Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:05,960
CHARLIE: 'Hotels love
2
00:00:05,960 --> 00:00:08,960
'All that free publicity,
3
00:00:08,960 --> 00:00:10,320
'in countless magazines
4
00:00:10,320 --> 00:00:12,960
'and, of course,
5
00:00:15,960 --> 00:00:18,960
'Today, you don't need
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,640
'or clever to be a celebrity.
7
00:00:20,640 --> 00:00:22,960
'This is the age
8
00:00:22,960 --> 00:00:26,640
'Shag a footballer,
9
00:00:26,640 --> 00:00:29,800
'and suddenly you're catapulted
10
00:00:30,960 --> 00:00:32,960
'The staff are like servants.
11
00:00:32,960 --> 00:00:35,960
'we're just here to make sure
12
00:00:37,320 --> 00:00:39,960
'But the truth is, we're only human.
13
00:00:39,960 --> 00:00:42,800
'We see attention lavished
14
00:00:43,960 --> 00:00:46,960
'..while the genuinely talented
15
00:00:49,960 --> 00:00:52,960
Somebody's obviously had collagen.
16
00:00:52,960 --> 00:00:54,960
I've got a reservation -
17
00:00:54,960 --> 00:00:58,000
Oh, um, sorry, sir.
18
00:01:01,960 --> 00:01:04,640
'And when someone we truly admire
19
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
'..we want them to see us
20
00:01:07,960 --> 00:01:11,640
'just the person who changes
21
00:01:15,800 --> 00:01:19,000
'Sometimes,
22
00:02:30,000 --> 00:02:32,960
SHOUTS OVERLAP
23
00:02:48,480 --> 00:02:49,960
Good morning.
24
00:02:49,960 --> 00:02:52,960
Ah, flipping paps have been
25
00:02:52,960 --> 00:02:53,960
I can't even powder my nose
26
00:02:53,960 --> 00:02:55,960
without someone jumping out
27
00:02:55,960 --> 00:02:58,640
Carrie, give us a smile,
28
00:02:58,640 --> 00:03:00,960
Lovely. So, is it true
29
00:03:00,960 --> 00:03:01,960
Depends on how much they pay me.
30
00:03:01,960 --> 00:03:04,000
Go on, girl, work it. Lovely.
31
00:03:04,000 --> 00:03:06,960
That's it, thank you very much.
32
00:03:06,960 --> 00:03:08,960
See what I mean? It's a nightmare.
33
00:03:08,960 --> 00:03:10,960
I haven't got lippy on my teeth,
34
00:03:10,960 --> 00:03:12,480
No, you're fine.
35
00:03:12,480 --> 00:03:14,960
Cos I hate it when they snap me
36
00:03:14,960 --> 00:03:17,000
I've got a reservation -
37
00:03:17,000 --> 00:03:19,960
Well, you'd know that,
38
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
Hey, it's nice in here, isn't it?
39
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
I bet you I'm not the only
40
00:03:24,960 --> 00:03:26,960
We've had quite a few.
41
00:03:28,960 --> 00:03:31,960
You're in room 506.
42
00:03:31,960 --> 00:03:33,000
Thanks.
43
00:03:33,000 --> 00:03:34,960
I'll take these for you.
44
00:03:42,960 --> 00:03:43,960
LOCK BLEEPS
45
00:03:43,960 --> 00:03:47,640
Hello! Hi, um...
46
00:03:47,640 --> 00:03:50,960
I was just about to put this in your
47
00:03:50,960 --> 00:03:53,960
I'm sure there was some there
48
00:03:53,960 --> 00:03:55,000
Unless you're trying to tell me
49
00:03:55,000 --> 00:03:57,640
Oh, no, no, no.
50
00:03:57,640 --> 00:03:59,960
It's just that we got rid
51
00:03:59,960 --> 00:04:01,960
and the new lot keep forgetting
52
00:04:01,960 --> 00:04:03,960
Ah, that's a relief.
53
00:04:04,960 --> 00:04:07,960
Actually, I need it after fighting
54
00:04:07,960 --> 00:04:08,960
Who are they waiting for?
55
00:04:08,960 --> 00:04:10,960
Carrie Cottan.
56
00:04:12,000 --> 00:04:14,640
She's apparently
57
00:04:14,640 --> 00:04:15,960
Oh, right.
58
00:04:16,950 --> 00:04:19,480
Popular culture
59
00:04:19,480 --> 00:04:21,950
I'm sure Miss Cottan's
60
00:04:21,950 --> 00:04:23,960
Probably not.
61
00:04:23,960 --> 00:04:25,320
Although I am.
62
00:04:25,320 --> 00:04:26,960
SHE LAUGHS
63
00:04:26,960 --> 00:04:31,160
Sorry, I just wanted to say
64
00:04:31,160 --> 00:04:33,960
especially The Evolution Of Lament.
65
00:04:33,960 --> 00:04:36,960
and all the female characters
66
00:04:36,960 --> 00:04:37,960
Thank you, that's very kind.
67
00:04:37,960 --> 00:04:41,640
Well, um, enjoy your stay.
68
00:04:42,800 --> 00:04:44,960
Actually, seeing as you're here...
69
00:04:45,960 --> 00:04:48,960
..I'm allergic to... to feathers.
70
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
I forgot to ask for foam pillows.
71
00:04:50,960 --> 00:04:51,960
I mean, if it's any trouble...
72
00:04:51,960 --> 00:04:53,640
Oh, no problem at all.
73
00:04:53,640 --> 00:04:55,640
I'll make sure some
74
00:04:55,640 --> 00:04:56,960
Thank you.
75
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
Sorry, I don't know your name.
76
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
It's Jackie.
77
00:04:59,960 --> 00:05:02,960
Well, thank you, Jackie.
78
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
Here we go.
79
00:05:09,960 --> 00:05:10,960
LOCK BLEEPS
80
00:05:10,960 --> 00:05:12,480
Just on the left.
81
00:05:13,640 --> 00:05:15,960
Oh, God, your tip!
82
00:05:16,960 --> 00:05:19,960
Oh, it's no good,
83
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
Just wait there one minute.
84
00:05:42,960 --> 00:05:45,000
There you go.
85
00:05:45,000 --> 00:05:46,150
Well, I'm not that famous
86
00:05:46,150 --> 00:05:48,960
that I don't remember what it's like
87
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
MOBILE PHONE RINGS
88
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
As you are all probably aware,
89
00:05:53,960 --> 00:05:56,320
Carrie Cottan will be staying
90
00:05:56,320 --> 00:05:59,640
The swimming pool will be closed
91
00:05:59,640 --> 00:06:00,960
God only knows why,
92
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
but the paparazzi are still
93
00:06:02,960 --> 00:06:06,960
so please keep an eye out for anyone
94
00:06:06,960 --> 00:06:08,960
We've already had
95
00:06:08,960 --> 00:06:10,960
She didn't seem to mind though.
96
00:06:10,960 --> 00:06:12,960
Carrie Cottan.
97
00:06:12,960 --> 00:06:14,960
Used to do a lot of that phone sex
98
00:06:14,960 --> 00:06:16,960
just to make a bit of extra money.
99
00:06:16,960 --> 00:06:19,960
Turns out that the TV presenter -
100
00:06:19,960 --> 00:06:21,960
He was one of her regulars,
101
00:06:21,960 --> 00:06:24,960
They had an affair, press found out,
102
00:06:24,960 --> 00:06:25,960
she did a kiss-and-tell on him.
103
00:06:25,960 --> 00:06:27,960
Told everyone about
104
00:06:27,960 --> 00:06:29,960
Nice.
105
00:06:29,960 --> 00:06:30,960
and the reality TV circuit.
106
00:06:30,960 --> 00:06:33,320
She's milking her 15 minutes' fame,
107
00:06:33,320 --> 00:06:36,800
That's all we need. Another slapper
108
00:06:36,800 --> 00:06:38,960
We've got enough of them.
109
00:06:38,960 --> 00:06:41,000
She's a very passionate
110
00:06:41,000 --> 00:06:43,640
Talented at what?
111
00:06:43,640 --> 00:06:47,960
To be fair, she did actually pretend
112
00:06:47,960 --> 00:06:50,960
on Celebrity Love Shack.
113
00:06:50,960 --> 00:06:52,960
Who can forget the drunken brawl
114
00:06:52,960 --> 00:06:53,960
You're just a snob.
115
00:06:53,960 --> 00:06:56,960
So, she's clever
116
00:06:56,960 --> 00:06:59,960
I like that in a woman, eh.
