Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,343 --> 00:01:36,343
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:36,343 --> 00:01:41,343
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:41,343 --> 00:01:45,973
[Love of the Divine Tree]
4
00:01:46,693 --> 00:01:48,973
[Episode 17]
5
00:01:50,223 --> 00:01:51,223
You're the girl
6
00:01:51,502 --> 00:01:52,583
who came to visit me
7
00:01:52,793 --> 00:01:54,013
when I was in seclusion?
8
00:01:55,023 --> 00:01:55,613
Immortal Master,
9
00:01:55,812 --> 00:01:56,973
do you really have a way
10
00:01:57,062 --> 00:01:58,532
to return the spiritual soul to its soul owner?
11
00:01:59,423 --> 00:01:59,812
What?
12
00:02:00,303 --> 00:02:00,863
I don't look trustworthy?
13
00:02:02,143 --> 00:02:03,143
I was just suppressed by you
14
00:02:03,333 --> 00:02:04,333
because my Golden Core was damaged
15
00:02:04,353 --> 00:02:05,313
during my seclusion;
16
00:02:05,533 --> 00:02:06,533
I'm still low on spiritual energy.
17
00:02:06,993 --> 00:02:07,633
I was
18
00:02:07,663 --> 00:02:08,703
not this weak before.
19
00:02:10,103 --> 00:02:11,863
Actually, Immortal Master, the moment you made your move,
20
00:02:12,173 --> 00:02:12,933
I was just overwhelmed
21
00:02:12,933 --> 00:02:13,703
by your aura.
22
00:02:14,373 --> 00:02:15,833
As expected of the Master Healer of immortal cultivation.
23
00:02:15,883 --> 00:02:16,673
Truly impressive.
24
00:02:17,263 --> 00:02:18,823
The return of my spiritual soul friend
25
00:02:19,003 --> 00:02:20,443
all depends on you, Immortal Master.
26
00:02:21,733 --> 00:02:22,703
Do you know who
27
00:02:22,733 --> 00:02:23,493
the spiritual soul's owner is?
28
00:02:25,703 --> 00:02:26,383
Immortal Master,
29
00:02:26,843 --> 00:02:28,063
I bet you have a way
30
00:02:28,403 --> 00:02:29,673
to find out who the soul owner is, right?
31
00:02:30,733 --> 00:02:31,933
This spiritual soul's been protecting
32
00:02:32,213 --> 00:02:32,963
and helping me all the way.
33
00:02:33,423 --> 00:02:34,383
I also want to know
34
00:02:34,403 --> 00:02:35,813
who its owner really is.
35
00:02:36,493 --> 00:02:38,043
I wonder if the lack of the spiritual soul
36
00:02:38,102 --> 00:02:39,123
has had any effect on him.
37
00:02:39,983 --> 00:02:40,703
Of course,
38
00:02:40,733 --> 00:02:41,453
it'd have affected him.
39
00:02:41,693 --> 00:02:42,773
Those without spiritual souls
40
00:02:42,803 --> 00:02:43,723
can neither form Golden Cores
41
00:02:43,933 --> 00:02:44,653
nor advance in cultivation.
42
00:02:45,383 --> 00:02:46,293
Is it that serious?
43
00:02:46,983 --> 00:02:48,733
Then I must return the spiritual soul as soon as possible.
44
00:02:49,203 --> 00:02:50,113
Immortal Master Liang, you...
45
00:02:50,143 --> 00:02:50,773
What a pity.
46
00:02:51,102 --> 00:02:52,213
If you came to me
47
00:02:52,233 --> 00:02:52,803
before my seclusion,
48
00:02:53,102 --> 00:02:53,673
I could give it a try
49
00:02:53,703 --> 00:02:54,863
even for such a spiritual soul
50
00:02:55,102 --> 00:02:56,053
separated from its owner for so long,
51
00:02:56,893 --> 00:02:57,653
What about now?
52
00:02:57,983 --> 00:02:59,053
As I said before,
53
00:02:59,213 --> 00:03:00,163
my Golden Core is damaged.
54
00:03:00,213 --> 00:03:01,333
I can do nothing about it now.
55
00:03:02,733 --> 00:03:03,453
Immortal Master Liang,
56
00:03:04,053 --> 00:03:05,003
please help me.
57
00:03:05,173 --> 00:03:05,773
Alright, girl,
58
00:03:06,173 --> 00:03:06,893
don't bother begging me.
59
00:03:08,613 --> 00:03:09,453
The key to change
60
00:03:09,583 --> 00:03:10,703
depends on you.
61
00:03:11,383 --> 00:03:13,023
Having taken good care of a separated spiritual soul
62
00:03:13,043 --> 00:03:13,813
after all this time,
63
00:03:14,053 --> 00:03:15,543
you must be someone with a Formless Spirit Root,
64
00:03:15,863 --> 00:03:16,383
right?
65
00:03:18,493 --> 00:03:19,053
Don't be nervous.
66
00:03:19,383 --> 00:03:20,453
I just like
67
00:03:20,453 --> 00:03:21,583
studying spiritual souls.
68
00:03:21,933 --> 00:03:23,093
I'm not interested in others'
69
00:03:23,213 --> 00:03:24,023
Spirit Roots or artifacts.
70
00:03:24,423 --> 00:03:25,102
The ancient text says,
71
00:03:25,453 --> 00:03:26,333
when those with Formless Spirit Roots
72
00:03:26,583 --> 00:03:27,383
form Golden Cores,
73
00:03:27,543 --> 00:03:29,053
they can just send spiritual souls back to the owners.
74
00:03:29,703 --> 00:03:30,653
Which ancient text?
75
00:03:31,543 --> 00:03:33,143
I can't quite remember.
76
00:03:33,733 --> 00:03:34,173
However,
77
00:03:34,953 --> 00:03:36,233
I remember that this method
78
00:03:36,653 --> 00:03:37,983
comes with a price,
79
00:03:38,323 --> 00:03:39,073
a price that diminishes
80
00:03:39,102 --> 00:03:40,333
one's own cultivation.
81
00:03:41,173 --> 00:03:41,863
I'm afraid you won't
82
00:03:42,513 --> 00:03:43,143
be willing to pay it.
83
00:03:43,773 --> 00:03:44,602
One should repay a favor.
84
00:03:45,143 --> 00:03:46,493
I only want to be true to my conscience.
85
00:03:48,773 --> 00:03:49,493
Girl,
86
00:03:49,933 --> 00:03:51,543
I'm starting to grow on you.
87
00:03:56,533 --> 00:03:57,213
Master!
88
00:03:57,773 --> 00:03:59,453
Why did you bring this jinx here?
89
00:03:59,923 --> 00:04:00,573
I went to get the wine cups,
90
00:04:00,603 --> 00:04:01,683
and he followed me all the way here.
91
00:04:02,373 --> 00:04:03,853
What is this lightweight
92
00:04:04,053 --> 00:04:05,023
doing here at our drinking party?
93
00:04:05,983 --> 00:04:06,863
Master, please sit here.
94
00:04:07,353 --> 00:04:07,983
You can have some tea.
95
00:04:13,903 --> 00:04:15,663
Didn't expect someone as cold and aloof as you
96
00:04:15,933 --> 00:04:17,143
to show such an expression.
97
00:04:17,533 --> 00:04:18,823
You don't look like yourself.
98
00:04:20,333 --> 00:04:20,773
Ranran,
99
00:04:21,383 --> 00:04:22,293
just a heads-up.
100
00:04:22,623 --> 00:04:23,893
You'd better be careful with him.
101
00:04:24,453 --> 00:04:25,773
Don't be fooled by him.
102
00:04:28,533 --> 00:04:29,113
That's not true.
103
00:04:29,333 --> 00:04:30,413
My master's always been so nice.
104
00:04:31,383 --> 00:04:32,093
Immortal Master Liang,
105
00:04:32,383 --> 00:04:33,693
you knew my master before, right?
106
00:04:34,973 --> 00:04:35,503
We have a grudge.
107
00:04:43,263 --> 00:04:44,063
Mistaken Divine.
108
00:04:44,503 --> 00:04:45,973
I really miss this taste.
109
00:04:46,853 --> 00:04:47,723
Were it not for someone,
110
00:04:48,432 --> 00:04:49,943
I could be drinking with Qingge today,
111
00:04:49,973 --> 00:04:50,853
chatting
112
00:04:51,143 --> 00:04:52,143
and watching the moon together.
113
00:04:53,653 --> 00:04:54,533
Exactly.
