All language subtitles for Law Order - 24x01 - Catch and Kill.WEB.AMZN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:06,310
In the criminal justice
system,
2
00:00:06,310 --> 00:00:07,659
the people are represented
3
00:00:07,659 --> 00:00:10,140
by two separate,
yet equally important groups:
4
00:00:10,140 --> 00:00:11,968
the police,
who investigate crime,
5
00:00:11,968 --> 00:00:14,884
and the district attorneys,
who prosecute the offenders.
6
00:00:14,884 --> 00:00:17,147
These are their stories.
7
00:00:18,844 --> 00:00:21,412
First off, congratulations
on winning the election.
8
00:00:21,412 --> 00:00:23,371
Thank you. I'm thrilled.
9
00:00:23,371 --> 00:00:25,895
It's a great honor to be
Manhattan District Attorney.
10
00:00:25,895 --> 00:00:27,244
I have to say,
I was surprised
11
00:00:27,244 --> 00:00:28,898
you were willing
to come on my show.
12
00:00:28,898 --> 00:00:30,204
Why is that?
13
00:00:30,204 --> 00:00:32,032
Well, most liberal
elected officials tend
14
00:00:32,032 --> 00:00:33,337
to avoid me like the plague.
15
00:00:33,337 --> 00:00:35,165
The office
of the district attorney
16
00:00:35,165 --> 00:00:37,428
has no political affiliation.
17
00:00:37,428 --> 00:00:40,170
How do you feel about the
Brooklyn DA's recent decision
18
00:00:40,170 --> 00:00:42,433
to prosecute conservative
senator Maureen Holt?
19
00:00:42,433 --> 00:00:44,957
I have no comment on that.
20
00:00:44,957 --> 00:00:46,481
Do you believe
the Brooklyn DA
21
00:00:46,481 --> 00:00:48,135
used his office
to help liberals exact
22
00:00:48,135 --> 00:00:49,353
political revenge?
23
00:00:49,353 --> 00:00:50,702
I can only speak for myself
24
00:00:50,702 --> 00:00:52,226
and tell you my approach
to the job.
25
00:00:53,836 --> 00:00:56,012
I do think it's fair to say
that the institutions
26
00:00:56,012 --> 00:00:58,362
Americans have relied on
since this country was founded
27
00:00:58,362 --> 00:01:00,495
are under attack
from both sides.
28
00:01:00,495 --> 00:01:02,540
And when
these institutions fray...
29
00:01:04,977 --> 00:01:06,544
People lose faith.
30
00:01:06,544 --> 00:01:09,852
And when people lose faith,
the delicate belief system
31
00:01:09,852 --> 00:01:12,376
that holds our democracy
together crumbles.
32
00:01:12,376 --> 00:01:14,987
And that we cannot allow.
33
00:01:14,987 --> 00:01:17,860
I intend to protect
the reputation and integrity
34
00:01:17,860 --> 00:01:20,950
of the Manhattan DA's office
with every fiber of my being...
35
00:01:22,734 --> 00:01:25,520
Focusing on the law
and just ignoring
36
00:01:25,520 --> 00:01:26,825
the divisive
political rhetoric
37
00:01:26,825 --> 00:01:29,263
that's so rampant
in our society today.
38
00:01:29,263 --> 00:01:31,917
My pledge to the people
of New York is simple.
39
00:01:37,749 --> 00:01:39,316
I will do everything
in my power
40
00:01:39,316 --> 00:01:41,449
to keep you safe
41
00:01:41,449 --> 00:01:45,148
and punish those who commit
willful acts of violence
42
00:01:45,148 --> 00:01:47,324
to the fullest extent
of the law.
43
00:02:01,599 --> 00:02:02,818
10-4.
44
00:02:05,342 --> 00:02:06,778
Found the vic's purse.
45
00:02:06,778 --> 00:02:09,433
Empty except for her ID.
46
00:02:09,433 --> 00:02:12,915
Yeah, she tried to call
911 too, but...
47
00:02:14,482 --> 00:02:16,179
It looks like
the cause of death
48
00:02:16,179 --> 00:02:17,398
is probably strangulation.
49
00:02:17,398 --> 00:02:18,442
She's got
petechial hemorrhaging
50
00:02:18,442 --> 00:02:19,965
in both of her eyes.
51
00:02:19,965 --> 00:02:22,577
And the killer beat her up
pretty bad before that.
52
00:02:22,577 --> 00:02:24,013
Make sure you bag her hands.
53
00:02:24,013 --> 00:02:25,884
Hey, excuse me.
This is an active crime scene.
54
00:02:29,410 --> 00:02:31,151
Detective Riley.
This is Detective Shaw.
55
00:02:31,151 --> 00:02:33,718
We're out of the 2-7.
I'm pretty sure this is ours.
56
00:02:33,718 --> 00:02:36,460
It is.
57
00:02:36,460 --> 00:02:39,071
I'm your new lieutenant.
58
00:02:39,071 --> 00:02:41,030
Jessica Brady.
Nice to meet you.
59
00:02:41,030 --> 00:02:42,858
Whoa, whoa, whoa, wait, wait,
wait, wait, hold on.
60
00:02:42,858 --> 00:02:44,164
What happened to Dixon?
61
00:02:44,164 --> 00:02:45,904
I don't know.
62
00:02:47,254 --> 00:02:48,864
What have we got?
- Wait, hold on a second.
63
00:02:48,864 --> 00:02:50,300
You got to give us
more than that.
64
00:02:50,300 --> 00:02:53,042
I mean--
- No, because I don't know.
65
00:02:53,042 --> 00:02:54,826
So what have we got?
66
00:02:58,917 --> 00:03:01,137
Vic's name is Macy Harper.
67
00:03:01,137 --> 00:03:03,357
Drawers have been ransacked.
Jewelry box is empty.
68
00:03:03,357 --> 00:03:05,315
Purse is empty.
No cash, no cards.
69
00:03:05,315 --> 00:03:06,490
Killer left the phone.
70
00:03:06,490 --> 00:03:07,883
Probably knew
it could be traced.
71
00:03:07,883 --> 00:03:10,190
Yeah, and she was either
packing or unpacking.
72
00:03:10,190 --> 00:03:12,496
Look, Lieutenant,
73
00:03:12,496 --> 00:03:14,498
all due respect, we got this.
74
00:03:14,498 --> 00:03:17,240
I know, but I'm already here.
75
00:03:17,240 --> 00:03:20,243
So what else do we know?
76
00:03:20,243 --> 00:03:21,723
Vic's fiancé called it in.
77
00:03:21,723 --> 00:03:23,986
He owns the place.
78
00:03:23,986 --> 00:03:25,640
Came back from dinner late.
79
00:03:25,640 --> 00:03:28,077
Came home, found her dead.
- Hell of a house.
80
00:03:28,077 --> 00:03:31,298
Belongs to Dylan Phipps,
as in the clothing line.
81
00:03:31,298 --> 00:03:32,864
Son of Alexander Phipps.
82
00:03:32,864 --> 00:03:34,562
Took over the business
a few years ago.
83
00:03:34,562 --> 00:03:36,520
Press is gonna love this.
84
00:03:36,520 --> 00:03:39,262
Forced entry,
stolen jewelry--
85
00:03:39,262 --> 00:03:41,264
looks like a home invasion
gone sideways.
86
00:03:42,744 --> 00:03:46,008
Beating was pretty brutal, though.
87
00:03:46,008 --> 00:03:48,532
Maybe too brutal
88
00:03:48,532 --> 00:03:50,447
for a random home invasion.
89
00:03:54,756 --> 00:03:57,367
OK, press is really
gonna love this.
90
00:03:57,367 --> 00:04:00,152
And why is that?
91
00:04:00,152 --> 00:04:03,112
Macy was a prosecutor.
92
00:04:03,112 --> 00:04:04,287
Brooklyn DA's office.
93
00:04:06,898 --> 00:04:08,813
She's one of us.
94
00:04:56,861 --> 00:04:59,429
We understand that you're
going through a lot right now,
95
00:04:59,429 --> 00:05:03,259
but we need to know
everything that you know.
96
00:05:03,259 --> 00:05:08,133
I--I went to dinner.
97
00:05:08,133 --> 00:05:09,613
Macy's been in D.C.
98
00:05:09,613 --> 00:05:12,312
for the past few days
at a law conference.
99
00:05:12,312 --> 00:05:16,533
And I called her
around 9:00 to check in.
100
00:05:16,533 --> 00:05:18,187
She had just gotten back.
101
00:05:18,187 --> 00:05:22,365
She said she was gonna shower
and go to bed.
102
00:05:22,365 --> 00:05:26,326
And I got home around 11:30.
103
00:05:26,326 --> 00:05:27,805
We're gonna need access
104
00:05:27,805 --> 00:05:29,764
to your security system
as well.
105
00:05:29,764 --> 00:05:31,592
I can't.
It's broken.
106
00:05:31,592 --> 00:05:34,290
Someone smashed the cameras
a few days ago,
107
00:05:34,290 --> 00:05:36,379
and I've been trying
to get 'em fixed.
108
00:05:36,379 --> 00:05:38,163
OK. OK.
109
00:05:38,163 --> 00:05:39,339
So you're out at dinner.
110
00:05:39,339 --> 00:05:41,515
You don't get back until 11:30.
111
00:05:41,515 --> 00:05:44,256
Yeah, I went
to a friend's place afterwards,
112
00:05:44,256 --> 00:05:47,042
and obviously, I should have
come straight home.
113
00:05:47,042 --> 00:05:48,609
How could I have known?
