Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
CHARLIE: Something strange happens
2
00:00:15,960 --> 00:00:19,960
It's as though normal rules of
3
00:00:19,960 --> 00:00:21,960
Madam.
4
00:00:24,640 --> 00:00:27,800
'Obviously,
5
00:00:36,960 --> 00:00:39,480
'When the alcohol's been drunk
6
00:00:39,480 --> 00:00:42,960
'you behave in ways you wouldn't
7
00:00:44,960 --> 00:00:47,960
'Some guests think nothing
8
00:00:47,960 --> 00:00:50,960
'and some staff are only too happy
9
00:00:50,960 --> 00:00:52,320
'Others...
10
00:00:52,320 --> 00:00:53,960
'are not.
11
00:00:56,960 --> 00:01:00,960
'Later, when you're all tucked up
12
00:01:00,960 --> 00:01:04,000
'Hotels can be lonely places.
13
00:01:04,000 --> 00:01:06,640
'And in the bowels of the hotel,
14
00:01:06,640 --> 00:01:10,320
places you'll never see,
15
00:01:12,160 --> 00:01:14,960
MICE SQUEAKING
16
00:01:20,320 --> 00:01:21,960
THUDDING
17
00:01:23,960 --> 00:01:25,960
'You should be scared.
18
00:01:25,960 --> 00:01:29,960
'Statistically, the most common time
19
00:01:29,960 --> 00:01:32,960
GASPS
20
00:01:35,960 --> 00:01:40,470
'Thankfully, as the sun rises,
21
00:01:43,960 --> 00:01:47,320
'..leaving us to clear up the mess
22
00:01:49,960 --> 00:01:52,800
Is he dead?
23
00:01:54,960 --> 00:01:55,960
Phone Rebecca.
24
00:01:56,960 --> 00:01:57,960
Go!
25
00:03:13,960 --> 00:03:16,960
Oh, God.
26
00:03:22,640 --> 00:03:25,960
Rebecca, we'll miss the plane.
27
00:03:25,960 --> 00:03:28,960
If you go in there, you'll get
28
00:03:28,960 --> 00:03:30,960
and we'll never get out of here.
29
00:03:30,960 --> 00:03:32,000
Yeah, and we're going to get it.
30
00:03:32,000 --> 00:03:33,960
Baby, I am taking you to Venice,
31
00:03:33,960 --> 00:03:35,960
and I'm gonna give you
32
00:03:35,960 --> 00:03:38,480
Then let's go.
33
00:03:38,480 --> 00:03:40,480
I'm not doing this again.
34
00:03:40,480 --> 00:03:41,960
Mark...
35
00:03:41,960 --> 00:03:43,960
You decide what you want.
36
00:03:45,960 --> 00:03:47,960
Get the cases and come
37
00:03:47,960 --> 00:03:50,960
We'll be gone by 7:00, I promise.
38
00:03:52,480 --> 00:03:55,800
You just think about what I'm gonna
39
00:04:05,960 --> 00:04:07,480
Can't I leave you in charge
40
00:04:07,480 --> 00:04:08,960
I'm sorry.
41
00:04:08,960 --> 00:04:10,640
Don't just stand there.
42
00:04:10,640 --> 00:04:11,960
Have you called the police?
43
00:04:11,960 --> 00:04:13,640
I thought it'd be better
44
00:04:15,960 --> 00:04:18,320
So, do you want to tell me
45
00:04:28,960 --> 00:04:31,960
While I'm in Venice, I'm relying
46
00:04:31,960 --> 00:04:33,320
Don't worry,
47
00:04:33,320 --> 00:04:35,960
I'm not asking you to keep an eye on
48
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
I'll keep a supportive eye on him.
49
00:04:40,960 --> 00:04:43,960
12 hours, 15 minutes and 11 seconds.
50
00:04:43,960 --> 00:04:44,960
Not looking forward to it, then?
51
00:04:44,960 --> 00:04:47,000
Oh, I can't wait. Feels like forever
52
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
I need to get changed.
53
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
I hate it when you work nights.
54
00:04:59,960 --> 00:05:02,480
Oh, Charlie, I need to see you
55
00:05:02,480 --> 00:05:04,480
Mate, got a great story for you
56
00:05:07,960 --> 00:05:09,960
That was too close.
57
00:05:09,960 --> 00:05:11,960
You know it doesn't actually have
58
00:05:11,960 --> 00:05:14,960
Have you thought maybe it's time
59
00:05:14,960 --> 00:05:17,960
Well, we work together, don't we?
60
00:05:17,960 --> 00:05:19,960
They'll say, "Congratulations.
61
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
I can hardly imagine
62
00:05:21,960 --> 00:05:25,960
What? You think Rebecca's gonna
63
00:05:25,960 --> 00:05:27,960
I'm the deputy manager.
64
00:05:27,960 --> 00:05:31,960
Well, I'm kind of fed-up sneaking
65
00:05:31,960 --> 00:05:35,960
I quite like sneaking around,
66
00:05:37,320 --> 00:05:38,960
You need to get changed.
67
00:05:45,150 --> 00:05:47,320
Very nice.
68
00:05:47,320 --> 00:05:51,640
Your famous Duke of Wellington used
69
00:05:51,640 --> 00:05:54,960
Really? Who won?
70
00:05:54,960 --> 00:05:58,960
They deliberately missed each other,
71
00:05:59,960 --> 00:06:01,960
I purchased them this afternoon
72
00:06:01,960 --> 00:06:05,800
Well, it will be a pleasure
73
00:06:05,800 --> 00:06:09,480
Thank you, Miss Mitchell.
74
00:06:12,640 --> 00:06:14,800
CHATTERING
75
00:06:25,960 --> 00:06:28,960
It's a well-known fact
76
00:06:28,960 --> 00:06:30,960
disrupts your menstrual cycle.
77
00:06:30,960 --> 00:06:31,960
Great.
78
00:06:36,960 --> 00:06:37,960
Ready?
79
00:06:39,960 --> 00:06:41,150
Sorry.
80
00:06:41,150 --> 00:06:44,960
It's OK. It's nothing
81
00:06:48,960 --> 00:06:50,960
Jagdeep, you on security tonight?