114
00:04:55,213 --> 00:04:55,773
Well,
115
00:04:56,093 --> 00:04:57,623
Mu is good in every way,
116
00:04:57,853 --> 00:04:59,023
except for her poor judgment.
117
00:04:59,703 --> 00:05:00,263
She got such a
118
00:05:00,263 --> 00:05:01,383
heartless and ungrateful disciple
119
00:05:02,093 --> 00:05:03,073
who got her killed.
120
00:05:03,653 --> 00:05:04,943
My master did it for the greater good.
121
00:05:05,093 --> 00:05:05,723
Mu Qingge...
122
00:05:05,773 --> 00:05:06,453
Ridiculous!
123
00:05:06,653 --> 00:05:07,773
What kind of greater good was that?
124
00:05:08,263 --> 00:05:09,623
Eliminated the Demon's child to save the universe?
125
00:05:10,743 --> 00:05:12,183
Mu Qingge's definitely not the Demon's child!
126
00:05:12,893 --> 00:05:13,653
How could that be?
127
00:05:14,093 --> 00:05:14,623
Then who is it?
128
00:05:14,653 --> 00:05:15,653
Anyway, it must be someone else.
129
00:05:16,183 --> 00:05:17,143
Back then, Mu
130
00:05:17,583 --> 00:05:18,943
must have fallen for someone's scheme
131
00:05:19,533 --> 00:05:20,023
or what,
132
00:05:20,023 --> 00:05:21,213
so she was possessed by the Spirit Spring.
133
00:05:21,623 --> 00:05:22,533
If she were the Demon's child,
134
00:05:23,383 --> 00:05:25,213
why would she endure the pain of splitting her core?
135
00:05:25,873 --> 00:05:26,913
She didn't hesitate to use her Golden Core
136
00:05:26,943 --> 00:05:27,893
to envelope the Spirit Spring
137
00:05:27,913 --> 00:05:29,623
and extract it from her body.
138
00:05:30,153 --> 00:05:31,113
She just planned to send
139
00:05:31,143 --> 00:05:32,823
the Spirit Spring back to the netherworld at the very beginning.
140
00:05:34,333 --> 00:05:35,533
Then why...
141
00:05:35,773 --> 00:05:37,383
Because only after she went to the netherworld did she learn
142
00:05:37,583 --> 00:05:39,323
that only the Demon's child could seal the Spirit Spring.
143
00:05:41,023 --> 00:05:42,653
Qingge had no choice but to extract the Spirit Spring
144
00:05:42,853 --> 00:05:44,093
and seal it temporarily.
145
00:05:46,093 --> 00:05:46,973
Did she mention
146
00:05:47,143 --> 00:05:48,023
anything special she ran into
147
00:05:48,023 --> 00:05:48,653
in the netherworld?
148
00:05:52,803 --> 00:05:53,853
She didn't go into details.
149
00:05:54,743 --> 00:05:56,703
But before she went to the netherworld, she sent me a letter,
150
00:05:57,063 --> 00:05:58,263
asking me to make not only golden talismans
151
00:05:58,293 --> 00:05:59,653
to suppress the Spirit Spring
152
00:06:00,083 --> 00:06:01,233
but also several battle talismans
153
00:06:01,263 --> 00:06:02,773
to fight powerful beings.
154
00:06:03,853 --> 00:06:04,623
She said
155
00:06:04,743 --> 00:06:06,263
there might be a formidable enemy in the netherworld.
156
00:06:06,973 --> 00:06:08,053
At that time, she still had her Golden Core
157
00:06:08,383 --> 00:06:09,293
with few who could match her.
158
00:06:10,183 --> 00:06:11,183
Who exactly did she fight against
159
00:06:11,503 --> 00:06:12,503
in the netherworld?
160
00:06:13,453 --> 00:06:13,853
Also,
161
00:06:14,093 --> 00:06:15,093
who exactly was her opponent?
162
00:06:16,293 --> 00:06:17,383
You're asking me?
163
00:06:19,943 --> 00:06:21,453
I didn't even have time to ask Mu
164
00:06:21,743 --> 00:06:23,973
before she perished in the Empyrean Bone Sacrifice Formation.
165
00:06:31,263 --> 00:06:32,063
Su Yishui,
166
00:06:32,773 --> 00:06:33,743
let's be real.
167
00:06:34,413 --> 00:06:36,263
When you accused Mu Qingge of being the Demon's child
168
00:06:36,293 --> 00:06:37,263
and launched an attack on her,
169
00:06:37,493 --> 00:06:38,743
did you really have solid evidence
170
00:06:38,773 --> 00:06:39,893
without considering any personal beef?
171
00:06:48,093 --> 00:06:48,533
What?
172
00:06:50,182 --> 00:06:51,213
Cat got your tongue?
173
00:06:57,263 --> 00:06:57,753
Ranran!
174
00:06:57,903 --> 00:06:58,743
Open your eyes!
175
00:06:58,893 --> 00:06:59,943
This man is neither kind
176
00:06:59,943 --> 00:07:00,583
nor honest.
177
00:07:00,973 --> 00:07:02,023
How can he be called sovereign?
178
00:07:06,303 --> 00:07:07,353
Instead of following this cruel
179
00:07:07,383 --> 00:07:08,213
and ungrateful master-killer,
180
00:07:08,973 --> 00:07:09,533
you'd be better
181
00:07:09,703 --> 00:07:10,923
just stay here with me on Mount Cuiwei!
182
00:07:11,453 --> 00:07:12,893
My master is not what you think.
183
00:07:14,143 --> 00:07:14,743
I have some questions
184
00:07:14,743 --> 00:07:15,653
about cultivation to ask my master.
185
00:07:15,773 --> 00:07:16,623
I'll take my leave now.
186
00:07:18,743 --> 00:07:19,213
Master.
187
00:07:38,453 --> 00:07:39,213
Master,
188
00:07:39,653 --> 00:07:41,213
what did the Alcohol Immortal mean?
189
00:07:41,623 --> 00:07:43,703
Is my grandmaster really the Demon's child?
190
00:07:44,063 --> 00:07:44,623
Of course...
191
00:07:48,713 --> 00:07:49,543
Silencing Curse?
192
00:07:49,773 --> 00:07:50,893
Master, what's wrong?
193
00:07:54,623 --> 00:07:55,893
Do you also think the real Demon's child
194
00:07:56,453 --> 00:07:57,413
deserves to die
195
00:07:57,743 --> 00:07:59,143
the most tragic death?
196
00:08:01,293 --> 00:08:02,183
But I don't understand.
197
00:08:02,943 --> 00:08:04,023
Without the Spirit Spring,
198
00:08:04,213 --> 00:08:05,183
wouldn't the Demon's child just be
199
00:08:05,213 --> 00:08:06,093
an ordinary person?
200
00:08:06,523 --> 00:08:08,333
He or she was just born at a special moment.
201
00:08:08,943 --> 00:08:09,773
Just a poor little thing
202
00:08:09,853 --> 00:08:11,983
born as a vessel
203
00:08:12,503 --> 00:08:14,183
with no choice.
204
00:08:15,023 --> 00:08:16,093
The real root of evil
205
00:08:16,333 --> 00:08:17,743
has always been the Spirit Spring.
206
00:08:20,093 --> 00:08:21,093
Perhaps my grandmaster
207
00:08:21,183 --> 00:08:22,453
thought the same way back then.
208
00:08:22,853 --> 00:08:23,743
That's why she willingly bore
209
00:08:23,773 --> 00:08:24,853
the stigma of being called the Demon's child
210
00:08:24,873 --> 00:08:26,243
and zeroed in on sealing the Spirit Spring
211
00:08:26,583 --> 00:08:28,063
to stop the fight between people and the Demon's child.
212
00:08:29,933 --> 00:08:31,583
Master, are you angry?
213
00:08:32,463 --> 00:08:33,983
I shouldn't have talked about my grandmaster like that.
214
00:08:34,463 --> 00:08:34,893
No,
215
00:08:35,983 --> 00:08:36,533
what you said
216
00:08:37,143 --> 00:08:38,053
is a real comfort.
217
00:08:40,503 --> 00:08:42,223
Just some random thoughts.
218
00:08:54,463 --> 00:08:56,113
What lovely thing has made you
219
00:08:56,143 --> 00:08:57,013
grin all the way?
220
00:08:57,933 --> 00:08:59,413
Didn't Master ask us to buy
221
00:08:59,893 --> 00:09:01,173
herbs for the detoxifying bath?
222
00:09:01,393 --> 00:09:02,713
I'm just happy that I can go down the mountain,
223
00:09:02,743 --> 00:09:03,863
stroll around the fair, and enjoy good food.