117
00:06:59,960 --> 00:07:02,000
It's nothing to do with the fact
118
00:07:02,000 --> 00:07:03,160
I think it's pathetic,
119
00:07:03,160 --> 00:07:05,960
all the photographers trying
120
00:07:05,960 --> 00:07:08,000
and they haven't even noticed
121
00:07:08,000 --> 00:07:09,960
Exactly.
122
00:07:09,960 --> 00:07:12,960
That skinny, bearded bloke, Anna,
123
00:07:12,960 --> 00:07:15,800
and is one of Britain's
124
00:07:15,800 --> 00:07:17,960
If he's so famous,
125
00:07:17,960 --> 00:07:19,960
His books don't have pictures
126
00:07:19,960 --> 00:07:21,960
If you are curious,
127
00:07:21,960 --> 00:07:24,960
and he's reading from it here,
128
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
If you fancy it, you're welcome
129
00:07:26,960 --> 00:07:29,960
Normally, wild horses wouldn't drag
130
00:07:29,960 --> 00:07:31,960
but I've got some admin
131
00:07:31,960 --> 00:07:34,150
Yeah, I've, um...
132
00:07:34,150 --> 00:07:36,960
gets really busy
133
00:07:36,960 --> 00:07:38,960
I'm gonna see a guy...
134
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
A man about a dog.
135
00:07:39,960 --> 00:07:42,960
You're a bunch of ignoramuses.
136
00:07:42,960 --> 00:07:44,960
That's it, thank you.
137
00:07:45,960 --> 00:07:48,960
Charlie, I wonder
138
00:07:48,960 --> 00:07:51,960
My brother is coming to England
139
00:07:51,960 --> 00:07:53,480
You want preferential room rates?
140
00:07:53,480 --> 00:07:55,960
No, I hate him.
141
00:07:55,960 --> 00:07:57,960
No, look, every time
142
00:07:57,960 --> 00:08:00,480
he plays the big man with me,
143
00:08:00,480 --> 00:08:04,480
Showing off about this restaurant,
144
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
You know, laughing at me. So...
145
00:08:06,480 --> 00:08:08,960
If I have a classy woman
146
00:08:08,960 --> 00:08:11,480
then he'll laugh
147
00:08:11,480 --> 00:08:13,960
She's even classier
148
00:08:14,960 --> 00:08:16,480
How can I help?
149
00:08:16,480 --> 00:08:17,960
Well...
150
00:08:17,960 --> 00:08:20,960
Maybe you can put in
151
00:08:20,960 --> 00:08:23,960
You know, make her appetite wet
152
00:08:23,960 --> 00:08:25,960
You know, something like...
153
00:08:25,960 --> 00:08:28,480
"Gino, the barman,
154
00:08:30,960 --> 00:08:33,790
It might be tricky, slipping that
155
00:08:33,790 --> 00:08:34,960
Oh, yeah, I see.
156
00:08:36,960 --> 00:08:39,320
I tell you what,
157
00:08:39,320 --> 00:08:41,960
you've created a special cocktail
158
00:08:41,960 --> 00:08:44,640
She'll come down to the bar and you
159
00:08:44,640 --> 00:08:46,960
Yes, the one I make for the barman
160
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
I shall say it's for her.
161
00:08:48,960 --> 00:08:50,960
Charlie, you're a genius.
162
00:08:50,960 --> 00:08:52,800
No problem.
163
00:09:01,960 --> 00:09:05,960
Why do people insist on carrying
164
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
Good morning, madam.
165
00:09:06,960 --> 00:09:09,960
Might be for some, but I've had
166
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Cab driver drove like a maniac.
167
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
Poor little Petal
168
00:09:13,960 --> 00:09:16,960
Oh, how dreadful.
169
00:09:16,960 --> 00:09:18,960
Isn't she a darling?
170
00:09:18,960 --> 00:09:20,640
I've got a reservation -
171
00:09:20,640 --> 00:09:21,960
GROWLS SOFTLY
172
00:09:24,960 --> 00:09:28,800
WHISPERS: One minute.
173
00:09:28,800 --> 00:09:30,640
Where does she get off calling me
174
00:09:32,480 --> 00:09:33,960
Ex-wife, Mum.
175
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
He left the stupid cow.
176
00:09:35,960 --> 00:09:37,320
Oh, I'll get her back.
177
00:09:37,320 --> 00:09:38,960
There's lots of stuff
178
00:09:38,960 --> 00:09:41,960
that she wouldn't want
179
00:09:42,960 --> 00:09:44,960
I'll have to go.
180
00:09:44,960 --> 00:09:46,320
Bye.
181
00:09:48,320 --> 00:09:49,960
I'm sorry about that.
182
00:09:49,960 --> 00:09:51,320
No problem whatsoever.
183
00:09:51,320 --> 00:09:53,960
I just wanted to make sure you
184
00:09:53,960 --> 00:09:55,960
Oh, yeah, I'm great.
185
00:09:57,160 --> 00:09:59,960
Hair and make-up are gonna be ready
186
00:09:59,960 --> 00:10:02,960
and one of our staff
187
00:10:02,960 --> 00:10:06,960
Actually, seeing as you're here,
188
00:10:07,960 --> 00:10:10,960
I've been sent some perfume.
189
00:10:10,960 --> 00:10:12,960
It's a designer freebie.
190
00:10:12,960 --> 00:10:14,960
What do you think?
191
00:10:15,960 --> 00:10:17,960
Mm, it's very nice.
192
00:10:17,960 --> 00:10:18,960
Not too strong?
193
00:10:18,960 --> 00:10:20,960
No, seems fine to me.
194
00:10:21,960 --> 00:10:24,960
Oh, look.
195
00:10:24,960 --> 00:10:26,960
You've got
196
00:10:30,160 --> 00:10:32,960
Are you gonna be
197
00:10:32,960 --> 00:10:35,480
I'm gonna be a sexy mermaid.
198
00:10:35,480 --> 00:10:37,960
No doubt I'll pop along,
199
00:10:37,960 --> 00:10:39,960
just to make sure
200
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
I'll look out for you.
201
00:10:43,320 --> 00:10:44,960
OK.
202
00:10:47,960 --> 00:10:51,960
She's not here long, so it won't
203
00:10:51,960 --> 00:10:54,800
Well, if you get your hands on them,
204
00:10:56,800 --> 00:10:58,960
My mate. Just popped over
205
00:10:58,960 --> 00:11:00,800
Oh, that's all right then.
206
00:11:00,800 --> 00:11:02,960
I mean, I thought you'd left the
207
00:11:02,960 --> 00:11:06,960
but as long as you're having a good
208
00:11:06,960 --> 00:11:08,960
Don't think so.
209
00:11:08,960 --> 00:11:11,960
Ad's a mate from back home, so...
210
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
I'll see you later.
211
00:11:20,640 --> 00:11:25,640
OK, Carrie, I'm after sexy
212
00:11:25,640 --> 00:11:29,960
You're luring sailors to the rocks
213
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
OK, positions, please.
214
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
CAMERA SHUTTER CLICKS
215
00:11:35,960 --> 00:11:39,160
OK, Carrie, less evil
216
00:11:39,160 --> 00:11:41,960
You're trying to entice the sailors,
217
00:11:41,960 --> 00:11:45,960
# You're magic to me
218
00:11:45,960 --> 00:11:49,960
# A beautiful mystery
219
00:11:49,960 --> 00:11:53,960
# I'm certain to fall, I know
220
00:11:53,960 --> 00:12:00,960
# Because you enthral me so
221
00:12:00,960 --> 00:12:01,960
# Marina... #
222
00:12:01,960 --> 00:12:03,960
CRASH
223
00:12:03,960 --> 00:12:06,800
Cut. Can someone fix the backdrop,
224
00:12:06,800 --> 00:12:09,960
OK, just take five while
225
00:12:09,960 --> 00:12:10,960
Charlie?
226
00:12:12,480 --> 00:12:14,480
You couldn't give us a hand,
227
00:12:14,480 --> 00:12:16,960
This rock's murder on my arse.
228
00:12:17,960 --> 00:12:19,640
Ooh!
229
00:12:19,640 --> 00:12:20,960
Sorry.
230
00:12:20,960 --> 00:12:22,960
SHE GIGGLES
231
00:12:24,960 --> 00:12:26,960
I'm terribly sorry,
232
00:12:26,960 --> 00:12:29,960
Oh, it's fine, I had to do
233
00:12:29,960 --> 00:12:30,960
Actually, seeing as you're here,
234
00:12:30,960 --> 00:12:33,160
would you mind giving me
235
00:12:33,160 --> 00:12:34,960
I'd be happy to.
