
00:28:37,960 --> 00:28:44,440
---
536
00:28:44,600 --> 00:28:47,520
- C'est adorable.
- Vous nous mettrez 5 étoiles?
537
00:28:47,680 --> 00:28:51,080
- On va essayer.
- Faites pas trop de folie.
538
00:28:51,240 --> 00:28:54,760
---
539
00:28:54,920 --> 00:28:57,480
- Mais... Ca marche pas.
540
00:29:04,240 --> 00:29:05,480
- Esther?
541
00:29:06,800 --> 00:29:08,520
Quel plaisir de vous voir!
542
00:29:09,040 --> 00:29:11,240
Entrez, je vous en prie.
543
00:29:13,520 --> 00:29:16,120
*Télévision
544
00:29:16,280 --> 00:29:18,360
- Ca me dit quelque chose,
cet endroit.
545
00:29:18,520 --> 00:29:20,880
---
546
00:29:21,040 --> 00:29:22,600
- J'allais me coucher.
547
00:29:23,080 --> 00:29:24,560
Vous avez de la chance.
548
00:29:24,720 --> 00:29:27,720
---
549
00:29:27,880 --> 00:29:30,080
Vous avez été prise de nostalgie?
550
00:29:30,240 --> 00:29:32,480
---
551
00:29:32,640 --> 00:29:33,880
- Je sais pas.
552
00:29:34,680 --> 00:29:35,960
- Comment ça?
553
00:29:36,800 --> 00:29:38,400
- Je suis venue ici
554
00:29:38,800 --> 00:29:40,160
pour te tuer.
555
00:29:40,640 --> 00:29:43,640
- Parlez plus fort,
je suis dur de la feuille.
556
00:29:43,800 --> 00:29:45,360
---
557
00:29:45,520 --> 00:29:47,040
---
Musique douce
558
00:29:47,200 --> 00:29:48,000
---
---
559
00:29:48,160 --> 00:29:50,400
Vous vouliez revoir
votre ancienne maison?
560
00:29:50,560 --> 00:29:53,000
---
561
00:29:53,160 --> 00:29:55,120
- Mais c'était chez moi, ici.
562
00:29:55,280 --> 00:29:57,800
---
---
563
00:29:57,960 --> 00:29:59,640
On s'est trompé d'adresse.
564
00:30:00,120 --> 00:30:02,120
J'ai habité ici pendant 10 ans.
565
00:30:02,480 --> 00:30:03,320
Ma bagnole est à sec,
566
00:30:03,480 --> 00:30:04,720
je dois la récupérer.
567
00:30:04,880 --> 00:30:07,440
---
568
00:30:07,600 --> 00:30:10,920
J'ai eu peur, je vous aime bien,
j'ai pas envie de vous tuer.
569
00:30:11,440 --> 00:30:15,160
Je vous confie Carmen
et je vais chercher de l'essence.
570
00:30:15,480 --> 00:30:17,640
Et Carmen, je te confie ça.
571
00:30:17,800 --> 00:30:19,240
---
572
00:30:19,400 --> 00:30:20,760
Ca me fait plaisir. Ouf.
573
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
---
---
574
00:30:22,080 --> 00:30:24,560
Je reviens très vite, Carmen.
Ne bougez pas.
575
00:30:24,720 --> 00:30:28,560
---
---
576
00:30:29,320 --> 00:30:31,800
Mais elle est où, la Merco?
577
00:30:31,960 --> 00:30:34,560
---
578
00:30:35,040 --> 00:30:37,160
Je suis pas loin, je suis sûre.
579
00:30:37,320 --> 00:30:38,960
Faut que je la récupère.
580
00:30:39,440 --> 00:30:41,400
---
Sirène
581
00:30:41,560 --> 00:30:42,880
Je me rends.
582
00:30:43,160 --> 00:30:45,680
Je me rends.
Il fallait que je le fasse.
583
00:30:45,840 --> 00:30:46,760
---
Portière
584
00:30:46,920 --> 00:30:48,080
---
585
00:30:48,240 --> 00:30:50,720
- Bonsoir. Qu'est-ce que
vous faites sur la route?
586
00:30:50,880 --> 00:30:53,440
- C'est la Merco,
y a plus d'essence.
