All language subtitles for Love of the Divine Tree S01E17 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,343 --> 00:01:36,343 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:36,343 --> 00:01:41,343 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:41,343 --> 00:01:45,973 [Love of the Divine Tree] 4 00:01:46,693 --> 00:01:48,973 [Episode 17] 5 00:01:50,223 --> 00:01:51,223 You're the girl 6 00:01:51,502 --> 00:01:52,583 who came to visit me 7 00:01:52,793 --> 00:01:54,013 when I was in seclusion? 8 00:01:55,023 --> 00:01:55,613 Immortal Master, 9 00:01:55,812 --> 00:01:56,973 do you really have a way 10 00:01:57,062 --> 00:01:58,532 to return the spiritual soul to its soul owner? 11 00:01:59,423 --> 00:01:59,812 What? 12 00:02:00,303 --> 00:02:00,863 I don't look trustworthy? 13 00:02:02,143 --> 00:02:03,143 I was just suppressed by you 14 00:02:03,333 --> 00:02:04,333 because my Golden Core was damaged 15 00:02:04,353 --> 00:02:05,313 during my seclusion; 16 00:02:05,533 --> 00:02:06,533 I'm still low on spiritual energy. 17 00:02:06,993 --> 00:02:07,633 I was 18 00:02:07,663 --> 00:02:08,703 not this weak before. 19 00:02:10,103 --> 00:02:11,863 Actually, Immortal Master, the moment you made your move, 20 00:02:12,173 --> 00:02:12,933 I was just overwhelmed 21 00:02:12,933 --> 00:02:13,703 by your aura. 22 00:02:14,373 --> 00:02:15,833 As expected of the Master Healer of immortal cultivation. 23 00:02:15,883 --> 00:02:16,673 Truly impressive. 24 00:02:17,263 --> 00:02:18,823 The return of my spiritual soul friend 25 00:02:19,003 --> 00:02:20,443 all depends on you, Immortal Master. 26 00:02:21,733 --> 00:02:22,703 Do you know who 27 00:02:22,733 --> 00:02:23,493 the spiritual soul's owner is? 28 00:02:25,703 --> 00:02:26,383 Immortal Master, 29 00:02:26,843 --> 00:02:28,063 I bet you have a way 30 00:02:28,403 --> 00:02:29,673 to find out who the soul owner is, right? 31 00:02:30,733 --> 00:02:31,933 This spiritual soul's been protecting 32 00:02:32,213 --> 00:02:32,963 and helping me all the way. 33 00:02:33,423 --> 00:02:34,383 I also want to know 34 00:02:34,403 --> 00:02:35,813 who its owner really is. 35 00:02:36,493 --> 00:02:38,043 I wonder if the lack of the spiritual soul 36 00:02:38,102 --> 00:02:39,123 has had any effect on him. 37 00:02:39,983 --> 00:02:40,703 Of course, 38 00:02:40,733 --> 00:02:41,453 it'd have affected him. 39 00:02:41,693 --> 00:02:42,773 Those without spiritual souls 40 00:02:42,803 --> 00:02:43,723 can neither form Golden Cores 41 00:02:43,933 --> 00:02:44,653 nor advance in cultivation. 42 00:02:45,383 --> 00:02:46,293 Is it that serious? 43 00:02:46,983 --> 00:02:48,733 Then I must return the spiritual soul as soon as possible. 44 00:02:49,203 --> 00:02:50,113 Immortal Master Liang, you... 45 00:02:50,143 --> 00:02:50,773 What a pity. 46 00:02:51,102 --> 00:02:52,213 If you came to me 47 00:02:52,233 --> 00:02:52,803 before my seclusion, 48 00:02:53,102 --> 00:02:53,673 I could give it a try 49 00:02:53,703 --> 00:02:54,863 even for such a spiritual soul 50 00:02:55,102 --> 00:02:56,053 separated from its owner for so long, 51 00:02:56,893 --> 00:02:57,653 What about now? 52 00:02:57,983 --> 00:02:59,053 As I said before, 53 00:02:59,213 --> 00:03:00,163 my Golden Core is damaged. 54 00:03:00,213 --> 00:03:01,333 I can do nothing about it now. 55 00:03:02,733 --> 00:03:03,453 Immortal Master Liang, 56 00:03:04,053 --> 00:03:05,003 please help me. 57 00:03:05,173 --> 00:03:05,773 Alright, girl, 58 00:03:06,173 --> 00:03:06,893 don't bother begging me. 59 00:03:08,613 --> 00:03:09,453 The key to change 60 00:03:09,583 --> 00:03:10,703 depends on you. 61 00:03:11,383 --> 00:03:13,023 Having taken good care of a separated spiritual soul 62 00:03:13,043 --> 00:03:13,813 after all this time, 63 00:03:14,053 --> 00:03:15,543 you must be someone with a Formless Spirit Root, 64 00:03:15,863 --> 00:03:16,383 right? 65 00:03:18,493 --> 00:03:19,053 Don't be nervous. 66 00:03:19,383 --> 00:03:20,453 I just like 67 00:03:20,453 --> 00:03:21,583 studying spiritual souls. 68 00:03:21,933 --> 00:03:23,093 I'm not interested in others' 69 00:03:23,213 --> 00:03:24,023 Spirit Roots or artifacts. 70 00:03:24,423 --> 00:03:25,102 The ancient text says, 71 00:03:25,453 --> 00:03:26,333 when those with Formless Spirit Roots 72 00:03:26,583 --> 00:03:27,383 form Golden Cores, 73 00:03:27,543 --> 00:03:29,053 they can just send spiritual souls back to the owners. 74 00:03:29,703 --> 00:03:30,653 Which ancient text? 75 00:03:31,543 --> 00:03:33,143 I can't quite remember. 76 00:03:33,733 --> 00:03:34,173 However, 77 00:03:34,953 --> 00:03:36,233 I remember that this method 78 00:03:36,653 --> 00:03:37,983 comes with a price, 79 00:03:38,323 --> 00:03:39,073 a price that diminishes 80 00:03:39,102 --> 00:03:40,333 one's own cultivation. 81 00:03:41,173 --> 00:03:41,863 I'm afraid you won't 82 00:03:42,513 --> 00:03:43,143 be willing to pay it. 83 00:03:43,773 --> 00:03:44,602 One should repay a favor. 84 00:03:45,143 --> 00:03:46,493 I only want to be true to my conscience. 85 00:03:48,773 --> 00:03:49,493 Girl, 86 00:03:49,933 --> 00:03:51,543 I'm starting to grow on you. 87 00:03:56,533 --> 00:03:57,213 Master! 88 00:03:57,773 --> 00:03:59,453 Why did you bring this jinx here? 89 00:03:59,923 --> 00:04:00,573 I went to get the wine cups, 90 00:04:00,603 --> 00:04:01,683 and he followed me all the way here. 91 00:04:02,373 --> 00:04:03,853 What is this lightweight 92 00:04:04,053 --> 00:04:05,023 doing here at our drinking party? 93 00:04:05,983 --> 00:04:06,863 Master, please sit here. 94 00:04:07,353 --> 00:04:07,983 You can have some tea. 95 00:04:13,903 --> 00:04:15,663 Didn't expect someone as cold and aloof as you 96 00:04:15,933 --> 00:04:17,143 to show such an expression. 97 00:04:17,533 --> 00:04:18,823 You don't look like yourself. 98 00:04:20,333 --> 00:04:20,773 Ranran, 99 00:04:21,383 --> 00:04:22,293 just a heads-up. 100 00:04:22,623 --> 00:04:23,893 You'd better be careful with him. 101 00:04:24,453 --> 00:04:25,773 Don't be fooled by him. 102 00:04:28,533 --> 00:04:29,113 That's not true. 103 00:04:29,333 --> 00:04:30,413 My master's always been so nice. 104 00:04:31,383 --> 00:04:32,093 Immortal Master Liang, 105 00:04:32,383 --> 00:04:33,693 you knew my master before, right? 106 00:04:34,973 --> 00:04:35,503 We have a grudge. 107 00:04:43,263 --> 00:04:44,063 Mistaken Divine. 108 00:04:44,503 --> 00:04:45,973 I really miss this taste. 109 00:04:46,853 --> 00:04:47,723 Were it not for someone, 110 00:04:48,432 --> 00:04:49,943 I could be drinking with Qingge today, 111 00:04:49,973 --> 00:04:50,853 chatting 112 00:04:51,143 --> 00:04:52,143 and watching the moon together. 