Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,920
Musique flamenco
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,320
---
Choc sourd
3
00:00:03,480 --> 00:00:23,280
---
---
4
00:00:23,440 --> 00:00:27,120
---
5
00:00:27,440 --> 00:00:29,080
- POLICE.
6
00:00:29,240 --> 00:00:35,880
---
7
00:00:36,040 --> 00:00:38,960
---
Musique inquiétante
8
00:00:39,120 --> 00:00:52,200
---
9
00:00:52,360 --> 00:00:53,960
Tic tac
10
00:00:54,120 --> 00:00:56,040
---
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,160
Réveil
12
00:00:58,320 --> 00:00:59,640
---
Bâillement
13
00:00:59,800 --> 00:01:01,880
Réveil
14
00:01:02,160 --> 00:01:03,360
Musique espiègle
15
00:01:03,520 --> 00:01:30,120
---
16
00:01:30,480 --> 00:01:31,640
- Esther?
17
00:01:31,800 --> 00:01:32,640
Oh!
Rire
18
00:01:32,800 --> 00:01:34,000
- Bonjour, Solange.
19
00:01:35,480 --> 00:01:37,720
Tonalité
20
00:01:37,880 --> 00:01:38,440
- Esther?
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,840
- Qu'est-ce qui se passe?
Tu m'ouvres?
22
00:01:41,000 --> 00:01:43,040
- Ca fait plaisir, comment tu vas?
23
00:01:44,080 --> 00:01:45,640
- Très bien, et toi?
24
00:01:46,240 --> 00:01:47,240
- Alors, raconte.
25
00:01:47,600 --> 00:01:50,040
Ca te manque, le tribunal?
- Raconter quoi?
26
00:01:50,400 --> 00:01:53,760
- Ce que tu fais de tes journées,
comment tu t'occupes.
27
00:01:53,920 --> 00:01:56,160
T'as le temps d'aller
à Londres voir ta fille.
28
00:01:56,320 --> 00:01:58,720
- Où veux-tu
que je trouve le temps?
29
00:01:59,080 --> 00:02:02,760
Je te demande juste de m'ouvrir,
parce que je peux pas rentrer.
30
00:02:02,920 --> 00:02:04,000
Solange rit.
31
00:02:04,880 --> 00:02:06,280
Je vois pas ce qui est drôle.
32
00:02:07,000 --> 00:02:08,440
- Mais Esther...
33
00:02:09,360 --> 00:02:10,479
Tu travailles plus.
34
00:02:13,160 --> 00:02:16,760
- Qu'est-ce que tu racontes?
- T'es plus greffière.
35
00:02:17,040 --> 00:02:19,720
T'as pris ta retraite
il y a 6 mois.
36
00:02:20,280 --> 00:02:22,680
Musique mélancolique
37
00:02:22,840 --> 00:02:24,040
T'as oublié?
38
00:02:24,480 --> 00:02:39,520
---
39
00:02:39,680 --> 00:02:42,160
*Musique pop
40
00:02:42,320 --> 00:02:43,840
Des femmes chantent.
41
00:02:44,000 --> 00:02:54,320
---
42
00:02:54,480 --> 00:02:56,440
- Les lingettes!
- Tiens, baby.
43
00:02:56,720 --> 00:02:57,800
- Fais voir les dents.
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,480
Souffle. Hou, gin-to.
45
00:03:00,840 --> 00:03:03,320
- Oh putain,
t'as des paillettes partout.
46
00:03:03,800 --> 00:03:05,960
Ca fait pas pro.
- Doucement, les ongles.
47
00:03:06,120 --> 00:03:07,840
- T'étais belle, quand même.
48
00:03:08,000 --> 00:03:10,600
On dirait que
tu t'es couchée à 21h.
49
00:03:10,760 --> 00:03:12,480
- C'est canon. Bisous.
50
00:03:12,640 --> 00:03:13,680
- Bisous.
51
00:03:14,800 --> 00:03:16,640
- Police.
Circulez, mademoiselle.
52
00:03:16,800 --> 00:03:18,360
- Eh ouais, mademoiselle.
53
00:03:18,520 --> 00:03:19,880
- Désolé, Capitaine.
54
00:03:22,760 --> 00:03:24,280
- Bonjour. Merci.
55
00:03:27,920 --> 00:03:29,400
- ... lié à la chute.
56
00:03:29,560 --> 00:03:30,560
On part sur
57
00:03:30,920 --> 00:03:33,000
un décès accidentel.
- Bonjour.
58
00:03:33,160 --> 00:03:34,960
- Bonjour, Capitaine.
- Lieutenant.
59
00:03:35,400 --> 00:03:37,360
- La victime
est un homme de 60 ans.
60
00:03:37,520 --> 00:03:41,120
Le décès remonte à une semaine.
Aucune trace d'effraction.
61
00:03:41,280 --> 00:03:43,280
A priori, la victime était seule,
62
00:03:43,440 --> 00:03:44,680
elle a fait un malaise.
63
00:03:44,840 --> 00:03:49,040
En chutant, sa tête a heurté
le carrelage, trauma crânien.
64
00:03:49,200 --> 00:03:51,160
- La robe et le maquillage,
c'est quoi?
65
00:03:51,320 --> 00:03:53,160
- Il n'a que
des vêtements de femme.
66
00:03:53,680 --> 00:03:54,560
- OK.
67
00:03:58,000 --> 00:03:58,920
Pardon.
68
00:04:08,800 --> 00:04:10,400
Musique mélancolique
69
00:04:10,560 --> 00:04:12,880
---
70
00:04:13,040 --> 00:04:14,760
---
Voix d'enfants au loin
71
00:04:14,920 --> 00:04:18,680
---
---
72
00:04:18,839 --> 00:04:20,360
---
Respiration forte
73
00:04:20,519 --> 00:04:21,880
---
74
00:04:22,040 --> 00:04:22,960
- Célia.
75
00:04:24,480 --> 00:04:25,160
Vitamines.
76
00:04:27,560 --> 00:04:30,240
C'est tes fringues d'hier.
T'es pas rentrée?
77
00:04:30,400 --> 00:04:33,680
- Ouais. Je préfère pas dormir
que pioncer 3 heures.
78
00:04:35,480 --> 00:04:36,440
- T'as vu ça?
79
00:04:37,680 --> 00:04:39,120
Le seul truc qui cloche,
80
00:04:39,560 --> 00:04:41,040
ce cadre cassé.
81
00:04:41,640 --> 00:04:42,760
A mon avis,
82
00:04:42,920 --> 00:04:44,720
il s'est senti mal ici.
83
00:04:45,320 --> 00:04:46,560
Il a heurté le cadre.
84
00:04:46,880 --> 00:04:49,680
Il a essayé
d'atteindre son téléphone,
85
00:04:49,960 --> 00:04:51,120
il a pas eu le temps.
86
00:04:51,280 --> 00:04:52,440
Il s'est effondré.
87
00:04:53,120 --> 00:04:54,240
- Ca tient pas.
88
00:04:54,400 --> 00:04:57,080
- Pourquoi?
- Il était pas tout seul.
89
00:04:57,440 --> 00:05:00,960
Il a reçu une connaissance
et lui a offert un thé.
90
00:05:01,120 --> 00:05:03,080
- Y a qu'une tasse.
- C'est pas la sienne.
91
00:05:03,240 --> 00:05:03,920
Musique rythmée
92
00:05:04,080 --> 00:05:05,160
Elle est dans la cuisine
93
00:05:05,320 --> 00:05:07,080
avec une trace de rouge à lèvres.
94
00:05:07,240 --> 00:05:08,280
---
95
00:05:08,440 --> 00:05:09,440
Donc,
96
00:05:09,880 --> 00:05:11,440
le fight commence là,
97
00:05:11,600 --> 00:05:13,960
la tête de la victime
heurte le cadre,
98
00:05:14,120 --> 00:05:16,680
ils continuent de se battre
jusque dans la cuisine,
99
00:05:16,960 --> 00:05:19,920
chute, trauma crânien, requiem.
100
00:05:20,080 --> 00:05:20,920
---
101
00:05:21,080 --> 00:05:22,240
On est sur un homicide.
102
00:05:22,400 --> 00:05:24,800
Peut-être involontaire,
mais un homicide.
103
00:05:24,960 --> 00:05:26,720
---
104
00:05:26,880 --> 00:05:28,880
- Comment tu serais
avec 8 heures de sommeil?
105
00:05:29,040 --> 00:05:29,640
---
106
00:05:29,800 --> 00:05:30,960
T'es flippante.
107
00:05:31,480 --> 00:05:32,280
- Merci.
108
00:05:32,440 --> 00:05:34,080
---
109
00:05:34,240 --> 00:05:35,680
Musique mélancolique
110
00:05:35,840 --> 00:05:45,640
---
111
00:05:45,800 --> 00:05:47,040
- Ah, Mme Esther,
112
00:05:47,200 --> 00:05:49,920
je sais,
j'ai quelques loyers en retard,
113
00:05:50,080 --> 00:05:51,520
mais ce sera bientôt...
114
00:05:51,680 --> 00:05:53,800
- Vous inquiétez pas,
vous paierez plus tard.
115
00:05:53,960 --> 00:05:55,640
- C'est rudement gentil.
Au fait,
116
00:05:55,800 --> 00:05:58,800
je voudrais pas abuser,
mais l'ascenseur
117
00:05:58,960 --> 00:06:00,840
est en panne,
vous avez promis d'appeler.
118
00:06:01,000 --> 00:06:03,840
Ca fait quand même
un bout de temps.
119
00:06:04,920 --> 00:06:07,080
- J'ai oublié
d'appeler le réparateur
120
00:06:07,240 --> 00:06:09,240
comme vous avez oublié de payer.
121
00:06:09,400 --> 00:06:10,960
On est d'accord? Bonne journée.
122
00:06:11,120 --> 00:06:12,280
---
123
00:06:12,440 --> 00:06:13,360
- Bonne journée.
124
00:06:13,520 --> 00:06:15,400
---
125
00:06:15,560 --> 00:06:16,840
---
Elle souffle.
126
00:06:17,000 --> 00:06:19,920
---
---
127
00:06:20,080 --> 00:06:30,880
---
128
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
Maurice.
129
00:06:40,320 --> 00:06:41,280
Une horloge sonne.
130
00:06:41,440 --> 00:06:44,280
J'ai pas donné à manger
à Maurice aujourd'hui.
131
00:06:45,760 --> 00:06:48,520
Momo, c'est l'heure de déjeuner.
132
00:06:49,160 --> 00:06:50,040
Hein?
133
00:06:53,440 --> 00:06:54,400
Momo?
134
00:06:54,560 --> 00:06:56,600
Musique douce
135
00:06:56,760 --> 00:06:59,160
Momo, qu'est-ce que tu fais?
136
00:06:59,320 --> 00:07:02,560
---
137
00:07:02,720 --> 00:07:03,680
Momo.
138
00:07:03,840 --> 00:07:08,880
---
139
00:07:09,040 --> 00:07:09,640
Ah!
