All language subtitles for Hotel Babylon 2006 S01E03 720p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,320 --> 00:00:19,480 How are you today, Mr Daniels? 2 00:00:19,480 --> 00:00:22,160 Now, there's just a few things 3 00:00:22,160 --> 00:00:24,960 CHARLIE: 'On the whole, 4 00:00:24,960 --> 00:00:26,960 'towards long-term guests. 5 00:00:26,960 --> 00:00:28,960 'It depends why you're staying. 6 00:00:28,960 --> 00:00:32,960 'Perhaps you're addicted 7 00:00:32,960 --> 00:00:34,960 'The precision... 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,160 '..and symmetry. 9 00:00:40,160 --> 00:00:42,960 'Or perhaps you just need a place 10 00:00:42,960 --> 00:00:45,160 'even if you should really know 11 00:00:45,160 --> 00:00:47,960 'There is, however, 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,960 'hotels can't get enough of. 13 00:00:51,960 --> 00:00:53,960 'That's millionaires, 14 00:00:53,960 --> 00:00:55,960 'who keep an apartment in hotels 15 00:00:55,960 --> 00:00:57,960 'which they visit once or twice 16 00:00:57,960 --> 00:00:58,960 This way, please. 17 00:00:58,960 --> 00:01:01,960 'They pay for use of a room 18 00:01:01,960 --> 00:01:04,000 'on the understanding 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,960 'awaiting their whimsical arrival. 20 00:01:06,960 --> 00:01:09,640 'Except, of course, it isn't. 21 00:01:10,800 --> 00:01:13,960 'Because the room is empty, 22 00:01:14,960 --> 00:01:18,320 Sir, there was a flood, which blew 23 00:01:18,320 --> 00:01:22,960 I'm afraid your suite is completely, 24 00:01:22,960 --> 00:01:28,160 MUSIC: 'Call On Me' 25 00:01:28,160 --> 00:01:31,800 'But generally, 26 00:01:31,800 --> 00:01:33,960 'we'll go the extra mile for you. 27 00:01:33,960 --> 00:01:35,800 'We'll cater for your every whim, 28 00:01:35,800 --> 00:01:38,960 'no matter how eccentric 29 00:01:43,960 --> 00:01:47,960 'We'll satisfy your off-menu 30 00:01:48,960 --> 00:01:51,960 'Some long-term guests 31 00:01:51,960 --> 00:01:53,960 'We can really get attached to them. 32 00:01:53,960 --> 00:01:55,960 'They become part 33 00:01:55,960 --> 00:01:58,320 'But there are some things 34 00:01:58,320 --> 00:02:00,960 'even for our favourite guests. 35 00:02:01,960 --> 00:02:04,960 Charlie, I need you to find me 36 00:03:09,160 --> 00:03:12,800 My father is refusing 37 00:03:12,800 --> 00:03:14,480 He wants me to go back to Russia. 38 00:03:15,960 --> 00:03:18,960 The only way I can stay in England 39 00:03:18,960 --> 00:03:21,960 I hope you don't mind me asking, 40 00:03:21,960 --> 00:03:24,480 In Russia, 41 00:03:24,480 --> 00:03:27,960 I can have anything I want, 42 00:03:27,960 --> 00:03:29,960 I want a life of my own. 43 00:03:29,960 --> 00:03:31,960 Maybe you can talk to your father. 44 00:03:31,960 --> 00:03:33,160 Tell him how you feel. 45 00:03:33,160 --> 00:03:36,640 Since Mum died, it's like Dad 46 00:03:36,640 --> 00:03:37,960 so he doesn't say anything at all. 47 00:03:42,480 --> 00:03:44,960 Anyway, it's too late. 48 00:03:44,960 --> 00:03:46,960 He's arriving tomorrow night 49 00:03:48,960 --> 00:03:50,960 You've told him 50 00:03:50,960 --> 00:03:53,000 It was either that or going back 51 00:03:53,000 --> 00:03:54,960 You've got to help me. 52 00:03:59,960 --> 00:04:02,960 All right, Charlie. 53 00:04:06,960 --> 00:04:07,960 What can I do for you? 54 00:04:07,960 --> 00:04:10,960 I'm going to apply for a job 55 00:04:10,960 --> 00:04:13,160 I need some help 56 00:04:13,160 --> 00:04:15,960 "Have you ever been convicted 57 00:04:15,960 --> 00:04:17,950 "If yes, please give details." 58 00:04:17,950 --> 00:04:20,480 What's the best way to handle that? 59 00:04:21,950 --> 00:04:23,160 I don't think a job here 60 00:04:23,160 --> 00:04:26,960 Maybe you're right. I've been 61 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 Big demand for limos over there. 