224
00:09:05,043 --> 00:09:05,953
But why do I feel like
225
00:09:05,983 --> 00:09:06,903
you said "Master"
226
00:09:06,933 --> 00:09:07,623
so affectionately?
227
00:09:08,023 --> 00:09:08,893
Yet you don't admit it.
228
00:09:09,773 --> 00:09:10,933
Whatever you say.
229
00:09:11,173 --> 00:09:12,223
I can't hide anything from you anyway.
230
00:09:13,513 --> 00:09:14,233
Then does Master know
231
00:09:14,263 --> 00:09:15,493
about your feelings?
232
00:09:17,053 --> 00:09:18,143
Well, how should I put it?
233
00:09:18,503 --> 00:09:20,053
I don't know if Master knows or not,
234
00:09:20,503 --> 00:09:21,503
but Mr. Zeng
235
00:09:21,533 --> 00:09:22,383
secretly warned me that
236
00:09:22,663 --> 00:09:23,513
coveting Masters
237
00:09:23,623 --> 00:09:24,773
would bring about divine retribution.
238
00:09:28,623 --> 00:09:29,023
Senior!
239
00:09:29,773 --> 00:09:30,503
Here we are, the pharmacy!
240
00:09:31,733 --> 00:09:33,013
[Herb Pharmacy]
241
00:09:37,343 --> 00:09:37,983
Senior Bai,
242
00:09:38,173 --> 00:09:39,143
what are you looking for?
243
00:09:40,573 --> 00:09:41,173
Nothing.
244
00:09:42,383 --> 00:09:43,743
You guys go inside and buy the medicine.
245
00:09:44,463 --> 00:09:45,653
I'll go browse around up ahead.
246
00:09:48,413 --> 00:09:49,003
Xi'er,
247
00:09:49,473 --> 00:09:50,783
don't you think Senior Bai's been acting weird
248
00:09:50,813 --> 00:09:51,653
these past few days?
249
00:09:52,023 --> 00:09:53,023
He's been sneaking down the mountain
250
00:09:53,053 --> 00:09:54,023
for something we don't know.
251
00:09:54,863 --> 00:09:55,893
You're right...
252
00:09:56,773 --> 00:09:57,683
Here's the shopping list.
253
00:09:57,813 --> 00:09:58,963
You and Senior Gao go buy the items.
254
00:09:59,023 --> 00:10:00,173
I'll go keep an eye on Senior Bai.
255
00:10:00,653 --> 00:10:00,933
Okay.
256
00:10:01,023 --> 00:10:01,463
Be careful.
257
00:10:03,933 --> 00:10:04,563
-Let's go.
-Let's go.
258
00:10:18,933 --> 00:10:19,413
Rou'er,
259
00:10:20,223 --> 00:10:21,053
I've missed you so much
260
00:10:21,653 --> 00:10:22,693
since we last met two days ago.
261
00:10:23,263 --> 00:10:24,343
I've been wanting to see you all this time.
262
00:10:31,573 --> 00:10:32,343
Let me see
263
00:10:32,923 --> 00:10:34,673
if your pretty face
264
00:10:35,173 --> 00:10:36,503
is messed up from crying.
265
00:10:38,983 --> 00:10:39,503
Bo,
266
00:10:40,343 --> 00:10:41,343
I can't even sleep well
267
00:10:41,623 --> 00:10:43,223
without you around.
268
00:10:44,223 --> 00:10:44,863
I've got
269
00:10:44,893 --> 00:10:46,213
your bath ready.
270
00:10:46,743 --> 00:10:47,503
Go ahead.
271
00:10:50,143 --> 00:10:50,813
You just can't wait.
272
00:10:51,653 --> 00:10:52,173
Bo,
273
00:10:52,863 --> 00:10:53,343
go ahead.
274
00:10:53,573 --> 00:10:54,343
Go quickly, Bo.
275
00:10:58,653 --> 00:10:59,223
Elder Tu,
276
00:11:00,383 --> 00:11:01,503
can you please find a woman
277
00:11:01,533 --> 00:11:02,983
to do the job of seducing this man?
278
00:11:03,223 --> 00:11:04,413
This guy's always getting handsy.
279
00:11:04,533 --> 00:11:05,533
I really want to split him in half.
280
00:11:07,533 --> 00:11:09,023
I'm the only woman among those who came out
281
00:11:09,343 --> 00:11:10,573
with the Lord this time.
282
00:11:11,503 --> 00:11:12,463
If you don't do it,
283
00:11:13,003 --> 00:11:13,713
are you suggesting that
284
00:11:13,743 --> 00:11:14,893
I should go deal with this fool?
285
00:11:15,573 --> 00:11:16,223
No, my lady.
286
00:11:16,933 --> 00:11:18,103
He's under the Illusion Spell.
287
00:11:18,533 --> 00:11:19,863
Just a trigger of words,
288
00:11:20,053 --> 00:11:21,053
and he'll see illusions
289
00:11:21,053 --> 00:11:21,863
and hear unreal sounds.
290
00:11:22,593 --> 00:11:24,323
I will tell the Lord about the information
291
00:11:24,613 --> 00:11:25,853
you got from him by it.
292
00:11:26,413 --> 00:11:28,143
And you'll get the credit for this one.
293
00:11:28,613 --> 00:11:29,943
What's the big deal if he gropes you?
294
00:11:31,653 --> 00:11:32,343
For the Lord,
295
00:11:32,693 --> 00:11:33,763
I'm willing to do anything
296
00:11:33,863 --> 00:11:34,523
at any cost!
297
00:11:35,143 --> 00:11:36,893
The Scarlet Sect is targeting Master.
298
00:11:38,053 --> 00:11:39,383
What exactly have they found out?
299
00:11:39,623 --> 00:11:40,463
And what's their plan?
300
00:11:48,653 --> 00:11:49,653
Senior Gao, Xi'er,
301
00:11:49,813 --> 00:11:50,863
hurry and come to this talisman's location.
302
00:11:51,413 --> 00:11:52,293
Senior Bai is here.
303
00:11:52,573 --> 00:11:53,773
Keep a close eye, but don't act rashly.
304
00:12:06,293 --> 00:12:07,263
Focus and Eavesdrop.
305
00:12:08,173 --> 00:12:09,623
I just suppressed the Resentment Liquid for her.
306
00:12:10,143 --> 00:12:11,383
She's circulating Qi to recover.
307
00:12:12,173 --> 00:12:13,343
Just keep it down.
308
00:12:13,693 --> 00:12:14,143
Who
309
00:12:15,223 --> 00:12:15,773
is he?
310
00:12:16,093 --> 00:12:17,383
Su Yishui is indeed very cautious.
311
00:12:17,733 --> 00:12:18,503
Bai Baishan
312
00:12:18,533 --> 00:12:19,933
has never heard him mention the Spirit Spring.
313
00:12:20,743 --> 00:12:21,223
All we know is that
314
00:12:21,223 --> 00:12:22,343
he's heading south the day after tomorrow.
315
00:12:22,983 --> 00:12:23,573
I guess
316
00:12:23,743 --> 00:12:25,463
they're heading for the Spirit Spring.
317
00:12:26,553 --> 00:12:27,713
I've already had Bai Baishan
318
00:12:27,743 --> 00:12:28,653
infected with the Horned Ghost Poison.
319
00:12:29,223 --> 00:12:30,693
Just a touch, and he can make Su Yishui
320
00:12:31,463 --> 00:12:32,493
fall victim to it
321
00:12:32,493 --> 00:12:33,413
without even realizing it.
322
00:12:34,053 --> 00:12:34,773
In that case,
323
00:12:34,993 --> 00:12:35,993
he'll be no match for you, My Lord,
324
00:12:36,223 --> 00:12:37,103
and will be at your mercy.
325
00:12:37,933 --> 00:12:38,653
Well done.
326
00:12:40,103 --> 00:12:41,383
What about the other fruit?
327
00:12:41,743 --> 00:12:42,813
Bai Baishan doesn't know,
328
00:12:43,413 --> 00:12:44,113
but he said
329
00:12:44,143 --> 00:12:46,143
Su Yishui values his Junior Xue the most.
330
00:12:46,743 --> 00:12:48,173
And that girl always has a branch
331
00:12:48,413 --> 00:12:50,053
hanging on her, like it's her precious treasure.
332
00:12:50,953 --> 00:12:53,153
Could she be the other fruit?
333
00:13:02,223 --> 00:13:02,963
Little girl,
334
00:13:03,223 --> 00:13:03,853
it's you!