82
00:06:50,960 --> 00:06:53,960
Worst bloody luck.
83
00:06:53,960 --> 00:06:55,960
I've been in this country ten years.
84
00:06:55,960 --> 00:06:57,960
Make the bloody Poles
85
00:06:58,960 --> 00:07:01,960
Does that man
86
00:07:01,960 --> 00:07:04,960
Who wants to hear
87
00:07:04,960 --> 00:07:05,960
Go on, then.
88
00:07:05,960 --> 00:07:08,320
Remember the cleaner from
89
00:07:08,320 --> 00:07:11,960
Does the nightshift, disappears.
90
00:07:11,960 --> 00:07:14,960
Leaves his wallet, all his
91
00:07:14,960 --> 00:07:16,960
His family never hear from him
92
00:07:16,960 --> 00:07:21,000
He's vanished into thin air,
93
00:07:21,000 --> 00:07:25,960
They found him this morning in
94
00:07:25,960 --> 00:07:27,800
Why was he in a cupboard?
95
00:07:27,800 --> 00:07:29,960
Because somebody had slit his throat
96
00:07:29,960 --> 00:07:32,960
Oh, God.
97
00:07:33,960 --> 00:07:35,960
Do you wanna hear the bad bit?
98
00:07:35,960 --> 00:07:38,960
What? Having your throat slit
99
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
isn't the bad bit?
100
00:07:39,960 --> 00:07:41,960
He's been disembowelled.
101
00:07:41,960 --> 00:07:42,960
ALL GROANING
102
00:07:42,960 --> 00:07:45,960
Now, imagine somebody doing that
103
00:07:47,000 --> 00:07:51,960
The police are still searching the
104
00:07:51,960 --> 00:07:52,960
Yuck.
105
00:07:52,960 --> 00:07:56,000
At last, a decent bolognese, eh?
106
00:07:56,000 --> 00:07:57,960
Bloody good.
107
00:07:57,960 --> 00:07:58,960
GROANS
108
00:07:58,960 --> 00:07:59,960
I feel sick.
109
00:07:59,960 --> 00:08:02,960
Thanks, Tony. That's wonderful.
110
00:08:02,960 --> 00:08:06,960
Seeing as how we're now
111
00:08:06,960 --> 00:08:08,000
EXHALES
112
00:08:08,000 --> 00:08:09,960
Come on.
113
00:08:14,960 --> 00:08:15,960
Hello, gorgeous.
114
00:08:18,640 --> 00:08:19,960
Charlie?
115
00:08:23,000 --> 00:08:24,960
Good evening, sir.
116
00:08:24,960 --> 00:08:26,960
Good evening.
117
00:08:26,960 --> 00:08:29,960
Would you like to see our rates?
118
00:08:29,960 --> 00:08:31,960
Just give me the best room
119
00:08:33,960 --> 00:08:37,960
And can you have
120
00:08:37,960 --> 00:08:39,640
Certainly, Mr Lawrence.
121
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
Sheikh Abdullah is on the early
122
00:08:44,960 --> 00:08:47,960
so he'll collect these pistols
123
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
No problem.
124
00:08:49,960 --> 00:08:50,960
Right.
125
00:08:50,960 --> 00:08:53,960
I've got to go. I promised Mark
126
00:08:53,960 --> 00:08:55,480
Haven't even packed yet.
127
00:08:57,960 --> 00:09:00,960
Monitor the reservations for VIPs.
128
00:09:00,960 --> 00:09:02,960
And don't forget the stock check
129
00:09:02,960 --> 00:09:05,960
And make sure security
130
00:09:05,960 --> 00:09:07,960
Guests are stealing alcohol
131
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
I'll tell Jagdeep.
132
00:09:09,960 --> 00:09:12,000
and the number of the place
133
00:09:12,000 --> 00:09:13,960
so call me if there are
134
00:09:13,960 --> 00:09:15,960
You're in charge.
135
00:09:15,960 --> 00:09:16,960
I know.
136
00:09:17,960 --> 00:09:20,960
-Look after my hotel, Charlie.
137
00:09:22,960 --> 00:09:24,800
Rebecca...
138
00:09:24,800 --> 00:09:25,960
have a nice time.
139
00:09:33,960 --> 00:09:35,960
WOMAN: Just listen to me...
140
00:09:35,960 --> 00:09:36,960
WHISPERING
141
00:09:36,960 --> 00:09:38,960
No.
142
00:09:41,960 --> 00:09:43,960
Who are they?
143
00:09:43,960 --> 00:09:46,960
Mr and Mrs Johnson.
144
00:09:46,960 --> 00:09:48,960
Isn't marriage a beautiful thing?
145
00:09:50,000 --> 00:09:53,160
You'll do as I say!
146
00:09:53,160 --> 00:09:55,960
No! You're not going anywhere.
147
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Take your hands off me.
148
00:09:56,960 --> 00:10:00,640
Good evening. Charlie Edwards,
149
00:10:00,640 --> 00:10:01,960
I trust you have everything
150
00:10:01,960 --> 00:10:03,960
Yes, thank you.
151
00:10:05,800 --> 00:10:08,000
Excellent. Well, enjoy the rest
152
00:10:08,000 --> 00:10:09,960
Mrs Johnson.
153
00:10:23,960 --> 00:10:24,960
Oh!
154
00:10:24,960 --> 00:10:28,960
If a man treated me like that,
155
00:10:28,960 --> 00:10:31,960
Great. Keep an eye on them. I don't
156
00:10:31,960 --> 00:10:35,960
Call Jagdeep and get him to do
157
00:10:40,960 --> 00:10:41,960
PHONE RINGING
158
00:10:52,960 --> 00:10:54,000
Jagdeep?
159
00:10:59,960 --> 00:11:01,960
BANGING
160
00:11:05,960 --> 00:11:06,960
Jag?
161
00:11:12,960 --> 00:11:13,960
Jag?
162
00:11:20,640 --> 00:11:22,960
Jagdeep, it's Charlie.
163
00:11:22,960 --> 00:11:24,000
Give me a call
164
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
Well, I can't find him anywhere.
