All language subtitles for Marco Kill (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:15,958 This Movie Ripped By HUNTER 2 00:04:19,960 --> 00:04:21,960 [♪ Music Playing ♪] 3 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 ♪ The color of the blood-red dawn ♪ 4 00:04:48,600 --> 00:04:49,720 ♪ Spreads across the horizon ♪ 5 00:04:49,760 --> 00:04:50,720 ♪ The heart of the setting sun ♪ 6 00:04:50,880 --> 00:04:52,320 ♪ Is in the shore’s embrace... ♪ 7 00:04:56,640 --> 00:04:58,720 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 8 00:04:58,760 --> 00:05:00,960 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 9 00:05:05,720 --> 00:05:06,200 ♪ MARCO ♪ 10 00:05:06,200 --> 00:05:08,080 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 11 00:05:08,320 --> 00:05:10,400 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 12 00:05:10,880 --> 00:05:12,720 ♪ Millions of flames rise ♪ ♪ As one, burning bright, ♪ 13 00:05:12,840 --> 00:05:14,960 ♪ The flame of youth’s ♪ ♪ Ever-blazing eye... ♪ 14 00:05:15,480 --> 00:05:17,760 ♪ This is the tale of a lone warrior in the battlefield ♪ 15 00:05:17,840 --> 00:05:20,120 ♪ Who, fearing the clash, stands apart from many ♪ 16 00:05:20,200 --> 00:05:22,400 ♪ Hunting down foes in the warzone ♪ 17 00:05:22,480 --> 00:05:24,880 ♪ With hands that have written the sentence of death ♪ 18 00:05:25,720 --> 00:05:26,120 ♪ MARCO ♪ 19 00:05:35,080 --> 00:05:35,520 ♪ MARCO ♪ 20 00:05:35,600 --> 00:05:37,760 ♪ Born as a man ♪ 21 00:05:37,840 --> 00:05:40,080 ♪ God and Satan both within me ♪ 22 00:05:40,200 --> 00:05:42,640 ♪ I tremble in fear ♪ 23 00:05:42,720 --> 00:05:44,840 ♪ Whenever I see you ♪ 24 00:06:04,960 --> 00:06:07,080 ♪ The land, a fierce wilderness ♪ 25 00:06:07,200 --> 00:06:09,480 ♪ where countless serpents and beasts roam ♪ 26 00:06:09,480 --> 00:06:11,720 ♪ Here, to fight, we need a leader ♪ 27 00:06:11,960 --> 00:06:13,200 ♪ Someone to protect and guide us ♪ 28 00:06:14,240 --> 00:06:16,480 ♪ The goal is justice and revenge ♪ 29 00:06:16,640 --> 00:06:18,880 ♪ The path is to annihilate the enemy ♪ 30 00:06:18,960 --> 00:06:21,200 ♪ Even our own bonds may falter ♪ 31 00:06:21,320 --> 00:06:22,760 ♪ For life’s price will be paid ♪ 32 00:06:23,400 --> 00:06:25,720 ♪ Like an immense, boundless sea ♪ 33 00:06:25,880 --> 00:06:27,960 ♪ We will cross any distance ♪ 34 00:06:28,080 --> 00:06:30,600 ♪ The vengeance of the wounded ♪ 35 00:06:30,720 --> 00:06:32,480 ♪ Will stretch to the final breath ♪ 36 00:06:33,000 --> 00:06:35,240 ♪ Born as a man ♪ 37 00:06:35,400 --> 00:06:37,600 ♪ God and Satan both within me ♪ 38 00:06:37,720 --> 00:06:40,200 ♪ I tremble in fear ♪ 39 00:06:40,320 --> 00:06:42,200 ♪ Whenever I see you ♪ 40 00:06:51,480 --> 00:06:52,080 ♪ MARCO ♪ 41 00:07:24,400 --> 00:07:24,840 ♪ MARCO ♪ 42 00:07:29,120 --> 00:07:29,600 ♪ MARCO ♪ 43 00:07:33,880 --> 00:07:34,480 ♪ MARCO ♪ 44 00:07:36,120 --> 00:07:38,120 MARCO 45 00:07:38,600 --> 00:07:38,960 ♪ MARCO ♪ 46 00:07:53,960 --> 00:07:55,960 [Smoke billowing from factory] 47 00:07:56,480 --> 00:07:56,960 [Money rustling] 48 00:07:57,400 --> 00:07:57,880 Go fast!.. Quick! 49 00:07:57,960 --> 00:07:58,120 Hey! 50 00:07:58,240 --> 00:07:59,000 Leave the money and get lost! 51 00:08:00,720 --> 00:08:01,480 Move away!! 52 00:08:02,600 --> 00:08:03,720 [Cigarette sizzling] 53 00:08:05,080 --> 00:08:07,080 [sounds of cash registers, coins clinking, people talking] 54 00:08:09,960 --> 00:08:10,640 [Crowd Cheering] 55 00:08:10,720 --> 00:08:11,120 Count and keep records. 56 00:08:11,120 --> 00:08:11,600 [punching sounds, fists hitting sandbag] 57 00:08:11,960 --> 00:08:12,720 [Face slams] 58 00:08:14,200 --> 00:08:15,200 [blood dripping] 59 00:08:19,840 --> 00:08:21,320 [rhythmic tapping on table] 60 00:08:21,720 --> 00:08:22,880 [Crowd Cheering] 61 00:08:25,720 --> 00:08:26,720 [cheering continues] 62 00:08:27,000 --> 00:08:28,760 Do it fast and go! 63 00:08:30,600 --> 00:08:32,240 Hey, I have told you countless times to bring the change. 64 00:08:32,320 --> 00:08:32,840 move...move away. 65 00:08:33,200 --> 00:08:35,320 come, quick. If you have... 66 00:08:35,520 --> 00:08:35,880 [Fist hitting] 67 00:08:35,880 --> 00:08:36,880 Hey! Hey! Go.. Get lost! 68 00:08:37,840 --> 00:08:38,880 [crowd cheering] 69 00:08:39,120 --> 00:08:40,200 Hey! Move away!! 70 00:08:40,760 --> 00:08:41,760 [footsteps] 71 00:08:44,960 --> 00:08:45,600 Hey, Wasim! 72 00:08:47,840 --> 00:08:48,960 Surprised.. how I recognised you? 73 00:08:50,240 --> 00:08:52,240 I smell body odour, not scent. 74 00:08:52,720 --> 00:08:53,520 [sniffing] 75 00:08:53,840 --> 00:08:54,640 Hey no.. 76 00:08:55,080 --> 00:08:56,240 I did put deodorant... 77 00:08:56,600 --> 00:08:57,880 also took shower in the morning. 78 00:08:59,000 --> 00:09:00,000 He, who has a true friend... 79 00:09:00,200 --> 00:09:00,880 needs neither a mirror... 80 00:09:01,320 --> 00:09:02,000 nor even eyes. 81 00:09:02,960 --> 00:09:03,840 That’s why I am being honest. 82 00:09:04,320 --> 00:09:04,840 Enough, enough! 83 00:09:05,720 --> 00:09:08,080 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills... 84 00:09:08,200 --> 00:09:08,840 but only because I told you, right? 85 00:09:08,960 --> 00:09:11,760 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 86 00:09:12,080 --> 00:09:12,960 You little snoop! 87 00:09:13,480 --> 00:09:15,600 [repeated punches] 88 00:09:15,880 --> 00:09:17,520 He is punching him from the left. 89 00:09:17,720 --> 00:09:19,720 [grunting] 90 00:09:21,520 --> 00:09:23,200 [muffled breathing] 91 00:09:26,000 --> 00:09:26,600 and turned back... 92 00:09:28,960 --> 00:09:29,240 [Body Slamming] 93 00:09:29,320 --> 00:09:29,760 Ouch!! 94 00:09:30,960 --> 00:09:31,600 [Kick Thud!] 95 00:09:31,840 --> 00:09:32,120 Punch him! 96 00:09:32,480 --> 00:09:32,960 Who got hit? 97 00:09:33,600 --> 00:09:34,080 Akbar! 98 00:09:34,960 --> 00:09:35,960 [repeated thuds] 99 00:09:36,240 --> 00:09:37,960 [crowd cheering] 100 00:09:39,200 --> 00:09:40,520 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 101 00:09:40,960 --> 00:09:42,400 -Yes, of course -Akbar is getting hit hard. 102 00:09:43,720 --> 00:09:44,520 [repeated thuds] 103 00:09:44,720 --> 00:09:45,880 [crowd cheering] 104 00:09:46,200 --> 00:09:47,120 [Wasim howling] 105 00:09:47,200 --> 00:09:48,200 [clouds rumbling] 106 00:09:48,600 --> 00:09:49,720 [fighter collapsing] 107 00:09:49,720 --> 00:09:51,080 For you to feel this much upset, 108 00:09:51,640 --> 00:09:53,200 this isn't even the final round... 109 00:09:53,480 --> 00:09:54,320 It's only the first round. 110 00:09:54,480 --> 00:09:54,960 Brother! 111 00:09:55,240 --> 00:09:55,840 Hey, Wasim... 112 00:09:56,480 --> 00:09:57,520 How many times do I have to call you? 113 00:09:58,480 --> 00:09:59,520 Please listen to me! 114 00:09:59,960 --> 00:10:00,840 This is a good business. 115 00:10:01,400 --> 00:10:02,960 We don’t need this business, brother. 116 00:10:03,480 --> 00:10:04,600 That too under the pharmacy license... 117 00:10:05,120 --> 00:10:06,000 to produce illegal drugs? 118 00:10:06,520 --> 00:10:07,840 This business isn't appropriate for those who believe in God. 119 00:10:08,320 --> 00:10:09,080 Yeah Right! 120 00:10:09,480 --> 00:10:11,080 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 121 00:10:11,960 --> 00:10:13,880 I know where you are headed to. 122 00:10:14,960 --> 00:10:16,600 No matter what you say, I'm not going to accept this! 123 00:10:17,000 --> 00:10:18,320 That license is under my name too. 124 00:10:18,840 --> 00:10:19,400 Bother! 125 00:10:19,480 --> 00:10:21,080 Engaging in all these wrongdoings.. 126 00:10:21,120 --> 00:10:22,840 and going for Hajj every year won't make a difference. 127 00:10:22,880 --> 00:10:23,600 Understand that, Brother! 128 00:10:24,880 --> 00:10:25,320 Wasim! 129 00:10:26,080 --> 00:10:26,600 Wasim!! 130 00:10:29,640 --> 00:10:31,320 Hey! What is your issue with your brother? 131 00:10:31,880 --> 00:10:33,520 He has some financial troubles.. 132 00:10:33,840 --> 00:10:34,200 -and? 133 00:10:34,960 --> 00:10:35,720 and it’s something serious. 134 00:10:36,200 --> 00:10:37,760 To escape from that, 135 00:10:37,960 --> 00:10:38,840 He got involved with some cartel. 136 00:10:39,840 --> 00:10:40,480 Drug Cartel? 137 00:10:41,320 --> 00:10:41,720 Yes... 138 00:10:42,080 --> 00:10:42,960 He hasn't told anyone! 139 00:10:43,480 --> 00:10:44,200 For shipment... 140 00:10:44,480 --> 00:10:45,840 They are using our pharmacy license. 141 00:10:46,080 --> 00:10:47,240 Isn't it my company too? 142 00:10:47,600 --> 00:10:48,960 I have told him that this will not happen! 143 00:10:49,240 --> 00:10:51,600 He's been doing these kind of activities since his childhood. 144 00:10:51,640 --> 00:10:52,600 [light footsteps] 145 00:10:52,640 --> 00:10:53,760 He is never going to change. 146 00:10:54,240 --> 00:10:55,880 Listen! Don't let this get to your head. 147 00:10:56,080 --> 00:10:56,840 Please! 148 00:10:58,840 --> 00:11:00,840 [hand Sliding on car] 149 00:11:02,600 --> 00:11:04,000 [cane tapping on ground] 150 00:11:06,080 --> 00:11:06,320 Wasim! 151 00:11:07,120 --> 00:11:09,120 [tapping continues] 152 00:11:09,200 --> 00:11:09,520 Wasim!! 153 00:11:10,200 --> 00:11:11,840 [tapping continues] 154 00:11:11,960 --> 00:11:12,200 Wasim!! 155 00:11:12,840 --> 00:11:13,480 [grunt] Ugh! 156 00:11:17,240 --> 00:11:18,840 [hand tapping] 157 00:11:19,480 --> 00:11:21,200 [tapping continues] 158 00:11:21,720 --> 00:11:22,840 [sniffing] 159 00:11:29,480 --> 00:11:30,960 [hand making contact] 160 00:11:33,480 --> 00:11:35,000 [fingers brushing] 161 00:11:35,720 --> 00:11:37,200 [sniffing] 162 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 163 00:11:46,080 --> 00:11:48,080 [sniffing] 164 00:11:48,120 --> 00:11:49,320 Their footsteps... 165 00:11:49,520 --> 00:11:50,640 [footsteps] 166 00:11:51,200 --> 00:11:53,200 They approached us without any tension. 167 00:11:54,120 --> 00:11:55,120 He was very calm. 168 00:11:55,960 --> 00:11:58,320 Committing Murder is insignificant to them. 169 00:11:59,840 --> 00:12:00,480 And finally... 170 00:12:01,720 --> 00:12:03,520 He arrived in a Defender car, Sir! 171 00:12:04,120 --> 00:12:06,400 How did you know that the car was a Defender? 172 00:12:07,120 --> 00:12:07,880 From my touch.. 173 00:12:08,200 --> 00:12:09,240 [hand touching on car] 174 00:12:10,240 --> 00:12:11,640 My brother has a defender as well. 175 00:12:12,400 --> 00:12:14,400 [footsteps] 176 00:12:17,120 --> 00:12:20,760 Sir, I don’t think this game with this blind guy will work out. 177 00:12:22,320 --> 00:12:22,760 No man! 178 00:12:24,400 --> 00:12:25,320 He is brilliant! 179 00:12:26,880 --> 00:12:28,080 Did you see that factory? 180 00:12:29,200 --> 00:12:30,720 That belongs to well-known public figure... 181 00:12:31,080 --> 00:12:32,840 previous MP, Vincent J Jerom. 182 00:12:33,480 --> 00:12:35,600 Even if he burns a hundred men alive in there 183 00:12:36,600 --> 00:12:38,840 we won't know unless Jerome decides 184 00:12:39,960 --> 00:12:42,080 Victor's statement is the only thing ... 185 00:12:42,840 --> 00:12:45,080 That will lead to Wasim's killer! 186 00:12:46,600 --> 00:12:48,080 He was beyond my control and ... 187 00:12:48,200 --> 00:12:49,480 had completely changed as a person. 188 00:12:50,200 --> 00:12:52,000 He hung out with the wrong gang... 189 00:12:52,640 --> 00:12:53,400 Online gaming.. 190 00:12:53,640 --> 00:12:54,080 Betting.. 191 00:12:54,600 --> 00:12:55,760 wasted tonnes of money on these. 192 00:12:57,720 --> 00:12:59,320 Wasim’s last phone call.. 193 00:13:00,200 --> 00:13:01,200 was for you Thariq. 194 00:13:02,840 --> 00:13:04,000 What did you guys talk about? 195 00:13:04,400 --> 00:13:06,320 That was also for money. 196 00:13:07,080 --> 00:13:10,080 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 197 00:13:10,840 --> 00:13:11,400 [sigh!] 198 00:13:12,080 --> 00:13:13,720 I understand the intention behind your question 199 00:13:14,520 --> 00:13:15,960 It's been days since the murder happened.. 200 00:13:16,200 --> 00:13:18,080 and you have found nothing about it. 201 00:13:18,320 --> 00:13:18,840 Right? 202 00:13:20,200 --> 00:13:21,320 [hand tapped on armchair] 203 00:13:23,480 --> 00:13:25,080 Who told you.. 204 00:13:25,840 --> 00:13:26,840 that we haven't found anything yet. 205 00:13:28,720 --> 00:13:29,240 Will see you soon! 206 00:13:33,760 --> 00:13:35,760 [Prayer chanting] 207 00:13:39,240 --> 00:13:41,600 [chanting continues] 208 00:13:46,320 --> 00:13:48,320 [car approaching] 209 00:13:57,240 --> 00:13:58,960 [listening to car approaching] 210 00:14:07,480 --> 00:14:09,480 [soft footsteps] 211 00:14:14,240 --> 00:14:15,600 [sniffing] 212 00:14:17,320 --> 00:14:19,320 [light footsteps] 213 00:14:19,400 --> 00:14:20,480 [cane tapped on floor] 214 00:14:26,880 --> 00:14:28,600 [sniffing] 215 00:14:40,080 --> 00:14:41,400 [Wasim sniffing] 216 00:14:45,960 --> 00:14:47,960 [cane tapping] 217 00:14:49,400 --> 00:14:51,400 [tapping continues] 218 00:14:53,480 --> 00:14:55,480 [hand touching on car] 219 00:15:14,600 --> 00:15:15,080 [thud!] 220 00:15:17,320 --> 00:15:17,840 Hello Isha! 221 00:15:18,400 --> 00:15:18,760 Yes Victor! 222 00:15:19,120 --> 00:15:20,120 I need to meet you urgently. 223 00:15:20,320 --> 00:15:21,200 Ok, Where are you now? 224 00:15:21,720 --> 00:15:23,120 I came for Wasim's funeral. 225 00:15:23,480 --> 00:15:24,000 Here... 226 00:15:25,600 --> 00:15:26,600 Come meet me quickly! 227 00:15:28,480 --> 00:15:29,240 [crash! Thud!] 228 00:15:29,600 --> 00:15:30,120 [car trunk shuts] 229 00:15:31,840 --> 00:15:32,840 [cane dropped] 230 00:15:37,320 --> 00:15:39,320 [chemical gas hissing] 231 00:15:49,640 --> 00:15:51,640 [Metal clanging] 232 00:15:52,960 --> 00:15:54,760 [sniffing] 233 00:15:55,960 --> 00:15:57,960 [Victor listening] 234 00:15:58,200 --> 00:16:01,600 When your friend Wasim became a troublemaker in my business... 235 00:16:02,080 --> 00:16:02,840 his brother.. 236 00:16:03,400 --> 00:16:06,000 my partner Thariq, told me to take him out. 237 00:16:07,320 --> 00:16:08,600 Even with a good profit on the table... 