587
00:30:53,600 --> 00:30:55,400
Je sais plus où elle est.
588
00:30:55,560 --> 00:30:58,880
Ils ont changé la première
et la marche arrière.
589
00:30:59,040 --> 00:31:01,200
- Restez avec nous.
- Et y a Carmen.
590
00:31:01,360 --> 00:31:03,400
Carmen, el flamenco.
591
00:31:03,800 --> 00:31:05,960
Carmen.
- Vous savez quel jour on est?
592
00:31:06,120 --> 00:31:08,280
Vous êtes là depuis longtemps?
- Ouvrez les yeux.
593
00:31:08,440 --> 00:31:23,440
---
594
00:31:23,600 --> 00:31:27,600
(radio)
*- Le candidat des municipales,
595
00:31:27,760 --> 00:31:28,600
Henri Leposteur,
596
00:31:28,760 --> 00:31:32,960
l'emblématique maire de Loanais
depuis plus de 25 ans.
597
00:31:33,120 --> 00:31:34,960
Enfant du pays, il est celui
598
00:31:35,120 --> 00:31:37,720
qui a doté cette petite ville
de 2000 habitants
599
00:31:37,880 --> 00:31:39,720
d'un stade
aux ambitions olympiques
600
00:31:39,880 --> 00:31:43,160
et redynamisé une zone
désertée par les plus jeunes.
601
00:31:43,320 --> 00:31:55,440
---
602
00:31:58,040 --> 00:31:59,600
Elle souffle.
603
00:32:02,200 --> 00:32:03,080
Sonnette
604
00:32:15,760 --> 00:32:16,560
- Bah...
605
00:32:17,240 --> 00:32:18,120
Célia?
606
00:32:21,120 --> 00:32:23,000
Tu fais quoi? T'as vu l'heure?
607
00:32:23,160 --> 00:32:24,680
- Maman, tu te souviens
608
00:32:24,840 --> 00:32:27,280
si j'ai eu des baskets
rose et mauve?
609
00:32:27,440 --> 00:32:28,680
- Alors déjà, bonjour.
610
00:32:28,840 --> 00:32:32,240
- Pardon, c'est important.
Des baskets rose et mauve.
611
00:32:32,400 --> 00:32:34,320
- On s'est pas vues
depuis des lustres
612
00:32:34,480 --> 00:32:36,680
et tu me demandes ça?
613
00:32:36,840 --> 00:32:39,440
- J'avais des cartons
avec des affaires,
614
00:32:39,600 --> 00:32:40,280
tu les as mis où?
615
00:32:40,440 --> 00:32:43,360
- Je les ai plus.
On a déménagé, j'en ai jeté,
616
00:32:43,520 --> 00:32:45,920
j'en ai perdu.
- Sérieux, c'est mes affaires.
617
00:32:47,240 --> 00:32:49,080
Les albums photos, tu les as?
618
00:32:49,240 --> 00:32:51,320
- Je sais pas, moi.
619
00:32:51,720 --> 00:32:55,320
Oui, je crois, au grenier.
Ou à la cave, peut-être.
620
00:32:55,480 --> 00:32:56,880
On verra ça plus tard?
621
00:32:57,040 --> 00:32:58,800
Je vais finir ma nuit.
622
00:32:59,480 --> 00:33:00,720
Célia souffle.
623
00:33:05,520 --> 00:33:07,440
Musique oppressante
624
00:33:07,600 --> 00:33:14,360
---
625
00:33:14,520 --> 00:33:15,520
- Mme Lefevre?
626
00:33:15,680 --> 00:33:17,680
---
627
00:33:17,840 --> 00:33:19,040
Mme Lefevre.
628
00:33:21,120 --> 00:33:22,320
Vous avez perdu connaissance.
629
00:33:22,480 --> 00:33:25,400
Un ambulancier vous a ramené.
Vous vous souvenez?
630
00:33:25,560 --> 00:33:29,400
- Oui, je me souviens très bien.
J'étais un peu fatiguée.
631
00:33:29,560 --> 00:33:31,360
- C'est ce que
vous avez dit,
632
00:33:31,520 --> 00:33:35,120
et qu'on vous a dépisté
un Alzheimer récemment.