165
00:11:25,960 --> 00:11:27,320
No-one's seen him
166
00:11:27,320 --> 00:11:29,960
Well, there was a cup of tea and
167
00:11:29,960 --> 00:11:31,960
Looks like he just got up
168
00:11:31,960 --> 00:11:33,960
Do you want me to rustle up one of
169
00:11:33,960 --> 00:11:36,960
to cover his shift?
170
00:11:38,960 --> 00:11:43,960
Sir, the 1999
171
00:11:43,960 --> 00:11:46,960
I have waited over five years
172
00:11:59,960 --> 00:12:01,000
How is it?
173
00:12:02,160 --> 00:12:03,960
It's bloody spectacular.
174
00:12:03,960 --> 00:12:04,960
CHUCKLING
175
00:12:04,960 --> 00:12:07,960
None of the other security guards
176
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
so it looks like we're on our own.
177
00:12:09,960 --> 00:12:12,960
Great. They're finding dead bodies
178
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
and our security guard's vanished.
179
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
This is not how I want to spend
180
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
SHOUTS
181
00:12:18,960 --> 00:12:21,960
You're hilarious.
182
00:12:21,960 --> 00:12:24,960
Go and check the honesty bars.
183
00:12:24,960 --> 00:12:29,960
Do you see this badge here?
184
00:12:29,960 --> 00:12:31,320
-Sad.
185
00:12:31,320 --> 00:12:32,960
What is?
186
00:12:32,960 --> 00:12:36,960
How sexually inadequate males
187
00:12:53,480 --> 00:12:56,480
I think maybe they giving you
188
00:12:57,960 --> 00:13:02,960
If you were seeing someone at work,
189
00:13:04,960 --> 00:13:05,960
Is she a pig?
190
00:13:05,960 --> 00:13:09,960
Because if she a pig, you don't want
191
00:13:11,960 --> 00:13:13,960
No, she-she's not a pig.
192
00:13:13,960 --> 00:13:14,960
OK.
193
00:13:17,960 --> 00:13:20,960
You lucky son of a bitch.
194
00:13:20,960 --> 00:13:22,960
You and Little Miss Snooty Boobs,
195
00:13:22,960 --> 00:13:24,960
No, I'm not shagging Anna.
196
00:13:24,960 --> 00:13:27,160
Who's shagging Anna?
197
00:13:27,160 --> 00:13:29,960
Well, some poor sod somewhere,
198
00:13:29,960 --> 00:13:32,800
I wouldn't shag Anna if...
199
00:13:32,800 --> 00:13:34,960
Once. A long time ago, yeah.
200
00:13:34,960 --> 00:13:36,960
You're shagging Anna
201
00:13:36,960 --> 00:13:37,960
I'm not doing Anna anywhere.
202
00:13:37,960 --> 00:13:40,480
You dirty dog.
203
00:13:40,480 --> 00:13:41,960
SNICKERING
204
00:13:41,960 --> 00:13:42,960
Serve some customers.
205
00:13:46,960 --> 00:13:48,960
THUDDING
206
00:13:48,960 --> 00:13:50,960
MAN GRUNTING
207
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
WOMAN GASPING
208
00:13:52,960 --> 00:13:54,800
GLASS SHATTERING
209
00:13:54,800 --> 00:13:56,800
MAN GRUNTING
210
00:13:56,800 --> 00:13:57,960
WOMAN: No, please!
211
00:13:59,320 --> 00:14:01,640
GRUNTING
212
00:14:03,960 --> 00:14:05,960
FOOTSTEPS APPROACHING
213
00:14:24,960 --> 00:14:26,960
What's up with you?
214
00:14:26,960 --> 00:14:30,960
I think I just heard Mr Johnson
215
00:14:32,960 --> 00:14:35,000
WOMAN: No. Please, no.
216
00:14:36,960 --> 00:14:37,960
GASPING
217
00:14:37,960 --> 00:14:40,160
GLASS SHATTERING
218
00:14:43,960 --> 00:14:46,000
It sounded like
219
00:14:46,000 --> 00:14:48,960
You don't know that's what it was.
220
00:14:48,960 --> 00:14:50,960
Well, like what?
221
00:15:06,960 --> 00:15:08,000
GLASS SHATTERING
222
00:15:09,960 --> 00:15:11,640
BOTH GRUNTING
223
00:15:12,960 --> 00:15:14,480
She was begging for her life.
224
00:15:14,480 --> 00:15:16,960
Anna, you probably heard something
225
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
Mr Johnson came out of his room
226
00:15:18,960 --> 00:15:21,000
like he was worried
227
00:15:21,000 --> 00:15:23,960
His shirt was torn.
228
00:15:23,960 --> 00:15:27,640
I think Mr Johnson may have just
229
00:15:29,960 --> 00:15:33,960
We have to do something about it.
230
00:15:33,960 --> 00:15:35,960
SIGHS
231
00:15:35,960 --> 00:15:38,320
What room are they in?
232
00:15:38,320 --> 00:15:41,960
Right.
233
00:15:41,960 --> 00:15:43,960
PEOPLE LAUGHING
234
00:15:45,000 --> 00:15:47,960
Just wait until this lot go to bed.
235
00:16:01,960 --> 00:16:03,640
GRUNTING
236
00:16:03,640 --> 00:16:04,960
MEN SNICKERING
237
00:16:04,960 --> 00:16:07,960
Sir, I believe the bar is closing.
238
00:16:20,960 --> 00:16:22,640
It's gonna be a waste of time.
239
00:16:26,960 --> 00:16:28,960
Good evening, sir. Can I help you?
240
00:16:28,960 --> 00:16:31,960
My name is Irwin
241
00:16:31,960 --> 00:16:35,960
Not a problem, sir. I'll just check
242
00:16:38,960 --> 00:16:40,960
Well, you don't seem
243
00:16:40,960 --> 00:16:42,160
You calling me a liar?
244
00:16:42,160 --> 00:16:44,960
No, sir. Is the room
245
00:16:44,960 --> 00:16:46,960
The room is booked under my name.
246
00:16:46,960 --> 00:16:50,960
I-R-W-I-N. Irwin, sire.
247
00:16:52,960 --> 00:16:55,960
Well, I'm sorry, Mr Irwin, but
248
00:16:55,960 --> 00:16:58,960
Well, why would I be here
249
00:16:58,960 --> 00:17:01,960
I always stay at the Dorchester.