62 00:04:29,960 --> 00:04:32,960 Yeah, Ibiza sounds good. 63 00:04:32,960 --> 00:04:36,800 Trouble is, I haven't got 64 00:04:37,960 --> 00:04:39,960 Maybe I'll find it from somewhere, 65 00:04:49,960 --> 00:04:53,150 She asked you to find her a husband? 66 00:04:53,150 --> 00:04:55,960 Obviously I said I can't help her, 67 00:04:55,960 --> 00:04:57,960 Well, it's not totally impossible. 68 00:04:57,960 --> 00:04:59,960 I mean, the registrar we use 69 00:04:59,960 --> 00:05:01,160 Slip him a few quid, 70 00:05:01,160 --> 00:05:02,960 the application 71 00:05:03,960 --> 00:05:06,960 You're talking about 72 00:05:06,960 --> 00:05:08,800 for Vladimir Balanovsky's daughter? 73 00:05:08,800 --> 00:05:10,640 I'm seriously considering it. 74 00:05:10,640 --> 00:05:11,960 Here you go, boys. 75 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Who's she gonna marry? 76 00:05:13,960 --> 00:05:16,000 I'm sure we'll find her someone. 77 00:05:16,000 --> 00:05:17,960 We could hold the ceremony here. 78 00:05:17,960 --> 00:05:18,960 Oh, no. 79 00:05:18,960 --> 00:05:20,960 Just think about it... 80 00:05:20,960 --> 00:05:23,960 Why not? 81 00:05:23,960 --> 00:05:25,640 The hotel would lose 82 00:05:25,640 --> 00:05:27,960 and if Rebecca found out, 83 00:05:27,960 --> 00:05:29,960 Rebecca is not gonna find out. 84 00:05:29,960 --> 00:05:31,480 Anyway, if she wants to stay, 85 00:05:31,480 --> 00:05:33,000 she's gonna have to get married 86 00:05:33,000 --> 00:05:35,960 And the ballroom is booked for the 87 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 No, we'll bump the fatties 88 00:05:37,960 --> 00:05:39,960 No-one makes any money out of them 89 00:05:39,960 --> 00:05:41,960 They never eat or drink anything. 90 00:05:41,960 --> 00:05:42,960 That's the whole point, Tone. 91 00:05:43,960 --> 00:05:46,960 Vladimir Balanovsky 92 00:05:46,960 --> 00:05:49,960 Think how much money he's gonna 93 00:05:49,960 --> 00:05:51,960 I don't care how much 94 00:05:51,960 --> 00:05:53,960 We're not having an illegal wedding 95 00:05:53,960 --> 00:05:55,800 If you help me pull this off, 96 00:05:55,800 --> 00:05:57,480 I'll cut you in for a slice 97 00:05:58,960 --> 00:06:00,960 CHARLIE: 98 00:06:00,960 --> 00:06:02,960 'when it comes to holding a wedding. 99 00:06:02,960 --> 00:06:04,960 'And we're more than happy 100 00:06:04,960 --> 00:06:06,960 'But it's not because 101 00:06:06,960 --> 00:06:08,160 'We charge 500 quid an hour 102 00:06:08,160 --> 00:06:10,960 'for a room that would normally 103 00:06:12,960 --> 00:06:15,000 'But it's the scams 104 00:06:15,000 --> 00:06:16,960 Aha! Good to see you. How are you? 105 00:06:16,960 --> 00:06:20,960 'Booze, food, cakes, bands, 106 00:06:20,960 --> 00:06:23,160 'everything you might conceivably 107 00:06:23,160 --> 00:06:25,960 'generate a kickback 108 00:06:27,960 --> 00:06:29,960 Hello. 109 00:06:29,960 --> 00:06:31,160 Oh, nice to see you. 110 00:06:31,160 --> 00:06:32,960 'And then there's corkage. 111 00:06:32,960 --> 00:06:35,960 'We charge ten quid 112 00:06:35,960 --> 00:06:36,960 'And at the end of the night, 113 00:06:36,960 --> 00:06:38,960 'watch out for the creative 114 00:06:38,960 --> 00:06:41,960 One, two, three, four, five, 115 00:06:41,960 --> 00:06:45,960 ten, 15, 20, 30... 116 00:06:45,960 --> 00:06:46,960 90. 117 00:06:46,960 --> 00:06:49,960 It is short notice, 118 00:06:49,960 --> 00:06:52,480 I'll cut you in for three grand. 