335
00:13:04,503 --> 00:13:05,413
You're the little disciple
336
00:13:05,623 --> 00:13:06,983
Su Yishui values the most?
337
00:13:08,533 --> 00:13:09,263
What's your name?
338
00:13:10,053 --> 00:13:11,293
My master says, when we are out,
339
00:13:11,693 --> 00:13:12,143
we shouldn't
340
00:13:12,173 --> 00:13:13,383
tell strangers our names.
341
00:13:13,813 --> 00:13:14,383
Sir, I dare not
342
00:13:14,413 --> 00:13:15,343
disobey my master's order.
343
00:13:15,683 --> 00:13:17,173
He's got sharp ears
344
00:13:17,803 --> 00:13:18,963
and can hear us
345
00:13:19,213 --> 00:13:20,853
even from outside.
346
00:13:32,893 --> 00:13:33,623
Where is your master?
347
00:13:34,203 --> 00:13:35,563
He's been waiting outside.
348
00:13:36,143 --> 00:13:37,263
He asked me to invite you, Immortal Master Wei,
349
00:13:37,293 --> 00:13:38,023
out to meet him.
350
00:13:38,743 --> 00:13:39,403
My master said
351
00:13:39,553 --> 00:13:40,513
if there's anything you want to know,
352
00:13:40,773 --> 00:13:41,693
you can ask him directly.
353
00:13:41,893 --> 00:13:43,053
Don't bother going to such lengths.
354
00:13:44,503 --> 00:13:45,103
Go check it out.
355
00:13:46,173 --> 00:13:46,623
Got it.
356
00:13:49,543 --> 00:13:50,103
My Lord!
357
00:13:51,893 --> 00:13:52,463
Go after her! Now!
358
00:13:52,923 --> 00:13:54,113
But Su Yishui is also here.
359
00:13:54,513 --> 00:13:55,193
You're even dumber
360
00:13:55,223 --> 00:13:56,223
than a little girl!
361
00:13:56,533 --> 00:13:57,653
If her master were really here,
362
00:13:58,023 --> 00:13:58,503
would she have to
363
00:13:58,503 --> 00:13:59,373
flee away so fast?
364
00:13:59,653 --> 00:14:00,293
Go and get her!
365
00:14:00,603 --> 00:14:01,973
She might be the other fruit.
366
00:14:03,343 --> 00:14:03,773
Yes, My Lord.
367
00:14:11,933 --> 00:14:12,573
Wei Jiu is here.
368
00:14:12,933 --> 00:14:13,903
We can't touch Senior Bai for now.
369
00:14:13,933 --> 00:14:14,343
Let's run.
370
00:14:14,683 --> 00:14:14,993
Okay.
371
00:14:46,143 --> 00:14:46,503
Let's go!
372
00:14:47,813 --> 00:14:48,383
Ranran.
373
00:14:49,263 --> 00:14:49,773
Junior Xue,
374
00:14:50,053 --> 00:14:50,693
let's get out of here.
375
00:14:52,693 --> 00:14:53,573
We can't...
376
00:15:05,353 --> 00:15:07,223
My whip loves blood the most.
377
00:15:08,053 --> 00:15:09,463
Once it smells the scent of blood,
378
00:15:10,063 --> 00:15:11,153
I just can't hold it back.
379
00:15:13,293 --> 00:15:13,863
Move!
380
00:15:20,343 --> 00:15:21,083
Use the Exorcising Formation!
381
00:15:21,113 --> 00:15:21,563
Okay!
382
00:15:28,103 --> 00:15:29,173
Just a fragile formation.
383
00:15:38,333 --> 00:15:38,983
One wisp of qi...
384
00:15:42,583 --> 00:15:43,293
It's her!
385
00:15:48,703 --> 00:15:49,583
To break the galaxy!
386
00:15:53,143 --> 00:15:54,043
Mu Qingge...
387
00:15:57,463 --> 00:15:59,263
I won't let you steal my power again!
388
00:16:04,743 --> 00:16:06,173
Thought you really had something up your sleeve.
389
00:16:07,743 --> 00:16:08,793
Go to hell!
390
00:16:11,293 --> 00:16:11,863
Ranran!
391
00:16:22,773 --> 00:16:23,693
Master...
392
00:16:24,623 --> 00:16:26,263
Senior Bai is in the courtyard of Huaihua Lane.
393
00:16:26,653 --> 00:16:27,933
Wei Jiu has poisoned him
394
00:16:27,933 --> 00:16:28,533
to harm you.
395
00:16:29,283 --> 00:16:29,953
You must be careful.
396
00:16:29,983 --> 00:16:30,423
Silence.
397
00:16:31,053 --> 00:16:32,033
Let me help you recover and ease the pain.
398
00:17:26,333 --> 00:17:27,943
How dare you hurt my disciple?
399
00:17:29,053 --> 00:17:29,533
Retreat!
400
00:17:29,983 --> 00:17:30,743
You ask for it...
401
00:18:11,573 --> 00:18:13,263
Xue Ranran is Mu Qingge?
402
00:18:14,373 --> 00:18:15,093
Su Yishui,
403
00:18:16,423 --> 00:18:17,743
you've been fooling me all along.
404
00:18:19,653 --> 00:18:20,303
Both of you
405
00:18:21,373 --> 00:18:22,223
deserve to die.
406
00:18:38,093 --> 00:18:38,533
Feng!
407
00:18:39,263 --> 00:18:39,743
Feng!
408
00:18:42,263 --> 00:18:42,903
Your Highness.
409
00:18:46,463 --> 00:18:48,333
That beast is running wild again?
410
00:18:49,533 --> 00:18:50,343
You go back to the palace now
411
00:18:50,943 --> 00:18:51,513
to keep an eye on it.
412
00:18:53,023 --> 00:18:54,643
Once we restore the Four-Way Waterways,
413
00:18:56,423 --> 00:18:57,133
everything will be fine.
414
00:18:59,373 --> 00:18:59,853
Yes, Your Highness.
415
00:19:08,703 --> 00:19:09,223
Your Highness,
416
00:19:09,743 --> 00:19:11,133
among the squads sent to investigate the waterways,
417
00:19:11,583 --> 00:19:12,713
only those heading to the Puxin Village
418
00:19:12,743 --> 00:19:13,703
have not returned yet.
419
00:19:14,183 --> 00:19:15,023
There's no news from them either.
420
00:19:17,223 --> 00:19:18,853
No collapses in other areas.
421
00:19:19,813 --> 00:19:21,573
Then the Puxin Village must have undergone a collapse,
422
00:19:22,503 --> 00:19:23,263
blocking the waterway.
423
00:19:24,663 --> 00:19:25,263
Can't wait any longer.
424
00:19:25,903 --> 00:19:26,833
Tell everyone to gear up
425
00:19:27,293 --> 00:19:28,373
and set off for the Puxin Village right away.
426
00:19:28,743 --> 00:19:29,133
Understood!
427
00:19:36,093 --> 00:19:37,133
Why are you not after her?
428
00:19:37,983 --> 00:19:38,813
It's my fault, Your Highness.
429
00:19:39,533 --> 00:19:40,183
I followed Master Mu
430
00:19:40,183 --> 00:19:41,363
and saw her secretly meet Scarlet Sect's Wei Jiu.
431
00:19:41,933 --> 00:19:43,083
Then I just lost track of Master Mu.
432
00:19:45,053 --> 00:19:46,703
Qingge hates people like Wei Jiu.
433
00:19:47,093 --> 00:19:48,183
How could she meet him in secret?
434
00:19:51,743 --> 00:19:52,263
Something's off.
435
00:19:53,533 --> 00:19:54,813
No matter how much people change,
436
00:19:56,053 --> 00:19:57,083
their true nature hardly alters.
437
00:19:58,293 --> 00:19:59,703
Qingge has always been upfront.
438
00:20:00,813 --> 00:20:01,463
Her ditching you
439
00:20:01,463 --> 00:20:02,743
is already the biggest red flag.
440
00:20:07,373 --> 00:20:09,023
She can't be Qingge.
441
00:20:19,503 --> 00:20:19,983
Ranran...
442
00:20:26,023 --> 00:20:26,743
Holy moly,
443
00:20:26,743 --> 00:20:27,703
you're finally awake.
444
00:20:28,333 --> 00:20:28,773
You've been
445
00:20:28,803 --> 00:20:30,083
asleep for four days, you know?
446
00:20:30,183 --> 00:20:31,423
Everything's in chaos out there.
447
00:20:32,493 --> 00:20:33,053
What?