250
00:17:03,960 --> 00:17:06,800
Well, in that case,
251
00:17:17,960 --> 00:17:20,960
So, this isn't the Dorchester?
252
00:17:20,960 --> 00:17:21,960
No, sir.
253
00:17:21,960 --> 00:17:26,960
Good. Because this place
254
00:17:27,960 --> 00:17:30,960
Thank you, sir.
255
00:17:52,960 --> 00:17:54,480
WATER RUNNING
256
00:17:55,640 --> 00:17:57,960
Well? It sounded like
257
00:17:58,960 --> 00:18:00,960
What, is that it?
258
00:18:02,960 --> 00:18:05,960
There was definitely
259
00:18:06,960 --> 00:18:09,960
-They look a little bit red
260
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
What's up with him?
261
00:18:14,960 --> 00:18:17,960
Right, that's me for the night.
262
00:18:17,960 --> 00:18:18,960
No. Nothing.
263
00:18:21,480 --> 00:18:23,640
What's wrong with her?
264
00:18:23,640 --> 00:18:25,960
She thinks one of the guests
265
00:18:25,960 --> 00:18:28,960
Oh, nice. Maybe I should get him
266
00:18:28,960 --> 00:18:32,480
I'm serious.
267
00:18:34,800 --> 00:18:36,320
PHONE RINGS
268
00:18:36,320 --> 00:18:37,960
Reception.
269
00:18:37,960 --> 00:18:38,960
MAN: Any chance of a blow job?
270
00:18:38,960 --> 00:18:40,960
Yes, sir. We are a five-star hotel,
271
00:18:40,960 --> 00:18:43,000
but that particular service
272
00:18:43,000 --> 00:18:44,960
Good night.
273
00:18:44,960 --> 00:18:45,960
Dirty man.
274
00:18:56,960 --> 00:18:59,960
Are you thinking what I'm thinking?
275
00:18:59,960 --> 00:19:02,960
What if Mrs Johnson's
276
00:19:02,960 --> 00:19:04,960
Oh, well, I'd say
277
00:19:04,960 --> 00:19:06,960
So where's he going at midnight
278
00:19:06,960 --> 00:19:08,480
I've no idea.
279
00:19:10,960 --> 00:19:13,480
What are you doing?
280
00:19:13,480 --> 00:19:16,960
Mrs Johnson might be asleep.
281
00:19:17,960 --> 00:19:20,320
PHONE RINGING
282
00:19:20,320 --> 00:19:23,000
There's no answer.
283
00:19:23,000 --> 00:19:26,000
When? We would have seen her
284
00:19:26,000 --> 00:19:29,960
She's not in those suitcases.
285
00:19:30,960 --> 00:19:32,960
Right, I'm going to look for her,
286
00:19:32,960 --> 00:19:35,480
and then when I don't find her,
287
00:19:50,000 --> 00:19:51,800
Hello?
288
00:19:53,640 --> 00:19:54,960
Mrs Johnson?
289
00:20:47,960 --> 00:20:49,960
GASPS
290
00:20:59,320 --> 00:21:01,800
There's blood in his bath.
291
00:21:01,800 --> 00:21:05,960
Mr Johnson has blood in his bath.
292
00:21:05,960 --> 00:21:09,320
I looked everywhere.
293
00:21:09,320 --> 00:21:10,960
so, yes, I went into their room.
294
00:21:10,960 --> 00:21:13,480
You know you don't go into
295
00:21:13,480 --> 00:21:14,800
unless it is an emergency.
296
00:21:14,800 --> 00:21:16,960
And murder isn't an emergency?
297
00:21:16,960 --> 00:21:18,960
So where's Mrs Johnson, then?
298
00:21:18,960 --> 00:21:21,960
I don't know. Maybe we've
299
00:21:21,960 --> 00:21:25,960
If she went out, why is her handbag,
300
00:21:25,960 --> 00:21:27,960
her wedding ring still in her room?
301
00:21:29,960 --> 00:21:31,960
Mrs Johnson isn't even
302
00:21:31,960 --> 00:21:34,000
Her passport says her real name
303
00:21:34,000 --> 00:21:35,960
Well, lots of people don't use
304
00:21:35,960 --> 00:21:37,960
when they check into hotels.
305
00:21:37,960 --> 00:21:39,960
Yeah. When they're up to
306
00:21:39,960 --> 00:21:42,960
Oh, like having an affair?
307
00:21:42,960 --> 00:21:47,160
You can't go accusing a guest
308
00:21:47,160 --> 00:21:48,960
So what are we gonna do?
309
00:21:48,960 --> 00:21:51,640
Just wait until Mrs Johnson's
310
00:21:51,640 --> 00:21:53,160
Hmm, that's generally the idea.
311
00:21:53,160 --> 00:21:56,800
I think you should call Rebecca.
312
00:21:56,800 --> 00:21:57,960
You're just afraid to phone her
313
00:21:57,960 --> 00:22:01,960
because it's going to look like
314
00:22:01,960 --> 00:22:02,960
HE SIGHS
315
00:22:02,960 --> 00:22:03,960
Close the door on the way out.
316
00:22:03,960 --> 00:22:05,960
Urgh!
317
00:22:09,960 --> 00:22:12,960
He's probably thrown the suitcases
318
00:22:14,800 --> 00:22:17,960
I heard about a guy who killed
319
00:22:17,960 --> 00:22:21,800
He hollow out the mattress,
320
00:22:21,800 --> 00:22:25,960
Guests sleep on her for days
321
00:22:25,960 --> 00:22:28,320
Can we lay off the horror stories,
322
00:22:28,320 --> 00:22:30,960
How would you go about
323
00:22:32,800 --> 00:22:33,960
You do it in the bath.
324
00:22:33,960 --> 00:22:37,960
You strip naked, turn on the shower
325
00:22:37,960 --> 00:22:39,960
then go to work with a hacksaw.
326
00:22:39,960 --> 00:22:41,960
You said the shower was running.
327
00:22:41,960 --> 00:22:44,000
Then he must be a murderer.
328
00:22:45,480 --> 00:22:48,160
If you chop a body
329
00:22:48,160 --> 00:22:49,960
you can flush it down the toilet.
