Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,938 --> 00:00:56,938
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
Resync ke BluRay oleh TooN
2
00:01:20,492 --> 00:01:22,849
Hei, kau baik-baik saja?
3
00:01:23,555 --> 00:01:25,040
Ya.
4
00:01:25,381 --> 00:01:28,040
Kau butuh bantuan?/
Tidak.
5
00:01:36,357 --> 00:01:38,876
Annie, sedang apa kau?
6
00:01:39,590 --> 00:01:41,352
Aku baik-baik saja, yah.
7
00:01:59,146 --> 00:02:01,932
Ada apa?
Apa yang terjadi?
8
00:02:08,320 --> 00:02:10,009
Annie?
9
00:03:07,309 --> 00:03:08,604
Ayah?
10
00:03:09,445 --> 00:03:10,573
Hei.
11
00:03:11,256 --> 00:03:12,660
Aku menyayangimu.
12
00:03:13,660 --> 00:03:16,350
Aku tahu...
13
00:03:17,055 --> 00:03:20,039
Aku hanya ingin kau tahu
betapa aku menyayangimu.
14
00:03:23,760 --> 00:03:27,229
Maaf terkadang aku melawanmu.
15
00:03:29,451 --> 00:03:31,451
Entah kenapa aku melakukannya.
16
00:03:36,696 --> 00:03:39,643
Ketahuilah bahwa aku
menyayangimu, oke?
17
00:03:40,674 --> 00:03:43,072
Aku sangat menyayangi ayah dan ibu.
18
00:05:16,264 --> 00:05:17,947
Hei, Jay.
19
00:05:18,153 --> 00:05:20,153
Hei, ada apa?
20
00:05:20,415 --> 00:05:23,144
Tak apa.
Paul dan Yara ada di sini.
21
00:05:23,581 --> 00:05:25,581
Kau mau ikut menonton film bersama?
22
00:05:26,009 --> 00:05:28,009
Malam ini aku mau keluar.
23
00:05:28,110 --> 00:05:29,770
Pria itu?
24
00:05:31,541 --> 00:05:33,087
Aku suka dia.
25
00:05:35,096 --> 00:05:36,569
Aku juga.
26
00:05:55,941 --> 00:05:57,909
Aku melihat kalian.
27
00:06:26,608 --> 00:06:29,694
Baik.
Kedengarannya bagus.
28
00:06:50,907 --> 00:06:52,720
Apa yang kau baca?
29
00:06:53,529 --> 00:06:55,140
"The idiot"
(Fyodor Dostoyevsky)
30
00:06:55,823 --> 00:06:57,613
Ada yang bagus?
31
00:06:57,899 --> 00:06:59,549
Aku belum tahu.
32
00:06:59,692 --> 00:07:01,692
Ini tentang Paul.
33
00:07:02,660 --> 00:07:04,145
Hai, Jay.
34
00:07:04,866 --> 00:07:06,359
Hai, Paul.
35
00:07:10,703 --> 00:07:12,530
Hentikan!
36
00:07:13,330 --> 00:07:16,228
Hei, aku ada ide./
Apa?
37
00:07:18,965 --> 00:07:20,726
Baru saja hilang.
38
00:08:48,805 --> 00:08:50,805
Kau tahu permainan "Pertukaran"?
39
00:08:51,511 --> 00:08:53,165
Tidak, apa itu?
40
00:08:53,189 --> 00:08:56,947
Permainan mengamati orang-orang. Aku dan
adikku sering memainnkannya saat bosan.
41
00:08:57,527 --> 00:08:59,339
Sekarang kau bosan?
42
00:08:59,363 --> 00:09:01,950
Tidak, diam.
Biar kuselesaikan.
43
00:09:02,982 --> 00:09:04,720
Baik, bagaimana cara bermainnya?
44
00:09:05,165 --> 00:09:07,267
Dimulai dengan
mengamati orang-orang.
45
00:09:07,449 --> 00:09:10,038
Siapapun.
Orang di sekitarmu saja.
46
00:09:11,545 --> 00:09:12,950
Baiklah.
47
00:09:13,299 --> 00:09:15,038
Sekarang, tanpa memberitahu aku.
48
00:09:15,244 --> 00:09:17,545
Pilih orang yang ingin kau
tukar posisinya.
49
00:09:17,830 --> 00:09:20,513
Kau boleh menjadi siapapun,
dengan alasan apapun.
50
00:09:26,553 --> 00:09:28,392
Baik, aku mengerti.
51
00:09:28,638 --> 00:09:31,814
Aku punya 2 kali tebakan untuk
mencari tahu siapa yang kau pilih.
52
00:09:31,957 --> 00:09:34,314
Dan alasan kenapa kau
ingin menjadi dirinya.
53
00:09:35,155 --> 00:09:37,155
Baik, semoga berhasil.
54
00:09:43,250 --> 00:09:44,956
Pria itu.
55
00:09:47,392 --> 00:09:48,694
Bukan.
56
00:09:48,907 --> 00:09:51,297
Baiklah, siapa yang kau pilih?
57
00:09:53,193 --> 00:09:54,590
Dia.
58
00:09:55,891 --> 00:09:58,524
Sang ayah?/
Bukan, anaknya.
59
00:09:58,888 --> 00:10:01,627
Maksudku, pasti hidupnya
sungguh keren, paham?
60
00:10:02,254 --> 00:10:05,341
Yang benar saja, kau belum tua,
kau masih 21 tahun.
61
00:10:06,309 --> 00:10:07,952
Aku tahu, tapi...
62
00:10:09,023 --> 00:10:11,023
Lihat betapa bahagianya dia.
63
00:10:11,792 --> 00:10:14,634
Ditambah pada umur sekian kau bisa
ke kamar mandi kapanpun kau mau.
64
00:10:14,911 --> 00:10:17,071
Benar-benar bebas./
Ya.
65
00:10:17,102 --> 00:10:20,156
Membasahi bajunya./
Ya, tepat sekali.
66
00:10:20,180 --> 00:10:22,180
Aku tidak pernah
bisa melakukan itu.
67
00:10:27,061 --> 00:10:28,878
Sekarang giliranku.
68
00:10:30,259 --> 00:10:31,743
Baiklah.
69
00:10:40,555 --> 00:10:42,175
Sudah dapat.
70
00:10:53,976 --> 00:10:55,976
Gadis yang berbaju kuning itu?
71
00:10:57,737 --> 00:10:59,252
Mana?
72
00:11:00,402 --> 00:11:02,212
Sebelah sana.
73
00:11:02,768 --> 00:11:04,331
Aku tidak melihatnya.
74
00:11:04,585 --> 00:11:06,077
Sebelah sana.
75
00:11:10,301 --> 00:11:12,301
Kau mempermainkanku?
76
00:11:13,212 --> 00:11:16,627
Maaf, hanya saja aku tidak mengerti
maksudmu./ Bisa kita pergi saja?
77
00:11:17,246 --> 00:11:20,849
Maaf, aku harus pergi.
Kita kembali ke mobil saja.
78
00:11:22,365 --> 00:11:24,619
Apa ada seseorang di sana
yang membuatmu ingin pergi?