114
00:05:48,609 --> 00:05:51,046
We're gonna need your
friend's name and contact info.
115
00:05:51,046 --> 00:05:52,482
Kenneth Lane.
116
00:05:52,482 --> 00:05:54,571
The guy who runs
the right-wing news website?
117
00:05:54,571 --> 00:05:56,007
- Yeah.
- Excuse me.
118
00:05:56,007 --> 00:05:57,705
Hi, excuse me.
You need to let me through.
119
00:05:57,705 --> 00:05:59,402
You need to let me through.
My name is Sarah Harper.
120
00:05:59,402 --> 00:06:02,927
That's Macy's half-sister.
Would you excuse me, please?
121
00:06:02,927 --> 00:06:04,799
Hey, yo!
122
00:06:04,799 --> 00:06:07,715
Please. Dylan.
123
00:06:09,369 --> 00:06:10,500
OK.
I talked to a neighbor.
124
00:06:10,718 --> 00:06:12,067
He said he saw a man
behind the gate
125
00:06:12,067 --> 00:06:13,721
near the trash cans
around 9:00 PM.
126
00:06:13,721 --> 00:06:15,244
He yelled,
and the guy took off.
127
00:06:15,244 --> 00:06:16,419
Did he give a description?
128
00:06:16,419 --> 00:06:17,986
Short hair, average height.
129
00:06:17,986 --> 00:06:19,988
Said he was wearing
a black Duke sweatshirt,
130
00:06:19,988 --> 00:06:20,989
like the college.
131
00:06:20,989 --> 00:06:22,382
He followed him
for a little bit
132
00:06:22,382 --> 00:06:24,949
and saw him enter a bodega
three blocks that way.
133
00:06:30,433 --> 00:06:32,479
Black Duke sweatshirt.
134
00:06:32,479 --> 00:06:34,524
Uh, yeah, I remember him.
135
00:06:34,524 --> 00:06:36,047
I sort of laughed, you know?
136
00:06:36,047 --> 00:06:37,745
He didn't seem like the college
type, let alone Duke.
137
00:06:37,745 --> 00:06:40,791
- Why is that?
- Because he's illegal.
138
00:06:40,791 --> 00:06:42,184
What makes you say that?
139
00:06:42,184 --> 00:06:44,316
For starters, he looked
Mexican or whatever,
140
00:06:44,316 --> 00:06:45,883
and he paid in cash.
141
00:06:45,883 --> 00:06:49,583
So based on that, you decided
that he was undocumented?
142
00:06:49,583 --> 00:06:51,411
I see, I'm a racist,
143
00:06:51,411 --> 00:06:53,891
even though I'm the one
getting fleeced.
144
00:06:53,891 --> 00:06:56,807
These punks are robbing me
blind every day, 24/7.
145
00:06:56,807 --> 00:06:58,026
You know, you're making a lot
146
00:06:58,026 --> 00:06:59,506
of dangerous assumptions here,
my man.
147
00:06:59,506 --> 00:07:03,074
They're not assumptions
if they're true, my man.
148
00:07:03,074 --> 00:07:05,250
This whole block is crawling
with these dudes.
149
00:07:05,250 --> 00:07:06,730
Are they having a conference
or something?
150
00:07:06,730 --> 00:07:08,863
They all just decided
to descend on this block?
151
00:07:08,863 --> 00:07:11,039
No, the city is using
the hotel around the corner
152
00:07:11,039 --> 00:07:12,432
as a shelter.
153
00:07:19,482 --> 00:07:21,310
Any word from Dixon?
154
00:07:21,310 --> 00:07:23,225
No, man.
It's weird.
155
00:07:24,400 --> 00:07:26,141
Do you mind?
156
00:07:26,141 --> 00:07:28,099
Hello, everybody.
157
00:07:28,099 --> 00:07:30,928
Don't worry, we're police.
We're not ICE.
158
00:07:41,461 --> 00:07:42,984
Excuse me, sir.
159
00:07:42,984 --> 00:07:44,638
Just have
a few questions for you.
160
00:07:44,638 --> 00:07:46,422
Lo siento.
161
00:07:46,422 --> 00:07:48,555
Hablas inglés?
162
00:07:50,078 --> 00:07:52,297
No, no, no, no.
Come on, hey.
163
00:07:58,739 --> 00:08:01,350
No, no, no, no.
164
00:08:01,350 --> 00:08:02,656
- Hey, hands! Hands!
- Wait.
165
00:08:02,656 --> 00:08:04,788
- You got him?
- Yeah.
166
00:08:04,788 --> 00:08:06,529
Why are you running, huh?
167
00:08:06,529 --> 00:08:07,791
Please.
168
00:08:07,791 --> 00:08:09,619
I don't want to go home.
169
00:08:09,619 --> 00:08:11,578
I don't want to go home.
My family, they're here.
170
00:08:11,578 --> 00:08:14,189
I have a daughter.
She's three years old.
171
00:08:14,189 --> 00:08:17,148
Your English is pretty good
for somebody no hablo inglés.
172
00:08:17,148 --> 00:08:18,454
Come on.
173
00:08:18,454 --> 00:08:19,803
Let's go.
174
00:08:23,764 --> 00:08:25,592
I didn't break into a house,
175
00:08:25,592 --> 00:08:26,506
and I definitely didn't
kill anyone.
176
00:08:26,506 --> 00:08:27,768
OK, listen, we have a witness
177
00:08:27,768 --> 00:08:29,900
that puts you
outside of the victim's house
178
00:08:29,900 --> 00:08:31,423
around the time of the murder.
Come on.
179
00:08:31,423 --> 00:08:33,077
I was working
over there today.
180
00:08:33,077 --> 00:08:36,516
I saw this woman putting out
bags of clothes near the trash.
181
00:08:36,516 --> 00:08:38,343
This is all I took.
She was throwing it away.
182
00:08:38,343 --> 00:08:39,954
All right, we'll talk
about it more at the station.
183
00:08:39,954 --> 00:08:41,129
Now be quiet.
184
00:08:41,129 --> 00:08:42,347
Why are you
putting this on me?
185
00:08:42,347 --> 00:08:43,566
All I took was a sweatshirt!
186
00:08:43,566 --> 00:08:45,960
both: Hey!
- This is all I took!
187
00:08:45,960 --> 00:08:47,352
- Listen.
- Why not talk to the guy
188
00:08:47,352 --> 00:08:48,571
who was outside of her house?
189
00:08:48,571 --> 00:08:49,964
He was yelling at her.
190
00:08:49,964 --> 00:08:51,182
What guy?
191
00:08:51,182 --> 00:08:54,055
It was a white dude
with a beard.
192
00:08:54,055 --> 00:08:55,622
Tech was able
to pull Harper's vitals
193
00:08:55,622 --> 00:08:57,058
off of her smartwatch.
194
00:08:57,058 --> 00:09:01,149
Put her exact time of death
at 9:29 PM.
195
00:09:01,149 --> 00:09:03,804
Checked with the hotel
where Diaz is living.
196
00:09:03,804 --> 00:09:05,675
He signed in at 9:21.
197
00:09:05,675 --> 00:09:06,807
OK. He's not our guy.
198
00:09:06,807 --> 00:09:08,243
What about white dude
with a beard?
199
00:09:08,243 --> 00:09:09,592
We'll keep looking.
200
00:09:09,592 --> 00:09:11,507
OK, good.
And put some heat on the ME.
201
00:09:11,507 --> 00:09:13,248
We need that report
soon as possible.
202
00:09:13,248 --> 00:09:14,815
Yeah, I spoke to the ME
earlier this morning.
203
00:09:14,815 --> 00:09:16,338
Said tomorrow or the next day.
204
00:09:16,338 --> 00:09:18,035
OK, and what about
the fiancé, Phipps?
205
00:09:18,035 --> 00:09:19,471
Did you validate his alibi?
206
00:09:19,471 --> 00:09:20,603
Not yet.
207
00:09:20,603 --> 00:09:21,952
There a reason?
208
00:09:21,952 --> 00:09:23,563
Because Kenneth Lane
hasn't called back yet.
209
00:09:23,563 --> 00:09:27,131
Do you know that the DA,
the Brooklyn DA, the mayor,
210
00:09:27,131 --> 00:09:29,699
they're all calling for updates
on the hour?
211
00:09:29,699 --> 00:09:31,788
OK, I appreciate that,
but, I mean--
212
00:09:31,788 --> 00:09:33,442
But what?
213
00:09:34,486 --> 00:09:37,185
Well, we're not magicians.
214
00:09:37,185 --> 00:09:39,230
Can I talk to you
for a second?
215
00:09:44,322 --> 00:09:48,239
Um, I'm sensing
a little tension, Vince.
216
00:09:48,239 --> 00:09:50,633
No, no tension.
217
00:09:50,633 --> 00:09:52,679
It just feels like
you don't trust us very much.
218
00:09:52,679 --> 00:09:54,637
I don't.
219
00:09:54,637 --> 00:09:55,856
I don't know you.
220
00:09:55,856 --> 00:09:57,335
I've never worked
with you before.
221
00:09:57,335 --> 00:09:59,120
I can't afford to take
anything for granted right now
222
00:09:59,120 --> 00:10:00,991
with everybody
breathing down my neck.
223
00:10:00,991 --> 00:10:03,646
Look, I know
you were close to Dixon.
224
00:10:03,646 --> 00:10:05,996
I know it's hard
to start all over again
225
00:10:05,996 --> 00:10:07,607
with someone new
and all of that stuff.
