All language subtitles for Hotel Babylon 2006 S02E05 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,960 --> 00:00:05,960 CHARLIE: 'Hotels love 2 00:00:05,960 --> 00:00:08,960 'All that free publicity, 3 00:00:08,960 --> 00:00:10,320 'in countless magazines 4 00:00:10,320 --> 00:00:12,960 'and, of course, 5 00:00:15,960 --> 00:00:18,960 'Today, you don't need 6 00:00:18,960 --> 00:00:20,640 'or clever to be a celebrity. 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,960 'This is the age 8 00:00:22,960 --> 00:00:26,640 'Shag a footballer, 9 00:00:26,640 --> 00:00:29,800 'and suddenly you're catapulted 10 00:00:30,960 --> 00:00:32,960 'The staff are like servants. 11 00:00:32,960 --> 00:00:35,960 'we're just here to make sure 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,960 'But the truth is, we're only human. 13 00:00:39,960 --> 00:00:42,800 'We see attention lavished 14 00:00:43,960 --> 00:00:46,960 '..while the genuinely talented 15 00:00:49,960 --> 00:00:52,960 Somebody's obviously had collagen. 16 00:00:52,960 --> 00:00:54,960 I've got a reservation - 17 00:00:54,960 --> 00:00:58,000 Oh, um, sorry, sir. 18 00:01:01,960 --> 00:01:04,640 'And when someone we truly admire 19 00:01:06,960 --> 00:01:07,960 '..we want them to see us 20 00:01:07,960 --> 00:01:11,640 'just the person who changes 21 00:01:15,800 --> 00:01:19,000 'Sometimes, 22 00:02:30,000 --> 00:02:32,960 SHOUTS OVERLAP 23 00:02:48,480 --> 00:02:49,960 Good morning. 24 00:02:49,960 --> 00:02:52,960 Ah, flipping paps have been 25 00:02:52,960 --> 00:02:53,960 I can't even powder my nose 26 00:02:53,960 --> 00:02:55,960 without someone jumping out 27 00:02:55,960 --> 00:02:58,640 Carrie, give us a smile, 28 00:02:58,640 --> 00:03:00,960 Lovely. So, is it true 29 00:03:00,960 --> 00:03:01,960 Depends on how much they pay me. 30 00:03:01,960 --> 00:03:04,000 Go on, girl, work it. Lovely. 31 00:03:04,000 --> 00:03:06,960 That's it, thank you very much. 32 00:03:06,960 --> 00:03:08,960 See what I mean? It's a nightmare. 33 00:03:08,960 --> 00:03:10,960 I haven't got lippy on my teeth, 34 00:03:10,960 --> 00:03:12,480 No, you're fine. 35 00:03:12,480 --> 00:03:14,960 Cos I hate it when they snap me 36 00:03:14,960 --> 00:03:17,000 I've got a reservation - 37 00:03:17,000 --> 00:03:19,960 Well, you'd know that, 38 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 Hey, it's nice in here, isn't it? 39 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 I bet you I'm not the only 40 00:03:24,960 --> 00:03:26,960 We've had quite a few. 41 00:03:28,960 --> 00:03:31,960 You're in room 506. 42 00:03:31,960 --> 00:03:33,000 Thanks. 43 00:03:33,000 --> 00:03:34,960 I'll take these for you. 44 00:03:42,960 --> 00:03:43,960 LOCK BLEEPS 45 00:03:43,960 --> 00:03:47,640 Hello! Hi, um... 46 00:03:47,640 --> 00:03:50,960 I was just about to put this in your 47 00:03:50,960 --> 00:03:53,960 I'm sure there was some there 48 00:03:53,960 --> 00:03:55,000 Unless you're trying to tell me 49 00:03:55,000 --> 00:03:57,640 Oh, no, no, no. 50 00:03:57,640 --> 00:03:59,960 It's just that we got rid 51 00:03:59,960 --> 00:04:01,960 and the new lot keep forgetting 52 00:04:01,960 --> 00:04:03,960 Ah, that's a relief. 53 00:04:04,960 --> 00:04:07,960 Actually, I need it after fighting 54 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 Who are they waiting for? 55 00:04:08,960 --> 00:04:10,960 Carrie Cottan. 56 00:04:12,000 --> 00:04:14,640 She's apparently 57 00:04:14,640 --> 00:04:15,960 Oh, right. 58 00:04:16,950 --> 00:04:19,480 Popular culture 59 00:04:19,480 --> 00:04:21,950 I'm sure Miss Cottan's 60 00:04:21,950 --> 00:04:23,960 Probably not. 61 00:04:23,960 --> 00:04:25,320 Although I am. 62 00:04:25,320 --> 00:04:26,960 SHE LAUGHS 63 00:04:26,960 --> 00:04:31,160 Sorry, I just wanted to say 64 00:04:31,160 --> 00:04:33,960 especially The Evolution Of Lament. 65 00:04:33,960 --> 00:04:36,960 and all the female characters 66 00:04:36,960 --> 00:04:37,960 Thank you, that's very kind. 67 00:04:37,960 --> 00:04:41,640 Well, um, enjoy your stay. 68 00:04:42,800 --> 00:04:44,960 Actually, seeing as you're here... 69 00:04:45,960 --> 00:04:48,960 ..I'm allergic to... to feathers. 70 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 I forgot to ask for foam pillows. 71 00:04:50,960 --> 00:04:51,960 I mean, if it's any trouble... 72 00:04:51,960 --> 00:04:53,640 Oh, no problem at all. 73 00:04:53,640 --> 00:04:55,640 I'll make sure some 74 00:04:55,640 --> 00:04:56,960 Thank you. 75 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 Sorry, I don't know your name. 76 00:04:58,960 --> 00:04:59,960 It's Jackie. 77 00:04:59,960 --> 00:05:02,960 Well, thank you, Jackie. 78 00:05:07,960 --> 00:05:09,960 Here we go. 79 00:05:09,960 --> 00:05:10,960 LOCK BLEEPS 80 00:05:10,960 --> 00:05:12,480 Just on the left. 81 00:05:13,640 --> 00:05:15,960 Oh, God, your tip! 82 00:05:16,960 --> 00:05:19,960 Oh, it's no good, 83 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Just wait there one minute. 84 00:05:42,960 --> 00:05:45,000 There you go. 85 00:05:45,000 --> 00:05:46,150 Well, I'm not that famous 86 00:05:46,150 --> 00:05:48,960 that I don't remember what it's like 87 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 MOBILE PHONE RINGS 88 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 As you are all probably aware, 89 00:05:53,960 --> 00:05:56,320 Carrie Cottan will be staying 90 00:05:56,320 --> 00:05:59,640 The swimming pool will be closed 91 00:05:59,640 --> 00:06:00,960 God only knows why, 92 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 but the paparazzi are still 93 00:06:02,960 --> 00:06:06,960 so please keep an eye out for anyone 94 00:06:06,960 --> 00:06:08,960 We've already had 95 00:06:08,960 --> 00:06:10,960 She didn't seem to mind though. 96 00:06:10,960 --> 00:06:12,960 Carrie Cottan. 97 00:06:12,960 --> 00:06:14,960 Used to do a lot of that phone sex 98 00:06:14,960 --> 00:06:16,960 just to make a bit of extra money. 99 00:06:16,960 --> 00:06:19,960 Turns out that the TV presenter - 100 00:06:19,960 --> 00:06:21,960 He was one of her regulars, 101 00:06:21,960 --> 00:06:24,960 They had an affair, press found out, 102 00:06:24,960 --> 00:06:25,960 she did a kiss-and-tell on him. 103 00:06:25,960 --> 00:06:27,960 Told everyone about 104 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 Nice. 105 00:06:29,960 --> 00:06:30,960 and the reality TV circuit. 106 00:06:30,960 --> 00:06:33,320 She's milking her 15 minutes' fame, 107 00:06:33,320 --> 00:06:36,800 That's all we need. Another slapper 108 00:06:36,800 --> 00:06:38,960 We've got enough of them. 109 00:06:38,960 --> 00:06:41,000 She's a very passionate 110 00:06:41,000 --> 00:06:43,640 Talented at what? 111 00:06:43,640 --> 00:06:47,960 To be fair, she did actually pretend 112 00:06:47,960 --> 00:06:50,960 on Celebrity Love Shack. 