79
00:11:25,047 --> 00:11:27,150
Seperti mantan kekasih
dan semacamnya?
80
00:11:27,174 --> 00:11:29,078
Katamu tadi ada gadis berbaju kuning.
81
00:11:29,316 --> 00:11:30,650
Dia seseorang yang kau kenal?
82
00:11:31,070 --> 00:11:34,839
Tidak, aku hanya merasa mual.
Aku merasa lebih baik di luar.
83
00:12:23,196 --> 00:12:25,196
Terima kasih sudah
menemaniku jalan-jalan.
84
00:12:26,481 --> 00:12:28,481
Ibu tahu kau merokok?
85
00:12:29,243 --> 00:12:31,878
Ya, tapi dia akan menangis
jika dia melihatnya langsung.
86
00:12:31,902 --> 00:12:33,902
Oh, dia akan mencuri rokokmu.
87
00:12:36,172 --> 00:12:38,172
Bagaimana denganmu?
88
00:12:39,235 --> 00:12:40,582
Baik.
89
00:12:41,106 --> 00:12:42,686
Sejujurnya...
90
00:12:43,313 --> 00:12:45,621
Kurasa semalam dia agak aneh.
91
00:12:46,303 --> 00:12:47,851
Kenapa?
92
00:12:48,898 --> 00:12:52,978
Katanya perasaannya tidak enak,
tapi ada yang ia pikirkan.
93
00:12:55,255 --> 00:12:56,819
Apa kalian sudah...
94
00:12:57,255 --> 00:12:59,255
Tidak./
Tidak?
95
00:12:59,279 --> 00:13:01,502
Aku tahu dia
menginginkannya, tapi...
96
00:13:03,002 --> 00:13:05,002
Semalam dia tampak berbeda.
97
00:13:11,763 --> 00:13:13,445
Kau menciumnya?
98
00:13:14,420 --> 00:13:17,842
Seperti campuran coke ceri
dan nikotin pisang.
99
00:13:18,207 --> 00:13:21,239
Itu aroma kesukaanku./
Aku suka kok.
100
00:14:20,651 --> 00:14:22,404
Aku suka.
101
00:14:47,975 --> 00:14:49,975
Ayo kembali ke mobil.
102
00:16:17,744 --> 00:16:19,157
Lucu.
103
00:16:19,402 --> 00:16:23,031
Dulu aku sering berkhayal menjadi
cukup tua untuk berkencan.
104
00:16:23,601 --> 00:16:26,060
Berkendara dengan teman-temanku
di mobil mereka.
105
00:16:28,178 --> 00:16:30,178
Aku membayangkan diriku...
106
00:16:30,844 --> 00:16:34,310
Berpegangan tangan dengan
pria yang sangat manis.
107
00:16:34,888 --> 00:16:37,057
Mendengarkan radio...,
108
00:16:37,906 --> 00:16:39,906
Menyusuri jalanan yang indah.
109
00:16:40,398 --> 00:16:42,398
Mungkin ke Utara.
110
00:16:42,977 --> 00:16:45,350
Dan pepohonan berubah warna.
111
00:16:50,770 --> 00:16:53,222
Tidak penting ke mana tujuannya.
112
00:16:56,412 --> 00:16:58,412
Selama kita bebas.
113
00:17:01,023 --> 00:17:02,849
Kita tak akan merasa tua...,
114
00:17:03,143 --> 00:17:05,143
Kemanapun kita pergi.
115
00:17:15,428 --> 00:17:16,872
Tolong!
116
00:17:17,387 --> 00:17:19,387
Hentikan!
Tolong!
117
00:18:18,789 --> 00:18:20,257
Jay?
118
00:18:21,209 --> 00:18:23,107
Kau sudah sadar?
119
00:18:26,701 --> 00:18:28,305
Maafkan aku.
120
00:18:31,019 --> 00:18:33,019
Apa yang kau lakukan?
121
00:18:38,993 --> 00:18:40,826
Aku takkan menyakitimu.
122
00:18:41,110 --> 00:18:43,302
Jangan khawatir.
123
00:18:49,461 --> 00:18:51,651
Kau takkan percaya padaku.
124
00:18:52,691 --> 00:18:54,891
Tapi aku ingin kau mengingat
apa yang kukatakan.
125
00:18:56,637 --> 00:18:57,933
Paham?
126
00:19:03,599 --> 00:19:05,599
"Hal" ini...
127
00:19:07,638 --> 00:19:09,718
...akan mengikutimu.
128
00:19:14,948 --> 00:19:16,798
Seseorang memberikannya padaku.
129
00:19:18,250 --> 00:19:20,115
Dan sudah kupindahkan kepadamu.
130
00:19:21,121 --> 00:19:22,772
Saat di mobil tadi.
131
00:19:24,778 --> 00:19:26,778
Kau bisa melihat seseorang
yang kau kenal..,
132
00:19:28,040 --> 00:19:30,151
...atau bisa saja
hanya orang asing.
133
00:19:31,531 --> 00:19:33,635
Dan dia akan mendekat kepadamu.
134
00:19:35,642 --> 00:19:37,419
Dia bisa terlihat
seperti orang biasa.
135
00:19:38,958 --> 00:19:40,815
Tapi dia hanya ada satu.
136
00:19:44,227 --> 00:19:45,807
Tolong.
137
00:19:47,941 --> 00:19:50,910
Tolong!/
Dan terkadang...
138
00:19:51,680 --> 00:19:55,250
Terkadang kau akan melihat
orang yang kau sayangi.
139
00:19:55,670 --> 00:19:57,218
Yang hanya ingin menyakitimu.
140
00:20:11,503 --> 00:20:13,857
Aku melihatnya.
141
00:20:39,595 --> 00:20:41,430
Siapa itu?
142
00:20:55,072 --> 00:20:56,787
Singkirkan mereka, paham?
143
00:20:57,254 --> 00:20:59,025
Bercintalah dengan seseorang
sesegera mungkin.
144
00:20:59,413 --> 00:21:01,087
Pindahkan segera.
145
00:21:01,247 --> 00:21:04,532
Jika dia membunuhmu, dia
akan memburuku, paham?
146
00:21:12,976 --> 00:21:14,977
Apa maumu?!
147
00:21:18,595 --> 00:21:20,135
Jay, aku melakukan ini
untuk menolongmu.
148
00:21:20,547 --> 00:21:22,000
Agar kau tahu, bahwa ini nyata.
149
00:21:32,087 --> 00:21:34,967
Tolong!
Tolong aku.
150
00:21:49,167 --> 00:21:51,653
Jangan pernah pergi ke tempat
yang hanya ada satu pintu keluar.
151
00:21:52,079 --> 00:21:53,868
Ia sangat lambat,
tapi ia tidak bodoh.
152
00:22:09,882 --> 00:22:11,241
Boleh minta?
153
00:22:11,668 --> 00:22:12,678
Ya.
154
00:22:17,466 --> 00:22:18,746
Dengar ini,
155
00:22:19,568 --> 00:22:22,764
“Menurutku, jika seseorang dihadapkan
pada kematian yang tak terhindarkan.