113 00:04:53,653 --> 00:04:54,533 Exactly. 114 00:04:55,213 --> 00:04:55,773 Well, 115 00:04:56,093 --> 00:04:57,623 Mu is good in every way, 116 00:04:57,853 --> 00:04:59,023 except for her poor judgment. 117 00:04:59,703 --> 00:05:00,263 She got such a 118 00:05:00,263 --> 00:05:01,383 heartless and ungrateful disciple 119 00:05:02,093 --> 00:05:03,073 who got her killed. 120 00:05:03,653 --> 00:05:04,943 My master did it for the greater good. 121 00:05:05,093 --> 00:05:05,723 Mu Qingge... 122 00:05:05,773 --> 00:05:06,453 Ridiculous! 123 00:05:06,653 --> 00:05:07,773 What kind of greater good was that? 124 00:05:08,263 --> 00:05:09,623 Eliminated the Demon's child to save the universe? 125 00:05:10,743 --> 00:05:12,183 Mu Qingge's definitely not the Demon's child! 126 00:05:12,893 --> 00:05:13,653 How could that be? 127 00:05:14,093 --> 00:05:14,623 Then who is it? 128 00:05:14,653 --> 00:05:15,653 Anyway, it must be someone else. 129 00:05:16,183 --> 00:05:17,143 Back then, Mu 130 00:05:17,583 --> 00:05:18,943 must have fallen for someone's scheme 131 00:05:19,533 --> 00:05:20,023 or what, 132 00:05:20,023 --> 00:05:21,213 so she was possessed by the Spirit Spring. 133 00:05:21,623 --> 00:05:22,533 If she were the Demon's child, 134 00:05:23,383 --> 00:05:25,213 why would she endure the pain of splitting her core? 135 00:05:25,873 --> 00:05:26,913 She didn't hesitate to use her Golden Core 136 00:05:26,943 --> 00:05:27,893 to envelope the Spirit Spring 137 00:05:27,913 --> 00:05:29,623 and extract it from her body. 138 00:05:30,153 --> 00:05:31,113 She just planned to send 139 00:05:31,143 --> 00:05:32,823 the Spirit Spring back to the netherworld at the very beginning. 140 00:05:34,333 --> 00:05:35,533 Then why... 141 00:05:35,773 --> 00:05:37,383 Because only after she went to the netherworld did she learn 142 00:05:37,583 --> 00:05:39,323 that only the Demon's child could seal the Spirit Spring. 143 00:05:41,023 --> 00:05:42,653 Qingge had no choice but to extract the Spirit Spring 144 00:05:42,853 --> 00:05:44,093 and seal it temporarily. 145 00:05:46,093 --> 00:05:46,973 Did she mention 146 00:05:47,143 --> 00:05:48,023 anything special she ran into 147 00:05:48,023 --> 00:05:48,653 in the netherworld? 148 00:05:52,803 --> 00:05:53,853 She didn't go into details. 149 00:05:54,743 --> 00:05:56,703 But before she went to the netherworld, she sent me a letter, 150 00:05:57,063 --> 00:05:58,263 asking me to make not only golden talismans 151 00:05:58,293 --> 00:05:59,653 to suppress the Spirit Spring 152 00:06:00,083 --> 00:06:01,233 but also several battle talismans 153 00:06:01,263 --> 00:06:02,773 to fight powerful beings. 154 00:06:03,853 --> 00:06:04,623 She said 155 00:06:04,743 --> 00:06:06,263 there might be a formidable enemy in the netherworld. 156 00:06:06,973 --> 00:06:08,053 At that time, she still had her Golden Core 157 00:06:08,383 --> 00:06:09,293 with few who could match her. 158 00:06:10,183 --> 00:06:11,183 Who exactly did she fight against 159 00:06:11,503 --> 00:06:12,503 in the netherworld? 160 00:06:13,453 --> 00:06:13,853 Also, 161 00:06:14,093 --> 00:06:15,093 who exactly was her opponent? 162 00:06:16,293 --> 00:06:17,383 You're asking me? 163 00:06:19,943 --> 00:06:21,453 I didn't even have time to ask Mu 164 00:06:21,743 --> 00:06:23,973 before she perished in the Empyrean Bone Sacrifice Formation. 165 00:06:31,263 --> 00:06:32,063 Su Yishui, 166 00:06:32,773 --> 00:06:33,743 let's be real. 167 00:06:34,413 --> 00:06:36,263 When you accused Mu Qingge of being the Demon's child 168 00:06:36,293 --> 00:06:37,263 and launched an attack on her, 169 00:06:37,493 --> 00:06:38,743 did you really have solid evidence 170 00:06:38,773 --> 00:06:39,893 without considering any personal beef? 171 00:06:48,093 --> 00:06:48,533 What? 172 00:06:50,182 --> 00:06:51,213 Cat got your tongue? 173 00:06:57,263 --> 00:06:57,753 Ranran! 174 00:06:57,903 --> 00:06:58,743 Open your eyes! 175 00:06:58,893 --> 00:06:59,943 This man is neither kind 176 00:06:59,943 --> 00:07:00,583 nor honest. 177 00:07:00,973 --> 00:07:02,023 How can he be called sovereign? 178 00:07:06,303 --> 00:07:07,353 Instead of following this cruel 179 00:07:07,383 --> 00:07:08,213 and ungrateful master-killer, 180 00:07:08,973 --> 00:07:09,533 you'd be better 181 00:07:09,703 --> 00:07:10,923 just stay here with me on Mount Cuiwei! 182 00:07:11,453 --> 00:07:12,893 My master is not what you think. 183 00:07:14,143 --> 00:07:14,743 I have some questions 184 00:07:14,743 --> 00:07:15,653 about cultivation to ask my master. 185 00:07:15,773 --> 00:07:16,623 I'll take my leave now. 186 00:07:18,743 --> 00:07:19,213 Master. 187 00:07:38,453 --> 00:07:39,213 Master, 188 00:07:39,653 --> 00:07:41,213 what did the Alcohol Immortal mean? 189 00:07:41,623 --> 00:07:43,703 Is my grandmaster really the Demon's child? 190 00:07:44,063 --> 00:07:44,623 Of course... 191 00:07:48,713 --> 00:07:49,543 Silencing Curse? 192 00:07:49,773 --> 00:07:50,893 Master, what's wrong? 193 00:07:54,623 --> 00:07:55,893 Do you also think the real Demon's child 194 00:07:56,453 --> 00:07:57,413 deserves to die 195 00:07:57,743 --> 00:07:59,143 the most tragic death? 196 00:08:01,293 --> 00:08:02,183 But I don't understand. 197 00:08:02,943 --> 00:08:04,023 Without the Spirit Spring, 198 00:08:04,213 --> 00:08:05,183 wouldn't the Demon's child just be 199 00:08:05,213 --> 00:08:06,093 an ordinary person? 200 00:08:06,523 --> 00:08:08,333 He or she was just born at a special moment. 201 00:08:08,943 --> 00:08:09,773 Just a poor little thing 202 00:08:09,853 --> 00:08:11,983 born as a vessel 203 00:08:12,503 --> 00:08:14,183 with no choice. 204 00:08:15,023 --> 00:08:16,093 The real root of evil 205 00:08:16,333 --> 00:08:17,743 has always been the Spirit Spring. 206 00:08:20,093 --> 00:08:21,093 Perhaps my grandmaster 207 00:08:21,183 --> 00:08:22,453 thought the same way back then. 208 00:08:22,853 --> 00:08:23,743 That's why she willingly bore 209 00:08:23,773 --> 00:08:24,853 the stigma of being called the Demon's child 210 00:08:24,873 --> 00:08:26,243 and zeroed in on sealing the Spirit Spring 211 00:08:26,583 --> 00:08:28,063 to stop the fight between people and the Demon's child. 212 00:08:29,933 --> 00:08:31,583 Master, are you angry? 213 00:08:32,463 --> 00:08:33,983 I shouldn't have talked about my grandmaster like that. 214 00:08:34,463 --> 00:08:34,893 No, 215 00:08:35,983 --> 00:08:36,533 what you said 216 00:08:37,143 --> 00:08:38,053 is a real comfort. 217 00:08:40,503 --> 00:08:42,223 Just some random thoughts. 