113 00:06:50,960 --> 00:06:52,960 Who can forget the drunken brawl 114 00:06:52,960 --> 00:06:53,960 You're just a snob. 115 00:06:53,960 --> 00:06:56,960 So, she's clever 116 00:06:56,960 --> 00:06:59,960 I like that in a woman, eh. 117 00:06:59,960 --> 00:07:02,000 It's nothing to do with the fact 118 00:07:02,000 --> 00:07:03,160 I think it's pathetic, 119 00:07:03,160 --> 00:07:05,960 all the photographers trying 120 00:07:05,960 --> 00:07:08,000 and they haven't even noticed 121 00:07:08,000 --> 00:07:09,960 Exactly. 122 00:07:09,960 --> 00:07:12,960 That skinny, bearded bloke, Anna, 123 00:07:12,960 --> 00:07:15,800 and is one of Britain's 124 00:07:15,800 --> 00:07:17,960 If he's so famous, 125 00:07:17,960 --> 00:07:19,960 His books don't have pictures 126 00:07:19,960 --> 00:07:21,960 If you are curious, 127 00:07:21,960 --> 00:07:24,960 and he's reading from it here, 128 00:07:24,960 --> 00:07:26,960 If you fancy it, you're welcome 129 00:07:26,960 --> 00:07:29,960 Normally, wild horses wouldn't drag 130 00:07:29,960 --> 00:07:31,960 but I've got some admin 131 00:07:31,960 --> 00:07:34,150 Yeah, I've, um... 132 00:07:34,150 --> 00:07:36,960 gets really busy 133 00:07:36,960 --> 00:07:38,960 I'm gonna see a guy... 134 00:07:38,960 --> 00:07:39,960 A man about a dog. 135 00:07:39,960 --> 00:07:42,960 You're a bunch of ignoramuses. 136 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 That's it, thank you. 137 00:07:45,960 --> 00:07:48,960 Charlie, I wonder 138 00:07:48,960 --> 00:07:51,960 My brother is coming to England 139 00:07:51,960 --> 00:07:53,480 You want preferential room rates? 140 00:07:53,480 --> 00:07:55,960 No, I hate him. 141 00:07:55,960 --> 00:07:57,960 No, look, every time 142 00:07:57,960 --> 00:08:00,480 he plays the big man with me, 143 00:08:00,480 --> 00:08:04,480 Showing off about this restaurant, 144 00:08:04,480 --> 00:08:06,480 You know, laughing at me. So... 145 00:08:06,480 --> 00:08:08,960 If I have a classy woman 146 00:08:08,960 --> 00:08:11,480 then he'll laugh 147 00:08:11,480 --> 00:08:13,960 She's even classier 148 00:08:14,960 --> 00:08:16,480 How can I help? 149 00:08:16,480 --> 00:08:17,960 Well... 150 00:08:17,960 --> 00:08:20,960 Maybe you can put in 151 00:08:20,960 --> 00:08:23,960 You know, make her appetite wet 152 00:08:23,960 --> 00:08:25,960 You know, something like... 153 00:08:25,960 --> 00:08:28,480 "Gino, the barman, 154 00:08:30,960 --> 00:08:33,790 It might be tricky, slipping that 155 00:08:33,790 --> 00:08:34,960 Oh, yeah, I see. 156 00:08:36,960 --> 00:08:39,320 I tell you what, 157 00:08:39,320 --> 00:08:41,960 you've created a special cocktail 158 00:08:41,960 --> 00:08:44,640 She'll come down to the bar and you 159 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 Yes, the one I make for the barman 160 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 I shall say it's for her. 161 00:08:48,960 --> 00:08:50,960 Charlie, you're a genius. 162 00:08:50,960 --> 00:08:52,800 No problem. 163 00:09:01,960 --> 00:09:05,960 Why do people insist on carrying 164 00:09:05,960 --> 00:09:06,960 Good morning, madam. 165 00:09:06,960 --> 00:09:09,960 Might be for some, but I've had 166 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Cab driver drove like a maniac. 167 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Poor little Petal 168 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 Oh, how dreadful. 169 00:09:16,960 --> 00:09:18,960 Isn't she a darling? 170 00:09:18,960 --> 00:09:20,640 I've got a reservation - 171 00:09:20,640 --> 00:09:21,960 GROWLS SOFTLY 172 00:09:24,960 --> 00:09:28,800 WHISPERS: One minute. 173 00:09:28,800 --> 00:09:30,640 Where does she get off calling me 174 00:09:32,480 --> 00:09:33,960 Ex-wife, Mum. 175 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 He left the stupid cow. 176 00:09:35,960 --> 00:09:37,320 Oh, I'll get her back. 177 00:09:37,320 --> 00:09:38,960 There's lots of stuff 178 00:09:38,960 --> 00:09:41,960 that she wouldn't want 179 00:09:42,960 --> 00:09:44,960 I'll have to go. 180 00:09:44,960 --> 00:09:46,320 Bye. 181 00:09:48,320 --> 00:09:49,960 I'm sorry about that. 182 00:09:49,960 --> 00:09:51,320 No problem whatsoever. 183 00:09:51,320 --> 00:09:53,960 I just wanted to make sure you 184 00:09:53,960 --> 00:09:55,960 Oh, yeah, I'm great. 185 00:09:57,160 --> 00:09:59,960 Hair and make-up are gonna be ready 186 00:09:59,960 --> 00:10:02,960 and one of our staff 187 00:10:02,960 --> 00:10:06,960 Actually, seeing as you're here, 188 00:10:07,960 --> 00:10:10,960 I've been sent some perfume. 189 00:10:10,960 --> 00:10:12,960 It's a designer freebie. 190 00:10:12,960 --> 00:10:14,960 What do you think? 191 00:10:15,960 --> 00:10:17,960 Mm, it's very nice. 192 00:10:17,960 --> 00:10:18,960 Not too strong? 193 00:10:18,960 --> 00:10:20,960 No, seems fine to me. 194 00:10:21,960 --> 00:10:24,960 Oh, look. 195 00:10:24,960 --> 00:10:26,960 You've got 196 00:10:30,160 --> 00:10:32,960 Are you gonna be 197 00:10:32,960 --> 00:10:35,480 I'm gonna be a sexy mermaid. 198 00:10:35,480 --> 00:10:37,960 No doubt I'll pop along, 199 00:10:37,960 --> 00:10:39,960 just to make sure 200 00:10:39,960 --> 00:10:41,960 I'll look out for you. 201 00:10:43,320 --> 00:10:44,960 OK. 202 00:10:47,960 --> 00:10:51,960 She's not here long, so it won't 203 00:10:51,960 --> 00:10:54,800 Well, if you get your hands on them, 204 00:10:56,800 --> 00:10:58,960 My mate. Just popped over 205 00:10:58,960 --> 00:11:00,800 Oh, that's all right then. 206 00:11:00,800 --> 00:11:02,960 I mean, I thought you'd left the 207 00:11:02,960 --> 00:11:06,960 but as long as you're having a good 208 00:11:06,960 --> 00:11:08,960 Don't think so. 209 00:11:08,960 --> 00:11:11,960 Ad's a mate from back home, so... 210 00:11:11,960 --> 00:11:13,960 I'll see you later. 211 00:11:20,640 --> 00:11:25,640 OK, Carrie, I'm after sexy 212 00:11:25,640 --> 00:11:29,960 You're luring sailors to the rocks 213 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 OK, positions, please. 214 00:11:32,960 --> 00:11:34,960 CAMERA SHUTTER CLICKS 215 00:11:35,960 --> 00:11:39,160 OK, Carrie, less evil 216 00:11:39,160 --> 00:11:41,960 You're trying to entice the sailors, 217 00:11:41,960 --> 00:11:45,960 # You're magic to me 218 00:11:45,960 --> 00:11:49,960 # A beautiful mystery 219 00:11:49,960 --> 00:11:53,960 # I'm certain to fall, I know 220 00:11:53,960 --> 00:12:00,960 # Because you enthral me so 221 00:12:00,960 --> 00:12:01,960 # Marina... # 222 00:12:01,960 --> 00:12:03,960 CRASH 223 00:12:03,960 --> 00:12:06,800 Cut. Can someone fix the backdrop, 224 00:12:06,800 --> 00:12:09,960 OK, just take five while 225 00:12:09,960 --> 00:12:10,960 Charlie? 