226
00:10:07,607 --> 00:10:10,435
But really,
that's your problem, not mine.
227
00:10:10,435 --> 00:10:12,350
I don't need you to like me.
228
00:10:12,350 --> 00:10:14,091
I don't need you
to agree with me.
229
00:10:14,091 --> 00:10:15,745
I need you to listen to me.
230
00:10:17,965 --> 00:10:19,793
Copy that.
231
00:10:19,793 --> 00:10:21,055
- Hey.
- Hey.
232
00:10:21,055 --> 00:10:23,361
Hey, guys. Um...
233
00:10:23,361 --> 00:10:26,016
I just heard about Macy.
- Oh.
234
00:10:26,016 --> 00:10:28,715
Yeah, I--I knew her.
235
00:10:28,715 --> 00:10:31,282
We worked together before
she moved over to Brooklyn.
236
00:10:31,282 --> 00:10:33,676
If there's anything
that you need,
237
00:10:33,676 --> 00:10:35,722
I'm available 24/7.
238
00:10:35,722 --> 00:10:37,288
Appreciate that, Sam.
239
00:10:37,288 --> 00:10:39,639
Meet Jessica Brady,
our new lieutenant.
240
00:10:39,639 --> 00:10:40,683
Hi.
241
00:10:40,683 --> 00:10:42,293
ADA Samantha Maroun.
242
00:10:42,293 --> 00:10:44,252
Oh, look forward
to working with you.
243
00:10:44,252 --> 00:10:46,036
Did you know Macy?
244
00:10:46,036 --> 00:10:48,865
I mean, did you happen
to notice anything unusual?
245
00:10:48,865 --> 00:10:50,432
Any problems or threats or--
246
00:10:50,432 --> 00:10:53,348
Well, we weren't that close.
247
00:10:53,348 --> 00:10:55,437
We did talk about a month ago.
248
00:10:55,437 --> 00:10:57,178
Everything seemed great.
249
00:10:57,178 --> 00:10:58,919
She was madly in love,
250
00:10:58,919 --> 00:11:00,747
trying all these
important cases.
251
00:11:00,747 --> 00:11:03,227
She was working on
the Senator Holt case, right?
252
00:11:03,227 --> 00:11:04,751
Yeah.
Actually, that's the only thing
253
00:11:04,751 --> 00:11:07,754
she complained about--
all the hate she was getting.
254
00:11:10,104 --> 00:11:12,454
Oh, and the hate
keeps on coming.
255
00:11:12,454 --> 00:11:15,239
She's literally trending
right now on social media.
256
00:11:15,239 --> 00:11:16,371
Looks like a lot of people
actually like
257
00:11:16,371 --> 00:11:17,764
the fact that she's dead.
258
00:11:17,764 --> 00:11:19,113
Got to love America.
259
00:11:19,113 --> 00:11:21,768
"Bitch got what she deserved.
260
00:11:21,768 --> 00:11:23,073
Time to celebrate."
261
00:11:23,073 --> 00:11:25,467
This jackass has been
posting up a storm.
262
00:11:25,467 --> 00:11:27,730
Jeff Sanders.
Lives in the city.
263
00:11:27,730 --> 00:11:30,167
Look at that--
white dude with a beard.
264
00:11:30,167 --> 00:11:32,822
"Harper sits in her liberal
mansion on the Upper East Side,
265
00:11:32,822 --> 00:11:34,781
"thinking she can do
whatever she wants.
266
00:11:34,781 --> 00:11:37,261
It's up to us to let her know
that she's wrong."
267
00:11:37,261 --> 00:11:39,873
Well, it sounds like
he knows where she lives.
268
00:11:39,873 --> 00:11:41,875
- Mm-hmm.
- Bring him in.
269
00:11:49,621 --> 00:11:52,624
I've been, um, going over
270
00:11:52,624 --> 00:11:56,193
your social media posts, Jeff,
271
00:11:56,193 --> 00:12:01,024
and it seems like you really
do not care for Macy Harper.
272
00:12:01,024 --> 00:12:03,679
I despise her, actually.
273
00:12:03,679 --> 00:12:06,073
Why is that?
274
00:12:06,073 --> 00:12:07,770
She's a puppet
of the deep state
275
00:12:07,770 --> 00:12:10,512
who weaponized her position
to take down Senator Holt.
276
00:12:12,557 --> 00:12:15,517
Felt like a trumped-up charge
to me too.
277
00:12:15,517 --> 00:12:17,998
I mean, I don't know
about the rest of that,
278
00:12:17,998 --> 00:12:19,564
but I hear you.
279
00:12:22,698 --> 00:12:26,746
Were you on the Upper East Side
last night around 9:00?
280
00:12:28,835 --> 00:12:31,098
No, ma'am.
281
00:12:31,098 --> 00:12:32,360
No?
282
00:12:32,360 --> 00:12:35,058
You weren't
at Macy's brownstone
283
00:12:35,058 --> 00:12:38,061
last night around 9:00 PM?
284
00:12:38,061 --> 00:12:39,889
No, I was not.
285
00:12:42,979 --> 00:12:46,896
Well, the thing is, Jeff,
we have you on video
286
00:12:46,896 --> 00:12:49,725
breaking into the house
at exactly 8:57.
287
00:12:50,944 --> 00:12:56,210
And the way she was beaten,
strangled,
288
00:12:56,210 --> 00:12:58,212
felt personal,
289
00:12:58,212 --> 00:13:01,389
like whoever did it
despised her.
290
00:13:01,389 --> 00:13:03,652
No.
291
00:13:03,652 --> 00:13:06,089
No, I had nothing
to do with that.
292
00:13:11,616 --> 00:13:13,227
OK. OK.
293
00:13:13,227 --> 00:13:15,316
I admit I was there,
294
00:13:15,316 --> 00:13:17,753
but I didn't
break into her house
295
00:13:17,753 --> 00:13:18,580
or kill her.
296
00:13:18,580 --> 00:13:20,321
I was just protesting,
297
00:13:20,321 --> 00:13:21,888
exercising my right
to free speech.
298
00:13:21,888 --> 00:13:25,369
So you admit to harassing her
at her home
299
00:13:25,369 --> 00:13:26,370
the night she was murdered?
300
00:13:26,370 --> 00:13:28,068
I was protesting.
301
00:13:28,068 --> 00:13:29,721
If you were just protesting,
302
00:13:29,721 --> 00:13:31,941
why did you break
the security cameras?
303
00:13:31,941 --> 00:13:34,161
Excuse me?
304
00:13:34,161 --> 00:13:36,467
Step one,
destroy the cameras.
305
00:13:36,467 --> 00:13:38,818
Step two,
kick in the door and kill her,
306
00:13:38,818 --> 00:13:42,386
which makes it premeditated,
which makes us very happy.
307
00:13:42,386 --> 00:13:43,605
Juries love it.
308
00:13:43,605 --> 00:13:45,259
Makes it easier
for them to convict.
309
00:13:45,259 --> 00:13:48,175
I didn't destroy her cameras.
310
00:13:48,175 --> 00:13:49,872
I was proud
of what I was doing.
311
00:13:49,872 --> 00:13:50,917
I wanted to be seen.
312
00:14:00,840 --> 00:14:02,102
Not our guy.
313
00:14:02,102 --> 00:14:03,799
Really?
314
00:14:03,799 --> 00:14:06,323
The conspiracy theorist
with a vendetta against our vic
315
00:14:06,323 --> 00:14:07,629
who lied about being
at the crime scene
316
00:14:07,629 --> 00:14:08,891
the night of the murder.
317
00:14:08,891 --> 00:14:10,893
At first,
but then he told the truth.
318
00:14:10,893 --> 00:14:13,635
The guy has a tell--
three tells, actually.
319
00:14:13,635 --> 00:14:14,984
One, he scratches his neck.
320
00:14:14,984 --> 00:14:17,204
Two, he hides his hand
under the table.
321
00:14:17,204 --> 00:14:18,945
And three, his pupils dilate.
322
00:14:18,945 --> 00:14:22,209
And when Sanders said he didn't
kill Macy or break the cameras,
323
00:14:22,209 --> 00:14:23,863
he didn't do
any of those things.
324
00:14:23,863 --> 00:14:25,560
She's right.
325
00:14:25,560 --> 00:14:28,389
Sanders' metro card puts him
on the train at 9:12 PM,
326
00:14:28,389 --> 00:14:29,912
which is 20 minutes
before the murder.
327
00:14:29,912 --> 00:14:32,088
And the cameras on the platform
confirm he was there.
328
00:14:32,088 --> 00:14:34,656
You must be pretty dangerous
at the poker table.
329
00:14:34,656 --> 00:14:36,614
Don't gamble.
Long story.
330
00:14:36,614 --> 00:14:38,355
Well, now I'm intrigued.
331
00:14:38,355 --> 00:14:39,922
Maybe some other day.
332
00:14:44,144 --> 00:14:46,059
Riley.
333
00:14:46,059 --> 00:14:47,756
Yes, that'd be great.
334
00:14:47,756 --> 00:14:49,149
We'll be right there.
Thank you.
335
00:14:49,149 --> 00:14:50,977
We got to go.
336
00:14:50,977 --> 00:14:52,587
That was Kenneth Lane,
the guy that Phipps
337
00:14:52,587 --> 00:14:53,936
had dinner with last night.
338
00:14:53,936 --> 00:14:55,111
He's ready to talk.
339
00:14:57,766 --> 00:14:59,811
I'm sorry it took me a while
to get back to you.
340
00:14:59,811 --> 00:15:02,379
I've been going
through a divorce--
341
00:15:02,379 --> 00:15:03,903
lawyers, accountants.