330
00:22:54,320 --> 00:22:55,960
I guessing.
331
00:22:59,960 --> 00:23:02,960
It's him. Oh, my God. He's coming.
332
00:23:02,960 --> 00:23:04,960
Don't you dare say a word.
333
00:23:04,960 --> 00:23:07,320
WHISTLING
334
00:23:13,960 --> 00:23:16,960
Good evening, Mr Johnson.
335
00:23:17,960 --> 00:23:18,960
Good evening.
336
00:23:20,960 --> 00:23:23,960
Will you be requiring
337
00:23:23,960 --> 00:23:25,960
Something to eat, perhaps?
338
00:23:29,320 --> 00:23:32,960
No, I've already eaten. Thank you.
339
00:23:34,480 --> 00:23:36,960
And Mrs Johnson?
340
00:23:38,960 --> 00:23:40,480
What about her?
341
00:23:41,960 --> 00:23:46,320
Will your wife be wanting anything
342
00:23:46,320 --> 00:23:47,800
Oh, no.
343
00:23:47,800 --> 00:23:49,000
JABBING LIFT BUTTON
344
00:23:49,000 --> 00:23:52,960
No, she had an early night.
345
00:23:52,960 --> 00:23:54,960
Thank you.
346
00:23:58,960 --> 00:24:02,960
So, Mrs Johnson has had
347
00:24:02,960 --> 00:24:05,960
You see his face
348
00:24:05,960 --> 00:24:08,960
He look like a murderer.
349
00:24:09,960 --> 00:24:12,800
Well, I'm off.
350
00:24:12,800 --> 00:24:13,960
I go for a drink with Meryl.
351
00:24:15,960 --> 00:24:17,640
The new waitress, Meryl.
352
00:24:17,640 --> 00:24:19,000
There is a murderer upstairs,
353
00:24:19,000 --> 00:24:22,960
and all you can think about
354
00:24:22,960 --> 00:24:26,800
I'm sure your boyfriend
355
00:24:26,800 --> 00:24:27,960
Ciao.
356
00:24:29,800 --> 00:24:32,960
Boyfriend? So, what,
357
00:24:32,960 --> 00:24:35,960
He's half-Spanish, half-Italian.
358
00:24:35,960 --> 00:24:39,160
What have you been saying to him?
359
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
I thought you were concerned
360
00:24:42,960 --> 00:24:45,960
Right. Yes. So, are we
361
00:24:45,960 --> 00:24:48,960
No, we're not gonna call the police.
362
00:24:48,960 --> 00:24:52,320
We need to get another look
363
00:24:52,320 --> 00:24:54,960
Well, you said that we can't
364
00:24:54,960 --> 00:24:56,960
so let's get some evidence.
365
00:25:03,960 --> 00:25:05,960
WATER RUNNING
366
00:25:12,960 --> 00:25:13,960
PHONE RINGING
367
00:25:22,480 --> 00:25:23,960
'Hello?'
368
00:25:23,960 --> 00:25:24,960
Mr Johnson?
369
00:25:24,960 --> 00:25:27,960
Charlie Edwards, deputy manager.
370
00:25:27,960 --> 00:25:30,480
I know it's late.
371
00:25:30,480 --> 00:25:32,960
but I'm afraid
372
00:25:32,960 --> 00:25:34,320
'What do you want me
373
00:25:34,320 --> 00:25:36,800
Well, if you wouldn't mind
374
00:25:36,800 --> 00:25:38,320
I can escort you to the car park.
375
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
He's leaving.
376
00:25:47,960 --> 00:25:49,960
He's on his way down.
377
00:26:07,000 --> 00:26:08,960
GASPS
378
00:26:29,000 --> 00:26:31,960
LAUGHING RAUCOUSLY
379
00:26:34,960 --> 00:26:37,640
MAN: Get up. Go on.
380
00:26:37,640 --> 00:26:38,960
Anna, he's not here.
381
00:26:42,960 --> 00:26:45,960
CHARLIE: Anna, you need to get out
382
00:26:48,960 --> 00:26:50,960
Anna!
383
00:26:50,960 --> 00:26:51,960
DOOR BEEPS
384
00:27:00,960 --> 00:27:02,480
Anna, are you out of the room?
385
00:27:02,480 --> 00:27:03,960
Shh!
386
00:27:46,320 --> 00:27:47,960
URINATING
387
00:27:54,960 --> 00:27:57,960
Sir. I thought that maybe
388
00:27:57,960 --> 00:27:58,960
I forgot my car keys.
389
00:28:00,960 --> 00:28:02,960
You think someone tried to break
390
00:28:02,960 --> 00:28:05,960
-We're not sure.
391
00:28:38,960 --> 00:28:39,960
GASPS
392
00:28:47,800 --> 00:28:48,960
CAR ALARM BLARING
393
00:28:48,960 --> 00:28:50,960
It doesn't look like
394
00:28:54,960 --> 00:28:56,960
Anything missing?
395
00:28:57,960 --> 00:28:59,640
No, I don't think so.
396
00:29:02,960 --> 00:29:06,480
Hmm. Perhaps someone bumped into it.
397
00:29:06,480 --> 00:29:09,960
Sorry to put you to so much trouble.
398
00:29:09,960 --> 00:29:10,960
No problem.
399
00:29:10,960 --> 00:29:12,000
Good night.
400
00:29:24,960 --> 00:29:27,480
You are not gonna believe this.
401
00:29:27,480 --> 00:29:29,960
He has got rope, masking tape,
402
00:29:29,960 --> 00:29:32,960
and those, you know,
403
00:29:32,960 --> 00:29:37,960
There was a message written on the
404
00:29:37,960 --> 00:29:40,960
The suitcases we saw
405
00:29:40,960 --> 00:29:43,960
have not been
406
00:29:43,960 --> 00:29:45,960
They're in the boot of his car.
407
00:29:45,960 --> 00:29:48,960
Mrs Johnson
408
00:29:48,960 --> 00:29:51,960
I can't believe
409
00:29:51,960 --> 00:29:53,960
What about the message
410
00:29:53,960 --> 00:29:55,960
Probably written by a maid.
411
00:29:55,960 --> 00:29:57,960
The rope? The masking tape?