226 00:12:12,480 --> 00:12:14,480 You couldn't give us a hand, 227 00:12:14,480 --> 00:12:16,960 This rock's murder on my arse. 228 00:12:17,960 --> 00:12:19,640 Ooh! 229 00:12:19,640 --> 00:12:20,960 Sorry. 230 00:12:20,960 --> 00:12:22,960 SHE GIGGLES 231 00:12:24,960 --> 00:12:26,960 I'm terribly sorry, 232 00:12:26,960 --> 00:12:29,960 Oh, it's fine, I had to do 233 00:12:29,960 --> 00:12:30,960 Actually, seeing as you're here, 234 00:12:30,960 --> 00:12:33,160 would you mind giving me 235 00:12:33,160 --> 00:12:34,960 I'd be happy to. 236 00:12:34,960 --> 00:12:36,960 I want to look smart 237 00:12:36,960 --> 00:12:39,960 Just can't choose which tie 238 00:12:40,960 --> 00:12:42,800 Although I'll have to 239 00:12:42,800 --> 00:12:44,960 I'm not usually this indecisive. 240 00:12:44,960 --> 00:12:46,960 You think I'd be used to it by now, 241 00:12:46,960 --> 00:12:48,960 but I always get sick with nerves 242 00:12:48,960 --> 00:12:49,960 I had to give a talk at uni once. 243 00:12:49,960 --> 00:12:51,960 It was only in front 244 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 but I could barely 245 00:12:55,000 --> 00:12:56,960 So, what do you think? 246 00:12:58,000 --> 00:12:59,960 Definitely the green. 247 00:12:59,960 --> 00:13:01,960 It'll bring out 248 00:13:02,960 --> 00:13:05,960 Right. Great. 249 00:13:05,960 --> 00:13:06,960 Well, thank you. 250 00:13:06,960 --> 00:13:08,960 So, will your new book 251 00:13:08,960 --> 00:13:11,960 Yes, they're sending 252 00:13:11,960 --> 00:13:14,160 Great. 253 00:13:14,160 --> 00:13:15,960 OK. 254 00:13:16,960 --> 00:13:19,960 I'm here working tomorrow afternoon. 255 00:13:19,960 --> 00:13:23,000 If you wanted, you could pop in. 256 00:13:23,000 --> 00:13:24,960 Only if you want. 257 00:13:24,960 --> 00:13:26,960 Thank you, 258 00:13:26,960 --> 00:13:29,000 I should be here around one. 259 00:13:29,000 --> 00:13:32,160 OK, I'll see you then. 260 00:13:32,160 --> 00:13:34,960 Yes, I'll see you. 261 00:13:36,960 --> 00:13:40,960 Um, could I put my purse in 262 00:13:40,960 --> 00:13:43,960 Oh, good. Would you just hold Petal 263 00:13:43,960 --> 00:13:45,000 PETAL GROWLS SOFTLY 264 00:13:45,000 --> 00:13:47,960 I'm taking her 265 00:13:47,960 --> 00:13:49,960 and, ever since 266 00:13:49,960 --> 00:13:52,000 I don't like to take 267 00:13:52,000 --> 00:13:53,960 Oh, how awful! 268 00:13:53,960 --> 00:13:55,960 No, no, no, I was fine. 269 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 Petal was terribly traumatised 270 00:13:57,960 --> 00:14:00,960 Had to have several sessions 271 00:14:02,960 --> 00:14:03,960 Oh, look, she likes you! 272 00:14:03,960 --> 00:14:06,960 It's a great compliment. 273 00:14:06,960 --> 00:14:10,000 Yes. I think animals can tell 274 00:14:10,000 --> 00:14:12,320 Come on then, my darling. 275 00:14:12,320 --> 00:14:15,960 Come on. Oh, there we are. 276 00:14:18,960 --> 00:14:20,960 I think I'm gonna be sick. 277 00:14:28,960 --> 00:14:30,480 Are you OK? 278 00:14:30,480 --> 00:14:33,320 Just catch my finger in the door. 279 00:14:33,320 --> 00:14:34,960 OK. 280 00:14:36,960 --> 00:14:38,960 Good afternoon. I'm Gino. 281 00:14:38,960 --> 00:14:40,960 I'm Carrie. 282 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 I heard there's a freebie cocktail 283 00:14:42,960 --> 00:14:46,960 Yes. I have made a special cocktail 284 00:14:46,960 --> 00:14:48,480 Would you like to try? 285 00:14:48,480 --> 00:14:49,800 Yeah, sure. 286 00:14:49,800 --> 00:14:51,960 Actually, I've named it after you. 287 00:14:51,960 --> 00:14:55,960 It's called Very Sexy Lady 288 00:14:55,960 --> 00:14:58,960 It's a beautiful cocktail 289 00:14:58,960 --> 00:15:01,160 Aren't you the cheesy one! 290 00:15:03,480 --> 00:15:05,960 Well, anyway, it's delicious. 291 00:15:05,960 --> 00:15:07,160 Hope you like it. 292 00:15:10,480 --> 00:15:14,960 Actually, I think 293 00:15:14,960 --> 00:15:17,000 for the Barman of the Year 294 00:15:17,000 --> 00:15:18,960 MOBILE PHONE KEYPAD BLEEPS 295 00:15:18,960 --> 00:15:20,480 I'm in the last six. 296 00:15:22,960 --> 00:15:25,320 Don't want to blow my own trombone, 297 00:15:25,320 --> 00:15:27,960 I'm the hot tip to win. 298 00:15:27,960 --> 00:15:29,000 That's great, Milo. 299 00:15:30,800 --> 00:15:31,960 Gino. 300 00:15:31,960 --> 00:15:34,960 Oh, yeah, sorry. 301 00:15:34,960 --> 00:15:36,960 KEYPAD BLEEPS 302 00:15:36,960 --> 00:15:39,480 Your cocktail. 303 00:15:39,480 --> 00:15:40,640 Oh. 304 00:15:44,320 --> 00:15:46,480 Mm, that is tasty. 305 00:15:46,480 --> 00:15:47,960 Thanks very much. 306 00:15:47,960 --> 00:15:50,960 Everyone here's been 307 00:15:50,960 --> 00:15:52,960 Especially Charlie. 308 00:15:52,960 --> 00:15:55,960 He's, um... 309 00:15:56,960 --> 00:15:59,960 So, what is the story with Charlie? 310 00:15:59,960 --> 00:16:02,960 I bet you he's got a gorgeous 311 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 No. 312 00:16:06,640 --> 00:16:09,960 No, I mean that, er, 313 00:16:09,960 --> 00:16:11,960 Hello, sir. 314 00:16:11,960 --> 00:16:13,960 Ben, the receptionist. 315 00:16:13,960 --> 00:16:16,960 Charlie's gay? Yeah, I know, 316 00:16:16,960 --> 00:16:18,320 He doesn't seem the type. 317 00:16:19,480 --> 00:16:23,640 The general manager doesn't like it 318 00:16:23,640 --> 00:16:25,960 so him and Ben, 319 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 You know, to put her off the smell. 320 00:16:28,960 --> 00:16:32,960 Listen, it's probably best if you 321 00:16:32,960 --> 00:16:34,960 MOBILE PHONE RINGS 322 00:16:34,960 --> 00:16:37,960 Um, I'll have to get this. 323 00:16:37,960 --> 00:16:39,960 Thanks again for the cocktail, Milo. 324 00:16:41,960 --> 00:16:43,160 Hello? 325 00:16:56,960 --> 00:16:58,960 Hi, Rita. 326 00:16:58,960 --> 00:16:59,960 Hello, Luke. 327 00:17:00,960 --> 00:17:02,960 You need me do something? 328 00:17:02,960 --> 00:17:06,310 I don't have to need something 329 00:17:06,310 --> 00:17:09,960 Actually, I've been hoping to get 330 00:17:09,960 --> 00:17:10,960 Yeah, you. 331 00:17:11,960 --> 00:17:13,960 Come on, Rita, 332 00:17:15,960 --> 00:17:16,960 Why don't you put that down? 333 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 You... 334 00:17:20,960 --> 00:17:21,960 You're very pretty. 335 00:17:21,960 --> 00:17:22,960 I don't know. 336 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 Well, I do. 337 00:17:29,160 --> 00:17:31,640 I'm meant to be working. 338 00:17:31,640 --> 00:17:36,960 You know what they say about 339 00:17:41,640 --> 00:17:42,960 What if someone come in? 340 00:17:43,960 --> 00:17:46,160 I get it, you're not interested. 341 00:17:46,160 --> 00:17:48,960 If you don't like me, 342 00:17:48,960 --> 00:17:51,640 instead of letting me 343 00:17:51,640 --> 00:17:52,960 No, it's OK. 344 00:17:54,960 --> 00:17:56,320 I do like you... 345 00:17:57,480 --> 00:17:58,960 ..very much. 346 00:17:59,960 --> 00:18:01,960 Well, then. 347 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 Shut up and come here. 348 00:18:23,960 --> 00:18:25,640 Charlie? 