218 00:08:54,463 --> 00:08:56,113 What lovely thing has made you 219 00:08:56,143 --> 00:08:57,013 grin all the way? 220 00:08:57,933 --> 00:08:59,413 Didn't Master ask us to buy 221 00:08:59,893 --> 00:09:01,173 herbs for the detoxifying bath? 222 00:09:01,393 --> 00:09:02,713 I'm just happy that I can go down the mountain, 223 00:09:02,743 --> 00:09:03,863 stroll around the fair, and enjoy good food. 224 00:09:05,043 --> 00:09:05,953 But why do I feel like 225 00:09:05,983 --> 00:09:06,903 you said "Master" 226 00:09:06,933 --> 00:09:07,623 so affectionately? 227 00:09:08,023 --> 00:09:08,893 Yet you don't admit it. 228 00:09:09,773 --> 00:09:10,933 Whatever you say. 229 00:09:11,173 --> 00:09:12,223 I can't hide anything from you anyway. 230 00:09:13,513 --> 00:09:14,233 Then does Master know 231 00:09:14,263 --> 00:09:15,493 about your feelings? 232 00:09:17,053 --> 00:09:18,143 Well, how should I put it? 233 00:09:18,503 --> 00:09:20,053 I don't know if Master knows or not, 234 00:09:20,503 --> 00:09:21,503 but Mr. Zeng 235 00:09:21,533 --> 00:09:22,383 secretly warned me that 236 00:09:22,663 --> 00:09:23,513 coveting Masters 237 00:09:23,623 --> 00:09:24,773 would bring about divine retribution. 238 00:09:28,623 --> 00:09:29,023 Senior! 239 00:09:29,773 --> 00:09:30,503 Here we are, the pharmacy! 240 00:09:31,733 --> 00:09:33,013 [Herb Pharmacy] 241 00:09:37,343 --> 00:09:37,983 Senior Bai, 242 00:09:38,173 --> 00:09:39,143 what are you looking for? 243 00:09:40,573 --> 00:09:41,173 Nothing. 244 00:09:42,383 --> 00:09:43,743 You guys go inside and buy the medicine. 245 00:09:44,463 --> 00:09:45,653 I'll go browse around up ahead. 246 00:09:48,413 --> 00:09:49,003 Xi'er, 247 00:09:49,473 --> 00:09:50,783 don't you think Senior Bai's been acting weird 248 00:09:50,813 --> 00:09:51,653 these past few days? 249 00:09:52,023 --> 00:09:53,023 He's been sneaking down the mountain 250 00:09:53,053 --> 00:09:54,023 for something we don't know. 251 00:09:54,863 --> 00:09:55,893 You're right... 252 00:09:56,773 --> 00:09:57,683 Here's the shopping list. 253 00:09:57,813 --> 00:09:58,963 You and Senior Gao go buy the items. 254 00:09:59,023 --> 00:10:00,173 I'll go keep an eye on Senior Bai. 255 00:10:00,653 --> 00:10:00,933 Okay. 256 00:10:01,023 --> 00:10:01,463 Be careful. 257 00:10:03,933 --> 00:10:04,563 -Let's go. -Let's go. 258 00:10:18,933 --> 00:10:19,413 Rou'er, 259 00:10:20,223 --> 00:10:21,053 I've missed you so much 260 00:10:21,653 --> 00:10:22,693 since we last met two days ago. 261 00:10:23,263 --> 00:10:24,343 I've been wanting to see you all this time. 262 00:10:31,573 --> 00:10:32,343 Let me see 263 00:10:32,923 --> 00:10:34,673 if your pretty face 264 00:10:35,173 --> 00:10:36,503 is messed up from crying. 265 00:10:38,983 --> 00:10:39,503 Bo, 266 00:10:40,343 --> 00:10:41,343 I can't even sleep well 267 00:10:41,623 --> 00:10:43,223 without you around. 268 00:10:44,223 --> 00:10:44,863 I've got 269 00:10:44,893 --> 00:10:46,213 your bath ready. 270 00:10:46,743 --> 00:10:47,503 Go ahead. 271 00:10:50,143 --> 00:10:50,813 You just can't wait. 272 00:10:51,653 --> 00:10:52,173 Bo, 273 00:10:52,863 --> 00:10:53,343 go ahead. 274 00:10:53,573 --> 00:10:54,343 Go quickly, Bo. 275 00:10:58,653 --> 00:10:59,223 Elder Tu, 276 00:11:00,383 --> 00:11:01,503 can you please find a woman 277 00:11:01,533 --> 00:11:02,983 to do the job of seducing this man? 278 00:11:03,223 --> 00:11:04,413 This guy's always getting handsy. 279 00:11:04,533 --> 00:11:05,533 I really want to split him in half. 280 00:11:07,533 --> 00:11:09,023 I'm the only woman among those who came out 281 00:11:09,343 --> 00:11:10,573 with the Lord this time. 282 00:11:11,503 --> 00:11:12,463 If you don't do it, 283 00:11:13,003 --> 00:11:13,713 are you suggesting that 284 00:11:13,743 --> 00:11:14,893 I should go deal with this fool? 285 00:11:15,573 --> 00:11:16,223 No, my lady. 286 00:11:16,933 --> 00:11:18,103 He's under the Illusion Spell. 287 00:11:18,533 --> 00:11:19,863 Just a trigger of words, 288 00:11:20,053 --> 00:11:21,053 and he'll see illusions 289 00:11:21,053 --> 00:11:21,863 and hear unreal sounds. 290 00:11:22,593 --> 00:11:24,323 I will tell the Lord about the information 291 00:11:24,613 --> 00:11:25,853 you got from him by it. 292 00:11:26,413 --> 00:11:28,143 And you'll get the credit for this one. 293 00:11:28,613 --> 00:11:29,943 What's the big deal if he gropes you? 294 00:11:31,653 --> 00:11:32,343 For the Lord, 295 00:11:32,693 --> 00:11:33,763 I'm willing to do anything 296 00:11:33,863 --> 00:11:34,523 at any cost! 297 00:11:35,143 --> 00:11:36,893 The Scarlet Sect is targeting Master. 298 00:11:38,053 --> 00:11:39,383 What exactly have they found out? 299 00:11:39,623 --> 00:11:40,463 And what's their plan? 300 00:11:48,653 --> 00:11:49,653 Senior Gao, Xi'er, 301 00:11:49,813 --> 00:11:50,863 hurry and come to this talisman's location. 302 00:11:51,413 --> 00:11:52,293 Senior Bai is here. 303 00:11:52,573 --> 00:11:53,773 Keep a close eye, but don't act rashly. 304 00:12:06,293 --> 00:12:07,263 Focus and Eavesdrop. 305 00:12:08,173 --> 00:12:09,623 I just suppressed the Resentment Liquid for her. 306 00:12:10,143 --> 00:12:11,383 She's circulating Qi to recover. 307 00:12:12,173 --> 00:12:13,343 Just keep it down. 308 00:12:13,693 --> 00:12:14,143 Who 309 00:12:15,223 --> 00:12:15,773 is he? 310 00:12:16,093 --> 00:12:17,383 Su Yishui is indeed very cautious. 311 00:12:17,733 --> 00:12:18,503 Bai Baishan 312 00:12:18,533 --> 00:12:19,933 has never heard him mention the Spirit Spring. 313 00:12:20,743 --> 00:12:21,223 All we know is that 314 00:12:21,223 --> 00:12:22,343 he's heading south the day after tomorrow. 315 00:12:22,983 --> 00:12:23,573 I guess 316 00:12:23,743 --> 00:12:25,463 they're heading for the Spirit Spring. 317 00:12:26,553 --> 00:12:27,713 I've already had Bai Baishan 318 00:12:27,743 --> 00:12:28,653 infected with the Horned Ghost Poison. 319 00:12:29,223 --> 00:12:30,693 Just a touch, and he can make Su Yishui 320 00:12:31,463 --> 00:12:32,493 fall victim to it 321 00:12:32,493 --> 00:12:33,413 without even realizing it. 322 00:12:34,053 --> 00:12:34,773 In that case, 323 00:12:34,993 --> 00:12:35,993 he'll be no match for you, My Lord, 324 00:12:36,223 --> 00:12:37,103 and will be at your mercy. 325 00:12:37,933 --> 00:12:38,653 Well done. 326 00:12:40,103 --> 00:12:41,383 What about the other fruit? 327 00:12:41,743 --> 00:12:42,813 Bai Baishan doesn't know, 328 00:12:43,413 --> 00:12:44,113 but he said 329 00:12:44,143 --> 00:12:46,143 Su Yishui values his Junior Xue the most. 330 00:12:46,743 --> 00:12:48,173 And that girl always has a branch 331 00:12:48,413 --> 00:12:50,053 hanging on her, like it's her precious treasure. 