448
00:20:33,813 --> 00:20:35,023
I thought with Master here,
449
00:20:35,043 --> 00:20:35,973
everything must be fine then.
450
00:20:36,333 --> 00:20:36,853
Could it be
451
00:20:37,183 --> 00:20:38,663
that Wei Jiu really injured Master?
452
00:20:38,953 --> 00:20:39,673
Then Master...
453
00:20:39,703 --> 00:20:40,333
That's not the case.
454
00:20:40,773 --> 00:20:41,413
Calm down.
455
00:20:41,513 --> 00:20:42,303
Don't let your wounds
456
00:20:42,333 --> 00:20:42,903
split open.
457
00:20:44,613 --> 00:20:45,463
You should have seen it.
458
00:20:45,533 --> 00:20:46,983
Master was terrifying that day.
459
00:20:47,423 --> 00:20:48,773
He went on a killing spree all the way.
460
00:20:49,333 --> 00:20:50,093
Those Scarlets
461
00:20:50,293 --> 00:20:51,703
were burned to ashes right before us.
462
00:20:51,903 --> 00:20:53,093
Not even a trace was left.
463
00:20:53,703 --> 00:20:55,023
Master held you like this
464
00:20:55,853 --> 00:20:56,333
and said,
465
00:20:56,903 --> 00:20:58,023
"How dare you hurt my disciple?
466
00:20:58,503 --> 00:20:59,333
You ask for it."
467
00:21:00,903 --> 00:21:01,503
He held me?
468
00:21:03,533 --> 00:21:05,023
Did he hold me all the way and bring me back?
469
00:21:05,333 --> 00:21:06,703
What are you secretly thinking about?
470
00:21:07,423 --> 00:21:08,703
Oh, God. You look so lost
471
00:21:08,703 --> 00:21:09,463
in love.
472
00:21:11,183 --> 00:21:12,573
But don't get in too deep
473
00:21:13,533 --> 00:21:15,223
How can I control it?
474
00:21:15,773 --> 00:21:16,943
Master is so nice.
475
00:21:18,183 --> 00:21:19,813
Senior Bai won't agree with you.
476
00:21:21,053 --> 00:21:22,053
Senior Bai is about to be expelled
477
00:21:22,263 --> 00:21:23,373
from the sect by Master, you know?
478
00:21:24,293 --> 00:21:25,943
The Horned Ghost Poison in you has been removed,
479
00:21:26,613 --> 00:21:27,463
but it's diminished
480
00:21:27,463 --> 00:21:28,463
your cultivation
481
00:21:28,983 --> 00:21:29,703
in an irreversible way.
482
00:21:30,573 --> 00:21:31,663
Our master-disciple tie ends here.
483
00:21:32,453 --> 00:21:33,183
You may leave now.
484
00:21:33,773 --> 00:21:34,263
Master...
485
00:21:35,703 --> 00:21:37,063
I-I didn't mean to do it.
486
00:21:37,473 --> 00:21:38,583
I've always looked up to you, Master.
487
00:21:38,613 --> 00:21:39,983
I would never dare to betray you.
488
00:21:41,423 --> 00:21:41,983
Master,
489
00:21:42,613 --> 00:21:44,333
I-I don't want to be a good-for-nothing.
490
00:21:44,743 --> 00:21:45,743
As omnipotent as you are,
491
00:21:45,773 --> 00:21:47,263
you must have some way to help me.
492
00:21:47,853 --> 00:21:48,503
Your Bai family
493
00:21:48,503 --> 00:21:50,053
once saved a veteran Wester.
494
00:21:50,813 --> 00:21:51,703
Out of gratitude for this favor,
495
00:21:51,703 --> 00:21:52,613
I took you as my disciple.
496
00:21:53,093 --> 00:21:54,573
But this time, you were blinded by lust,
497
00:21:54,743 --> 00:21:56,133
causing your fellows to face danger and get hurt.
498
00:21:56,503 --> 00:21:57,573
You should've paid for your sins with your life.
499
00:21:58,263 --> 00:21:59,813
Expelling you from the sect
500
00:21:59,813 --> 00:22:00,573
is me showing mercy.
501
00:22:01,533 --> 00:22:02,343
I've said all I need to say.
502
00:22:03,423 --> 00:22:04,093
That's enough.
503
00:22:04,813 --> 00:22:05,333
Master...
504
00:22:05,573 --> 00:22:06,093
Master!
505
00:22:06,533 --> 00:22:07,223
Master!
506
00:22:17,023 --> 00:22:17,903
Is it that serious?
507
00:22:20,053 --> 00:22:21,533
Both Senior Gao and I were reluctant to see that happen.
508
00:22:21,613 --> 00:22:22,943
We wanted to plead with Master.
509
00:22:23,263 --> 00:22:24,963
But Master only called Mr. Yu Chen
510
00:22:24,983 --> 00:22:26,063
and Mr. Zeng Yi here
511
00:22:26,093 --> 00:22:26,773
to take care of you.
512
00:22:27,263 --> 00:22:28,503
Then he just went into seclusion, not seeing anyone.
513
00:22:29,703 --> 00:22:31,183
Why did Master suddenly go into seclusion?
514
00:22:40,423 --> 00:22:41,943
Su Yishui, look at yourself.
515
00:22:42,743 --> 00:22:43,743
Given the way you lost control with rage,
516
00:22:43,743 --> 00:22:44,663
you just don't look like a sovereign.
517
00:22:45,663 --> 00:22:46,663
Aren't you afraid of frightening Ranran?
518
00:22:47,853 --> 00:22:48,943
If I didn't already know the Spirit Spring
519
00:22:48,943 --> 00:22:49,573
had been taken away,
520
00:22:50,053 --> 00:22:51,373
I would've thought you were repeating the same mistake.
521
00:23:02,743 --> 00:23:03,743
What's going on?
522
00:23:04,663 --> 00:23:05,873
Why can't I suppress this bloodlust?
523
00:23:17,183 --> 00:23:18,183
Only the Demon's child
524
00:23:18,523 --> 00:23:19,523
can summon it.
525
00:23:19,983 --> 00:23:20,573
And you
526
00:23:21,393 --> 00:23:22,873
are the perfect, one-in-a-million
527
00:23:22,903 --> 00:23:24,023
choice for the Demon's child.
528
00:23:24,813 --> 00:23:25,943
I have put this Spirit Spring
529
00:23:25,943 --> 00:23:26,903
into your heart
530
00:23:27,573 --> 00:23:30,223
and sacrificed your body to the Spirit Spring.
531
00:23:36,133 --> 00:23:36,703
I thought
532
00:23:37,543 --> 00:23:38,913
it had all ended 19 years ago.
533
00:23:38,943 --> 00:23:39,573
Could it be that...
534
00:23:41,423 --> 00:23:42,423
The drop of Spirit Spring hasn't
535
00:23:42,423 --> 00:23:43,223
been removed from my heart?
536
00:23:43,813 --> 00:23:44,783
I got close to the Spirit Spring,
537
00:23:44,813 --> 00:23:45,743
so it was triggered again?
538
00:24:14,223 --> 00:24:15,093
Couldn't find it.
539
00:24:16,223 --> 00:24:17,423
Maybe it has hidden itself?
540
00:24:25,293 --> 00:24:25,943
Master,
541
00:24:26,613 --> 00:24:28,023
you've been in seclusion for days.
542
00:24:28,463 --> 00:24:29,703
Did you get injured?
543
00:24:44,533 --> 00:24:46,383
The Ice Lotus Technique can suppress the Spirit Spring.
544
00:24:46,423 --> 00:24:47,223
It's hard to detect it.
545
00:24:48,333 --> 00:24:49,423
Once I find the Spirit Spring,
546
00:24:49,983 --> 00:24:51,503
the drop in my heart, if still there,
547
00:24:51,773 --> 00:24:52,503
will surely respond.
548
00:24:53,293 --> 00:24:54,223
I will finally have an answer.
549
00:25:13,183 --> 00:25:13,853
Master?
550
00:25:17,913 --> 00:25:18,343
Master...
551
00:25:18,373 --> 00:25:18,943
Don't move.
552
00:25:19,533 --> 00:25:20,983
You haven't fully recovered. Why are you running around?
553
00:25:39,423 --> 00:25:41,463
A Demon's child will always be a Demon's child.
554
00:25:42,533 --> 00:25:44,773
He truly believes his fate has been changed?
555
00:25:45,573 --> 00:25:46,263
He's getting
556
00:25:46,293 --> 00:25:47,703
closer and closer to the Spirit Spring.