156
00:22:22,879 --> 00:22:25,217
Jika rumahmu runtuh, sebagai contoh.
157
00:22:25,671 --> 00:22:28,492
Ia pasti akan memilih untuk duduk..,
158
00:22:28,579 --> 00:22:30,738
...memejamkan matanya
dan menanti..,
159
00:22:31,172 --> 00:22:32,570
...apa yang akan terjadi.”
160
00:22:33,333 --> 00:22:35,541
Itu sebabnya kita
minum-minum di teras.
161
00:22:38,179 --> 00:22:39,697
Ibumu sudah tidur?
162
00:22:40,505 --> 00:22:41,948
Hampir bisa dipastikan.
163
00:22:42,482 --> 00:22:44,438
Dia selalu bangun pukul 05.15.
164
00:22:44,600 --> 00:22:45,917
Itu bisa membunuhku.
165
00:22:46,235 --> 00:22:47,247
Lalu...
166
00:22:47,480 --> 00:22:48,849
Ke mana Jay?
167
00:22:50,307 --> 00:22:51,756
Kencan.
168
00:22:54,067 --> 00:22:55,270
Giliranmu.
169
00:22:55,744 --> 00:22:57,052
Siapa pacarnya?
170
00:22:57,745 --> 00:22:59,092
Orang baru.
171
00:22:59,317 --> 00:23:00,720
Tentu saja.
172
00:23:00,765 --> 00:23:02,973
Kakakmu sungguh cantik,
itu menyebalkan.
173
00:23:03,060 --> 00:23:04,194
Memang menyebalkan.
174
00:23:04,219 --> 00:23:05,775
Tapi dia baik.
175
00:23:22,102 --> 00:23:23,649
Semua baik-baik saja?
176
00:23:32,291 --> 00:23:33,837
Jangan sampai ia menyentuhmu.
177
00:23:52,599 --> 00:23:53,691
Jay!
178
00:24:16,818 --> 00:24:18,063
Apa yang terjadi?
179
00:24:19,694 --> 00:24:20,918
Entahlah.
180
00:24:24,791 --> 00:24:27,021
Orang-orang itu sungguh kacau.
181
00:24:33,906 --> 00:24:35,766
Apa suka-sama-suka?
182
00:24:38,481 --> 00:24:39,507
Ya.
183
00:24:41,472 --> 00:24:43,725
Dan kau tidak pernah melihat
perempuan itu sebelumnya?
184
00:24:47,337 --> 00:24:48,361
Tidak.
185
00:24:48,967 --> 00:24:50,019
Baiklah.
186
00:24:50,109 --> 00:24:51,954
Kau pernah ke rumahnya?
187
00:24:55,584 --> 00:24:57,165
Aku tahu di mana ia
tinggal, tapi...
188
00:24:58,303 --> 00:25:00,215
Aku tak pernah masuk ke dalam.
189
00:25:02,460 --> 00:25:04,603
Katanya dia malu dengan
tempat tinggalnya.
190
00:25:54,814 --> 00:25:56,418
Dia ingat sesuatu?
191
00:25:58,230 --> 00:25:59,779
Kurasa tidak.
192
00:26:00,650 --> 00:26:02,334
Ah...
Jamie yang malang.
193
00:26:04,420 --> 00:26:07,899
Sepertinya pria itu menggunakan
nama palsu untuk menyewa rumah.
194
00:26:08,260 --> 00:26:10,423
Polisi sudah menggeledah
rumahnya, dia tak ada di sana.
195
00:26:10,539 --> 00:26:12,052
Ya, Tuhan.
196
00:26:12,583 --> 00:26:14,610
Aku terpukul mendengar apa
yang ia katakan padanya.
197
00:26:15,049 --> 00:26:16,738
Sesuatu yang aneh dan gila.
198
00:27:21,685 --> 00:27:24,564
"Aku seharusnya menjadi
sepasang cakar usang...
199
00:27:25,132 --> 00:27:28,451
...merayap di dasar lautan bisu."
200
00:27:29,862 --> 00:27:33,985
Dan di sore hari, malam hari,
tidur dengan begitu damai.
201
00:27:35,308 --> 00:27:37,580
Dielus oleh jemari panjang,
202
00:27:37,580 --> 00:27:42,029
Mengantuk, lelah,
pura-pura sakit...,
203
00:27:42,217 --> 00:27:46,164
Terbujur lurus di lantai,
di samping kau dan aku.
204
00:27:46,701 --> 00:27:51,284
Haruskah aku, setelah menikmati
kue, teh, dan es...,
205
00:27:52,048 --> 00:27:55,715
...tetap memiliki kekuatan untuk
memaksakan keadaan krisis?
206
00:27:56,261 --> 00:27:58,837
Tapi meski aku sudah
menangis dan berpuasa..,
207
00:27:59,168 --> 00:28:01,195
...menangis dan berdoa..,
208
00:28:01,741 --> 00:28:05,446
...meskipun aku telah melihat kepalaku,
yang sedikit botak..
209
00:28:05,542 --> 00:28:07,496
..disajikan di atas piring,
210
00:28:07,813 --> 00:28:11,002
Aku bukanlah nabi —
dan ini bukanlah masalah besar ;
211
00:28:11,669 --> 00:28:15,016
Aku sudah pernah melihat
masa kejayaanku,
212
00:28:15,737 --> 00:28:18,575
Dan aku sudah melihat Pelayan Abadi,
213
00:28:18,834 --> 00:28:21,237
...membawakan mantelku,
dan tertawa kecil,
214
00:28:21,831 --> 00:28:24,763
Dan seketika itu aku takut.
215
00:28:25,196 --> 00:28:28,570
Dan akankah semua itu sepadan?
216
00:28:29,381 --> 00:28:33,003
Setelah cangkir, sari
buah, dan teh...,
217
00:28:33,541 --> 00:28:37,764
...diantara keramik, diantara
obrolan kau dan aku.
218
00:28:37,844 --> 00:28:39,619
Akankah semua itu sepadan...,
219
00:28:39,644 --> 00:28:42,700
Mengusir kegelisahan dengan senyuman..,
220
00:28:42,725 --> 00:28:45,703
Merampingkan alam semesta
ke dalam sebuah bola.
221
00:28:45,728 --> 00:28:49,185
Menyampaikan beberapa pertanyaan besar..,
222
00:28:49,210 --> 00:28:53,658
Untuk mengatakan : “Aku adalah
Lazarus, bangkit dari kematian...,
223
00:28:53,683 --> 00:28:57,991
Bangkit untuk memperingatkan kalian.
Memperingatkan kalian semua”—
224
00:28:58,016 --> 00:29:01,404
Jika ada seseorang yang menutup
kepalanya dengan bantal...,
225
00:29:01,429 --> 00:29:05,311
Katakanlah :
“Bukan itu yang kumaksud.
226
00:29:05,343 --> 00:29:07,828
Sama sekali bukan itu.”
227
00:29:08,357 --> 00:29:09,591
Maaf.
228
00:29:11,103 --> 00:29:12,386
Maaf.
229
00:29:40,061 --> 00:29:41,257
Halo?
230
00:29:42,664 --> 00:29:43,675
Halo.