238 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 He still turned it down! 239 00:16:11,760 --> 00:16:13,640 No matter how much I say, he won't change. 240 00:16:16,320 --> 00:16:16,840 Russell... 241 00:16:17,840 --> 00:16:18,480 Eliminate him! 242 00:16:19,840 --> 00:16:22,000 His family will pray for his departed soul. 243 00:16:23,520 --> 00:16:25,840 His final words were to rescue Tariq. 244 00:16:27,480 --> 00:16:28,840 That's how much he loved his brother. 245 00:16:33,600 --> 00:16:35,320 He is someone who can feel our heartbeats... 246 00:16:36,000 --> 00:16:37,200 the one who created you. 247 00:16:38,120 --> 00:16:39,480 What should I tell him? 248 00:16:41,200 --> 00:16:43,000 We left you because you are blind. 249 00:16:44,480 --> 00:16:46,080 How did you identify me... 250 00:16:47,120 --> 00:16:47,880 my perfume? 251 00:16:49,200 --> 00:16:50,880 I smell like Death!!!! 252 00:16:51,760 --> 00:16:52,880 A scent of Death! 253 00:16:54,200 --> 00:16:56,320 I know very well that you are into the drug business 254 00:16:57,120 --> 00:16:58,320 I’ll destroy you! 255 00:16:59,320 --> 00:17:00,480 And this smell of yours... 256 00:17:01,200 --> 00:17:03,200 is that of a dead body... 257 00:17:03,520 --> 00:17:07,600 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 258 00:17:11,640 --> 00:17:12,320 [thud!] 259 00:17:13,080 --> 00:17:14,000 Come here! 260 00:17:14,760 --> 00:17:16,760 [footsteps] 261 00:17:17,320 --> 00:17:18,080 Shoot! 262 00:17:20,720 --> 00:17:22,720 [strangled gasps] 263 00:17:26,080 --> 00:17:27,320 [Splash!] 264 00:17:28,200 --> 00:17:31,320 [screaming] 265 00:17:36,720 --> 00:17:38,720 [acid bubbling] 266 00:17:47,400 --> 00:17:49,400 [car approaching] 267 00:17:57,600 --> 00:17:57,960 Sir! 268 00:17:58,320 --> 00:17:59,520 They attacked us from Thrissur. 269 00:18:01,200 --> 00:18:02,320 Even if we retrieve the items... 270 00:18:02,960 --> 00:18:04,400 we can't restore the peace. 271 00:18:04,880 --> 00:18:05,320 Tony brother... 272 00:18:07,000 --> 00:18:09,400 getting involved with these men won't benefit us. 273 00:18:09,840 --> 00:18:11,000 We will never take it, Sir! 274 00:18:12,600 --> 00:18:13,880 If we wanted to steal Tony brother’s gold... 275 00:18:14,240 --> 00:18:15,480 We could have done that long back. 276 00:18:16,080 --> 00:18:17,120 Tony brother... please! 277 00:18:18,200 --> 00:18:20,200 [ominous music] 278 00:18:25,480 --> 00:18:25,960 You... 279 00:18:28,080 --> 00:18:29,640 kneel down and come forward. 280 00:18:31,000 --> 00:18:32,120 Approach on your knees. 281 00:18:37,080 --> 00:18:38,640 I have something special for you. 282 00:18:42,760 --> 00:18:43,720 [zip opens] 283 00:18:53,080 --> 00:18:54,400 Do your job well. 284 00:18:56,000 --> 00:18:56,640 Bye! 285 00:19:00,120 --> 00:19:02,120 [footsteps] 286 00:19:10,480 --> 00:19:13,120 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 287 00:19:14,640 --> 00:19:16,320 One sightless rascal tracked us down. 288 00:19:16,880 --> 00:19:17,960 Are you not ashamed? 289 00:19:27,600 --> 00:19:28,480 How do you feel now? 290 00:19:28,840 --> 00:19:29,200 Better! 291 00:19:33,600 --> 00:19:36,400 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 292 00:19:38,320 --> 00:19:41,640 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 293 00:19:42,240 --> 00:19:44,200 Not a single trace of the body should remain... 294 00:19:44,880 --> 00:19:46,840 otherwise police dogs will track us down! 295 00:19:47,600 --> 00:19:48,760 We've incinerated him with acid... 296 00:19:50,080 --> 00:19:51,200 even the one's who gave birth to him... 297 00:19:51,840 --> 00:19:53,080 won't be able to recognise him. 298 00:19:56,200 --> 00:19:58,120 Don’t follow your brother’s footsteps. 299 00:19:58,640 --> 00:19:59,840 Cyrus is insane! 300 00:20:00,720 --> 00:20:02,520 Don't try to win things with your strength. 301 00:20:03,960 --> 00:20:04,960 Apply your brain! 302 00:20:07,120 --> 00:20:09,320 Whatever problems you have, you can approach me. 303 00:20:11,600 --> 00:20:12,640 I am with you always! 304 00:20:16,720 --> 00:20:18,120 [bird calls in distance] 305 00:20:23,080 --> 00:20:24,320 [nervous footsteps] 306 00:20:24,840 --> 00:20:26,840 [car approaching, cops walk out] 307 00:20:27,120 --> 00:20:28,080 [collecting samples] 308 00:20:31,840 --> 00:20:33,840 [camers shutter clicks] 309 00:20:35,960 --> 00:20:37,080 What do you say to this? 310 00:20:37,120 --> 00:20:38,400 This is a male body. 311 00:20:38,640 --> 00:20:40,600 Around twenty or twenty five years of age. 312 00:20:40,840 --> 00:20:43,880 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 313 00:20:44,200 --> 00:20:45,600 What kind of acid was used? 314 00:20:45,960 --> 00:20:48,200 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 315 00:20:48,320 --> 00:20:51,720 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 316 00:20:51,880 --> 00:20:54,720 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 317 00:20:54,880 --> 00:20:59,080 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 318 00:20:59,320 --> 00:21:02,520 It’s really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 319 00:21:03,720 --> 00:21:06,240 The last time he called me was that day morning after ten. 320 00:21:07,600 --> 00:21:08,720 He wanted to see me. 321 00:21:10,880 --> 00:21:12,640 I was unable to contact him after that. 322 00:21:14,400 --> 00:21:15,640 He hasn't made it home yet. 323 00:21:16,840 --> 00:21:17,480 [gulps] 324 00:21:18,520 --> 00:21:19,960 You said his name was Victor,right? 325 00:21:20,320 --> 00:21:21,080 What is his relation with you? 326 00:21:21,720 --> 00:21:22,600 He is my boyfriend... 327 00:21:23,600 --> 00:21:24,200 and he is blind. 328 00:21:25,080 --> 00:21:25,480 Blind? 329 00:21:26,080 --> 00:21:26,480 Yes! 330 00:21:27,200 --> 00:21:29,200 [exchanging suspicious glances] 331 00:21:30,000 --> 00:21:31,720 How long have you known each other? 332 00:21:32,080 --> 00:21:32,840 Three years! 333 00:21:33,240 --> 00:21:34,520 Victor was a perfurmer... 334 00:21:35,200 --> 00:21:36,080 and he is very smart! 335 00:21:36,760 --> 00:21:38,760 He used to travel without informing his home. 336 00:21:39,720 --> 00:21:40,200 But... 337 00:21:40,600 --> 00:21:41,520 he would tell to me everything. 338 00:21:43,400 --> 00:21:45,480 But... now... I feel.... 339 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 [soft music playing] 340 00:21:58,840 --> 00:22:00,840 Anyways, share his photos and details with him. 341 00:22:00,840 --> 00:22:01,240 Hmm! 342 00:22:05,840 --> 00:22:06,200 Wait! 343 00:22:08,080 --> 00:22:10,240 Sir, this blind Victor.. means? 344 00:22:11,480 --> 00:22:12,080 Yes! 345 00:22:12,840 --> 00:22:13,640 That’s our Victor. 346 00:22:14,960 --> 00:22:17,320 You need to collect maximum details from that girl. 347 00:22:18,880 --> 00:22:20,960 And, check Victor’s background as well. 348 00:22:21,600 --> 00:22:23,120 Should we reveal the body to her, Sir? 349 00:22:24,960 --> 00:22:29,120 Are we going to show a torso that’s been drenched in acid, to her? 350 00:22:30,640 --> 00:22:32,080 Identify that body first! 351 00:22:33,240 --> 00:22:34,840 Is the deceased Victor... 352 00:22:35,400 --> 00:22:37,320 ... or someone else, we have to confirm this. 353 00:22:43,400 --> 00:22:45,400 [rain pouring down] 354 00:22:48,120 --> 00:22:50,120 [phone buzzing] 355 00:22:51,320 --> 00:22:52,000 Yes Shahul! 356 00:22:52,080 --> 00:22:53,480 Sir, we have intentified the body.. 357 00:22:53,960 --> 00:22:54,640 It's him. 358 00:22:55,080 --> 00:22:55,520 Victor! 359 00:22:57,080 --> 00:22:59,080 [sirens blaring] 360 00:23:02,200 --> 00:23:04,840 Victor is Adattu George's younger brother 361 00:23:05,400 --> 00:23:08,480 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 362 00:23:09,000 --> 00:23:10,200 In our data base, 363 00:23:10,720 --> 00:23:11,640 Victor’s DNA... 364 00:23:12,320 --> 00:23:13,840 ...was matched with George. 365 00:23:14,080 --> 00:23:14,520 Hmm 366 00:23:15,200 --> 00:23:16,760 Someone as daring as George, 367 00:23:17,240 --> 00:23:18,240 should be feared. 368 00:23:19,480 --> 00:23:19,840 But... 369 00:23:20,200 --> 00:23:21,200 ...there’s a dog there. 370 00:23:22,080 --> 00:23:23,120 An obedient pit bull, 371 00:23:24,320 --> 00:23:25,720 Adopted brother, Marco. 372 00:23:27,000 --> 00:23:27,760 A Born Criminal. 373 00:23:28,720 --> 00:23:30,320 whereas George emphasizes his business... 374 00:23:30,520 --> 00:23:31,720 Marco priotizes his family 375 00:23:32,760 --> 00:23:35,240 Since childhood, issues for his family and friends like, 376 00:23:35,600 --> 00:23:36,960 attacks and cases, 377 00:23:37,240 --> 00:23:38,600 were associated with Marco's name. 378 00:23:39,200 --> 00:23:44,480 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 379 00:23:45,880 --> 00:23:47,480 [footsteps] 380 00:23:48,480 --> 00:23:49,400 [car approaching] 381 00:23:53,320 --> 00:23:57,760 I have always said that gold business is full of deciet. 382 00:23:59,000 --> 00:24:02,640 What is the point of making vast sums through murder and deception. 383 00:24:03,840 --> 00:24:05,120 We will have to witness men... 384 00:24:05,760 --> 00:24:08,480 being killed of unnatural causes. 385 00:24:09,000 --> 00:24:10,480 What you said has a point. 386 00:24:11,080 --> 00:24:11,720 I am... 387 00:24:12,320 --> 00:24:14,840 this blind boy who has just died... 388 00:24:15,320 --> 00:24:16,840 I am his God father. 389 00:24:17,320 --> 00:24:18,600 I do have sorrows. 390 00:24:19,400 --> 00:24:22,000 Where is he? That superior, George? 391 00:24:23,840 --> 00:24:25,840 [soft paws padding] 392 00:24:34,200 --> 00:24:36,200 [paws padding] 393 00:24:47,720 --> 00:24:49,720 [menancing background music] 394 00:25:02,000 --> 00:25:04,000 [quiet, sad tone] 395 00:25:07,200 --> 00:25:07,640 Brother. 396 00:25:08,080 --> 00:25:08,600 Yes! 397 00:25:09,080 --> 00:25:11,200 People from Kottayam and Thrissur is already here. 398 00:25:12,000 --> 00:25:13,400 What should we do next for the funeral? 399 00:25:14,880 --> 00:25:15,760 What customs? 400 00:25:16,000 --> 00:25:17,200 [muffled tone] 401 00:25:17,200 --> 00:25:19,320 Should we display them a piece of flesh? 402 00:25:19,640 --> 00:25:20,960 [voice shaking] 403 00:25:21,080 --> 00:25:23,080 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 404 00:25:24,240 --> 00:25:25,080 Now for him... 405 00:25:25,640 --> 00:25:26,320 No hands, 406 00:25:26,960 --> 00:25:27,600 No legs, 407 00:25:27,840 --> 00:25:28,400 No head. 408 00:25:29,320 --> 00:25:30,320 such a kind of birth! 409 00:25:33,240 --> 00:25:35,400 Tell the priest to arrange everything fast. 410 00:25:36,640 --> 00:25:37,240 But... 411 00:25:38,480 --> 00:25:39,200 Marco! 412 00:25:39,520 --> 00:25:39,840 No! 413 00:25:41,320 --> 00:25:42,760 Let him know only after the burial. 414 00:25:44,120 --> 00:25:45,600 For him to even hug and cry... 415 00:25:46,520 --> 00:25:47,080 there is nothing! 416 00:25:48,480 --> 00:25:50,480 I think Marco already knows. 417 00:26:01,080 --> 00:26:02,960 Do you know, who Marco is? 418 00:26:03,960 --> 00:26:04,760 Will you just shut up! 419 00:26:05,120 --> 00:26:05,960 You shut up! 420 00:26:06,960 --> 00:26:07,880 He is a hero! 421 00:26:08,080 --> 00:26:09,320 He has huge swag. 422 00:26:09,760 --> 00:26:10,320 But... 423 00:26:10,720 --> 00:26:13,000 Mom says that he is a dog, 424 00:26:13,480 --> 00:26:15,000 He is like a guardian dog, of our home. 425 00:26:15,320 --> 00:26:17,840 That’s because your mom doesn’t like Marco. 426 00:26:18,320 --> 00:26:19,880 He is a hero, Superhero! 427 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 No! Devil! 428 00:26:21,600 --> 00:26:23,200 [hand grasp over dog's snout] 429 00:26:23,320 --> 00:26:23,960 Daredevil!! 430 00:26:24,120 --> 00:26:27,960 If something happens in our family, he’s the only one to ask. 431 00:26:28,000 --> 00:26:29,480 But nothing happened to us, right? 432 00:26:30,000 --> 00:26:32,480 One day, a call came to our home. 433 00:26:32,720 --> 00:26:34,720 [phone buzzing] 434 00:26:35,480 --> 00:26:36,600 A Ransom call! 435 00:26:37,240 --> 00:26:38,480 Brother... 436 00:26:39,200 --> 00:26:41,200 [suspense music] 437 00:26:41,840 --> 00:26:43,080 It's Johny. 438 00:26:43,640 --> 00:26:46,080 Ah Johny, tell me. 439 00:26:46,520 --> 00:26:50,600 I need some money,so thought of taking out a gold loan. 440 00:26:50,600 --> 00:26:52,080 So, Why do call me for this? 441 00:26:52,320 --> 00:26:53,600 could have gone straight to shop. 442 00:26:54,720 --> 00:26:57,400 This is not about the gold, it’s another item. 443 00:26:58,200 --> 00:26:59,960 I have kidnapped your brother. 444 00:27:00,480 --> 00:27:02,400 If you need your lovely brother back, 445 00:27:02,600 --> 00:27:06,400 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 446 00:27:06,880 --> 00:27:08,200 He is in my dog cage... 447 00:27:08,760 --> 00:27:10,080 Belgian Malinois! 448 00:27:10,600 --> 00:27:13,720 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 449 00:27:13,880 --> 00:27:15,320 [laughing] Ha! Ha! 450 00:27:15,400 --> 00:27:15,840 Hey! 451 00:27:17,080 --> 00:27:19,080 [nervous silence] 452 00:27:19,880 --> 00:27:20,400 Victor? 453 00:27:36,240 --> 00:27:38,240 [suspense music] 454 00:27:44,960 --> 00:27:46,960 [soft footsteps] 455 00:27:46,960 --> 00:27:47,400 Victor! 456 00:27:49,480 --> 00:27:50,200 Son.. Victor! 457 00:27:51,200 --> 00:27:51,880 Where is he? 458 00:27:54,880 --> 00:27:55,320 Victor! 459 00:28:01,840 --> 00:28:03,840 [footsteps] 460 00:28:12,720 --> 00:28:14,720 [footsteps continues] 461 00:28:15,720 --> 00:28:17,720 [bird chirping] 462 00:28:23,520 --> 00:28:25,520 [struggling sound] 463 00:28:27,240 --> 00:28:29,240 [grunts!] 464 00:28:30,640 --> 00:28:33,080 That call was saying he kidnapped Victor, right? 465 00:28:33,840 --> 00:28:34,840 He said it's my younger brother. 466 00:28:35,840 --> 00:28:36,960 Anyways it's not Victor. 467 00:28:38,200 --> 00:28:39,320 [glass shattering] 468 00:28:39,400 --> 00:28:40,320 [bird screeching] 469 00:28:40,480 --> 00:28:42,200 [glass shattering] 470 00:28:42,760 --> 00:28:44,760 [heavy footsteps] 471 00:28:47,480 --> 00:28:49,480 [footsteps continues] 472 00:28:50,720 --> 00:28:52,720 [dog growls! aggressive!] 