412
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
I've found weirder stuff than that
413
00:29:59,960 --> 00:30:02,960
Now, listen, this is all in your
414
00:30:02,960 --> 00:30:05,960
No more talk
415
00:30:06,960 --> 00:30:08,960
Where are you going?
416
00:30:08,960 --> 00:30:11,320
I'm gonna go make a coffee
417
00:30:12,960 --> 00:30:16,000
I'll have ham and cheese.
418
00:30:52,960 --> 00:30:54,960
DOOR CREAKING
419
00:31:07,960 --> 00:31:08,960
MAN GRUNTING FAINTLY
420
00:31:25,960 --> 00:31:26,960
Hello?
421
00:31:52,960 --> 00:31:54,960
GASPS
422
00:31:56,960 --> 00:31:58,960
Help...
423
00:32:03,960 --> 00:32:07,640
He must have been there all night.
424
00:32:07,640 --> 00:32:10,320
Well, I'm not surprised with
425
00:32:13,960 --> 00:32:15,960
Did you take that from the kitchen?
426
00:32:15,960 --> 00:32:18,960
I thought I might need it
427
00:32:18,960 --> 00:32:20,960
PHONE RINGS
428
00:32:20,960 --> 00:32:21,960
Reception.
429
00:32:23,960 --> 00:32:26,960
And there's no answer
430
00:32:26,960 --> 00:32:30,960
Do you think that maybe
431
00:32:30,960 --> 00:32:33,960
Mmm-hmm. Yes. No, sorry.
432
00:32:33,960 --> 00:32:36,960
Sheikh Abdullah
433
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
Well, you better
434
00:32:38,960 --> 00:32:40,960
I'm gonna go and call
435
00:32:40,960 --> 00:32:41,960
let them know what's happened.
436
00:32:47,320 --> 00:32:49,480
SIREN WAILING
437
00:33:05,960 --> 00:33:07,960
PIANO PLAYING
438
00:33:28,960 --> 00:33:30,960
Sorry.
439
00:33:30,960 --> 00:33:32,960
Can't sleep.
440
00:33:39,960 --> 00:33:41,960
Thank you.
441
00:33:50,960 --> 00:33:51,960
Quiet.
442
00:33:51,960 --> 00:33:56,320
Most of the guests are asleep.
443
00:33:56,320 --> 00:33:58,960
Feel like I haven't slept in weeks.
444
00:34:04,960 --> 00:34:07,640
You heard of the futures market?
445
00:34:07,640 --> 00:34:09,960
Something to do with
446
00:34:09,960 --> 00:34:12,960
Call it right, you make a packet.
447
00:34:12,960 --> 00:34:15,960
A few weeks ago, I called it wrong.
448
00:34:15,960 --> 00:34:18,960
Thought I could cover the loss,
449
00:34:20,960 --> 00:34:22,960
If you keep calling it wrong,
450
00:34:22,960 --> 00:34:24,960
you have to gamble larger and larger
451
00:34:24,960 --> 00:34:28,960
because the losses you're trying
452
00:34:28,960 --> 00:34:33,960
So, you keep going,
453
00:34:33,960 --> 00:34:34,960
Has to, right?
454
00:34:36,000 --> 00:34:40,630
So you keep going,
455
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
..and you keep going...
456
00:34:46,960 --> 00:34:48,960
..until there's no money left.
457
00:34:51,000 --> 00:34:53,480
How much money are we talking?
458
00:34:58,160 --> 00:35:01,960
Hundreds of millions of pounds.
459
00:35:05,960 --> 00:35:07,960
So, what's gonna happen?
460
00:35:07,960 --> 00:35:09,960
Tokyo opened a couple of hours ago.
461
00:35:09,960 --> 00:35:12,640
My employers will be discovering
462
00:35:12,640 --> 00:35:13,960
They'll trace me.
463
00:35:13,960 --> 00:35:16,960
Police will come to the hotel
464
00:35:16,960 --> 00:35:19,960
they'll arrest me
465
00:35:19,960 --> 00:35:21,960
Isn't there something you can do?
466
00:35:24,640 --> 00:35:25,960
SIRENS WAILING
467
00:35:28,960 --> 00:35:31,960
Can I offer you another drink?
468
00:35:33,960 --> 00:35:34,960
How's my credit?
469
00:35:35,960 --> 00:35:38,160
Your credit's fine, Mr Lawrence.
470
00:36:02,960 --> 00:36:04,960
Good evening.
471
00:36:09,640 --> 00:36:12,960
That is most kind of you.
472
00:36:14,800 --> 00:36:16,960
My pleasure.
473
00:36:16,960 --> 00:36:19,960
MURMURING
474
00:36:19,960 --> 00:36:21,960
DOOR CLOSES
475
00:37:03,960 --> 00:37:05,960
INHALES SHARPLY
476
00:37:21,960 --> 00:37:23,960
(SCREAMS)
477
00:37:28,960 --> 00:37:32,800
I've been looking all over the hotel
478
00:37:35,480 --> 00:37:39,160
I found this on my coffee table.
479
00:37:41,960 --> 00:37:43,960
Thank you.
480
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
One of the maids must have
481
00:37:46,960 --> 00:37:49,800
Looks like someone's been in my room
482
00:37:52,160 --> 00:37:55,960
Come up to my room. I'll show you.
483
00:37:55,960 --> 00:37:58,960
No, I really have to get back
484
00:38:00,960 --> 00:38:01,960
Won't take a moment.
485
00:38:14,960 --> 00:38:15,960
After you.
486
00:38:23,960 --> 00:38:26,960
It looked like someone's
487
00:38:28,960 --> 00:38:31,960
Was there anything missing?
488
00:38:33,960 --> 00:38:35,480
We'll look together.
489
00:38:38,960 --> 00:38:40,640
SQUEALING
490
00:38:45,960 --> 00:38:47,000
WHIMPERING
491
00:39:22,960 --> 00:39:25,960
HANDLE RATTLING
492
00:39:25,960 --> 00:39:26,960
Open this door!
493
00:39:31,320 --> 00:39:32,960
GASPING
494
00:39:53,960 --> 00:39:55,800
DOOR OPENS
495
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
Where have you been?