231
00:30:43,560 --> 00:30:45,597
Tadi ada seorang
wanita tua di sekolah.
232
00:30:46,433 --> 00:30:48,492
Dia menatapku..
233
00:30:49,929 --> 00:30:51,818
Sepertinya dia mengikutiku.
234
00:30:52,997 --> 00:30:54,236
Kau mengenalnya?
235
00:30:54,692 --> 00:30:56,748
Tidak, tapi dia membuatku takut.
236
00:30:58,075 --> 00:30:59,898
Aku tidak kembali ke kelas.
237
00:31:01,160 --> 00:31:03,036
Dia mengatakan sesuatu padamu?
238
00:31:07,549 --> 00:31:09,059
Hugh memberitahuku.
239
00:31:09,503 --> 00:31:11,375
Dia memindahkannya padaku.
240
00:31:13,198 --> 00:31:15,207
Katanya, hal ini akan mengikutiku.
241
00:31:16,048 --> 00:31:18,504
Itu semua omong kosong, Jamie.
242
00:31:21,782 --> 00:31:23,125
Ya, aku tahu.
243
00:31:25,250 --> 00:31:27,859
Apa yang sesungguhnya
mengikutimu?
244
00:31:29,766 --> 00:31:31,075
Aku tak tahu.
245
00:31:32,338 --> 00:31:33,900
Kau harus cerita pada
ibumu apa yang kau lihat.
246
00:31:33,925 --> 00:31:34,971
Tidak.
247
00:31:36,068 --> 00:31:37,612
Jay.
Aku mencemaskanmu.
248
00:31:38,651 --> 00:31:41,658
Malam ini aku bisa menginap,
jika itu membuatmu lebih baik.
249
00:31:41,683 --> 00:31:42,836
Tidak./
Tidak.
250
00:31:42,861 --> 00:31:44,192
Tidur di sofa atau semacamnya.
251
00:31:44,217 --> 00:31:45,289
Tidak.
252
00:31:47,532 --> 00:31:49,284
Mungkin di sofa saja tak apa.
253
00:31:49,417 --> 00:31:52,729
Kau seharusnya lebih khawatir saat kau
bangun melihat Paul menyetubuhimu.
254
00:31:52,864 --> 00:31:53,960
Um...
255
00:31:54,779 --> 00:31:57,784
Aku memilih untuk mengabaikan semua
penghinaan terhadap karakterku itu.
256
00:31:59,666 --> 00:32:01,804
Kunci selalu pintu kamarmu.
257
00:32:02,547 --> 00:32:03,561
Dengar...
258
00:32:03,868 --> 00:32:06,995
Aku akan terjaga semalaman, dan
memperhatikan jika ada hal aneh.
259
00:32:07,689 --> 00:32:09,996
Tak akan terjadi apa-apa, oke?
260
00:33:44,683 --> 00:33:46,203
Aku tak bisa tidur.
261
00:33:46,560 --> 00:33:47,785
Tidak di sana.
262
00:33:49,188 --> 00:33:50,425
Tak apa.
263
00:33:50,903 --> 00:33:52,442
Tidurlah di sini.
264
00:34:25,743 --> 00:34:27,117
Kau baik-baik saja?
265
00:34:32,623 --> 00:34:34,215
Semuanya akan baik-baik saja.
266
00:34:36,934 --> 00:34:38,347
Ini lucu.
267
00:34:38,641 --> 00:34:41,901
Aku tak pernah lagi menginap
di sini sejak kita masih anak-anak.
268
00:34:46,180 --> 00:34:47,991
Ada alasannya.
269
00:34:48,159 --> 00:34:49,283
Diam.
270
00:34:49,324 --> 00:34:50,855
Aku serius.
271
00:34:53,680 --> 00:34:55,872
Senang bisa bersamamu.
272
00:34:56,897 --> 00:34:57,947
Ya.
273
00:35:11,888 --> 00:35:13,836
Kau adalah ciuman
pertamaku, kau tahu?
274
00:35:16,784 --> 00:35:17,828
Aku tahu.
275
00:35:19,409 --> 00:35:20,941
Itu bukan ciuman pertamamu?
276
00:35:22,593 --> 00:35:23,773
Tidak, um...
277
00:35:24,086 --> 00:35:25,442
Kau ciuman pertamaku.
278
00:35:27,795 --> 00:35:29,841
Lalu kau mencium Kelly.
279
00:35:32,378 --> 00:35:33,672
Dia cerita padaku.
280
00:35:35,198 --> 00:35:37,713
Kau mencium saudarimu,
itu menjijikkan.
281
00:35:41,594 --> 00:35:44,122
Kau ingat saat...
282
00:35:44,255 --> 00:35:47,727
...kita menemukan
majalah-majalah porno...
283
00:35:47,752 --> 00:35:49,775
...di gang di sebelah Barry's Pizza?
284
00:35:49,800 --> 00:35:51,073
Ya.
285
00:35:51,647 --> 00:35:53,528
Kita seperti anak-anak bodoh.
286
00:35:53,553 --> 00:35:54,627
Konyol.
287
00:35:54,652 --> 00:35:58,136
Kita duduk di halaman
depan rumah Greg...
288
00:35:58,161 --> 00:35:59,976
...dengan selusin majalah porno.
289
00:36:00,009 --> 00:36:02,988
Berserakan di mana-mana,
dan kita malah tertawa.
290
00:36:03,013 --> 00:36:05,433
Dan kita tidak sadar
betapa buruknya itu.
291
00:36:05,727 --> 00:36:07,656
Oh, dan ibunya Greg.
292
00:36:07,681 --> 00:36:11,199
Kau ingat wajahnya saat ia keluar dan
melihat kita membaca majalah itu?
293
00:36:11,475 --> 00:36:13,762
Dan dia mengambil semua majalah
itu dengan begitu cepat.
294
00:36:13,913 --> 00:36:15,674
Lalu dia menelepon ibuku.
295
00:36:15,960 --> 00:36:18,507
Keesokan harinya aku dan Kelly
mendapat ceramah tentang seks.
296
00:36:18,786 --> 00:36:20,111
Aku juga.
297
00:36:20,929 --> 00:36:22,199
Apa-apaan?!
298
00:36:22,224 --> 00:36:23,537
Coba periksa.
299
00:36:40,455 --> 00:36:42,675
Jendela dapur pecah, tapi...
300
00:36:43,097 --> 00:36:45,226
...tak ada siapapun di sana./
Kau yakin?
301
00:36:45,251 --> 00:36:48,102
Ya. Yang memecahkannya
pasti sudah kabur.
302
00:36:48,127 --> 00:36:49,587
Mungkin sebaiknya
kita telepon polisi.
303
00:36:49,612 --> 00:36:51,722
Aku akan bangunkan adikmu.
Dia yang akan menelepon.
304
00:38:59,547 --> 00:39:00,555
Jay.
305
00:39:00,580 --> 00:39:02,186
Jay, bisa buka pintunya?
306
00:39:02,452 --> 00:39:03,834
Dia ada di rumah ini?
307
00:39:03,858 --> 00:39:06,636
Ada apa?/ Tidak ada
apapun di rumah ini, Jay.