473 00:28:58,200 --> 00:29:00,480 B**ch Johny has caught the Devil and now... 474 00:29:00,720 --> 00:29:02,200 [dog muffled by grip] 475 00:29:02,200 --> 00:29:03,880 The devil will deal with it himself! 476 00:29:04,120 --> 00:29:06,120 [gripping dog's jaw] 477 00:29:06,760 --> 00:29:08,760 [grunting] Uuugghh!! 478 00:29:10,000 --> 00:29:10,720 [smirking] 479 00:29:12,720 --> 00:29:14,720 [thud of jaws splitting open] 480 00:29:15,320 --> 00:29:16,520 [clattering to ground] 481 00:29:17,400 --> 00:29:19,400 [grunting] Ugh! Ugh! Ugh! 482 00:29:21,240 --> 00:29:22,240 [startled gasp] 483 00:29:22,320 --> 00:29:24,320 [struggle grunting] Argh! Argh! 484 00:29:29,200 --> 00:29:30,240 [clatter] 485 00:29:31,480 --> 00:29:33,480 [heavy breathing] Hhh.. Hhh.. 486 00:29:34,320 --> 00:29:37,520 He is a wrong, wrong, wrong person! 487 00:29:39,000 --> 00:29:41,000 [trembling] 488 00:29:43,120 --> 00:29:44,600 [loud thud!] 489 00:29:44,760 --> 00:29:45,200 [grunt] Ugh! 490 00:29:50,120 --> 00:29:51,000 [strained grunt] Ugh! 491 00:29:54,480 --> 00:29:55,000 [grunt] Ugh! 492 00:29:56,840 --> 00:29:57,960 [heavy foot thud!] 493 00:29:58,600 --> 00:29:59,960 [grunt] Ugh! 494 00:30:01,960 --> 00:30:03,000 [back stretches light scream] UUghh! 495 00:30:04,400 --> 00:30:06,200 [heavy sigh] 496 00:30:08,720 --> 00:30:10,400 [pain grunt] Ahh! 497 00:30:14,600 --> 00:30:16,600 [heavy breathing continues] 498 00:30:18,840 --> 00:30:20,080 [gagging] 499 00:30:20,120 --> 00:30:22,120 [deep groans retching] 500 00:30:29,200 --> 00:30:30,720 [tongue flicks] 501 00:30:32,200 --> 00:30:33,240 Hey, Bros. 502 00:30:34,600 --> 00:30:35,520 I am a dog lover. 503 00:30:36,600 --> 00:30:37,600 I have a husky! 504 00:30:38,720 --> 00:30:39,960 His name is Rocky. 505 00:30:41,240 --> 00:30:42,320 [harsh spitting] 506 00:30:42,960 --> 00:30:43,840 You guys... 507 00:30:44,960 --> 00:30:45,720 got a wrong person! 508 00:30:46,080 --> 00:30:47,120 [tense voice] 509 00:30:47,600 --> 00:30:49,600 [thud! thud!] 510 00:30:50,200 --> 00:30:51,200 [thud!] 511 00:30:55,840 --> 00:30:56,840 [soft breathing] 512 00:30:56,880 --> 00:30:57,840 [grunt] Ugh! 513 00:30:58,960 --> 00:30:59,840 What is the problem? 514 00:31:01,840 --> 00:31:02,840 I don’t understand anything. 515 00:31:03,480 --> 00:31:04,080 [thud!] 516 00:31:06,760 --> 00:31:08,760 [punch continues] Smack! Smack! 517 00:31:12,880 --> 00:31:14,080 [thud!] 518 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 [kick thud!] 519 00:31:24,320 --> 00:31:25,200 [bone cracks!] 520 00:31:30,760 --> 00:31:31,840 [thud!] 521 00:31:44,600 --> 00:31:45,640 [lighter flicks!] 522 00:31:47,320 --> 00:31:48,000 [thud!] 523 00:31:49,760 --> 00:31:50,320 [thud!] 524 00:31:59,880 --> 00:32:04,320 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 525 00:32:05,880 --> 00:32:06,960 [whoosh!] 526 00:32:08,520 --> 00:32:09,520 [thud!] 527 00:32:13,720 --> 00:32:15,080 [cigarette sizzling!] 528 00:32:17,320 --> 00:32:19,320 [light footsteps] 529 00:32:21,480 --> 00:32:22,720 [sharp whoosh of metal] 530 00:32:25,120 --> 00:32:27,120 [sword strikes] 531 00:32:36,720 --> 00:32:37,760 [thud!] 532 00:32:44,600 --> 00:32:46,600 [bird fluttering] 533 00:32:54,000 --> 00:32:55,400 No matter what we say, 534 00:32:55,480 --> 00:32:57,600 We must divide the properties when the time is right. 535 00:32:57,880 --> 00:32:58,720 What's going on here, Uncle? 536 00:32:59,200 --> 00:33:00,720 Who wants to divide things right away? 537 00:33:00,840 --> 00:33:01,600 Huh! not me. 538 00:33:01,880 --> 00:33:03,240 Even though he’s blind, 539 00:33:03,840 --> 00:33:04,520 Isn’t Victor there? 540 00:33:04,760 --> 00:33:05,320 Hmm 541 00:33:05,840 --> 00:33:06,720 and... Ancy? 542 00:33:07,640 --> 00:33:08,320 Did she say so? 543 00:33:08,720 --> 00:33:10,120 Yes Brother, I told him 544 00:33:10,600 --> 00:33:12,200 Need to split it into three partitions. 545 00:33:13,080 --> 00:33:14,480 Not three, it’s four 546 00:33:14,880 --> 00:33:15,400 who? 547 00:33:16,000 --> 00:33:18,480 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 548 00:33:18,840 --> 00:33:20,400 Uncle, could you speak more politely. 549 00:33:21,080 --> 00:33:21,600 Brother! 550 00:33:21,840 --> 00:33:23,720 Why do you love Marco so much ? 551 00:33:23,760 --> 00:33:24,960 He is not even our family, 552 00:33:24,960 --> 00:33:27,840 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 553 00:33:28,320 --> 00:33:29,480 It was taught to me by.. 554 00:33:29,640 --> 00:33:30,640 our own father, 555 00:33:30,960 --> 00:33:32,320 Adattu Karannavar himself! 556 00:33:32,480 --> 00:33:33,400 One day, 557 00:33:33,520 --> 00:33:34,960 He brought him from somewhere, 558 00:33:35,000 --> 00:33:35,960 made him stay here, 559 00:33:36,320 --> 00:33:37,720 and gave him his own father's name, 560 00:33:37,960 --> 00:33:38,480 Marco! 561 00:33:39,080 --> 00:33:39,520 That is, 562 00:33:40,080 --> 00:33:41,200 Our own Grandfather.. 563 00:33:41,480 --> 00:33:42,600 The great Marco! 564 00:33:43,720 --> 00:33:45,480 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 565 00:33:46,000 --> 00:33:47,200 That was for adpoted son you just mentioned. 566 00:33:48,400 --> 00:33:48,640 By the way, 567 00:33:49,320 --> 00:33:51,400 when did he cease to be your brother? 568 00:33:51,840 --> 00:33:52,720 when the partition happened? 569 00:33:53,600 --> 00:33:56,600 If I, George, has achieved more than what our father has done, 570 00:33:57,080 --> 00:34:00,200 then this George knows how to handle it and divide it. 571 00:34:00,720 --> 00:34:01,080 Hear what I said!! 572 00:34:01,600 --> 00:34:03,600 No matter where your father brought him from, 573 00:34:04,080 --> 00:34:05,600 even if he is of his own bloodline, 574 00:34:06,120 --> 00:34:07,600 A bastard is always a bastard. 575 00:34:08,000 --> 00:34:11,200 No family would give their properties to an illegitimate son. 576 00:34:11,480 --> 00:34:13,000 What he says makes sense. 577 00:34:13,760 --> 00:34:15,960 Assets should be given to those who are deserving. 578 00:34:17,200 --> 00:34:22,080 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty’s land. 579 00:34:23,200 --> 00:34:25,240 Shouldn’t we discuss about those earnings first? 580 00:34:25,600 --> 00:34:27,720 Doesn't it all belong solely to us? 581 00:34:27,840 --> 00:34:29,000 That comes under the law. 582 00:34:29,480 --> 00:34:31,600 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 583 00:34:32,000 --> 00:34:32,760 No wonder, 584 00:34:33,320 --> 00:34:35,080 God created you without sight. 585 00:34:36,480 --> 00:34:38,240 I am standing in your father's shoes here. 586 00:34:38,760 --> 00:34:40,600 Father’s position right? 587 00:34:41,400 --> 00:34:42,480 Don’t try to act like him. 588 00:34:43,640 --> 00:34:45,320 God may not give sight to some... 589 00:34:45,960 --> 00:34:46,840 and wisdom to others. 590 00:34:47,080 --> 00:34:47,600 Victor! 591 00:34:47,960 --> 00:34:48,480 Keep quiet. 592 00:34:48,640 --> 00:34:49,400 Sorry sister-in-law! 593 00:34:49,960 --> 00:34:50,760 What ought to be said should be said. 594 00:34:52,000 --> 00:34:55,520 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 595 00:34:57,240 --> 00:34:57,840 Uncle.. 596 00:34:58,480 --> 00:34:58,960 You heard it right! 597 00:34:59,480 --> 00:35:00,720 Even Victor has grown up. 598 00:35:01,080 --> 00:35:01,600 Therefore, 599 00:35:02,480 --> 00:35:04,080 We don’t need any advice from outsiders. 600 00:35:08,080 --> 00:35:09,200 [cigarette sizziling] 601 00:35:12,760 --> 00:35:14,760 [light footsteps] 602 00:35:29,880 --> 00:35:31,000 [exhaling smoke] 603 00:35:31,000 --> 00:35:31,480 Marco! 604 00:35:32,120 --> 00:35:32,960 If I get my eyesight, 605 00:35:33,480 --> 00:35:35,200 Do you know whom I want to see first? 606 00:35:36,000 --> 00:35:36,600 Shall I tell you. 607 00:35:36,880 --> 00:35:37,320 Please don’t. 608 00:35:40,000 --> 00:35:40,520 [Sigh] 609 00:35:41,120 --> 00:35:41,640 You... 610 00:35:42,960 --> 00:35:44,400 I would be dissappointed if you don't say my name. 611 00:35:45,600 --> 00:35:47,200 [listening footsteps approaching] 612 00:35:52,400 --> 00:35:52,600 Hey! 613 00:35:54,240 --> 00:35:56,600 I have repeatedly warned you not to smoke. 614 00:35:56,960 --> 00:35:57,480 Throw it away! 615 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 I said throw it away! 616 00:36:01,640 --> 00:36:02,720 You are going to spoil him too. 617 00:36:02,880 --> 00:36:03,240 [coughing] 618 00:36:03,320 --> 00:36:04,960 The smell of cigarettes is unbearable for me. 619 00:36:05,480 --> 00:36:05,760 See! 620 00:36:06,200 --> 00:36:06,520 Poor thing! 621 00:36:08,000 --> 00:36:10,840 If I ever see you smoking again, I’ll smash your head. 622 00:36:15,200 --> 00:36:16,000 [softly laughter] 623 00:36:16,320 --> 00:36:18,240 Can’t bear the smell right!! 624 00:36:19,480 --> 00:36:21,480 [suspense music] 625 00:36:31,720 --> 00:36:33,720 [rain pouring down] 626 00:36:33,880 --> 00:36:35,960 I wonder if I ever loved Victor 627 00:36:36,960 --> 00:36:39,640 as deeply as he loved me. 628 00:36:40,760 --> 00:36:41,320 Oh, Lord. 629 00:36:42,400 --> 00:36:44,400 Despite all your trials, 630 00:36:44,400 --> 00:36:46,480 He accepted everything with humility. 631 00:36:48,240 --> 00:36:50,720 Please forgive him from all his sins 632 00:36:51,000 --> 00:36:52,960 And let all his prayers, 633 00:36:53,320 --> 00:36:54,400 be answered. 634 00:36:54,520 --> 00:36:55,840 [smirking] 635 00:36:55,880 --> 00:36:58,760 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 636 00:36:59,720 --> 00:37:01,760 that too, had a sheperd 637 00:37:01,960 --> 00:37:03,600 [tense music] 638 00:37:03,600 --> 00:37:04,600 Tomorrow! 639 00:37:05,080 --> 00:37:06,600 will have to answer for it. 640 00:37:07,840 --> 00:37:09,080 [tense music] 641 00:37:09,240 --> 00:37:11,240 [rain falling, car engine revving] 642 00:37:12,320 --> 00:37:14,320 [sad music] 643 00:37:26,720 --> 00:37:28,200 [heavy rain pouring down] 644 00:37:29,720 --> 00:37:31,400 [light footsteps] 645 00:37:48,080 --> 00:37:50,080 [light footsteps] 646 00:38:02,880 --> 00:38:04,880 [soft music] 647 00:38:29,760 --> 00:38:32,240 I will kill all those who killed my Victor. 648 00:38:32,600 --> 00:38:34,600 [tense music] 649 00:38:39,640 --> 00:38:41,520 I will bath them in their own blood. 650 00:38:43,960 --> 00:38:45,320 Wrap them up in fire! 651 00:38:49,960 --> 00:38:51,600 Will bury them in sand! 652 00:38:53,880 --> 00:38:55,880 [sinister music] 653 00:38:58,640 --> 00:39:00,640 [footsteps] 654 00:39:01,080 --> 00:39:01,600 Marco! 655 00:39:07,480 --> 00:39:09,880 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 656 00:39:10,840 --> 00:39:12,840 Arrogance has always been a part of him. 657 00:39:13,080 --> 00:39:15,240 George brother isn't so bad either. 658 00:39:16,480 --> 00:39:18,120 Everyone here should die fighting.. 659 00:39:18,320 --> 00:39:19,200 that's what he wants. 660 00:39:19,960 --> 00:39:21,000 Yes! that’s right 661 00:39:21,600 --> 00:39:22,960 It would be great if everyone is over. 662 00:39:23,520 --> 00:39:26,080 Our family is full of doctors and engineers. 663 00:39:26,840 --> 00:39:28,120 Here, in the name of business... 664 00:39:28,600 --> 00:39:30,200 People are waiting to kill each other. 665 00:39:30,720 --> 00:39:31,320 like Goons! 666 00:39:31,880 --> 00:39:32,600 Brother is Don.. 667 00:39:33,080 --> 00:39:33,960 Younger one is a physco! 668 00:39:35,200 --> 00:39:37,520 Err.. that’s what people are saying.. 669 00:39:43,120 --> 00:39:45,120 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 670 00:39:46,000 --> 00:39:48,080 Victor, Ancy and me. 671 00:39:50,600 --> 00:39:52,720 You should never forget who you really are... 672 00:39:54,120 --> 00:39:56,760 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 673 00:39:57,960 --> 00:40:00,000 Moreover, who are you to seek revenge... 674 00:40:00,320 --> 00:40:01,120 his brother? 675 00:40:01,640 --> 00:40:02,320 Or his blood relation? 676 00:40:02,880 --> 00:40:03,720 [sobbing, voice shaking] 677 00:40:03,720 --> 00:40:04,320 Yes... 678 00:40:05,080 --> 00:40:06,840 Victor is my blood! 679 00:40:07,200 --> 00:40:08,600 He’s my own brother! 680 00:40:09,880 --> 00:40:11,480 No matter what you say or do, 681 00:40:12,240 --> 00:40:13,240 or you keep me at a distance 682 00:40:14,200 --> 00:40:17,480 You have been my elder brother for as long as I can remember 683 00:40:18,880 --> 00:40:20,080 Victor is my younger brother.. 684 00:40:21,720 --> 00:40:22,720 Ancy is my sister.. 685 00:40:24,320 --> 00:40:25,640 If something ever happens to you, 686 00:40:26,720 --> 00:40:28,200 I won't be able to bear it! 687 00:40:29,960 --> 00:40:30,320 Brother... 688 00:40:30,600 --> 00:40:32,320 [sobbing, shaky voice] 689 00:40:32,720 --> 00:40:34,000 If Lord ever gave him sight.. 690 00:40:35,240 --> 00:40:40,200 Didn't you worry about who he would want to see first? 691 00:40:41,480 --> 00:40:42,200 Didn't You and I, 692 00:40:42,640 --> 00:40:44,000 love him so much!! 693 00:40:45,080 --> 00:40:46,840 In that case, you can go and perish as well. 694 00:40:48,200 --> 00:40:50,200 [sobbing] 695 00:40:51,840 --> 00:40:52,240 Son... 696 00:40:52,720 --> 00:40:53,200 Marco! 697 00:40:54,640 --> 00:40:56,000 Please don't follow my footsteps. 698 00:40:57,120 --> 00:40:59,240 My life has been a fall from someone. 699 00:41:00,720 --> 00:41:02,200 We need you here for our family 700 00:41:03,520 --> 00:41:04,840 Whatever needs to be done for him. 701 00:41:05,240 --> 00:41:05,880 I'll do it. 702 00:41:06,760 --> 00:41:07,240 Hmm? 703 00:41:18,960 --> 00:41:19,760 [lighter flicks] 704 00:41:37,840 --> 00:41:39,720 [coughing] 705 00:41:41,720 --> 00:41:42,960 What kind of stuff is this? 706 00:41:43,200 --> 00:41:45,200 [heavy breathing] 707 00:41:47,720 --> 00:41:49,320 Why do you seem sad all the time? 708 00:41:51,880 --> 00:41:52,240 Me? 709 00:41:53,480 --> 00:41:53,960 No man! 710 00:41:56,320 --> 00:41:56,960 See, Marco.. 711 00:41:57,480 --> 00:41:58,960 Even a blind like me, 712 00:41:59,320 --> 00:42:00,000 is so happy here. 713 00:42:02,320 --> 00:42:04,080 I, too, wish to drive this car... 714 00:42:04,720 --> 00:42:05,520 but will I be able to? 715 00:42:07,960 --> 00:42:08,480 Still... 