342
00:15:03,903 --> 00:15:06,166
And to be honest,
I'm still trying to process
343
00:15:06,166 --> 00:15:07,732
what happened to Macy.
344
00:15:07,732 --> 00:15:09,647
It is really difficult
to comprehend.
345
00:15:09,647 --> 00:15:12,563
I--I can't imagine what
Dylan must be going through.
346
00:15:12,563 --> 00:15:14,565
When was the last time
you two saw each other?
347
00:15:14,565 --> 00:15:18,613
Uh, last night.
We went to Café Rosa.
348
00:15:18,613 --> 00:15:20,049
And what time did you finish?
349
00:15:20,049 --> 00:15:23,270
Around 9:15,
maybe a little later.
350
00:15:23,270 --> 00:15:24,880
And then what?
351
00:15:24,880 --> 00:15:27,361
We walked back to my place.
352
00:15:28,101 --> 00:15:30,233
What time did you guys arrive
at your apartment?
353
00:15:30,233 --> 00:15:32,714
About 9:45.
354
00:15:32,714 --> 00:15:34,368
And what time
did Phipps leave?
355
00:15:34,368 --> 00:15:35,978
11:15.
356
00:15:35,978 --> 00:15:37,632
You know, my building's got
a lot of surveillance cameras.
357
00:15:37,632 --> 00:15:40,765
I could have someone send over
the footage if that's helpful.
358
00:15:40,765 --> 00:15:42,767
- That'd be great, thank you.
- It's not a problem.
359
00:15:42,767 --> 00:15:44,987
I'm a big fan
of what you guys do.
360
00:15:44,987 --> 00:15:47,772
My company supports
strong law enforcement.
361
00:15:47,772 --> 00:15:49,470
I bet.
362
00:15:49,470 --> 00:15:51,167
Speak soon.
363
00:15:51,167 --> 00:15:52,952
Hang on.
364
00:15:52,952 --> 00:15:57,913
This might be nothing,
but a few weeks ago,
365
00:15:57,913 --> 00:16:00,089
I got a tip
that the Brooklyn DA was
366
00:16:00,089 --> 00:16:01,917
investigating some rapper--
367
00:16:01,917 --> 00:16:04,398
conspiracy, sex trafficking,
serious stuff--
368
00:16:04,398 --> 00:16:06,052
and I called Macy.
369
00:16:06,052 --> 00:16:07,749
She confirmed the rumor,
370
00:16:07,749 --> 00:16:09,838
but she wouldn't give me
a name.
371
00:16:09,838 --> 00:16:12,928
She said she was afraid
it might make things worse.
372
00:16:12,928 --> 00:16:14,930
What did she mean,
make things worse?
373
00:16:14,930 --> 00:16:16,584
She said
someone from the guy's camp
374
00:16:16,584 --> 00:16:19,891
was threatening her.
375
00:16:19,891 --> 00:16:22,982
Macy never said
she received any threats.
376
00:16:22,982 --> 00:16:24,766
Why are you asking
about all this?
377
00:16:24,766 --> 00:16:26,333
Just a lead we're chasing.
378
00:16:26,333 --> 00:16:28,726
What about the other cases
she was working on?
379
00:16:28,726 --> 00:16:30,380
Anything seem
out of the ordinary
380
00:16:30,380 --> 00:16:31,773
the last few weeks?
381
00:16:31,773 --> 00:16:33,905
No, nothing comes to mind.
382
00:16:33,905 --> 00:16:36,082
Her behavior was
definitely off.
383
00:16:36,082 --> 00:16:37,257
How so?
384
00:16:37,257 --> 00:16:38,954
She'd become withdrawn.
385
00:16:38,954 --> 00:16:40,608
She claimed
everything was great,
386
00:16:40,608 --> 00:16:42,958
but a few days ago,
she asked for a week off.
387
00:16:42,958 --> 00:16:45,004
Said she needed time
to sort things out.
388
00:16:45,004 --> 00:16:48,529
That maybe for the law
conference she went to in D.C.?
389
00:16:48,529 --> 00:16:50,270
What law conference?
390
00:16:54,056 --> 00:16:55,840
So it looks like
Macy was lying
391
00:16:55,840 --> 00:16:57,146
about her whereabouts
in the days
392
00:16:57,146 --> 00:16:58,756
leading up to the murder.
393
00:16:58,756 --> 00:17:01,020
She told her fiancé that she
was going to a law conference
394
00:17:01,020 --> 00:17:03,413
in D.C., but her boss says
that she wasn't there,
395
00:17:03,413 --> 00:17:04,762
that she had asked
for a week off
396
00:17:04,762 --> 00:17:05,981
for personal reasons.
397
00:17:05,981 --> 00:17:07,591
What about her friends
or family?
398
00:17:07,591 --> 00:17:08,984
What did they say?
399
00:17:08,984 --> 00:17:10,855
We talked to her sister,
her assistant,
400
00:17:10,855 --> 00:17:12,248
three or four of her coworkers.
401
00:17:12,248 --> 00:17:15,382
Nobody knows where Macy was
or what she was doing.
402
00:17:15,382 --> 00:17:17,210
Let's get her cell site data,
403
00:17:17,210 --> 00:17:19,603
try to track her movements
for that period of time.
404
00:17:22,041 --> 00:17:23,651
It's Macy Harper, right?
405
00:17:23,651 --> 00:17:26,175
- Yeah, it's Macy Harper.
- OK.
406
00:17:26,175 --> 00:17:28,743
Well, there's no record
of a Macy Harper
407
00:17:28,743 --> 00:17:29,831
ever staying with us.
408
00:17:29,831 --> 00:17:31,006
OK, help me out here.
409
00:17:31,006 --> 00:17:32,486
Because cell phone data
puts her here
410
00:17:32,486 --> 00:17:35,576
in the area for three nights
starting five days ago,
411
00:17:35,576 --> 00:17:37,099
and this is the only hotel
in the vicinity.
412
00:17:37,099 --> 00:17:38,927
She might have checked in
under a different name,
413
00:17:38,927 --> 00:17:41,103
or she could have been
staying with someone.
414
00:17:41,103 --> 00:17:42,974
No, sorry.
415
00:17:42,974 --> 00:17:44,498
I worked the front desk
all week too,
416
00:17:44,498 --> 00:17:46,195
and I'm good with faces.
417
00:17:47,762 --> 00:17:49,198
OK, thank you.
418
00:17:49,198 --> 00:17:51,157
Oh, from Dixon.
419
00:17:51,157 --> 00:17:54,638
"Patrick got a great job
at a school in Miami.
420
00:17:54,638 --> 00:17:56,075
"Mama's tagging along.
421
00:17:56,075 --> 00:17:57,772
"Didn't want to make
a big to-do about it,
422
00:17:57,772 --> 00:17:59,295
"tears and all that.
423
00:17:59,295 --> 00:18:00,775
Come visit."
424
00:18:00,775 --> 00:18:02,820
I'll take her up on that.
425
00:18:02,820 --> 00:18:04,996
Talk about the old
Irish goodbye, though, right?
426
00:18:04,996 --> 00:18:06,128
Mm-hmm.
427
00:18:06,128 --> 00:18:07,390
I'll take that up
with her later,
428
00:18:07,390 --> 00:18:09,044
but I'm glad she's all right.
429
00:18:09,044 --> 00:18:11,220
So Macy's Uber picked her up
somewhere around here.
430
00:18:11,220 --> 00:18:12,743
Yeah.
431
00:18:15,224 --> 00:18:17,183
Maybe one of those
two cameras caught it.
432
00:18:17,183 --> 00:18:18,967
Then we can find out where
the hell she was coming from
433
00:18:18,967 --> 00:18:20,577
and if she was with someone.
434
00:18:22,579 --> 00:18:24,320
This is private property.
435
00:18:24,320 --> 00:18:27,889
Please leave or I'll contact
the authorities.
436
00:18:27,889 --> 00:18:30,370
We are the authorities,
ma'am.
437
00:18:32,720 --> 00:18:34,635
Thank you
for opening the door, ma'am.
438
00:18:34,635 --> 00:18:36,767
We're investigating a homicide.
439
00:18:36,767 --> 00:18:38,726
We'd like access
to your security cameras,
440
00:18:38,726 --> 00:18:40,162
if that's possible.
441
00:18:40,162 --> 00:18:42,599
We're hoping they caught
a glimpse of this woman here.
442
00:18:44,862 --> 00:18:47,648
That's Macy.
443
00:18:47,648 --> 00:18:50,390
Is--
- She was killed two days ago.
444
00:18:53,001 --> 00:18:54,829
Um,
445
00:18:54,829 --> 00:18:56,265
she was staying here.
446
00:18:58,746 --> 00:19:00,487
In that case, would it be OK
if we came inside
447
00:19:00,487 --> 00:19:02,053
and asked you a few questions?
448
00:19:02,053 --> 00:19:04,317
I'm sorry, we don't allow men
inside the building.
449
00:19:04,317 --> 00:19:08,059
What sort of place is this?
450
00:19:08,059 --> 00:19:11,062
A shelter for battered women?
What are you talking about?
451
00:19:11,062 --> 00:19:13,761
That's where she was staying
right before she was murdered.
452
00:19:13,761 --> 00:19:15,589
No, she was at
a legal conference.
453
00:19:15,589 --> 00:19:17,243
She lied to you, Dylan.
454
00:19:20,115 --> 00:19:22,073
I'm sorry, are you two
suggesting that I abused--
455
00:19:22,073 --> 00:19:23,684
That's exactly
what we're doing.