119 00:06:52,480 --> 00:06:54,960 Four. 120 00:06:55,960 --> 00:06:57,960 Or we can have it somewhere else. 121 00:06:57,960 --> 00:06:58,960 Done. 122 00:07:02,960 --> 00:07:03,960 What time do you call this? 123 00:07:03,960 --> 00:07:06,960 Someone threw themselves 124 00:07:06,960 --> 00:07:09,320 How selfish can you get? Perhaps you 125 00:07:09,320 --> 00:07:12,000 It must be so much easier 126 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 Just try and get here on time. 127 00:07:16,960 --> 00:07:17,960 Mr Daniels? 128 00:07:19,640 --> 00:07:20,960 Do you have a moment? 129 00:07:20,960 --> 00:07:22,960 What can I do for you, 130 00:07:22,960 --> 00:07:26,480 I'm afraid we've had complaints 131 00:07:26,480 --> 00:07:28,960 about your behaviour. 132 00:07:46,960 --> 00:07:50,320 And the staff seem to think 133 00:07:50,320 --> 00:07:54,960 Well, why go outside when everything 134 00:07:57,960 --> 00:08:01,000 I don't wish to pry, but I thought 135 00:08:01,000 --> 00:08:03,960 while you sorted things out 136 00:08:04,960 --> 00:08:06,960 Looks like that might not happen. 137 00:08:06,960 --> 00:08:08,960 Well, have you spoken to her 138 00:08:08,960 --> 00:08:09,960 She doesn't wanna talk to me. 139 00:08:09,960 --> 00:08:14,960 Maybe you should try. You can't... 140 00:08:14,960 --> 00:08:18,960 But I'm happy here. 141 00:08:20,960 --> 00:08:22,960 10:46. Swim. 142 00:08:22,960 --> 00:08:25,000 Lovely to talk to you, 143 00:08:26,960 --> 00:08:29,800 We can backdate the paperwork 144 00:08:29,800 --> 00:08:31,800 We'll also help you find a husband. 145 00:08:31,800 --> 00:08:33,000 This really means a lot to me. 146 00:08:33,000 --> 00:08:35,960 We were thinking you could have 147 00:08:36,960 --> 00:08:39,960 I thought it would be a quick 148 00:08:39,960 --> 00:08:42,960 Well, with respect, 149 00:08:42,960 --> 00:08:45,960 is gonna help convince your father 150 00:08:45,960 --> 00:08:48,640 Charlie, what do you think? 151 00:08:48,640 --> 00:08:51,960 If you have it here in the hotel, 152 00:08:53,960 --> 00:08:54,960 If you think it's for the best. 153 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 Then I guess I'll have the wedding 154 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 OK. 155 00:08:59,960 --> 00:09:03,640 So, that gives us four days 156 00:09:03,640 --> 00:09:06,000 convince your father 157 00:09:06,000 --> 00:09:07,960 and organise the wedding. 158 00:09:09,960 --> 00:09:11,000 Piece of cake. 159 00:09:12,960 --> 00:09:14,960 He thinks he owns that table. 160 00:09:14,960 --> 00:09:18,960 He's disturbing other guests. 161 00:09:18,960 --> 00:09:20,960 But Mr Daniels has been with us 162 00:09:20,960 --> 00:09:22,960 Then it's about time he left. 163 00:09:22,960 --> 00:09:25,960 I didn't say throw him out. 164 00:09:25,960 --> 00:09:27,960 He's paid a month in advance. 165 00:09:27,960 --> 00:09:29,960 BEN: What do you want us to do? 166 00:09:29,960 --> 00:09:31,960 Disrupt his routine. 167 00:09:31,960 --> 00:09:33,960 The longer we leave it, 168 00:09:33,960 --> 00:09:35,960 GUEST: What the hell is going on 169 00:09:35,960 --> 00:09:37,480 Would you explain what's happening? 170 00:09:37,480 --> 00:09:38,960 Ow, what the hell is this? 171 00:09:38,960 --> 00:09:41,960 So, I'm thinking your husband 172 00:09:41,960 --> 00:09:43,960 but also intelligent enough 173 00:09:43,960 --> 00:09:46,960 And he needs to be Russian. 174 00:09:46,960 --> 00:09:47,960 My dad's angry now. 175 00:09:47,960 --> 00:09:50,960 It will be ten times worse 176 00:09:50,960 --> 00:09:52,960 If you want Russian, 177 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 This place is like 178 00:09:59,640 --> 00:10:00,960 Too old. 179 00:10:03,960 --> 00:10:04,960 Too... 180 00:10:04,960 --> 00:10:07,960 TOILET GURGLING 181 00:10:07,960 --> 00:10:08,960 Yeah. 182 00:10:17,960 --> 00:10:20,640 Don't worry. That's for the staff. 183 00:10:23,960 --> 00:10:24,960 What do you think? 