332 00:12:50,953 --> 00:12:53,153 Could she be the other fruit? 333 00:13:02,223 --> 00:13:02,963 Little girl, 334 00:13:03,223 --> 00:13:03,853 it's you! 335 00:13:04,503 --> 00:13:05,413 You're the little disciple 336 00:13:05,623 --> 00:13:06,983 Su Yishui values the most? 337 00:13:08,533 --> 00:13:09,263 What's your name? 338 00:13:10,053 --> 00:13:11,293 My master says, when we are out, 339 00:13:11,693 --> 00:13:12,143 we shouldn't 340 00:13:12,173 --> 00:13:13,383 tell strangers our names. 341 00:13:13,813 --> 00:13:14,383 Sir, I dare not 342 00:13:14,413 --> 00:13:15,343 disobey my master's order. 343 00:13:15,683 --> 00:13:17,173 He's got sharp ears 344 00:13:17,803 --> 00:13:18,963 and can hear us 345 00:13:19,213 --> 00:13:20,853 even from outside. 346 00:13:32,893 --> 00:13:33,623 Where is your master? 347 00:13:34,203 --> 00:13:35,563 He's been waiting outside. 348 00:13:36,143 --> 00:13:37,263 He asked me to invite you, Immortal Master Wei, 349 00:13:37,293 --> 00:13:38,023 out to meet him. 350 00:13:38,743 --> 00:13:39,403 My master said 351 00:13:39,553 --> 00:13:40,513 if there's anything you want to know, 352 00:13:40,773 --> 00:13:41,693 you can ask him directly. 353 00:13:41,893 --> 00:13:43,053 Don't bother going to such lengths. 354 00:13:44,503 --> 00:13:45,103 Go check it out. 355 00:13:46,173 --> 00:13:46,623 Got it. 356 00:13:49,543 --> 00:13:50,103 My Lord! 357 00:13:51,893 --> 00:13:52,463 Go after her! Now! 358 00:13:52,923 --> 00:13:54,113 But Su Yishui is also here. 359 00:13:54,513 --> 00:13:55,193 You're even dumber 360 00:13:55,223 --> 00:13:56,223 than a little girl! 361 00:13:56,533 --> 00:13:57,653 If her master were really here, 362 00:13:58,023 --> 00:13:58,503 would she have to 363 00:13:58,503 --> 00:13:59,373 flee away so fast? 364 00:13:59,653 --> 00:14:00,293 Go and get her! 365 00:14:00,603 --> 00:14:01,973 She might be the other fruit. 366 00:14:03,343 --> 00:14:03,773 Yes, My Lord. 367 00:14:11,933 --> 00:14:12,573 Wei Jiu is here. 368 00:14:12,933 --> 00:14:13,903 We can't touch Senior Bai for now. 369 00:14:13,933 --> 00:14:14,343 Let's run. 370 00:14:14,683 --> 00:14:14,993 Okay. 371 00:14:46,143 --> 00:14:46,503 Let's go! 372 00:14:47,813 --> 00:14:48,383 Ranran. 373 00:14:49,263 --> 00:14:49,773 Junior Xue, 374 00:14:50,053 --> 00:14:50,693 let's get out of here. 375 00:14:52,693 --> 00:14:53,573 We can't... 376 00:15:05,353 --> 00:15:07,223 My whip loves blood the most. 377 00:15:08,053 --> 00:15:09,463 Once it smells the scent of blood, 378 00:15:10,063 --> 00:15:11,153 I just can't hold it back. 379 00:15:13,293 --> 00:15:13,863 Move! 380 00:15:20,343 --> 00:15:21,083 Use the Exorcising Formation! 381 00:15:21,113 --> 00:15:21,563 Okay! 382 00:15:28,103 --> 00:15:29,173 Just a fragile formation. 383 00:15:38,333 --> 00:15:38,983 One wisp of qi... 384 00:15:42,583 --> 00:15:43,293 It's her! 385 00:15:48,703 --> 00:15:49,583 To break the galaxy! 386 00:15:53,143 --> 00:15:54,043 Mu Qingge... 387 00:15:57,463 --> 00:15:59,263 I won't let you steal my power again! 388 00:16:04,743 --> 00:16:06,173 Thought you really had something up your sleeve. 389 00:16:07,743 --> 00:16:08,793 Go to hell! 390 00:16:11,293 --> 00:16:11,863 Ranran! 391 00:16:22,773 --> 00:16:23,693 Master... 392 00:16:24,623 --> 00:16:26,263 Senior Bai is in the courtyard of Huaihua Lane. 393 00:16:26,653 --> 00:16:27,933 Wei Jiu has poisoned him 394 00:16:27,933 --> 00:16:28,533 to harm you. 395 00:16:29,283 --> 00:16:29,953 You must be careful. 396 00:16:29,983 --> 00:16:30,423 Silence. 397 00:16:31,053 --> 00:16:32,033 Let me help you recover and ease the pain. 398 00:17:26,333 --> 00:17:27,943 How dare you hurt my disciple? 399 00:17:29,053 --> 00:17:29,533 Retreat! 400 00:17:29,983 --> 00:17:30,743 You ask for it... 401 00:18:11,573 --> 00:18:13,263 Xue Ranran is Mu Qingge? 402 00:18:14,373 --> 00:18:15,093 Su Yishui, 403 00:18:16,423 --> 00:18:17,743 you've been fooling me all along. 404 00:18:19,653 --> 00:18:20,303 Both of you 405 00:18:21,373 --> 00:18:22,223 deserve to die. 406 00:18:38,093 --> 00:18:38,533 Feng! 407 00:18:39,263 --> 00:18:39,743 Feng! 408 00:18:42,263 --> 00:18:42,903 Your Highness. 409 00:18:46,463 --> 00:18:48,333 That beast is running wild again? 410 00:18:49,533 --> 00:18:50,343 You go back to the palace now 411 00:18:50,943 --> 00:18:51,513 to keep an eye on it. 412 00:18:53,023 --> 00:18:54,643 Once we restore the Four-Way Waterways, 413 00:18:56,423 --> 00:18:57,133 everything will be fine. 414 00:18:59,373 --> 00:18:59,853 Yes, Your Highness. 415 00:19:08,703 --> 00:19:09,223 Your Highness, 416 00:19:09,743 --> 00:19:11,133 among the squads sent to investigate the waterways, 417 00:19:11,583 --> 00:19:12,713 only those heading to the Puxin Village 418 00:19:12,743 --> 00:19:13,703 have not returned yet. 419 00:19:14,183 --> 00:19:15,023 There's no news from them either. 420 00:19:17,223 --> 00:19:18,853 No collapses in other areas. 421 00:19:19,813 --> 00:19:21,573 Then the Puxin Village must have undergone a collapse, 422 00:19:22,503 --> 00:19:23,263 blocking the waterway. 423 00:19:24,663 --> 00:19:25,263 Can't wait any longer. 424 00:19:25,903 --> 00:19:26,833 Tell everyone to gear up 425 00:19:27,293 --> 00:19:28,373 and set off for the Puxin Village right away. 426 00:19:28,743 --> 00:19:29,133 Understood! 427 00:19:36,093 --> 00:19:37,133 Why are you not after her? 428 00:19:37,983 --> 00:19:38,813 It's my fault, Your Highness. 429 00:19:39,533 --> 00:19:40,183 I followed Master Mu 430 00:19:40,183 --> 00:19:41,363 and saw her secretly meet Scarlet Sect's Wei Jiu. 431 00:19:41,933 --> 00:19:43,083 Then I just lost track of Master Mu. 432 00:19:45,053 --> 00:19:46,703 Qingge hates people like Wei Jiu. 433 00:19:47,093 --> 00:19:48,183 How could she meet him in secret? 434 00:19:51,743 --> 00:19:52,263 Something's off. 435 00:19:53,533 --> 00:19:54,813 No matter how much people change, 436 00:19:56,053 --> 00:19:57,083 their true nature hardly alters. 437 00:19:58,293 --> 00:19:59,703 Qingge has always been upfront. 438 00:20:00,813 --> 00:20:01,463 Her ditching you 439 00:20:01,463 --> 00:20:02,743 is already the biggest red flag. 440 00:20:07,373 --> 00:20:09,023 She can't be Qingge. 441 00:20:19,503 --> 00:20:19,983 Ranran... 442 00:20:26,023 --> 00:20:26,743 Holy moly, 443 00:20:26,743 --> 00:20:27,703 you're finally awake. 444 00:20:28,333 --> 00:20:28,773 You've been 445 00:20:28,803 --> 00:20:30,083 asleep for four days, you know? 446 00:20:30,183 --> 00:20:31,423 Everything's in chaos out there. 