349 00:18:27,960 --> 00:18:30,160 I just wanted to apologise 350 00:18:30,160 --> 00:18:32,960 You know, about being 351 00:18:32,960 --> 00:18:35,320 I'm just glad that Milo told me 352 00:18:35,320 --> 00:18:37,960 before I made even more 353 00:18:38,960 --> 00:18:39,960 Milo? 354 00:18:41,960 --> 00:18:43,160 I probably 355 00:18:43,160 --> 00:18:44,960 He said you like to keep it quiet. 356 00:18:44,960 --> 00:18:46,960 Don't worry, I won't say anything. 357 00:18:46,960 --> 00:18:48,960 It's quite a relief, actually. 358 00:18:48,960 --> 00:18:51,960 When you didn't seem interested, 359 00:18:51,960 --> 00:18:53,160 Well, um... 360 00:18:53,160 --> 00:18:54,960 I'm glad it's out in the open. 361 00:18:54,960 --> 00:18:57,960 I'm doing an appearance in GAY 362 00:18:57,960 --> 00:18:59,960 You should come along. 363 00:18:59,960 --> 00:19:02,960 Sounds sensational. I can polish off 364 00:19:02,960 --> 00:19:04,960 And, er, bring Ben. 365 00:19:04,960 --> 00:19:06,800 By the way, he's gorgeous. 366 00:19:06,800 --> 00:19:08,320 Youse make a lovely couple. 367 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 Yes, Ben is very special to me. 368 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 Oh, shit, better get a move on. 369 00:19:14,960 --> 00:19:17,640 Don't forget to let me know 370 00:19:21,640 --> 00:19:23,960 We should get back to work 371 00:19:23,960 --> 00:19:24,960 It's my last room. 372 00:19:24,960 --> 00:19:26,480 I go home now. 373 00:19:26,480 --> 00:19:28,000 Right, well, 374 00:19:29,160 --> 00:19:31,800 Look, let me know when you're free. 375 00:19:32,960 --> 00:19:33,960 We'll go for dinner, 376 00:19:33,960 --> 00:19:35,960 somewhere special. 377 00:19:37,960 --> 00:19:39,800 See you later. 378 00:19:39,800 --> 00:19:40,960 DOOR THUDS SHUT 379 00:19:58,800 --> 00:20:01,480 Hey, Gino, how's it going? Oh, hi, 380 00:20:01,480 --> 00:20:03,960 Yeah, OK, you know, can't complain. 381 00:20:03,960 --> 00:20:05,960 Anyway, love to chat, 382 00:20:05,960 --> 00:20:07,960 Oh, that's OK, just a quick thing. 383 00:20:08,960 --> 00:20:11,960 Have you got any idea why Carrie 384 00:20:11,960 --> 00:20:14,800 You, gay? 385 00:20:14,800 --> 00:20:16,960 No, no. 386 00:20:16,960 --> 00:20:17,960 Maybe she's crazy. 387 00:20:17,960 --> 00:20:19,960 Or maybe it's your shirt. 388 00:20:19,960 --> 00:20:22,320 If you don't mind me saying, 389 00:20:22,320 --> 00:20:23,480 It's a strange thing, 390 00:20:23,480 --> 00:20:25,960 because I actually think 391 00:20:25,960 --> 00:20:27,960 Me? No. No. 392 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 She must have misheard me. 393 00:20:29,960 --> 00:20:32,960 She's also misheard you 394 00:20:34,960 --> 00:20:37,480 Well, maybe I did say something, 395 00:20:38,960 --> 00:20:40,960 I saw her being flirty with you 396 00:20:40,960 --> 00:20:42,960 so, when she asked me 397 00:20:42,960 --> 00:20:43,960 just... slip out. 398 00:20:43,960 --> 00:20:47,960 Gino, even if Carrie does like me, 399 00:20:47,960 --> 00:20:49,960 And, besides, 400 00:20:49,960 --> 00:20:52,480 by telling her that 401 00:20:52,480 --> 00:20:53,960 I know. 402 00:20:53,960 --> 00:20:56,960 But, you know, 403 00:20:56,960 --> 00:20:59,960 I tell her she's beautiful 404 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 Women like Carrie, they're used 405 00:21:02,960 --> 00:21:04,000 If you want to get to know her, 406 00:21:04,000 --> 00:21:06,480 find out if you've got anything 407 00:21:06,480 --> 00:21:07,960 Build up some kind of rapport 408 00:21:07,960 --> 00:21:09,960 Maybe you're right. 409 00:21:10,960 --> 00:21:12,960 You think maybe 410 00:21:44,960 --> 00:21:47,160 Oh, you like to shop 411 00:21:47,160 --> 00:21:49,960 Oh, God, yeah. Too much. 412 00:21:49,960 --> 00:21:51,960 Me too! 413 00:21:51,960 --> 00:21:52,960 Oh. 414 00:21:52,960 --> 00:21:53,960 Right. 415 00:21:55,960 --> 00:21:58,960 No, I mean I like to go 416 00:22:01,160 --> 00:22:03,480 Not that I have a girlfriend 417 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 Of course, I could have a girlfriend 418 00:22:06,960 --> 00:22:09,960 I've had lots of girlfriends 419 00:22:09,960 --> 00:22:12,480 but not that many. I don't want you 420 00:22:12,480 --> 00:22:13,640 I'm a loyal guy. 421 00:22:13,640 --> 00:22:15,960 Actually, I think it's about time 422 00:22:15,960 --> 00:22:18,960 You know, nice big house 423 00:22:20,960 --> 00:22:22,960 LIFT CHIMES 424 00:22:24,160 --> 00:22:25,960 This is my floor. 425 00:22:25,960 --> 00:22:27,800 Oh, OK. 426 00:22:28,960 --> 00:22:30,960 HE MUTTERS 427 00:22:37,480 --> 00:22:39,480 "Carrie Cottan's ex, Marcus Walker, 428 00:22:39,480 --> 00:22:42,960 "has clearly put his affair 429 00:22:42,960 --> 00:22:45,960 "Marcus and his sexy wife, 430 00:22:45,960 --> 00:22:48,160 "have announced that they are 431 00:22:48,160 --> 00:22:51,960 God, imagine being snubbed 432 00:22:51,960 --> 00:22:55,320 Well, if you will behave like 433 00:22:55,320 --> 00:22:57,000 what else can you expect? 434 00:22:57,000 --> 00:22:58,960 She deserve our compassion. 435 00:22:58,960 --> 00:23:01,320 It's this Marcus Walker 436 00:23:01,320 --> 00:23:04,960 So, you'd turn down the cover of GQ, 437 00:23:04,960 --> 00:23:06,960 Absolutely, yes. 438 00:23:06,960 --> 00:23:09,320 I intend to make my millions 439 00:23:09,320 --> 00:23:11,320 Through marrying some rich bloke? 440 00:23:15,960 --> 00:23:17,960 Anna, can I have a word? 441 00:23:17,960 --> 00:23:19,960 Mrs Dickinson's going out 442 00:23:19,960 --> 00:23:21,960 and she's requested 443 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 so you need to take her 444 00:23:23,960 --> 00:23:27,000 I can't do that. I couldn't possibly 445 00:23:27,000 --> 00:23:30,480 Well, I've got some trainers 446 00:23:30,480 --> 00:23:33,960 You can pick Petal up at one o'clock 447 00:23:33,960 --> 00:23:36,960 A walk'll be lovely 448 00:23:39,960 --> 00:23:40,960 Are you OK? 449 00:23:40,960 --> 00:23:43,160 No, something terrible 450 00:23:44,320 --> 00:23:47,960 Are you free lunchtime? 451 00:23:47,960 --> 00:23:49,960 Mrs Dickinson asking you 452 00:23:49,960 --> 00:23:51,960 Yes, it is outrageous! 453 00:23:51,960 --> 00:23:53,640 Dog-walking's hardly 454 00:23:53,640 --> 00:23:54,960 not to mention how dangerous 455 00:23:54,960 --> 00:23:56,960 Dangerous? 456 00:23:56,960 --> 00:24:00,960 Yes, dogs are disgusting and vicious 457 00:24:00,960 --> 00:24:02,000 It could attack me. 458 00:24:02,000 --> 00:24:04,480 I could be killed or, worse still, 459 00:24:04,480 --> 00:24:05,960 which is why I 460 00:24:05,960 --> 00:24:07,960 Thanks, usually 461 00:24:07,960 --> 00:24:09,960 of being attacked 462 00:24:09,960 --> 00:24:11,640 but today, I'm kind of busy. 463 00:24:11,640 --> 00:24:13,000 Oh, really? 