716 00:42:09,640 --> 00:42:10,400 I am happy! 717 00:42:13,080 --> 00:42:13,720 You..... 718 00:42:14,520 --> 00:42:15,120 want to drive? 719 00:42:15,200 --> 00:42:15,960 [smirking] 720 00:42:16,200 --> 00:42:16,640 Marco! 721 00:42:16,960 --> 00:42:17,600 You crazy? 722 00:42:18,960 --> 00:42:19,640 [soft laughter] 723 00:42:22,640 --> 00:42:24,640 [car revving] 724 00:42:30,840 --> 00:42:34,720 [ ♪ ♪ ] 725 00:42:34,720 --> 00:42:37,200 ♪ music ♪ 726 00:42:37,200 --> 00:42:37,640 Marco... 727 00:42:37,640 --> 00:42:37,720 ♪ music ♪ 728 00:42:37,720 --> 00:42:38,720 I love you 729 00:42:38,720 --> 00:42:41,200 ♪ music ♪ 730 00:42:41,480 --> 00:42:50,960 ♪ music ♪ 731 00:42:52,200 --> 00:42:53,480 Victor is my blood! 732 00:42:54,320 --> 00:42:55,600 He is my own brother! 733 00:42:56,320 --> 00:43:01,000 ♪ Oh, body’s path, where are you heading? ♪ 734 00:43:01,720 --> 00:43:06,480 ♪ Like the sea, tears are flowing on their own ♪ 735 00:43:07,000 --> 00:43:09,080 ♪ A hundred shards of glass ♪ 736 00:43:09,720 --> 00:43:11,720 ♪ Shattering my heart ♪ 737 00:43:12,400 --> 00:43:17,320 ♪ The blood flows on its own ♪ 738 00:44:00,320 --> 00:44:02,120 ♪ Far away...Far away ♪ 739 00:44:02,640 --> 00:44:04,640 ♪ in some unseen direction ♪ 740 00:44:05,720 --> 00:44:08,600 ♪ I may still hide, all alone ♪ 741 00:44:11,000 --> 00:44:12,720 ♪ Near, near ♪ 742 00:44:12,840 --> 00:44:16,000 ♪ like a memory of standing close ♪ 743 00:44:16,320 --> 00:44:19,480 ♪ You flash in secret, like a sudden spark ♪ 744 00:44:22,120 --> 00:44:26,880 ♪ In the profound darkness ♪ 745 00:44:27,520 --> 00:44:32,320 ♪ Losing hope and falling ♪ 746 00:44:32,840 --> 00:44:35,600 ♪ I am turning into stone ♪ 747 00:44:36,400 --> 00:44:38,400 ♪ With fire in my eyes ♪ 748 00:44:52,640 --> 00:44:53,240 Marco! 749 00:44:53,760 --> 00:44:54,520 You okay? 750 00:44:55,120 --> 00:44:55,640 Hmm 751 00:44:56,640 --> 00:44:57,200 I am okay man! 752 00:44:58,320 --> 00:44:58,960 You.. go inside 753 00:45:01,600 --> 00:45:03,320 Stop smoking so much. 754 00:45:11,080 --> 00:45:11,480 Marco 755 00:45:11,960 --> 00:45:15,320 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 756 00:45:15,600 --> 00:45:16,080 Maria 757 00:45:16,840 --> 00:45:19,080 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 758 00:45:23,960 --> 00:45:24,480 Anwar! 759 00:45:24,480 --> 00:45:25,080 [shaky voice] 760 00:45:25,080 --> 00:45:26,480 For one final kiss.. 761 00:45:27,600 --> 00:45:29,720 if they could have atleast spared his face. 762 00:45:30,600 --> 00:45:31,960 I would have listened to you 763 00:45:35,760 --> 00:45:37,960 Victor uncle must be in Heaven, right? 764 00:45:38,120 --> 00:45:39,320 Isn't he blind? 765 00:45:39,720 --> 00:45:43,320 I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not... 766 00:45:43,600 --> 00:45:45,240 But one thing I am sure of. 767 00:45:45,720 --> 00:45:47,240 Whoever did this to Uncle, 768 00:45:47,840 --> 00:45:50,600 He is going to see the darkest side of hell... 769 00:45:50,960 --> 00:45:52,720 And the real devil! 770 00:45:53,640 --> 00:45:54,080 Marco! 771 00:45:56,840 --> 00:45:58,240 Victor was my dearest... 772 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 [light footsteps] 773 00:46:09,960 --> 00:46:10,880 Brother George.. 774 00:46:12,200 --> 00:46:14,480 Something extremely cruel has happened, 775 00:46:15,320 --> 00:46:15,840 I know 776 00:46:17,200 --> 00:46:19,320 We have been doing business together for a long time. 777 00:46:20,200 --> 00:46:23,200 Now, no one holds any grudges against you. 778 00:46:24,960 --> 00:46:26,480 In our business families, 779 00:46:26,960 --> 00:46:28,600 this has happenned for the second time. 780 00:46:29,200 --> 00:46:29,720 Hmm.. 781 00:46:32,960 --> 00:46:34,320 Tariq didn't come,right? 782 00:46:38,760 --> 00:46:39,400 George! 783 00:46:40,760 --> 00:46:42,520 I am sorry for your brother’s loss! 784 00:46:45,400 --> 00:46:51,120 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 785 00:46:51,840 --> 00:46:53,880 I suspect some external involvement. 786 00:46:55,480 --> 00:46:57,520 Consider this your destiny, George.. 787 00:46:58,240 --> 00:47:00,640 God always takes our loved ones first. 788 00:47:00,840 --> 00:47:01,640 We will find this out! 789 00:47:02,640 --> 00:47:03,720 Whoever finished both of them. 790 00:47:04,720 --> 00:47:06,200 I don’t need help from anyone. 791 00:47:07,520 --> 00:47:08,480 If found out, 792 00:47:08,720 --> 00:47:11,600 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 793 00:47:13,480 --> 00:47:14,960 Whoever it is, the truth will come out. 794 00:47:16,240 --> 00:47:17,000 I will prove it. 795 00:47:17,480 --> 00:47:19,000 It’s not that easy George. 796 00:47:20,760 --> 00:47:23,480 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 797 00:47:24,840 --> 00:47:26,840 Then their mind should be brutal and sharp. 798 00:47:27,600 --> 00:47:29,320 So take very cautious steps! 799 00:47:30,120 --> 00:47:31,600 If the gold coating is thick, 800 00:47:33,480 --> 00:47:34,880 Copper might not surface. 801 00:47:35,880 --> 00:47:38,720 We know the criminals in this city better than the police do. 802 00:47:39,400 --> 00:47:41,760 We can get into places that police cannot. 803 00:47:42,400 --> 00:47:43,720 This is my son Russell. 804 00:47:44,840 --> 00:47:45,760 Seek his blessings! 805 00:47:47,960 --> 00:47:48,960 He was in the States. 806 00:47:49,520 --> 00:47:50,320 Studying science 807 00:47:51,600 --> 00:47:52,720 When he matured enough to run the business, 808 00:47:52,960 --> 00:47:53,840 I called him back. 809 00:47:54,640 --> 00:47:57,240 Now he will be looking after all my businesses. 810 00:47:57,960 --> 00:47:58,880 Let the kids learn! 811 00:48:00,480 --> 00:48:02,480 [light footsteps] 812 00:48:15,320 --> 00:48:16,240 [lighter flicks] 813 00:48:18,640 --> 00:48:19,000 Hmm? 814 00:48:19,600 --> 00:48:21,720 I am going to give him his first assignment 815 00:48:22,240 --> 00:48:24,320 for Victor’s murder investigation team 816 00:48:24,960 --> 00:48:25,840 With your permission.. 817 00:48:27,120 --> 00:48:28,200 Let Russel lead it! 818 00:48:28,880 --> 00:48:31,320 I am sure he will bring out the real culprit. 819 00:48:31,760 --> 00:48:34,600 Once we find the culprit, eliminate him!! 820 00:48:36,080 --> 00:48:37,960 Killing is something that any dog or wolf can do 821 00:48:42,840 --> 00:48:46,840 I will show him a punishment worse than death. 822 00:48:47,400 --> 00:48:50,480 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 823 00:48:50,720 --> 00:48:51,520 you'll be the one to pay! 824 00:48:51,640 --> 00:48:52,080 [thud!] 825 00:48:53,600 --> 00:48:54,720 [Whiff of smoke] 826 00:48:59,320 --> 00:49:03,600 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 827 00:49:04,400 --> 00:49:06,400 [suspense music] 828 00:49:12,880 --> 00:49:13,720 [footsteps] 829 00:49:21,200 --> 00:49:22,480 [car engine revving] 830 00:49:25,600 --> 00:49:26,760 [footsteps] 831 00:49:28,840 --> 00:49:29,480 I told you already.. 832 00:49:29,960 --> 00:49:31,000 It’s not working, Sir.. 833 00:49:31,200 --> 00:49:32,600 also, we have only put cameras.. 834 00:49:32,960 --> 00:49:33,880 no hard disks. 835 00:49:34,600 --> 00:49:36,120 Why do you need cameras without storage? 836 00:49:36,520 --> 00:49:37,480 To watch Live! 837 00:49:38,480 --> 00:49:40,600 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 838 00:49:41,240 --> 00:49:41,840 Sir! 839 00:49:42,400 --> 00:49:44,320 I am someone who has zero respect for the police. 840 00:49:44,720 --> 00:49:45,480 Sir, you may leave. 841 00:49:48,320 --> 00:49:49,120 It didn’t work out, sir.. 842 00:49:49,520 --> 00:49:50,080 They are arrogant. 843 00:49:50,400 --> 00:49:51,080 Mmm 844 00:49:52,200 --> 00:49:53,600 They have strong backup.. 845 00:49:54,320 --> 00:49:55,200 That's why they are so stubborn. 846 00:49:55,960 --> 00:49:58,240 It’s all because of the power of their boss's money. 847 00:49:58,640 --> 00:50:00,000 This is all we can expect! 848 00:50:00,960 --> 00:50:03,240 Victor and Waseem usually come here for betting 849 00:50:03,720 --> 00:50:04,600 You got the point? 850 00:50:04,600 --> 00:50:05,000 Yes! 851 00:50:05,960 --> 00:50:06,720 Let’s see! 852 00:50:06,960 --> 00:50:08,600 [engine revving] 853 00:50:08,960 --> 00:50:10,600 This revolt was started by you. 854 00:50:11,600 --> 00:50:12,840 This won't end here! 855 00:50:13,840 --> 00:50:15,200 Marco is not like George 856 00:50:15,880 --> 00:50:16,600 He can... 857 00:50:17,080 --> 00:50:18,720 and will go to any extreme extent. 858 00:50:19,240 --> 00:50:21,720 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 859 00:50:22,320 --> 00:50:23,320 I do admit! 860 00:50:24,400 --> 00:50:25,080 He is.. 861 00:50:25,320 --> 00:50:26,080 unpredictable! 862 00:50:26,600 --> 00:50:29,600 Every word you utter before Marco need to be counted... 863 00:50:30,320 --> 00:50:31,840 Each and every word counts. 864 00:50:31,960 --> 00:50:33,640 [suspense music] 865 00:50:34,120 --> 00:50:34,720 Marco! 866 00:50:35,840 --> 00:50:37,480 All the informations we've gathered... 867 00:50:37,960 --> 00:50:39,240 lead us to a dead end. 868 00:50:40,600 --> 00:50:41,080 Tony brother.. 869 00:50:41,720 --> 00:50:42,480 It’s going worst. 870 00:50:43,200 --> 00:50:43,840 I feel something's... 871 00:50:44,480 --> 00:50:45,200 Don’t worry! 872 00:50:46,960 --> 00:50:49,200 For each question from George and Marco, 873 00:50:49,960 --> 00:50:51,840 We must have clear answers. 874 00:50:52,960 --> 00:50:54,720 George is like an enraged musth elephant. 875 00:50:55,840 --> 00:51:00,320 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 876 00:51:01,880 --> 00:51:04,480 That is how he started finishing them one by one. 877 00:51:06,760 --> 00:51:08,000 [gunshots] 878 00:51:09,240 --> 00:51:11,240 [suspense music] 879 00:51:19,720 --> 00:51:21,240 [gunshots] 880 00:51:23,960 --> 00:51:26,320 We cannot influence Marco like we do with George. 881 00:51:27,200 --> 00:51:29,200 Emotions will weaken Marco. 882 00:51:29,880 --> 00:51:31,640 He will do as we say. 883 00:51:32,320 --> 00:51:35,000 We will offer our word just as we did with your brother. 884 00:51:35,720 --> 00:51:37,960 We will be with you till the end! 885 00:51:39,320 --> 00:51:40,400 Just give me a name! 886 00:51:41,840 --> 00:51:43,600 He can kill anyone effortlessly. 887 00:51:44,400 --> 00:51:45,840 But for our safety, 888 00:51:46,320 --> 00:51:47,960 We must stand with him for the time being. 889 00:51:48,520 --> 00:51:51,080 Starting a war on your own, is risky Marco. 890 00:51:54,080 --> 00:51:54,720 You are right! 891 00:51:56,640 --> 00:51:58,000 But when it comes to family 892 00:52:00,200 --> 00:52:00,720 You are wrong. 893 00:52:02,720 --> 00:52:03,840 The risk is on us! 894 00:52:05,320 --> 00:52:06,600 He is declaring war! 895 00:52:07,960 --> 00:52:09,840 Amidst the war, lies true freedom! 896 00:52:11,600 --> 00:52:12,720 The Freedom to kill! 897 00:52:22,600 --> 00:52:23,880 [car engine revving] 898 00:52:36,120 --> 00:52:37,240 [inaudible talking] 899 00:52:39,720 --> 00:52:40,840 [screaming] 900 00:52:45,640 --> 00:52:47,400 [lighter flicks] 901 00:52:51,240 --> 00:52:52,600 [door creaking open] 902 00:53:02,840 --> 00:53:03,480 I need to know.. 903 00:53:04,640 --> 00:53:05,720 about what happened to him. 904 00:53:06,760 --> 00:53:07,240 Hmm 905 00:53:09,080 --> 00:53:12,400 The body was charred using Hydrofluoric acid. 906 00:53:14,720 --> 00:53:15,760 Did you enquire about it, Sir? 907 00:53:17,000 --> 00:53:18,520 If he have any enemies? 908 00:53:18,880 --> 00:53:19,400 [smirking] 909 00:53:20,520 --> 00:53:21,960 Are there anyone who’s not your enemies? 910 00:53:23,320 --> 00:53:24,200 Are you sure sir... 911 00:53:25,760 --> 00:53:26,840 that they are my enemies? 912 00:53:29,840 --> 00:53:33,120 There is a possibility that Victor and Waseem's murders are connected. 913 00:53:35,520 --> 00:53:37,600 After Waseem's funeral rites.. 914 00:53:38,200 --> 00:53:40,200 Victor had tried to contact the police. 915 00:53:41,960 --> 00:53:42,960 Wasim... 916 00:53:44,320 --> 00:53:44,840 Victor.. 917 00:53:45,840 --> 00:53:46,320 [sigh] 918 00:53:49,320 --> 00:53:49,840 Thank you! 919 00:54:02,600 --> 00:54:03,400 This... 920 00:54:04,400 --> 00:54:05,880 Hydrofluric acid... 921 00:54:07,000 --> 00:54:07,720 Where will we get them? 922 00:54:09,840 --> 00:54:10,600 Marco will come soon... 923 00:54:11,320 --> 00:54:13,520 And if something slips from your mouth. 924 00:54:13,840 --> 00:54:15,240 We all will be in trouble! 925 00:54:15,880 --> 00:54:16,320 Russel... 926 00:54:16,720 --> 00:54:17,640 Don’t you believe me? 927 00:54:18,600 --> 00:54:21,760 Yeah, right. You ordered the death of your own 928 00:54:21,840 --> 00:54:24,600 brother for money, and I should believe you? 929 00:54:28,640 --> 00:54:31,320 You are the weakest link in our syndicate. 930 00:54:32,240 --> 00:54:34,080 Always wavering and confusing 931 00:54:35,720 --> 00:54:37,080 And because of your loose talk... 932 00:54:37,720 --> 00:54:39,320 If anything happens for Russel.. 933 00:54:47,320 --> 00:54:48,600 What had happened on that day? 934 00:54:49,640 --> 00:54:50,080 Marco! 935 00:54:50,600 --> 00:54:52,080 I was busy with Waseem’s funeral rites. 936 00:54:52,960 --> 00:54:54,600 I had seen Victor that day, but.. 937 00:54:55,200 --> 00:54:56,240 I don’t know anything further about it. 938 00:54:59,000 --> 00:55:00,320 If you suspect anyone.. 939 00:55:00,880 --> 00:55:01,400 you can tell us 940 00:55:02,520 --> 00:55:03,120 Yes Thariq! 941 00:55:04,480 --> 00:55:05,520 Marco is our guy, right 942 00:55:05,960 --> 00:55:06,840 You and wasim... 943 00:55:07,840 --> 00:55:08,840 were in good terms? 944 00:55:09,080 --> 00:55:09,600 Uh... 945 00:55:10,720 --> 00:55:11,720 What kind of question is this Marco?.. 946 00:55:12,600 --> 00:55:13,520 He was my younger brother right 947 00:55:14,520 --> 00:55:15,720 He was the youngest child of this house. 