184 00:10:26,000 --> 00:10:27,960 He's the right age. 185 00:10:27,960 --> 00:10:31,960 Don't you think Rebecca or someone 186 00:10:31,960 --> 00:10:33,480 Would you? 187 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 No. 188 00:10:40,640 --> 00:10:43,960 You want me to get married to her? 189 00:10:45,960 --> 00:10:48,960 Well, Natasha needs to get married 190 00:10:48,960 --> 00:10:51,000 If you do it... 191 00:10:51,000 --> 00:10:54,320 I've lined up a doorman's job 192 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 No more pan-washing? 193 00:10:56,960 --> 00:11:00,960 No, your pan-washing days 194 00:11:20,960 --> 00:11:22,960 So I'd be grateful if you can offer 195 00:11:22,960 --> 00:11:25,960 any assistance they might need 196 00:11:26,960 --> 00:11:27,960 Any other business? 197 00:11:29,960 --> 00:11:31,960 The Weight Watcher of the Year Award 198 00:11:31,960 --> 00:11:33,960 JAMES: Oh, thank Christ for that. 199 00:11:33,960 --> 00:11:34,960 Why have they cancelled? 200 00:11:34,960 --> 00:11:37,160 Apparently, the woman 201 00:11:37,160 --> 00:11:40,000 she's put all the weight back on. 202 00:11:40,000 --> 00:11:41,480 Thank you, Tony. 203 00:11:41,480 --> 00:11:45,480 The good news is we've managed 204 00:11:45,480 --> 00:11:48,960 Well, that's short notice. 205 00:11:48,960 --> 00:11:50,960 I didn't know she was engaged. 206 00:11:50,960 --> 00:11:52,960 There's some lucky bastard 207 00:11:52,960 --> 00:11:54,960 He's a Russian guy. 208 00:11:54,960 --> 00:11:57,960 Oh, you better not let him catch you 209 00:11:57,960 --> 00:11:59,960 It's called service, Anna. 210 00:11:59,960 --> 00:12:00,960 Whatever it's called, 211 00:12:00,960 --> 00:12:03,640 hosting Vladimir Balanovsky's 212 00:12:03,640 --> 00:12:04,960 will be very good PR for the hotel. 213 00:12:04,960 --> 00:12:06,960 Good work, Charlie. 214 00:12:06,960 --> 00:12:09,960 So, when's Balanovsky himself 215 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 Let's pull out all the stops. 216 00:12:13,000 --> 00:12:14,640 Thank you. 217 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 You feeling OK? 218 00:12:20,960 --> 00:12:21,960 Why? 219 00:12:21,960 --> 00:12:23,960 Thought you might have 220 00:12:23,960 --> 00:12:26,960 What makes you think that? I'm just 221 00:12:26,960 --> 00:12:28,000 of your sudden loss of sex drive. 222 00:12:29,960 --> 00:12:31,960 Sorry. I've been a bit flat-out. 223 00:12:31,960 --> 00:12:35,800 You know what they say, 224 00:12:38,960 --> 00:12:41,960 Morning, Mr Daniels. I'm afraid 225 00:12:43,960 --> 00:12:46,800 It can't be. 226 00:12:46,800 --> 00:12:47,960 10:46. Swim. 227 00:12:47,960 --> 00:12:51,960 38 lengths, 54 minutes, 954 strokes. 228 00:12:51,960 --> 00:12:53,960 Sorry. Not today. 229 00:13:10,960 --> 00:13:14,960 If we're gonna convince Natasha's 230 00:13:14,960 --> 00:13:17,960 you need to look, think and act 231 00:13:19,960 --> 00:13:23,960 This line-caught sea bass... 232 00:13:23,960 --> 00:13:25,960 Exactly where and when 233 00:13:25,960 --> 00:13:28,960 Good. 234 00:13:30,160 --> 00:13:32,960 Do you have any yak's milk? 235 00:13:32,960 --> 00:13:35,960 If they haven't, 236 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Now, it's obviously essential 237 00:13:38,160 --> 00:13:40,160 The minute you walk into the hotel, 238 00:13:40,160 --> 00:13:42,000 your whole attitude 239 00:13:42,000 --> 00:13:44,960 You're rich, you're successful, 240 00:13:44,960 --> 00:13:48,480 You belong here. OK? 241 00:13:48,480 --> 00:13:49,960 Good. 242 00:13:49,960 --> 00:13:51,160 Let's smarten him up. 243 00:14:05,960 --> 00:14:07,960 COUGHS 244 00:14:07,960 --> 00:14:10,000 Tipping is an art. 245 00:14:14,960 --> 00:14:16,960 Thank you, sir. 246 00:14:17,960 --> 00:14:21,480 It's all very, very... smooth. 