140
00:07:09,800 --> 00:07:10,560
---
141
00:07:10,720 --> 00:07:11,720
---
Sanglot
142
00:07:11,880 --> 00:07:14,840
---
---
143
00:07:15,000 --> 00:07:15,920
Momo...
144
00:07:16,080 --> 00:07:18,600
---
145
00:07:18,760 --> 00:07:20,760
T'as oublié de manger, ou quoi?
146
00:07:20,920 --> 00:07:28,080
---
---
147
00:07:28,800 --> 00:07:32,880
- La victime s'appelle Jo Serero,
65 ans, pas de casier.
148
00:07:33,320 --> 00:07:35,680
On a retrouvé
son passeport sud-africain.
149
00:07:35,840 --> 00:07:37,760
Ses voisins disent
qu'il parlait bien français
150
00:07:37,920 --> 00:07:39,720
et sans accent, donc ce serait
151
00:07:39,880 --> 00:07:41,960
un Français
qui aurait vécu en Afrique du Sud
152
00:07:42,120 --> 00:07:45,000
et qui aurait changé
de nom et de nationalité.
153
00:07:45,160 --> 00:07:46,800
Bon, ça, c'est à vérifier.
154
00:07:46,960 --> 00:07:49,360
Faut que j'appelle l'ambassade.
- OK.
155
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
T'es sûre pour l'homicide?
156
00:07:51,560 --> 00:07:53,200
Je veux pas mobiliser
une section pour rien.
157
00:07:53,360 --> 00:07:55,880
- Si je te disais
que c'est une intuition,
158
00:07:56,040 --> 00:07:57,600
ça ferait pas très pro.
159
00:07:57,880 --> 00:08:00,000
L'enquête de voisinage donne rien.
160
00:08:01,080 --> 00:08:03,520
Serero était solitaire et discret.
161
00:08:03,960 --> 00:08:06,080
Toujours habillé en femme, voilà.
162
00:08:06,480 --> 00:08:10,160
Après, je pense pas
que ce soit un crime anti-LGBT.
163
00:08:10,800 --> 00:08:11,800
- Hm hm.
164
00:08:14,120 --> 00:08:16,680
- Je vais appeler le légiste
en attendant le labo.
165
00:08:17,520 --> 00:08:19,200
- OK. Et...
166
00:08:19,360 --> 00:08:20,200
Célia.
167
00:08:20,640 --> 00:08:22,320
J'ai regardé
tes feuilles de présence.
168
00:08:22,920 --> 00:08:24,720
C'est tout ou rien, avec toi.
169
00:08:25,120 --> 00:08:26,480
Ton boulot et tes soirées
170
00:08:26,640 --> 00:08:29,160
te sont indispensables,
mais le sommeil aussi.
171
00:08:29,600 --> 00:08:30,760
- S'il te plaît, pas toi.
172
00:08:30,920 --> 00:08:32,320
- Je te demande
de lever le pied.
173
00:08:32,679 --> 00:08:37,000
- Vincent, s'il te plaît.
Respire. Cool. Je gère. OK?
174
00:08:37,159 --> 00:08:38,360
Musique douce
175
00:08:38,520 --> 00:08:40,360
- Je compte sur toi.
- Tu peux.
176
00:08:40,520 --> 00:08:41,280
---
177
00:08:41,440 --> 00:08:42,200
Allez.
178
00:08:42,360 --> 00:08:47,080
---
179
00:08:47,240 --> 00:08:50,800
- Il est pas mort de faim,
il est mort d'avitaminose.
180
00:08:50,960 --> 00:08:52,640
Le vétérinaire me l'a dit.
181
00:08:53,400 --> 00:08:54,200
- Oui,
182
00:08:54,480 --> 00:08:56,280
c'est exactement la même chose.
183
00:08:56,680 --> 00:08:57,800
Mme Lefebvre,
184
00:08:58,080 --> 00:09:00,520
vous avez oublié
de nourrir votre chat.
185
00:09:02,200 --> 00:09:03,400
Bon, par contre,
186
00:09:03,800 --> 00:09:06,840
il est normal de pas avoir
conscience des pertes de mémoire.
187
00:09:07,000 --> 00:09:08,720
Ca fait partie de l'Alzheimer.
188
00:09:08,880 --> 00:09:12,000
- Ne dites pas ce mot.
Vous vous trompez.
189
00:09:12,160 --> 00:09:14,600
Je me souviens absolument de tout.
190
00:09:14,960 --> 00:09:17,560
Je suis allée au travail
parce que j'aime mon travail.
191
00:09:17,720 --> 00:09:19,080
J'étais dans mes pensées.
192
00:09:19,240 --> 00:09:23,040
- Je vais vous prescrire
des examens pour confirmer
193
00:09:23,200 --> 00:09:24,400
le diagnostic.
194
00:09:25,000 --> 00:09:28,480
Mais je suis sûr de moi,
malheureusement.
195
00:09:29,160 --> 00:09:30,800
Etre dans le déni n'aidera pas.
196
00:09:30,960 --> 00:09:33,240
- Et le savoir,
ça me servira à quoi?
197
00:09:34,200 --> 00:09:36,640
C'est incurable,
tout le monde le sait.
198
00:09:37,760 --> 00:09:39,560
- On peut ralentir le processus.
199
00:09:40,440 --> 00:09:41,400
Je vais faire une ordonnance
200
00:09:41,560 --> 00:09:44,520
d'anticholinestérase pour
stimuler vos fonctions cognitives.
201
00:09:44,680 --> 00:09:46,360
On obtient des bons résultats.
202
00:09:48,040 --> 00:09:49,160
Vous habitez seule?
203
00:09:49,720 --> 00:09:52,120
- Je suis veuve
et ma fille vit à Londres.
204
00:09:52,640 --> 00:09:55,600
- Il va falloir lui en parler,
qu'elle se prépare.
205
00:09:56,400 --> 00:09:57,600
Et en parallèle,
206
00:09:57,960 --> 00:10:01,600
il est capital d'exercer votre
mémoire, votre concentration.
207
00:10:02,000 --> 00:10:03,720
Alors, pour ça, vous pouvez lire,
208
00:10:03,880 --> 00:10:05,400
faire des puzzles,
209
00:10:05,560 --> 00:10:07,720
des mots croisés.
- Non, merci.
210
00:10:07,880 --> 00:10:10,800
- Vous pouvez jouer
à des jeux d'énigmes.
211
00:10:10,960 --> 00:10:14,440
- Il me reste combien de temps
avant de...
212
00:10:14,600 --> 00:10:17,000
- La plupart vivent très bien
avec la maladie.
213
00:10:17,160 --> 00:10:19,400
Vous avez de belles années
devant vous.
214
00:10:19,960 --> 00:10:22,080
Prenez un carnet, notez,
215
00:10:22,520 --> 00:10:24,560
et surtout, planifiez.
216
00:10:25,160 --> 00:10:28,040
Vous pouvez utiliser
des posts-its pour votre mémoire.
217
00:10:28,200 --> 00:10:29,320
- C'est tout?
218
00:10:29,600 --> 00:10:32,840
Les post-its,
les puzzles, les mots fléchés?
219
00:10:33,000 --> 00:10:35,120
- Absolument.
Et surtout, continuez de vivre.
220
00:10:35,280 --> 00:10:36,440
- Formidable.
221
00:10:37,360 --> 00:10:39,640
- Vous avez pas un projet
que vous reportez?
222
00:10:42,440 --> 00:10:43,800
Musique intrigante
223
00:10:43,960 --> 00:10:46,000
---
224
00:10:46,160 --> 00:10:47,040
- Euh...
225
00:10:47,200 --> 00:10:48,720
---
226
00:10:48,880 --> 00:10:49,760
Si.
227
00:10:49,920 --> 00:10:51,240
---
228
00:10:51,400 --> 00:10:53,040
- Alors, c'est le moment.
229
00:10:53,200 --> 00:10:54,120
Foncez.
230
00:10:54,280 --> 00:11:08,240
---
231
00:11:08,400 --> 00:11:11,320
---
Elle récite le nom de médicaments.
232
00:11:11,480 --> 00:11:25,760
---
233
00:11:25,920 --> 00:11:26,920
- Lui.
234
00:11:27,080 --> 00:11:31,760
---
235
00:11:31,920 --> 00:11:32,800
Lui.
236
00:11:32,960 --> 00:11:36,160
---
237
00:11:36,320 --> 00:11:37,280
Elle.
238
00:11:37,440 --> 00:11:41,400
---
239
00:11:41,560 --> 00:11:43,440
Comment il s'appelle, déjà?
240
00:11:43,600 --> 00:11:44,400
---
241
00:11:44,560 --> 00:11:46,640
---
L'horloge sonne.
242
00:11:46,800 --> 00:11:48,560
---
---
243
00:11:48,720 --> 00:11:53,720
---
244
00:12:08,640 --> 00:12:10,400
Musique inquiétante
245
00:12:10,560 --> 00:12:36,520
---
246
00:12:36,680 --> 00:12:37,400
Hm.
247
00:12:37,560 --> 00:12:40,120
---
248
00:12:40,280 --> 00:12:41,160
---
Petit rire
249
00:12:41,320 --> 00:13:38,680
---
250
00:13:38,840 --> 00:13:40,440
Vous allez tous payer.
251
00:13:40,600 --> 00:13:52,280
---
252
00:13:52,440 --> 00:13:53,600
Musique mélancolique
253
00:13:53,760 --> 00:13:56,480
---
254
00:13:56,640 --> 00:13:58,240
---
Voix d'enfants au loin
255
00:13:58,400 --> 00:14:07,040
---
---
256
00:14:07,840 --> 00:14:09,200
---
Elle halète.
257
00:14:09,360 --> 00:14:14,640
---
---
258
00:14:14,800 --> 00:14:29,120
---
259
00:14:29,280 --> 00:14:30,200
C.
260
00:14:30,360 --> 00:14:32,000
---
261
00:14:32,160 --> 00:14:32,960
E.
262
00:14:33,120 --> 00:14:34,360
---
263
00:14:34,520 --> 00:14:35,600
L.
264
00:14:35,760 --> 00:14:36,840
Musique inquiétante
265
00:14:37,000 --> 00:14:38,000
I.
266
00:14:38,600 --> 00:14:39,440
A.
267
00:14:39,600 --> 00:14:45,920
---
268
00:14:46,080 --> 00:14:47,400
*Musique de variété
269
00:14:47,560 --> 00:15:01,200
---
270
00:15:01,360 --> 00:15:02,120
Bonsoir.
271
00:15:02,280 --> 00:15:03,000
---
272
00:15:03,160 --> 00:15:05,720
- Mme Lefebvre?
- Oui, je vous ai appelé.
273
00:15:05,880 --> 00:15:12,200
---
274
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
Bonsoir, monsieur.
275
00:15:13,520 --> 00:15:15,040
---
276
00:15:15,200 --> 00:15:17,400
Vous êtes du genre
"On parle pas aux clients".
277
00:15:18,120 --> 00:15:21,240
Ma coiffeuse est pareille,
elle ne parle jamais.