633
00:33:35,400 --> 00:33:38,720
Votre tension était un peu basse,
mais ça...
634
00:33:38,880 --> 00:33:42,720
- J'ai raconté ça, moi?
J'ai raconté autre chose?
635
00:33:42,880 --> 00:33:45,080
- Vous avez crié "Olé".
636
00:33:45,800 --> 00:33:49,560
- J'aime beaucoup l'Espagne,
les taureaux, les tapas,
637
00:33:49,720 --> 00:33:51,160
enfin...
- D'accord.
638
00:33:51,320 --> 00:33:52,320
- Tout ce qui est espagnol.
639
00:33:52,480 --> 00:33:54,480
Me llamo Esther.
Elle marmonne.
640
00:33:54,640 --> 00:33:56,400
- Mme Lefevre...
- Si?
641
00:33:56,560 --> 00:33:59,760
- Avec votre condition,
vous devez avoir un bon sommeil
642
00:33:59,920 --> 00:34:02,600
et essayer d'éviter tout stress.
D'accord?
643
00:34:03,320 --> 00:34:06,640
Sinon, vous êtes en bonne santé.
On vous garde en observation,
644
00:34:06,800 --> 00:34:09,000
mais vous pourrez rentrer ce soir.
645
00:34:09,560 --> 00:34:12,520
- J'étais morte de peur
quand l'hôpital m'a appelée.
646
00:34:12,679 --> 00:34:15,040
Elle va bien?
- Oui, elle va bien.
647
00:34:15,199 --> 00:34:17,679
- Elle va bien, oui.
Je suis là, pardon.
648
00:34:18,120 --> 00:34:21,000
- Comme je lui disais,
avec sa condition...
649
00:34:21,159 --> 00:34:22,719
- Merci, vous êtes formidable.
650
00:34:22,880 --> 00:34:26,360
Vous avez d'autres patients
plus importants que moi.
651
00:34:27,639 --> 00:34:30,120
Ils vous attendent.
Allez, merci.
652
00:34:30,440 --> 00:34:31,280
- T'es sûre, ça va?
653
00:34:31,440 --> 00:34:32,639
- Enfin, regarde.
654
00:34:32,800 --> 00:34:33,760
- Ouais.
655
00:34:34,639 --> 00:34:37,000
Tu faisais quoi
à l'autre bout de la ville?
656
00:34:37,360 --> 00:34:38,639
Tu trafiques quoi?
657
00:34:39,880 --> 00:34:41,480
- "Trafiques", tout de suite.
658
00:34:41,800 --> 00:34:44,280
Si je suis en prison chez moi,
faut me le dire.
659
00:34:44,440 --> 00:34:47,960
- Je t'entends rentrer et sortir
de l'appartement la nuit.
660
00:34:48,120 --> 00:34:49,360
Qu'est-ce que tu caches?
661
00:34:52,760 --> 00:34:54,040
Musique espiègle
662
00:34:54,199 --> 00:34:55,360
- Ma chérie,
663
00:34:56,280 --> 00:34:57,480
je vais tout te dire.
664
00:34:58,040 --> 00:34:58,840
- OK.
665
00:34:59,000 --> 00:35:00,280
---
666
00:35:00,440 --> 00:35:01,960
- J'ai rencontré quelqu'un.
667
00:35:02,120 --> 00:35:04,080
---
668
00:35:04,240 --> 00:35:04,800
- Ah?
669
00:35:04,960 --> 00:35:06,120
---
670
00:35:06,280 --> 00:35:08,680
- J'ai rencontré un homme
au supermarché.
671
00:35:08,960 --> 00:35:13,200
- Au supermarché? Je devrais
faire mes courses plus souvent.
672
00:35:13,480 --> 00:35:15,200
Super.
- Il est très fougueux,
673
00:35:15,360 --> 00:35:19,480
il est gourmand,
donc j'ai fait un petit malaise.
674
00:35:19,640 --> 00:35:20,600
---
675
00:35:20,760 --> 00:35:21,560
- C'est-à-dire?
676
00:35:22,000 --> 00:35:24,080
- Nos corps se sont trouvés
d'une façon...
677
00:35:24,240 --> 00:35:27,000
C'était puissant,
y a un désir entre nous...