496
00:39:59,800 --> 00:40:01,960
You stupid bastard!
497
00:40:01,960 --> 00:40:04,960
I took Sheikh Abdullah his whisky,
498
00:40:04,960 --> 00:40:09,960
and I was in the lift,
499
00:40:09,960 --> 00:40:12,960
and he wanted me to go to his room
500
00:40:12,960 --> 00:40:16,960
It's always the pretty girls who get
501
00:40:16,960 --> 00:40:17,960
Shh.
502
00:40:17,960 --> 00:40:19,960
EXHALES
503
00:40:21,640 --> 00:40:23,960
You're OK now. You're safe.
504
00:40:42,960 --> 00:40:45,160
I found your shoe.
505
00:40:47,000 --> 00:40:48,960
Thanks.
506
00:40:50,960 --> 00:40:52,960
Drink that. It'll make you feel
507
00:41:00,960 --> 00:41:03,960
Would you have a relationship
508
00:41:05,160 --> 00:41:06,960
Who are we talking about?
509
00:41:07,960 --> 00:41:09,960
No-one. Just... You know,
510
00:41:09,960 --> 00:41:12,960
do you think it'd put you in
511
00:41:13,960 --> 00:41:17,960
Well. It depends why
512
00:41:17,960 --> 00:41:20,960
If you're sleeping with someone to
513
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
because no-one likes a slutty bitch
514
00:41:22,960 --> 00:41:25,160
who's prepared to put out
515
00:41:25,160 --> 00:41:28,960
If you're sleeping with them
516
00:41:28,960 --> 00:41:32,000
Well, then it doesn't matter
517
00:41:33,960 --> 00:41:38,960
If you like someone, you like them.
518
00:41:38,960 --> 00:41:39,960
Mmm-hmm.
519
00:41:39,960 --> 00:41:42,000
Unless they're poor,
520
00:41:47,960 --> 00:41:50,960
So, are you going to call Rebecca?
521
00:41:50,960 --> 00:41:54,480
What for?
522
00:41:54,480 --> 00:41:58,960
He found my keycard. He knows
523
00:41:58,960 --> 00:42:00,960
What are you doing?
524
00:42:00,960 --> 00:42:02,960
I'm gonna ask Mr Johnson
525
00:42:02,960 --> 00:42:04,960
You can't do that.
526
00:42:04,960 --> 00:42:08,160
Well, because...
527
00:42:20,960 --> 00:42:21,960
Mr Johnson?
528
00:42:24,640 --> 00:42:26,000
We should have a look around.
529
00:42:53,960 --> 00:42:55,960
What the...
530
00:42:55,960 --> 00:42:56,960
SHE GASPS
531
00:42:57,960 --> 00:43:00,960
So now do you believe me?
532
00:43:00,960 --> 00:43:04,960
He killed his wife,
533
00:43:04,960 --> 00:43:07,640
That could have been me!
534
00:43:08,960 --> 00:43:10,800
WOMAN MOANING
535
00:43:10,800 --> 00:43:11,960
Miss?
536
00:43:12,960 --> 00:43:14,960
Miss, can you hear me?
537
00:43:19,960 --> 00:43:20,960
I think she's pissed.
538
00:43:22,960 --> 00:43:26,000
We're gonna have to get her out
539
00:43:28,960 --> 00:43:31,800
DOOR LOCK BEEPING
540
00:43:31,800 --> 00:43:33,960
Damn. Let's go.
541
00:43:43,960 --> 00:43:45,480
DOOR CLOSES
542
00:44:06,960 --> 00:44:07,960
Oh, God.
543
00:44:12,960 --> 00:44:15,960
Who's this woman he had in his
544
00:44:15,960 --> 00:44:18,960
She's sleeping it off in the next
545
00:44:20,960 --> 00:44:22,640
Thank you.
546
00:44:26,000 --> 00:44:29,800
Mr Johnson, I'm Rebecca Mitchell,
547
00:44:29,800 --> 00:44:31,960
We haven't called the police yet.
548
00:44:31,960 --> 00:44:33,800
I thought I'd give you a chance
549
00:44:33,800 --> 00:44:36,960
why you had a woman bound and gagged
550
00:44:36,960 --> 00:44:39,960
My staff are also concerned
551
00:44:39,960 --> 00:44:42,320
You killed her, didn't you?
552
00:44:42,320 --> 00:44:45,160
You chopped her up and you
553
00:44:45,160 --> 00:44:46,640
BEEPING
554
00:44:46,640 --> 00:44:48,480
Richard?
555
00:44:49,960 --> 00:44:52,960
Richard, what happened? Are you OK?
556
00:44:52,960 --> 00:44:53,960
We got caught.
557
00:44:53,960 --> 00:44:54,960
We thought you were dead!
558
00:44:54,960 --> 00:44:58,960
But seeing as you're not, perhaps
559
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
All right, Mark?
560
00:45:07,960 --> 00:45:10,320
I thought you'd be on your way
561
00:45:10,320 --> 00:45:11,640
Tell Rebecca that.
562
00:45:11,640 --> 00:45:13,960
We'll probably end up
563
00:45:13,960 --> 00:45:15,960
That's the trouble
564
00:45:15,960 --> 00:45:18,960
You're so busy making sure other
565
00:45:18,960 --> 00:45:20,320
you forget about what you need.
566
00:45:20,320 --> 00:45:22,960
Give that to Roberto.
567
00:45:22,960 --> 00:45:25,960
He's a friend and he'll take care of
568
00:45:25,960 --> 00:45:27,960
Rebecca won't even remember
569
00:45:27,960 --> 00:45:29,960
Let's hope it isn't too late.
570
00:45:29,960 --> 00:45:33,640
My grandfather donated
571
00:45:33,640 --> 00:45:35,640
and they just sold them
572
00:45:35,640 --> 00:45:38,960
They had no right,
573
00:45:38,960 --> 00:45:40,960
We were just taking back
574
00:45:40,960 --> 00:45:44,960
And who was the woman
575
00:45:44,960 --> 00:45:46,960
WOMAN: No! No, please!
576
00:45:46,960 --> 00:45:49,960
She was one of the Sheikh's wives.
577
00:45:49,960 --> 00:45:52,960
I saw my chance and I abducted her.