557
00:25:48,613 --> 00:25:49,893
Once he finds the Spirit Spring,
558
00:25:50,093 --> 00:25:52,023
it will repossess his body.
559
00:25:52,183 --> 00:25:52,943
And we
560
00:25:53,853 --> 00:25:56,283
will once again own the Demon's child.
561
00:26:02,463 --> 00:26:03,613
Thank you, guardian.
562
00:26:08,813 --> 00:26:09,813
The guardians have been
563
00:26:09,813 --> 00:26:11,053
healing you for the past few days.
564
00:26:11,573 --> 00:26:12,903
But why hasn't it worked?
565
00:26:13,293 --> 00:26:14,263
With my damaged Spirit Root,
566
00:26:14,613 --> 00:26:16,373
It'll take me some more time to heal completely.
567
00:26:17,133 --> 00:26:17,853
Tu Jiuyuan.
568
00:26:20,053 --> 00:26:20,533
My Lord.
569
00:26:22,903 --> 00:26:23,423
You may leave now.
570
00:26:23,533 --> 00:26:24,023
Yes, My Lord.
571
00:26:30,983 --> 00:26:32,223
Are you dead yet?
572
00:26:34,423 --> 00:26:35,093
My Lord.
573
00:26:36,133 --> 00:26:37,423
How useless you are.
574
00:26:38,053 --> 00:26:39,333
You couldn't even catch
575
00:26:39,333 --> 00:26:40,093
a little girl.
576
00:26:40,773 --> 00:26:42,333
And you got yourself injured like this.
577
00:26:42,703 --> 00:26:44,263
You've truly disgraced the Scarlet Sect.
578
00:26:44,943 --> 00:26:46,103
My bad, My Lord.
579
00:26:47,233 --> 00:26:47,913
I've been a bit better
580
00:26:47,973 --> 00:26:49,423
the past few days.
581
00:26:50,133 --> 00:26:51,373
I will capture that girl right away.
582
00:26:53,133 --> 00:26:54,223
Just lie there and recover.
583
00:26:57,613 --> 00:26:58,183
Yes.
584
00:26:58,983 --> 00:26:59,573
My Lord,
585
00:27:00,333 --> 00:27:01,373
I have one more thing to say.
586
00:27:03,333 --> 00:27:05,493
What you seek is the Spirit Spring.
587
00:27:06,093 --> 00:27:07,743
Constantly confronting Su Yishui head-on
588
00:27:07,903 --> 00:27:08,743
is unnecessary.
589
00:27:09,523 --> 00:27:11,343
Why not keep a close watch in secret?
590
00:27:11,773 --> 00:27:12,983
It's not too late to move after we learn
591
00:27:13,183 --> 00:27:14,183
where the Spirit Spring is.
592
00:27:15,613 --> 00:27:16,223
Tu Jiuyuan,
593
00:27:16,903 --> 00:27:17,703
remember this clearly.
594
00:27:18,463 --> 00:27:19,673
I am the sovereign.
595
00:27:20,163 --> 00:27:21,473
If you dare to cross the line again,
596
00:27:21,913 --> 00:27:23,303
I will show no mercy.
597
00:27:23,333 --> 00:27:23,773
Yes, My Lord.
598
00:27:59,093 --> 00:28:00,293
Senior, you like this?
599
00:28:01,573 --> 00:28:02,133
Fine.
600
00:28:02,573 --> 00:28:03,423
I'll be the Scarlet Sovereign
601
00:28:03,773 --> 00:28:04,533
and open Mount Red Flame.
602
00:28:05,023 --> 00:28:05,613
At that time,
603
00:28:06,133 --> 00:28:07,903
I'll make you the Sovereign of Butterfly Valley.
604
00:28:14,963 --> 00:28:15,873
How could I have
605
00:28:15,903 --> 00:28:17,223
such a useless son like you?
606
00:28:18,383 --> 00:28:20,143
You've lost to your Senior ten times in a row!
607
00:28:20,743 --> 00:28:21,703
How can our Scarlet Sect's future
608
00:28:22,053 --> 00:28:24,293
be entrusted to a good-for-nothing like you?
609
00:28:27,703 --> 00:28:28,503
Fortunately,
610
00:28:29,613 --> 00:28:31,663
I still have an excellent disciple like Jiuyuan.
611
00:28:38,153 --> 00:28:38,673
Jiuyuan,
612
00:28:39,703 --> 00:28:40,223
come here.
613
00:28:48,503 --> 00:28:49,983
This is half of the Scarlet Sect Token.
614
00:28:50,573 --> 00:28:51,503
From today on,
615
00:28:52,023 --> 00:28:54,573
you are the Token-holding Elder of the Scarlet Sect.
616
00:28:57,093 --> 00:28:58,183
When I'm away,
617
00:28:58,333 --> 00:28:59,133
all sect matters
618
00:28:59,503 --> 00:29:00,903
will be under your management.
619
00:29:06,133 --> 00:29:08,623
-Greetings, Elder Tu!
-Greetings, Elder Tu!
620
00:29:18,023 --> 00:29:18,703
Take it.
621
00:29:28,223 --> 00:29:28,813
I
622
00:29:29,443 --> 00:29:30,813
will not disappoint you, Sovereign.
623
00:29:44,293 --> 00:29:45,423
Remember what I've told you.
624
00:29:46,263 --> 00:29:47,093
Your responsibility
625
00:29:47,463 --> 00:29:49,093
is to become his rival.
626
00:29:49,443 --> 00:29:50,823
You must constantly challenge him,
627
00:29:50,853 --> 00:29:51,663
train him,
628
00:29:52,023 --> 00:29:54,503
to wear away his arrogance and recklessness.
629
00:29:54,903 --> 00:29:56,293
You must always remind him
630
00:29:56,573 --> 00:29:57,663
not to slack off.
631
00:30:00,983 --> 00:30:01,503
Yes, Master.
632
00:30:03,373 --> 00:30:05,533
The Scarlet Sect will eventually be handed over to you guys.
633
00:30:05,703 --> 00:30:06,133
In the future,
634
00:30:06,663 --> 00:30:08,023
with the Scarlet Sect Token,
635
00:30:09,223 --> 00:30:11,503
you must keep a close eye on your junior
636
00:30:11,983 --> 00:30:15,223
and guide him properly.
637
00:30:46,133 --> 00:30:46,853
Sovereign is away.
638
00:30:47,343 --> 00:30:47,993
I've already asked
639
00:30:48,023 --> 00:30:49,093
the guards to leave.
640
00:30:49,233 --> 00:30:50,383
Your punishment can end here.
641
00:30:50,403 --> 00:30:51,013
Get up now.
642
00:30:53,943 --> 00:30:55,663
How powerful you are, Elder Tu.
643
00:31:00,423 --> 00:31:01,503
You've got wounds all over.
644
00:31:02,503 --> 00:31:03,463
Apply some medicine first.
645
00:31:15,463 --> 00:31:16,533
Stop pretending to care about me!
646
00:31:18,503 --> 00:31:20,263
You want more than just the Scarlet Sect Token,
647
00:31:20,813 --> 00:31:21,703
so you keep going against me
648
00:31:21,723 --> 00:31:22,923
and fighting me for merits.
649
00:31:25,293 --> 00:31:26,023
Just you wait.
650
00:31:32,943 --> 00:31:34,903
You and I are drifting further apart
651
00:31:37,233 --> 00:31:38,183
and can never go back, huh?
652
00:31:52,153 --> 00:31:53,953
Senior Bai seems to have been kneeling all this time.
653
00:31:54,393 --> 00:31:55,483
You want to plead for him?
654
00:31:57,903 --> 00:31:59,373
My pleading wouldn't make a difference.
655
00:31:59,773 --> 00:32:00,943
You've made up your mind.
656
00:32:01,983 --> 00:32:02,623
Besides,
657
00:32:03,293 --> 00:32:04,703
Senior Bai did make a mistake.
658
00:32:05,133 --> 00:32:05,813
You asked us
659
00:32:05,813 --> 00:32:07,743
to copy the Tranquility Spell for detoxification,
660
00:32:08,193 --> 00:32:09,393
yet he slacked off
661
00:32:09,423 --> 00:32:10,573
and let the Scarlet Sect take advantage.
662
00:32:10,983 --> 00:32:12,503
So you don't want to teach him anymore.
663
00:32:12,903 --> 00:32:14,373
I won't put you in a tough spot, Master.
664
00:32:15,703 --> 00:32:17,183
You always see through things better than others.
665
00:32:17,853 --> 00:32:18,833
No punishment for minor evils
666
00:32:18,943 --> 00:32:19,853
will surely beget bigger ones.