236
00:12:34,960 --> 00:12:36,960
I want to look smart
237
00:12:36,960 --> 00:12:39,960
Just can't choose which tie
238
00:12:40,960 --> 00:12:42,800
Although I'll have to
239
00:12:42,800 --> 00:12:44,960
I'm not usually this indecisive.
240
00:12:44,960 --> 00:12:46,960
You think I'd be used to it by now,
241
00:12:46,960 --> 00:12:48,960
but I always get sick with nerves
242
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
I had to give a talk at uni once.
243
00:12:49,960 --> 00:12:51,960
It was only in front
244
00:12:51,960 --> 00:12:53,960
but I could barely
245
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
So, what do you think?
246
00:12:58,000 --> 00:12:59,960
Definitely the green.
247
00:12:59,960 --> 00:13:01,960
It'll bring out
248
00:13:02,960 --> 00:13:05,960
Right. Great.
249
00:13:05,960 --> 00:13:06,960
Well, thank you.
250
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
So, will your new book
251
00:13:08,960 --> 00:13:11,960
Yes, they're sending
252
00:13:11,960 --> 00:13:14,160
Great.
253
00:13:14,160 --> 00:13:15,960
OK.
254
00:13:16,960 --> 00:13:19,960
I'm here working tomorrow afternoon.
255
00:13:19,960 --> 00:13:23,000
If you wanted, you could pop in.
256
00:13:23,000 --> 00:13:24,960
Only if you want.
257
00:13:24,960 --> 00:13:26,960
Thank you,
258
00:13:26,960 --> 00:13:29,000
I should be here around one.
259
00:13:29,000 --> 00:13:32,160
OK, I'll see you then.
260
00:13:32,160 --> 00:13:34,960
Yes, I'll see you.
261
00:13:36,960 --> 00:13:40,960
Um, could I put my purse in
262
00:13:40,960 --> 00:13:43,960
Oh, good. Would you just hold Petal
263
00:13:43,960 --> 00:13:45,000
PETAL GROWLS SOFTLY
264
00:13:45,000 --> 00:13:47,960
I'm taking her
265
00:13:47,960 --> 00:13:49,960
and, ever since
266
00:13:49,960 --> 00:13:52,000
I don't like to take
267
00:13:52,000 --> 00:13:53,960
Oh, how awful!
268
00:13:53,960 --> 00:13:55,960
No, no, no, I was fine.
269
00:13:55,960 --> 00:13:57,960
Petal was terribly traumatised
270
00:13:57,960 --> 00:14:00,960
Had to have several sessions
271
00:14:02,960 --> 00:14:03,960
Oh, look, she likes you!
272
00:14:03,960 --> 00:14:06,960
It's a great compliment.
273
00:14:06,960 --> 00:14:10,000
Yes. I think animals can tell
274
00:14:10,000 --> 00:14:12,320
Come on then, my darling.
275
00:14:12,320 --> 00:14:15,960
Come on. Oh, there we are.
276
00:14:18,960 --> 00:14:20,960
I think I'm gonna be sick.
277
00:14:28,960 --> 00:14:30,480
Are you OK?
278
00:14:30,480 --> 00:14:33,320
Just catch my finger in the door.
279
00:14:33,320 --> 00:14:34,960
OK.
280
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
Good afternoon. I'm Gino.
281
00:14:38,960 --> 00:14:40,960
I'm Carrie.
282
00:14:40,960 --> 00:14:42,960
I heard there's a freebie cocktail
283
00:14:42,960 --> 00:14:46,960
Yes. I have made a special cocktail
284
00:14:46,960 --> 00:14:48,480
Would you like to try?
285
00:14:48,480 --> 00:14:49,800
Yeah, sure.
286
00:14:49,800 --> 00:14:51,960
Actually, I've named it after you.
287
00:14:51,960 --> 00:14:55,960
It's called Very Sexy Lady
288
00:14:55,960 --> 00:14:58,960
It's a beautiful cocktail
289
00:14:58,960 --> 00:15:01,160
Aren't you the cheesy one!
290
00:15:03,480 --> 00:15:05,960
Well, anyway, it's delicious.
291
00:15:05,960 --> 00:15:07,160
Hope you like it.
292
00:15:10,480 --> 00:15:14,960
Actually, I think
293
00:15:14,960 --> 00:15:17,000
for the Barman of the Year
294
00:15:17,000 --> 00:15:18,960
MOBILE PHONE KEYPAD BLEEPS
295
00:15:18,960 --> 00:15:20,480
I'm in the last six.
296
00:15:22,960 --> 00:15:25,320
Don't want to blow my own trombone,
297
00:15:25,320 --> 00:15:27,960
I'm the hot tip to win.
298
00:15:27,960 --> 00:15:29,000
That's great, Milo.
299
00:15:30,800 --> 00:15:31,960
Gino.
300
00:15:31,960 --> 00:15:34,960
Oh, yeah, sorry.
301
00:15:34,960 --> 00:15:36,960
KEYPAD BLEEPS
302
00:15:36,960 --> 00:15:39,480
Your cocktail.
303
00:15:39,480 --> 00:15:40,640
Oh.
304
00:15:44,320 --> 00:15:46,480
Mm, that is tasty.
305
00:15:46,480 --> 00:15:47,960
Thanks very much.
306
00:15:47,960 --> 00:15:50,960
Everyone here's been
307
00:15:50,960 --> 00:15:52,960
Especially Charlie.
308
00:15:52,960 --> 00:15:55,960
He's, um...
309
00:15:56,960 --> 00:15:59,960
So, what is the story with Charlie?
310
00:15:59,960 --> 00:16:02,960
I bet you he's got a gorgeous
311
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
No.
312
00:16:06,640 --> 00:16:09,960
No, I mean that, er,
313
00:16:09,960 --> 00:16:11,960
Hello, sir.
314
00:16:11,960 --> 00:16:13,960
Ben, the receptionist.
315
00:16:13,960 --> 00:16:16,960
Charlie's gay? Yeah, I know,
316
00:16:16,960 --> 00:16:18,320
He doesn't seem the type.
317
00:16:19,480 --> 00:16:23,640
The general manager doesn't like it
318
00:16:23,640 --> 00:16:25,960
so him and Ben,
319
00:16:25,960 --> 00:16:27,960
You know, to put her off the smell.
320
00:16:28,960 --> 00:16:32,960
Listen, it's probably best if you
321
00:16:32,960 --> 00:16:34,960
MOBILE PHONE RINGS
322
00:16:34,960 --> 00:16:37,960
Um, I'll have to get this.
323
00:16:37,960 --> 00:16:39,960
Thanks again for the cocktail, Milo.
324
00:16:41,960 --> 00:16:43,160
Hello?
325
00:16:56,960 --> 00:16:58,960
Hi, Rita.
326
00:16:58,960 --> 00:16:59,960
Hello, Luke.
327
00:17:00,960 --> 00:17:02,960
You need me do something?
328
00:17:02,960 --> 00:17:06,310
I don't have to need something
329
00:17:06,310 --> 00:17:09,960
Actually, I've been hoping to get
330
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
Yeah, you.
331
00:17:11,960 --> 00:17:13,960
Come on, Rita,
332
00:17:15,960 --> 00:17:16,960
Why don't you put that down?
333
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
You...
334
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
You're very pretty.
335
00:17:21,960 --> 00:17:22,960
I don't know.
336
00:17:22,960 --> 00:17:24,960
Well, I do.
337
00:17:29,160 --> 00:17:31,640
I'm meant to be working.
338
00:17:31,640 --> 00:17:36,960
You know what they say about
339
00:17:41,640 --> 00:17:42,960
What if someone come in?
340
00:17:43,960 --> 00:17:46,160
I get it, you're not interested.
341
00:17:46,160 --> 00:17:48,960
If you don't like me,
342
00:17:48,960 --> 00:17:51,640
instead of letting me
343
00:17:51,640 --> 00:17:52,960
No, it's OK.
344
00:17:54,960 --> 00:17:56,320
I do like you...
345
00:17:57,480 --> 00:17:58,960
..very much.
346
00:17:59,960 --> 00:18:01,960
Well, then.
347
00:18:01,960 --> 00:18:03,960
Shut up and come here.
348
00:18:23,960 --> 00:18:25,640
Charlie?