948 00:55:16,840 --> 00:55:19,080 We all loved him very much. 949 00:55:20,200 --> 00:55:23,080 He cherished me a lot and I valued him just as much. 950 00:55:28,640 --> 00:55:32,320 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 951 00:55:34,880 --> 00:55:38,480 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 952 00:55:40,720 --> 00:55:42,000 The police are still investigating, right? 953 00:55:42,600 --> 00:55:43,200 They will find them. 954 00:55:44,400 --> 00:55:45,000 Maybe! 955 00:55:45,880 --> 00:55:48,640 It's possible they made a mistake. 956 00:55:51,600 --> 00:55:53,200 For Wasim, it might have been an accident. 957 00:55:54,960 --> 00:55:55,840 But for my victor, 958 00:55:57,760 --> 00:55:59,480 that just cannot be an accident 959 00:56:04,480 --> 00:56:04,960 Thariq! 960 00:56:06,120 --> 00:56:07,200 I assure you... 961 00:56:08,840 --> 00:56:09,880 I won’t get the wrong person! 962 00:56:20,640 --> 00:56:21,880 [car engine revving] 963 00:56:27,840 --> 00:56:28,960 [lighter flicks] 964 00:56:29,840 --> 00:56:31,840 [footsteps] 965 00:56:41,600 --> 00:56:43,080 [footsteps] 966 00:56:54,480 --> 00:56:55,400 [bottle flipping] 967 00:57:10,640 --> 00:57:11,720 [blocking person's path] 968 00:57:12,120 --> 00:57:12,880 [kick thud!] 969 00:57:12,960 --> 00:57:14,080 [crowd cheering] 970 00:57:19,480 --> 00:57:19,880 [kick thud!] 971 00:57:21,480 --> 00:57:22,480 [thud! thud!] 972 00:57:24,640 --> 00:57:25,720 Bloody Left-hander! 973 00:57:28,200 --> 00:57:28,840 Marco! 974 00:57:30,000 --> 00:57:30,880 You come here! 975 00:57:38,960 --> 00:57:39,840 [grunt] 976 00:57:39,840 --> 00:57:41,520 [Low, muffled scream] 977 00:57:48,840 --> 00:57:50,080 [metal door creaking open] 978 00:57:57,960 --> 00:57:58,840 [metal creak close] 979 00:57:58,960 --> 00:58:00,240 You walked straight into hell! 980 00:58:00,720 --> 00:58:01,200 [smirking] 981 00:58:04,840 --> 00:58:07,600 I am the king...here! 982 00:58:10,960 --> 00:58:13,600 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 983 00:58:15,120 --> 00:58:16,760 But in your case, there won't be anything left! 984 00:58:18,840 --> 00:58:19,640 According to the rules... 985 00:58:20,480 --> 00:58:23,480 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 986 00:58:25,080 --> 00:58:25,520 [claps] 987 00:58:26,320 --> 00:58:28,080 [crowd cheering] 988 00:58:29,480 --> 00:58:30,320 [man laughing] 989 00:58:36,600 --> 00:58:37,840 [grunt] Argh! 990 00:58:38,840 --> 00:58:39,200 [fists thud] 991 00:58:40,840 --> 00:58:41,480 [slams, grunt] Ugh! 992 00:58:41,760 --> 00:58:43,000 [grunt] Uh..uh! 993 00:58:46,480 --> 00:58:47,080 [grunt] Ugh! 994 00:58:49,720 --> 00:58:51,760 Satan reigns as the king of hell! 995 00:58:52,760 --> 00:58:53,400 James! 996 00:58:54,880 --> 00:58:57,480 I will do anything for my Victor. 997 00:58:59,840 --> 00:59:00,960 [grunting] Ahh! 998 00:59:02,320 --> 00:59:03,600 [repeated punches] 999 00:59:04,720 --> 00:59:05,240 [kick thud] 1000 00:59:08,200 --> 00:59:09,000 [face slams] 1001 00:59:11,960 --> 00:59:14,840 [screaming] 1002 00:59:17,600 --> 00:59:18,240 [kick thud] 1003 00:59:20,600 --> 00:59:21,840 [grunting] 1004 00:59:21,840 --> 00:59:24,760 [screaming in pain] 1005 00:59:25,480 --> 00:59:26,080 Come here guys... 1006 00:59:26,080 --> 00:59:27,240 [grunting] 1007 00:59:33,600 --> 00:59:34,080 [thud!] 1008 00:59:36,000 --> 00:59:36,480 [thud!] 1009 00:59:38,520 --> 00:59:38,960 [thud!] 1010 00:59:39,720 --> 00:59:40,120 [thud!] 1011 00:59:58,880 --> 00:59:59,600 [head slams] 1012 01:00:04,480 --> 01:00:06,480 [heavy breathing] 1013 01:00:08,720 --> 01:00:10,240 [screaming] 1014 01:00:19,480 --> 01:00:21,080 If you stand with us, you will also benefit 1015 01:00:21,520 --> 01:00:22,320 If not, 1016 01:00:22,880 --> 01:00:23,720 You are no more. 1017 01:00:24,600 --> 01:00:25,200 You know right, 1018 01:00:25,760 --> 01:00:26,720 First, the police will come 1019 01:00:27,200 --> 01:00:27,600 [smirking] 1020 01:00:28,320 --> 01:00:30,480 Police do come in and then walk out 1021 01:00:31,320 --> 01:00:32,960 But they get nothing from here, Russel 1022 01:00:33,760 --> 01:00:34,200 [smirking] 1023 01:00:34,600 --> 01:00:35,200 Really... 1024 01:00:36,320 --> 01:00:37,720 Marco will come looking for me. 1025 01:00:38,400 --> 01:00:39,640 You have to tell him... 1026 01:00:40,080 --> 01:00:43,240 that you can identify the guy who took the DVR 1027 01:00:45,000 --> 01:00:47,400 and when asked how he looks.. 1028 01:00:48,840 --> 01:00:50,080 [screaming] 1029 01:00:50,240 --> 01:00:50,720 Then? 1030 01:00:52,520 --> 01:00:53,320 Then came another guy... 1031 01:00:54,240 --> 01:00:55,200 Threatened us! 1032 01:00:55,880 --> 01:00:57,400 and took the hard disk away 1033 01:00:58,200 --> 01:00:58,760 Who? 1034 01:00:59,400 --> 01:01:00,320 Will you be able to recognise him? 1035 01:01:00,320 --> 01:01:00,720 Yes! 1036 01:01:01,480 --> 01:01:03,840 A man with his hair styled to one side and no mustache. 1037 01:01:05,240 --> 01:01:06,520 I will recognise him from anywhere... 1038 01:01:07,080 --> 01:01:07,840 A North Indian guy... 1039 01:01:08,640 --> 01:01:09,480 He speaks Hindi! 1040 01:01:10,320 --> 01:01:12,320 [wailing in pain] 1041 01:01:12,480 --> 01:01:12,840 Marco! 1042 01:01:15,640 --> 01:01:17,640 [screaming continues] 1043 01:01:17,960 --> 01:01:20,200 Before they come stomping into our backyard 1044 01:01:20,880 --> 01:01:22,720 Shall we go there and finish everyone. 1045 01:01:23,120 --> 01:01:24,760 Let's not discuss this further. 1046 01:01:25,000 --> 01:01:25,840 Finish everyone! 1047 01:01:26,600 --> 01:01:27,320 and everything! 1048 01:01:28,760 --> 01:01:30,480 Don't jump the gun in business. 1049 01:01:31,400 --> 01:01:34,080 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 1050 01:01:35,760 --> 01:01:40,320 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 1051 01:01:43,840 --> 01:01:46,320 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 1052 01:01:46,960 --> 01:01:47,760 Of Adatts?... 1053 01:01:48,320 --> 01:01:48,960 or ours? 1054 01:01:49,480 --> 01:01:50,200 In my knowledge, 1055 01:01:50,320 --> 01:01:51,080 120 kg... 1056 01:01:51,240 --> 01:01:52,200 30 of Adatt... 1057 01:01:52,480 --> 01:01:53,240 30 of Chaku... 1058 01:01:53,480 --> 01:01:54,400 and 30 of Salman. 1059 01:01:54,720 --> 01:01:55,320 Rest is... 1060 01:01:55,400 --> 01:01:56,200 Thrissur Nambiar's. 1061 01:01:56,720 --> 01:01:57,480 Isn't that correct? 1062 01:02:01,960 --> 01:02:04,120 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 1063 01:02:04,840 --> 01:02:09,600 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 1064 01:02:09,960 --> 01:02:13,960 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 1065 01:02:15,480 --> 01:02:19,600 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 1066 01:02:20,600 --> 01:02:22,480 and the same goes to Salman... 1067 01:02:23,320 --> 01:02:23,960 then... 1068 01:02:24,600 --> 01:02:25,600 to Chaku too. 1069 01:02:26,840 --> 01:02:29,080 None of these people are connected to each other, 1070 01:02:29,480 --> 01:02:30,600 So our game will be safe! 1071 01:02:31,880 --> 01:02:33,320 Customs get 30 kg 1072 01:02:34,600 --> 01:02:38,000 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 1073 01:02:40,320 --> 01:02:41,720 [soft laughter] 1074 01:02:46,240 --> 01:02:47,480 I like it... 1075 01:02:47,720 --> 01:02:49,080 It's a perfect plan. 1076 01:02:49,200 --> 01:02:50,400 But if we mess up... 1077 01:02:50,600 --> 01:02:51,600 Adatt George 1078 01:02:51,840 --> 01:02:53,520 will set us all up on fire! 1079 01:02:53,960 --> 01:02:55,120 From here on, 1080 01:02:55,480 --> 01:02:57,240 all the crackers will be fired by Devaraj 1081 01:02:57,600 --> 01:03:00,080 It's easy to decieve Government but not George. 1082 01:03:00,520 --> 01:03:01,080 Don't worry! 1083 01:03:02,080 --> 01:03:04,080 You will never have to face George at all! 1084 01:03:04,720 --> 01:03:05,320 It's a word! 1085 01:03:05,640 --> 01:03:06,400 Sounds good then! 1086 01:03:09,840 --> 01:03:11,200 [distant engine revving] 1087 01:03:13,880 --> 01:03:15,600 If all of our gold... 1088 01:03:15,880 --> 01:03:17,880 has been caught in a single day, which means... 1089 01:03:19,080 --> 01:03:20,200 someone has snitched. 1090 01:03:21,720 --> 01:03:23,000 Our carriers... 1091 01:03:23,400 --> 01:03:24,960 and the channels we operate... 1092 01:03:25,400 --> 01:03:26,320 are known to none. 1093 01:03:26,760 --> 01:03:28,240 Nobody amongst us wouldn't do it 1094 01:03:28,960 --> 01:03:30,840 We all have our businesses doing well. 1095 01:03:31,200 --> 01:03:34,720 There's only one thing a man can never be enough in this world... 1096 01:03:35,200 --> 01:03:36,080 and that's money. 1097 01:03:36,200 --> 01:03:36,760 So... 1098 01:03:37,840 --> 01:03:39,240 You think we will jeopardise ourselves. 1099 01:03:40,080 --> 01:03:42,480 This is expected when we deal in tens and thousands. 1100 01:03:42,840 --> 01:03:44,480 Custom officers are not here to pick mangoes. 1101 01:03:45,600 --> 01:03:46,840 To find out who did this, 1102 01:03:47,120 --> 01:03:48,480 who was involved, 1103 01:03:49,200 --> 01:03:53,120 and how much gold went to these mango pickers, 1104 01:03:53,840 --> 01:03:55,240 George doesn't need much time. 1105 01:03:56,840 --> 01:03:58,000 Beware until then... 1106 01:03:58,640 --> 01:04:00,960 and if the snitch turns out to be from among us. 1107 01:04:02,320 --> 01:04:04,000 He will drink cyanide from George's hands. 1108 01:04:11,600 --> 01:04:12,120 [knocking sound] 1109 01:04:12,120 --> 01:04:12,640 Brother! 1110 01:04:12,960 --> 01:04:13,640 One minute! 1111 01:04:14,080 --> 01:04:15,520 I want to talk to you. 1112 01:04:15,880 --> 01:04:16,520 Hmm 1113 01:04:20,480 --> 01:04:21,480 [car engine starts] 1114 01:04:26,000 --> 01:04:29,400 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 1115 01:04:29,520 --> 01:04:30,720 [brakes screeching] 1116 01:04:35,600 --> 01:04:36,960 When I heard you threaten in there 1117 01:04:37,480 --> 01:04:38,400 I got scared! 1118 01:04:39,960 --> 01:04:42,240 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 1119 01:04:42,480 --> 01:04:43,520 [knife stabs sharply] 1120 01:04:44,480 --> 01:04:46,080 [stabs continously] 1121 01:04:46,880 --> 01:04:48,880 [George gasping, shocked] 1122 01:04:53,600 --> 01:04:55,840 [grunts in pain] 1123 01:05:04,520 --> 01:05:06,080 [light footsteps] 1124 01:05:18,600 --> 01:05:20,600 [sad music plays] 1125 01:05:29,200 --> 01:05:30,480 He's out of danger. 1126 01:05:31,720 --> 01:05:34,200 Doctors have confirmed that the worst is over. 1127 01:05:35,120 --> 01:05:39,200 He was found on the road and some local labourers brought him here. 1128 01:05:43,400 --> 01:05:44,200 Who did it? 1129 01:05:45,640 --> 01:05:46,640 Don't be shocked! 1130 01:05:47,880 --> 01:05:49,840 Someone from our own gang did it. 1131 01:05:51,520 --> 01:05:52,240 Dev! 1132 01:05:53,120 --> 01:05:53,960 Devraj! 1133 01:06:00,960 --> 01:06:02,840 His ugly greed made him do this. 1134 01:06:03,320 --> 01:06:05,760 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 1135 01:06:06,000 --> 01:06:07,120 were tipped off to the customs. 1136 01:06:09,080 --> 01:06:10,200 George found out! 1137 01:06:15,600 --> 01:06:16,840 My brother George! 1138 01:06:26,000 --> 01:06:27,240 [footsteps] 1139 01:06:36,960 --> 01:06:39,480 [fist hitting face] 1140 01:06:42,320 --> 01:06:44,320 [gasps in pain] 1141 01:06:47,760 --> 01:06:49,600 Why did you take it up if you can't finish the job? 1142 01:06:49,720 --> 01:06:50,840 [harsh spitting] 1143 01:06:50,880 --> 01:06:52,840 Doctors are saying he will come through 1144 01:06:56,480 --> 01:06:59,200 If he rises up from his wounds, you are finished. 1145 01:07:00,080 --> 01:07:01,480 [heavy breathing] 1146 01:07:01,640 --> 01:07:03,960 For now, you will be operating from underground... 1147 01:07:04,240 --> 01:07:05,080 until I say. 1148 01:07:07,200 --> 01:07:09,600 Otherwise, He or I may finish you. 1149 01:07:09,840 --> 01:07:11,520 [heavy breathing continues] 1150 01:07:12,760 --> 01:07:13,480 I am Raj... 1151 01:07:13,640 --> 01:07:14,600 a YouTuber. 1152 01:07:16,120 --> 01:07:17,480 Why are you scared? 1153 01:07:17,720 --> 01:07:18,480 Tell me! 1154 01:07:18,640 --> 01:07:20,000 Inside the JCH factory compound... 1155 01:07:20,320 --> 01:07:24,960 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 1156 01:07:25,320 --> 01:07:25,840 Hmm 1157 01:07:28,400 --> 01:07:32,760 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 1158 01:07:33,400 --> 01:07:39,120 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 1159 01:07:40,200 --> 01:07:41,480 Upon returning after two weeks, 1160 01:07:41,520 --> 01:07:43,120 I checked the visuals in the car, 1161 01:07:43,600 --> 01:07:44,960 and what I saw... 1162 01:07:45,200 --> 01:07:46,080 was something serious. 1163 01:08:05,120 --> 01:08:07,320 Sir, a youngster named Wasim was killed. 1164 01:08:07,720 --> 01:08:11,080 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 1165 01:08:11,320 --> 01:08:12,640 I think... 1166 01:08:12,960 --> 01:08:15,600 Victor was also killed by Russell. 1167 01:08:16,400 --> 01:08:18,480 The deceased Wasim's brother Tariq... 1168 01:08:18,840 --> 01:08:20,120 and Russell's family... 1169 01:08:20,400 --> 01:08:22,080 have a lot of businesses together. 1170 01:08:22,480 --> 01:08:24,600 some of which were illegal too. 1171 01:08:24,720 --> 01:08:27,320 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 1172 01:08:27,520 --> 01:08:28,880 Leave the file there, I'll check them. 1173 01:08:28,960 --> 01:08:29,520 Yes Sir! 1174 01:08:29,760 --> 01:08:31,520 Any details on the guy who got this footage? 1175 01:08:31,840 --> 01:08:32,880 He's a YouTuber. 1176 01:08:33,000 --> 01:08:33,400 Hmm 1177 01:08:33,720 --> 01:08:35,480 All the details are in this file, Sir. 1178 01:08:38,080 --> 01:08:38,480 Sir! 1179 01:08:38,600 --> 01:08:38,840 Hm 1180 01:08:48,240 --> 01:08:49,240 [file dropped] 1181 01:08:58,480 --> 01:08:59,600 [knife strikes] 1182 01:09:12,080 --> 01:09:13,480 [piano playing] 1183 01:09:13,840 --> 01:09:17,240 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 1184 01:09:19,720 --> 01:09:20,720 You are a Youtuber? 1185 01:09:21,760 --> 01:09:23,080 [car engine revving] 1186 01:09:24,720 --> 01:09:26,960 [trunk door slamming] 1187 01:09:37,600 --> 01:09:38,400 Marco! 