447 00:20:32,493 --> 00:20:33,053 What? 448 00:20:33,813 --> 00:20:35,023 I thought with Master here, 449 00:20:35,043 --> 00:20:35,973 everything must be fine then. 450 00:20:36,333 --> 00:20:36,853 Could it be 451 00:20:37,183 --> 00:20:38,663 that Wei Jiu really injured Master? 452 00:20:38,953 --> 00:20:39,673 Then Master... 453 00:20:39,703 --> 00:20:40,333 That's not the case. 454 00:20:40,773 --> 00:20:41,413 Calm down. 455 00:20:41,513 --> 00:20:42,303 Don't let your wounds 456 00:20:42,333 --> 00:20:42,903 split open. 457 00:20:44,613 --> 00:20:45,463 You should have seen it. 458 00:20:45,533 --> 00:20:46,983 Master was terrifying that day. 459 00:20:47,423 --> 00:20:48,773 He went on a killing spree all the way. 460 00:20:49,333 --> 00:20:50,093 Those Scarlets 461 00:20:50,293 --> 00:20:51,703 were burned to ashes right before us. 462 00:20:51,903 --> 00:20:53,093 Not even a trace was left. 463 00:20:53,703 --> 00:20:55,023 Master held you like this 464 00:20:55,853 --> 00:20:56,333 and said, 465 00:20:56,903 --> 00:20:58,023 "How dare you hurt my disciple? 466 00:20:58,503 --> 00:20:59,333 You ask for it." 467 00:21:00,903 --> 00:21:01,503 He held me? 468 00:21:03,533 --> 00:21:05,023 Did he hold me all the way and bring me back? 469 00:21:05,333 --> 00:21:06,703 What are you secretly thinking about? 470 00:21:07,423 --> 00:21:08,703 Oh, God. You look so lost 471 00:21:08,703 --> 00:21:09,463 in love. 472 00:21:11,183 --> 00:21:12,573 But don't get in too deep 473 00:21:13,533 --> 00:21:15,223 How can I control it? 474 00:21:15,773 --> 00:21:16,943 Master is so nice. 475 00:21:18,183 --> 00:21:19,813 Senior Bai won't agree with you. 476 00:21:21,053 --> 00:21:22,053 Senior Bai is about to be expelled 477 00:21:22,263 --> 00:21:23,373 from the sect by Master, you know? 478 00:21:24,293 --> 00:21:25,943 The Horned Ghost Poison in you has been removed, 479 00:21:26,613 --> 00:21:27,463 but it's diminished 480 00:21:27,463 --> 00:21:28,463 your cultivation 481 00:21:28,983 --> 00:21:29,703 in an irreversible way. 482 00:21:30,573 --> 00:21:31,663 Our master-disciple tie ends here. 483 00:21:32,453 --> 00:21:33,183 You may leave now. 484 00:21:33,773 --> 00:21:34,263 Master... 485 00:21:35,703 --> 00:21:37,063 I-I didn't mean to do it. 486 00:21:37,473 --> 00:21:38,583 I've always looked up to you, Master. 487 00:21:38,613 --> 00:21:39,983 I would never dare to betray you. 488 00:21:41,423 --> 00:21:41,983 Master, 489 00:21:42,613 --> 00:21:44,333 I-I don't want to be a good-for-nothing. 490 00:21:44,743 --> 00:21:45,743 As omnipotent as you are, 491 00:21:45,773 --> 00:21:47,263 you must have some way to help me. 492 00:21:47,853 --> 00:21:48,503 Your Bai family 493 00:21:48,503 --> 00:21:50,053 once saved a veteran Wester. 494 00:21:50,813 --> 00:21:51,703 Out of gratitude for this favor, 495 00:21:51,703 --> 00:21:52,613 I took you as my disciple. 496 00:21:53,093 --> 00:21:54,573 But this time, you were blinded by lust, 497 00:21:54,743 --> 00:21:56,133 causing your fellows to face danger and get hurt. 498 00:21:56,503 --> 00:21:57,573 You should've paid for your sins with your life. 499 00:21:58,263 --> 00:21:59,813 Expelling you from the sect 500 00:21:59,813 --> 00:22:00,573 is me showing mercy. 501 00:22:01,533 --> 00:22:02,343 I've said all I need to say. 502 00:22:03,423 --> 00:22:04,093 That's enough. 503 00:22:04,813 --> 00:22:05,333 Master... 504 00:22:05,573 --> 00:22:06,093 Master! 505 00:22:06,533 --> 00:22:07,223 Master! 506 00:22:17,023 --> 00:22:17,903 Is it that serious? 507 00:22:20,053 --> 00:22:21,533 Both Senior Gao and I were reluctant to see that happen. 508 00:22:21,613 --> 00:22:22,943 We wanted to plead with Master. 509 00:22:23,263 --> 00:22:24,963 But Master only called Mr. Yu Chen 510 00:22:24,983 --> 00:22:26,063 and Mr. Zeng Yi here 511 00:22:26,093 --> 00:22:26,773 to take care of you. 512 00:22:27,263 --> 00:22:28,503 Then he just went into seclusion, not seeing anyone. 513 00:22:29,703 --> 00:22:31,183 Why did Master suddenly go into seclusion? 514 00:22:40,423 --> 00:22:41,943 Su Yishui, look at yourself. 515 00:22:42,743 --> 00:22:43,743 Given the way you lost control with rage, 516 00:22:43,743 --> 00:22:44,663 you just don't look like a sovereign. 517 00:22:45,663 --> 00:22:46,663 Aren't you afraid of frightening Ranran? 518 00:22:47,853 --> 00:22:48,943 If I didn't already know the Spirit Spring 519 00:22:48,943 --> 00:22:49,573 had been taken away, 520 00:22:50,053 --> 00:22:51,373 I would've thought you were repeating the same mistake. 521 00:23:02,743 --> 00:23:03,743 What's going on? 522 00:23:04,663 --> 00:23:05,873 Why can't I suppress this bloodlust? 523 00:23:17,183 --> 00:23:18,183 Only the Demon's child 524 00:23:18,523 --> 00:23:19,523 can summon it. 525 00:23:19,983 --> 00:23:20,573 And you 526 00:23:21,393 --> 00:23:22,873 are the perfect, one-in-a-million 527 00:23:22,903 --> 00:23:24,023 choice for the Demon's child. 528 00:23:24,813 --> 00:23:25,943 I have put this Spirit Spring 529 00:23:25,943 --> 00:23:26,903 into your heart 530 00:23:27,573 --> 00:23:30,223 and sacrificed your body to the Spirit Spring. 531 00:23:36,133 --> 00:23:36,703 I thought 532 00:23:37,543 --> 00:23:38,913 it had all ended 19 years ago. 533 00:23:38,943 --> 00:23:39,573 Could it be that... 534 00:23:41,423 --> 00:23:42,423 The drop of Spirit Spring hasn't 535 00:23:42,423 --> 00:23:43,223 been removed from my heart? 536 00:23:43,813 --> 00:23:44,783 I got close to the Spirit Spring, 537 00:23:44,813 --> 00:23:45,743 so it was triggered again? 538 00:24:14,223 --> 00:24:15,093 Couldn't find it. 539 00:24:16,223 --> 00:24:17,423 Maybe it has hidden itself? 540 00:24:25,293 --> 00:24:25,943 Master, 541 00:24:26,613 --> 00:24:28,023 you've been in seclusion for days. 542 00:24:28,463 --> 00:24:29,703 Did you get injured? 543 00:24:44,533 --> 00:24:46,383 The Ice Lotus Technique can suppress the Spirit Spring. 544 00:24:46,423 --> 00:24:47,223 It's hard to detect it. 545 00:24:48,333 --> 00:24:49,423 Once I find the Spirit Spring, 546 00:24:49,983 --> 00:24:51,503 the drop in my heart, if still there, 547 00:24:51,773 --> 00:24:52,503 will surely respond. 548 00:24:53,293 --> 00:24:54,223 I will finally have an answer. 549 00:25:13,183 --> 00:25:13,853 Master? 550 00:25:17,913 --> 00:25:18,343 Master... 551 00:25:18,373 --> 00:25:18,943 Don't move. 552 00:25:19,533 --> 00:25:20,983 You haven't fully recovered. Why are you running around? 553 00:25:39,423 --> 00:25:41,463 A Demon's child will always be a Demon's child. 554 00:25:42,533 --> 00:25:44,773 He truly believes his fate has been changed? 555 00:25:45,573 --> 00:25:46,263 He's getting 556 00:25:46,293 --> 00:25:47,703 closer and closer to the Spirit Spring. 