247 00:14:21,480 --> 00:14:23,800 Thank you, sir. 248 00:14:23,800 --> 00:14:25,960 Now, you try. 249 00:14:31,640 --> 00:14:34,800 Thank you, sir. 250 00:14:40,960 --> 00:14:42,960 Thank you, sir. 251 00:14:42,960 --> 00:14:46,960 Yeah, I'm not a lap dancer. 252 00:14:46,960 --> 00:14:48,480 Very good. 253 00:14:59,960 --> 00:15:03,960 I'm very sorry, Mr Daniels, 254 00:15:03,960 --> 00:15:05,960 No. 255 00:15:05,960 --> 00:15:08,960 One, two, three olives, 256 00:15:08,960 --> 00:15:10,960 Three olives. 257 00:15:10,960 --> 00:15:13,480 Very sorry, Mr Daniels. 258 00:15:13,480 --> 00:15:16,480 One, two olives. 259 00:15:18,960 --> 00:15:21,960 The rest of your luggage 260 00:15:21,960 --> 00:15:24,800 Some cash for tips 261 00:15:24,800 --> 00:15:26,960 You just believe in yourself, 262 00:15:33,960 --> 00:15:37,960 ENGINE STARTS 263 00:15:37,960 --> 00:15:38,960 Do you think he can pull it off? 264 00:15:38,960 --> 00:15:41,480 Well, I guess we're gonna find out, 265 00:16:01,320 --> 00:16:02,960 Relax. 266 00:16:07,960 --> 00:16:09,960 Maybe you should go over 267 00:16:09,960 --> 00:16:10,960 Oh, yeah. 268 00:16:19,000 --> 00:16:20,960 And that is a beautiful moment. 269 00:16:24,960 --> 00:16:25,960 If we don't get caught. 270 00:16:30,320 --> 00:16:31,960 How are you, sir? 271 00:16:31,960 --> 00:16:34,480 Miss Balanovsky, congratulations. 272 00:16:34,480 --> 00:16:37,800 Thank you. 273 00:16:37,800 --> 00:16:39,800 Rebecca Mitchell, 274 00:16:39,800 --> 00:16:40,960 Have we met before? 275 00:16:42,960 --> 00:16:46,960 Perhaps you've worked at the Nevskij 276 00:16:46,960 --> 00:16:48,960 No, I'm afraid not. 277 00:16:48,960 --> 00:16:51,960 It's an honour you've chosen 278 00:16:51,960 --> 00:16:53,480 Enjoy your stay. 279 00:16:58,960 --> 00:17:00,960 This is gonna work. 280 00:17:02,960 --> 00:17:06,960 I don't know who is responsible 281 00:17:06,960 --> 00:17:08,800 but it's an absolute disgrace. 282 00:17:10,960 --> 00:17:15,960 I'm sorry Mr Daniels, but I really 283 00:17:15,960 --> 00:17:17,960 Well, I'll show you 284 00:17:17,960 --> 00:17:19,960 Bed sheet folded back 285 00:17:19,960 --> 00:17:21,960 Remote control on corner 286 00:17:21,960 --> 00:17:23,960 Breakfast slip 287 00:17:23,960 --> 00:17:25,960 Ah, you've noticed our new turndown 288 00:17:25,960 --> 00:17:29,960 No! No new turndown routine! 289 00:17:29,960 --> 00:17:32,640 Oh, it's hotel policy, I'm afraid. 290 00:17:32,640 --> 00:17:35,960 Bed sheet folded back 75 degrees. 291 00:17:35,960 --> 00:17:37,960 Remote control on pillow. 292 00:17:37,960 --> 00:17:39,960 Remote control on corner 293 00:17:39,960 --> 00:17:41,960 Breakfast slip... 294 00:17:41,960 --> 00:17:43,960 I'm sure you'll get used to it. 295 00:17:49,000 --> 00:17:50,960 Is he gonna be all right? 296 00:17:50,960 --> 00:17:52,960 He won't be when I replace 297 00:17:52,960 --> 00:17:56,960 These Yanks can't get enough of 298 00:17:56,960 --> 00:17:59,160 That limo driver. How do he 299 00:17:59,160 --> 00:18:01,960 Uh... some of the guests use him. 300 00:18:01,960 --> 00:18:03,960 I got the impression 301 00:18:03,960 --> 00:18:05,960 No, not really. 302 00:18:05,960 --> 00:18:08,480 He asked for an application 303 00:18:14,960 --> 00:18:16,640 What did Rebecca want? 304 00:18:16,640 --> 00:18:18,480 Was she asking about Alexis? 305 00:18:18,480 --> 00:18:20,800 Relax. She didn't even mention him. 306 00:18:20,800 --> 00:18:22,960 She was asking 307 00:18:25,960 --> 00:18:27,960 DEREK: Stand by your beds. 308 00:18:50,960 --> 00:18:52,160 Wait. 309 00:18:52,160 --> 00:18:54,320 Good evening, Mr Balanovsky. 