308
00:39:08,835 --> 00:39:10,182
Aku melihatnya.
309
00:39:11,665 --> 00:39:13,384
Buka pintunya, paham?
310
00:39:13,516 --> 00:39:14,783
Dia di dapur.
311
00:39:14,783 --> 00:39:16,650
Aku tak akan membiarkan
sesuatu terjadi padamu.
312
00:39:16,674 --> 00:39:18,861
Buka pintunya, dan kita
bereskan ini semua.
313
00:39:18,887 --> 00:39:20,502
Tidak ada siapapun di sini.
314
00:39:41,004 --> 00:39:42,019
Baiklah.
315
00:39:48,051 --> 00:39:49,747
Jay, duduk saja dulu.
316
00:39:51,494 --> 00:39:52,813
Aku perlu air putih.
317
00:39:53,008 --> 00:39:54,762
Oh, aku perlu air putih.
318
00:39:55,052 --> 00:39:56,393
Baik, akan kuambilkan.
319
00:39:56,418 --> 00:39:57,811
Tidak, tetap di sini!
320
00:40:04,703 --> 00:40:06,983
Apa ada yang salah denganku?
321
00:40:08,312 --> 00:40:10,335
Seseorang memecahkan jendela.
322
00:40:10,360 --> 00:40:11,570
Itulah yang terjadi.
323
00:40:11,595 --> 00:40:13,474
Tapi aku melihat
perempuan di dapur.
324
00:40:14,710 --> 00:40:15,735
Jay.
325
00:40:16,732 --> 00:40:18,137
Aku menyayangimu.
326
00:40:18,570 --> 00:40:19,790
Kau baik-baik saja.
327
00:40:20,674 --> 00:40:22,315
Kau tidak mempercayaiku.
328
00:40:23,905 --> 00:40:24,954
Ibu?
329
00:40:43,013 --> 00:40:44,583
Ibu, kaukah itu?
330
00:40:44,697 --> 00:40:46,345
Bukan, ini aku.
331
00:40:46,595 --> 00:40:47,674
Yara?
332
00:40:47,699 --> 00:40:48,740
Ya.
333
00:40:49,284 --> 00:40:50,787
Jangan buka pintunya.
334
00:40:54,189 --> 00:40:56,521
Lihat?
Semua baik-baik saja.
335
00:40:58,570 --> 00:41:00,298
Oh!
336
00:41:00,448 --> 00:41:01,661
Ya, Tuhan!
337
00:41:03,750 --> 00:41:04,911
Jay!
338
00:41:04,936 --> 00:41:06,425
Apa yang kau lakukan?
339
00:41:23,730 --> 00:41:25,423
Hei Jay, tunggu!
340
00:41:27,709 --> 00:41:28,961
Jay!
341
00:43:07,971 --> 00:43:09,180
Jay!
342
00:43:11,208 --> 00:43:12,935
Kau bisa menyakiti dirimu.
343
00:43:12,960 --> 00:43:14,357
Apa yang kau lakukan?
344
00:43:19,321 --> 00:43:20,650
Aku takut.
345
00:43:21,398 --> 00:43:23,122
Aku juga.
346
00:43:23,122 --> 00:43:24,660
Kita cari tahu.
347
00:43:24,685 --> 00:43:26,665
Jangan beritahu ibu.
348
00:43:27,755 --> 00:43:30,397
Dia akan ketakutan, dan
tidak mempercayaiku.
349
00:43:30,708 --> 00:43:32,791
Aku tahu.
Tak apa.
350
00:43:33,510 --> 00:43:35,144
Kau lari dari apa?
351
00:43:38,860 --> 00:43:40,200
Kau lihat itu?
352
00:43:41,830 --> 00:43:42,875
Ya.
353
00:43:42,917 --> 00:43:45,325
Itu seorang manusia.
354
00:43:46,820 --> 00:43:47,864
Greg?
355
00:43:47,889 --> 00:43:49,984
Ada apa?
Kau baik-baik saja?
356
00:43:50,192 --> 00:43:52,079
Seseorang masuk ke rumahnya.
357
00:43:52,104 --> 00:43:53,327
Sial.
358
00:43:53,603 --> 00:43:55,476
Sudah telepon polisi?
359
00:43:57,048 --> 00:43:58,600
Aku tak mau pulang.
360
00:43:58,620 --> 00:44:00,082
Kau mau ke mana?
361
00:44:04,373 --> 00:44:06,656
Aku harus menemukannya.
362
00:44:06,784 --> 00:44:08,754
Orang yang memasuki rumahmu?
363
00:44:10,487 --> 00:44:11,507
Bukan.
364
00:44:12,414 --> 00:44:13,433
Hugh?
365
00:44:16,934 --> 00:44:18,461
Apa yang ia perbuat padamu?
366
00:44:24,939 --> 00:44:25,949
Baiklah.
367
00:44:27,460 --> 00:44:28,964
Kau mau pergi?
368
00:44:29,537 --> 00:44:31,539
Tidak, aku mau mengambil mobilku.
369
00:44:31,564 --> 00:44:33,425
Seseorang harus menyetir, 'kan?
370
00:47:15,920 --> 00:47:17,175
Astaga.
371
00:48:53,138 --> 00:48:55,437
Hei, coba lihat ini.
372
00:49:00,314 --> 00:49:01,332
Apa?
373
00:49:02,162 --> 00:49:03,478
Apa ini dia?
374
00:49:05,854 --> 00:49:07,611
Kau mengenali jaketnya?
375
00:49:08,854 --> 00:49:10,551
SMA Lawson.
376
00:49:11,343 --> 00:49:13,347
Pasti ada yang tahu nama aslinya.
377
00:49:15,499 --> 00:49:18,412
Para siswa, ini saatnya
pengumuman sore hari.
378
00:49:18,471 --> 00:49:22,007
Bagi para siswa putri yang ingin mengikuti
Klub Lacrosse musim semi ini.
379
00:49:22,007 --> 00:49:27,453
Akan ada pertemuan pemberitahuan yang
diadakan di LT-431, sepulang sekolah nanti.
380
00:49:27,554 --> 00:49:29,493
Peringatan terakhir bagi
anggota Klub Gulat :
381
00:49:29,518 --> 00:49:32,953
Segera kumpulkan surat izin kalian
kepada Tn. Dwigans hari ini.
382
00:49:32,996 --> 00:49:37,096
Dan juga perhelatan hari
Minggu pukul 15.00 di sini.
383
00:49:37,121 --> 00:49:39,640
Waktunya untuk drama musikal SMA.
384
00:49:39,665 --> 00:49:41,277
Pertunjukan keempat kita tahun ini.
385
00:49:41,302 --> 00:49:44,312
Pertunjukan dimulai pukul 19.00 s.d 21.00.
386
00:49:44,337 --> 00:49:48,209
Dan penampilan lainnya besok
pukul 14.00 dan 19.00.
387
00:49:48,234 --> 00:49:51,838
Harga tiket $5 untuk siswa,
dan $7 untuk orang tua.
388
00:49:51,863 --> 00:49:55,630
Selamat berakhir pekan.
Sampai jumpa lagi hari Senin.