278
00:15:21,800 --> 00:15:22,960
C'est bien aussi.
279
00:15:23,120 --> 00:15:24,280
---
280
00:15:24,440 --> 00:15:25,760
Vous voulez un bonbon?
281
00:15:25,920 --> 00:15:28,080
- J'ai pas toute la nuit.
- Il est grognon.
282
00:15:28,240 --> 00:15:29,800
Vous avez raison,
on accepte jamais
283
00:15:29,960 --> 00:15:31,640
les bonbons d'une inconnue.
284
00:15:32,200 --> 00:15:33,840
- Quoi?
Qu'est-ce que vous foutez?
285
00:15:34,000 --> 00:15:35,680
Descendez de mon taxi.
286
00:15:35,840 --> 00:15:37,200
---
287
00:15:37,360 --> 00:15:38,320
- Maintenant, démarre.
288
00:15:38,480 --> 00:15:39,320
- Ca va pas, non?
289
00:15:39,480 --> 00:15:40,560
- Démarre, je te dis.
290
00:15:40,720 --> 00:15:41,640
---
291
00:15:41,800 --> 00:15:43,680
Allez, Michel.
292
00:15:43,840 --> 00:15:53,240
---
293
00:16:03,640 --> 00:16:05,360
- J'ai fait ma corvée annuelle.
294
00:16:05,720 --> 00:16:06,400
- Hm?
295
00:16:06,680 --> 00:16:09,320
- La psy de la brigade.
- Alors?
296
00:16:09,480 --> 00:16:11,640
- Je suis désespérément
normal et équilibré.
297
00:16:11,800 --> 00:16:13,560
Donc, je suis apte à être flic.
298
00:16:14,280 --> 00:16:15,560
- Je suis désolée,
299
00:16:15,720 --> 00:16:18,360
ça doit être dur à entendre.
- Ouais. Et toi?
300
00:16:19,040 --> 00:16:20,880
- Quoi?
- La psy.
301
00:16:21,520 --> 00:16:22,440
- J'y vais pas.
302
00:16:22,600 --> 00:16:24,320
- Le boss a dit
que c'était obligatoire.
303
00:16:24,480 --> 00:16:27,720
- Maxime, j'en ai rien à foutre
de ce que dit le boss.
304
00:16:27,880 --> 00:16:29,120
- Mais le boss t'entend.
305
00:16:29,280 --> 00:16:30,520
Il est pas sénile
306
00:16:30,800 --> 00:16:32,560
et il fait pas le règlement.
307
00:16:33,360 --> 00:16:34,040
- L'année prochaine,
308
00:16:34,200 --> 00:16:35,480
promis.
- Demain, Célia.
309
00:16:35,920 --> 00:16:36,480
T'as peur
310
00:16:36,640 --> 00:16:38,120
d'être normale et équilibrée?
311
00:16:40,320 --> 00:16:40,880
Max,
312
00:16:41,040 --> 00:16:42,440
pizza?
- Avec plaisir.
313
00:16:42,600 --> 00:16:44,640
- Parfait, c'est toi qui payes.
- Encore?
314
00:16:44,800 --> 00:16:45,840
- Ouais.
315
00:16:46,200 --> 00:16:49,200
Tu viens?
- Non, y en a qui travaillent.
316
00:16:49,800 --> 00:16:51,440
- Dommage.
T'aurais pu me soudoyer
317
00:16:51,600 --> 00:16:53,080
avec deux-trois margaritas.
318
00:16:53,240 --> 00:16:54,240
Les cocktails, hein.
319
00:16:54,400 --> 00:16:55,880
- Wow, super vanne.
320
00:16:56,040 --> 00:16:57,680
Allez, éclatez-vous.
321
00:16:57,840 --> 00:16:59,120
Musique douce
322
00:16:59,280 --> 00:17:07,040
---
323
00:17:07,200 --> 00:17:08,160
---
Téléphone
324
00:17:08,319 --> 00:17:09,280
- Mais...
325
00:17:09,839 --> 00:17:11,160
Mais oui, bien sûr.
326
00:17:11,560 --> 00:17:12,359
---
Elle grogne.
327
00:17:12,520 --> 00:17:14,760
---
Téléphone
328
00:17:14,920 --> 00:17:15,520
Ah.
329
00:17:15,680 --> 00:17:21,599
---
330
00:17:21,760 --> 00:17:23,319
Oh non, c'est pas possible.
331
00:17:24,280 --> 00:17:25,119
Oh non.
332
00:17:25,280 --> 00:17:29,960
---
333
00:17:31,080 --> 00:17:32,880
Marianne?
*- Maman?
334
00:17:33,040 --> 00:17:35,440
- Oui, c'est moi.
*Marianne souffle.
335
00:17:35,600 --> 00:17:37,800
*- Ca fait 10 fois que je
t'appelle. Tu fais quoi?
336
00:17:37,960 --> 00:17:40,400
- Rien de particulier, ma chérie.
337
00:17:40,560 --> 00:17:44,960
Je fais les courses, je fais
mon petit train-train habituel.
338
00:17:45,120 --> 00:17:48,160
Qu'est-ce que je peux pour toi?
*- J'ai une grande nouvelle.
339
00:17:48,320 --> 00:17:51,200
On revient en France avec Milo.
*- Quoi?
340
00:17:52,240 --> 00:17:53,440
Ah, bah...
341
00:17:54,480 --> 00:17:56,520
Ca, c'est une sacrée nouvelle.
342
00:17:56,680 --> 00:17:58,400
*Tout va bien avec Ethan?
- Ouais.
343
00:17:58,560 --> 00:17:59,640
Oui, oui.
344
00:18:00,360 --> 00:18:03,960
*Londres, c'est génial,
mais y a un rythme de dingue.
345
00:18:04,120 --> 00:18:06,080
On veut une vie tranquille,
tu vois?
346
00:18:06,240 --> 00:18:07,840
- Non, je vois pas, mais bon.
347
00:18:08,000 --> 00:18:10,200
- Je t'expliquerai,
je peux pas te parler.
348
00:18:10,360 --> 00:18:13,720
Je me demandais si tu pouvais
nous héberger avec Milo.
349
00:18:14,200 --> 00:18:16,040
*Le temps
que je trouve un appartement.
350
00:18:16,880 --> 00:18:18,120
Maman?
- Euh... Oui.
351
00:18:18,280 --> 00:18:19,960
Enfin, c'est très soudain.
352
00:18:20,120 --> 00:18:21,600
Hein, c'est très soudain.
353
00:18:22,520 --> 00:18:23,320
Et Milo,
354
00:18:23,480 --> 00:18:26,360
*le lycée?
- Il est jeune, il va s'adapter.
355
00:18:26,720 --> 00:18:28,200
Il m'écoute à peine.
356
00:18:29,040 --> 00:18:32,920
- Toi non plus,
tu nous écoutais pas beaucoup.
357
00:18:34,040 --> 00:18:36,240
- Qu'est-ce que t'en sais?
J'étais en pension.
358
00:18:36,520 --> 00:18:38,360
*- Oui, je sais, je sais.
359
00:18:38,520 --> 00:18:40,440
- Moi qui pensais
que ça te ferait plaisir.
360
00:18:40,600 --> 00:18:44,120
- Mais enfin, bien sûr
que ça me fait plaisir.
361
00:18:44,280 --> 00:18:46,600
Je serais très heureuse de...
362
00:18:46,960 --> 00:18:50,720
*De vous accueillir à la maison.
Et vous arrivez quand?
363
00:18:50,880 --> 00:18:51,560
- Demain.
364
00:18:52,280 --> 00:18:53,960
Musique espiègle
365
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
---
366
00:18:55,840 --> 00:18:56,760
- Demain?
367
00:18:56,920 --> 00:18:57,640
---
368
00:18:57,800 --> 00:18:58,560
---
Il grogne.
369
00:18:58,720 --> 00:18:59,640
---
370
00:18:59,800 --> 00:19:00,640
Demain.
371
00:19:01,360 --> 00:19:03,920
Ca me laisse tout le temps
de faire le ménage.
372
00:19:04,080 --> 00:19:05,960
---
373
00:19:06,120 --> 00:19:07,240
*Musique pop
374
00:19:07,400 --> 00:19:09,440
- Il va falloir
me remettre d'hier.
375
00:19:09,600 --> 00:19:10,880
- Vous êtes des petits joueurs,
376
00:19:11,040 --> 00:19:13,200
on va pas finir en tisane.
- T'entends jamais
377
00:19:13,360 --> 00:19:14,760
l'appel de la couette?
378
00:19:14,920 --> 00:19:16,520
- Je déteste dormir.
Laura fout quoi?
379
00:19:16,680 --> 00:19:18,560
- Elle est chez elle, non?
- Ouais,
380
00:19:18,720 --> 00:19:20,920
ça fait 3 jours que son chien
a pas mangé.
381
00:19:21,080 --> 00:19:22,160
- OH NON...
382
00:19:22,320 --> 00:19:24,040
- J'avais un hamster,
Jean-François.
383
00:19:24,200 --> 00:19:25,160
---
Rires
384
00:19:25,320 --> 00:19:25,960
Vous rigolez?
385
00:19:26,120 --> 00:19:27,720
C'est mignon, comme prénom.
386
00:19:28,080 --> 00:19:29,600
Quand JF est décédé,
387
00:19:29,760 --> 00:19:31,440
j'ai mis du temps à m'en remettre.
388
00:19:31,600 --> 00:19:33,240
- Raconte ça à la psy
la prochaine fois,
389
00:19:33,400 --> 00:19:34,920
elle te déclare inapte.
390
00:19:35,080 --> 00:19:36,120
- T'es horrible.
391
00:19:36,520 --> 00:19:37,640
- J'avais une chienne.
392
00:19:37,800 --> 00:19:40,720
Elle a sauté par-dessus la
barrière, elle s'est fait écraser.
393
00:19:40,880 --> 00:19:41,800
Comme une crêpe.
394
00:19:42,160 --> 00:19:45,120
- Ouais,
l'image est assez parlante.
395
00:19:45,280 --> 00:19:45,960
---
396
00:19:46,120 --> 00:19:46,880
- C'est quoi
397
00:19:47,040 --> 00:19:50,840
ton traumatisme d'animal mort?
- J'en sais rien, je sais pas.
398
00:19:51,280 --> 00:19:52,840
- T'avais un chat, un chien,
399
00:19:53,000 --> 00:19:55,600
quand t'étais petite?
- Non, je crois pas.
400
00:19:55,760 --> 00:19:57,560
- Tu crois pas? C'est bizarre,
401
00:19:57,720 --> 00:19:59,720
on se rappelle de ces choses.
402
00:20:00,040 --> 00:20:02,000
- Non.
- Un animal fait partie de toi.
403
00:20:02,160 --> 00:20:03,240
Arrête, Célia,
404
00:20:03,400 --> 00:20:03,960
t'oublies pas...
405
00:20:04,120 --> 00:20:06,080
- Je te dis
que je m'en souviens pas.