310 00:18:54,320 --> 00:18:57,960 Your suites are ready for you. 311 00:18:57,960 --> 00:19:00,960 Could you tell me 312 00:19:00,960 --> 00:19:04,160 I believe she's in the bar, sir, 313 00:19:11,160 --> 00:19:12,960 VLADIMIR: Ah. 314 00:19:15,960 --> 00:19:16,960 Thank you, sir. 315 00:19:16,960 --> 00:19:18,320 Dad. 316 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 Dad, this is Alexis. 317 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 It's a pleasure to meet you, sir. 318 00:19:27,960 --> 00:19:29,320 Sit. 319 00:19:36,480 --> 00:19:38,960 We've trained him well. 320 00:19:40,960 --> 00:19:41,960 CHARLIE: Oh, God. 321 00:19:45,960 --> 00:19:49,960 Everything all right, Mr Daniels? 322 00:19:53,960 --> 00:19:54,960 You. 323 00:19:56,960 --> 00:19:58,960 Hands off me. 324 00:19:58,960 --> 00:19:59,960 That don't look so good. 325 00:20:00,960 --> 00:20:03,160 Do have a seat, hmm? 326 00:20:08,960 --> 00:20:13,480 What do you know about my daughter's 327 00:20:13,480 --> 00:20:14,960 Not very much, I'm afraid. 328 00:20:14,960 --> 00:20:18,480 Is he a regular at hotel? 329 00:20:18,480 --> 00:20:19,960 Does he have money? 330 00:20:20,960 --> 00:20:22,800 I'm afraid I don't know. 331 00:20:22,800 --> 00:20:25,960 Does my daughter talk to you 332 00:20:25,960 --> 00:20:26,960 A little. 333 00:20:27,960 --> 00:20:30,960 I... I think 334 00:20:33,800 --> 00:20:35,960 Does she love him? 335 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 I'd say so. 336 00:20:42,960 --> 00:20:44,960 Well, you make sure that my daughter 337 00:20:44,960 --> 00:20:47,160 has everything she wants 338 00:20:47,160 --> 00:20:49,960 Cost is not problem. 339 00:20:49,960 --> 00:20:51,960 We're gonna make a killing. 340 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 Why did he just roll over? 341 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 Well, maybe he's different 342 00:20:56,320 --> 00:20:57,960 I don't trust him. 343 00:20:58,960 --> 00:21:01,960 It's all doom and gloom with you, 344 00:21:01,960 --> 00:21:04,960 Look, stop fretting. 345 00:21:04,960 --> 00:21:06,960 Now we just sit back, 346 00:21:23,960 --> 00:21:27,960 I've got this plasma screen in my 347 00:21:27,960 --> 00:21:29,960 With all of the movie channels. 348 00:21:29,960 --> 00:21:32,960 We've got all the sports channels, 349 00:21:32,960 --> 00:21:35,960 Alexis? It's actually... 350 00:21:37,480 --> 00:21:38,960 You shouldn't be down here, 351 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 and you certainly shouldn't be 352 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 But they're my friends. 353 00:21:42,960 --> 00:21:44,960 Guests socialising with staff, 354 00:21:44,960 --> 00:21:47,960 And they said that you and Tony 355 00:21:47,960 --> 00:21:49,960 from holding the wedding 356 00:21:49,960 --> 00:21:52,960 Never mind about that. 357 00:21:52,960 --> 00:21:55,960 Remember the doorman's job 358 00:21:57,480 --> 00:21:58,960 Mr Mitrovski? 359 00:21:58,960 --> 00:22:02,960 Mr Mitrovski insisted 360 00:22:02,960 --> 00:22:03,960 I see. 361 00:22:03,960 --> 00:22:06,960 I'm just showing him back up 362 00:22:06,960 --> 00:22:07,960 This way. 363 00:22:17,960 --> 00:22:20,320 Ah. Great. 364 00:22:20,320 --> 00:22:22,320 So, you decided to use it 365 00:22:22,320 --> 00:22:23,960 Oh, sorry. Not exactly. 366 00:22:24,960 --> 00:22:28,960 I warned you, Charlie, 367 00:22:32,960 --> 00:22:34,800 What do you think? 368 00:22:34,800 --> 00:22:36,160 Is it a bit over the top? 369 00:22:36,160 --> 00:22:37,960 It's beautiful. 370 00:22:39,960 --> 00:22:41,000 It feels like such a waste. 371 00:22:41,000 --> 00:22:42,960 I'm only going to wear it 372 00:22:42,960 --> 00:22:45,960 Well, it's one of the most 373 00:22:45,960 --> 00:22:47,640 You're married, aren't you? 374 00:22:49,960 --> 00:22:50,960 What was your wedding like? 375 00:22:50,960 --> 00:22:52,960 Small. 