389
00:50:11,054 --> 00:50:20,197
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
390
00:50:54,531 --> 00:50:56,647
Mereka tahu?/
Ya.
391
00:50:56,672 --> 00:50:58,395
Nama aslinya adalah Jeff.
392
00:50:58,436 --> 00:50:59,450
Bukan Hugh?
393
00:50:59,494 --> 00:51:00,969
Jeff Raymond.
394
00:51:01,051 --> 00:51:02,879
Haruskah kita beritahu polisi?
395
00:51:05,896 --> 00:51:06,934
Tidak.
396
00:51:51,859 --> 00:51:52,871
Halo.
397
00:51:54,734 --> 00:51:58,338
Hai, apa Jeff ada?
398
00:51:58,363 --> 00:52:02,008
Ya, dia di sini.
Kau mau masuk?
399
00:52:04,136 --> 00:52:05,207
Ya.
400
00:52:06,522 --> 00:52:07,986
Teman-temanmu?
401
00:52:15,170 --> 00:52:17,095
Baik, meski kini dia mengikutimu...,
402
00:52:17,889 --> 00:52:19,559
...aku masih bisa melihatnya.
403
00:52:20,349 --> 00:52:22,343
Masih belum selesai
juga denganku, paham?
404
00:52:22,427 --> 00:52:23,715
Seperti kubilang padamu.
405
00:52:24,249 --> 00:52:26,832
Yang bisa kau lakukan adalah
memindahkannya pada orang lain.
406
00:52:27,861 --> 00:52:29,412
Apa maksudmu?
407
00:52:29,597 --> 00:52:31,632
Dia bisa melakukan hal
yang sama sepertiku.
408
00:52:32,189 --> 00:52:34,277
Harusnya lebih mudah untuknya,
dia perempuan.
409
00:52:34,878 --> 00:52:38,234
Semua laki-laki mau denganmu. Tidurlah dengan
orang lain dan suruh dia lakukan hal yang sama.
410
00:52:38,259 --> 00:52:39,728
Mungkin ia tak akan kembali lagi.
411
00:52:39,807 --> 00:52:40,874
Ini tidak nyata.
412
00:52:40,899 --> 00:52:43,580
Sumpah, ini hanya permainan belaka.
413
00:52:44,629 --> 00:52:47,225
Dengar, aku juga
tidak aman, paham?
414
00:52:48,039 --> 00:52:51,199
Kita harusnya tidak berada di tempat yang
sama. Maaf, kalian harus segera pergi.
415
00:52:51,224 --> 00:52:53,416
Hei.
Jaga bicaramu.
416
00:52:53,457 --> 00:52:55,949
Jika ia membunuhnya.
Dia akan memburuku.
417
00:52:56,180 --> 00:52:58,898
Dan akan terus berurutan,
siapapun yang memulainya.
418
00:53:00,085 --> 00:53:01,163
Jay.
419
00:53:02,320 --> 00:53:03,595
Maafkan aku.
420
00:53:04,133 --> 00:53:05,608
Aku tidak bermaksud menyakitimu.
421
00:53:05,633 --> 00:53:08,011
Seseorang juga melakukan ini padaku.
422
00:53:08,795 --> 00:53:10,242
Siapa yang melakukannya padamu?
423
00:53:11,752 --> 00:53:13,503
Aku bertemu seorang gadis di bar.
424
00:53:13,528 --> 00:53:16,600
Cinta satu malam.
Aku bahkan tak ingat namanya.
425
00:53:17,600 --> 00:53:19,529
Kurasa dari sanalah asalnya.
426
00:53:20,807 --> 00:53:23,185
Jeff.
Aku tidak mempercayaimu.
427
00:53:24,013 --> 00:53:25,031
Dia mungkin percaya.
428
00:53:25,307 --> 00:53:28,600
Tapi kurasa kau hanyalah pembohong.
Yang kau lakukan padanya hanyalah bualan.
429
00:53:28,600 --> 00:53:30,499
Kalian lihat gadis itu?
430
00:53:33,272 --> 00:53:34,735
Ya./
Ya.
431
00:53:35,144 --> 00:53:36,249
Ya.
432
00:53:37,290 --> 00:53:38,308
Baiklah.
433
00:53:39,523 --> 00:53:40,926
Bagus.
434
00:53:42,259 --> 00:53:44,481
Jay, dengar...
435
00:53:44,728 --> 00:53:46,224
Dimanapun kau berada...,
436
00:53:46,561 --> 00:53:49,114
...jika seseorang
berjalan ke arahmu.
437
00:53:49,490 --> 00:53:51,056
Tapi dia hanya berjalan.
438
00:53:51,781 --> 00:53:54,995
Jika kau mencoba menghindarinya.
Kurasa kau akan punya waktu.
439
00:53:55,020 --> 00:53:57,462
Tentukanlah apa kau ingin
memindahkannya pada orang lain.
440
00:54:09,508 --> 00:54:11,624
Um...
Greg?
441
00:54:12,997 --> 00:54:14,031
Ya?
442
00:54:14,976 --> 00:54:16,944
Ibumu tidak khawatir?
443
00:54:18,248 --> 00:54:19,961
Dia bahkan tidak tahu.
444
00:54:23,740 --> 00:54:25,537
Kau sungguh baik.
445
00:54:26,667 --> 00:54:28,331
Aku senang datang ke sana.
446
00:54:30,116 --> 00:54:31,682
Ayahku, dia...
447
00:54:32,150 --> 00:54:34,587
Dia sering mengajakku berburu
beberapa kali dalam setahun.
448
00:54:36,098 --> 00:54:38,279
Tempatnya tidak super
menyenangkan, tapi...
449
00:54:39,164 --> 00:54:40,399
Tempat ini keren.
450
00:54:50,923 --> 00:54:53,112
Sudah kau pikirkan apa yang dia bilang?
451
00:54:54,244 --> 00:54:55,331
Apa?
452
00:54:57,889 --> 00:54:59,891
Memindahkannya, mungkin?
453
00:55:03,293 --> 00:55:04,654
Entahlah.
454
00:57:30,957 --> 00:57:33,964
Kau masih ingin di sini
saat yang lain pulang.
455
00:57:35,102 --> 00:57:36,884
Pasti sepi.
456
00:57:40,848 --> 00:57:42,932
Aku ada di seberang
jalan, kau tahu.
457
00:57:44,020 --> 00:57:45,479
Aku ingat.
458
00:57:49,552 --> 00:57:51,967
Aku seharusnya lebih baik padamu.
459
00:59:06,985 --> 00:59:08,985
Kalian harus masuk ke air.
460
00:59:13,298 --> 00:59:14,428
Kau mau.
461
00:59:15,074 --> 00:59:16,561
Mungkin sedikit saja.
462
00:59:17,286 --> 00:59:18,568
Ayolah.
463
00:59:24,147 --> 00:59:26,543
Astaga!
Tolong aku!
464
00:59:27,078 --> 00:59:28,306
Jay, ada apa?
465
00:59:28,516 --> 00:59:29,969
Tolong!
466
00:59:31,805 --> 00:59:32,938
Tolong aku!