1188 01:09:46,080 --> 01:09:47,080 I know you well... 1189 01:09:48,240 --> 01:09:48,960 your pain... 1190 01:09:49,720 --> 01:09:50,480 and your sadness... 1191 01:09:51,200 --> 01:09:51,760 But... 1192 01:09:53,480 --> 01:09:54,600 the fact that I am here... 1193 01:09:56,720 --> 01:09:57,960 has been completely forgotten. 1194 01:10:01,120 --> 01:10:02,480 Where am I in your life? 1195 01:10:04,120 --> 01:10:04,960 I don't know! 1196 01:10:06,200 --> 01:10:07,400 What do you expect of us? 1197 01:10:18,880 --> 01:10:20,200 I want to marry you... 1198 01:10:21,520 --> 01:10:22,200 and have kids... 1199 01:10:23,720 --> 01:10:24,600 and want to live with you. 1200 01:10:26,080 --> 01:10:26,960 Isn't that enough for us? 1201 01:10:28,720 --> 01:10:31,320 Everyone here sees you as a stranger 1202 01:10:32,720 --> 01:10:34,520 and yet you don't see me as love 1203 01:10:35,720 --> 01:10:37,320 This relationship won't last long. 1204 01:10:39,880 --> 01:10:41,880 [soft music playing] 1205 01:10:58,880 --> 01:11:01,760 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 1206 01:11:02,000 --> 01:11:04,880 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 1207 01:11:05,320 --> 01:11:06,640 Please do me a favour! 1208 01:11:07,320 --> 01:11:10,520 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 1209 01:11:10,760 --> 01:11:12,200 that's how this case is progressing. 1210 01:11:12,480 --> 01:11:13,760 If something happens to me... 1211 01:11:15,080 --> 01:11:16,480 George should see what's in this pen drive. 1212 01:11:31,400 --> 01:11:32,480 [call buzzing] 1213 01:11:34,960 --> 01:11:35,520 Yes Brother! 1214 01:11:36,200 --> 01:11:36,840 Marco! 1215 01:11:38,760 --> 01:11:40,520 Our Victor was killed by him... 1216 01:11:41,600 --> 01:11:43,880 They were deceiving us up to this point. 1217 01:11:45,200 --> 01:11:46,600 It was Tony's son, Russell... 1218 01:11:47,240 --> 01:11:48,320 who killed both Wasim.. 1219 01:11:49,080 --> 01:11:50,600 and finished off our Victor. 1220 01:11:55,600 --> 01:11:57,200 [strangled grunts] 1221 01:12:03,960 --> 01:12:06,480 [grunting] 1222 01:12:09,320 --> 01:12:10,080 [screaming] 1223 01:12:18,600 --> 01:12:20,600 [car tire screeching] 1224 01:12:22,000 --> 01:12:25,520 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 1225 01:12:26,320 --> 01:12:27,400 Good, it came of use. 1226 01:12:27,880 --> 01:12:31,400 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 1227 01:12:32,240 --> 01:12:34,240 [acid splashing] 1228 01:12:42,200 --> 01:12:44,200 [grunting] 1229 01:12:48,720 --> 01:12:50,720 [shovel hitting.. scraping] 1230 01:13:05,320 --> 01:13:07,200 The Maniac Marco! 1231 01:13:07,480 --> 01:13:08,480 Bastard! 1232 01:13:11,600 --> 01:13:14,600 The Marco I had heard about was like a Tiger! 1233 01:13:15,200 --> 01:13:18,320 but.. this is worse than a house cat. 1234 01:13:19,200 --> 01:13:23,320 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 1235 01:13:28,200 --> 01:13:30,400 [heavy breathing] 1236 01:13:37,960 --> 01:13:40,840 [screaming loudly] 1237 01:13:45,760 --> 01:13:48,840 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 1238 01:13:48,880 --> 01:13:50,240 [screaming in pain] 1239 01:13:52,240 --> 01:13:52,760 Hey! 1240 01:14:01,600 --> 01:14:03,600 [sobbing, gasping for air] 1241 01:14:04,000 --> 01:14:06,000 [cutter machine whirring] 1242 01:14:07,480 --> 01:14:08,120 Stop it! 1243 01:14:10,520 --> 01:14:12,840 Why don't you have any fear on your face? 1244 01:14:17,960 --> 01:14:18,600 Catch him! 1245 01:14:19,480 --> 01:14:21,480 [breathing heavily, panicked] 1246 01:14:29,600 --> 01:14:31,600 [cutter machine powering] 1247 01:14:33,000 --> 01:14:35,200 [screaming loudly] 1248 01:14:38,080 --> 01:14:38,720 Marco! 1249 01:14:41,960 --> 01:14:44,200 [screaming continues] 1250 01:14:48,120 --> 01:14:50,960 [screaming continues] 1251 01:14:53,480 --> 01:14:54,720 Finish him! 1252 01:14:55,960 --> 01:14:58,320 [screaming continues] 1253 01:15:12,840 --> 01:15:13,600 [screams] 1254 01:15:18,480 --> 01:15:19,080 [thud!] 1255 01:15:19,720 --> 01:15:20,200 [thud!] 1256 01:15:29,080 --> 01:15:32,720 [screaming loudly] 1257 01:15:36,840 --> 01:15:39,960 [screaming continues] 1258 01:15:52,080 --> 01:15:52,840 [thud!] 1259 01:15:56,320 --> 01:15:57,000 [knife strikes] 1260 01:16:11,480 --> 01:16:14,960 I have buried many bodies under these trees... 1261 01:16:15,600 --> 01:16:16,960 not for him though. 1262 01:16:19,200 --> 01:16:21,600 I want to see worms coming out of him. 1263 01:16:24,480 --> 01:16:25,640 [metal clacking] 1264 01:16:28,480 --> 01:16:30,480 [grunting] 1265 01:16:34,320 --> 01:16:34,840 [thud!] 1266 01:16:37,960 --> 01:16:38,640 [kick thud!] 1267 01:16:56,000 --> 01:16:56,600 [thud] 1268 01:17:11,880 --> 01:17:12,520 [grunt] 1269 01:17:14,080 --> 01:17:16,320 [fighting continues] 1270 01:17:24,000 --> 01:17:24,640 [thud] 1271 01:17:40,080 --> 01:17:42,080 [weapon knife strikes] 1272 01:17:56,480 --> 01:17:58,480 [rain pouring down] 1273 01:18:03,880 --> 01:18:04,520 [thud!] 1274 01:18:14,480 --> 01:18:16,080 [grunts] 1275 01:18:18,240 --> 01:18:18,960 [thud!] 1276 01:18:19,600 --> 01:18:20,080 [thud!] 1277 01:18:39,200 --> 01:18:41,200 [grunting] 1278 01:18:46,400 --> 01:18:48,400 [heavy breathing] 1279 01:18:57,400 --> 01:18:58,400 Marco! 1280 01:19:20,760 --> 01:19:22,760 [heavy breathing] 1281 01:19:28,240 --> 01:19:29,400 It's him! 1282 01:19:29,520 --> 01:19:31,520 [sobbing, voice shaky] 1283 01:19:31,880 --> 01:19:33,520 He killed my Victor... 1284 01:19:36,080 --> 01:19:37,600 and then he.. 1285 01:19:44,720 --> 01:19:46,320 Anwar are you in pain? 1286 01:19:48,000 --> 01:19:50,000 [voice shaky] 1287 01:19:50,080 --> 01:19:51,240 Are you in pain? 1288 01:19:52,320 --> 01:19:53,760 Anwar are you in pain???? 1289 01:20:06,840 --> 01:20:08,840 Anwar!!!!! 1290 01:20:10,880 --> 01:20:12,880 [grunting] 1291 01:20:17,760 --> 01:20:19,760 [cutter machine whirring] 1292 01:20:27,880 --> 01:20:29,480 [grunting] 1293 01:20:36,480 --> 01:20:38,320 [man screaming] 1294 01:20:46,200 --> 01:20:46,720 Victor! 1295 01:20:47,320 --> 01:20:47,840 Victor! 1296 01:20:50,320 --> 01:20:50,720 Victor! 1297 01:20:51,880 --> 01:20:53,080 [heavy breathing] 1298 01:20:54,320 --> 01:20:56,400 Victor's life is still with me. 1299 01:20:59,080 --> 01:21:01,080 [heavy breathing] 1300 01:21:07,080 --> 01:21:09,080 His girlfriend is pregnant! 1301 01:21:09,840 --> 01:21:11,720 [heavy breathing] 1302 01:21:12,120 --> 01:21:14,520 Adatt's baby is living inside her! 1303 01:21:23,960 --> 01:21:24,760 God bless you! 1304 01:21:26,760 --> 01:21:27,720 Hi Marco! 1305 01:21:28,840 --> 01:21:33,000 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 1306 01:21:34,080 --> 01:21:34,640 I know... 1307 01:21:35,200 --> 01:21:39,400 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 1308 01:21:40,000 --> 01:21:41,760 You couldn't save your brother... 1309 01:21:43,600 --> 01:21:45,320 might as well try to save his child. 1310 01:21:45,720 --> 01:21:47,720 [heavy breathing] 1311 01:21:48,200 --> 01:21:49,120 Let's have a deal! 1312 01:21:49,200 --> 01:21:50,320 God bless you! 1313 01:22:00,200 --> 01:22:02,200 [softly laughing] 1314 01:22:04,120 --> 01:22:06,120 [rain splattering] 1315 01:22:15,080 --> 01:22:16,400 Shouldn't we do something..? 1316 01:22:16,960 --> 01:22:17,480 Hmm 1317 01:22:17,840 --> 01:22:18,480 Yes. We should... 1318 01:22:19,320 --> 01:22:19,840 We will. 1319 01:22:20,240 --> 01:22:22,840 His demands are quite problematic. 1320 01:22:22,960 --> 01:22:23,760 Mmm 1321 01:22:24,840 --> 01:22:27,840 They wants us to handover the entire storage stocks. 1322 01:22:28,720 --> 01:22:31,320 Then the Gold mines abroad... 1323 01:22:31,600 --> 01:22:33,840 that should be registered to the company's name they say. 1324 01:22:34,760 --> 01:22:35,320 So... 1325 01:22:35,720 --> 01:22:36,480 total loss 1326 01:22:36,840 --> 01:22:37,760 On top of that, 1327 01:22:38,120 --> 01:22:40,520 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 1328 01:22:41,720 --> 01:22:44,320 What if the girl and he are playing us? 1329 01:22:44,520 --> 01:22:46,080 using a fake pregnancy as a cover.. 1330 01:22:46,320 --> 01:22:47,960 hmm... that seems plausible 1331 01:22:48,600 --> 01:22:49,320 Hmm 1332 01:22:51,000 --> 01:22:53,000 Let's not forget the life that was lost... 1333 01:22:53,720 --> 01:22:55,720 and stop bargaining of what might be left of him. 1334 01:22:56,240 --> 01:22:58,200 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 1335 01:22:59,480 --> 01:23:02,400 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 1336 01:23:10,520 --> 01:23:13,200 It's our Victor's love that he has kidnapped... 1337 01:23:13,320 --> 01:23:15,200 Then you leave everything to him and bring her home. 1338 01:23:15,480 --> 01:23:16,880 All of us can go begging together. 1339 01:23:17,520 --> 01:23:21,200 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 1340 01:23:21,640 --> 01:23:22,200 Ancy!! 1341 01:23:22,840 --> 01:23:23,080 [smirking] 1342 01:23:25,760 --> 01:23:27,320 Anyone who stands against our family... 1343 01:23:27,640 --> 01:23:28,320 shall be eliminated. 1344 01:23:31,120 --> 01:23:32,200 Even if they are from outside... 1345 01:23:33,600 --> 01:23:34,720 or inside the family! 1346 01:23:36,200 --> 01:23:37,600 Even though he's not my blood... 1347 01:23:38,240 --> 01:23:39,080 if loved... 1348 01:23:39,600 --> 01:23:40,840 a dog will always show is loyalty. 1349 01:23:44,080 --> 01:23:44,840 Right Mathew brother? 1350 01:23:45,720 --> 01:23:46,480 [sighs] 1351 01:24:11,480 --> 01:24:11,960 Listen! 1352 01:24:13,720 --> 01:24:15,480 We are not in a relationship anymore. 1353 01:24:20,000 --> 01:24:21,200 Please stop following me. 1354 01:24:23,080 --> 01:24:24,080 It's really annoying! 1355 01:24:26,720 --> 01:24:27,320 [sigh] 1356 01:24:28,960 --> 01:24:29,720 You know what? 1357 01:24:30,080 --> 01:24:31,200 I don't want to talk to you... 1358 01:24:32,840 --> 01:24:35,240 I don't want to be with someone as toxic as you 1359 01:24:36,640 --> 01:24:37,520 I can't sustain. 1360 01:24:39,960 --> 01:24:41,520 You are completely out of control. 1361 01:24:43,080 --> 01:24:44,200 A perfect red flag! 1362 01:24:47,600 --> 01:24:48,720 I am toxic... 1363 01:24:51,760 --> 01:24:54,720 but this toxicity and obsession is my love. 1364 01:24:55,880 --> 01:24:58,600 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 1365 01:25:00,120 --> 01:25:01,320 I can assure you one thing! 1366 01:25:03,880 --> 01:25:04,760 As long as I am here... 1367 01:25:05,960 --> 01:25:07,000 nothing will happen to you. 1368 01:25:18,520 --> 01:25:19,200 Marco! 1369 01:25:21,600 --> 01:25:23,200 No matter what happens and whatever it takes... 1370 01:25:23,720 --> 01:25:25,080 we have to save Victor's girl. 1371 01:25:25,760 --> 01:25:27,240 She is carrying our family blood 1372 01:25:28,080 --> 01:25:29,240 Let's give them whatever they ask for 1373 01:25:29,320 --> 01:25:30,480 Gold, properties... 1374 01:25:30,760 --> 01:25:32,000 anything they desire. 1375 01:25:51,840 --> 01:25:53,080 [strange sound] 1376 01:25:54,960 --> 01:25:55,200 [thud!] 1377 01:25:55,520 --> 01:25:55,960 [startled!] 1378 01:25:56,640 --> 01:25:56,960 [gasps] 1379 01:26:05,240 --> 01:26:05,840 [screams] 1380 01:26:08,200 --> 01:26:09,200 [heavy breathing] 1381 01:26:09,720 --> 01:26:10,120 [slaps on face] 1382 01:26:12,840 --> 01:26:15,840 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 1383 01:26:16,720 --> 01:26:17,520 You f**ked up! 1384 01:26:19,320 --> 01:26:21,000 [muffled breath] 1385 01:26:21,640 --> 01:26:24,120 Phosgene 25-50 ppm 1386 01:26:25,120 --> 01:26:27,080 I'm not very sure about the numbers... 1387 01:26:27,520 --> 01:26:28,400 but I'm sure... 1388 01:26:30,080 --> 01:26:31,240 within an hour... 1389 01:26:32,080 --> 01:26:33,880 you will die here of asphyxiation. 1390 01:26:33,960 --> 01:26:34,840 GOD!! 1391 01:26:36,080 --> 01:26:38,600 Yes! You are talking to him. 1392 01:26:39,320 --> 01:26:40,080 Today... 1393 01:26:40,480 --> 01:26:41,320 in this moment... 1394 01:26:42,080 --> 01:26:43,880 I am your GOD! 1395 01:26:44,840 --> 01:26:46,080 I just need an answer. 1396 01:26:46,080 --> 01:26:47,320 [heavy breathing] 1397 01:26:47,320 --> 01:26:48,000 Isha! 1398 01:26:51,320 --> 01:26:52,080 [mobile clangs] 1399 01:26:55,720 --> 01:26:56,200 [gas hissing] 1400 01:27:01,320 --> 01:27:02,320 About one hour... 1401 01:27:02,640 --> 01:27:03,320 actually... 1402 01:27:03,960 --> 01:27:04,880 I am not that sure. 1403 01:27:05,840 --> 01:27:06,760 [muffled breath] 1404 01:27:07,960 --> 01:27:08,840 HELP!!! 1405 01:27:09,320 --> 01:27:09,760 [yelling] 1406 01:27:10,200 --> 01:27:11,960 [screaming] 1407 01:27:19,320 --> 01:27:21,000 [heavy breathing, gasping] 1408 01:27:24,480 --> 01:27:26,480 [difficulty breathing] 1409 01:27:33,720 --> 01:27:34,840 [gas hissing] 1410 01:27:36,000 --> 01:27:37,640 [car engine revving] 1411 01:27:38,720 --> 01:27:41,320 [heavy breathing] 1412 01:27:47,240 --> 01:27:48,000 I'll tell you 1413 01:27:48,600 --> 01:27:49,200 I'll tell you... 1414 01:27:49,480 --> 01:27:50,240 where Isha is... 1415 01:27:50,600 --> 01:27:51,080 she is at... 1416 01:27:51,480 --> 01:27:52,200 Tony brother's... 1417 01:27:52,480 --> 01:27:53,720 Kochi Fort guest house. 1418 01:27:54,200 --> 01:27:55,000 I told you now.. 1419 01:27:55,840 --> 01:27:56,960 Let me go!! 1420 01:28:03,120 --> 01:28:04,480 LET ME GOOO!!!! 1421 01:28:05,520 --> 01:28:06,840 [explosion] 1422 01:28:09,640 --> 01:28:10,600 [slams into toll gate] 1423 01:28:13,080 --> 01:28:14,200 [car speeding by] 1424 01:28:37,600 --> 01:28:38,600 Hey Marco! 1425 01:28:39,480 --> 01:28:41,960 You just settle that deal with Tony brother. 