667
00:32:20,263 --> 00:32:21,333
The immortal cultivation
668
00:32:21,613 --> 00:32:22,373
already grants people
669
00:32:22,373 --> 00:32:23,933
abilities beyond the norm.
670
00:32:24,373 --> 00:32:25,703
If one grows to be a villain,
671
00:32:26,023 --> 00:32:27,293
wouldn't that cause tremendous harm?
672
00:32:34,053 --> 00:32:34,983
However...
673
00:32:36,503 --> 00:32:37,943
While Senior Bai is certainly at fault,
674
00:32:38,533 --> 00:32:40,573
you're also responsible for it, Master.
675
00:32:42,573 --> 00:32:43,293
How?
676
00:32:44,023 --> 00:32:45,493
We disciples are still young
677
00:32:45,573 --> 00:32:46,423
and without well-developed values.
678
00:32:46,943 --> 00:32:48,703
Good and evil are just a matter of a single thought.
679
00:32:49,533 --> 00:32:50,333
Yet Master,
680
00:32:50,533 --> 00:32:52,013
you're only strict in teaching martial arts,
681
00:32:52,383 --> 00:32:53,233
but you've never
682
00:32:53,263 --> 00:32:54,573
really talked to us about what can be done
683
00:32:55,013 --> 00:32:56,643
and what cannot on the path of cultivation.
684
00:32:57,663 --> 00:32:58,183
So,
685
00:32:59,023 --> 00:33:00,333
I haven't fulfilled my duties as a master?
686
00:33:02,373 --> 00:33:03,053
I wouldn't dare say that.
687
00:33:03,503 --> 00:33:04,983
You have your own reasons for doing anything.
688
00:33:05,423 --> 00:33:06,263
I'm human too.
689
00:33:06,903 --> 00:33:07,983
Why can't I make mistakes?
690
00:33:10,223 --> 00:33:11,053
If one day
691
00:33:12,023 --> 00:33:12,823
you find out that I am
692
00:33:12,853 --> 00:33:13,813
an unforgivable villain,
693
00:33:16,503 --> 00:33:17,223
what would you do?
694
00:33:19,573 --> 00:33:20,703
How could you be that?
695
00:33:25,903 --> 00:33:26,663
Even in that case,
696
00:33:27,373 --> 00:33:27,943
you
697
00:33:28,423 --> 00:33:29,263
must have your reasons,
698
00:33:29,263 --> 00:33:30,423
something you can't avoid.
699
00:33:31,263 --> 00:33:32,703
I'm willing to stay by your side,
700
00:33:33,053 --> 00:33:35,463
sharing weal and woe, facing everything together.
701
00:33:36,183 --> 00:33:37,423
No one wants you to do that for me!
702
00:33:38,023 --> 00:33:39,183
Just take care of yourself.
703
00:33:44,053 --> 00:33:45,023
This is a Qi-Nourishing Pill.
704
00:33:45,903 --> 00:33:46,853
It's good for your recovery.
705
00:33:47,533 --> 00:33:48,093
Just take it.
706
00:34:00,053 --> 00:34:01,373
Help, Master.
707
00:34:04,233 --> 00:34:05,713
The Qi-Nourishing Pill you make
708
00:34:05,743 --> 00:34:06,663
is incredibly bitter.
709
00:34:07,093 --> 00:34:07,943
I need to eat it
710
00:34:08,213 --> 00:34:09,653
with the candied fruits I made myself.
711
00:34:09,943 --> 00:34:11,432
They're in the drawer of that cabinet.
712
00:34:16,983 --> 00:34:17,733
Now you know
713
00:34:17,733 --> 00:34:18,783
to call out for my help?
714
00:34:44,783 --> 00:34:45,693
Is it really that bitter?
715
00:34:57,783 --> 00:34:58,503
Stop it.
716
00:35:00,353 --> 00:35:02,223
Actually, I've noticed you like sweet food
717
00:35:02,423 --> 00:35:03,423
since long ago,
718
00:35:03,903 --> 00:35:04,693
and I've
719
00:35:04,693 --> 00:35:06,383
corrected it in the "Collection of Entertainment."
720
00:35:07,023 --> 00:35:07,573
In the future,
721
00:35:08,203 --> 00:35:09,773
I will get to know you better
722
00:35:10,613 --> 00:35:11,463
and update the Collection
723
00:35:12,253 --> 00:35:13,523
bit by bit.
724
00:35:14,093 --> 00:35:14,823
Master,
725
00:35:15,573 --> 00:35:16,613
actually,
726
00:35:16,983 --> 00:35:18,723
I don't know if you've
727
00:35:18,943 --> 00:35:20,093
already noticed
728
00:35:20,503 --> 00:35:20,943
that I...
729
00:35:30,623 --> 00:35:31,673
I have another gift for you.
730
00:35:32,653 --> 00:35:33,023
Okay.
731
00:35:33,653 --> 00:35:34,573
Then I'll accept it.
732
00:35:47,943 --> 00:35:48,613
Get some rest.
733
00:35:50,423 --> 00:35:51,183
Master.
734
00:35:53,533 --> 00:35:55,213
I haven't finished yet.
735
00:35:56,983 --> 00:35:57,613
Master...
736
00:36:01,023 --> 00:36:02,053
I realize my mistake.
737
00:36:02,573 --> 00:36:04,093
Please don't send me away.
738
00:36:05,463 --> 00:36:06,863
While Senior Bai is certainly at fault,
739
00:36:07,333 --> 00:36:09,533
you're also responsible for it, Master.
740
00:36:10,653 --> 00:36:11,503
Is it that
741
00:36:11,503 --> 00:36:12,463
your talent is exceptional,
742
00:36:13,133 --> 00:36:14,573
so you don't want to be bound by any restrictions?
743
00:36:15,093 --> 00:36:16,533
You think you can control everything.
744
00:36:16,983 --> 00:36:17,463
But you don't realize that
745
00:36:17,463 --> 00:36:19,253
arrogance without self-restraint
746
00:36:19,253 --> 00:36:19,943
is a real danger.
747
00:36:20,653 --> 00:36:21,743
I realize my mistake, Master.
748
00:36:24,503 --> 00:36:25,533
I will definitely make a change.
749
00:36:26,343 --> 00:36:27,343
If you truly want to repent,
750
00:36:28,053 --> 00:36:28,863
from today on,
751
00:36:29,133 --> 00:36:30,093
bind one of your arms
752
00:36:30,363 --> 00:36:31,273
and follow Zeng Yi
753
00:36:31,303 --> 00:36:32,253
to learn artifact forging
754
00:36:32,983 --> 00:36:34,343
as well as the way of self-restraint.
755
00:36:34,783 --> 00:36:35,653
When you can assemble
756
00:36:35,653 --> 00:36:36,653
a self-striking clock with one hand,
757
00:36:37,063 --> 00:36:37,993
I will take back my words
758
00:36:38,023 --> 00:36:39,303
and let you return as a Wester.
759
00:36:39,863 --> 00:36:40,303
No
760
00:36:40,303 --> 00:36:41,573
second chance if you can't do it.
761
00:36:42,533 --> 00:36:43,093
I
762
00:36:44,383 --> 00:36:45,213
will definitely nail it.
763
00:36:47,653 --> 00:36:48,213
Stand up.
764
00:36:56,343 --> 00:36:57,213
Thank you, Master.
765
00:37:08,023 --> 00:37:09,783
Master used to be so kind-hearted.
766
00:37:10,743 --> 00:37:11,583
After punishment,
767
00:37:11,613 --> 00:37:12,603
she always forgave her disciples
768
00:37:12,653 --> 00:37:13,463
who made mistakes.
769
00:37:15,473 --> 00:37:15,993
But you, Su Yishui,
770
00:37:16,023 --> 00:37:16,863
are never that kind of person.
771
00:37:17,343 --> 00:37:17,763
How come?
772
00:37:18,783 --> 00:37:19,693
Of course I'm not.
773
00:37:20,733 --> 00:37:22,173
That's why I disappointed her again and again.
774
00:37:24,093 --> 00:37:25,463
He's just like me back then.
775
00:37:26,383 --> 00:37:27,303
These unruly disciples
776
00:37:28,253 --> 00:37:29,593
made me realize a master's hardships.
777
00:37:31,613 --> 00:37:32,343
Ranran was right.
778
00:37:33,423 --> 00:37:34,943
I wasn't attentive enough when teaching disciples before,
779
00:37:35,953 --> 00:37:36,793
causing myself
780
00:37:36,823 --> 00:37:38,023
some inevitable trouble.