678
00:35:27,160 --> 00:35:27,720
- Stop.
679
00:35:27,880 --> 00:35:28,520
- J'ai pris feu.
680
00:35:28,680 --> 00:35:29,360
- Ah.
681
00:35:29,520 --> 00:35:31,560
- C'était...
- J'ai pas les épaules,
682
00:35:31,720 --> 00:35:33,680
maman. Je suis désolée.
683
00:35:33,840 --> 00:35:35,440
Je vais boire un café.
684
00:35:35,600 --> 00:35:37,440
- C'est ça, va boire un café.
685
00:35:41,840 --> 00:35:53,680
---
686
00:35:53,840 --> 00:35:54,920
- Mamie?
- Milo!
687
00:35:55,080 --> 00:35:57,760
Il faut que je récupère ma voiture.
688
00:35:57,920 --> 00:36:01,240
- T'es en pyjama,
t'as pas de chaussures.
689
00:36:01,400 --> 00:36:03,480
Faut qu'on parle.
- J'ai besoin de toi.
690
00:36:03,640 --> 00:36:05,680
Tu me fais confiance?
691
00:36:05,840 --> 00:36:08,840
Tu vas récupérer la Merco
et venir me chercher.
692
00:36:09,000 --> 00:36:12,040
Pas un mot à ta mère.
- J'ai 16 ans, j'ai pas mon permis.
693
00:36:12,200 --> 00:36:14,240
- On est en 2025, hein.
694
00:36:14,400 --> 00:36:15,880
One life, wesh.
695
00:36:16,040 --> 00:36:17,800
Tiens, alors...
696
00:36:18,200 --> 00:36:22,080
Y a bien un truc dans ton téléphone
qui te dit comment conduire.
697
00:36:22,240 --> 00:36:24,840
Allez, file.
- Trop stylé.
698
00:36:25,000 --> 00:36:28,240
---
699
00:36:28,400 --> 00:36:30,160
(radio)
*- M. le maire,
700
00:36:30,320 --> 00:36:32,920
on vous considère déjà vainqueur.
Un mot?
701
00:36:33,080 --> 00:36:35,640
*- Ma grand-mère,
agricultrice à Loanais,
702
00:36:35,800 --> 00:36:38,360
avait cette expression fleurie:
703
00:36:38,520 --> 00:36:40,440
"A la fin de la foire,
on compte les bouses."
704
00:36:40,600 --> 00:36:42,440
Il faut savoir
se montrer humble...
705
00:36:42,600 --> 00:36:44,480
Vibreur
706
00:36:45,400 --> 00:36:47,520
---
707
00:36:47,800 --> 00:36:49,440
- C'est ça, ouais.
708
00:36:49,600 --> 00:36:51,280
J'en peux plus de l'entendre.
709
00:36:51,440 --> 00:36:53,440
---
710
00:36:53,600 --> 00:36:56,280
- Y a tellement de trucs
dont je me souviens pas.
711
00:36:57,320 --> 00:36:58,640
- Comme tout le monde.
712
00:36:59,480 --> 00:37:01,120
- Non, pas comme tout le monde.
713
00:37:02,320 --> 00:37:04,880
Ringo, j'avais quel âge
quand on l'a eu?
714
00:37:06,640 --> 00:37:08,800
- 9, 10, je dirais ça.
715
00:37:09,680 --> 00:37:11,440
- Et quand il est mort?
716
00:37:12,520 --> 00:37:15,080
- Peut-être... 12, 13.
717
00:37:17,400 --> 00:37:20,000
- Y en a 100 fois plus
de Rémi que de moi.
718
00:37:26,720 --> 00:37:27,360
- Ouais.
719
00:37:28,000 --> 00:37:30,240
C'est toujours comme ça,
avec le premier.
720
00:37:30,520 --> 00:37:33,760
Le deuxième, on a moins le temps.
- Sympa.
721
00:37:39,320 --> 00:37:40,920
Cela dit, il est beau gosse.
722
00:37:41,200 --> 00:37:42,560
Musique mélancolique
723
00:37:42,720 --> 00:37:50,280
---
724
00:37:50,440 --> 00:37:52,560
---
Voix d'enfants au loin
725
00:37:52,720 --> 00:37:59,000
---
---
726
00:37:59,160 --> 00:38:00,400
Musique entraînante
727
00:38:00,560 --> 00:38:02,400
- Oh, beau gosse.