1426 01:28:43,200 --> 01:28:45,880 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1427 01:28:47,840 --> 01:28:49,960 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1428 01:29:09,080 --> 01:29:09,960 [kick thud] 1429 01:29:18,960 --> 01:29:22,640 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1430 01:29:23,080 --> 01:29:24,720 But from now on, I'm the one in charge here. 1431 01:29:39,760 --> 01:29:41,760 [fight thuds] 1432 01:29:58,640 --> 01:29:59,600 Come on!! 1433 01:30:00,080 --> 01:30:03,080 [fight continues] 1434 01:30:16,080 --> 01:30:19,720 [fight continues] 1435 01:30:53,120 --> 01:30:56,600 [fight continues] 1436 01:32:00,840 --> 01:32:02,240 [heavy footsteps] 1437 01:32:28,480 --> 01:32:31,400 [fighting continues] 1438 01:32:31,760 --> 01:32:32,720 [thud] 1439 01:32:59,400 --> 01:33:00,760 [Marco screaming] 1440 01:33:05,880 --> 01:33:07,240 [door slams, breaks] 1441 01:33:46,720 --> 01:33:48,720 [smirking] 1442 01:33:58,760 --> 01:34:00,760 [ominous music] 1443 01:34:07,840 --> 01:34:09,840 [softly claps] 1444 01:34:09,880 --> 01:34:11,080 Good job Marco! 1445 01:34:11,240 --> 01:34:12,720 I appreciate your valour 1446 01:34:12,720 --> 01:34:14,320 But I am sorry about your brain 1447 01:34:14,600 --> 01:34:16,200 It does not fucntion properly 1448 01:34:17,720 --> 01:34:18,960 After killing Dev, 1449 01:34:19,200 --> 01:34:20,480 you came all the way here... 1450 01:34:21,080 --> 01:34:22,520 exactly as I wanted you to 1451 01:34:22,840 --> 01:34:24,080 It was my plan! 1452 01:34:25,880 --> 01:34:26,840 Hereafter, 1453 01:34:27,720 --> 01:34:29,240 Don't try to play smart. 1454 01:34:29,640 --> 01:34:31,480 I have two lives in my custody 1455 01:34:32,320 --> 01:34:34,200 before killing that girl 1456 01:34:34,600 --> 01:34:36,480 I will have a look at the child inside her womb 1457 01:34:37,080 --> 01:34:38,320 and with these hands... 1458 01:34:40,960 --> 01:34:42,400 and I'll finish them off! 1459 01:34:46,080 --> 01:34:47,720 Better you accept my deal. 1460 01:34:59,880 --> 01:35:01,600 [engine revving] 1461 01:35:33,320 --> 01:35:34,200 Brother Marco! 1462 01:35:34,640 --> 01:35:35,600 How are you man? 1463 01:35:36,720 --> 01:35:39,840 I would have waited an eternity for this deal. 1464 01:35:50,480 --> 01:35:51,720 [box clacks] 1465 01:35:51,960 --> 01:35:53,120 [metal clasp clicks open] 1466 01:35:53,240 --> 01:35:55,240 [stunned gasp] 1467 01:36:23,080 --> 01:36:23,640 Hey! 1468 01:36:24,400 --> 01:36:25,480 How come you are here? 1469 01:36:26,840 --> 01:36:28,960 I don't conduct any of my deals over here. 1470 01:36:29,200 --> 01:36:31,480 This is a special space for my chicks... 1471 01:36:31,760 --> 01:36:33,000 and I fuck them here! 1472 01:36:34,320 --> 01:36:35,720 Would you like to meet some of them? 1473 01:36:40,080 --> 01:36:40,720 Got it! 1474 01:36:42,600 --> 01:36:44,720 You know, women aren't my only interest... 1475 01:36:47,320 --> 01:36:50,840 I can seduce anyone with these hands. 1476 01:36:51,960 --> 01:36:53,480 I'm a bisexual you know. 1477 01:36:55,200 --> 01:36:58,080 [wailing in pain] 1478 01:37:05,520 --> 01:37:06,320 Pappa! 1479 01:37:12,200 --> 01:37:13,400 [screaming continues] 1480 01:37:15,600 --> 01:37:18,080 [screaming in pain] 1481 01:37:18,880 --> 01:37:20,120 This is my deal! 1482 01:37:23,960 --> 01:37:24,840 and Tony 1483 01:37:25,120 --> 01:37:27,200 very poor choice of words. 1484 01:37:30,520 --> 01:37:31,320 Don't bark! 1485 01:37:33,480 --> 01:37:35,520 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1486 01:37:37,320 --> 01:37:38,760 If you take him to the hospital right away... 1487 01:37:39,120 --> 01:37:40,000 they can stitch it up. 1488 01:37:41,000 --> 01:37:41,720 [softly laughing] 1489 01:37:42,840 --> 01:37:43,880 Now stop overreacting 1490 01:37:44,840 --> 01:37:47,120 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1491 01:37:47,880 --> 01:37:48,880 Marco!!! 1492 01:37:49,640 --> 01:37:50,840 When she gets inside my car... 1493 01:37:51,720 --> 01:37:53,120 I will send you his location. 1494 01:37:53,320 --> 01:37:54,080 Come on now.. 1495 01:37:54,480 --> 01:37:56,240 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1496 01:37:56,960 --> 01:37:58,000 Your time today... 1497 01:37:59,080 --> 01:38:00,840 is more important than gold. 1498 01:38:03,080 --> 01:38:05,080 [laughing] 1499 01:38:06,320 --> 01:38:07,720 [lighter flicks] 1500 01:38:11,640 --> 01:38:16,080 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1501 01:38:16,240 --> 01:38:16,720 Shit! 1502 01:38:17,320 --> 01:38:17,760 Damn! 1503 01:39:17,200 --> 01:39:18,080 [door creak open] 1504 01:39:37,240 --> 01:39:38,080 [acid hissing] 1505 01:39:57,760 --> 01:39:59,720 [muffled voice] 1506 01:40:04,600 --> 01:40:05,960 [glass shatters] 1507 01:40:24,320 --> 01:40:26,320 [heavy breathing] 1508 01:40:31,200 --> 01:40:31,840 I know.. 1509 01:40:32,000 --> 01:40:32,840 I am a chemist! 1510 01:40:32,880 --> 01:40:33,720 Be careful.. 1511 01:40:45,320 --> 01:40:45,840 Heyy!! 1512 01:40:52,720 --> 01:40:54,720 [heavy breathing] 1513 01:41:02,760 --> 01:41:03,400 [metal clacks] 1514 01:41:04,960 --> 01:41:05,520 Give it. 1515 01:41:25,480 --> 01:41:26,600 [sobbing] 1516 01:41:27,120 --> 01:41:28,000 My son! 1517 01:41:33,200 --> 01:41:34,480 [door clacks] 1518 01:41:45,840 --> 01:41:46,320 What? 1519 01:41:47,080 --> 01:41:48,200 What happened? 1520 01:41:49,880 --> 01:41:50,240 Russel 1521 01:41:50,880 --> 01:41:51,320 What? 1522 01:41:51,960 --> 01:41:53,640 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1523 01:41:53,720 --> 01:41:54,480 Don't leave me! 1524 01:41:55,000 --> 01:41:55,600 It's a Mine! 1525 01:41:56,080 --> 01:41:56,720 It'll blast! 1526 01:41:56,720 --> 01:41:57,720 Don't leave me alone 1527 01:41:57,760 --> 01:41:58,080 Son! 1528 01:41:58,480 --> 01:41:59,080 Sorry Pappa! 1529 01:42:00,080 --> 01:42:00,600 Russell! 1530 01:42:00,720 --> 01:42:01,880 Don't leave me like that.. 1531 01:42:02,240 --> 01:42:02,760 Russell! 1532 01:42:02,840 --> 01:42:03,320 My Son! 1533 01:42:03,480 --> 01:42:03,840 Russell! 1534 01:42:04,080 --> 01:42:05,320 Don't leave me like that 1535 01:42:05,400 --> 01:42:06,840 [screaming] 1536 01:42:06,840 --> 01:42:07,600 [blast] 1537 01:42:11,400 --> 01:42:12,480 [flames crackling] 1538 01:42:37,880 --> 01:42:40,600 Despite George being a successful businessman... 1539 01:42:41,840 --> 01:42:44,080 when it comes to my family, I am an utter failure 1540 01:42:45,960 --> 01:42:47,320 As a father and a brother... 1541 01:42:47,600 --> 01:42:49,600 when everyone considered me a role model 1542 01:42:50,080 --> 01:42:51,320 I kept saying to them... 1543 01:42:51,960 --> 01:42:53,320 not to follow my footsteps. 1544 01:42:54,720 --> 01:42:55,320 But... 1545 01:42:56,240 --> 01:42:57,720 In Marco's case, I was wrong 1546 01:43:06,760 --> 01:43:10,200 Protect her and this child at all costs.. 1547 01:43:10,960 --> 01:43:15,080 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1548 01:43:26,600 --> 01:43:28,200 I asked Maria to come 1549 01:43:29,200 --> 01:43:30,320 You two take Isha... 1550 01:43:30,600 --> 01:43:32,480 and stay in a safe place where I tell you. 1551 01:43:33,080 --> 01:43:33,720 By then... 1552 01:43:34,080 --> 01:43:35,880 I will end this war forever. 1553 01:43:36,480 --> 01:43:37,600 So you will be alone here? 1554 01:43:37,840 --> 01:43:39,000 You don't worry about that... 1555 01:43:39,400 --> 01:43:43,720 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1556 01:43:44,000 --> 01:43:44,600 Brother! 1557 01:43:44,960 --> 01:43:46,720 You just do as I say. 1558 01:43:51,080 --> 01:43:53,080 For War or Peace.. 1559 01:43:54,240 --> 01:43:55,520 Marco will always be with George! 1560 01:44:21,480 --> 01:44:23,480 [strangled, choking] 1561 01:44:43,600 --> 01:44:44,960 [light footsteps] 1562 01:44:46,400 --> 01:44:49,080 [knife scraping] 1563 01:44:53,200 --> 01:44:54,320 [chopping] 1564 01:45:54,640 --> 01:45:57,200 [chopping loud] 1565 01:46:21,480 --> 01:46:22,320 What's his name? 1566 01:46:24,880 --> 01:46:25,760 Marco! 1567 01:46:35,640 --> 01:46:36,760 Until the child is born... 1568 01:46:37,720 --> 01:46:39,400 Let's take Isha and go away somewhere.. 1569 01:46:40,720 --> 01:46:41,480 or else.. 1570 01:46:42,480 --> 01:46:43,200 they.. 1571 01:46:45,600 --> 01:46:47,720 what if they do something to us.. 1572 01:46:51,400 --> 01:46:52,200 What about Brother? 1573 01:46:55,080 --> 01:46:57,480 Your being destroyed by this arroagance of yours 1574 01:46:58,600 --> 01:46:59,640 you have changed completely. 1575 01:47:02,600 --> 01:47:04,320 Marco, I feel really scared.. 1576 01:47:06,520 --> 01:47:07,600 It's you who has changed.. 1577 01:47:11,400 --> 01:47:12,240 then and now... 1578 01:47:13,120 --> 01:47:13,840 I have been the same. 1579 01:47:16,080 --> 01:47:18,080 [sigh] 1580 01:47:40,200 --> 01:47:41,200 Whatever happens.. 1581 01:47:42,720 --> 01:47:44,720 Victor had told me to call in this number.. 1582 01:47:48,720 --> 01:47:49,720 but then I.. 1583 01:47:53,880 --> 01:47:55,200 I will never ever forget it again.. 1584 01:47:58,000 --> 01:47:58,960 This.. Victor 1585 01:47:59,760 --> 01:48:00,880 wanted to give you in person.. 1586 01:48:02,080 --> 01:48:04,080 [Isha sobbing] 1587 01:48:59,520 --> 01:49:00,600 He was a good man! 1588 01:49:06,080 --> 01:49:07,080 Who all are there in the family? 1589 01:49:07,880 --> 01:49:09,400 His brother.. George.. 1590 01:49:10,120 --> 01:49:10,880 his wife.. 1591 01:49:12,000 --> 01:49:12,520 and kids.. 1592 01:49:13,640 --> 01:49:16,080 his sister and a brother-in-law... 1593 01:49:16,960 --> 01:49:17,720 then.. 1594 01:49:17,960 --> 01:49:18,640 that.. 1595 01:49:18,840 --> 01:49:20,880 dead blind brother's girlfriend too 1596 01:49:22,200 --> 01:49:22,720 who else? 1597 01:49:23,480 --> 01:49:24,080 that's it! 1598 01:49:25,240 --> 01:49:26,000 Yeah!! 1599 01:49:27,080 --> 01:49:28,480 Also this Victor's 1600 01:49:28,720 --> 01:49:30,080 girlfriend is pregnant 1601 01:49:30,600 --> 01:49:31,720 Victor's child. 1602 01:49:47,320 --> 01:49:48,080 [murmur of pain] 1603 01:49:48,880 --> 01:49:50,880 [slight groan] 1604 01:49:53,480 --> 01:49:54,200 Ancy! 1605 01:49:54,480 --> 01:49:55,080 Ancy!! 1606 01:49:55,080 --> 01:49:55,960 Yes sister! 1607 01:49:57,200 --> 01:49:58,080 Please take care of her. 1608 01:49:58,480 --> 01:49:59,600 What happened? 1609 01:50:00,520 --> 01:50:01,720 Isha is in labour pain! 1610 01:50:01,720 --> 01:50:03,400 We have to take her to a hospital immediately! 1611 01:50:03,720 --> 01:50:05,200 Doctor is coming here. 1612 01:50:05,480 --> 01:50:07,200 We will set up everything at home. 1613 01:50:07,200 --> 01:50:08,600 What nonsense are you saying? 1614 01:50:08,880 --> 01:50:09,520 Birth at home? 1615 01:50:09,520 --> 01:50:10,080 Ah yes! 1616 01:50:10,480 --> 01:50:12,640 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1617 01:50:13,080 --> 01:50:13,640 Marco! 1618 01:50:13,960 --> 01:50:15,120 I want to see the baby born here 1619 01:50:15,480 --> 01:50:17,200 I cannot take a risk over this 1620 01:50:17,640 --> 01:50:19,480 It's very dangerous for us to go outside from here... 1621 01:50:19,760 --> 01:50:21,000 Those monsters will reach anywhere we go. 1622 01:50:23,320 --> 01:50:24,320 [car approaching] 1623 01:50:25,240 --> 01:50:26,520 [distant chatter] 1624 01:50:27,960 --> 01:50:29,080 [footsteps] 1625 01:50:31,520 --> 01:50:32,840 Isha.. Isha don't worry.. 1626 01:50:33,960 --> 01:50:34,480 It's okay.. 1627 01:50:34,840 --> 01:50:35,600 Isha you'll be fine.. 1628 01:50:36,080 --> 01:50:37,320 [labor pains, groaning and panting] 1629 01:50:44,720 --> 01:50:45,320 [table scraping] 1630 01:50:47,080 --> 01:50:47,600 Brother.. 1631 01:50:47,600 --> 01:50:47,960 Hmm? 1632 01:50:47,960 --> 01:50:49,840 Someone has cut off the inverter line. 1633 01:50:51,880 --> 01:50:52,240 Brother 1634 01:50:53,720 --> 01:50:54,480 George Brother! 1635 01:50:54,720 --> 01:50:55,120 Brother! 1636 01:50:55,200 --> 01:50:56,720 Everyone.. calm down.. 1637 01:50:57,080 --> 01:51:00,120 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1638 01:51:00,480 --> 01:51:00,960 Marco! 1639 01:51:01,320 --> 01:51:02,200 You take them all inside. 1640 01:51:02,200 --> 01:51:02,840 No brother, I'll... 1641 01:51:03,200 --> 01:51:03,720 Marco! 1642 01:51:04,000 --> 01:51:05,760 They'll only get to you once I fall... 1643 01:51:06,000 --> 01:51:08,080 and no one should get past you alive. 1644 01:51:08,320 --> 01:51:08,640 Go away! 1645 01:51:10,320 --> 01:51:11,200 Marco!! 1646 01:51:13,080 --> 01:51:13,400 Come.. 1647 01:51:13,840 --> 01:51:14,120 Anwar! 1648 01:51:14,200 --> 01:51:14,520 Come sister.. 1649 01:51:14,720 --> 01:51:15,320 Walk fast.. 1650 01:51:19,320 --> 01:51:20,480 [ominous sound] 1651 01:51:24,320 --> 01:51:25,120 [footsteps] 1652 01:51:28,080 --> 01:51:28,520 [loud moan, heavy breathing] 1653 01:51:28,520 --> 01:51:29,240 Isha it's okay.. 1654 01:51:29,240 --> 01:51:30,400 [loud moan, heavy breathing] 1655 01:51:33,520 --> 01:51:33,960 Kids.. 1656 01:51:34,000 --> 01:51:34,880 You should be here with the kids 1657 01:51:35,000 --> 01:51:35,480 Ok 1658 01:51:35,600 --> 01:51:36,240 Anwar come 1659 01:51:36,320 --> 01:51:36,640 Marco 1660 01:51:36,840 --> 01:51:37,080 Yes 1661 01:51:41,600 --> 01:51:42,080 Don't be scared! 1662 01:51:42,760 --> 01:51:43,520 I'm with you buddy! 1663 01:51:50,840 --> 01:51:52,120 [footsteps] 1664 01:51:58,600 --> 01:51:59,000 Maria! 1665 01:51:59,520 --> 01:52:00,080 Come! 1666 01:52:00,120 --> 01:52:00,840 What happened? 1667 01:52:01,080 --> 01:52:02,320 Just listen to me and come with me 1668 01:52:03,200 --> 01:52:03,600 Come on.. 1669 01:52:03,720 --> 01:52:04,200 Get inside! 1670 01:52:05,840 --> 01:52:06,320 Maria 1671 01:52:06,600 --> 01:52:07,240 Don't worry 1672 01:52:10,960 --> 01:52:12,200 [door shuts] 1673 01:52:13,720 --> 01:52:14,240 [knife clangs] 1674 01:52:14,720 --> 01:52:15,760 [screaming] 1675 01:52:17,520 --> 01:52:18,960 [thrilling sound fades] 1676 01:52:24,120 --> 01:52:24,960 [gunshot] 1677 01:52:27,960 --> 01:52:29,320 [voice trembling] 1678 01:52:33,760 --> 01:52:34,600 [metal clacks] 1679 01:52:34,600 --> 01:52:36,080 [groaning pain] 1680 01:52:36,120 --> 01:52:37,000 [chair scraping] 1681 01:52:39,000 --> 01:52:41,000 [labor pain continues] 1682 01:52:43,200 --> 01:52:44,080 [groaning] 1683 01:52:44,600 --> 01:52:45,480 [door slams open] 1684 01:52:45,720 --> 01:52:46,200 Mummy! 