456
00:19:23,684 --> 00:19:26,208
She told a counselor that
you have severe anger issues
457
00:19:26,208 --> 00:19:28,210
and that you began
to get physical.
458
00:19:28,210 --> 00:19:29,516
Extremely physical.
459
00:19:29,516 --> 00:19:31,605
She was lying.
That's ridiculous.
460
00:19:31,605 --> 00:19:34,738
Well, unfortunately for you,
we just got the ME report back,
461
00:19:34,738 --> 00:19:38,133
and your DNA is
under her fingernails.
462
00:19:38,133 --> 00:19:40,091
Get the hell out of my house
right now.
463
00:19:40,091 --> 00:19:41,005
Oh, yeah?
464
00:19:41,005 --> 00:19:42,616
What are you gonna do?
465
00:19:42,616 --> 00:19:44,922
Gonna call the cops?
466
00:19:44,922 --> 00:19:47,098
Dylan Phipps,
you're under arrest.
467
00:19:47,098 --> 00:19:48,491
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
468
00:19:48,491 --> 00:19:49,927
- Hey, hey, hey.
- Hey!
469
00:19:49,927 --> 00:19:51,973
What do you guys think
you're doing right now, huh?
470
00:19:56,282 --> 00:19:58,197
Phipps looks good for this.
471
00:19:58,197 --> 00:19:59,546
But do we have
enough to charge?
472
00:19:59,546 --> 00:20:01,243
The evidence
is circumstantial,
473
00:20:01,243 --> 00:20:03,071
but it's still
pretty compelling.
474
00:20:03,071 --> 00:20:04,464
OK, let's hear it.
475
00:20:04,464 --> 00:20:06,596
Well, Macy told a counselor
at the shelter
476
00:20:06,596 --> 00:20:09,164
that Phipps had become violent
and that she intended
477
00:20:09,164 --> 00:20:10,731
to break off the engagement.
478
00:20:10,731 --> 00:20:13,168
And we also know
Phipps called Macy at 9:00 PM.
479
00:20:13,168 --> 00:20:14,735
They talked for 67 seconds.
480
00:20:14,735 --> 00:20:16,084
Presumably,
that's when she broke
481
00:20:16,084 --> 00:20:17,259
the news that she was leaving.
482
00:20:17,259 --> 00:20:19,261
20 minutes later, she was dead.
483
00:20:19,261 --> 00:20:21,437
And his DNA was found
under her nails,
484
00:20:21,437 --> 00:20:23,526
even though they hadn't been
together for several days.
485
00:20:23,526 --> 00:20:24,788
So what's our theory?
486
00:20:24,788 --> 00:20:27,226
Phipps left the restaurant
with Lane.
487
00:20:27,226 --> 00:20:29,358
At some point after that,
he broke off,
488
00:20:29,358 --> 00:20:32,056
went back to his brownstone,
killed his fiancée,
489
00:20:32,056 --> 00:20:34,276
then tossed the place
and kicked in the front door
490
00:20:34,276 --> 00:20:35,669
to make it look
like a burglary.
491
00:20:35,669 --> 00:20:38,454
Probably smashed
the surveillance cameras too.
492
00:20:38,454 --> 00:20:39,934
Can we put Phipps
near the scene?
493
00:20:39,934 --> 00:20:41,501
No.
494
00:20:41,501 --> 00:20:43,590
All we have is video of him
walking out of the restaurant
495
00:20:43,590 --> 00:20:47,333
with Lane at 9:18
and video of him and Lane
496
00:20:47,333 --> 00:20:50,553
walking into Lane's apartment
at 9:46 PM.
497
00:20:50,553 --> 00:20:53,121
But that's a 28-minute gap.
498
00:20:53,121 --> 00:20:54,557
More than enough time
for Phipps
499
00:20:54,557 --> 00:20:56,429
to have gone to the house
and killed Macy.
500
00:20:56,429 --> 00:20:58,735
But Phipps and Lane claim
they were together.
501
00:20:58,735 --> 00:21:01,651
They were walking back to his
apartment at that time, right?
502
00:21:01,651 --> 00:21:03,000
Correct.
503
00:21:03,000 --> 00:21:05,394
And we don't have video
to disprove that either.
504
00:21:05,394 --> 00:21:07,483
Means he has a decent alibi.
505
00:21:07,483 --> 00:21:09,311
Yeah, if you believe
Kenneth Lane.
506
00:21:09,311 --> 00:21:10,834
He's hardly a beacon
of integrity.
507
00:21:10,834 --> 00:21:13,837
But I'm guessing he'll
present as a credible witness.
508
00:21:13,837 --> 00:21:16,492
Macy's statements
to her counselor are good,
509
00:21:16,492 --> 00:21:18,842
but the content is
probably inadmissible.
510
00:21:18,842 --> 00:21:22,324
The 67-second phone call
is good in theory,
511
00:21:22,324 --> 00:21:23,760
but there's no way to prove
512
00:21:23,760 --> 00:21:25,719
she actually broke up
with Phipps.
513
00:21:25,719 --> 00:21:28,287
So all we really have is
the DNA under her nails
514
00:21:28,287 --> 00:21:29,984
and the fact that she was
staying at a shelter
515
00:21:29,984 --> 00:21:32,203
for battered women.
516
00:21:32,203 --> 00:21:33,857
We need more.
517
00:21:33,857 --> 00:21:37,557
At a minimum, we need to prove
that Phipps' alibi is false,
518
00:21:37,557 --> 00:21:41,169
that Lane is lying
to protect his friend.
519
00:21:41,169 --> 00:21:44,128
And since we don't want
to release Phipps from custody,
520
00:21:44,128 --> 00:21:47,523
we have 24 hours to charge him.
521
00:21:47,523 --> 00:21:49,046
So you better get going.
522
00:21:55,836 --> 00:21:57,751
This whole thing
is preposterous.
523
00:21:57,751 --> 00:21:59,927
Dylan is one
of the kindest men alive.
524
00:21:59,927 --> 00:22:01,624
There is no chance
he killed Macy.
525
00:22:01,624 --> 00:22:03,365
We just want
to review the statement
526
00:22:03,365 --> 00:22:05,062
you gave to the police.
527
00:22:05,062 --> 00:22:08,631
Uh, you had dinner with Phipps
at Café Rosa till around 9:15,
528
00:22:08,631 --> 00:22:09,893
then walked back
to your apartment.
529
00:22:09,893 --> 00:22:11,286
And you were with him
that whole time?
530
00:22:11,286 --> 00:22:12,461
Correct.
531
00:22:12,461 --> 00:22:13,636
Phipps called Macy
while you were
532
00:22:13,636 --> 00:22:16,160
at the restaurant, at 9:02 PM.
533
00:22:16,160 --> 00:22:17,684
- I believe so.
- All right.
534
00:22:17,684 --> 00:22:20,861
So that means you were with him
when he made the call.
535
00:22:20,861 --> 00:22:23,646
Do you recall
what they talked about?
536
00:22:23,646 --> 00:22:25,474
Look, I already told
the police what happened.
537
00:22:25,474 --> 00:22:28,564
No, you told them what
you wanted them to believe.
538
00:22:28,564 --> 00:22:30,218
Well, your girl's got
a bad attitude.
539
00:22:30,218 --> 00:22:31,741
Excuse me?
540
00:22:31,741 --> 00:22:33,569
Sorry, that came out wrong.
541
00:22:33,569 --> 00:22:35,310
No, I'm pretty sure
that came out
542
00:22:35,310 --> 00:22:37,834
exactly the way you meant it.
543
00:22:37,834 --> 00:22:40,054
I wish I could help.
544
00:22:40,054 --> 00:22:41,882
Macy was an amazing girl,
but she and Dylan were happy.
545
00:22:41,882 --> 00:22:43,927
They were in love.
- No, he was abusing her.
546
00:22:43,927 --> 00:22:45,276
What the hell
are you talking about?
547
00:22:45,276 --> 00:22:46,930
She was staying
at a shelter for abused women.
548
00:22:46,930 --> 00:22:48,541
People don't go there
because they're bored
549
00:22:48,541 --> 00:22:49,759
or to get a spa treatment.
550
00:22:49,759 --> 00:22:52,893
I find that
impossible to believe.
551
00:22:52,893 --> 00:22:54,547
In any event,
I need to get back to work.
552
00:22:54,547 --> 00:22:56,853
So if you don't mind--
- One last question.
553
00:22:58,420 --> 00:23:00,291
Why are you covering
for this bastard?
554
00:23:03,425 --> 00:23:05,427
No, answer the question.
555
00:23:05,427 --> 00:23:07,298
Why are you covering for him?
- Sam, enough.
556
00:23:07,298 --> 00:23:09,779
Enough. Enough.
557
00:23:09,779 --> 00:23:12,347
I-I know that you and Macy
worked together, but--
558
00:23:12,347 --> 00:23:14,131
No, it's about more
than just that.
559
00:23:22,662 --> 00:23:24,881
- 12 more hours.
- Ah.
560
00:23:24,881 --> 00:23:27,623
Do not give up yet.
561
00:23:27,623 --> 00:23:31,975
Three months ago, March 21st,
Phipps wired $100,000
562
00:23:31,975 --> 00:23:33,499
to an LLC owned by Lane.
563
00:23:33,499 --> 00:23:35,762
There are several more payments
prior to that as well,
564
00:23:35,762 --> 00:23:36,806
same amount.
565
00:23:36,806 --> 00:23:38,329
Mm-hmm.