406
00:20:06,240 --> 00:20:07,600
- Wow.
407
00:20:07,960 --> 00:20:08,920
Je pensais pas
408
00:20:09,080 --> 00:20:10,320
toucher un point sensible.
409
00:20:10,480 --> 00:20:12,120
Musique mélancolique
410
00:20:12,280 --> 00:20:25,440
---
411
00:20:25,600 --> 00:20:28,040
(- A nous deux, Votre Honneur.)
412
00:20:28,720 --> 00:20:29,920
(Alors, J...)
413
00:20:30,600 --> 00:20:31,360
E.
414
00:20:31,520 --> 00:20:32,920
Musique inquiétante
415
00:20:33,080 --> 00:20:33,640
L.
416
00:20:33,800 --> 00:21:18,640
---
417
00:21:18,800 --> 00:21:19,560
Bonsoir.
418
00:21:19,720 --> 00:21:22,760
Euh, j'étais dans le quartier et...
419
00:21:22,920 --> 00:21:24,280
J'ai pensé à vous.
420
00:21:24,600 --> 00:21:26,800
Je me suis dit
que c'était l'occasion.
421
00:21:27,480 --> 00:21:29,800
Vous me reconnaissez
pas du tout?
422
00:21:30,160 --> 00:21:31,840
- Vous vous appelez comment?
423
00:21:32,480 --> 00:21:36,200
- Je vous l'ai pas dit, pardon.
Esther Lefebvre.
424
00:21:37,320 --> 00:21:38,400
- Esther...
425
00:21:38,560 --> 00:21:40,120
Musique espagnole
426
00:21:40,280 --> 00:21:41,440
Esther...
427
00:21:41,920 --> 00:21:42,880
Esther avec le...
428
00:21:43,040 --> 00:21:45,280
- Oui, la greffière, absolument.
429
00:21:45,440 --> 00:21:46,400
- Esther Lefebvre,
430
00:21:46,560 --> 00:21:48,800
c'est ça, je me disais, aussi.
431
00:21:49,320 --> 00:21:51,280
Je n'oublie jamais
le visage d'une femme.
432
00:21:51,440 --> 00:21:53,000
---
433
00:21:53,160 --> 00:21:54,800
Entrez, je vous en prie.
434
00:21:54,960 --> 00:21:58,520
---
435
00:21:58,680 --> 00:22:00,160
Vous aimez les animaux?
436
00:22:00,320 --> 00:22:01,560
- Oui, bien sûr.
437
00:22:01,720 --> 00:22:02,520
---
438
00:22:02,680 --> 00:22:03,360
- Buffle.
439
00:22:03,520 --> 00:22:04,280
---
440
00:22:04,440 --> 00:22:05,640
Antilope.
441
00:22:05,800 --> 00:22:06,600
---
442
00:22:06,760 --> 00:22:07,840
Zèbre.
443
00:22:08,400 --> 00:22:09,200
Paon.
444
00:22:09,360 --> 00:22:10,320
---
445
00:22:10,480 --> 00:22:11,560
Flamant rose.
446
00:22:11,720 --> 00:22:13,760
- J'ai jamais vu
autant de bestioles.
447
00:22:13,920 --> 00:22:16,840
Je sais à peine reconnaître
un zèbre d'un poney.
448
00:22:17,160 --> 00:22:19,560
- Et vous vous y connaissez
en armes?
449
00:22:19,720 --> 00:22:21,200
---
450
00:22:21,360 --> 00:22:22,280
Regardez.
451
00:22:22,560 --> 00:22:25,480
C'est un Mauser suédois
Carl-Gustav M98.
452
00:22:25,640 --> 00:22:27,600
Pour les animaux
de grande taille,
453
00:22:27,760 --> 00:22:30,800
éland du Cap, oryx,
gnou et phacochère.
454
00:22:31,240 --> 00:22:34,200
Mais le mieux,
c'est d'avoir un Remington 700.
455
00:22:34,360 --> 00:22:35,000
Le volume monte.
456
00:22:35,160 --> 00:22:37,880
Carmen, tu as monté le son?
Baisse-le.
457
00:22:38,040 --> 00:22:39,280
- Vous n'êtes pas seul?
458
00:22:39,440 --> 00:22:41,360
---
459
00:22:41,520 --> 00:22:43,800
- C'est ma femme.
Elle va me rendre fou.
460
00:22:44,560 --> 00:22:45,880
- Je veux pas vous déranger.
461
00:22:46,440 --> 00:22:50,400
- Nous étions en train de dîner.
Je vais vous mettre une assiette.
462
00:22:50,560 --> 00:22:51,520
Il coupe le son.
463
00:22:51,680 --> 00:22:54,640
Excusez le désordre,
nous avions une femme de ménage,
464
00:22:54,800 --> 00:22:57,920
mais à cause d'elle,
elle est partie. Ils partent tous.
465
00:22:58,360 --> 00:23:00,040
Elle est insupportable.
466
00:23:02,160 --> 00:23:03,720
- Bonsoir.
- Vous fatiguez pas,
467
00:23:03,880 --> 00:23:05,360
y a plus rien qui fonctionne.
468
00:23:09,800 --> 00:23:10,800
- Qu'est-ce qu'elle a?
469
00:23:11,760 --> 00:23:12,720
- Alzheimer.
470
00:23:14,120 --> 00:23:15,520
Ca fait 4 ans.
471
00:23:15,680 --> 00:23:18,640
On a tout essayé,
mais y a rien qui fonctionne.
472
00:23:20,280 --> 00:23:22,400
- Même les mots croisés?
473
00:23:22,560 --> 00:23:23,880
- C'est de la poudre aux yeux.
474
00:23:24,040 --> 00:23:27,160
C'est pas 3 sudokus qui l'ont
empêchée de devenir zinzin.
475
00:23:28,640 --> 00:23:29,840
- Je suis désolée.
476
00:23:30,440 --> 00:23:35,200
- Vous savez, la danse, c'est tout
ce dont elle se souvient.
477
00:23:35,360 --> 00:23:37,040
Musique douce
478
00:23:37,200 --> 00:23:38,520
---
479
00:23:38,680 --> 00:23:41,080
Tout le reste
est passé à la trappe.
480
00:23:41,400 --> 00:23:43,440
Moi, notre fille,
481
00:23:44,160 --> 00:23:45,440
tous les souvenirs.
482
00:23:45,600 --> 00:23:47,000
---
483
00:23:47,160 --> 00:23:49,360
Elle est vivante, c'est tout.
484
00:23:50,000 --> 00:23:51,240
Vivante pour quoi?
485
00:23:51,400 --> 00:23:55,080
---
486
00:23:55,240 --> 00:23:58,120
- Excusez-moi, je pourrais
utiliser vos toilettes?
487
00:23:58,280 --> 00:24:00,840
- Je vous en prie, c'est à l'étage.
- Merci.
488
00:24:02,440 --> 00:24:03,720
Musique de suspense
489
00:24:03,880 --> 00:24:34,800
---
490
00:24:34,960 --> 00:24:36,640
- Vous êtes revenue.
491
00:24:36,800 --> 00:24:40,720
---
492
00:24:40,880 --> 00:24:41,880
Alors, vous me disiez,
493
00:24:42,040 --> 00:24:43,840
qu'est-ce que vous devenez?
494
00:24:44,000 --> 00:24:45,280
---
495
00:24:45,440 --> 00:24:46,120
Vous aviez à faire
496
00:24:46,280 --> 00:24:47,560
dans le coin?
- Oui,
497
00:24:48,200 --> 00:24:49,520
quelque chose.
498
00:24:49,800 --> 00:24:50,960
Clic
499
00:24:51,120 --> 00:24:52,600
Merde.
- Dites-moi
500
00:24:53,160 --> 00:24:54,640
si je peux vous aider.
501
00:24:55,440 --> 00:24:56,840
Ce sera avec plaisir,
502
00:24:57,000 --> 00:24:58,520
depuis le temps.
503
00:24:58,880 --> 00:25:01,040
- Bien sûr. Merci.
504
00:25:02,760 --> 00:25:04,080
Musique rythmée
505
00:25:04,240 --> 00:25:28,560
---
506
00:25:28,720 --> 00:25:30,360
Il était sur ma liste.
507
00:25:30,520 --> 00:25:34,400
---
508
00:25:34,960 --> 00:25:36,040
Ca va?
509
00:25:41,080 --> 00:25:42,280
Flamenco doux
510
00:25:42,440 --> 00:25:44,160
Voilà, ça va mieux comme ça.
511
00:25:44,320 --> 00:25:48,440
---
512
00:25:48,600 --> 00:25:50,560
Vous voulez manger quelque chose?
513
00:25:50,720 --> 00:25:53,600
---
514
00:25:53,760 --> 00:25:54,640
Voilà.
515
00:25:54,800 --> 00:25:55,800
---
516
00:25:55,960 --> 00:25:59,240
Je me souviens que...
A une époque,
517
00:25:59,400 --> 00:26:00,360
---
518
00:26:00,520 --> 00:26:02,440
y avait beaucoup de souris partout.
519
00:26:02,600 --> 00:26:04,040
---
520
00:26:04,200 --> 00:26:06,800
On avait une invasion
dans la maison.
521
00:26:06,960 --> 00:26:07,840
---
522
00:26:08,000 --> 00:26:09,680
Mon mari voulait les tuer.
523
00:26:09,840 --> 00:26:12,320
J'étais pas d'accord,
je trouvais ça cruel.
524
00:26:12,480 --> 00:26:13,800
---
525
00:26:13,960 --> 00:26:16,320
Alors, ça m'a pris des jours,
mais...
526
00:26:16,480 --> 00:26:18,440
Je les ai attrapées une à une
527
00:26:18,880 --> 00:26:20,800
et je les ai relâchées
dans la nature.
528
00:26:20,960 --> 00:26:22,000
---
529
00:26:22,160 --> 00:26:23,840
Mais le problème, c'est que...
530
00:26:24,520 --> 00:26:28,000
Si on les éloigne pas suffisamment,
elles reviennent.
531
00:26:28,160 --> 00:26:29,320
---
532
00:26:29,480 --> 00:26:30,880
Et là, il faut les tuer.
533
00:26:31,040 --> 00:26:36,120
---
534
00:26:36,280 --> 00:26:38,440
Bientôt,
j'aurai oublié cette histoire.
535
00:26:38,600 --> 00:26:40,760
---
536
00:26:40,920 --> 00:26:44,760
Ou peut-être que ce sera
la seule dont je me souviendrai.
537
00:26:44,920 --> 00:26:47,640
---
538
00:26:47,800 --> 00:26:49,240
Vous savez, Carmen,
539
00:26:49,400 --> 00:26:50,280
---
540
00:26:50,440 --> 00:26:53,920
j'ai commis des erreurs
dans ma vie.
541
00:26:54,080 --> 00:26:55,360
---
542
00:26:55,520 --> 00:26:56,960
Surtout une fois.
543
00:26:57,120 --> 00:26:58,360
---
544
00:26:58,520 --> 00:26:59,960
J'ai été lâche.