557 00:25:48,613 --> 00:25:49,893 Once he finds the Spirit Spring, 558 00:25:50,093 --> 00:25:52,023 it will repossess his body. 559 00:25:52,183 --> 00:25:52,943 And we 560 00:25:53,853 --> 00:25:56,283 will once again own the Demon's child. 561 00:26:02,463 --> 00:26:03,613 Thank you, guardian. 562 00:26:08,813 --> 00:26:09,813 The guardians have been 563 00:26:09,813 --> 00:26:11,053 healing you for the past few days. 564 00:26:11,573 --> 00:26:12,903 But why hasn't it worked? 565 00:26:13,293 --> 00:26:14,263 With my damaged Spirit Root, 566 00:26:14,613 --> 00:26:16,373 It'll take me some more time to heal completely. 567 00:26:17,133 --> 00:26:17,853 Tu Jiuyuan. 568 00:26:20,053 --> 00:26:20,533 My Lord. 569 00:26:22,903 --> 00:26:23,423 You may leave now. 570 00:26:23,533 --> 00:26:24,023 Yes, My Lord. 571 00:26:30,983 --> 00:26:32,223 Are you dead yet? 572 00:26:34,423 --> 00:26:35,093 My Lord. 573 00:26:36,133 --> 00:26:37,423 How useless you are. 574 00:26:38,053 --> 00:26:39,333 You couldn't even catch 575 00:26:39,333 --> 00:26:40,093 a little girl. 576 00:26:40,773 --> 00:26:42,333 And you got yourself injured like this. 577 00:26:42,703 --> 00:26:44,263 You've truly disgraced the Scarlet Sect. 578 00:26:44,943 --> 00:26:46,103 My bad, My Lord. 579 00:26:47,233 --> 00:26:47,913 I've been a bit better 580 00:26:47,973 --> 00:26:49,423 the past few days. 581 00:26:50,133 --> 00:26:51,373 I will capture that girl right away. 582 00:26:53,133 --> 00:26:54,223 Just lie there and recover. 583 00:26:57,613 --> 00:26:58,183 Yes. 584 00:26:58,983 --> 00:26:59,573 My Lord, 585 00:27:00,333 --> 00:27:01,373 I have one more thing to say. 586 00:27:03,333 --> 00:27:05,493 What you seek is the Spirit Spring. 587 00:27:06,093 --> 00:27:07,743 Constantly confronting Su Yishui head-on 588 00:27:07,903 --> 00:27:08,743 is unnecessary. 589 00:27:09,523 --> 00:27:11,343 Why not keep a close watch in secret? 590 00:27:11,773 --> 00:27:12,983 It's not too late to move after we learn 591 00:27:13,183 --> 00:27:14,183 where the Spirit Spring is. 592 00:27:15,613 --> 00:27:16,223 Tu Jiuyuan, 593 00:27:16,903 --> 00:27:17,703 remember this clearly. 594 00:27:18,463 --> 00:27:19,673 I am the sovereign. 595 00:27:20,163 --> 00:27:21,473 If you dare to cross the line again, 596 00:27:21,913 --> 00:27:23,303 I will show no mercy. 597 00:27:23,333 --> 00:27:23,773 Yes, My Lord. 598 00:27:59,093 --> 00:28:00,293 Senior, you like this? 599 00:28:01,573 --> 00:28:02,133 Fine. 600 00:28:02,573 --> 00:28:03,423 I'll be the Scarlet Sovereign 601 00:28:03,773 --> 00:28:04,533 and open Mount Red Flame. 602 00:28:05,023 --> 00:28:05,613 At that time, 603 00:28:06,133 --> 00:28:07,903 I'll make you the Sovereign of Butterfly Valley. 604 00:28:14,963 --> 00:28:15,873 How could I have 605 00:28:15,903 --> 00:28:17,223 such a useless son like you? 606 00:28:18,383 --> 00:28:20,143 You've lost to your Senior ten times in a row! 607 00:28:20,743 --> 00:28:21,703 How can our Scarlet Sect's future 608 00:28:22,053 --> 00:28:24,293 be entrusted to a good-for-nothing like you? 609 00:28:27,703 --> 00:28:28,503 Fortunately, 610 00:28:29,613 --> 00:28:31,663 I still have an excellent disciple like Jiuyuan. 611 00:28:38,153 --> 00:28:38,673 Jiuyuan, 612 00:28:39,703 --> 00:28:40,223 come here. 613 00:28:48,503 --> 00:28:49,983 This is half of the Scarlet Sect Token. 614 00:28:50,573 --> 00:28:51,503 From today on, 615 00:28:52,023 --> 00:28:54,573 you are the Token-holding Elder of the Scarlet Sect. 616 00:28:57,093 --> 00:28:58,183 When I'm away, 617 00:28:58,333 --> 00:28:59,133 all sect matters 618 00:28:59,503 --> 00:29:00,903 will be under your management. 619 00:29:06,133 --> 00:29:08,623 -Greetings, Elder Tu! -Greetings, Elder Tu! 620 00:29:18,023 --> 00:29:18,703 Take it. 621 00:29:28,223 --> 00:29:28,813 I 622 00:29:29,443 --> 00:29:30,813 will not disappoint you, Sovereign. 623 00:29:44,293 --> 00:29:45,423 Remember what I've told you. 624 00:29:46,263 --> 00:29:47,093 Your responsibility 625 00:29:47,463 --> 00:29:49,093 is to become his rival. 626 00:29:49,443 --> 00:29:50,823 You must constantly challenge him, 627 00:29:50,853 --> 00:29:51,663 train him, 628 00:29:52,023 --> 00:29:54,503 to wear away his arrogance and recklessness. 629 00:29:54,903 --> 00:29:56,293 You must always remind him 630 00:29:56,573 --> 00:29:57,663 not to slack off. 631 00:30:00,983 --> 00:30:01,503 Yes, Master. 632 00:30:03,373 --> 00:30:05,533 The Scarlet Sect will eventually be handed over to you guys. 633 00:30:05,703 --> 00:30:06,133 In the future, 634 00:30:06,663 --> 00:30:08,023 with the Scarlet Sect Token, 635 00:30:09,223 --> 00:30:11,503 you must keep a close eye on your junior 636 00:30:11,983 --> 00:30:15,223 and guide him properly. 637 00:30:46,133 --> 00:30:46,853 Sovereign is away. 638 00:30:47,343 --> 00:30:47,993 I've already asked 639 00:30:48,023 --> 00:30:49,093 the guards to leave. 640 00:30:49,233 --> 00:30:50,383 Your punishment can end here. 641 00:30:50,403 --> 00:30:51,013 Get up now. 642 00:30:53,943 --> 00:30:55,663 How powerful you are, Elder Tu. 643 00:31:00,423 --> 00:31:01,503 You've got wounds all over. 644 00:31:02,503 --> 00:31:03,463 Apply some medicine first. 645 00:31:15,463 --> 00:31:16,533 Stop pretending to care about me! 646 00:31:18,503 --> 00:31:20,263 You want more than just the Scarlet Sect Token, 647 00:31:20,813 --> 00:31:21,703 so you keep going against me 648 00:31:21,723 --> 00:31:22,923 and fighting me for merits. 649 00:31:25,293 --> 00:31:26,023 Just you wait. 650 00:31:32,943 --> 00:31:34,903 You and I are drifting further apart 651 00:31:37,233 --> 00:31:38,183 and can never go back, huh? 652 00:31:52,153 --> 00:31:53,953 Senior Bai seems to have been kneeling all this time. 653 00:31:54,393 --> 00:31:55,483 You want to plead for him? 654 00:31:57,903 --> 00:31:59,373 My pleading wouldn't make a difference. 655 00:31:59,773 --> 00:32:00,943 You've made up your mind. 656 00:32:01,983 --> 00:32:02,623 Besides, 657 00:32:03,293 --> 00:32:04,703 Senior Bai did make a mistake. 658 00:32:05,133 --> 00:32:05,813 You asked us 659 00:32:05,813 --> 00:32:07,743 to copy the Tranquility Spell for detoxification, 660 00:32:08,193 --> 00:32:09,393 yet he slacked off 661 00:32:09,423 --> 00:32:10,573 and let the Scarlet Sect take advantage. 662 00:32:10,983 --> 00:32:12,503 So you don't want to teach him anymore. 663 00:32:12,903 --> 00:32:14,373 I won't put you in a tough spot, Master. 664 00:32:15,703 --> 00:32:17,183 You always see through things better than others. 