781
00:37:39,573 --> 00:37:41,133
The Mistaken Divine brewed by Ranran.
782
00:37:41,813 --> 00:37:42,603
Liang Wumeng gave this to me.
783
00:37:43,053 --> 00:37:44,023
I think
784
00:37:44,093 --> 00:37:45,903
you've been really stressed out lately
785
00:37:46,253 --> 00:37:47,463
because of Ranran's injury.
786
00:37:47,983 --> 00:37:49,023
Now that Ranran is awake,
787
00:37:49,343 --> 00:37:50,133
you can relax, right?
788
00:37:54,213 --> 00:37:54,863
Take it.
789
00:37:56,943 --> 00:37:57,693
You know,
790
00:37:58,133 --> 00:37:59,213
you keep your worries too deep inside.
791
00:37:59,503 --> 00:38:00,573
Don't push yourself too hard.
792
00:38:01,133 --> 00:38:02,423
You should chill occasionally.
793
00:38:11,133 --> 00:38:12,503
Ranran! Ranran!
794
00:38:13,383 --> 00:38:13,823
Ranran,
795
00:38:14,133 --> 00:38:15,253
Master showed mercy!
796
00:38:15,573 --> 00:38:16,863
Senior Bai has a chance to return.
797
00:38:17,903 --> 00:38:18,863
This is unprecedented.
798
00:38:19,573 --> 00:38:20,623
That's great!
799
00:38:22,973 --> 00:38:24,413
What method did you use
800
00:38:24,463 --> 00:38:25,503
to make Master change his mind?
801
00:38:27,213 --> 00:38:27,903
I just
802
00:38:28,133 --> 00:38:29,823
said what was on my mind.
803
00:38:30,503 --> 00:38:31,303
What matters is that
804
00:38:31,513 --> 00:38:32,743
Master was willing to take my advice.
805
00:38:34,763 --> 00:38:35,773
You make it sound so easy.
806
00:38:36,083 --> 00:38:37,733
Senior Gao and I also pleaded with Master, but it didn't work.
807
00:38:40,133 --> 00:38:41,383
Seems like Master really
808
00:38:41,653 --> 00:38:42,693
treats you differently.
809
00:38:45,743 --> 00:38:46,973
Differently?
810
00:38:47,463 --> 00:38:48,983
Do you also feel that
811
00:38:48,983 --> 00:38:50,093
Master has...
812
00:38:51,423 --> 00:38:52,023
Well,
813
00:38:52,983 --> 00:38:53,733
Could it be...
814
00:38:54,533 --> 00:38:55,343
Does he have...
815
00:38:57,833 --> 00:38:58,913
Look at your stutter
816
00:38:58,943 --> 00:38:59,823
and the romantic vibe.
817
00:39:00,093 --> 00:39:01,573
I can't take it anymore.
818
00:39:03,963 --> 00:39:05,283
You just want to ask
819
00:39:05,653 --> 00:39:07,253
if Master has feelings for you too, right?
820
00:39:09,023 --> 00:39:09,733
Well,
821
00:39:10,573 --> 00:39:11,823
only Master himself knows the answer.
822
00:39:13,253 --> 00:39:13,713
Oh, God.
823
00:39:14,053 --> 00:39:14,863
I can't wait anymore.
824
00:39:15,253 --> 00:39:16,653
I must ask for a clear answer right away.
825
00:39:17,503 --> 00:39:18,693
You're really going to do it?
826
00:39:20,053 --> 00:39:21,613
Have you forgotten what Mr. Zeng said?
827
00:39:22,093 --> 00:39:22,983
Coveting one's own master
828
00:39:23,423 --> 00:39:24,693
will bring about divine retribution.
829
00:39:26,023 --> 00:39:26,533
Well...
830
00:39:27,613 --> 00:39:28,503
So what?
831
00:39:29,463 --> 00:39:30,733
I'm a fruit anyway,
832
00:39:30,823 --> 00:39:31,923
I'm not bound by human rules.
833
00:39:32,213 --> 00:39:32,733
Lightning
834
00:39:32,863 --> 00:39:33,903
probably won't strike me, right?
835
00:39:49,613 --> 00:39:50,503
We'll set off tomorrow.
836
00:39:51,173 --> 00:39:52,173
The Spirit Spring is near.
837
00:39:53,733 --> 00:39:54,733
And now I actually feel timid.
838
00:39:56,823 --> 00:39:57,723
Freshly picked sweet fruit.
839
00:39:58,693 --> 00:39:59,503
From now on,
840
00:39:59,863 --> 00:40:01,133
we'll only taste sweetness, not bitterness.
841
00:40:03,213 --> 00:40:04,023
Qingge,
842
00:40:05,133 --> 00:40:06,243
If I were Grandmaster,
843
00:40:06,463 --> 00:40:08,023
of course I would think Young Master Yu is better
844
00:40:08,213 --> 00:40:09,243
and more likable.
845
00:40:29,653 --> 00:40:31,053
I fear that what I seek in this life
846
00:40:32,453 --> 00:40:33,733
is nothing but an illusion.
847
00:41:01,513 --> 00:41:02,583
So you came after all.
848
00:41:03,573 --> 00:41:05,253
How did you know I was coming, Master?
849
00:41:06,023 --> 00:41:06,783
Have you been
850
00:41:07,503 --> 00:41:08,533
waiting for me all along?
851
00:41:09,863 --> 00:41:11,253
I've waited for you for many years.
852
00:41:12,873 --> 00:41:13,643
I got you,
853
00:41:14,693 --> 00:41:15,903
yet it feels like I didn't.
854
00:41:16,643 --> 00:41:17,973
What do you mean, Master?
855
00:41:18,463 --> 00:41:19,533
I'm right here.
856
00:41:27,023 --> 00:41:27,533
Yes,
857
00:41:28,423 --> 00:41:29,383
you are here.
858
00:41:30,463 --> 00:41:31,173
That's good too.
859
00:41:35,053 --> 00:41:36,083
But someday,
860
00:41:36,313 --> 00:41:37,143
you will leave me.
861
00:41:37,463 --> 00:41:37,943
No.
862
00:41:40,383 --> 00:41:41,583
I don't want to leave you, Master.
863
00:41:42,123 --> 00:41:43,453
I did think about
864
00:41:43,903 --> 00:41:45,073
finishing my studies and leaving
865
00:41:45,693 --> 00:41:47,463
for the life I wanted.
866
00:41:48,463 --> 00:41:49,083
I wanted
867
00:41:49,823 --> 00:41:50,763
to have a home
868
00:41:51,783 --> 00:41:53,053
and have someone
869
00:41:53,133 --> 00:41:54,503
to keep me company for life.
870
00:41:55,253 --> 00:41:56,943
But after being with you for so long,
871
00:41:58,303 --> 00:41:59,423
with your teachings
872
00:41:59,903 --> 00:42:00,503
and protection,
873
00:42:02,253 --> 00:42:02,943
you've
874
00:42:03,783 --> 00:42:05,093
already been the closest person to me.
875
00:42:06,243 --> 00:42:07,163
And you've also become
876
00:42:08,213 --> 00:42:09,573
the one I want to be with the most.
877
00:42:14,503 --> 00:42:16,093
This is a new branch
878
00:42:16,653 --> 00:42:17,783
from my Reincarnation Tree
879
00:42:18,153 --> 00:42:19,713
that grew as my cultivation improved.
880
00:42:21,463 --> 00:42:22,463
You once said
881
00:42:22,943 --> 00:42:24,783
this tree's tied to my life.
882
00:42:25,253 --> 00:42:26,533
I've made it into a wooden hairpin
883
00:42:26,693 --> 00:42:27,653
as a gift for you.
884
00:42:28,733 --> 00:42:30,053
This wood is like my heart.
885
00:42:30,863 --> 00:42:32,183
Hope it can always
886
00:42:32,573 --> 00:42:33,983
be with you, Master.
887
00:42:43,573 --> 00:42:44,133
So,
888
00:42:45,213 --> 00:42:46,983
what do you think, Master?
889
00:42:49,383 --> 00:42:50,383
I have a gift for you too.
890
00:42:54,903 --> 00:42:56,053
I made this myself.
891
00:42:57,823 --> 00:42:58,423
It's for you.
892
00:43:01,173 --> 00:43:02,533
You used to be into such stuff.
893
00:43:04,823 --> 00:43:05,823
"Used to"?
894
00:43:06,733 --> 00:43:07,823
Master, you...
895
00:43:07,823 --> 00:43:12,823
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
896
00:43:07,823 --> 00:43:17,823
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.