545
00:27:00,120 --> 00:27:01,400
---
546
00:27:01,560 --> 00:27:03,200
Tellement lâche.
547
00:27:03,360 --> 00:27:04,480
---
548
00:27:04,640 --> 00:27:07,360
Mais aujourd'hui,
j'ai pris une décision.
549
00:27:07,520 --> 00:27:10,240
---
550
00:27:10,400 --> 00:27:12,240
A partir de maintenant,
551
00:27:12,400 --> 00:27:14,480
je vais être une belle personne.
552
00:27:14,640 --> 00:27:18,440
---
553
00:27:18,600 --> 00:27:20,320
Et toi, je vais pas te laisser.
554
00:27:20,480 --> 00:27:24,160
---
555
00:27:24,320 --> 00:27:25,600
Carmen, vous inquiétez pas,
556
00:27:25,760 --> 00:27:28,040
on va venir s'occuper de vous.
557
00:27:28,200 --> 00:27:30,080
---
558
00:27:30,240 --> 00:27:31,520
Musique électro
559
00:27:31,680 --> 00:27:34,400
---
560
00:27:34,560 --> 00:27:47,560
---
561
00:27:47,720 --> 00:27:48,440
- Romain!
562
00:27:48,600 --> 00:27:49,320
---
563
00:27:49,480 --> 00:27:51,320
Tu me mets un mojito?
- OK,
564
00:27:51,480 --> 00:27:52,600
je le mets sur ta note.
565
00:27:52,760 --> 00:28:10,400
---
566
00:28:11,280 --> 00:28:12,760
*Tonalité
567
00:28:12,920 --> 00:28:15,000
*- Célia Le Goff,
laissez un message.
568
00:28:15,520 --> 00:28:17,880
- Quelle reloue,
c'est pas possible.
569
00:28:20,000 --> 00:28:21,800
*Talkies-walkies
570
00:28:23,240 --> 00:28:24,000
Bonjour.
571
00:28:24,160 --> 00:28:26,360
---
572
00:28:37,640 --> 00:28:38,520
- Suivez mon doigt.
573
00:28:39,880 --> 00:28:40,600
- Alors?
574
00:28:41,160 --> 00:28:41,720
- La victime
575
00:28:41,880 --> 00:28:44,000
est Edouard Chazaud,
juge à la retraite.
576
00:28:44,160 --> 00:28:45,440
Aucune trace d'effraction.
577
00:28:45,600 --> 00:28:47,440
Il devait connaître l'assassin.
578
00:28:47,960 --> 00:28:49,320
Présence d'un 3e couvert.
579
00:28:49,480 --> 00:28:51,800
Et on a trouvé ça
collé sur son front.
580
00:28:53,240 --> 00:28:54,800
- "Je suis pas la seule victime."
581
00:28:56,720 --> 00:28:58,280
Ca sent l'exécution, ça.
582
00:28:59,400 --> 00:29:02,400
C'est un témoin?
- Non, c'est son épouse.
583
00:29:02,760 --> 00:29:04,000
Elle a dû y assister, mais...
584
00:29:05,000 --> 00:29:06,720
Elle a pas toutes ses facultés.
585
00:29:06,880 --> 00:29:09,320
- OK.
On voit si rien n'a été volé.
586
00:29:10,000 --> 00:29:10,800
On interroge les voisins.
587
00:29:10,960 --> 00:29:12,440
Et tu checkes son portable.
588
00:29:13,680 --> 00:29:14,840
Qu'est-ce qu'elle fout, Célia?
589
00:29:15,000 --> 00:29:17,560
Je lui ai laissé 3 messages.
T'as des nouvelles?
590
00:29:18,160 --> 00:29:19,520
- Excusez-moi. Bon,
591
00:29:19,680 --> 00:29:21,280
elle est pas blessée, par contre,
592
00:29:21,440 --> 00:29:24,160
elle réagit à aucun stimuli.
On va la placer en soins.
593
00:29:24,320 --> 00:29:26,720
- Tenez-moi au courant,
on a besoin de son témoignage.
594
00:29:26,880 --> 00:29:28,280
- Y a un cheveu dans la soupe.
595
00:29:31,160 --> 00:29:33,480
Je suis sérieuse,
y a un cheveu dans la soupe.
596
00:29:33,640 --> 00:29:37,360
Il peut pas appartenir à madame.
Encore moins à monsieur.
597
00:29:37,520 --> 00:29:39,080
Musique rythmée
598
00:29:39,240 --> 00:29:43,840
---
599
00:29:44,000 --> 00:29:45,200
---
*Tonalité
600
00:29:45,600 --> 00:29:47,360
*- Célia Le Goff,
laissez un message.
601
00:29:47,520 --> 00:29:48,640
---
602
00:29:48,800 --> 00:29:49,920
---
Il soupire.
603
00:29:50,080 --> 00:29:50,960
---
On toque.
604
00:29:51,120 --> 00:29:53,360
---
605
00:29:53,520 --> 00:29:55,000
---
---
606
00:29:55,160 --> 00:29:58,040
---
607
00:29:58,200 --> 00:29:59,280
---
---
608
00:29:59,440 --> 00:30:01,360
---
609
00:30:02,320 --> 00:30:04,520
- Vincent?
- Tu fous quoi?
610
00:30:04,680 --> 00:30:05,880
J'essaie de te joindre.
611
00:30:06,040 --> 00:30:07,920
- J'ai pas vu,
qu'est-ce qu'il y a?
612
00:30:08,080 --> 00:30:10,320
- On a un nouveau meurtre.
Prépare-toi.
613
00:30:10,480 --> 00:30:12,200
(- Putain, putain.)
614
00:30:12,760 --> 00:30:13,800
- Café?
615
00:30:13,960 --> 00:30:15,640
- Ouais,
il doit m'en rester d'hier.
616
00:30:15,800 --> 00:30:17,120
Douche
617
00:30:17,280 --> 00:30:19,800
---
618
00:30:19,960 --> 00:30:23,320
- C'est le bordel, chez toi.
- Ouais, mais c'est chez moi.
619
00:30:23,480 --> 00:30:31,200
---
620
00:30:31,360 --> 00:30:32,240
Porte
621
00:30:33,960 --> 00:30:34,760
- Salut.
622
00:30:36,440 --> 00:30:37,320
Anton.
623
00:30:38,160 --> 00:30:40,120
Ah, t'as fait du café. Cool.
624
00:30:45,480 --> 00:30:46,200
Police?
625
00:30:47,120 --> 00:30:48,120
Tu bosses avec Célia?
626
00:30:50,920 --> 00:30:52,840
- Les poubelles,
c'est au fond de la cour.
627
00:30:53,360 --> 00:30:54,400
Je t'attends dehors.
628
00:30:54,880 --> 00:30:55,800
- OK.
629
00:30:55,960 --> 00:30:57,120
Vincent sort.
630
00:31:00,040 --> 00:31:01,200
- C'est ton mec?
631
00:31:01,360 --> 00:31:02,560
- Ah, non, pitié.
632
00:31:03,080 --> 00:31:03,720
- Ton ex?
633
00:31:04,360 --> 00:31:06,840
- Ouais, dans une autre vie,
c'est compliqué.
634
00:31:08,200 --> 00:31:10,360
Tu claques la porte?
Et les poubelles...
635
00:31:10,520 --> 00:31:13,120
- Au fond de la cour.
- Merci, t'es super.
636
00:31:19,240 --> 00:31:19,880
- Super.
637
00:31:20,240 --> 00:31:22,160
- C'est ta nouvelle maison, ici.
638
00:31:26,240 --> 00:31:27,560
C'est chez toi.
639
00:31:29,600 --> 00:31:31,640
Alors, comment je vais t'appeler?
640
00:31:31,800 --> 00:31:35,520
Patapon. Hein? Qu'est-ce
que t'en penses, Maurice?
641
00:31:36,480 --> 00:31:37,640
Ca te fait un copain.
642
00:31:37,920 --> 00:31:39,480
Et pas touche.
643
00:31:40,000 --> 00:31:41,640
Bienvenue, Patapon. Alors...
644
00:31:42,200 --> 00:31:44,040
On est quel jour?
645
00:31:44,760 --> 00:31:46,240
On va dire "Jour 1".
646
00:31:47,400 --> 00:31:49,840
Hein, Patapon? Jour 1.
647
00:31:50,960 --> 00:31:51,960
Tac.
648
00:31:52,120 --> 00:31:54,760
Musique rythmée
649
00:31:54,920 --> 00:31:56,520
- Aucun lien n'est établi
650
00:31:56,680 --> 00:31:57,640
entre nos 2 affaires.
651
00:31:57,800 --> 00:31:59,680
La 1re victime
s'appelle Jo Serero,
652
00:31:59,840 --> 00:32:02,760
65 ans, apparemment
de nationalité sud-africaine.
653
00:32:02,920 --> 00:32:04,840
On attend le retour de l'ambassade.
654
00:32:05,000 --> 00:32:06,000
---
655
00:32:06,160 --> 00:32:07,400
Deuxième victime,
656
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Edouard Chazaud,
657
00:32:09,200 --> 00:32:11,320
ancien juge d'instruction
à la retraite.
658
00:32:11,480 --> 00:32:12,720
---
659
00:32:12,880 --> 00:32:17,240
Le cheveu retrouvé matche
avec un certain Michel Le Corre,
660
00:32:17,400 --> 00:32:18,920
un chauffeur de taxi de 55 ans
661
00:32:19,080 --> 00:32:20,840
qui a écopé d'une condamnation
662
00:32:21,000 --> 00:32:23,240
pour violence conjugale.
La priorité, c'est lui.
663
00:32:23,400 --> 00:32:25,720
On le localise, on l'interpelle.
664
00:32:25,880 --> 00:32:26,520
Des questions?
665
00:32:26,680 --> 00:32:27,880
- NON.
- OK,
666
00:32:28,040 --> 00:32:29,080
merci à tous.
667
00:32:29,240 --> 00:32:31,640
---
668
00:32:31,800 --> 00:32:35,320
- Elle se souvient pas de son nom.
Comment elle témoignerait?
669
00:32:36,280 --> 00:32:38,240
- Personne ne s'occupait
de vos parents?
670
00:32:38,840 --> 00:32:40,720
- Si, bien sûr que si.
671
00:32:42,280 --> 00:32:43,720
Mais mon père les faisait fuir.
672
00:32:45,960 --> 00:32:46,920
Aucun employé pouvait
673
00:32:47,080 --> 00:32:48,160
le supporter.
674
00:32:48,680 --> 00:32:50,120
Ils partaient tous.
675
00:32:50,600 --> 00:32:51,960
- Il faudra leur contact.
676
00:32:53,040 --> 00:32:54,120
- D'accord.
677
00:32:54,760 --> 00:32:55,680
Mais...
678
00:32:56,400 --> 00:32:59,440
Je ne vois aucune de ces personnes
capable de faire ça.