467
01:00:02,253 --> 01:00:03,665
Apa yang kau lakukan?
468
01:00:13,149 --> 01:00:14,681
Jay, kumohon!
469
01:00:16,377 --> 01:00:17,792
Berhentilah menembak!
470
01:00:53,968 --> 01:00:56,230
Apa yang kalian lakukan?/
Jangan buka pintunya!
471
01:00:56,230 --> 01:00:58,981
Apa yang kalian lakukan pada pintunya?/
Bukan kami!/ Ia mencoba masuk!
472
01:00:59,006 --> 01:01:00,305
Tidak ada apapun di luar sini.
473
01:01:00,330 --> 01:01:01,462
Ya, ada.
474
01:01:01,487 --> 01:01:02,938
Brengsek!
475
01:01:06,703 --> 01:01:07,938
Greg?
476
01:01:22,331 --> 01:01:23,964
Greg, kau tak apa?
477
01:01:28,265 --> 01:01:29,368
Greg?
478
01:01:37,568 --> 01:01:39,550
Jay, apa yang kau lihat?
479
01:02:09,155 --> 01:02:11,035
Tunggu!
Jay, tunggu!
480
01:02:11,077 --> 01:02:13,159
Mana mobilku?!
481
01:07:14,742 --> 01:07:16,539
Kau sudah melihatnya?
482
01:07:17,340 --> 01:07:18,656
Tidak ada apa-apa.
483
01:07:20,470 --> 01:07:23,454
Aku menunggu, melihat.
484
01:07:24,130 --> 01:07:27,017
Sudah 3 hari.
Kurasa ia tidak muncul.
485
01:07:27,843 --> 01:07:29,579
Kau percaya padaku, 'kan?
486
01:07:30,209 --> 01:07:31,997
Tidak hanya bertingkah?
487
01:07:32,204 --> 01:07:34,940
Tidak, aku percaya padamu.
Hanya saja...
488
01:07:35,558 --> 01:07:37,691
Kurasa ia tidak mengikutiku.
489
01:07:38,598 --> 01:07:40,211
Bukankah itu bagus?
490
01:07:41,096 --> 01:07:42,164
Ya.
491
01:08:30,467 --> 01:08:31,543
Hei.
492
01:08:32,262 --> 01:08:33,750
Apa kabar kalian?
493
01:08:34,013 --> 01:08:35,028
Baik.
494
01:08:36,065 --> 01:08:38,336
Bagaimana...
Bagaimana Jay?
495
01:08:38,637 --> 01:08:40,024
Tidak bagus.
496
01:08:43,923 --> 01:08:45,322
Kau lihat sesuatu?
497
01:08:46,028 --> 01:08:47,117
Tidak.
498
01:08:47,236 --> 01:08:49,147
Tak apa jika aku masuk?
499
01:08:49,239 --> 01:08:50,735
Kurasa tidak.
500
01:08:50,982 --> 01:08:52,664
Dia tidak mau membuka
pintu kamarnya.
501
01:08:53,278 --> 01:08:55,542
Dia hanya bersembunyi di sana.
502
01:08:55,687 --> 01:08:57,977
Syukurlah dia sudah lebih baik.
503
01:08:59,835 --> 01:09:01,978
Aku bisa menyuruhnya
untuk meneleponmu.
504
01:09:02,081 --> 01:09:03,120
Ya.
505
01:09:03,939 --> 01:09:04,961
Baiklah.
506
01:09:05,314 --> 01:09:07,919
Kau benar-benar tidak melihat sesuatu?
507
01:09:08,528 --> 01:09:09,539
Tidak.
508
01:09:09,739 --> 01:09:11,388
Dia tidak mengarang.
509
01:09:12,383 --> 01:09:14,389
Aku akan tahu cepat
atau lambat, 'kan?
510
01:09:15,595 --> 01:09:17,511
Kursi itu patah di tengah ruang kosong.
511
01:09:17,991 --> 01:09:21,628
Maksudku, sesuatu menghantamku,
dan pintu itu tidak rusak sendiri.
512
01:09:21,653 --> 01:09:25,276
Sesuatu memang terjadi, tapi tidak
seperti yang ia pikirkan, paham?
513
01:09:26,258 --> 01:09:28,274
Lalu apa menurutmu?
514
01:09:32,350 --> 01:09:33,972
Sampai nanti.
515
01:09:34,444 --> 01:09:36,538
Dah, Greg./
Dah.
516
01:11:25,715 --> 01:11:27,556
Hai, ini Greg.
Silakan tinggalkan pesan.
517
01:11:43,345 --> 01:11:46,597
Greg!
Buka pintunya, Greg!
518
01:11:58,185 --> 01:11:59,705
Greg, awas!
519
01:12:15,009 --> 01:12:17,045
Greg, jangan buka pintunya!
520
01:12:17,763 --> 01:12:19,324
Apa-apaan, bu?!
521
01:16:41,979 --> 01:16:43,318
Siapa?
522
01:16:43,613 --> 01:16:44,875
Paul.
523
01:16:48,415 --> 01:16:49,707
Tunggu sebentar.
524
01:17:27,862 --> 01:17:29,984
Cepat atau lambat dia akan datang.
525
01:17:33,220 --> 01:17:35,298
Kau bisa memindahkannya.
526
01:17:37,759 --> 01:17:39,096
Kau sudah pernah melakukannya.
527
01:17:39,745 --> 01:17:41,167
Seharusnya tak kulakukan.
528
01:17:43,182 --> 01:17:44,559
Aku bisa...
529
01:17:45,900 --> 01:17:46,913
Tidak.
530
01:17:48,597 --> 01:17:50,458
Aku juga bersedia, kau tahu.
531
01:17:53,566 --> 01:17:55,432
Mengapa kau memilih Greg?
532
01:17:56,573 --> 01:17:58,671
Kukira ia akan baik-baik saja.
533
01:18:02,276 --> 01:18:04,153
Dia tidak takut.
534
01:18:07,605 --> 01:18:10,158
Dia bilang pergi ke SMA
bukanlah masalah besar.
535
01:18:38,894 --> 01:18:40,524
Aku ingin membantu.
536
01:18:41,337 --> 01:18:42,599
Sungguh.
537
01:18:44,268 --> 01:18:46,218
Ya, sungguh.
538
01:19:17,340 --> 01:19:18,427
Jay.
539
01:19:19,039 --> 01:19:20,194
Ya?
540
01:19:21,408 --> 01:19:23,040
Kau percaya padaku?
541
01:19:26,891 --> 01:19:30,344
Kau ingat di mana kita...
pertama kali berciuman?
542
01:19:46,818 --> 01:19:47,989
Kau tahu tujuanmu?
543
01:19:48,014 --> 01:19:50,121
Aku tahu jalan ke sana.
Lihat saja nanti.
544
01:19:52,738 --> 01:19:55,265
Aku tidak pernah ke kolam renang
itu sejak umur 14 tahun.
545
01:19:55,852 --> 01:19:57,963
Siapa yang membawamu ke sana?
546
01:19:58,680 --> 01:19:59,709
Baiklah.
547
01:19:59,951 --> 01:20:03,670
Disanalah aku minum bir pertama kali.