464 00:24:14,160 --> 00:24:15,960 I'll kill you if you tell anyone. 465 00:24:15,960 --> 00:24:17,960 Francis Levington's 466 00:24:17,960 --> 00:24:20,800 He's gonna give me 467 00:24:20,800 --> 00:24:22,960 Oh, I wondered why you were 468 00:24:22,960 --> 00:24:25,960 Still, rather you than me. I once 469 00:24:25,960 --> 00:24:27,960 and all he wanted to do 470 00:24:27,960 --> 00:24:29,000 I mean, who cares about that? 471 00:24:29,000 --> 00:24:31,960 It's not a date, he's just knows 472 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 He's just being kind. 473 00:24:32,960 --> 00:24:35,480 Right. So, that's why you've got 474 00:24:35,480 --> 00:24:39,480 Can't a girl make an effort 475 00:24:40,640 --> 00:24:41,960 You should take the jacket off. 476 00:24:41,960 --> 00:24:43,960 Yeah, show a bit of flesh. 477 00:24:43,960 --> 00:24:45,960 There you go! 478 00:24:45,960 --> 00:24:48,960 Hey, Jackie. Hi. 479 00:24:48,960 --> 00:24:50,960 Have you done something new 480 00:24:50,960 --> 00:24:53,960 No, I just put it up. 481 00:24:53,960 --> 00:24:56,960 Anyway, I've got a meeting to go to. 482 00:24:59,000 --> 00:25:02,960 She's got a rendezvous 483 00:25:02,960 --> 00:25:03,960 you know, that book writer? 484 00:25:03,960 --> 00:25:05,960 They've been getting very friendly. 485 00:25:06,960 --> 00:25:08,960 Oh, right. 486 00:25:09,960 --> 00:25:11,480 Well, good for her. 487 00:25:18,000 --> 00:25:22,960 Yeah, I'll be on it Friday night. 488 00:25:24,960 --> 00:25:26,960 Of course... 489 00:25:26,960 --> 00:25:28,960 Champagne, sir. 490 00:25:43,960 --> 00:25:46,960 You know, I always wonder about 491 00:25:47,960 --> 00:25:50,960 If you're really interested, 492 00:25:50,960 --> 00:25:52,960 Although I'm not sure 493 00:26:02,960 --> 00:26:05,960 Er, well, this is my publisher, 494 00:26:05,960 --> 00:26:08,960 Although, seeing as 495 00:26:08,960 --> 00:26:11,960 into doing these readings, I don't 496 00:26:13,960 --> 00:26:16,960 Oh, and that's... He's my teacher 497 00:26:16,960 --> 00:26:19,960 I always thank him, even though 498 00:26:30,960 --> 00:26:33,960 Stop. Stop! 499 00:26:33,960 --> 00:26:35,960 What? 500 00:26:38,960 --> 00:26:42,960 What was all that then? 501 00:26:42,960 --> 00:26:44,800 Is this how you get your kicks? 502 00:26:45,960 --> 00:26:48,000 Leading some unattractive man on 503 00:26:48,000 --> 00:26:49,960 No, I do find you attractive. 504 00:26:49,960 --> 00:26:53,160 Well, there shouldn't be a problem, 505 00:26:55,960 --> 00:26:57,960 Get off me. 506 00:26:57,960 --> 00:27:00,960 Well, I do and I don't appreciate 507 00:27:03,960 --> 00:27:04,960 Argh! 508 00:27:07,960 --> 00:27:09,320 GENERAL HUBBUB 509 00:27:14,960 --> 00:27:16,960 PAPS SHOUT CARRIE'S NAME 510 00:27:17,960 --> 00:27:19,000 SHE SOBS 511 00:27:25,960 --> 00:27:26,960 DOOR LOCK BLEEPS 512 00:27:27,960 --> 00:27:29,480 DOOR OPENS 513 00:27:48,960 --> 00:27:49,960 LOCK BLEEPS 514 00:27:58,960 --> 00:28:00,960 What are you doing here? 515 00:28:00,960 --> 00:28:01,960 I could ask you the same question. 516 00:28:07,960 --> 00:28:09,960 SHE CRIES 517 00:28:28,800 --> 00:28:29,960 We should get out of here. 518 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 What have you got in your pocket? 519 00:28:34,960 --> 00:28:37,960 Tell you what, don't ask me any 520 00:28:37,960 --> 00:28:39,960 I saw you take some photos. 521 00:28:39,960 --> 00:28:43,960 OK, yeah. 522 00:28:43,960 --> 00:28:47,160 Seems Mr Walker likes to do it 523 00:28:47,160 --> 00:28:49,960 I'm gonna take them to the tabloids 524 00:28:49,960 --> 00:28:51,960 So, if you don't mind... 525 00:28:51,960 --> 00:28:52,960 Take them back. 526 00:28:53,960 --> 00:28:57,960 Oh, I get it. 527 00:28:57,960 --> 00:28:58,960 Worried she'll be upset? 528 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 Well, she was happy enough 529 00:29:00,960 --> 00:29:02,160 off somebody else's bad luck. 530 00:29:02,160 --> 00:29:04,800 I'm sure she'd understand. 531 00:29:04,800 --> 00:29:06,480 This is stealing. 532 00:29:06,480 --> 00:29:07,960 You put them back or I tell Rebecca. 533 00:29:07,960 --> 00:29:10,960 And I'll tell her I found you 534 00:29:10,960 --> 00:29:12,960 What were you doing, Gino? 535 00:29:12,960 --> 00:29:14,960 You shut your mouth. 536 00:29:14,960 --> 00:29:18,960 No, you're gonna shut your mouth, 537 00:29:18,960 --> 00:29:21,960 You're not gonna have that barman 538 00:29:21,960 --> 00:29:24,960 And, as for being 539 00:29:24,960 --> 00:29:26,640 you can kiss that goodbye. 540 00:29:26,640 --> 00:29:28,960 I don't think they give awards 541 00:29:40,960 --> 00:29:44,160 Right, Petal, put your feet up, 542 00:29:44,160 --> 00:29:46,960 cos I certainly intend to. 543 00:29:46,960 --> 00:29:50,960 Now, be a good girl 544 00:29:50,960 --> 00:29:51,960 OK? 545 00:29:59,960 --> 00:30:02,960 Look, I'm not making this much fuss 546 00:30:02,960 --> 00:30:04,960 They're valuable 547 00:30:04,960 --> 00:30:06,960 they could be worth a lot of money. 548 00:30:06,960 --> 00:30:10,960 I'm sorry about this, but we do 549 00:30:10,960 --> 00:30:13,320 as I'm afraid we're not liable 550 00:30:13,320 --> 00:30:17,960 Yeah, well, they're personal and 551 00:30:17,960 --> 00:30:21,960 If you must know, 552 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 ..and they're a bit X-rated. 553 00:30:24,960 --> 00:30:26,960 One of your staff 554 00:30:26,960 --> 00:30:29,960 How the hell would anyone else get 555 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 No. The last thing I need 556 00:30:32,960 --> 00:30:34,960 about how they've been stolen. 557 00:30:34,960 --> 00:30:37,960 Every journalist in London'll 558 00:30:37,960 --> 00:30:40,960 If somebody has taken them, they 559 00:30:40,960 --> 00:30:43,160 and we're gonna do 560 00:30:43,160 --> 00:30:46,000 We'll let you know 561 00:30:53,320 --> 00:30:55,960 DOOR CLOSES 562 00:30:55,960 --> 00:30:57,960 Can you check if anyone 563 00:30:57,960 --> 00:30:58,960 after she went out? 564 00:30:58,960 --> 00:31:01,960 If any names come up, look into it. 565 00:31:07,960 --> 00:31:10,000 Could I have a gin and tonic, 566 00:31:15,960 --> 00:31:17,960 You OK? 567 00:31:25,480 --> 00:31:26,960 Sit down. 568 00:31:27,960 --> 00:31:28,960 Sit. 569 00:31:28,960 --> 00:31:30,960 It's just so embarrassing. 570 00:31:30,960 --> 00:31:32,960 It's OK. 571 00:31:34,960 --> 00:31:37,960 I've been such a bloody idiot. 572 00:31:38,960 --> 00:31:41,960 I wasn't even gonna sell my story. 573 00:31:41,960 --> 00:31:43,960 But then Marcus... 