566
00:23:38,329 --> 00:23:39,592
What does this have to do--
567
00:23:39,592 --> 00:23:41,245
Proves Lane was
on his payroll.
568
00:23:41,245 --> 00:23:42,551
Yeah.
569
00:23:42,551 --> 00:23:44,466
This money could be
for any number of things.
570
00:23:44,466 --> 00:23:45,859
Phipps sells clothes.
571
00:23:45,859 --> 00:23:48,514
Lane sells right-wing porn
wrapped up as news.
572
00:23:48,514 --> 00:23:50,516
There is a reason
he's been sending cash
573
00:23:50,516 --> 00:23:54,128
to an LLC controlled by Lane,
and it's not because
574
00:23:54,128 --> 00:23:57,174
they're friends
or business associates.
575
00:23:57,174 --> 00:23:58,654
Oh, here we go.
576
00:23:58,654 --> 00:24:01,657
So a few days before
the latest wire transfer,
577
00:24:01,657 --> 00:24:04,181
Phipps sent Lane a text
that goes, "Need your help.
578
00:24:04,181 --> 00:24:07,402
Unfortunate incident occurred
last night, Four Seasons."
579
00:24:07,402 --> 00:24:09,448
Lane responds, "On it."
580
00:24:09,448 --> 00:24:11,537
The next day,
581
00:24:11,537 --> 00:24:14,104
"Caught and killed."
582
00:24:18,108 --> 00:24:21,024
Huh, sounds like
Phipps really wanted
583
00:24:21,024 --> 00:24:24,288
to keep this unfortunate
incident out of the press.
584
00:24:24,288 --> 00:24:26,247
Exactly.
585
00:24:30,338 --> 00:24:33,733
Let's get a search warrant
for Lane's electronic devices.
586
00:24:33,733 --> 00:24:36,300
On it.
587
00:24:36,300 --> 00:24:38,955
You know what's just as bad
as a woman beater?
588
00:24:38,955 --> 00:24:40,391
What's that?
589
00:24:40,391 --> 00:24:43,046
The liar
trying to protect his ass.
590
00:24:43,046 --> 00:24:45,527
You know, the first homicide
I ever caught
591
00:24:45,527 --> 00:24:46,702
was a guy named Finley.
592
00:24:46,702 --> 00:24:48,965
Lived in this big house
up on Madison.
593
00:24:48,965 --> 00:24:50,314
We get there
on the crime scene,
594
00:24:50,314 --> 00:24:52,055
he's got one in the chest,
three in the groin.
595
00:24:52,055 --> 00:24:53,317
Oof.
596
00:24:53,317 --> 00:24:54,710
And my Sergeant,
this guy Griggs, he says,
597
00:24:54,710 --> 00:24:56,233
"Well, our work here is done."
598
00:24:56,233 --> 00:24:58,279
I'm like, what are you
talking about, man?
599
00:24:58,279 --> 00:24:59,454
We just got here.
600
00:24:59,454 --> 00:25:02,065
He says,
"It's the wife, dummy."
601
00:25:02,065 --> 00:25:03,066
And?
602
00:25:03,066 --> 00:25:04,894
- And it was the wife.
- Yeah.
603
00:25:04,894 --> 00:25:07,418
It turns out the prick was
beating the hell out of her.
604
00:25:07,418 --> 00:25:09,072
Good news is,
she got a free pass.
605
00:25:09,072 --> 00:25:10,726
Too bad Macy didn't do
the same, huh?
606
00:25:10,726 --> 00:25:12,380
Where's your boss?
607
00:25:12,380 --> 00:25:14,425
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, what's happening here?
608
00:25:14,425 --> 00:25:15,557
We're here
to collect your laptops,
609
00:25:15,557 --> 00:25:16,819
cell phones, and servers.
610
00:25:16,819 --> 00:25:18,342
You can't just walk
into my newsroom
611
00:25:18,342 --> 00:25:19,561
and take my property.
612
00:25:19,561 --> 00:25:22,259
Sure we can.
613
00:25:22,259 --> 00:25:23,913
Stay out of the way.
614
00:25:25,698 --> 00:25:27,743
Hey! Hey!
615
00:25:27,743 --> 00:25:30,920
Detectives found this
on Lane's hardware.
616
00:25:30,920 --> 00:25:32,661
Where do you think
you're going, huh?
617
00:25:32,661 --> 00:25:34,663
Where do you think
you're going?
618
00:25:34,663 --> 00:25:36,056
Disrespectful bitch.
619
00:25:36,056 --> 00:25:39,102
Oh, my God.
620
00:25:39,102 --> 00:25:41,148
Why do you make me
do this to you, huh?
621
00:25:41,148 --> 00:25:42,453
Why do you make me do this
to you?
622
00:25:42,453 --> 00:25:43,846
Jesus.
623
00:25:43,846 --> 00:25:46,762
I can't believe
that bastard's out on bail.
624
00:25:46,762 --> 00:25:49,635
I'm sorry, I just--
I need to--
625
00:25:50,592 --> 00:25:52,333
Is she OK?
626
00:25:52,333 --> 00:25:53,639
Yeah, I think so.
627
00:25:53,639 --> 00:25:55,684
It's a hard case.
628
00:25:55,684 --> 00:25:57,164
Hard video to watch.
629
00:25:57,164 --> 00:25:58,600
I'll say.
630
00:25:58,600 --> 00:26:00,602
So Lane bought this video
from someone
631
00:26:00,602 --> 00:26:02,169
at the hotel, then buried it.
632
00:26:02,169 --> 00:26:04,954
Got paid 100 grand
for his troubles.
633
00:26:04,954 --> 00:26:07,740
- Are there more videos?
- Seven.
634
00:26:07,740 --> 00:26:10,394
Similar acts of violence
against three different women,
635
00:26:10,394 --> 00:26:12,135
got $100k each time.
636
00:26:12,135 --> 00:26:15,269
Phipps got caught abusing
women on video seven times?
637
00:26:15,269 --> 00:26:17,619
And Lane was there
to help out at every turn.
638
00:26:17,619 --> 00:26:19,403
Under the guise of being
a journalist, of course.
639
00:26:19,403 --> 00:26:20,840
It's like that guy Pecker
640
00:26:20,840 --> 00:26:23,059
at the "National Enquirer,"
"Catch and kill."
641
00:26:23,059 --> 00:26:25,322
Yeah, I thought the press was
supposed to expose the truth,
642
00:26:25,322 --> 00:26:26,497
not hide it.
643
00:26:26,497 --> 00:26:27,934
This man is a monster.
644
00:26:27,934 --> 00:26:29,196
Yeah.
645
00:26:29,196 --> 00:26:31,154
Good news is,
these videos help our case.
646
00:26:31,154 --> 00:26:33,069
They prove
that Lane has a history
647
00:26:33,069 --> 00:26:34,636
of covering up
Phipps' violence.
648
00:26:34,636 --> 00:26:36,638
It will eviscerate
his credibility
649
00:26:36,638 --> 00:26:38,509
and Phipps' alibi.
650
00:26:38,509 --> 00:26:40,686
Charge him with murder two.
651
00:26:40,686 --> 00:26:43,340
Just make sure
these videos are admissible.
652
00:26:52,219 --> 00:26:54,743
No, no, no, no, no.
If the jury sees these videos,
653
00:26:54,743 --> 00:26:56,353
they'll convict my client
for being abusive,
654
00:26:56,353 --> 00:26:58,225
whether or not
he committed the murder.
655
00:26:58,225 --> 00:26:59,356
There's no question
this is more
656
00:26:59,356 --> 00:27:00,749
prejudicial than probative.
657
00:27:00,749 --> 00:27:02,621
Nothing in the world could be
658
00:27:02,621 --> 00:27:04,318
more probative
than those videos.
659
00:27:04,318 --> 00:27:06,494
The defendant is
a violent misogynist.
660
00:27:06,494 --> 00:27:09,149
He abused women.
He abused Macy Harper.
661
00:27:09,149 --> 00:27:10,411
And on the evening
of June 28th,
662
00:27:10,411 --> 00:27:11,978
that abuse turned to murder.
663
00:27:11,978 --> 00:27:13,675
- Come on, Your Honor.
- Excuse me.
664
00:27:13,675 --> 00:27:15,808
He didn't shoot or stab her.
665
00:27:15,808 --> 00:27:17,766
He beat and choked her,
666
00:27:17,766 --> 00:27:19,289
just like he did
in those videos.
667
00:27:19,289 --> 00:27:21,335
Your Honor, these clips show
a pattern of conduct,
668
00:27:21,335 --> 00:27:22,553
a pattern of violence,
669
00:27:22,553 --> 00:27:24,468
and are admissible
under Molineux.
670
00:27:24,468 --> 00:27:27,515
The jury needs to understand
671
00:27:27,515 --> 00:27:31,345
that underneath
Mr. Phipps' coiffed persona,
672
00:27:31,345 --> 00:27:33,260
he is a monster...
- A monster? Your Honor--
673
00:27:33,260 --> 00:27:35,523
Capable of extraordinary
cruelty and violence.
674
00:27:35,523 --> 00:27:38,091
He's not being charged
with domestic violence.
675
00:27:38,091 --> 00:27:39,788
He's being charged with murder.
676
00:27:39,788 --> 00:27:43,270
Sadly, there are lots of men
out there who abuse women.
677
00:27:43,270 --> 00:27:44,532
And guess what.
678
00:27:44,532 --> 00:27:46,795
99.9% of them aren't killers.