349
00:18:27,960 --> 00:18:30,160
I just wanted to apologise
350
00:18:30,160 --> 00:18:32,960
You know, about being
351
00:18:32,960 --> 00:18:35,320
I'm just glad that Milo told me
352
00:18:35,320 --> 00:18:37,960
before I made even more
353
00:18:38,960 --> 00:18:39,960
Milo?
354
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
I probably
355
00:18:43,160 --> 00:18:44,960
He said you like to keep it quiet.
356
00:18:44,960 --> 00:18:46,960
Don't worry, I won't say anything.
357
00:18:46,960 --> 00:18:48,960
It's quite a relief, actually.
358
00:18:48,960 --> 00:18:51,960
When you didn't seem interested,
359
00:18:51,960 --> 00:18:53,160
Well, um...
360
00:18:53,160 --> 00:18:54,960
I'm glad it's out in the open.
361
00:18:54,960 --> 00:18:57,960
I'm doing an appearance in GAY
362
00:18:57,960 --> 00:18:59,960
You should come along.
363
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
Sounds sensational. I can polish off
364
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
And, er, bring Ben.
365
00:19:04,960 --> 00:19:06,800
By the way, he's gorgeous.
366
00:19:06,800 --> 00:19:08,320
Youse make a lovely couple.
367
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
Yes, Ben is very special to me.
368
00:19:12,960 --> 00:19:14,960
Oh, shit, better get a move on.
369
00:19:14,960 --> 00:19:17,640
Don't forget to let me know
370
00:19:21,640 --> 00:19:23,960
We should get back to work
371
00:19:23,960 --> 00:19:24,960
It's my last room.
372
00:19:24,960 --> 00:19:26,480
I go home now.
373
00:19:26,480 --> 00:19:28,000
Right, well,
374
00:19:29,160 --> 00:19:31,800
Look, let me know when you're free.
375
00:19:32,960 --> 00:19:33,960
We'll go for dinner,
376
00:19:33,960 --> 00:19:35,960
somewhere special.
377
00:19:37,960 --> 00:19:39,800
See you later.
378
00:19:39,800 --> 00:19:40,960
DOOR THUDS SHUT
379
00:19:58,800 --> 00:20:01,480
Hey, Gino, how's it going? Oh, hi,
380
00:20:01,480 --> 00:20:03,960
Yeah, OK, you know, can't complain.
381
00:20:03,960 --> 00:20:05,960
Anyway, love to chat,
382
00:20:05,960 --> 00:20:07,960
Oh, that's OK, just a quick thing.
383
00:20:08,960 --> 00:20:11,960
Have you got any idea why Carrie
384
00:20:11,960 --> 00:20:14,800
You, gay?
385
00:20:14,800 --> 00:20:16,960
No, no.
386
00:20:16,960 --> 00:20:17,960
Maybe she's crazy.
387
00:20:17,960 --> 00:20:19,960
Or maybe it's your shirt.
388
00:20:19,960 --> 00:20:22,320
If you don't mind me saying,
389
00:20:22,320 --> 00:20:23,480
It's a strange thing,
390
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
because I actually think
391
00:20:25,960 --> 00:20:27,960
Me? No. No.
392
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
She must have misheard me.
393
00:20:29,960 --> 00:20:32,960
She's also misheard you
394
00:20:34,960 --> 00:20:37,480
Well, maybe I did say something,
395
00:20:38,960 --> 00:20:40,960
I saw her being flirty with you
396
00:20:40,960 --> 00:20:42,960
so, when she asked me
397
00:20:42,960 --> 00:20:43,960
just... slip out.
398
00:20:43,960 --> 00:20:47,960
Gino, even if Carrie does like me,
399
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
And, besides,
400
00:20:49,960 --> 00:20:52,480
by telling her that
401
00:20:52,480 --> 00:20:53,960
I know.
402
00:20:53,960 --> 00:20:56,960
But, you know,
403
00:20:56,960 --> 00:20:59,960
I tell her she's beautiful
404
00:20:59,960 --> 00:21:02,960
Women like Carrie, they're used
405
00:21:02,960 --> 00:21:04,000
If you want to get to know her,
406
00:21:04,000 --> 00:21:06,480
find out if you've got anything
407
00:21:06,480 --> 00:21:07,960
Build up some kind of rapport
408
00:21:07,960 --> 00:21:09,960
Maybe you're right.
409
00:21:10,960 --> 00:21:12,960
You think maybe
410
00:21:44,960 --> 00:21:47,160
Oh, you like to shop
411
00:21:47,160 --> 00:21:49,960
Oh, God, yeah. Too much.
412
00:21:49,960 --> 00:21:51,960
Me too!
413
00:21:51,960 --> 00:21:52,960
Oh.
414
00:21:52,960 --> 00:21:53,960
Right.
415
00:21:55,960 --> 00:21:58,960
No, I mean I like to go
416
00:22:01,160 --> 00:22:03,480
Not that I have a girlfriend
417
00:22:04,960 --> 00:22:06,960
Of course, I could have a girlfriend
418
00:22:06,960 --> 00:22:09,960
I've had lots of girlfriends
419
00:22:09,960 --> 00:22:12,480
but not that many. I don't want you
420
00:22:12,480 --> 00:22:13,640
I'm a loyal guy.
421
00:22:13,640 --> 00:22:15,960
Actually, I think it's about time
422
00:22:15,960 --> 00:22:18,960
You know, nice big house
423
00:22:20,960 --> 00:22:22,960
LIFT CHIMES
424
00:22:24,160 --> 00:22:25,960
This is my floor.
425
00:22:25,960 --> 00:22:27,800
Oh, OK.
426
00:22:28,960 --> 00:22:30,960
HE MUTTERS
427
00:22:37,480 --> 00:22:39,480
"Carrie Cottan's ex, Marcus Walker,
428
00:22:39,480 --> 00:22:42,960
"has clearly put his affair
429
00:22:42,960 --> 00:22:45,960
"Marcus and his sexy wife,
430
00:22:45,960 --> 00:22:48,160
"have announced that they are
431
00:22:48,160 --> 00:22:51,960
God, imagine being snubbed
432
00:22:51,960 --> 00:22:55,320
Well, if you will behave like
433
00:22:55,320 --> 00:22:57,000
what else can you expect?
434
00:22:57,000 --> 00:22:58,960
She deserve our compassion.
435
00:22:58,960 --> 00:23:01,320
It's this Marcus Walker
436
00:23:01,320 --> 00:23:04,960
So, you'd turn down the cover of GQ,
437
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
Absolutely, yes.
438
00:23:06,960 --> 00:23:09,320
I intend to make my millions
439
00:23:09,320 --> 00:23:11,320
Through marrying some rich bloke?
440
00:23:15,960 --> 00:23:17,960
Anna, can I have a word?
441
00:23:17,960 --> 00:23:19,960
Mrs Dickinson's going out
442
00:23:19,960 --> 00:23:21,960
and she's requested
443
00:23:21,960 --> 00:23:23,960
so you need to take her
444
00:23:23,960 --> 00:23:27,000
I can't do that. I couldn't possibly
445
00:23:27,000 --> 00:23:30,480
Well, I've got some trainers
446
00:23:30,480 --> 00:23:33,960
You can pick Petal up at one o'clock
447
00:23:33,960 --> 00:23:36,960
A walk'll be lovely
448
00:23:39,960 --> 00:23:40,960
Are you OK?
449
00:23:40,960 --> 00:23:43,160
No, something terrible
450
00:23:44,320 --> 00:23:47,960
Are you free lunchtime?
451
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
Mrs Dickinson asking you
452
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
Yes, it is outrageous!
453
00:23:51,960 --> 00:23:53,640
Dog-walking's hardly
454
00:23:53,640 --> 00:23:54,960
not to mention how dangerous
455
00:23:54,960 --> 00:23:56,960
Dangerous?
456
00:23:56,960 --> 00:24:00,960
Yes, dogs are disgusting and vicious
457
00:24:00,960 --> 00:24:02,000
It could attack me.
458
00:24:02,000 --> 00:24:04,480
I could be killed or, worse still,
459
00:24:04,480 --> 00:24:05,960
which is why I
460
00:24:05,960 --> 00:24:07,960
Thanks, usually
461
00:24:07,960 --> 00:24:09,960
of being attacked
462
00:24:09,960 --> 00:24:11,640
but today, I'm kind of busy.
463
00:24:11,640 --> 00:24:13,000
Oh, really?
464
00:24:14,160 --> 00:24:15,960
I'll kill you if you tell anyone.