574 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 That's my ex. 575 00:31:46,960 --> 00:31:49,960 He pissed off the minute 576 00:31:49,960 --> 00:31:53,640 Then I thought, 577 00:31:54,800 --> 00:31:56,480 That's just giving him 578 00:31:57,640 --> 00:32:01,320 And then, once I'd spoke to 579 00:32:01,320 --> 00:32:03,960 and do these photos. 580 00:32:03,960 --> 00:32:07,960 I was earning ยฃ4.90 an hour 581 00:32:07,960 --> 00:32:10,960 When would a girl like me 582 00:32:11,960 --> 00:32:13,160 Only now... 583 00:32:13,160 --> 00:32:16,960 I'm a slapper and a gold-digger 584 00:32:16,960 --> 00:32:18,960 and it wasn't like that. 585 00:32:18,960 --> 00:32:21,480 I never planned any of this. 586 00:32:22,960 --> 00:32:23,960 We just got on. 587 00:32:26,160 --> 00:32:27,960 And I really loved him. 588 00:32:33,960 --> 00:32:35,640 Hey, hey. 589 00:32:36,960 --> 00:32:39,160 Here, come on. It's OK. 590 00:32:39,160 --> 00:32:40,960 No, it's not, 591 00:32:40,960 --> 00:32:44,960 because now someone has stolen 592 00:32:44,960 --> 00:32:48,960 and, if they go to the press, he's 593 00:32:48,960 --> 00:32:50,960 and I wouldn't do that. 594 00:32:50,960 --> 00:32:52,960 I really wouldn't. 595 00:33:04,960 --> 00:33:06,160 I'm sorry. 596 00:33:06,160 --> 00:33:08,320 Don't feel sorry for me. 597 00:33:08,320 --> 00:33:11,960 I'm the stupid cow 598 00:33:11,960 --> 00:33:14,960 We all do crazy things 599 00:33:20,960 --> 00:33:23,960 I'd better go and get myself 600 00:33:23,960 --> 00:33:25,960 Probably look a right state. 601 00:33:28,960 --> 00:33:29,960 You look lovely. 602 00:33:32,960 --> 00:33:34,960 It's Gino, isn't it? 603 00:33:47,960 --> 00:33:51,960 I spoke to security. Rita Fernandez 604 00:33:51,960 --> 00:33:53,960 to have gone in Carrie's room 605 00:33:53,960 --> 00:33:56,960 Honestly, Charlie, I don't think 606 00:33:56,960 --> 00:33:58,960 She's painfully shy, 607 00:33:58,960 --> 00:34:01,960 and she can't read a newspaper, 608 00:34:01,960 --> 00:34:03,800 We're still gonna 609 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 Look, you take those photos back 610 00:34:09,960 --> 00:34:11,960 All this over some woman 611 00:34:11,960 --> 00:34:13,960 It's not about that. 612 00:34:13,960 --> 00:34:15,960 Fine. You'll do it? 613 00:34:15,960 --> 00:34:18,960 I was thinking of taking them back 614 00:34:19,960 --> 00:34:21,960 Well, I quite fancy 615 00:34:21,960 --> 00:34:23,960 so I was gonna say I found them. 616 00:34:23,960 --> 00:34:26,960 Who knows? Might even get a raise 617 00:34:26,960 --> 00:34:29,960 well, could get a shag out of it 618 00:34:29,960 --> 00:34:31,960 Such a lucky day. 619 00:34:31,960 --> 00:34:34,960 You get to keep your stupid 620 00:34:34,960 --> 00:34:36,960 HE CURSES 621 00:34:37,960 --> 00:34:38,960 Are you all right? 622 00:34:38,960 --> 00:34:40,960 Yeah, fine. 623 00:34:40,960 --> 00:34:43,960 You know, Luke sometimes 624 00:34:57,320 --> 00:34:59,960 You don't usually smoke, do you? 625 00:34:59,960 --> 00:35:01,960 It's been one of those mornings. 626 00:35:04,960 --> 00:35:06,640 Jackie, what's wrong? 627 00:35:11,960 --> 00:35:13,160 Jackie? 628 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 Jackie, you can talk to me. 629 00:35:17,960 --> 00:35:21,000 Francis Levington 630 00:35:22,160 --> 00:35:24,960 He offered me a copy 631 00:35:24,960 --> 00:35:27,320 I thought he genuinely wanted 632 00:35:27,320 --> 00:35:28,960 He seemed really sweet. 633 00:35:30,960 --> 00:35:31,960 We kissed. 634 00:35:33,000 --> 00:35:35,960 He wanted to take it further, I told 635 00:35:38,000 --> 00:35:39,640 Did he, um... 636 00:35:39,640 --> 00:35:41,960 No. 637 00:35:41,960 --> 00:35:44,960 I got away before he had the chance. 638 00:35:44,960 --> 00:35:45,960 Rebecca? The police? 639 00:35:45,960 --> 00:35:48,960 No, I'm not going to. 640 00:35:48,960 --> 00:35:50,960 I mean, it's my word against his. 641 00:35:50,960 --> 00:35:53,320 I chose to go up there. I can 642 00:35:53,320 --> 00:35:56,960 You won't just let him get away with 643 00:35:56,960 --> 00:35:58,960 I mean, I've got to work here 644 00:35:58,960 --> 00:36:00,960 knowing he's around. 645 00:36:00,960 --> 00:36:02,800 I'm scared. 646 00:36:02,800 --> 00:36:03,960 What does that mean? 647 00:36:03,960 --> 00:36:05,960 You just go and find Rita 648 00:36:05,960 --> 00:36:07,960 Charlie! 649 00:36:10,640 --> 00:36:12,000 Don't do anything stupid. 650 00:36:14,960 --> 00:36:17,960 So, ten o'clock 651 00:36:17,960 --> 00:36:18,960 Excuse me. 652 00:36:18,960 --> 00:36:20,960 Can I have a quick word, sir, 653 00:36:20,960 --> 00:36:22,000 Of course. 654 00:36:28,960 --> 00:36:30,960 There seems to be a problem 655 00:36:30,960 --> 00:36:32,960 You've only booked for 656 00:36:32,960 --> 00:36:33,960 and I'm afraid we're full, 657 00:36:33,960 --> 00:36:36,800 so we can't accommodate you 658 00:36:37,960 --> 00:36:38,960 Well, that can't be right. 659 00:36:38,960 --> 00:36:40,960 I remember getting the confirmation 660 00:36:40,960 --> 00:36:42,960 I'm afraid it is, sir. 661 00:36:42,960 --> 00:36:44,960 Well, I don't think 662 00:36:44,960 --> 00:36:46,960 I'm not prepared to be 663 00:36:46,960 --> 00:36:49,320 not when it's patently 664 00:36:49,320 --> 00:36:50,960 You'll just have to 665 00:36:50,960 --> 00:36:52,960 Well, there's really nothing 666 00:36:52,960 --> 00:36:54,960 I'm just glad that Miss Clunes - 667 00:36:54,960 --> 00:36:57,160 told me about the problem, 668 00:36:57,160 --> 00:36:59,960 otherwise I wouldn't be able 669 00:37:01,000 --> 00:37:03,960 I believe you spoke with her 670 00:37:03,960 --> 00:37:05,960 Listen to me... 671 00:37:05,960 --> 00:37:08,960 She was hanging around my room 672 00:37:08,960 --> 00:37:12,320 She came onto me. 673 00:37:12,320 --> 00:37:15,000 and make herself out to be some sort 674 00:37:16,960 --> 00:37:19,960 You must see, this is 675 00:37:20,960 --> 00:37:23,480 You know... 676 00:37:23,480 --> 00:37:24,960 I'm about to eat dinner 677 00:37:24,960 --> 00:37:28,960 I think you're misunderstanding me. 678 00:37:28,960 --> 00:37:31,960 For God's sake, be reasonable. 679 00:37:31,960 --> 00:37:34,960 You can't seriously believe 680 00:37:35,960 --> 00:37:38,960 I suggest you go 681 00:37:38,960 --> 00:37:41,800 before I deal with the situation 682 00:37:53,960 --> 00:37:55,960 Ben! Ben! 683 00:37:55,960 --> 00:37:58,320 I've lost Petal. 684 00:37:58,320 --> 00:38:00,960 I locked her in the storeroom 685 00:38:00,960 --> 00:38:03,000 I can't find her anywhere. 686 00:38:03,000 --> 00:38:05,960 You didn't seriously expect me 687 00:38:05,960 --> 00:38:08,960 She smells. She must be terrified! 688 00:38:08,960 --> 00:38:11,960 What about me? Mrs Dickinson is 689 00:38:11,960 --> 00:38:14,960 and if I don't find her, she'll 690 00:38:19,960 --> 00:38:21,960 Wait a minute. 