679
00:27:51,017 --> 00:27:53,280
True, but the videos show
a motive
680
00:27:53,280 --> 00:27:55,325
and intent for the murder.
681
00:27:55,325 --> 00:27:57,023
They're coming in.
682
00:28:06,249 --> 00:28:07,990
It's over.
683
00:28:29,882 --> 00:28:33,015
Well, that's it.
684
00:28:33,015 --> 00:28:35,844
Got what he deserved,
I suppose.
685
00:28:35,844 --> 00:28:37,367
No.
686
00:28:37,367 --> 00:28:39,152
Not even close.
687
00:28:47,682 --> 00:28:50,380
Ms. Maroun?
688
00:28:50,380 --> 00:28:52,643
- Sarah, hi.
- Hi.
689
00:28:52,643 --> 00:28:55,342
Come in.
690
00:28:55,342 --> 00:28:57,823
Thank you for coming.
- Of course.
691
00:28:57,823 --> 00:29:00,303
Sarah, I just wanted
to inform you that
692
00:29:00,303 --> 00:29:03,306
Dylan Phipps killed himself
yesterday.
693
00:29:03,306 --> 00:29:06,135
I know.
I just heard it on my way over.
694
00:29:06,135 --> 00:29:07,571
It's all over the news.
695
00:29:10,705 --> 00:29:11,662
May I?
696
00:29:11,662 --> 00:29:12,794
Oh, please.
697
00:29:16,450 --> 00:29:18,234
So what happens now?
698
00:29:21,760 --> 00:29:23,805
Nothing.
699
00:29:23,805 --> 00:29:25,633
It's over.
700
00:29:28,679 --> 00:29:31,291
So...
701
00:29:31,291 --> 00:29:32,509
no one gets to know
702
00:29:32,509 --> 00:29:34,468
what that bastard did
to my sister?
703
00:29:44,130 --> 00:29:46,959
I should have seen it.
704
00:29:46,959 --> 00:29:50,179
It's not that easy, trust me.
705
00:29:50,179 --> 00:29:52,703
No matter how hard you look.
706
00:30:04,280 --> 00:30:07,022
I know how painful
this must be.
707
00:30:12,506 --> 00:30:15,378
I appreciate that,
708
00:30:15,378 --> 00:30:17,206
but you don't.
709
00:30:18,512 --> 00:30:20,296
- I--
- You can't.
710
00:30:24,300 --> 00:30:27,390
That is a good thing.
711
00:30:27,390 --> 00:30:30,437
Because the rage
712
00:30:30,437 --> 00:30:32,918
that I have inside of me...
713
00:30:48,934 --> 00:30:50,979
You want to go
after Kenneth Lane?
714
00:30:50,979 --> 00:30:52,198
- Mm-hmm.
- For what?
715
00:30:52,198 --> 00:30:53,547
For burying those videos,
716
00:30:53,547 --> 00:30:56,028
for being complicit
in Phipps' abuse.
717
00:30:56,028 --> 00:30:58,204
If it weren't for him,
people would have known
718
00:30:58,204 --> 00:30:59,640
Phipps was a monster.
719
00:30:59,640 --> 00:31:01,772
He would have been in jail,
or Macy would have known
720
00:31:01,772 --> 00:31:03,470
to stay the hell away from him.
721
00:31:03,470 --> 00:31:04,906
We all agree with you
on that, Sam,
722
00:31:04,906 --> 00:31:07,430
but catching and killing news
isn't a crime.
723
00:31:07,430 --> 00:31:09,737
- But homicide is.
- Homicide?
724
00:31:09,737 --> 00:31:12,566
We know Lane was with Phipps
before and after
725
00:31:12,566 --> 00:31:14,698
he killed Macy,
but we always assumed
726
00:31:14,698 --> 00:31:16,483
they parted ways
after the restaurant
727
00:31:16,483 --> 00:31:17,876
and reconnected after the fact.
728
00:31:17,876 --> 00:31:21,880
But what if Lane
was more involved?
729
00:31:21,880 --> 00:31:24,752
Look, there has to be a reason
we couldn't put Phipps
730
00:31:24,752 --> 00:31:26,928
at the scene
or find more videos of them
731
00:31:26,928 --> 00:31:28,321
walking home that night.
732
00:31:28,321 --> 00:31:29,975
Meaning what?
733
00:31:29,975 --> 00:31:34,631
What if Lane and Phipps drove
to the crime scene together?
734
00:31:37,808 --> 00:31:39,506
Pull as much
surveillance video
735
00:31:39,506 --> 00:31:41,247
as you can find
near the restaurant.
736
00:31:41,247 --> 00:31:43,292
See if you can confirm
your theory.
737
00:31:47,557 --> 00:31:50,996
Excuse me, Mr. Boyd?
738
00:31:50,996 --> 00:31:52,519
May we have a moment?
739
00:31:52,519 --> 00:31:54,390
Manhattan DA's office.
740
00:31:54,390 --> 00:31:56,175
We'd like to ask you
a few questions.
741
00:31:56,175 --> 00:31:58,481
- About what?
- Kenneth Lane.
742
00:31:58,481 --> 00:32:00,962
This is Mr. Lane
and another man
743
00:32:00,962 --> 00:32:04,313
stepping into your SUV
at 9:20 PM on June 28th,
744
00:32:04,313 --> 00:32:06,794
just two blocks north
of Café Rosa.
745
00:32:06,794 --> 00:32:09,101
- So?
- Where'd you take 'em?
746
00:32:09,101 --> 00:32:10,537
To a house--
747
00:32:10,537 --> 00:32:12,582
a really nice house
on 68th Street.
748
00:32:18,675 --> 00:32:19,981
Is this the man
Lane was with?
749
00:32:19,981 --> 00:32:21,069
Yeah.
750
00:32:21,069 --> 00:32:23,811
But what's this all about?
751
00:32:23,811 --> 00:32:26,292
Well, a woman was murdered
that night.
752
00:32:26,292 --> 00:32:27,554
I didn't know.
753
00:32:27,554 --> 00:32:29,121
I don't follow the news.
754
00:32:29,121 --> 00:32:31,688
If you did, you'd learn
that the woman who lived
755
00:32:31,688 --> 00:32:33,777
in this really nice home
was beaten to a pulp
756
00:32:33,777 --> 00:32:35,518
and then strangled to death.
757
00:32:35,518 --> 00:32:37,956
What happened after
you arrived at the house?
758
00:32:37,956 --> 00:32:41,002
Lane and the other guy
walked up to the house.
759
00:32:41,002 --> 00:32:42,699
Lane rang the doorbell.
760
00:32:42,699 --> 00:32:44,963
The other guy sort of hid.
761
00:32:47,400 --> 00:32:49,402
That--that makes sense.
762
00:32:49,402 --> 00:32:51,099
The brownstone had a deadbolt.
763
00:32:51,099 --> 00:32:54,798
They knew Macy would never
open the door for Phipps.
764
00:32:54,798 --> 00:32:57,540
Did you hear them talking?
765
00:32:57,540 --> 00:33:00,021
Did they say anything
on the drive over?
766
00:33:01,457 --> 00:33:03,068
Yeah.
767
00:33:03,068 --> 00:33:04,591
The other guy,
768
00:33:04,591 --> 00:33:07,463
he was all riled up,
yelling and cussing.
769
00:33:07,463 --> 00:33:09,465
Said something like, uh,
770
00:33:09,465 --> 00:33:12,642
"I swear
I'm gonna kill that bitch."
771
00:33:12,642 --> 00:33:16,168
But I--I thought
it was just venting.
772
00:33:23,740 --> 00:33:26,047
Three days prior
to Macy's death,
773
00:33:26,047 --> 00:33:28,702
she'd been staying at a shelter
for battered women.
774
00:33:28,702 --> 00:33:30,834
She needed refuge.
775
00:33:30,834 --> 00:33:33,315
She needed therapy.
776
00:33:33,315 --> 00:33:37,841
She needed to reclaim
the dignity her fiancé,
777
00:33:37,841 --> 00:33:40,844
Dylan Phipps,
had stolen from her.
778
00:33:40,844 --> 00:33:42,672
And she did.
779
00:33:42,672 --> 00:33:46,415
When she left the shelter
on the evening of June 28th,
780
00:33:46,415 --> 00:33:50,506
she was planning to break off
her engagement and move out.
781
00:33:50,506 --> 00:33:55,511
But the defendant,
Kenneth Lane, and Mr. Phipps
782
00:33:55,511 --> 00:33:57,035
interrupted that plan.
783
00:33:57,035 --> 00:33:58,297
They drove to the house
784
00:33:58,297 --> 00:34:00,038
that Macy shared
with Mr. Phipps
785
00:34:00,038 --> 00:34:02,388
and killed her.
786
00:34:02,388 --> 00:34:04,912
The defendant knew Mr. Phipps
planned to kill her too.
787
00:34:04,912 --> 00:34:07,175
On the drive from Café Rosa
788
00:34:07,175 --> 00:34:09,177
to the house
where Macy was killed,
789
00:34:09,177 --> 00:34:12,354
the driver overheard
Mr. Phipps say,
790
00:34:12,354 --> 00:34:17,055
"I swear I am going
to kill that bitch."
791
00:34:17,055 --> 00:34:19,492
And the defendant knew
792
00:34:19,492 --> 00:34:22,973
this wasn't
just a hollow threat.
793
00:34:22,973 --> 00:34:25,889
He was well aware
of Mr. Phipps' violence.
794
00:34:25,889 --> 00:34:28,109
He'd seen it before,
795
00:34:28,109 --> 00:34:29,893
several times, actually.