728
00:38:03,240 --> 00:38:05,880
Sois pas timide,
on va pas te manger.
729
00:38:06,400 --> 00:38:08,240
Fais gaffe, t'as perdu le bout.
730
00:38:08,400 --> 00:38:10,200
- Tu viens nous voir?
- Oh la la.
731
00:38:10,360 --> 00:38:15,600
---
732
00:38:15,760 --> 00:38:16,560
(- Yes.)
733
00:38:16,720 --> 00:38:25,280
---
734
00:38:25,440 --> 00:38:27,600
*- Exemple en circulation.
735
00:38:27,760 --> 00:38:29,800
Pour démarrer...
- Let's go!
736
00:38:30,640 --> 00:38:32,960
*- Première, j'accélère.
737
00:38:33,120 --> 00:38:34,200
Musique rap
738
00:38:34,360 --> 00:38:36,600
Au point de patinage, je bloque
739
00:38:37,160 --> 00:38:39,120
et je finis
de relâcher l'embrayage.
740
00:38:39,280 --> 00:38:40,200
---
Le moteur vrombit.
741
00:38:40,360 --> 00:38:43,000
Pour passer la deuxième,
je lâche l'accélérateur.
742
00:38:43,160 --> 00:38:44,720
---
743
00:38:44,880 --> 00:38:46,400
---
Cri d'excitation
744
00:38:46,560 --> 00:38:48,000
Musique sombre
745
00:38:48,160 --> 00:39:06,920
---
746
00:39:07,080 --> 00:39:08,200
- Faut que ça s'arrête.
747
00:39:08,360 --> 00:39:09,120
---
748
00:39:09,280 --> 00:39:10,600
Je te jure.
749
00:39:10,760 --> 00:39:28,840
---
750
00:39:29,000 --> 00:39:29,920
- Salut, frangine.
751
00:39:30,080 --> 00:39:32,520
Une visite et un appel
la même semaine?
752
00:39:32,680 --> 00:39:34,320
T'as plus d'amis?
753
00:39:34,480 --> 00:39:36,640
- J'avais des baskets
rose et mauve.
754
00:39:38,280 --> 00:39:39,360
- Et alors?
755
00:39:39,760 --> 00:39:43,600
- Noël, les anniversaires,
l'école, j'ai des trous.
756
00:39:43,920 --> 00:39:45,880
C'est bizarre.
- C'est normal.
757
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
Ce t-shirt était dans ma penderie,
758
00:39:47,760 --> 00:39:49,080
je m'en suis rendu compte...
759
00:39:49,240 --> 00:39:51,800
- Excuse-moi.
Qu'est-ce que tu veux, Vincent?
760
00:39:51,960 --> 00:39:53,080
---
761
00:39:53,240 --> 00:39:54,920
*- On a trouvé
une nouvelle victime.
762
00:39:55,280 --> 00:39:57,720
- Avec une étiquette?
*- Ouais.
763
00:39:58,640 --> 00:39:59,880
- Elle dit quoi?
764
00:40:00,640 --> 00:40:02,080
*- "J'ai promis à Célia."
765
00:40:02,240 --> 00:40:03,960
---
766
00:40:04,120 --> 00:40:05,560
L'IGPN veut te voir.
767
00:40:06,440 --> 00:40:07,160
- OK.
768
00:40:07,320 --> 00:40:08,200
---
769
00:40:08,360 --> 00:40:09,480
J'arrive tout de suite.
770
00:40:09,640 --> 00:40:12,360
---
771
00:40:12,520 --> 00:40:14,080
---
Elle soupire.
772
00:40:14,240 --> 00:40:16,840
Musique rythmée
773
00:40:17,000 --> 00:40:17,840
- La plaque est maquillée,
774
00:40:18,000 --> 00:40:20,760
mais c'est le taxi de Le Corre.
- C'est un accident?
775
00:40:20,920 --> 00:40:22,320
- Visiblement, ouais.
776
00:40:22,920 --> 00:40:25,000
- Contacte hôpitaux,
SAMU, pompiers.