376 00:22:53,960 --> 00:22:55,960 We didn't want to make a big fuss. 377 00:22:58,960 --> 00:22:59,960 I'm not really sure. 378 00:23:01,960 --> 00:23:02,960 We just didn't. 379 00:23:06,800 --> 00:23:07,960 Are you OK? 380 00:23:10,640 --> 00:23:11,960 I'm fine. 381 00:23:15,960 --> 00:23:17,800 I'm sorry, Mr Daniels, 382 00:23:17,800 --> 00:23:20,960 but we can't relay 383 00:23:20,960 --> 00:23:23,960 'I'll pay for it!' 384 00:23:23,960 --> 00:23:26,000 LINE GOES DEAD 385 00:23:26,000 --> 00:23:28,960 Sounds like he's in a bad way. 386 00:23:28,960 --> 00:23:30,480 I almost feel sorry for him. 387 00:23:30,480 --> 00:23:32,960 So what are we gonna do? 388 00:23:32,960 --> 00:23:34,960 I'll book an automatic alarm call 389 00:23:34,960 --> 00:23:36,960 every 30 minutes 390 00:23:39,960 --> 00:23:43,960 Gino. How long have those two 391 00:23:43,960 --> 00:23:46,640 Maybe an hour. 392 00:23:46,640 --> 00:23:49,960 They've been hammering Glen Garioch 393 00:23:53,960 --> 00:23:56,320 VLADIMIR: That kind of money 394 00:24:31,960 --> 00:24:32,960 Sleep well? 395 00:24:32,960 --> 00:24:34,960 Did you sleep well? 396 00:24:34,960 --> 00:24:36,960 Can't any of you mind your own 397 00:24:36,960 --> 00:24:38,480 What are you doing? 398 00:24:38,480 --> 00:24:40,960 The guy in 408 has his tie caught 399 00:24:42,960 --> 00:24:44,960 Right. 400 00:24:46,800 --> 00:24:49,960 Um... We think we might have 401 00:24:49,960 --> 00:24:51,960 Mr Daniels never misses 402 00:24:51,960 --> 00:24:53,640 three mushrooms and one tomato 403 00:24:53,640 --> 00:24:54,960 on lightly buttered 404 00:24:54,960 --> 00:24:56,960 No-one's seen him since we changed 405 00:24:56,960 --> 00:24:58,960 He won't let the maids 406 00:24:58,960 --> 00:25:00,960 Oh, can't anyone do anything 407 00:25:03,480 --> 00:25:06,960 Well, I'm glad I don't suffer 408 00:25:06,960 --> 00:25:07,960 We all are. 409 00:25:25,960 --> 00:25:27,960 Mr Daniels? 410 00:25:33,640 --> 00:25:34,960 Are you OK? 411 00:25:36,960 --> 00:25:38,960 I'm exhausted. 412 00:25:39,960 --> 00:25:41,480 I received alarm calls all night. 413 00:25:42,960 --> 00:25:45,960 When I unplugged the phone, 414 00:25:45,960 --> 00:25:47,960 I was so happy here. 415 00:25:47,960 --> 00:25:50,000 What's happened to your hotel? 416 00:25:52,480 --> 00:25:54,960 Your behaviour was disturbing 417 00:25:54,960 --> 00:25:56,960 I wanted you to leave. 418 00:25:56,960 --> 00:25:58,960 I'll behave. I promise. 419 00:26:03,960 --> 00:26:07,320 These things you do, 420 00:26:07,320 --> 00:26:08,960 is that why you can't go home? 421 00:26:11,960 --> 00:26:14,960 Sarah told me if I didn't get help, 422 00:26:15,960 --> 00:26:17,960 So you came to us? 423 00:26:19,000 --> 00:26:21,000 This is about the worst place 424 00:26:21,000 --> 00:26:23,960 But I like it here. 425 00:26:23,960 --> 00:26:25,320 We're paid to indulge you. 426 00:26:25,320 --> 00:26:27,480 No-one's going to force you 427 00:26:28,960 --> 00:26:30,960 Have you spoken to your wife? 428 00:26:30,960 --> 00:26:33,960 I can't. What am I gonna say to her? 429 00:26:35,000 --> 00:26:36,960 Look, I can't tell you what to say, 430 00:26:38,480 --> 00:26:41,960 ..you can't spend the rest 431 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 hotel room. 432 00:26:49,960 --> 00:26:51,960 It's not gonna solve anything. 433 00:26:54,000 --> 00:26:55,960 SNIFFS 434 00:26:57,960 --> 00:26:59,960 Miss Mitchell? 435 00:27:01,640 --> 00:27:03,960 I'm sorry, 436 00:27:05,800 --> 00:27:06,960 Stop it! 437 00:27:06,960 --> 00:27:08,480 What's wrong? 438 00:27:08,480 --> 00:27:11,960 No, I can't. 439 00:27:11,960 --> 00:27:12,960 I don't mind. 440 00:27:18,320 --> 00:27:19,960 My marriage is over. 441 00:27:23,160 --> 00:27:24,960 It's my fault. 