665 00:32:17,853 --> 00:32:18,833 No punishment for minor evils 666 00:32:18,943 --> 00:32:19,853 will surely beget bigger ones. 667 00:32:20,263 --> 00:32:21,333 The immortal cultivation 668 00:32:21,613 --> 00:32:22,373 already grants people 669 00:32:22,373 --> 00:32:23,933 abilities beyond the norm. 670 00:32:24,373 --> 00:32:25,703 If one grows to be a villain, 671 00:32:26,023 --> 00:32:27,293 wouldn't that cause tremendous harm? 672 00:32:34,053 --> 00:32:34,983 However... 673 00:32:36,503 --> 00:32:37,943 While Senior Bai is certainly at fault, 674 00:32:38,533 --> 00:32:40,573 you're also responsible for it, Master. 675 00:32:42,573 --> 00:32:43,293 How? 676 00:32:44,023 --> 00:32:45,493 We disciples are still young 677 00:32:45,573 --> 00:32:46,423 and without well-developed values. 678 00:32:46,943 --> 00:32:48,703 Good and evil are just a matter of a single thought. 679 00:32:49,533 --> 00:32:50,333 Yet Master, 680 00:32:50,533 --> 00:32:52,013 you're only strict in teaching martial arts, 681 00:32:52,383 --> 00:32:53,233 but you've never 682 00:32:53,263 --> 00:32:54,573 really talked to us about what can be done 683 00:32:55,013 --> 00:32:56,643 and what cannot on the path of cultivation. 684 00:32:57,663 --> 00:32:58,183 So, 685 00:32:59,023 --> 00:33:00,333 I haven't fulfilled my duties as a master? 686 00:33:02,373 --> 00:33:03,053 I wouldn't dare say that. 687 00:33:03,503 --> 00:33:04,983 You have your own reasons for doing anything. 688 00:33:05,423 --> 00:33:06,263 I'm human too. 689 00:33:06,903 --> 00:33:07,983 Why can't I make mistakes? 690 00:33:10,223 --> 00:33:11,053 If one day 691 00:33:12,023 --> 00:33:12,823 you find out that I am 692 00:33:12,853 --> 00:33:13,813 an unforgivable villain, 693 00:33:16,503 --> 00:33:17,223 what would you do? 694 00:33:19,573 --> 00:33:20,703 How could you be that? 695 00:33:25,903 --> 00:33:26,663 Even in that case, 696 00:33:27,373 --> 00:33:27,943 you 697 00:33:28,423 --> 00:33:29,263 must have your reasons, 698 00:33:29,263 --> 00:33:30,423 something you can't avoid. 699 00:33:31,263 --> 00:33:32,703 I'm willing to stay by your side, 700 00:33:33,053 --> 00:33:35,463 sharing weal and woe, facing everything together. 701 00:33:36,183 --> 00:33:37,423 No one wants you to do that for me! 702 00:33:38,023 --> 00:33:39,183 Just take care of yourself. 703 00:33:44,053 --> 00:33:45,023 This is a Qi-Nourishing Pill. 704 00:33:45,903 --> 00:33:46,853 It's good for your recovery. 705 00:33:47,533 --> 00:33:48,093 Just take it. 706 00:34:00,053 --> 00:34:01,373 Help, Master. 707 00:34:04,233 --> 00:34:05,713 The Qi-Nourishing Pill you make 708 00:34:05,743 --> 00:34:06,663 is incredibly bitter. 709 00:34:07,093 --> 00:34:07,943 I need to eat it 710 00:34:08,213 --> 00:34:09,653 with the candied fruits I made myself. 711 00:34:09,943 --> 00:34:11,432 They're in the drawer of that cabinet. 712 00:34:16,983 --> 00:34:17,733 Now you know 713 00:34:17,733 --> 00:34:18,783 to call out for my help? 714 00:34:44,783 --> 00:34:45,693 Is it really that bitter? 715 00:34:57,783 --> 00:34:58,503 Stop it. 716 00:35:00,353 --> 00:35:02,223 Actually, I've noticed you like sweet food 717 00:35:02,423 --> 00:35:03,423 since long ago, 718 00:35:03,903 --> 00:35:04,693 and I've 719 00:35:04,693 --> 00:35:06,383 corrected it in the "Collection of Entertainment." 720 00:35:07,023 --> 00:35:07,573 In the future, 721 00:35:08,203 --> 00:35:09,773 I will get to know you better 722 00:35:10,613 --> 00:35:11,463 and update the Collection 723 00:35:12,253 --> 00:35:13,523 bit by bit. 724 00:35:14,093 --> 00:35:14,823 Master, 725 00:35:15,573 --> 00:35:16,613 actually, 726 00:35:16,983 --> 00:35:18,723 I don't know if you've 727 00:35:18,943 --> 00:35:20,093 already noticed 728 00:35:20,503 --> 00:35:20,943 that I... 729 00:35:30,623 --> 00:35:31,673 I have another gift for you. 730 00:35:32,653 --> 00:35:33,023 Okay. 731 00:35:33,653 --> 00:35:34,573 Then I'll accept it. 732 00:35:47,943 --> 00:35:48,613 Get some rest. 733 00:35:50,423 --> 00:35:51,183 Master. 734 00:35:53,533 --> 00:35:55,213 I haven't finished yet. 735 00:35:56,983 --> 00:35:57,613 Master... 736 00:36:01,023 --> 00:36:02,053 I realize my mistake. 737 00:36:02,573 --> 00:36:04,093 Please don't send me away. 738 00:36:05,463 --> 00:36:06,863 While Senior Bai is certainly at fault, 739 00:36:07,333 --> 00:36:09,533 you're also responsible for it, Master. 740 00:36:10,653 --> 00:36:11,503 Is it that 741 00:36:11,503 --> 00:36:12,463 your talent is exceptional, 742 00:36:13,133 --> 00:36:14,573 so you don't want to be bound by any restrictions? 743 00:36:15,093 --> 00:36:16,533 You think you can control everything. 744 00:36:16,983 --> 00:36:17,463 But you don't realize that 745 00:36:17,463 --> 00:36:19,253 arrogance without self-restraint 746 00:36:19,253 --> 00:36:19,943 is a real danger. 747 00:36:20,653 --> 00:36:21,743 I realize my mistake, Master. 748 00:36:24,503 --> 00:36:25,533 I will definitely make a change. 749 00:36:26,343 --> 00:36:27,343 If you truly want to repent, 750 00:36:28,053 --> 00:36:28,863 from today on, 751 00:36:29,133 --> 00:36:30,093 bind one of your arms 752 00:36:30,363 --> 00:36:31,273 and follow Zeng Yi 753 00:36:31,303 --> 00:36:32,253 to learn artifact forging 754 00:36:32,983 --> 00:36:34,343 as well as the way of self-restraint. 755 00:36:34,783 --> 00:36:35,653 When you can assemble 756 00:36:35,653 --> 00:36:36,653 a self-striking clock with one hand, 757 00:36:37,063 --> 00:36:37,993 I will take back my words 758 00:36:38,023 --> 00:36:39,303 and let you return as a Wester. 759 00:36:39,863 --> 00:36:40,303 No 760 00:36:40,303 --> 00:36:41,573 second chance if you can't do it. 761 00:36:42,533 --> 00:36:43,093 I 762 00:36:44,383 --> 00:36:45,213 will definitely nail it. 763 00:36:47,653 --> 00:36:48,213 Stand up. 764 00:36:56,343 --> 00:36:57,213 Thank you, Master. 765 00:37:08,023 --> 00:37:09,783 Master used to be so kind-hearted. 766 00:37:10,743 --> 00:37:11,583 After punishment, 767 00:37:11,613 --> 00:37:12,603 she always forgave her disciples 768 00:37:12,653 --> 00:37:13,463 who made mistakes. 769 00:37:15,473 --> 00:37:15,993 But you, Su Yishui, 770 00:37:16,023 --> 00:37:16,863 are never that kind of person. 771 00:37:17,343 --> 00:37:17,763 How come? 772 00:37:18,783 --> 00:37:19,693 Of course I'm not. 773 00:37:20,733 --> 00:37:22,173 That's why I disappointed her again and again. 774 00:37:24,093 --> 00:37:25,463 He's just like me back then. 775 00:37:26,383 --> 00:37:27,303 These unruly disciples 776 00:37:28,253 --> 00:37:29,593 made me realize a master's hardships. 777 00:37:31,613 --> 00:37:32,343 Ranran was right. 778 00:37:33,423 --> 00:37:34,943 I wasn't attentive enough when teaching disciples before, 779 00:37:35,953 --> 00:37:36,793 causing myself 780 00:37:36,823 --> 00:37:38,023 some inevitable trouble. 