Semalaman aku muntah.
548
01:20:03,710 --> 01:20:06,694
Di kolam renang?/
Tidak, di luar mobil.
549
01:20:06,694 --> 01:20:08,034
Dan juga di dalam mobil.
550
01:20:08,543 --> 01:20:09,898
Paul biasa mengompol di mobil.
551
01:20:09,923 --> 01:20:11,469
Menjijikkan.
552
01:20:11,494 --> 01:20:13,680
Terserah. Ada Chlorine.
(Cairan pembersih)
553
01:20:59,226 --> 01:21:00,901
Saat aku kecil...,
554
01:21:01,371 --> 01:21:03,982
Orang tuaku tidak mengizinkanku
pergi ke selatan lebih dari 13 KM.
555
01:21:05,151 --> 01:21:07,847
Dan aku bahkan tak tahu apa artinya
itu, sampai aku akhirnya dewasa.
556
01:21:08,173 --> 01:21:10,321
Dan aku mulai menyadari itu.
557
01:21:10,457 --> 01:21:13,338
Itulah tempat akhir dari pinggiran
kota, dan awal daerah kota.
558
01:21:14,357 --> 01:21:17,598
Dan aku sering berpikir
betapa anehnya itu.
559
01:21:18,132 --> 01:21:19,214
Maksudku...
560
01:21:19,239 --> 01:21:24,110
Aku harus meminta izin hanya untuk festival
kota bersama sahabatku dan orang tuanya.
561
01:21:24,693 --> 01:21:27,803
Hanya karena letaknya beberapa
blok melewati batas kota.
562
01:21:28,233 --> 01:21:30,221
Ibuku juga bilang begitu.
563
01:22:23,430 --> 01:22:25,446
Menurutmu perlu berapa lama?
564
01:22:28,655 --> 01:22:30,155
Aku tak tahu.
565
01:22:30,736 --> 01:22:32,410
Apa kau selalu seburuk itu?
566
01:26:26,998 --> 01:26:28,337
Astaga!
567
01:26:29,861 --> 01:26:31,883
Dia baru saja masuk ke ruangan ini.
Dia di sebelah sana.
568
01:26:31,908 --> 01:26:33,120
Dia di sini?
569
01:26:33,470 --> 01:26:34,628
Sebelah sana!
570
01:26:35,033 --> 01:26:37,452
Jay, apa yang kau lihat?
571
01:26:38,508 --> 01:26:40,200
Aku tidak mau memberitahu kalian.
572
01:26:40,765 --> 01:26:43,117
Jay, aku ingin kau menunjuk
ke arahnya, paham?
573
01:26:43,201 --> 01:26:45,873
Terus tunjuk dia agar kami
tahu di mana dia berada.
574
01:26:50,433 --> 01:26:52,321
Apa dia masuk ke dalam air?
575
01:26:54,659 --> 01:26:57,268
Dia hanya berdiri di sana, menatapku.
576
01:26:58,363 --> 01:26:59,786
Dia bergerak.
577
01:26:59,830 --> 01:27:01,239
Apa yang ia lakukan?
578
01:27:01,264 --> 01:27:03,125
Dia berjalan.
Dia hanya berjalan.
579
01:27:04,418 --> 01:27:06,958
Paul, aku ingin keluar./
Tidak, tunggu dia masuk.
580
01:27:06,983 --> 01:27:09,027
Aku tidak mau melakukan ini.
Aku ingin keluar!
581
01:27:09,052 --> 01:27:10,673
Apa-apaan!/
Jay!
582
01:27:10,698 --> 01:27:11,957
Keluar dari sana!
583
01:27:12,795 --> 01:27:14,732
Dia bisa tersetrum.
584
01:27:14,934 --> 01:27:16,391
Tidak, itu tidak berfungsi.
585
01:27:16,416 --> 01:27:18,119
Kau tak apa?/
Ya.
586
01:27:18,144 --> 01:27:20,064
Tidak berfungsi./
Syukurlah.
587
01:27:23,149 --> 01:27:24,737
Jay, awas!
588
01:27:25,688 --> 01:27:28,374
Astaga, tolong dia!/
Apa yang harus kita lakukan?
589
01:27:45,033 --> 01:27:46,910
Apa yang terjadi?
590
01:28:02,994 --> 01:28:04,938
Jay, terus tunjuk dia.
591
01:28:12,139 --> 01:28:13,634
Di sebelah sana!
592
01:28:16,782 --> 01:28:17,964
Mana dia?!
593
01:28:20,060 --> 01:28:21,776
Awas, jangan terlalu dekat!
594
01:28:21,870 --> 01:28:23,566
Di sebelah sana!
595
01:28:25,679 --> 01:28:27,241
Yara!
596
01:28:35,173 --> 01:28:36,368
Di mana?
597
01:28:36,892 --> 01:28:38,013
Di sini?
598
01:28:39,194 --> 01:28:40,720
Di sini?/
Sebelah sana.
599
01:28:50,996 --> 01:28:52,259
Di mana dia?
600
01:29:04,783 --> 01:29:06,676
Jay!/
Ayo, Jay!
601
01:29:08,791 --> 01:29:10,812
Ulurkan tanganmu!/
Ayo, cepat!
602
01:29:13,005 --> 01:29:14,049
Jay!
603
01:30:01,299 --> 01:30:02,393
Jay.
604
01:30:03,925 --> 01:30:05,404
Kau melihatnya?
605
01:30:05,429 --> 01:30:06,870
Dia masih di bawah sana?
606
01:32:44,166 --> 01:32:46,408
Kau merasa ada yang berbeda?
607
01:33:02,635 --> 01:33:04,003
Kau?
608
01:33:10,427 --> 01:33:11,601
Tidak.
609
01:34:05,718 --> 01:34:09,295
"Saat ada siksaan, maka
akan ada rasa sakit dan luka,
610
01:34:09,320 --> 01:34:14,454
Penderitaan fisik, dan segala yang mengalihkan
pikiran kita dari derita mental,
611
01:34:14,552 --> 01:34:19,422
Sehingga ia hanya akan merasakan
luka, sampai saat ajal tiba.
612
01:34:21,168 --> 01:34:25,944
Tapi penderitaan paling buruk, mungkin
tidak berasal dari luka itu.
613
01:34:26,090 --> 01:34:29,790
Tapi mengetahui kepastian
dalam 1 jam..,
614
01:34:30,139 --> 01:34:34,364
...lalu dalam 10 menit,
lalu dalam 1/2 menit.
615
01:34:34,612 --> 01:34:37,849
Dan pada saat ini...
616
01:34:38,139 --> 01:34:40,158
Rohmu akan meninggalkan tubuhmu.
617
01:34:40,259 --> 01:34:43,188
Dan kau tidak lagi menjadi manusia,
618
01:34:43,780 --> 01:34:45,783
Dan itu adalah pasti.
619
01:34:46,057 --> 01:34:50,085
Hal terburuknya adalah itu pasti terjadi.”
620
01:35:43,924 --> 01:35:51,543
Alih Bahasa :
Jackandthewilee
Resync ke BluRay oleh TooN
41955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.