679
00:33:01,720 --> 00:33:02,440
- Quelqu'un pourrait
680
00:33:02,600 --> 00:33:03,720
en vouloir à votre père?
681
00:33:04,960 --> 00:33:06,440
- Il était juge d'instruction,
682
00:33:06,880 --> 00:33:08,800
il mettait des gens en prison.
683
00:33:09,200 --> 00:33:11,520
Mais il était à la retraite
depuis des années.
684
00:33:12,720 --> 00:33:13,840
- On vous rappellera.
685
00:33:15,320 --> 00:33:16,360
- On peut y aller?
686
00:33:18,480 --> 00:33:19,840
Je dois trouver une structure
687
00:33:20,000 --> 00:33:22,240
où on prendra soin d'elle.
Hein, maman?
688
00:33:23,760 --> 00:33:26,000
Un endroit où tu pourras danser.
689
00:33:27,680 --> 00:33:28,640
- Olé.
690
00:33:28,800 --> 00:33:29,680
Il pouffe.
691
00:33:33,200 --> 00:33:34,560
- Qu'est-ce que je fais là?
692
00:33:34,720 --> 00:33:37,080
Acheter des lingettes,
du pain, des oranges,
693
00:33:37,240 --> 00:33:39,160
du lait, de la crème...
694
00:33:39,320 --> 00:33:42,680
Aller chercher Marianne et Mélo
à la gare à 18h06...
695
00:33:42,840 --> 00:33:45,120
C'est ça, je le savais!
696
00:33:45,280 --> 00:33:46,960
C'est ça que je devais faire.
697
00:33:47,120 --> 00:33:48,280
On toque.
698
00:33:49,760 --> 00:33:51,280
Oui?
- Tu vas bouger?
699
00:33:51,440 --> 00:33:52,520
J'ai pas toute la journée.
700
00:33:52,680 --> 00:33:53,760
Musique enjouée
701
00:33:53,920 --> 00:33:55,320
- C'est pas très poli, ça.
702
00:33:55,480 --> 00:33:58,640
---
703
00:33:58,800 --> 00:33:59,800
Tu sais quoi?
704
00:34:00,080 --> 00:34:02,520
Allez, dégage!
Dégage, gros lard!
705
00:34:02,800 --> 00:34:16,400
---
706
00:34:16,560 --> 00:34:20,159
C'est pas possible. Ca bouchonnait,
j'ai pas pu faire mieux.
707
00:34:20,320 --> 00:34:23,480
- J'ai cru que t'avais oublié.
- Mais non, t'es folle.
708
00:34:23,639 --> 00:34:26,239
Oh, mais quel géant.
709
00:34:27,480 --> 00:34:29,760
Ca va?
T'aurais pu m'envoyer des photos.
710
00:34:29,920 --> 00:34:32,920
- Je t'en ai envoyées plein.
- Ah oui, bien sûr.
711
00:34:33,080 --> 00:34:35,679
Ca va, mon grand?
- Pourquoi ça irait?
712
00:34:36,159 --> 00:34:38,360
- Qu'est-ce qu'il a?
- L'adolescence.
713
00:34:39,400 --> 00:34:41,840
Je meurs de faim,
t'as pas à grignoter?
714
00:34:42,000 --> 00:34:44,159
- Attends,
j'ai préparé un bourguignon.
715
00:34:44,320 --> 00:34:45,719
- Génial.
- Aïe.
716
00:34:45,880 --> 00:34:47,480
- Ca va?
- Très bien.
717
00:34:47,639 --> 00:34:49,800
- Faut que je mange,
je vais tourner de l'oeil.
718
00:34:49,960 --> 00:34:53,239
- Dans la boîte à gants.
- Merci.
719
00:34:54,880 --> 00:34:57,040
- T'es content d'être ici?
- Ouais.
720
00:34:57,320 --> 00:34:58,880
- Non, pas la boîte.
721
00:34:59,520 --> 00:35:01,960
Ne touche pas à cette boîte,
y a plus de bonbons
722
00:35:02,120 --> 00:35:03,400
et on va manger.
723
00:35:03,560 --> 00:35:04,680
N'y touche pas.
724
00:35:05,040 --> 00:35:07,480
N'ouvre pas.
- Y a plein de bonbons.
725
00:35:08,120 --> 00:35:10,120
Ca va, je prends un bonbon.
726
00:35:11,320 --> 00:35:12,200
Bah oui.
727
00:35:16,200 --> 00:35:17,240
Un bonbon.
728
00:35:19,440 --> 00:35:22,560
- T'es content ou pas?
- Ca change pas grand-chose.
729
00:35:22,720 --> 00:35:25,600
Le technosolutionnisme fasciste,
c'est partout.
730
00:35:26,120 --> 00:35:29,080
A Londres, au moins,
y avait du bon son.
731
00:35:29,240 --> 00:35:31,400
- Je comprends rien.
- Moi non plus.
732
00:35:32,440 --> 00:35:34,760
- On va finir fliqué
comme les Chinois.
733
00:35:34,920 --> 00:35:37,520
- Les Chinois, maintenant?
- Eh oui.
734
00:35:37,680 --> 00:35:39,680
- D'ailleurs,
tu vas prendre une amende.
735
00:35:40,160 --> 00:35:42,120
- Comment ça?
Y a pas la police.
736
00:35:42,400 --> 00:35:43,160
- Big Brother.
737
00:35:44,360 --> 00:35:45,480
- C'est une caméra, ça?
738
00:35:45,640 --> 00:35:47,880
- Ouais.
Y en a à chaque coin de rue.
739
00:35:48,440 --> 00:35:50,240
Le monde est une prison.
740
00:35:50,400 --> 00:35:52,680
- Si t'es pas un criminel,
tu t'en fiches.
741
00:35:52,840 --> 00:35:55,160
- Ta mère a raison. Allez, hop.
742
00:35:55,320 --> 00:35:56,560
Musique enjouée
743
00:35:56,720 --> 00:36:05,960
---
744
00:36:06,120 --> 00:36:08,160
(Esther)
Alors, c'est le grand saut?
745
00:36:08,320 --> 00:36:11,920
Ca s'est décidé très vite.
Et ton mari, Ethan?
746
00:36:12,080 --> 00:36:16,120
- Il négocie pour télétravailler
et nous rejoindra.
747
00:36:16,600 --> 00:36:19,040
- Et toi?
Je comprends pas ce que...
748
00:36:19,200 --> 00:36:22,320
- C'est un interrogatoire?
T'es pas contente de nous voir?
749
00:36:22,480 --> 00:36:24,080
- Mais arrête, qu'est-ce que...
750
00:36:24,240 --> 00:36:26,400
(Milo)
- Tu veux écouter du bon son?
751
00:36:26,560 --> 00:36:28,640
- Pardon?
- De la musique.
752
00:36:28,800 --> 00:36:31,240
- Ah oui, bien sûr.
- Allez, let's go.
753
00:36:31,400 --> 00:36:33,480
*Musique rap
754
00:36:33,640 --> 00:36:43,080
---
755
00:36:43,240 --> 00:36:44,080
---
756
00:36:44,240 --> 00:36:45,560
---
Cri étouffé
757
00:36:45,720 --> 00:36:55,880
---
758
00:36:56,040 --> 00:36:57,200
---
---
759
00:36:57,360 --> 00:36:58,320
---
760
00:36:58,480 --> 00:36:59,080
---
---
761
00:36:59,240 --> 00:37:00,520
Piano doux
762
00:37:00,680 --> 00:37:02,080
---
763
00:37:02,240 --> 00:37:03,800
- Papa adorait ton bourguignon.
764
00:37:03,960 --> 00:37:06,640
- Surtout en été,
avec une chaleur à crever.
765
00:37:07,080 --> 00:37:09,440
- C'est aussi pour ça
qu'on revient, la bouffe.
766
00:37:09,840 --> 00:37:10,440
Par contre,
767
00:37:10,600 --> 00:37:12,920
les pommes de terre sont crues.
768
00:37:13,080 --> 00:37:14,200
Tu les as pas cuites.
769
00:37:14,360 --> 00:37:17,040
---
770
00:37:17,200 --> 00:37:18,200
- Elles sont dures,
771
00:37:18,360 --> 00:37:20,280
mais tu exagères.
772
00:37:20,800 --> 00:37:21,960
- Elles sont crues.
773
00:37:22,600 --> 00:37:25,000
- Elles sont un peu fermes,
c'est tout.
774
00:37:25,160 --> 00:37:26,200
- Milo?
- Quoi?
775
00:37:26,360 --> 00:37:27,480
- Pommes de terre.
776
00:37:27,840 --> 00:37:30,520
- Elles sont très bien,
les pommes de terre.
777
00:37:30,680 --> 00:37:31,440
---
778
00:37:31,600 --> 00:37:32,920
- Tu vois. Merci, Milo.
779
00:37:33,080 --> 00:37:36,520
---
780
00:37:36,680 --> 00:37:39,000
- Bon, je vais me pieuter.
781
00:37:39,880 --> 00:37:40,960
- Déjà?
782
00:37:41,440 --> 00:37:42,800
- Jet lag, mamie.
783
00:37:43,160 --> 00:37:43,800
Bonne nuit.
784
00:37:44,560 --> 00:37:45,840
- Jet lag en train?
785
00:37:46,000 --> 00:37:47,760
---
786
00:37:47,920 --> 00:37:49,040
- Au fond de lui,
787
00:37:49,200 --> 00:37:51,240
y a un petit être charmant.
788
00:37:52,000 --> 00:37:52,800
- Oui.
789
00:37:53,120 --> 00:37:53,800
---
790
00:37:53,960 --> 00:37:56,120
- On peut prendre le dessert
devant la télé.
791
00:37:56,280 --> 00:37:57,760
- Y a pas de dessert.
792
00:37:57,920 --> 00:37:59,000
Et y a plus de télé.
793
00:37:59,160 --> 00:38:02,440
Désolée, mais je suis fatiguée.
J'imagine que toi aussi.
794
00:38:02,600 --> 00:38:03,920
- Non, ça va.
795
00:38:04,080 --> 00:38:05,320
- Je m'occupe de tout.
796
00:38:05,480 --> 00:38:08,200
Tu n'as rien à faire,
tu peux aller te coucher.
797
00:38:08,360 --> 00:38:10,200
---
798
00:38:10,360 --> 00:38:12,040
Bonne nuit.
- Bonne nuit.
799
00:38:12,200 --> 00:38:15,440
---
800
00:38:15,600 --> 00:38:16,680
Elle soupire.
801
00:38:16,840 --> 00:38:19,280
---
802
00:38:19,440 --> 00:38:21,080
(Elles sont pas du tout cuites.)
803
00:38:21,240 --> 00:38:24,200
L'horloge sonne.
804
00:38:24,360 --> 00:38:26,520
Papa, viens me chercher!
805
00:38:26,680 --> 00:38:28,240
Musique douce
806
00:38:28,400 --> 00:38:29,800
---
On toque.
807
00:38:29,960 --> 00:38:40,280
---
808
00:38:40,440 --> 00:38:42,360
- Je rêvais pas de revenir
chez ma mère.