465
00:24:15,960 --> 00:24:17,960
Francis Levington's
466
00:24:17,960 --> 00:24:20,800
He's gonna give me
467
00:24:20,800 --> 00:24:22,960
Oh, I wondered why you were
468
00:24:22,960 --> 00:24:25,960
Still, rather you than me. I once
469
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
and all he wanted to do
470
00:24:27,960 --> 00:24:29,000
I mean, who cares about that?
471
00:24:29,000 --> 00:24:31,960
It's not a date, he's just knows
472
00:24:31,960 --> 00:24:32,960
He's just being kind.
473
00:24:32,960 --> 00:24:35,480
Right. So, that's why you've got
474
00:24:35,480 --> 00:24:39,480
Can't a girl make an effort
475
00:24:40,640 --> 00:24:41,960
You should take the jacket off.
476
00:24:41,960 --> 00:24:43,960
Yeah, show a bit of flesh.
477
00:24:43,960 --> 00:24:45,960
There you go!
478
00:24:45,960 --> 00:24:48,960
Hey, Jackie. Hi.
479
00:24:48,960 --> 00:24:50,960
Have you done something new
480
00:24:50,960 --> 00:24:53,960
No, I just put it up.
481
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
Anyway, I've got a meeting to go to.
482
00:24:59,000 --> 00:25:02,960
She's got a rendezvous
483
00:25:02,960 --> 00:25:03,960
you know, that book writer?
484
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
They've been getting very friendly.
485
00:25:06,960 --> 00:25:08,960
Oh, right.
486
00:25:09,960 --> 00:25:11,480
Well, good for her.
487
00:25:18,000 --> 00:25:22,960
Yeah, I'll be on it Friday night.
488
00:25:24,960 --> 00:25:26,960
Of course...
489
00:25:26,960 --> 00:25:28,960
Champagne, sir.
490
00:25:43,960 --> 00:25:46,960
You know, I always wonder about
491
00:25:47,960 --> 00:25:50,960
If you're really interested,
492
00:25:50,960 --> 00:25:52,960
Although I'm not sure
493
00:26:02,960 --> 00:26:05,960
Er, well, this is my publisher,
494
00:26:05,960 --> 00:26:08,960
Although, seeing as
495
00:26:08,960 --> 00:26:11,960
into doing these readings, I don't
496
00:26:13,960 --> 00:26:16,960
Oh, and that's... He's my teacher
497
00:26:16,960 --> 00:26:19,960
I always thank him, even though
498
00:26:30,960 --> 00:26:33,960
Stop. Stop!
499
00:26:33,960 --> 00:26:35,960
What?
500
00:26:38,960 --> 00:26:42,960
What was all that then?
501
00:26:42,960 --> 00:26:44,800
Is this how you get your kicks?
502
00:26:45,960 --> 00:26:48,000
Leading some unattractive man on
503
00:26:48,000 --> 00:26:49,960
No, I do find you attractive.
504
00:26:49,960 --> 00:26:53,160
Well, there shouldn't be a problem,
505
00:26:55,960 --> 00:26:57,960
Get off me.
506
00:26:57,960 --> 00:27:00,960
Well, I do and I don't appreciate
507
00:27:03,960 --> 00:27:04,960
Argh!
508
00:27:07,960 --> 00:27:09,320
GENERAL HUBBUB
509
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
PAPS SHOUT CARRIE'S NAME
510
00:27:17,960 --> 00:27:19,000
SHE SOBS
511
00:27:25,960 --> 00:27:26,960
DOOR LOCK BLEEPS
512
00:27:27,960 --> 00:27:29,480
DOOR OPENS
513
00:27:48,960 --> 00:27:49,960
LOCK BLEEPS
514
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
What are you doing here?
515
00:28:00,960 --> 00:28:01,960
I could ask you the same question.
516
00:28:07,960 --> 00:28:09,960
SHE CRIES
517
00:28:28,800 --> 00:28:29,960
We should get out of here.
518
00:28:32,960 --> 00:28:34,960
What have you got in your pocket?
519
00:28:34,960 --> 00:28:37,960
Tell you what, don't ask me any
520
00:28:37,960 --> 00:28:39,960
I saw you take some photos.
521
00:28:39,960 --> 00:28:43,960
OK, yeah.
522
00:28:43,960 --> 00:28:47,160
Seems Mr Walker likes to do it
523
00:28:47,160 --> 00:28:49,960
I'm gonna take them to the tabloids
524
00:28:49,960 --> 00:28:51,960
So, if you don't mind...
525
00:28:51,960 --> 00:28:52,960
Take them back.
526
00:28:53,960 --> 00:28:57,960
Oh, I get it.
527
00:28:57,960 --> 00:28:58,960
Worried she'll be upset?
528
00:28:58,960 --> 00:29:00,960
Well, she was happy enough
529
00:29:00,960 --> 00:29:02,160
off somebody else's bad luck.
530
00:29:02,160 --> 00:29:04,800
I'm sure she'd understand.
531
00:29:04,800 --> 00:29:06,480
This is stealing.
532
00:29:06,480 --> 00:29:07,960
You put them back or I tell Rebecca.
533
00:29:07,960 --> 00:29:10,960
And I'll tell her I found you
534
00:29:10,960 --> 00:29:12,960
What were you doing, Gino?
535
00:29:12,960 --> 00:29:14,960
You shut your mouth.
536
00:29:14,960 --> 00:29:18,960
No, you're gonna shut your mouth,
537
00:29:18,960 --> 00:29:21,960
You're not gonna have that barman
538
00:29:21,960 --> 00:29:24,960
And, as for being
539
00:29:24,960 --> 00:29:26,640
you can kiss that goodbye.
540
00:29:26,640 --> 00:29:28,960
I don't think they give awards
541
00:29:40,960 --> 00:29:44,160
Right, Petal, put your feet up,
542
00:29:44,160 --> 00:29:46,960
cos I certainly intend to.
543
00:29:46,960 --> 00:29:50,960
Now, be a good girl
544
00:29:50,960 --> 00:29:51,960
OK?
545
00:29:59,960 --> 00:30:02,960
Look, I'm not making this much fuss
546
00:30:02,960 --> 00:30:04,960
They're valuable
547
00:30:04,960 --> 00:30:06,960
they could be worth a lot of money.
548
00:30:06,960 --> 00:30:10,960
I'm sorry about this, but we do
549
00:30:10,960 --> 00:30:13,320
as I'm afraid we're not liable
550
00:30:13,320 --> 00:30:17,960
Yeah, well, they're personal and
551
00:30:17,960 --> 00:30:21,960
If you must know,
552
00:30:22,960 --> 00:30:24,960
..and they're a bit X-rated.
553
00:30:24,960 --> 00:30:26,960
One of your staff
554
00:30:26,960 --> 00:30:29,960
How the hell would anyone else get
555
00:30:29,960 --> 00:30:32,960
No. The last thing I need
556
00:30:32,960 --> 00:30:34,960
about how they've been stolen.
557
00:30:34,960 --> 00:30:37,960
Every journalist in London'll
558
00:30:37,960 --> 00:30:40,960
If somebody has taken them, they
559
00:30:40,960 --> 00:30:43,160
and we're gonna do
560
00:30:43,160 --> 00:30:46,000
We'll let you know
561
00:30:53,320 --> 00:30:55,960
DOOR CLOSES
562
00:30:55,960 --> 00:30:57,960
Can you check if anyone
563
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
after she went out?
564
00:30:58,960 --> 00:31:01,960
If any names come up, look into it.
565
00:31:07,960 --> 00:31:10,000
Could I have a gin and tonic,
566
00:31:15,960 --> 00:31:17,960
You OK?
567
00:31:25,480 --> 00:31:26,960
Sit down.
568
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
Sit.
569
00:31:28,960 --> 00:31:30,960
It's just so embarrassing.
570
00:31:30,960 --> 00:31:32,960
It's OK.
571
00:31:34,960 --> 00:31:37,960
I've been such a bloody idiot.
572
00:31:38,960 --> 00:31:41,960
I wasn't even gonna sell my story.
573
00:31:41,960 --> 00:31:43,960
But then Marcus...
574
00:31:44,960 --> 00:31:46,960
That's my ex.
575
00:31:46,960 --> 00:31:49,960
He pissed off the minute
576
00:31:49,960 --> 00:31:53,640
Then I thought,
577
00:31:54,800 --> 00:31:56,480
That's just giving him
578
00:31:57,640 --> 00:32:01,320
And then, once I'd spoke to
579
00:32:01,320 --> 00:32:03,960
and do these photos.