691 00:38:21,960 --> 00:38:24,960 I take it to the laundry room. 692 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 I used spare key. 693 00:38:30,640 --> 00:38:31,960 BOTH GASP 694 00:38:31,960 --> 00:38:33,960 Oh, no. Did you put the laundry 695 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 No. 696 00:38:35,960 --> 00:38:37,960 I leave it there. Maria do it now. 697 00:38:41,960 --> 00:38:42,960 GASPS 698 00:38:43,960 --> 00:38:45,960 Can you see her? 699 00:38:45,960 --> 00:38:46,960 No, I don't think she's in there. 700 00:38:46,960 --> 00:38:49,000 Oh, wait! Isn't that a tail? 701 00:38:49,000 --> 00:38:52,960 Oh, my God. Oh, my God, 702 00:38:52,960 --> 00:38:56,960 Oh, why won't this damn thing open? 703 00:38:56,960 --> 00:38:58,800 Help me, Ben! 704 00:38:58,800 --> 00:39:00,480 It's OK, I've got it. 705 00:39:00,480 --> 00:39:02,320 Oh, how did you do that? 706 00:39:02,320 --> 00:39:03,960 I pulled this out. 707 00:39:03,960 --> 00:39:06,960 I always knew that Physics GCSE 708 00:39:06,960 --> 00:39:07,960 Oh! 709 00:39:10,960 --> 00:39:14,960 Oh, shit. 710 00:39:14,960 --> 00:39:17,960 I didn't! 711 00:39:17,960 --> 00:39:19,960 Of course not, 712 00:39:19,960 --> 00:39:22,960 But I want you to promise me, if you 713 00:39:22,960 --> 00:39:24,000 that's gonna help us find 714 00:39:24,000 --> 00:39:26,960 you'll come to me immediately. 715 00:39:26,960 --> 00:39:28,960 OK, Rita. Thanks, you can go. 716 00:39:32,960 --> 00:39:34,960 Do you think she's hiding something? 717 00:39:34,960 --> 00:39:37,800 I doubt it. I think a thief 718 00:39:37,800 --> 00:39:38,960 and let themselves into the room. 719 00:39:38,960 --> 00:39:40,960 That's great, 720 00:39:43,960 --> 00:39:46,960 Oh, you needn't worry about 721 00:39:46,960 --> 00:39:48,960 Why, what did you say to him? 722 00:39:48,960 --> 00:39:51,960 Unfortunately, he only booked 723 00:39:51,960 --> 00:39:54,800 and, well, sadly, we're full. 724 00:39:55,960 --> 00:39:57,960 Oh, thank you. 725 00:40:02,480 --> 00:40:04,960 I've got a weekend off coming up. 726 00:40:04,960 --> 00:40:06,960 Do you want to come over 727 00:40:06,960 --> 00:40:07,960 Maybe watch a DVD? 728 00:40:07,960 --> 00:40:09,960 Can I get back to you on that? 729 00:40:09,960 --> 00:40:11,800 Sure, no problem. 730 00:40:12,960 --> 00:40:14,960 I should go. Good luck with Rebecca. 731 00:40:26,960 --> 00:40:29,960 You gave me a shock, 732 00:40:29,960 --> 00:40:31,800 Sorry. 733 00:40:31,800 --> 00:40:33,960 It's just I'm free this Friday. 734 00:40:33,960 --> 00:40:35,160 Maybe you want to have dinner? 735 00:40:35,160 --> 00:40:38,960 Sorry, no can do. I'm busy. 736 00:40:42,960 --> 00:40:44,640 It's probably a bad idea, you know, 737 00:40:44,640 --> 00:40:46,960 getting involved 738 00:40:46,960 --> 00:40:49,800 but I'll see you around. 739 00:40:53,960 --> 00:40:57,960 Oh, there you are, my darling! 740 00:40:57,960 --> 00:40:59,800 I was starting to get worried. 741 00:40:59,800 --> 00:41:00,960 Oh, she's awfully warm. 742 00:41:00,960 --> 00:41:02,480 Is she? 743 00:41:02,480 --> 00:41:06,960 That's because she's been lying 744 00:41:10,960 --> 00:41:14,960 We had such a beautiful walk, 745 00:41:14,960 --> 00:41:17,160 Well, now I know how well 746 00:41:17,160 --> 00:41:21,960 I can make sure you get the chance 747 00:41:24,960 --> 00:41:25,960 You can shut up. 748 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 Just thought I'd let you know 749 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 so you can quit stressing. 750 00:41:35,960 --> 00:41:38,960 So, do I get a free whisky or 751 00:41:39,960 --> 00:41:41,960 I don't think so. 752 00:41:43,960 --> 00:41:45,960 Are you Luke? 753 00:41:45,960 --> 00:41:46,960 Let me give you a hug. 754 00:41:46,960 --> 00:41:50,960 Thank you so, so much. 755 00:41:50,960 --> 00:41:53,960 Look, I've got a couple of tickets 756 00:41:53,960 --> 00:41:55,960 Why don't you take them 757 00:41:55,960 --> 00:41:58,160 That's great, thanks! 758 00:42:19,960 --> 00:42:21,160 You said you gave them back. 759 00:42:21,160 --> 00:42:25,800 I did. It's just I'd already scanned 760 00:42:25,800 --> 00:42:27,960 You didn't think I'd miss a chance 761 00:42:27,960 --> 00:42:29,960 That's it. I'm telling Rebecca. 762 00:42:29,960 --> 00:42:31,960 You sure about that, Gino? 763 00:42:31,960 --> 00:42:35,800 It's just the pictures are already 764 00:42:35,800 --> 00:42:38,960 You'd be losing your job 765 00:42:38,960 --> 00:42:42,320 Cos if you take me down, Gino, 766 00:42:58,960 --> 00:43:01,960 What you've told me about Luke 767 00:43:01,960 --> 00:43:02,960 but I can't say I'm surprised. 768 00:43:02,960 --> 00:43:06,960 But you, Gino, I can't tell you 769 00:43:07,960 --> 00:43:11,480 Very sorry. I... 770 00:43:11,480 --> 00:43:13,000 But did you think about 771 00:43:13,000 --> 00:43:15,960 if she'd found you hidden 772 00:43:15,960 --> 00:43:18,960 I need staff that I can trust 773 00:43:18,960 --> 00:43:21,960 What if another woman comes along 774 00:43:21,960 --> 00:43:24,320 How do I know I won't find you 775 00:43:24,320 --> 00:43:26,800 I have learnt my lesson. 776 00:43:26,800 --> 00:43:27,960 It won't happen again. 777 00:43:27,960 --> 00:43:30,000 No, you're right, it won't. 778 00:43:30,000 --> 00:43:31,640 Not in my hotel. 779 00:43:36,960 --> 00:43:40,960 I'm sorry, Gino, but I can't see 780 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 KNOCK AT DOOR 781 00:43:46,320 --> 00:43:48,960 Not now. 782 00:43:48,960 --> 00:43:51,960 The other day, I caught Luke 783 00:43:51,960 --> 00:43:53,960 It's been driving me mad 784 00:43:53,960 --> 00:43:56,000 Anyway, it came to me this morning. 785 00:43:56,000 --> 00:43:58,960 He's a freelance journalist 786 00:43:58,960 --> 00:44:00,960 And Rita the chambermaid 787 00:44:00,960 --> 00:44:02,960 She remembered talking 788 00:44:02,960 --> 00:44:05,640 before her key went missing then saw 789 00:44:05,640 --> 00:44:08,000 Right, well, as it happens, 790 00:44:08,000 --> 00:44:10,640 Luke definitely took the photos. 791 00:44:10,640 --> 00:44:11,960 Wait till I get my hands on him. 792 00:44:11,960 --> 00:44:14,480 No, Tony, I'd rather 793 00:44:14,480 --> 00:44:18,160 not till I've spoken to him. If you 794 00:44:21,960 --> 00:44:23,480 How did it go? 795 00:44:23,480 --> 00:44:25,960 Let's just say I wouldn't want to be 796 00:44:26,960 --> 00:44:28,000 I was wondering... 797 00:44:28,000 --> 00:44:31,800 Did you get a chance 798 00:44:31,800 --> 00:44:32,960 Yeah, I have. 799 00:44:34,960 --> 00:44:36,960 I just kind of think 800 00:44:36,960 --> 00:44:39,160 We're just getting used to 801 00:44:39,160 --> 00:44:40,960 and I don't want to mess that up. 802 00:44:42,960 --> 00:44:43,960 Right. 803 00:44:43,960 --> 00:44:45,960 Well, OK. Maybe you're right. 804 00:44:45,960 --> 00:44:48,960 Probably for the best anyway. 