777
00:40:25,160 --> 00:40:27,000
Je veux le relevé d'ADN
dans la journée.
778
00:40:27,160 --> 00:40:29,600
- Ca va être tendu...
- Je m'en fous.
779
00:40:30,400 --> 00:40:31,280
- OK.
780
00:40:31,440 --> 00:40:32,280
---
781
00:40:32,440 --> 00:40:34,280
- Tu veux un café?
- Pardon.
782
00:40:34,440 --> 00:40:35,440
---
783
00:40:35,600 --> 00:40:37,840
Je veux du résultat
dans la journée.
784
00:40:38,000 --> 00:40:43,640
---
785
00:40:43,800 --> 00:40:45,040
Musique inquiétante
786
00:40:45,200 --> 00:41:48,600
---
787
00:41:48,760 --> 00:41:50,880
- T'aurais pu
me laisser au volant.
788
00:41:51,040 --> 00:41:54,640
J'ai grave assuré pour venir.
- J'imagine que tu as grave assuré.
789
00:41:54,800 --> 00:41:57,200
Mais il faut
qu'on respecte un peu la loi
790
00:41:57,360 --> 00:41:58,880
et qu'on reste en vie.
791
00:41:59,040 --> 00:42:00,360
Allez, allez, allez.
792
00:42:01,280 --> 00:42:03,800
- T'es vraiment cheloue.
- Merci.
793
00:42:04,920 --> 00:42:06,320
- Tu sais, j'ai compris.
794
00:42:06,800 --> 00:42:09,440
Le carnet avec les adresses,
les noms, les heures.
795
00:42:10,400 --> 00:42:13,760
Tu comptais m'en parler?
- J'ai des rendez-vous,
796
00:42:13,920 --> 00:42:15,560
des choses à faire
que je dois noter.
797
00:42:15,720 --> 00:42:16,920
- Arrête de m'embrouiller,
798
00:42:17,080 --> 00:42:18,400
j'ai plus 3 ans.
799
00:42:21,520 --> 00:42:23,280
J'ai trouvé tes médocs.
800
00:42:24,040 --> 00:42:25,280
C'est pour la mémoire.
801
00:42:25,760 --> 00:42:28,640
T'as Alzheimer, c'est ça?
- Ca, j'avais oublié.
802
00:42:28,800 --> 00:42:32,320
- C'est ça. Quoi d'autre?
Pourquoi tu nous as rien dit?
803
00:42:32,720 --> 00:42:35,680
- C'est un tout petit Alzheimer.
Ce n'est que le début.
804
00:42:35,840 --> 00:42:39,080
Il peut se passer des années
sans que j'oublie rien.
805
00:42:39,680 --> 00:42:40,600
- Ca va, alors?
806
00:42:40,760 --> 00:42:42,960
- Ca va très bien.
Je conduis, je te parle.
807
00:42:43,120 --> 00:42:46,280
- Sur le site, ils disent
que tu peux oublier qui on est.
808
00:42:46,440 --> 00:42:49,520
- Sur Internet,
ils disent que la Terre est plate.
809
00:42:49,680 --> 00:42:51,840
Regarde, ne t'inquiète pas.
Tout va bien.
810
00:42:52,200 --> 00:42:53,200
- OK.
811
00:42:54,760 --> 00:42:57,040
Et maman?
Tu lui as dit?
812
00:42:57,600 --> 00:43:00,440
- Je veux pas lui en parler,
elle a trop d'ennuis.
813
00:43:00,600 --> 00:43:02,240
- C'est vrai,
comme elle a quitté papa...
814
00:43:04,360 --> 00:43:05,600
Tu savais pas?
815
00:43:05,760 --> 00:43:07,240
- Si.
- Tu savais pas.
816
00:43:07,400 --> 00:43:08,960
- Si, je suis au courant.
817
00:43:09,120 --> 00:43:11,440
Simplement,
c'est un peu perturbant.
818
00:43:11,600 --> 00:43:13,680
Je vais te déposer là, d'accord?
819
00:43:13,840 --> 00:43:15,600
J'ai une course à faire.
820
00:43:16,520 --> 00:43:18,680
- OK. Tu vas dealer, c'est ça?