580
00:32:03,960 --> 00:32:07,960
I was earning ยฃ4.90 an hour
581
00:32:07,960 --> 00:32:10,960
When would a girl like me
582
00:32:11,960 --> 00:32:13,160
Only now...
583
00:32:13,160 --> 00:32:16,960
I'm a slapper and a gold-digger
584
00:32:16,960 --> 00:32:18,960
and it wasn't like that.
585
00:32:18,960 --> 00:32:21,480
I never planned any of this.
586
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
We just got on.
587
00:32:26,160 --> 00:32:27,960
And I really loved him.
588
00:32:33,960 --> 00:32:35,640
Hey, hey.
589
00:32:36,960 --> 00:32:39,160
Here, come on. It's OK.
590
00:32:39,160 --> 00:32:40,960
No, it's not,
591
00:32:40,960 --> 00:32:44,960
because now someone has stolen
592
00:32:44,960 --> 00:32:48,960
and, if they go to the press, he's
593
00:32:48,960 --> 00:32:50,960
and I wouldn't do that.
594
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
I really wouldn't.
595
00:33:04,960 --> 00:33:06,160
I'm sorry.
596
00:33:06,160 --> 00:33:08,320
Don't feel sorry for me.
597
00:33:08,320 --> 00:33:11,960
I'm the stupid cow
598
00:33:11,960 --> 00:33:14,960
We all do crazy things
599
00:33:20,960 --> 00:33:23,960
I'd better go and get myself
600
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
Probably look a right state.
601
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
You look lovely.
602
00:33:32,960 --> 00:33:34,960
It's Gino, isn't it?
603
00:33:47,960 --> 00:33:51,960
I spoke to security. Rita Fernandez
604
00:33:51,960 --> 00:33:53,960
to have gone in Carrie's room
605
00:33:53,960 --> 00:33:56,960
Honestly, Charlie, I don't think
606
00:33:56,960 --> 00:33:58,960
She's painfully shy,
607
00:33:58,960 --> 00:34:01,960
and she can't read a newspaper,
608
00:34:01,960 --> 00:34:03,800
We're still gonna
609
00:34:06,960 --> 00:34:09,960
Look, you take those photos back
610
00:34:09,960 --> 00:34:11,960
All this over some woman
611
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
It's not about that.
612
00:34:13,960 --> 00:34:15,960
Fine. You'll do it?
613
00:34:15,960 --> 00:34:18,960
I was thinking of taking them back
614
00:34:19,960 --> 00:34:21,960
Well, I quite fancy
615
00:34:21,960 --> 00:34:23,960
so I was gonna say I found them.
616
00:34:23,960 --> 00:34:26,960
Who knows? Might even get a raise
617
00:34:26,960 --> 00:34:29,960
well, could get a shag out of it
618
00:34:29,960 --> 00:34:31,960
Such a lucky day.
619
00:34:31,960 --> 00:34:34,960
You get to keep your stupid
620
00:34:34,960 --> 00:34:36,960
HE CURSES
621
00:34:37,960 --> 00:34:38,960
Are you all right?
622
00:34:38,960 --> 00:34:40,960
Yeah, fine.
623
00:34:40,960 --> 00:34:43,960
You know, Luke sometimes
624
00:34:57,320 --> 00:34:59,960
You don't usually smoke, do you?
625
00:34:59,960 --> 00:35:01,960
It's been one of those mornings.
626
00:35:04,960 --> 00:35:06,640
Jackie, what's wrong?
627
00:35:11,960 --> 00:35:13,160
Jackie?
628
00:35:14,960 --> 00:35:16,960
Jackie, you can talk to me.
629
00:35:17,960 --> 00:35:21,000
Francis Levington
630
00:35:22,160 --> 00:35:24,960
He offered me a copy
631
00:35:24,960 --> 00:35:27,320
I thought he genuinely wanted
632
00:35:27,320 --> 00:35:28,960
He seemed really sweet.
633
00:35:30,960 --> 00:35:31,960
We kissed.
634
00:35:33,000 --> 00:35:35,960
He wanted to take it further, I told
635
00:35:38,000 --> 00:35:39,640
Did he, um...
636
00:35:39,640 --> 00:35:41,960
No.
637
00:35:41,960 --> 00:35:44,960
I got away before he had the chance.
638
00:35:44,960 --> 00:35:45,960
Rebecca? The police?
639
00:35:45,960 --> 00:35:48,960
No, I'm not going to.
640
00:35:48,960 --> 00:35:50,960
I mean, it's my word against his.
641
00:35:50,960 --> 00:35:53,320
I chose to go up there. I can
642
00:35:53,320 --> 00:35:56,960
You won't just let him get away with
643
00:35:56,960 --> 00:35:58,960
I mean, I've got to work here
644
00:35:58,960 --> 00:36:00,960
knowing he's around.
645
00:36:00,960 --> 00:36:02,800
I'm scared.
646
00:36:02,800 --> 00:36:03,960
What does that mean?
647
00:36:03,960 --> 00:36:05,960
You just go and find Rita
648
00:36:05,960 --> 00:36:07,960
Charlie!
649
00:36:10,640 --> 00:36:12,000
Don't do anything stupid.
650
00:36:14,960 --> 00:36:17,960
So, ten o'clock
651
00:36:17,960 --> 00:36:18,960
Excuse me.
652
00:36:18,960 --> 00:36:20,960
Can I have a quick word, sir,
653
00:36:20,960 --> 00:36:22,000
Of course.
654
00:36:28,960 --> 00:36:30,960
There seems to be a problem
655
00:36:30,960 --> 00:36:32,960
You've only booked for
656
00:36:32,960 --> 00:36:33,960
and I'm afraid we're full,
657
00:36:33,960 --> 00:36:36,800
so we can't accommodate you
658
00:36:37,960 --> 00:36:38,960
Well, that can't be right.
659
00:36:38,960 --> 00:36:40,960
I remember getting the confirmation
660
00:36:40,960 --> 00:36:42,960
I'm afraid it is, sir.
661
00:36:42,960 --> 00:36:44,960
Well, I don't think
662
00:36:44,960 --> 00:36:46,960
I'm not prepared to be
663
00:36:46,960 --> 00:36:49,320
not when it's patently
664
00:36:49,320 --> 00:36:50,960
You'll just have to
665
00:36:50,960 --> 00:36:52,960
Well, there's really nothing
666
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
I'm just glad that Miss Clunes -
667
00:36:54,960 --> 00:36:57,160
told me about the problem,
668
00:36:57,160 --> 00:36:59,960
otherwise I wouldn't be able
669
00:37:01,000 --> 00:37:03,960
I believe you spoke with her
670
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
Listen to me...
671
00:37:05,960 --> 00:37:08,960
She was hanging around my room
672
00:37:08,960 --> 00:37:12,320
She came onto me.
673
00:37:12,320 --> 00:37:15,000
and make herself out to be some sort
674
00:37:16,960 --> 00:37:19,960
You must see, this is
675
00:37:20,960 --> 00:37:23,480
You know...
676
00:37:23,480 --> 00:37:24,960
I'm about to eat dinner
677
00:37:24,960 --> 00:37:28,960
I think you're misunderstanding me.
678
00:37:28,960 --> 00:37:31,960
For God's sake, be reasonable.
679
00:37:31,960 --> 00:37:34,960
You can't seriously believe
680
00:37:35,960 --> 00:37:38,960
I suggest you go
681
00:37:38,960 --> 00:37:41,800
before I deal with the situation
682
00:37:53,960 --> 00:37:55,960
Ben! Ben!
683
00:37:55,960 --> 00:37:58,320
I've lost Petal.
684
00:37:58,320 --> 00:38:00,960
I locked her in the storeroom
685
00:38:00,960 --> 00:38:03,000
I can't find her anywhere.
686
00:38:03,000 --> 00:38:05,960
You didn't seriously expect me
687
00:38:05,960 --> 00:38:08,960
She smells. She must be terrified!
688
00:38:08,960 --> 00:38:11,960
What about me? Mrs Dickinson is
689
00:38:11,960 --> 00:38:14,960
and if I don't find her, she'll
690
00:38:19,960 --> 00:38:21,960
Wait a minute.
691
00:38:21,960 --> 00:38:24,960
I take it to the laundry room.
692
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
I used spare key.
693
00:38:30,640 --> 00:38:31,960
BOTH GASP
694
00:38:31,960 --> 00:38:33,960
Oh, no. Did you put the laundry
695
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
No.
696
00:38:35,960 --> 00:38:37,960
I leave it there. Maria do it now.