809
00:38:42,520 --> 00:38:44,880
- On aurait pu rester à Londres
avec papa.
810
00:38:45,360 --> 00:38:47,800
- J'ai besoin de recul,
c'est des histoires de grands,
811
00:38:47,960 --> 00:38:48,920
de toute façon.
812
00:38:49,080 --> 00:38:50,840
Je sais, t'es grand, mais...
813
00:38:52,040 --> 00:38:53,480
Quand j'y verrai plus clair,
814
00:38:53,640 --> 00:38:55,320
je te ferai signe, promis.
815
00:38:56,240 --> 00:38:58,720
D'ici là...
- Tu mens à mamie.
816
00:39:01,600 --> 00:39:03,480
- Non, je veux pas l'embrouiller.
817
00:39:04,760 --> 00:39:07,680
Je sais pas si tu t'en es rendu
compte, mais on est pas proche.
818
00:39:08,840 --> 00:39:10,960
- Elle est trop cheloue.
C'est mortel.
819
00:39:11,360 --> 00:39:12,160
- Ouais.
820
00:39:13,800 --> 00:39:17,120
Ca doit être dur d'être à la
retraite, de se sentir inutile.
821
00:39:17,600 --> 00:39:19,240
Mais elle s'habituera.
*Notification
822
00:39:22,000 --> 00:39:23,000
- C'est papa?
823
00:39:24,120 --> 00:39:25,400
- Non, c'est du travail.
824
00:39:25,680 --> 00:39:26,760
Musique espiègle
825
00:39:27,360 --> 00:39:28,280
Bonne nuit.
826
00:39:28,440 --> 00:39:42,800
---
827
00:39:42,960 --> 00:39:45,080
---
*Tonalité
828
00:39:45,240 --> 00:39:48,040
*- Mais non.
T'as fait un faux numéro, sister?
829
00:39:48,200 --> 00:39:50,640
C'est moi au bout du fil.
Quelqu'un est mort?
830
00:39:50,800 --> 00:39:52,920
T'as été enlevée par la mafia?
831
00:39:53,080 --> 00:39:55,360
Ou tu me demandes un rein?
832
00:39:55,520 --> 00:39:56,800
- C'est bon, t'as fini?
833
00:39:57,360 --> 00:39:59,160
*- Je peux continuer
pendant des heures.
834
00:39:59,320 --> 00:40:01,000
- Oui, je sais.
835
00:40:01,960 --> 00:40:03,280
*- De quoi t'as besoin?
836
00:40:03,440 --> 00:40:06,880
- J'ai un problème
avec ma boîte mail.
837
00:40:07,600 --> 00:40:10,560
*- Evidemment.
- J'ai oublié mon mot de passe
838
00:40:10,720 --> 00:40:14,600
et ça demande le nom de mon animal
de compagnie quand j'étais petite.
839
00:40:14,760 --> 00:40:18,640
C'est chelou, mais j'ai un trou.
Je m'en souviens pas.
840
00:40:18,800 --> 00:40:21,360
*- T'as craqué ou quoi?
Tu fais un AVC?
841
00:40:21,520 --> 00:40:23,760
- Rémi, c'est urgent.
*- Ringo.
842
00:40:26,040 --> 00:40:27,520
- Bah oui, Ringo.
843
00:40:28,560 --> 00:40:29,520
Le chien.
844
00:40:30,280 --> 00:40:32,800
*- Tu m'inquiètes.
Tu te fous de ma gueule?
845
00:40:32,960 --> 00:40:36,640
Le chien le plus flippé
et tremblant de tout l'univers.
846
00:40:36,800 --> 00:40:39,680
- Le plus flippé et tremblant
de l'univers.
847
00:40:39,840 --> 00:40:42,200
Bien sûr que je me fous
de ta gueule.
848
00:40:42,360 --> 00:40:44,000
Elle rit.
Musique mélancolique
849
00:40:44,160 --> 00:40:47,080
Bon, et... Comment tu vas, toi?
850
00:40:47,400 --> 00:40:48,800
*- Moi, impec.
851
00:40:48,960 --> 00:40:52,400
Je trace ma route.
Maman est toujours aussi maman.
852
00:40:52,560 --> 00:40:54,320
C'est bien, grâce à toi,
853
00:40:54,480 --> 00:40:56,840
je vais penser à mon
chien mort quand j'étais petit.
854
00:40:57,000 --> 00:40:58,400
C'est un bonheur.
855
00:40:58,560 --> 00:40:59,680
---
856
00:40:59,840 --> 00:41:01,400
---
Cri étouffé
857
00:41:01,560 --> 00:41:03,680
---
---
858
00:41:03,840 --> 00:41:33,920
---
859
00:41:34,080 --> 00:41:35,520
Musique intrigante
860
00:41:35,680 --> 00:41:44,800
---
861
00:41:44,960 --> 00:41:45,800
- Maman?
862
00:41:46,880 --> 00:41:48,520
Qu'est-ce que tu fais?
863
00:41:48,680 --> 00:41:50,360
- J'ai eu une fringale.
864
00:41:50,680 --> 00:41:52,520
- T'as dit que t'étais fatiguée.
865
00:41:53,520 --> 00:41:57,640
- Mon estomac
n'était pas du même avis.
866
00:42:03,640 --> 00:42:04,880
- Ca va, toi?
867
00:42:05,040 --> 00:42:06,080
- Oui, très bien.
868
00:42:06,240 --> 00:42:08,680
J'ai pas le temps
de m'ennuyer du tout.
869
00:42:08,840 --> 00:42:11,040
Je suis débordée,
j'ai plein de projets.
870
00:42:11,200 --> 00:42:11,920
Et toi?
871
00:42:12,080 --> 00:42:13,520
- Oui, ça va.
872
00:42:16,320 --> 00:42:18,200
- Dis-moi, je me suis demandé...
873
00:42:19,240 --> 00:42:22,000
Tu penses rester
combien de temps ici?
874
00:42:22,640 --> 00:42:24,520
Avec moi?
- On dérange?
875
00:42:24,680 --> 00:42:28,240
- Arrête avec ça.
C'est pas ce que je voulais dire.
876
00:42:28,400 --> 00:42:29,120
C'est pour
877
00:42:29,640 --> 00:42:32,280
mon organisation personnelle,
voilà.
878
00:42:33,560 --> 00:42:36,120
- Je me disais,
l'appartement 8 est libre.
879
00:42:37,400 --> 00:42:38,520
On pourrait s'y installer.
880
00:42:38,680 --> 00:42:41,400
Je vais trouver un travail,
je paierai un loyer.
881
00:42:42,160 --> 00:42:43,800
Ethan nous rejoindra.
882
00:42:45,520 --> 00:42:46,400
Maman?
883
00:42:47,840 --> 00:42:48,960
- C'est impossible.
884
00:42:50,440 --> 00:42:51,280
- Pourquoi?
885
00:42:51,760 --> 00:42:54,240
- Il est loué.
Des gens charmants.
886
00:42:55,200 --> 00:42:58,200
- T'as qu'à dire que tu vends.
Je peux leur parler.
887
00:42:58,360 --> 00:43:01,080
- Ils sont pas là.
C'est un pied-à-terre.
888
00:43:01,240 --> 00:43:02,840
Ils vivent à l'étranger.
889
00:43:04,200 --> 00:43:05,600
- Qu'est-ce que tu racontes?
890
00:43:05,760 --> 00:43:09,320
- Vends-le, cet appartement!
Si c'est ce que tu veux.
891
00:43:09,480 --> 00:43:13,120
On a vendu le 4
pour ta pension et ton collège,
892
00:43:13,280 --> 00:43:16,160
le 3 pour tes études à l'étranger,
893
00:43:16,320 --> 00:43:19,200
l'appartement 6 pour ton papa
894
00:43:19,360 --> 00:43:20,480
qui était mourant.
895
00:43:20,640 --> 00:43:22,080
Vends l'immeuble,
tant que t'y es.
896
00:43:22,240 --> 00:43:24,960
Foutez-moi en maison de retraite,
vous serez débarrassés.
897
00:43:25,120 --> 00:43:28,920
Non, mieux, jetez-moi
dans le caniveau, comme un chien.
898
00:43:31,560 --> 00:43:34,200
Ton père voulait que cet immeuble
899
00:43:34,640 --> 00:43:37,400
reste dans la famille.
- J'ai rien dit.
900
00:43:37,560 --> 00:43:38,920
On va rester,
se faire tout petit.
901
00:43:39,560 --> 00:43:40,320
Tout petit.
902
00:43:40,480 --> 00:43:42,680
Musique espiègle
903
00:43:42,840 --> 00:43:44,240
On va pas te jeter à la rue.
904
00:43:44,400 --> 00:43:45,760
- Merci, bien aimable.
905
00:43:45,920 --> 00:43:47,160
- Pas tout de suite.
906
00:43:47,320 --> 00:43:48,280
---
Petit rire
907
00:43:48,920 --> 00:43:49,480
Mange,
908
00:43:49,640 --> 00:43:50,440
t'avais faim.
909
00:43:50,600 --> 00:44:00,880
---
910
00:44:01,040 --> 00:44:02,480
- Tu veux rester là?
911
00:44:03,120 --> 00:44:04,160
- Un petit peu.
912
00:44:04,520 --> 00:44:08,000
---
913
00:44:08,160 --> 00:44:09,440
Musique de suspense
914
00:44:09,600 --> 00:44:23,680
---
915
00:44:23,840 --> 00:44:24,480
- Police.
916
00:44:24,840 --> 00:44:25,520
Police.
917
00:44:25,800 --> 00:44:34,920
---
918
00:44:35,080 --> 00:44:36,960
- Aucune trace de Le Corre.
919
00:44:37,320 --> 00:44:38,520
On se replie, à dispo.
920
00:44:38,680 --> 00:44:40,200
- OK, merci, Lieutenant.
921
00:44:40,360 --> 00:44:48,600
---
922
00:44:50,720 --> 00:44:52,120
Le filtre est humide.
923
00:44:52,920 --> 00:44:55,840
- On cherche son taxi,
on poste 2 gars à côté.
924
00:44:57,320 --> 00:45:00,400
- Y a peu de chances
qu'il rapplique ici.
925
00:45:00,760 --> 00:45:02,720
- Dans ce cas,
on se met en mode perquise,
926
00:45:02,880 --> 00:45:05,240
on embarque
tous les objets connectés,
927
00:45:05,520 --> 00:45:07,760
relevé bancaire, factures,
les trucs habituels.
928
00:45:07,920 --> 00:45:09,360
- RECU.
929
00:45:14,520 --> 00:45:16,720
- Ca transpire pas
la passion pour le ménage.
930
00:45:16,880 --> 00:45:19,240
On trouvera plus rien ici.
- Maxime?
931
00:45:19,400 --> 00:45:20,600
Musique menaçante
932
00:45:20,760 --> 00:45:23,400
---
933
00:45:23,560 --> 00:45:25,200
C'est la même étiquette.