796
00:34:29,893 --> 00:34:34,594
You see, whenever Mr. Phipps'
797
00:34:34,594 --> 00:34:37,640
abhorrent behavior was caught
on camera,
798
00:34:37,640 --> 00:34:42,297
the defendant would use
his journalistic charm
799
00:34:42,297 --> 00:34:47,476
and guile to purchase
and bury the video.
800
00:34:47,476 --> 00:34:53,265
Knowing all this,
the defendant rang the buzzer
801
00:34:53,265 --> 00:34:55,919
and persuaded Macy
to open the front door
802
00:34:55,919 --> 00:34:58,835
while Mr. Phipps hid
in the shadows.
803
00:34:58,835 --> 00:35:02,100
So why did the defendant
ring the buzzer?
804
00:35:02,100 --> 00:35:03,492
Why did Mr. Phipps hide?
805
00:35:03,492 --> 00:35:06,234
Because they knew
Macy was terrified of Phipps.
806
00:35:08,410 --> 00:35:10,108
The defendant
may not have choked
807
00:35:10,108 --> 00:35:14,199
or punched Macy that evening,
but he was there.
808
00:35:14,199 --> 00:35:16,549
And he knew
the man who killed her
809
00:35:16,549 --> 00:35:20,509
intended to do just that,
810
00:35:20,509 --> 00:35:25,949
which means
the defendant is guilty
811
00:35:25,949 --> 00:35:27,777
of murder.
812
00:35:33,435 --> 00:35:35,742
We'll resume tomorrow
at 9:00 AM.
813
00:35:39,093 --> 00:35:40,486
That went well.
814
00:35:42,662 --> 00:35:45,491
Let's talk to Boyd, make sure
he's ready to go tomorrow.
815
00:35:48,189 --> 00:35:51,105
He just needs to repeat
what he saw and heard.
816
00:35:51,105 --> 00:35:52,672
No need for any topspin.
817
00:35:52,672 --> 00:35:54,891
"I swear I'm gonna kill
that bitch"
818
00:35:54,891 --> 00:35:56,502
is compelling enough.
819
00:35:56,502 --> 00:36:00,462
Especially when said bitch
gets killed ten minutes later.
820
00:36:00,462 --> 00:36:02,029
Sorry, that was--
821
00:36:05,250 --> 00:36:06,990
I'm sorry.
We're a bit early.
822
00:36:06,990 --> 00:36:09,602
Jimmy, don't say
a word to them.
823
00:36:09,602 --> 00:36:12,170
I'm Frank Cooney,
Jimmy's lawyer.
824
00:36:12,170 --> 00:36:13,736
Oh, we weren't expecting
to be--
825
00:36:13,736 --> 00:36:15,695
- He's not testifying.
- What are you talking about?
826
00:36:15,695 --> 00:36:17,479
- I'm sorry, but I--
- He can't do it.
827
00:36:17,479 --> 00:36:19,002
He's not sure
what he heard that night.
828
00:36:19,002 --> 00:36:20,830
He already told us
what he heard.
829
00:36:20,830 --> 00:36:22,223
Well, he misspoke.
830
00:36:22,223 --> 00:36:24,486
He was stoned.
He'd taken an edible.
831
00:36:24,486 --> 00:36:27,968
Even if that is true,
you can still testify
832
00:36:27,968 --> 00:36:30,188
that you saw Phipps and Lane
walk up to the house,
833
00:36:30,188 --> 00:36:32,015
that you saw Lane
ring the doorbell.
834
00:36:32,015 --> 00:36:34,235
Please, direct your questions
to me, not my client.
835
00:36:34,235 --> 00:36:36,237
How much
did you get paid, Jimmy?
836
00:36:36,237 --> 00:36:38,587
Huh? 100 grand?
837
00:36:38,587 --> 00:36:39,762
More?
838
00:36:39,762 --> 00:36:41,590
We're done here.
839
00:36:47,161 --> 00:36:50,382
OK.
840
00:36:50,382 --> 00:36:52,253
I'll draft a subpoena.
841
00:36:52,253 --> 00:36:55,604
He'll just say he didn't see
or hear anything.
842
00:36:55,604 --> 00:36:56,866
Yeah.
843
00:36:56,866 --> 00:36:59,260
Our case rests
on his testimony.
844
00:37:06,746 --> 00:37:09,879
Our only move is to reopen
the investigation.
845
00:37:09,879 --> 00:37:12,926
No.
846
00:37:12,926 --> 00:37:14,188
I hate to say this,
847
00:37:14,188 --> 00:37:16,059
but we need
to dismiss the case.
848
00:37:16,059 --> 00:37:17,539
Dismiss?
849
00:37:17,539 --> 00:37:19,367
We just don't have
enough evidence, Sam.
850
00:37:19,367 --> 00:37:23,719
And this one was
always a long shot.
851
00:37:23,719 --> 00:37:26,113
We can talk
to the driver again.
852
00:37:26,113 --> 00:37:28,507
I-I can explain how important--
- No, no, no, no, no.
853
00:37:28,507 --> 00:37:29,725
We can't.
854
00:37:29,725 --> 00:37:31,901
He has a lawyer.
855
00:37:31,901 --> 00:37:34,382
Then we focus on the videos.
856
00:37:34,382 --> 00:37:36,645
We let the jury know
he was complicit--
857
00:37:36,645 --> 00:37:38,430
But that doesn't put him
at the crime scene
858
00:37:38,430 --> 00:37:40,736
or prove that he's
an accomplice in Macy's murder.
859
00:37:40,736 --> 00:37:42,085
Who the hell cares?
860
00:37:42,085 --> 00:37:43,304
Excuse me?
861
00:37:43,304 --> 00:37:45,219
He was there.
862
00:37:45,219 --> 00:37:47,917
He helped Phipps
get inside the house.
863
00:37:47,917 --> 00:37:49,092
He's been covering up
864
00:37:49,092 --> 00:37:50,790
this bastard's violence
for years.
865
00:37:50,790 --> 00:37:52,139
He deserves to go down.
866
00:37:52,139 --> 00:37:54,272
I agree with everything
you just said.
867
00:37:54,272 --> 00:37:56,274
And trust me,
I want this man to suffer.
868
00:37:56,274 --> 00:37:57,753
I really do.
869
00:37:57,753 --> 00:37:59,712
But that does not mean
that we get to just try him
870
00:37:59,712 --> 00:38:02,497
for murder, that we get
to exploit our power
871
00:38:02,497 --> 00:38:04,369
to get the result we want.
872
00:38:04,369 --> 00:38:05,761
That's not the way this works.
873
00:38:05,761 --> 00:38:09,156
This office needs to be
above reproach,
874
00:38:09,156 --> 00:38:11,898
above emotion,
above the political fray.
875
00:38:11,898 --> 00:38:16,381
And if the cost of that is that
we have to let a punk like Lane
876
00:38:16,381 --> 00:38:18,296
go free, then so be it.
877
00:38:28,828 --> 00:38:30,177
Wow.
878
00:38:37,402 --> 00:38:39,055
What the hell was that?
879
00:38:39,055 --> 00:38:40,753
Um, uh--
880
00:38:40,753 --> 00:38:43,103
I just think she's--
881
00:38:43,103 --> 00:38:44,713
she's having a hard time
with this one.
882
00:38:44,713 --> 00:38:46,019
I understand.
883
00:38:46,019 --> 00:38:48,326
But she needs to learn
to control her emotions.
884
00:38:50,197 --> 00:38:51,503
Not that simple.
885
00:38:53,722 --> 00:38:57,683
Her sister was beaten to death
12 years ago,
886
00:38:57,683 --> 00:39:01,600
and police never arrested
the killer either, so...
887
00:39:42,467 --> 00:39:44,730
Sam, call me back
when you get this.
888
00:39:55,393 --> 00:39:57,220
Come on, Sam, pick up.
889
00:40:04,663 --> 00:40:06,491
Sir, I'm gonna get out here.
- You got it.
890
00:40:13,672 --> 00:40:15,543
Sam.
891
00:40:15,543 --> 00:40:17,415
You don't need to be
part of this, please.
892
00:40:17,415 --> 00:40:19,025
- You can't talk to him.
- No, OK?
893
00:40:19,025 --> 00:40:20,461
He needs to tell the truth.
894
00:40:20,461 --> 00:40:22,724
We can't--
no, I won't let him pretend
895
00:40:22,724 --> 00:40:24,770
that he didn't hear
what he clearly heard.
896
00:40:24,770 --> 00:40:26,424
Sam, look at me.
897
00:40:26,424 --> 00:40:29,427
If you talk to Boyd, if you--
if you even knock on his door,
898
00:40:29,427 --> 00:40:30,776
you will be disbarred.
899
00:40:30,776 --> 00:40:32,342
I don't care.
900
00:40:32,342 --> 00:40:33,735
I really don't care.
901
00:40:33,735 --> 00:40:36,477
I'm just so sick
of these rich bastards
902
00:40:36,477 --> 00:40:37,696
getting away with murder.
903
00:40:37,696 --> 00:40:39,741
It is not OK.
- I get it. I get it.
904
00:40:39,741 --> 00:40:42,440
And I know how painful
this must be.
905
00:40:42,440 --> 00:40:45,094
I know how much you loved her.
906
00:40:45,094 --> 00:40:47,923
Don't talk about my sister.
907
00:40:47,923 --> 00:40:50,578
Please don't throw away
your career.
908
00:40:50,578 --> 00:40:54,452
This is not
what she would have wanted.
909
00:41:18,954 --> 00:41:20,303
It's OK.65953