697
00:38:41,960 --> 00:38:42,960
GASPS
698
00:38:43,960 --> 00:38:45,960
Can you see her?
699
00:38:45,960 --> 00:38:46,960
No, I don't think she's in there.
700
00:38:46,960 --> 00:38:49,000
Oh, wait! Isn't that a tail?
701
00:38:49,000 --> 00:38:52,960
Oh, my God. Oh, my God,
702
00:38:52,960 --> 00:38:56,960
Oh, why won't this damn thing open?
703
00:38:56,960 --> 00:38:58,800
Help me, Ben!
704
00:38:58,800 --> 00:39:00,480
It's OK, I've got it.
705
00:39:00,480 --> 00:39:02,320
Oh, how did you do that?
706
00:39:02,320 --> 00:39:03,960
I pulled this out.
707
00:39:03,960 --> 00:39:06,960
I always knew that Physics GCSE
708
00:39:06,960 --> 00:39:07,960
Oh!
709
00:39:10,960 --> 00:39:14,960
Oh, shit.
710
00:39:14,960 --> 00:39:17,960
I didn't!
711
00:39:17,960 --> 00:39:19,960
Of course not,
712
00:39:19,960 --> 00:39:22,960
But I want you to promise me, if you
713
00:39:22,960 --> 00:39:24,000
that's gonna help us find
714
00:39:24,000 --> 00:39:26,960
you'll come to me immediately.
715
00:39:26,960 --> 00:39:28,960
OK, Rita. Thanks, you can go.
716
00:39:32,960 --> 00:39:34,960
Do you think she's hiding something?
717
00:39:34,960 --> 00:39:37,800
I doubt it. I think a thief
718
00:39:37,800 --> 00:39:38,960
and let themselves into the room.
719
00:39:38,960 --> 00:39:40,960
That's great,
720
00:39:43,960 --> 00:39:46,960
Oh, you needn't worry about
721
00:39:46,960 --> 00:39:48,960
Why, what did you say to him?
722
00:39:48,960 --> 00:39:51,960
Unfortunately, he only booked
723
00:39:51,960 --> 00:39:54,800
and, well, sadly, we're full.
724
00:39:55,960 --> 00:39:57,960
Oh, thank you.
725
00:40:02,480 --> 00:40:04,960
I've got a weekend off coming up.
726
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
Do you want to come over
727
00:40:06,960 --> 00:40:07,960
Maybe watch a DVD?
728
00:40:07,960 --> 00:40:09,960
Can I get back to you on that?
729
00:40:09,960 --> 00:40:11,800
Sure, no problem.
730
00:40:12,960 --> 00:40:14,960
I should go. Good luck with Rebecca.
731
00:40:26,960 --> 00:40:29,960
You gave me a shock,
732
00:40:29,960 --> 00:40:31,800
Sorry.
733
00:40:31,800 --> 00:40:33,960
It's just I'm free this Friday.
734
00:40:33,960 --> 00:40:35,160
Maybe you want to have dinner?
735
00:40:35,160 --> 00:40:38,960
Sorry, no can do. I'm busy.
736
00:40:42,960 --> 00:40:44,640
It's probably a bad idea, you know,
737
00:40:44,640 --> 00:40:46,960
getting involved
738
00:40:46,960 --> 00:40:49,800
but I'll see you around.
739
00:40:53,960 --> 00:40:57,960
Oh, there you are, my darling!
740
00:40:57,960 --> 00:40:59,800
I was starting to get worried.
741
00:40:59,800 --> 00:41:00,960
Oh, she's awfully warm.
742
00:41:00,960 --> 00:41:02,480
Is she?
743
00:41:02,480 --> 00:41:06,960
That's because she's been lying
744
00:41:10,960 --> 00:41:14,960
We had such a beautiful walk,
745
00:41:14,960 --> 00:41:17,160
Well, now I know how well
746
00:41:17,160 --> 00:41:21,960
I can make sure you get the chance
747
00:41:24,960 --> 00:41:25,960
You can shut up.
748
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
Just thought I'd let you know
749
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
so you can quit stressing.
750
00:41:35,960 --> 00:41:38,960
So, do I get a free whisky or
751
00:41:39,960 --> 00:41:41,960
I don't think so.
752
00:41:43,960 --> 00:41:45,960
Are you Luke?
753
00:41:45,960 --> 00:41:46,960
Let me give you a hug.
754
00:41:46,960 --> 00:41:50,960
Thank you so, so much.
755
00:41:50,960 --> 00:41:53,960
Look, I've got a couple of tickets
756
00:41:53,960 --> 00:41:55,960
Why don't you take them
757
00:41:55,960 --> 00:41:58,160
That's great, thanks!
758
00:42:19,960 --> 00:42:21,160
You said you gave them back.
759
00:42:21,160 --> 00:42:25,800
I did. It's just I'd already scanned
760
00:42:25,800 --> 00:42:27,960
You didn't think I'd miss a chance
761
00:42:27,960 --> 00:42:29,960
That's it. I'm telling Rebecca.
762
00:42:29,960 --> 00:42:31,960
You sure about that, Gino?
763
00:42:31,960 --> 00:42:35,800
It's just the pictures are already
764
00:42:35,800 --> 00:42:38,960
You'd be losing your job
765
00:42:38,960 --> 00:42:42,320
Cos if you take me down, Gino,
766
00:42:58,960 --> 00:43:01,960
What you've told me about Luke
767
00:43:01,960 --> 00:43:02,960
but I can't say I'm surprised.
768
00:43:02,960 --> 00:43:06,960
But you, Gino, I can't tell you
769
00:43:07,960 --> 00:43:11,480
Very sorry. I...
770
00:43:11,480 --> 00:43:13,000
But did you think about
771
00:43:13,000 --> 00:43:15,960
if she'd found you hidden
772
00:43:15,960 --> 00:43:18,960
I need staff that I can trust
773
00:43:18,960 --> 00:43:21,960
What if another woman comes along
774
00:43:21,960 --> 00:43:24,320
How do I know I won't find you
775
00:43:24,320 --> 00:43:26,800
I have learnt my lesson.
776
00:43:26,800 --> 00:43:27,960
It won't happen again.
777
00:43:27,960 --> 00:43:30,000
No, you're right, it won't.
778
00:43:30,000 --> 00:43:31,640
Not in my hotel.
779
00:43:36,960 --> 00:43:40,960
I'm sorry, Gino, but I can't see
780
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
KNOCK AT DOOR
781
00:43:46,320 --> 00:43:48,960
Not now.
782
00:43:48,960 --> 00:43:51,960
The other day, I caught Luke
783
00:43:51,960 --> 00:43:53,960
It's been driving me mad
784
00:43:53,960 --> 00:43:56,000
Anyway, it came to me this morning.
785
00:43:56,000 --> 00:43:58,960
He's a freelance journalist
786
00:43:58,960 --> 00:44:00,960
And Rita the chambermaid
787
00:44:00,960 --> 00:44:02,960
She remembered talking
788
00:44:02,960 --> 00:44:05,640
before her key went missing then saw
789
00:44:05,640 --> 00:44:08,000
Right, well, as it happens,
790
00:44:08,000 --> 00:44:10,640
Luke definitely took the photos.
791
00:44:10,640 --> 00:44:11,960
Wait till I get my hands on him.
792
00:44:11,960 --> 00:44:14,480
No, Tony, I'd rather
793
00:44:14,480 --> 00:44:18,160
not till I've spoken to him. If you
794
00:44:21,960 --> 00:44:23,480
How did it go?
795
00:44:23,480 --> 00:44:25,960
Let's just say I wouldn't want to be
796
00:44:26,960 --> 00:44:28,000
I was wondering...
797
00:44:28,000 --> 00:44:31,800
Did you get a chance
798
00:44:31,800 --> 00:44:32,960
Yeah, I have.
799
00:44:34,960 --> 00:44:36,960
I just kind of think
800
00:44:36,960 --> 00:44:39,160
We're just getting used to
801
00:44:39,160 --> 00:44:40,960
and I don't want to mess that up.
802
00:44:42,960 --> 00:44:43,960
Right.
803
00:44:43,960 --> 00:44:45,960
Well, OK. Maybe you're right.
804
00:44:45,960 --> 00:44:48,960
Probably for the best anyway.
805
00:44:48,960 --> 00:44:50,960
I'd have to tidy it up.
806
00:44:52,480 --> 00:44:53,960
Cool.
807
00:44:58,960 --> 00:44:59,960
You wanted to see me?