821
00:43:19,360 --> 00:43:20,680
Tu vas dealer!
822
00:43:21,360 --> 00:43:25,480
- Tu me promets que tu ne dis pas
un mot de tout ça à ta maman?
823
00:43:25,640 --> 00:43:27,040
Hein?
- Deal.
824
00:43:27,840 --> 00:43:29,720
- Deal, deal, deal.
825
00:43:29,880 --> 00:43:31,400
Allez, petit chou.
826
00:43:31,560 --> 00:43:33,080
- Bisous, mamie.
827
00:43:34,200 --> 00:43:35,040
- Allez, file.
828
00:43:35,200 --> 00:43:36,680
Musique intrigante
829
00:43:36,840 --> 00:44:06,360
---
830
00:44:06,800 --> 00:44:09,720
*- Sylvain, combien de victimes
sont attribuées
831
00:44:09,880 --> 00:44:12,120
au célèbre tueur du Zodiaque?
832
00:44:12,280 --> 00:44:13,800
- C'est facile, ça.
833
00:44:14,520 --> 00:44:15,520
Cinq.
834
00:44:16,680 --> 00:44:18,240
*- Je dirais 5.
*- Bravo.
835
00:44:18,400 --> 00:44:20,960
- Bravo, M. Boulez, surtout.
836
00:44:21,120 --> 00:44:22,080
Sonnerie
837
00:44:22,240 --> 00:44:22,960
---
838
00:44:23,120 --> 00:44:25,080
Entrez, c'est ouvert.
839
00:44:26,600 --> 00:44:29,280
- Je viens récupérer Carmen,
ça s'est bien passé?
840
00:44:29,440 --> 00:44:30,760
- Pardon?
- Je récupère Carmen,
841
00:44:30,920 --> 00:44:32,520
ça s'est bien passé?
842
00:44:32,880 --> 00:44:36,080
- Absolument, nous passons
un moment délicieux.
843
00:44:36,440 --> 00:44:37,640
- Venez, on rentre.
844
00:44:37,800 --> 00:44:39,040
*Télévision
845
00:44:39,200 --> 00:44:41,680
---
846
00:44:41,840 --> 00:44:42,800
Musique sombre
847
00:44:42,960 --> 00:44:45,880
---
848
00:44:46,040 --> 00:44:46,880
---
Il grogne.
849
00:44:47,040 --> 00:44:48,400
---
Respiration forte
850
00:44:48,560 --> 00:45:06,840
---
851
00:45:07,000 --> 00:45:08,880
---
Bruit métallique
852
00:45:09,040 --> 00:45:09,880
---
Tonalité
853
00:45:10,040 --> 00:45:18,240
---
854
00:45:18,400 --> 00:45:20,760
Vous inquiétez pas,
c'est vraiment chez moi.
855
00:45:20,920 --> 00:45:31,160
---
856
00:45:31,320 --> 00:45:32,560
---
Bruit métallique
857
00:45:32,880 --> 00:45:35,200
Enfin, l'ascenseur remarche.
858
00:45:35,360 --> 00:45:38,920
---
859
00:45:39,080 --> 00:45:40,040
---
Elle grogne.
860
00:45:40,560 --> 00:45:41,640
Ca marche pas.
861
00:45:41,800 --> 00:45:43,360
Michel crie.
Coups sourds
862
00:45:43,520 --> 00:45:45,120
- Eh, y a quelqu'un?
---
863
00:45:45,280 --> 00:45:45,920
---
864
00:45:46,080 --> 00:45:47,240
Y a quelqu'un?
865
00:45:47,400 --> 00:45:48,200
---
866
00:45:48,360 --> 00:45:49,920
L'ascenseur est bloqué.
867
00:45:50,080 --> 00:45:52,240
- Merde, c'est Michel.
868
00:45:52,400 --> 00:45:53,640
- Je suis coincé!
869
00:45:53,800 --> 00:45:54,440
---
870
00:45:54,600 --> 00:45:56,160
Y a quelqu'un?
---
871
00:45:56,320 --> 00:45:57,280
- Michel?
872
00:45:57,440 --> 00:45:58,280
---
873
00:45:58,440 --> 00:45:59,400
Michel!