781 00:37:39,573 --> 00:37:41,133 The Mistaken Divine brewed by Ranran. 782 00:37:41,813 --> 00:37:42,603 Liang Wumeng gave this to me. 783 00:37:43,053 --> 00:37:44,023 I think 784 00:37:44,093 --> 00:37:45,903 you've been really stressed out lately 785 00:37:46,253 --> 00:37:47,463 because of Ranran's injury. 786 00:37:47,983 --> 00:37:49,023 Now that Ranran is awake, 787 00:37:49,343 --> 00:37:50,133 you can relax, right? 788 00:37:54,213 --> 00:37:54,863 Take it. 789 00:37:56,943 --> 00:37:57,693 You know, 790 00:37:58,133 --> 00:37:59,213 you keep your worries too deep inside. 791 00:37:59,503 --> 00:38:00,573 Don't push yourself too hard. 792 00:38:01,133 --> 00:38:02,423 You should chill occasionally. 793 00:38:11,133 --> 00:38:12,503 Ranran! Ranran! 794 00:38:13,383 --> 00:38:13,823 Ranran, 795 00:38:14,133 --> 00:38:15,253 Master showed mercy! 796 00:38:15,573 --> 00:38:16,863 Senior Bai has a chance to return. 797 00:38:17,903 --> 00:38:18,863 This is unprecedented. 798 00:38:19,573 --> 00:38:20,623 That's great! 799 00:38:22,973 --> 00:38:24,413 What method did you use 800 00:38:24,463 --> 00:38:25,503 to make Master change his mind? 801 00:38:27,213 --> 00:38:27,903 I just 802 00:38:28,133 --> 00:38:29,823 said what was on my mind. 803 00:38:30,503 --> 00:38:31,303 What matters is that 804 00:38:31,513 --> 00:38:32,743 Master was willing to take my advice. 805 00:38:34,763 --> 00:38:35,773 You make it sound so easy. 806 00:38:36,083 --> 00:38:37,733 Senior Gao and I also pleaded with Master, but it didn't work. 807 00:38:40,133 --> 00:38:41,383 Seems like Master really 808 00:38:41,653 --> 00:38:42,693 treats you differently. 809 00:38:45,743 --> 00:38:46,973 Differently? 810 00:38:47,463 --> 00:38:48,983 Do you also feel that 811 00:38:48,983 --> 00:38:50,093 Master has... 812 00:38:51,423 --> 00:38:52,023 Well, 813 00:38:52,983 --> 00:38:53,733 Could it be... 814 00:38:54,533 --> 00:38:55,343 Does he have... 815 00:38:57,833 --> 00:38:58,913 Look at your stutter 816 00:38:58,943 --> 00:38:59,823 and the romantic vibe. 817 00:39:00,093 --> 00:39:01,573 I can't take it anymore. 818 00:39:03,963 --> 00:39:05,283 You just want to ask 819 00:39:05,653 --> 00:39:07,253 if Master has feelings for you too, right? 820 00:39:09,023 --> 00:39:09,733 Well, 821 00:39:10,573 --> 00:39:11,823 only Master himself knows the answer. 822 00:39:13,253 --> 00:39:13,713 Oh, God. 823 00:39:14,053 --> 00:39:14,863 I can't wait anymore. 824 00:39:15,253 --> 00:39:16,653 I must ask for a clear answer right away. 825 00:39:17,503 --> 00:39:18,693 You're really going to do it? 826 00:39:20,053 --> 00:39:21,613 Have you forgotten what Mr. Zeng said? 827 00:39:22,093 --> 00:39:22,983 Coveting one's own master 828 00:39:23,423 --> 00:39:24,693 will bring about divine retribution. 829 00:39:26,023 --> 00:39:26,533 Well... 830 00:39:27,613 --> 00:39:28,503 So what? 831 00:39:29,463 --> 00:39:30,733 I'm a fruit anyway, 832 00:39:30,823 --> 00:39:31,923 I'm not bound by human rules. 833 00:39:32,213 --> 00:39:32,733 Lightning 834 00:39:32,863 --> 00:39:33,903 probably won't strike me, right? 835 00:39:49,613 --> 00:39:50,503 We'll set off tomorrow. 836 00:39:51,173 --> 00:39:52,173 The Spirit Spring is near. 837 00:39:53,733 --> 00:39:54,733 And now I actually feel timid. 838 00:39:56,823 --> 00:39:57,723 Freshly picked sweet fruit. 839 00:39:58,693 --> 00:39:59,503 From now on, 840 00:39:59,863 --> 00:40:01,133 we'll only taste sweetness, not bitterness. 841 00:40:03,213 --> 00:40:04,023 Qingge, 842 00:40:05,133 --> 00:40:06,243 If I were Grandmaster, 843 00:40:06,463 --> 00:40:08,023 of course I would think Young Master Yu is better 844 00:40:08,213 --> 00:40:09,243 and more likable. 845 00:40:29,653 --> 00:40:31,053 I fear that what I seek in this life 846 00:40:32,453 --> 00:40:33,733 is nothing but an illusion. 847 00:41:01,513 --> 00:41:02,583 So you came after all. 848 00:41:03,573 --> 00:41:05,253 How did you know I was coming, Master? 849 00:41:06,023 --> 00:41:06,783 Have you been 850 00:41:07,503 --> 00:41:08,533 waiting for me all along? 851 00:41:09,863 --> 00:41:11,253 I've waited for you for many years. 852 00:41:12,873 --> 00:41:13,643 I got you, 853 00:41:14,693 --> 00:41:15,903 yet it feels like I didn't. 854 00:41:16,643 --> 00:41:17,973 What do you mean, Master? 855 00:41:18,463 --> 00:41:19,533 I'm right here. 856 00:41:27,023 --> 00:41:27,533 Yes, 857 00:41:28,423 --> 00:41:29,383 you are here. 858 00:41:30,463 --> 00:41:31,173 That's good too. 859 00:41:35,053 --> 00:41:36,083 But someday, 860 00:41:36,313 --> 00:41:37,143 you will leave me. 861 00:41:37,463 --> 00:41:37,943 No. 862 00:41:40,383 --> 00:41:41,583 I don't want to leave you, Master. 863 00:41:42,123 --> 00:41:43,453 I did think about 864 00:41:43,903 --> 00:41:45,073 finishing my studies and leaving 865 00:41:45,693 --> 00:41:47,463 for the life I wanted. 866 00:41:48,463 --> 00:41:49,083 I wanted 867 00:41:49,823 --> 00:41:50,763 to have a home 868 00:41:51,783 --> 00:41:53,053 and have someone 869 00:41:53,133 --> 00:41:54,503 to keep me company for life. 870 00:41:55,253 --> 00:41:56,943 But after being with you for so long, 871 00:41:58,303 --> 00:41:59,423 with your teachings 872 00:41:59,903 --> 00:42:00,503 and protection, 873 00:42:02,253 --> 00:42:02,943 you've 874 00:42:03,783 --> 00:42:05,093 already been the closest person to me. 875 00:42:06,243 --> 00:42:07,163 And you've also become 876 00:42:08,213 --> 00:42:09,573 the one I want to be with the most. 877 00:42:14,503 --> 00:42:16,093 This is a new branch 878 00:42:16,653 --> 00:42:17,783 from my Reincarnation Tree 879 00:42:18,153 --> 00:42:19,713 that grew as my cultivation improved. 880 00:42:21,463 --> 00:42:22,463 You once said 881 00:42:22,943 --> 00:42:24,783 this tree's tied to my life. 882 00:42:25,253 --> 00:42:26,533 I've made it into a wooden hairpin 883 00:42:26,693 --> 00:42:27,653 as a gift for you. 884 00:42:28,733 --> 00:42:30,053 This wood is like my heart. 885 00:42:30,863 --> 00:42:32,183 Hope it can always 886 00:42:32,573 --> 00:42:33,983 be with you, Master. 887 00:42:43,573 --> 00:42:44,133 So, 888 00:42:45,213 --> 00:42:46,983 what do you think, Master? 889 00:42:49,383 --> 00:42:50,383 I have a gift for you too. 890 00:42:54,903 --> 00:42:56,053 I made this myself. 891 00:42:57,823 --> 00:42:58,423 It's for you. 892 00:43:01,173 --> 00:43:02,533 You used to be into such stuff. 893 00:43:04,823 --> 00:43:05,823 "Used to"? 894 00:43:06,733 --> 00:43:07,823 Master, you... 895 00:43:07,823 --> 00:43:12,823 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 896 00:43:07,823 --> 00:43:17,823 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.