934
00:45:25,640 --> 00:45:27,400
- Il a laissé un message pour toi.
935
00:45:27,560 --> 00:45:28,960
---
936
00:45:29,120 --> 00:45:31,440
- Je suis la seule Célia
de la planète?
937
00:45:31,920 --> 00:45:33,240
- La seule et l'unique.
938
00:45:33,400 --> 00:45:34,240
---
939
00:45:34,400 --> 00:45:36,680
- "Célia est ma meilleure amie"...
940
00:45:36,840 --> 00:45:45,160
---
941
00:45:45,320 --> 00:45:47,320
- Est-ce que tu savais, Michel,
942
00:45:47,480 --> 00:45:49,240
que quand un cheveu
943
00:45:49,400 --> 00:45:50,440
Piano doux
944
00:45:50,600 --> 00:45:52,680
n'est plus rattaché à la tête,
945
00:45:52,840 --> 00:45:55,040
il est dépourvu d'ADN.
946
00:45:55,200 --> 00:45:56,120
Tu savais ça.
947
00:45:56,640 --> 00:45:58,920
Mais ils ont inventé une méthode
948
00:45:59,080 --> 00:46:00,760
qui fait que maintenant,
949
00:46:00,920 --> 00:46:05,640
même avec un cheveu sans ADN,
950
00:46:05,920 --> 00:46:06,760
comme ça,
951
00:46:06,920 --> 00:46:08,920
on peut identifier le coupable.
952
00:46:09,080 --> 00:46:10,240
- Pourquoi vous faites ça?
953
00:46:10,400 --> 00:46:12,000
- Je fais rien, moi.
954
00:46:12,840 --> 00:46:16,360
C'est vous qui avez fait
quelque chose. Vous tous.
955
00:46:16,760 --> 00:46:20,800
Tu savais qu'il y a des caméras
cachées partout dans cette ville?
956
00:46:20,960 --> 00:46:23,000
Mon petit-fils
me l'a fait remarquer.
957
00:46:23,360 --> 00:46:26,720
Ils ont plus aucun respect
pour la vie privée.
958
00:46:27,520 --> 00:46:31,400
Maintenant, il faut faire
attention, prendre ses précautions.
959
00:46:31,560 --> 00:46:33,760
---
960
00:46:33,920 --> 00:46:35,640
Avant, j'avais un chat.
961
00:46:36,160 --> 00:46:37,760
Il s'appelait Maurice.
962
00:46:38,080 --> 00:46:39,040
Petit Maurice.
963
00:46:39,720 --> 00:46:41,440
Je l'ai trouvé dans la rue
964
00:46:41,960 --> 00:46:44,240
quelques jours après la mort
965
00:46:44,880 --> 00:46:46,040
de mon André.
966
00:46:46,440 --> 00:46:48,960
Il avait un tempérament sauvage
au premier abord,
967
00:46:49,120 --> 00:46:52,720
mais au fond,
c'était un être très affectueux.
968
00:46:52,880 --> 00:46:54,840
---
969
00:46:55,000 --> 00:46:56,240
C'était mon confident.
970
00:46:56,400 --> 00:46:58,280
---
Michel grogne.
971
00:46:58,440 --> 00:47:01,840
Attention, Michel.
Attention, plus de miam-miam.
972
00:47:02,000 --> 00:47:03,200
---
973
00:47:03,360 --> 00:47:04,720
Ce qui est important,
974
00:47:04,880 --> 00:47:05,640
---
975
00:47:05,800 --> 00:47:08,760
c'est de pouvoir faire confiance
à quelqu'un
976
00:47:09,160 --> 00:47:11,520
au point de pouvoir se repentir.
977
00:47:11,680 --> 00:47:13,000
C'est très important
978
00:47:13,160 --> 00:47:14,400
d'avoir confiance
979
00:47:14,560 --> 00:47:17,480
et c'est important
de se repentir, aussi.
980
00:47:17,640 --> 00:47:22,240
---
981
00:47:22,400 --> 00:47:23,640
Me regarde pas comme ça.
982
00:47:23,800 --> 00:47:24,480
---
983
00:47:24,640 --> 00:47:26,840
J'aurais pu choisir un autre,
c'est tombé sur toi.
984
00:47:27,000 --> 00:47:28,960
T'as fait fort, depuis.
985
00:47:29,320 --> 00:47:30,800
Violence conjugale,
986
00:47:30,960 --> 00:47:33,240
ça va chercher
dans les 3 ans de prison
987
00:47:33,400 --> 00:47:35,360
avec 75 000 euros d'amende.
988
00:47:35,520 --> 00:47:37,440
Et toi, t'as eu combien?
989
00:47:37,720 --> 00:47:40,840
Six petits mois de prison.
Qu'est-ce qui s'est passé?
990
00:47:41,000 --> 00:47:43,720
Tu t'es bien comporté?
T'as fait le fayot?
991
00:47:43,880 --> 00:47:45,640
Espèce de charogne, va.
992
00:47:56,640 --> 00:47:58,880
- On m'a prévenu
que vous ne voudriez pas parler.
993
00:47:59,040 --> 00:48:00,280
C'est dommage, non?
994
00:48:07,040 --> 00:48:09,560
- Tout ce qu'on se dit,
c'est confidentiel?
995
00:48:09,720 --> 00:48:10,400
- Absolument.
996
00:48:10,560 --> 00:48:12,320
Personne
n'est au courant des détails.
997
00:48:14,040 --> 00:48:14,920
- OK.
998
00:48:17,080 --> 00:48:20,320
C'est rien.
En fait, j'ai réalisé hier
999
00:48:21,200 --> 00:48:24,440
que j'avais aucun souvenir
de mon enfance. Voilà.
1000
00:48:25,960 --> 00:48:27,960
Trou noir. Blackout.
1001
00:48:28,280 --> 00:48:30,120
- Vous l'avez réalisé
seulement hier?
1002
00:48:31,080 --> 00:48:32,080
- Non.
1003
00:48:32,600 --> 00:48:36,320
Sauf que je m'étais pas vraiment
posé la question avant.
1004
00:48:37,080 --> 00:48:40,280
C'est parti d'une conversation
sur les animaux de compagnie
1005
00:48:40,440 --> 00:48:42,800
qu'on avait
quand on était petits et...
1006
00:48:44,720 --> 00:48:46,560
Je m'en souvenais plus.
1007
00:48:47,760 --> 00:48:50,680
J'étais incapable de répondre,
c'était flippant.
1008
00:48:52,520 --> 00:48:56,880
J'essaie de me rappeler des moments
plus précis de l'enfance.
1009
00:48:57,040 --> 00:49:00,280
C'est pareil, c'est très flou,
très morcelé et décousu.
1010
00:49:00,440 --> 00:49:03,360
Je veux dire,
ça arrive souvent, ça.
1011
00:49:03,840 --> 00:49:05,280
- C'est pas courant.
- Hm.
1012
00:49:05,440 --> 00:49:06,520
- Mais ça arrive.
1013
00:49:06,680 --> 00:49:09,160
- Je vais bien. Je suis normale.
1014
00:49:10,480 --> 00:49:12,520
- Vous avez accès
à votre maison d'enfance?
1015
00:49:12,680 --> 00:49:13,480
Musique sombre
1016
00:49:13,640 --> 00:49:14,560
- Non.
1017
00:49:14,720 --> 00:49:15,640
---
1018
00:49:15,800 --> 00:49:18,640
On a déménagé quand j'étais ado.
1019
00:49:19,080 --> 00:49:22,960
Mais ma mère est retournée
vivre à Loanais avec son mec.
1020
00:49:23,120 --> 00:49:25,120
On se parle pas trop,
c'est compliqué.
1021
00:49:25,680 --> 00:49:28,320
- Plus compliqué que ne pas
se souvenir de son enfance.
1022
00:49:28,480 --> 00:49:32,320
---
1023
00:49:32,480 --> 00:49:35,720
Vous devriez y retourner.
Parfois, il suffit de reconnecter
1024
00:49:35,880 --> 00:49:38,560
avec un lieu ou une personne
pour tout débloquer.
1025
00:49:38,920 --> 00:49:41,080
Quand ce sera fait,
je veux bien qu'on se revoie.
1026
00:49:41,760 --> 00:49:42,920
- Youpi.
1027
00:49:43,280 --> 00:49:44,200
---
1028
00:49:44,360 --> 00:49:45,480
---
Gémissement
1029
00:49:45,640 --> 00:49:46,760
- Tu le reconnais pas?
1030
00:49:46,920 --> 00:49:49,240
---
1031
00:49:49,400 --> 00:49:50,800
Henri Leposteur.
1032
00:49:50,960 --> 00:49:52,120
---
1033
00:49:52,280 --> 00:49:54,320
Je comprends,
ça date un peu
1034
00:49:54,480 --> 00:49:56,040
et il a beaucoup vieilli.
1035
00:49:56,200 --> 00:49:57,320
Musique douce
1036
00:49:57,480 --> 00:49:59,680
Alors, ne te plains pas,
parce que...
1037
00:49:59,840 --> 00:50:01,160
---
1038
00:50:01,320 --> 00:50:04,200
Grâce à moi,
tu vas devenir très célèbre.
1039
00:50:04,360 --> 00:50:05,440
---
1040
00:50:05,600 --> 00:50:07,240
Je t'annonce officiellement
1041
00:50:07,400 --> 00:50:10,120
que sans même
bouger le petit doigt,
1042
00:50:10,280 --> 00:50:13,680
tu vas devenir
le 1e tueur en série de la région.
1043
00:50:14,360 --> 00:50:15,560
C'est pas beau, ça?
1044
00:50:15,720 --> 00:50:17,840
---
1045
00:50:18,000 --> 00:50:21,440
Maintenant, j'ai une chose
très importante à faire.
1046
00:50:21,600 --> 00:51:16,640
---
1047
00:51:18,400 --> 00:51:20,120
- Dans le prochain épisode...
1048
00:51:20,280 --> 00:51:21,080
- On est pas à L.A.,
1049
00:51:21,240 --> 00:51:23,560
y a pas 15 tueurs en même temps.
1050
00:51:24,320 --> 00:51:25,520
- Tu faisais quoi?
1051
00:51:25,680 --> 00:51:26,480
Tu trafiques quoi?
1052
00:51:27,240 --> 00:51:28,200
- Tu deal du shit?
1053
00:51:28,960 --> 00:51:30,360
- C'est Le Corre, le tueur.
1054
00:51:30,520 --> 00:51:31,360
Il veut quoi?
1055
00:51:31,520 --> 00:51:32,320
Que je l'arrête?
1056
00:51:32,480 --> 00:51:33,720
- J'ai besoin de toi.
Tu me fais confiance?
1057
00:51:33,880 --> 00:51:35,080
- Alzheimer, c'est mystérieux.
1058
00:51:35,240 --> 00:51:36,000
Chez certains,
1059
00:51:36,160 --> 00:51:37,600
on observe
des retours de souvenirs.
1060
00:51:37,760 --> 00:51:39,320
- Vous voulez faire un tour?
64009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.