874
00:45:59,560 --> 00:46:00,200
---
875
00:46:00,360 --> 00:46:02,360
- Non, c'est pas Michel.
876
00:46:02,520 --> 00:46:04,480
- J'ai reconnu ta voix, Michel.
877
00:46:04,640 --> 00:46:07,720
- Je vous assure
que c'est pas Michel.
878
00:46:08,000 --> 00:46:08,840
- Venez.
879
00:46:09,000 --> 00:46:10,720
Comment tu t'es barré?
Cris et coups
880
00:46:10,880 --> 00:46:12,760
Arrête de taper,
tu vas tout abîmer!
881
00:46:12,920 --> 00:46:15,560
Si ça marche pas, ça marche pas.
- Au secours!
882
00:46:15,720 --> 00:46:18,000
- C'est le karma, Michel.
---
883
00:46:18,160 --> 00:46:21,320
Si j'avais pas oublié
d'appeler le réparateur,
884
00:46:21,480 --> 00:46:22,600
t'aurais pu t'échapper.
885
00:46:22,760 --> 00:46:25,240
- Laissez-moi,
qu'est-ce que je vous ai fait?
886
00:46:25,400 --> 00:46:26,880
Je dirai rien à la police.
887
00:46:27,240 --> 00:46:29,200
- Tais-toi, ça me...
888
00:46:29,640 --> 00:46:31,920
- Je vous le jure.
- Voilà ce qu'on va faire.
889
00:46:32,080 --> 00:46:34,960
Je vais appuyer
sur le bouton, Michel.
890
00:46:35,120 --> 00:46:35,800
D'accord?
891
00:46:35,960 --> 00:46:37,600
Si l'ascenseur reste bloqué,
892
00:46:37,760 --> 00:46:38,880
eh ben, tu vis.
893
00:46:39,040 --> 00:46:41,720
Et moi, je me rends à la police.
Voilà.
894
00:46:42,280 --> 00:46:44,800
Par contre, s'il redémarre...
895
00:46:45,200 --> 00:46:46,240
Il redémarre.
896
00:46:46,400 --> 00:46:50,280
Je serai obligée de faire une chose
que j'aime pas faire.
897
00:46:50,440 --> 00:46:52,760
- Espèce de malade!
898
00:46:53,280 --> 00:46:55,240
- A 3, j'appuie.
- Je vais vous buter!
899
00:46:55,400 --> 00:46:56,040
- Un.
900
00:46:56,200 --> 00:46:56,800
---
901
00:46:56,960 --> 00:46:57,520
Deux.
902
00:46:57,680 --> 00:46:58,320
---
903
00:46:58,480 --> 00:46:59,200
Trois.
904
00:46:59,360 --> 00:47:01,520
---
Fracas métallique
905
00:47:01,680 --> 00:47:04,640
---
906
00:47:06,760 --> 00:47:07,960
- Je peux ouvrir?
907
00:47:13,800 --> 00:47:14,920
Chute
908
00:47:16,720 --> 00:47:18,440
Musique douce
909
00:47:18,600 --> 00:47:19,800
(- Pardon, Michel.)
910
00:47:19,960 --> 00:47:39,600
---
911
00:47:40,600 --> 00:47:41,840
- Dans le prochain épisode...
912
00:47:42,000 --> 00:47:43,160
- Vignaud est né à Loanais,
913
00:47:43,320 --> 00:47:45,160
vous avez un truc sur lui?
914
00:47:45,320 --> 00:47:47,360
- Je sais, pour la flic,
elle a rien.
915
00:47:47,520 --> 00:47:49,360
- T'as passé des années
au conseil municipal,
916
00:47:49,520 --> 00:47:50,480
Vignaud vient de Loanais.
917
00:47:50,640 --> 00:47:51,480
T'es censée le connaître.
918
00:47:51,640 --> 00:47:52,880
- Comment il s'appelait?
919
00:47:53,040 --> 00:47:54,600
- C'est un interrogatoire?
920
00:47:55,040 --> 00:47:56,240
- Vous vouliez me voir?
921
00:47:56,400 --> 00:47:58,320
- Je prends des nouvelles
des vieux amis.
922
00:47:58,480 --> 00:48:00,120
- Trouve les clefs
de l'appartement 8.
55250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.