578
00:45:52,960 --> 00:45:54,960
I switched places with her,
579
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
so we could get to the safe
580
00:45:57,960 --> 00:45:59,800
I couldn't find the code.
581
00:45:59,800 --> 00:46:00,960
The pistols are in the hotel safe.
582
00:46:03,960 --> 00:46:08,000
Sheikh Abdullah came back with these
583
00:46:08,000 --> 00:46:10,960
Thank you.
584
00:46:13,960 --> 00:46:16,960
I got out when they left the suite
585
00:46:16,960 --> 00:46:18,960
There was blood in the bath.
586
00:46:18,960 --> 00:46:20,960
I suffer from nose bleeds.
587
00:46:20,960 --> 00:46:23,960
What about the bags you were
588
00:46:23,960 --> 00:46:26,960
In order to make a quick getaway.
589
00:46:26,960 --> 00:46:28,960
You're going to let them off?
590
00:46:28,960 --> 00:46:30,960
The Burlington's bookings
591
00:46:30,960 --> 00:46:32,960
since news got out
592
00:46:32,960 --> 00:46:35,960
The last thing we need is
593
00:46:35,960 --> 00:46:37,960
But Mr Johnson chased me!
594
00:46:37,960 --> 00:46:41,160
And you smashed a vase over
595
00:46:43,960 --> 00:46:44,960
She's the boss.
596
00:46:44,960 --> 00:46:49,800
Ah, Miss Mitchell.
597
00:46:52,960 --> 00:46:55,960
This man and this woman,
598
00:46:58,960 --> 00:46:59,960
GASPS
599
00:47:04,960 --> 00:47:06,960
My husband can't find out
600
00:47:06,960 --> 00:47:10,000
You want us to cover it up?
601
00:47:10,000 --> 00:47:12,960
They don't hurt me. I'm fine.
602
00:47:12,960 --> 00:47:17,960
It will be much worse if my husband
603
00:47:20,320 --> 00:47:21,960
OK, Mark?
604
00:47:23,960 --> 00:47:25,960
I think she's made her choice.
605
00:47:25,960 --> 00:47:27,960
I'll go and find her.
606
00:47:27,960 --> 00:47:29,800
Ready?
607
00:47:32,960 --> 00:47:34,960
Do you want to go for breakfast?
608
00:47:35,960 --> 00:47:37,000
Sure.
609
00:47:38,960 --> 00:47:40,960
You two have a lovely time.
610
00:47:40,960 --> 00:47:43,960
SPEAKING ITALIAN
611
00:47:43,960 --> 00:47:46,960
What does that mean?
612
00:47:46,960 --> 00:47:49,800
She twisted it on one of the
613
00:47:49,800 --> 00:47:51,960
It's the only Italian I know.
614
00:47:51,960 --> 00:47:52,960
Rebecca.
615
00:47:52,960 --> 00:47:54,960
There's something I need to talk
616
00:47:54,960 --> 00:47:56,960
Whatever it is, I'm not interested.
617
00:47:56,960 --> 00:47:58,960
I don't care if the hotel
618
00:47:58,960 --> 00:48:00,960
I am going to Venice
619
00:48:00,960 --> 00:48:02,960
and I don't expect to be disturbed
620
00:48:02,960 --> 00:48:05,960
You're perfectly capable of running
621
00:48:05,960 --> 00:48:11,960
Well, I just wanted to tell you,
622
00:48:11,960 --> 00:48:14,800
that Jackie and I,
623
00:48:14,800 --> 00:48:15,960
Oh.
624
00:48:15,960 --> 00:48:18,000
Congratulations.
625
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
No shagging in the rooms.
626
00:48:25,960 --> 00:48:27,960
Aren't you gonna say something?
627
00:48:27,960 --> 00:48:30,960
I am very happy for you.
628
00:48:33,960 --> 00:48:36,960
So, has she got nice boobs?
629
00:48:36,960 --> 00:48:39,960
Come on. Share the joy.
630
00:48:40,640 --> 00:48:43,960
CHARLIE: 'Something strange happens
631
00:48:43,960 --> 00:48:47,960
'Your boundaries shift.
632
00:48:47,960 --> 00:48:50,960
'But no matter how badly
633
00:48:50,960 --> 00:48:54,960
'you turn up at Reception the next
634
00:48:54,960 --> 00:48:56,960
'You may have drunk the bar dry
635
00:48:56,960 --> 00:49:00,640
'but what you shouldn't forget
636
00:49:00,640 --> 00:49:04,960
'We see, hear
637
00:49:04,960 --> 00:49:08,800
'But it can be our little secret.'
638
00:49:08,800 --> 00:49:09,960
Hi. Thanks.
639
00:49:21,960 --> 00:49:24,960
Good morning, sir. Let me take that.
640
00:49:26,160 --> 00:49:28,640
I thought we were
641
00:49:28,640 --> 00:49:30,960
I don't think your girlfriend
642
00:49:34,960 --> 00:49:36,000
Hiya.
643
00:49:37,960 --> 00:49:39,960
What are you doing?
644
00:49:39,960 --> 00:49:41,960
I went public about us.
645
00:49:42,960 --> 00:49:44,960
And what did they say?
646
00:49:45,960 --> 00:49:47,960
Congratulations.
647
00:49:47,960 --> 00:49:49,960
Has she got nice boobs?
648
00:49:50,960 --> 00:49:52,480
And what did you say?
649
00:49:52,480 --> 00:49:56,800
I said, "Yes, she has.
650
00:49:57,960 --> 00:49:59,960
You look tired. Get some sleep.
651
00:50:02,960 --> 00:50:06,000
'When you stay in a hotel,
652
00:50:06,000 --> 00:50:07,960
'You never know who you'll meet
653
00:50:07,960 --> 00:50:09,960
'or what might be going on
654
00:50:20,960 --> 00:50:21,960
Morning.
655
00:50:21,960 --> 00:50:23,960
'And working in hotels,
656
00:50:23,960 --> 00:50:26,960
'you hear so many different stories
657
00:50:26,960 --> 00:50:29,960
'it's sometimes difficult to know
658
00:50:33,960 --> 00:50:36,800
RUMBLING
41011
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.