808
00:44:59,960 --> 00:45:05,960
Yes, I wanted to thank you again
809
00:45:05,960 --> 00:45:06,960
As you're probably aware,
810
00:45:06,960 --> 00:45:08,960
unfortunately they turned up
811
00:45:08,960 --> 00:45:10,960
Yeah, I must've got to them
812
00:45:10,960 --> 00:45:12,960
Obviously I'm keen to find out
813
00:45:12,960 --> 00:45:17,960
You haven't remembered
814
00:45:17,960 --> 00:45:20,640
Afraid not, no.
815
00:45:20,640 --> 00:45:22,960
It's just that I had
816
00:45:22,960 --> 00:45:23,960
and he told me you took them.
817
00:45:23,960 --> 00:45:25,960
Me?
818
00:45:25,960 --> 00:45:27,000
The liar.
819
00:45:28,160 --> 00:45:29,960
This is because
820
00:45:29,960 --> 00:45:32,960
and now he's eaten up with jealousy
821
00:45:32,960 --> 00:45:35,960
I see. It's just that Tony also saw
822
00:45:35,960 --> 00:45:37,960
Adam Sorrel.
823
00:45:37,960 --> 00:45:39,960
He's a mate.
824
00:45:39,960 --> 00:45:41,960
No, it doesn't,
825
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
saw you taking photos
826
00:45:43,960 --> 00:45:45,800
would suggest that you are.
827
00:45:45,800 --> 00:45:47,960
They're holiday photos and...
828
00:45:51,640 --> 00:45:54,160
Yeah, so I did it, yeah, I took 'em.
829
00:45:55,320 --> 00:45:57,320
I fail to see
830
00:45:57,320 --> 00:45:58,960
You know I could call the police.
831
00:45:58,960 --> 00:46:02,800
Oh, you could, yeah, but you won't.
832
00:46:02,800 --> 00:46:04,960
Well, what makes you
833
00:46:04,960 --> 00:46:09,480
Well, the thing is, I've a nice
834
00:46:09,480 --> 00:46:12,800
They're paying me
835
00:46:12,800 --> 00:46:13,960
dirty dealings.
836
00:46:13,960 --> 00:46:16,960
They want to do a big article.
837
00:46:16,960 --> 00:46:19,960
Now, I haven't spilled the beans
838
00:46:20,960 --> 00:46:23,960
..but if the police get involved,
839
00:46:23,960 --> 00:46:25,960
well,
840
00:46:25,960 --> 00:46:27,160
that could change.
841
00:46:27,160 --> 00:46:28,960
Get out.
842
00:46:28,960 --> 00:46:31,160
You're sacked and if I see
843
00:46:31,160 --> 00:46:33,960
in any newspaper
844
00:46:33,960 --> 00:46:35,960
I go straight to the police. Out!
845
00:46:56,960 --> 00:46:58,960
Hello.
846
00:46:58,960 --> 00:47:00,480
Bingo.
847
00:47:00,480 --> 00:47:02,960
Hey, that's my money!
848
00:47:02,960 --> 00:47:05,960
Go and have a coffee, mate,
849
00:47:05,960 --> 00:47:07,960
We're gonna put the money
850
00:47:07,960 --> 00:47:09,960
We thought it'd make a nice gesture.
851
00:47:09,960 --> 00:47:11,960
Consider it your way
852
00:47:11,960 --> 00:47:14,960
Sorry for what? I haven't done
853
00:47:14,960 --> 00:47:17,960
Rebecca warned me, you know.
854
00:47:17,960 --> 00:47:19,960
She said, "He's a chancer,
855
00:47:19,960 --> 00:47:20,960
but I stuck my neck out.
856
00:47:20,960 --> 00:47:23,960
I tried to teach you everything
857
00:47:23,960 --> 00:47:26,640
that you had what it took
858
00:47:26,640 --> 00:47:27,960
What, end up like you?
859
00:47:27,960 --> 00:47:30,960
Licking arse for a living...
860
00:47:32,960 --> 00:47:35,960
You think because you've got a
861
00:47:35,960 --> 00:47:36,960
you're something.
862
00:47:36,960 --> 00:47:39,800
Well, scratch the surface
863
00:47:41,960 --> 00:47:44,960
Shits like you are ten a penny.
864
00:47:45,960 --> 00:47:48,320
What's the matter, Tone?
865
00:47:48,320 --> 00:47:51,960
Making an enemy of me
866
00:47:51,960 --> 00:47:53,480
By the time I've put the word out
867
00:47:53,480 --> 00:47:55,960
you'll be lucky to get a job
868
00:47:57,800 --> 00:47:59,960
I seriously suggest
869
00:48:05,960 --> 00:48:08,960
Yeah, well, I'm not scared of you,
870
00:48:11,960 --> 00:48:13,960
You've had that one coming
871
00:48:21,960 --> 00:48:24,960
Ahem. Gino.
872
00:48:26,800 --> 00:48:29,960
What you did was at best foolish
873
00:48:29,960 --> 00:48:32,960
It was pure luck
874
00:48:32,960 --> 00:48:35,960
and I can't have staff
875
00:48:35,960 --> 00:48:36,960
I know.
876
00:48:37,960 --> 00:48:41,960
That said, you put your neck
877
00:48:41,960 --> 00:48:44,960
which showed loyalty to me
878
00:48:45,960 --> 00:48:48,960
I'd hardly want to lose a potential
879
00:48:49,960 --> 00:48:52,800
So, I've decided
880
00:48:55,960 --> 00:48:57,960
Thank you, Rebecca.
881
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Thank you, I...
882
00:48:59,960 --> 00:49:04,960
I can't put in words how grateful
883
00:49:04,960 --> 00:49:07,480
Well, I'm sure we've all been
884
00:49:07,480 --> 00:49:08,960
when we have a crush.
885
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
Everyone deserves a second chance.
886
00:49:10,960 --> 00:49:12,320
I won't let you down. I promise.
887
00:49:12,320 --> 00:49:14,960
Make sure you don't.
888
00:49:21,960 --> 00:49:24,640
CHARLIE: 'We all have a public
889
00:49:24,640 --> 00:49:26,960
'but nowhere is this more true
890
00:49:26,960 --> 00:49:29,960
'and the staff who serve them.
891
00:49:29,960 --> 00:49:31,480
'Maybe the person who is so admired
892
00:49:31,480 --> 00:49:33,960
'isn't really worthy
893
00:49:35,160 --> 00:49:37,960
Why don't you make it out
894
00:49:42,960 --> 00:49:45,960
'Or maybe behind someone's
895
00:49:45,960 --> 00:49:48,960
'they're hiding unhappiness
896
00:49:48,960 --> 00:49:51,960
'That cheeky chap with the
897
00:49:51,960 --> 00:49:54,800
'isn't as charming as he seems.
898
00:49:56,960 --> 00:49:58,960
'And the woman we all loved to hate
899
00:49:58,960 --> 00:50:02,960
'turns out not to be so bad
900
00:50:02,960 --> 00:50:04,960
'But sometimes,
901
00:50:04,960 --> 00:50:06,960
'People really are that shallow.'
902
00:50:06,960 --> 00:50:10,480
Oh, bye-bye, Petal,
903
00:50:10,480 --> 00:50:12,960
Say goodbye.
904
00:50:12,960 --> 00:50:13,960
Bye-bye!
905
00:50:13,960 --> 00:50:15,960
Urgh.
906
00:50:16,960 --> 00:50:20,480
'And that nice bloke who seems to
907
00:50:20,480 --> 00:50:23,800
'turns out to be just that.'
908
00:50:24,960 --> 00:50:26,320
I'm off.
909
00:50:26,320 --> 00:50:27,960
I just wanted to say goodbye
910
00:50:27,960 --> 00:50:31,480
and thanks for being so nice.
911
00:50:31,480 --> 00:50:34,960
It's no problem. I have enjoyed
912
00:50:34,960 --> 00:50:36,960
Same here, Gino.
913
00:50:37,960 --> 00:50:39,960
Anyway, it seems they're right
914
00:50:39,960 --> 00:50:43,160
when they say that no publicity's
915
00:50:43,160 --> 00:50:45,960
I've just been offered
916
00:50:45,960 --> 00:50:48,960
I'm gonna be the new Ginelli
917
00:50:48,960 --> 00:50:51,960
There's gonna be pictures of me
918
00:50:51,960 --> 00:50:53,960
Isn't that great?
919
00:50:53,960 --> 00:50:55,960
Sounds fantastic.
920
00:50:58,960 --> 00:51:00,960
See you around, Gino.
58074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.