1685 01:52:46,200 --> 01:52:47,080 [voice trembling nervously] 1686 01:52:56,320 --> 01:52:57,000 [thud!] 1687 01:52:59,720 --> 01:53:00,480 [gunshot] 1688 01:53:02,640 --> 01:53:03,720 [gun fires] 1689 01:53:08,320 --> 01:53:09,480 [gun metal clacks] 1690 01:53:17,760 --> 01:53:18,520 [quiet knife slice] 1691 01:53:24,720 --> 01:53:26,720 [ominous sound] 1692 01:53:35,960 --> 01:53:36,840 [gunshot] 1693 01:53:38,840 --> 01:53:39,600 [knife hits] 1694 01:53:57,840 --> 01:53:59,840 [gun fires] 1695 01:54:08,720 --> 01:54:10,320 [multiple gunshots] 1696 01:54:17,840 --> 01:54:19,840 [multiple gunshots] 1697 01:54:23,720 --> 01:54:24,640 [groaning] 1698 01:54:32,480 --> 01:54:33,880 [explosion!] 1699 01:54:34,600 --> 01:54:36,600 [groaning, pain intensifies] 1700 01:54:41,880 --> 01:54:42,240 [grunts] 1701 01:54:44,400 --> 01:54:45,480 [footsteps] 1702 01:54:56,480 --> 01:54:57,320 [gunshots] 1703 01:55:16,320 --> 01:55:16,720 Shh.. shh 1704 01:55:24,200 --> 01:55:24,720 [smirking] 1705 01:55:27,480 --> 01:55:28,240 [knife stabs] 1706 01:55:32,720 --> 01:55:33,520 [gunshot] 1707 01:55:37,480 --> 01:55:39,480 [repeated punches] 1708 01:55:53,200 --> 01:55:55,200 [gun shots] 1709 01:56:05,760 --> 01:56:06,640 My daughter! 1710 01:56:24,320 --> 01:56:26,320 [screamin loudly] 1711 01:56:29,600 --> 01:56:31,600 [multiple knife stabs] 1712 01:57:00,200 --> 01:57:02,200 [screaming in pain] 1713 01:57:02,320 --> 01:57:03,880 NO.. NO.. NO 1714 01:57:04,080 --> 01:57:06,200 Oh! I'm gonna enjoy killing you... 1715 01:57:07,200 --> 01:57:08,320 [grunting] 1716 01:57:10,720 --> 01:57:12,720 [repeated punches] 1717 01:57:15,720 --> 01:57:16,320 [heavy thud] 1718 01:57:34,960 --> 01:57:35,480 [metal clangs] 1719 01:57:36,400 --> 01:57:37,760 [thrashing] 1720 01:57:38,960 --> 01:57:39,640 [thrashing] 1721 01:57:44,400 --> 01:57:46,400 [grunting] 1722 01:57:49,200 --> 01:57:51,200 [grunting] 1723 01:58:00,600 --> 01:58:00,960 [Thud!] 1724 01:58:10,960 --> 01:58:12,960 [child sobbing] 1725 01:58:20,720 --> 01:58:23,840 Oh no.. my baby!! 1726 01:58:24,600 --> 01:58:25,240 Baby!! 1727 01:58:25,320 --> 01:58:25,840 Babyyyy.. 1728 01:58:25,960 --> 01:58:26,600 My little girl.. 1729 01:58:27,000 --> 01:58:28,080 [chocking] 1730 01:58:30,000 --> 01:58:30,520 Leave me.. 1731 01:58:30,520 --> 01:58:31,320 My daughter! 1732 01:58:31,400 --> 01:58:32,200 [screaming] 1733 01:58:33,720 --> 01:58:35,840 [screaming] 1734 01:58:37,120 --> 01:58:37,960 My daughter!! 1735 01:58:38,200 --> 01:58:38,720 My daughter! 1736 01:58:42,320 --> 01:58:42,760 My daughter!! 1737 01:58:43,120 --> 01:58:43,720 Baby!! 1738 01:58:44,480 --> 01:58:45,320 Babyyy!! 1739 01:58:51,320 --> 01:58:53,320 [screaming] 1740 01:58:54,400 --> 01:58:55,600 [screaming] 1741 01:58:57,720 --> 01:58:58,080 [thud] 1742 01:58:58,320 --> 01:58:59,240 [George sobbing] 1743 01:59:09,760 --> 01:59:11,080 [gunshots] 1744 01:59:12,200 --> 01:59:12,720 Ancy!! 1745 01:59:17,200 --> 01:59:18,480 [child screaming] 1746 01:59:27,480 --> 01:59:28,480 [George sobbing] 1747 01:59:37,640 --> 01:59:39,080 [footsteps] 1748 01:59:43,880 --> 01:59:44,480 [kick thud] 1749 01:59:45,600 --> 01:59:47,600 [sobbing] 1750 01:59:51,720 --> 01:59:53,080 Why so serious? 1751 01:59:55,080 --> 01:59:57,000 Let me put a smile on that face.. 1752 02:00:02,240 --> 02:00:04,240 [wailing pain] 1753 02:00:07,600 --> 02:00:09,600 [screaming in pain] 1754 02:00:18,000 --> 02:00:18,400 [Thud!] 1755 02:00:18,960 --> 02:00:19,480 [Thud!] 1756 02:00:19,520 --> 02:00:20,000 [Thud!] 1757 02:00:24,520 --> 02:00:25,000 [Thud!] 1758 02:00:28,720 --> 02:00:30,720 [thudding, rolling down] 1759 02:00:54,600 --> 02:00:56,600 [labor groaning pain] 1760 02:00:57,840 --> 02:01:01,600 [Isha screaming continues] 1761 02:01:14,000 --> 02:01:15,120 [Isha groaning] 1762 02:01:22,640 --> 02:01:23,600 [knife stabs] 1763 02:01:29,960 --> 02:01:30,320 [knife stabs] 1764 02:01:30,320 --> 02:01:31,520 [screaming] 1765 02:01:36,400 --> 02:01:38,080 [screaming] 1766 02:01:54,960 --> 02:01:56,960 [screaming loudly] 1767 02:01:57,960 --> 02:01:59,960 [screaming continues] 1768 02:02:03,600 --> 02:02:05,320 [sobbing] 1769 02:02:06,880 --> 02:02:07,480 [knife stabs] 1770 02:02:14,960 --> 02:02:16,960 [ominous music] 1771 02:02:26,840 --> 02:02:27,720 Marco! 1772 02:02:30,200 --> 02:02:30,840 Marco! 1773 02:03:07,320 --> 02:03:07,760 [knife stabs] 1774 02:03:32,480 --> 02:03:34,080 Killing you is very easy Marco.. 1775 02:03:35,600 --> 02:03:35,960 but... 1776 02:03:36,960 --> 02:03:38,000 you should feel.. 1777 02:03:38,480 --> 02:03:39,200 this pain. 1778 02:03:49,880 --> 02:03:51,880 [footsteps] 1779 02:04:06,080 --> 02:04:06,960 Marco! 1780 02:04:10,000 --> 02:04:12,600 I have always loved you 1781 02:04:12,760 --> 02:04:13,840 always.. 1782 02:04:19,760 --> 02:04:21,080 always... 1783 02:04:26,320 --> 02:04:28,320 [screaming] 1784 02:04:32,240 --> 02:04:34,240 [screaming] 1785 02:04:37,320 --> 02:04:39,320 [screaming] 1786 02:04:53,400 --> 02:04:56,320 You should think of them with every breathe you take... 1787 02:04:58,320 --> 02:05:00,960 You should search for them in all your paths.. 1788 02:05:02,080 --> 02:05:03,240 After my burial... 1789 02:05:04,480 --> 02:05:06,480 I should be able to tell my kids... 1790 02:05:07,600 --> 02:05:09,840 that Marco has finished all our debts! 1791 02:05:12,760 --> 02:05:18,520 ♪ Remember, O mortal, that a day of death will come ♪ 1792 02:05:19,720 --> 02:05:25,840 ♪ Your life's deeds will accompany you ♪ 1793 02:05:26,720 --> 02:05:30,400 ♪ Perform good deeds ♪ 1794 02:05:31,520 --> 02:05:34,720 ♪ Without laziness ♪ 1795 02:06:30,320 --> 02:06:32,320 [electric trimmer hums] 1796 02:06:32,320 --> 02:06:34,320 [shower running] 1797 02:06:44,080 --> 02:06:45,320 [perfume spraying] 1798 02:06:58,200 --> 02:06:59,080 [dog running] 1799 02:07:02,720 --> 02:07:04,480 [car brakes screeching] 1800 02:07:06,520 --> 02:07:08,720 [dog running] 1801 02:07:18,000 --> 02:07:18,720 [dog barking] 1802 02:07:18,840 --> 02:07:19,720 [metal clacks] 1803 02:07:20,080 --> 02:07:22,080 [dog barking] 1804 02:07:28,960 --> 02:07:29,720 [sniffing] 1805 02:07:30,640 --> 02:07:31,000 [dog barking] 1806 02:07:32,720 --> 02:07:34,240 [footsteps] 1807 02:07:42,960 --> 02:07:44,960 [Exploison!] 1808 02:07:52,720 --> 02:07:54,520 Marco!! 1809 02:08:09,720 --> 02:08:10,720 [fire crackling] 1810 02:08:11,840 --> 02:08:13,600 [fire crackling] 1811 02:08:14,840 --> 02:08:16,080 [thud] 1812 02:08:17,720 --> 02:08:18,400 [legs stomping out fire] 1813 02:08:21,320 --> 02:08:22,320 Marco! 1814 02:08:23,600 --> 02:08:25,960 What did you win in this game of vengance? 1815 02:08:26,240 --> 02:08:27,240 [fire crackling] 1816 02:08:27,480 --> 02:08:29,000 You have lost everything... 1817 02:08:31,640 --> 02:08:34,320 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood... 1818 02:08:35,080 --> 02:08:36,080 ..is what Cyrus is saying 1819 02:08:37,720 --> 02:08:39,600 In search of that newborn baby... 1820 02:08:40,320 --> 02:08:42,400 I knew you would be coming here. 1821 02:08:44,320 --> 02:08:46,720 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1822 02:08:47,400 --> 02:08:49,640 you will also perish here. 1823 02:08:56,720 --> 02:08:58,720 [splash!] 1824 02:09:07,000 --> 02:09:07,840 [loud thud] 1825 02:09:10,720 --> 02:09:11,720 [metal clanging] 1826 02:09:21,080 --> 02:09:21,720 Come on!! 1827 02:09:22,960 --> 02:09:24,120 [sunglasses snapping] 1828 02:09:28,600 --> 02:09:29,720 [running footsteps] 1829 02:09:35,480 --> 02:09:35,960 Heyy!! 1830 02:09:36,960 --> 02:09:38,640 Go and chop him!! 1831 02:09:38,880 --> 02:09:39,600 [rushing footsteps] 1832 02:09:48,200 --> 02:09:50,200 [metal clangs] 1833 02:10:03,320 --> 02:10:04,520 [breathing heavily] 1834 02:10:09,760 --> 02:10:11,640 Killing is easy Cyrus! 1835 02:10:12,240 --> 02:10:14,840 now you will get to know what pain is.. 1836 02:10:19,080 --> 02:10:21,080 [fight continues] 1837 02:10:22,120 --> 02:10:23,080 [thud] 1838 02:10:24,720 --> 02:10:25,720 [fighting intensifies] 1839 02:10:25,720 --> 02:10:27,720 [fight continues] 1840 02:10:38,760 --> 02:10:40,760 [fight continues] 1841 02:10:41,520 --> 02:10:43,520 [mutliple stabs] 1842 02:10:59,480 --> 02:11:00,520 [gunshot] 1843 02:11:00,600 --> 02:11:01,600 [empty shell ejected] 1844 02:11:01,840 --> 02:11:03,840 [gun firing] 1845 02:11:08,240 --> 02:11:10,240 [infant crying loudly] 1846 02:11:14,720 --> 02:11:15,840 [dog barking] 1847 02:11:16,720 --> 02:11:18,720 [infant crying continuosly] 1848 02:11:19,200 --> 02:11:20,080 [infant crying] 1849 02:11:20,480 --> 02:11:21,520 [water falling] 1850 02:11:22,480 --> 02:11:23,600 [water pouring sound] 1851 02:11:24,720 --> 02:11:26,720 [fighting continues] 1852 02:11:26,760 --> 02:11:28,760 [fight continues] 1853 02:11:30,200 --> 02:11:31,240 [grunting] 1854 02:11:39,240 --> 02:11:42,480 [grunting in effort] 1855 02:11:43,960 --> 02:11:45,960 [grunting in effort] 1856 02:11:45,960 --> 02:11:47,080 [shirt tearing] 1857 02:11:55,600 --> 02:11:59,240 [grunting in effort] 1858 02:11:59,240 --> 02:12:01,240 [screaming] 1859 02:12:03,240 --> 02:12:05,200 [combat intensifies] 1860 02:12:07,880 --> 02:12:09,880 [repeated punches] 1861 02:12:33,200 --> 02:12:34,000 [rapid gunfire] 1862 02:12:34,000 --> 02:12:36,000 [machine gun firing] 1863 02:12:40,600 --> 02:12:42,600 [machine gun firing continously] 1864 02:13:00,720 --> 02:13:02,720 [grunting] 1865 02:13:10,960 --> 02:13:11,480 [thud] 1866 02:13:11,600 --> 02:13:12,080 [metal thud on face] 1867 02:13:13,600 --> 02:13:14,120 [heavy fall] 1868 02:13:19,840 --> 02:13:20,600 [water splashing] 1869 02:13:20,840 --> 02:13:21,840 [exhausted grunt] 1870 02:13:26,240 --> 02:13:27,120 [grunting] 1871 02:13:29,840 --> 02:13:31,080 [metal thud] 1872 02:13:37,960 --> 02:13:39,960 [repeated punches] 1873 02:13:45,600 --> 02:13:47,600 [loud scream] 1874 02:13:51,480 --> 02:13:53,480 [screaming] 1875 02:13:59,320 --> 02:14:01,320 [repeated punches] 1876 02:14:13,760 --> 02:14:15,760 [repeated punches] 1877 02:14:22,720 --> 02:14:23,200 [knife stabbing] 1878 02:14:23,200 --> 02:14:25,120 [screaming] 1879 02:14:26,960 --> 02:14:27,640 No!! 1880 02:14:28,200 --> 02:14:28,520 [metal clanks] 1881 02:14:28,520 --> 02:14:29,320 No!! 1882 02:14:30,200 --> 02:14:30,840 [grunting in pain 1883 02:14:40,840 --> 02:14:42,640 Scared to die, are you?? 1884 02:14:50,960 --> 02:14:52,960 [screaming] 1885 02:15:07,000 --> 02:15:07,720 [infant crying] 1886 02:15:26,480 --> 02:15:27,320 [sword strikes] 1887 02:16:08,120 --> 02:16:10,120 [thud of head hitting] 1888 02:16:18,320 --> 02:16:20,480 [water splashes loudly] 1889 02:16:29,760 --> 02:16:30,840 If you get your sight back.. 1890 02:16:31,960 --> 02:16:32,960 you have to see me first 1891 02:16:32,960 --> 02:16:33,320 Okay? 1892 02:16:34,000 --> 02:16:34,320 Okay 1893 02:16:46,080 --> 02:16:47,480 After my burial... 1894 02:16:48,480 --> 02:16:50,720 I should be able to tell my kids... 1895 02:16:51,720 --> 02:16:54,240 that Marco has finished all our debts! 1896 02:17:38,600 --> 02:17:39,480 Subtitles by SapTitles 1897 02:18:04,840 --> 02:18:06,760 ♪ Like a demon severing the head ♪ 1898 02:18:06,880 --> 02:18:07,600 ♪ MARCO ♪ 1899 02:18:07,840 --> 02:18:09,480 ♪ Like a vulture tearing apart ♪ 1900 02:18:09,600 --> 02:18:10,200 ♪ MARCO ♪ 1901 02:18:10,400 --> 02:18:12,120 ♪ Like a storm thrashing the waves ♪ 1902 02:18:12,320 --> 02:18:12,960 ♪ MARCO ♪ 1903 02:18:13,200 --> 02:18:15,720 ♪ You will come and tighten the noose around my neck ♪ 1904 02:18:21,520 --> 02:18:23,520 ♪ You will emerge, pushing away the darkness ♪ 1905 02:18:23,600 --> 02:18:24,240 ♪ MARCO ♪ 1906 02:18:24,600 --> 02:18:26,320 ♪ With a restless, turbulent mind ♪ 1907 02:18:26,480 --> 02:18:26,760 ♪ MARCO ♪ 1908 02:18:27,080 --> 02:18:29,080 ♪ Are you setting fire to the deceit? ♪ 1909 02:18:29,120 --> 02:18:29,760 ♪ MARCO ♪ 1910 02:18:29,960 --> 02:18:32,200 ♪ Are you writing a new fate in place of destiny? ♪ 1911 02:18:37,640 --> 02:18:40,400 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1912 02:18:40,520 --> 02:18:43,120 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1913 02:18:43,320 --> 02:18:46,080 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1914 02:18:46,200 --> 02:18:48,480 ♪ The poison of fear flows ♪ 1915 02:18:48,600 --> 02:18:51,080 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1916 02:18:51,400 --> 02:18:51,760 ♪ MARCO ♪ 1917 02:18:54,080 --> 02:18:54,480 ♪ MARCO ♪ 1918 02:18:56,840 --> 02:18:57,200 ♪ MARCO ♪ 1919 02:18:59,640 --> 02:18:59,880 ♪ MARCO ♪ 1920 02:19:29,080 --> 02:19:31,840 ♪ The middle, that’s where it all begins, With the arrival of the war ♪ 1921 02:19:31,880 --> 02:19:34,840 ♪ The end, the final rest in death, When the battle is over ♪ 1922 02:19:40,200 --> 02:19:42,640 ♪ Bitter in the conflict, The hearts of those who tear and break ♪ 1923 02:19:42,960 --> 02:19:46,120 ♪ They break, fall, and collapse, When the time comes to capture them ♪ 1924 02:19:51,240 --> 02:19:53,960 ♪ The four directions, Where the sea wind blows fiercely ♪ 1925 02:19:54,080 --> 02:19:56,720 ♪ The smell of blood, Mingles and spreads ♪ 1926 02:19:56,720 --> 02:19:59,200 ♪ The past, Becomes a distant memory ♪ 1927 02:19:59,200 --> 02:20:02,200 ♪ The darkness fades away, But the wounds remain ♪ 1928 02:20:02,400 --> 02:20:04,960 ♪ While searching for the remnants of an old tale ♪ 1929 02:20:05,120 --> 02:20:07,880 ♪ Countless flames rise and burn within my heart ♪ 1930 02:20:08,000 --> 02:20:10,600 ♪ In the maddening chaos of those who oppose ♪ 1931 02:20:10,720 --> 02:20:13,080 ♪ The poison of fear flows ♪ 1932 02:20:13,200 --> 02:20:15,760 ♪ This body, like a hunting beast, will tear apart ♪ 1933 02:20:15,840 --> 02:20:16,320 ♪ MARCO ♪ 1934 02:20:18,600 --> 02:20:19,000 ♪ MARCO ♪ 1935 02:20:21,520 --> 02:20:21,880 ♪ MARCO ♪ 1936 02:20:24,120 --> 02:20:24,600 ♪ MARCO ♪ 1937 02:20:26,960 --> 02:20:27,320 ♪ MARCO ♪ 1938 02:20:29,720 --> 02:20:30,000 ♪ MARCO ♪ 1939 02:20:32,480 --> 02:20:32,760 ♪ MARCO ♪ 1940 02:20:35,200 --> 02:20:35,600 ♪ MARCO ♪ 1941 02:20:42,960 --> 02:20:44,960 [distant children playing] 1942 02:21:13,840 --> 02:21:14,960 [engine revving] 1943 02:21:31,760 --> 02:21:32,840 [suspense music] 140646

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.