805 00:44:48,960 --> 00:44:50,960 I'd have to tidy it up. 806 00:44:52,480 --> 00:44:53,960 Cool. 807 00:44:58,960 --> 00:44:59,960 You wanted to see me? 808 00:44:59,960 --> 00:45:05,960 Yes, I wanted to thank you again 809 00:45:05,960 --> 00:45:06,960 As you're probably aware, 810 00:45:06,960 --> 00:45:08,960 unfortunately they turned up 811 00:45:08,960 --> 00:45:10,960 Yeah, I must've got to them 812 00:45:10,960 --> 00:45:12,960 Obviously I'm keen to find out 813 00:45:12,960 --> 00:45:17,960 You haven't remembered 814 00:45:17,960 --> 00:45:20,640 Afraid not, no. 815 00:45:20,640 --> 00:45:22,960 It's just that I had 816 00:45:22,960 --> 00:45:23,960 and he told me you took them. 817 00:45:23,960 --> 00:45:25,960 Me? 818 00:45:25,960 --> 00:45:27,000 The liar. 819 00:45:28,160 --> 00:45:29,960 This is because 820 00:45:29,960 --> 00:45:32,960 and now he's eaten up with jealousy 821 00:45:32,960 --> 00:45:35,960 I see. It's just that Tony also saw 822 00:45:35,960 --> 00:45:37,960 Adam Sorrel. 823 00:45:37,960 --> 00:45:39,960 He's a mate. 824 00:45:39,960 --> 00:45:41,960 No, it doesn't, 825 00:45:41,960 --> 00:45:43,960 saw you taking photos 826 00:45:43,960 --> 00:45:45,800 would suggest that you are. 827 00:45:45,800 --> 00:45:47,960 They're holiday photos and... 828 00:45:51,640 --> 00:45:54,160 Yeah, so I did it, yeah, I took 'em. 829 00:45:55,320 --> 00:45:57,320 I fail to see 830 00:45:57,320 --> 00:45:58,960 You know I could call the police. 831 00:45:58,960 --> 00:46:02,800 Oh, you could, yeah, but you won't. 832 00:46:02,800 --> 00:46:04,960 Well, what makes you 833 00:46:04,960 --> 00:46:09,480 Well, the thing is, I've a nice 834 00:46:09,480 --> 00:46:12,800 They're paying me 835 00:46:12,800 --> 00:46:13,960 dirty dealings. 836 00:46:13,960 --> 00:46:16,960 They want to do a big article. 837 00:46:16,960 --> 00:46:19,960 Now, I haven't spilled the beans 838 00:46:20,960 --> 00:46:23,960 ..but if the police get involved, 839 00:46:23,960 --> 00:46:25,960 well, 840 00:46:25,960 --> 00:46:27,160 that could change. 841 00:46:27,160 --> 00:46:28,960 Get out. 842 00:46:28,960 --> 00:46:31,160 You're sacked and if I see 843 00:46:31,160 --> 00:46:33,960 in any newspaper 844 00:46:33,960 --> 00:46:35,960 I go straight to the police. Out! 845 00:46:56,960 --> 00:46:58,960 Hello. 846 00:46:58,960 --> 00:47:00,480 Bingo. 847 00:47:00,480 --> 00:47:02,960 Hey, that's my money! 848 00:47:02,960 --> 00:47:05,960 Go and have a coffee, mate, 849 00:47:05,960 --> 00:47:07,960 We're gonna put the money 850 00:47:07,960 --> 00:47:09,960 We thought it'd make a nice gesture. 851 00:47:09,960 --> 00:47:11,960 Consider it your way 852 00:47:11,960 --> 00:47:14,960 Sorry for what? I haven't done 853 00:47:14,960 --> 00:47:17,960 Rebecca warned me, you know. 854 00:47:17,960 --> 00:47:19,960 She said, "He's a chancer, 855 00:47:19,960 --> 00:47:20,960 but I stuck my neck out. 856 00:47:20,960 --> 00:47:23,960 I tried to teach you everything 857 00:47:23,960 --> 00:47:26,640 that you had what it took 858 00:47:26,640 --> 00:47:27,960 What, end up like you? 859 00:47:27,960 --> 00:47:30,960 Licking arse for a living... 860 00:47:32,960 --> 00:47:35,960 You think because you've got a 861 00:47:35,960 --> 00:47:36,960 you're something. 862 00:47:36,960 --> 00:47:39,800 Well, scratch the surface 863 00:47:41,960 --> 00:47:44,960 Shits like you are ten a penny. 864 00:47:45,960 --> 00:47:48,320 What's the matter, Tone? 865 00:47:48,320 --> 00:47:51,960 Making an enemy of me 866 00:47:51,960 --> 00:47:53,480 By the time I've put the word out 867 00:47:53,480 --> 00:47:55,960 you'll be lucky to get a job 868 00:47:57,800 --> 00:47:59,960 I seriously suggest 869 00:48:05,960 --> 00:48:08,960 Yeah, well, I'm not scared of you, 870 00:48:11,960 --> 00:48:13,960 You've had that one coming 871 00:48:21,960 --> 00:48:24,960 Ahem. Gino. 872 00:48:26,800 --> 00:48:29,960 What you did was at best foolish 873 00:48:29,960 --> 00:48:32,960 It was pure luck 874 00:48:32,960 --> 00:48:35,960 and I can't have staff 875 00:48:35,960 --> 00:48:36,960 I know. 876 00:48:37,960 --> 00:48:41,960 That said, you put your neck 877 00:48:41,960 --> 00:48:44,960 which showed loyalty to me 878 00:48:45,960 --> 00:48:48,960 I'd hardly want to lose a potential 879 00:48:49,960 --> 00:48:52,800 So, I've decided 880 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 Thank you, Rebecca. 881 00:48:57,960 --> 00:48:59,960 Thank you, I... 882 00:48:59,960 --> 00:49:04,960 I can't put in words how grateful 883 00:49:04,960 --> 00:49:07,480 Well, I'm sure we've all been 884 00:49:07,480 --> 00:49:08,960 when we have a crush. 885 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 Everyone deserves a second chance. 886 00:49:10,960 --> 00:49:12,320 I won't let you down. I promise. 887 00:49:12,320 --> 00:49:14,960 Make sure you don't. 888 00:49:21,960 --> 00:49:24,640 CHARLIE: 'We all have a public 889 00:49:24,640 --> 00:49:26,960 'but nowhere is this more true 890 00:49:26,960 --> 00:49:29,960 'and the staff who serve them. 891 00:49:29,960 --> 00:49:31,480 'Maybe the person who is so admired 892 00:49:31,480 --> 00:49:33,960 'isn't really worthy 893 00:49:35,160 --> 00:49:37,960 Why don't you make it out 894 00:49:42,960 --> 00:49:45,960 'Or maybe behind someone's 895 00:49:45,960 --> 00:49:48,960 'they're hiding unhappiness 896 00:49:48,960 --> 00:49:51,960 'That cheeky chap with the 897 00:49:51,960 --> 00:49:54,800 'isn't as charming as he seems. 898 00:49:56,960 --> 00:49:58,960 'And the woman we all loved to hate 899 00:49:58,960 --> 00:50:02,960 'turns out not to be so bad 900 00:50:02,960 --> 00:50:04,960 'But sometimes, 901 00:50:04,960 --> 00:50:06,960 'People really are that shallow.' 902 00:50:06,960 --> 00:50:10,480 Oh, bye-bye, Petal, 903 00:50:10,480 --> 00:50:12,960 Say goodbye. 904 00:50:12,960 --> 00:50:13,960 Bye-bye! 905 00:50:13,960 --> 00:50:15,960 Urgh. 906 00:50:16,960 --> 00:50:20,480 'And that nice bloke who seems to 907 00:50:20,480 --> 00:50:23,800 'turns out to be just that.' 908 00:50:24,960 --> 00:50:26,320 I'm off. 909 00:50:26,320 --> 00:50:27,960 I just wanted to say goodbye 910 00:50:27,960 --> 00:50:31,480 and thanks for being so nice. 911 00:50:31,480 --> 00:50:34,960 It's no problem. I have enjoyed 912 00:50:34,960 --> 00:50:36,960 Same here, Gino. 913 00:50:37,960 --> 00:50:39,960 Anyway, it seems they're right 914 00:50:39,960 --> 00:50:43,160 when they say that no publicity's 915 00:50:43,160 --> 00:50:45,960 I've just been offered 916 00:50:45,960 --> 00:50:48,960 I'm gonna be the new Ginelli 917 00:50:48,960 --> 00:50:51,960 There's gonna be pictures of me 918 00:50:51,960 --> 00:50:53,960 Isn't that great? 919 00:50:53,960 --> 00:50:55,960 Sounds fantastic. 920 00:50:58,960 --> 00:51:00,960 See you around, Gino. 58074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.