442 00:27:25,960 --> 00:27:28,960 I worked too hard. 443 00:27:32,960 --> 00:27:34,480 And I feel so guilty... 444 00:27:34,480 --> 00:27:36,960 but I love my job. 445 00:27:38,000 --> 00:27:40,960 And I think I love my husband. 446 00:27:44,960 --> 00:27:48,960 And I'm living in the hotel. 447 00:27:49,960 --> 00:27:50,960 And I'm being mental. 448 00:27:52,960 --> 00:27:55,800 And I'm crying in front of a guest. 449 00:27:55,800 --> 00:27:58,320 Oh, God. I'm sorry. 450 00:28:06,960 --> 00:28:08,960 Oh, sorry. 451 00:28:11,960 --> 00:28:12,960 Well... 452 00:28:15,800 --> 00:28:17,000 ..we're a right pair, aren't we? 453 00:28:20,960 --> 00:28:21,960 Can I have a word? 454 00:28:22,960 --> 00:28:23,960 If it's about yesterday, 455 00:28:23,960 --> 00:28:26,640 I'm sorry we haven't had a chance 456 00:28:26,640 --> 00:28:28,960 but I've just been really busy 457 00:28:28,960 --> 00:28:32,960 You really know how to make 458 00:28:32,960 --> 00:28:34,960 That's not what I wanted 459 00:28:34,960 --> 00:28:36,160 What's the problem? 460 00:28:36,160 --> 00:28:39,960 Natasha Balanovsky's fiance 461 00:28:39,960 --> 00:28:42,960 He said if I had a problem with it, 462 00:28:44,000 --> 00:28:45,960 Excuse me, Mr Mitrovski. 463 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 I was wondering if we could go over 464 00:28:48,960 --> 00:28:50,960 Maybe later. 465 00:28:51,960 --> 00:28:54,960 It's really quite urgent. 466 00:28:55,960 --> 00:28:57,960 Of course. 467 00:28:58,800 --> 00:29:00,000 Charlie? 468 00:29:01,800 --> 00:29:03,960 I believe my wine's corked. 469 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 I'll have that replaced for you 470 00:29:10,640 --> 00:29:14,160 Corked my arse. It's fine. 471 00:29:14,160 --> 00:29:16,960 I'll dangle my balls in it. 472 00:29:34,640 --> 00:29:35,960 Much better. 473 00:29:42,960 --> 00:29:44,960 Thank you, my friend. 474 00:29:44,960 --> 00:29:46,960 I do love a wedding. 475 00:29:46,960 --> 00:29:48,960 Alexis is acting 476 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 And I've seen Balanovsky 477 00:29:50,960 --> 00:29:52,960 Well, maybe it was 478 00:29:52,960 --> 00:29:55,480 Yeah, he's also asked Jackie 479 00:29:55,480 --> 00:29:57,800 Well, we did tell him 480 00:29:57,800 --> 00:29:59,960 I'm telling you, 481 00:29:59,960 --> 00:30:01,960 I'm gonna have to warn Natasha. 482 00:30:01,960 --> 00:30:03,960 Careful. 483 00:30:03,960 --> 00:30:05,960 We do need this wedding to go ahead. 484 00:30:05,960 --> 00:30:07,960 REBECCA: I want you 485 00:30:07,960 --> 00:30:09,640 the way Mr Daniels likes it. 486 00:30:09,640 --> 00:30:12,960 Including the carpet. 487 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 You're not kidding. I don't get it. 488 00:30:16,960 --> 00:30:18,960 for someone you wanted 489 00:30:18,960 --> 00:30:20,960 How about because there's plenty 490 00:30:20,960 --> 00:30:21,960 who would like to be 491 00:30:21,960 --> 00:30:23,960 Good enough for me. 492 00:30:25,960 --> 00:30:27,960 KNOCK AT DOOR 493 00:30:29,960 --> 00:30:32,960 MAN ON TV: 'Britain and France have 494 00:30:38,960 --> 00:30:40,960 I need to speak to you about Alexis. 495 00:30:41,960 --> 00:30:44,160 I think he's done some kind of deal 496 00:30:44,160 --> 00:30:45,960 Is that right? 497 00:30:47,960 --> 00:30:49,800 Is everything OK? 498 00:30:52,800 --> 00:30:54,960 Natasha. What's wrong? 499 00:30:54,960 --> 00:30:57,960 How much did you get for persuading 500 00:31:02,480 --> 00:31:04,960 Alexis just told me 501 00:31:04,960 --> 00:31:07,960 It's... It's really not what you 502 00:31:09,960 --> 00:31:11,960 I thought we were friends. 503 00:31:11,960 --> 00:31:13,960 I thought you wanted to help me. 504 00:31:13,960 --> 00:31:16,960 But only if you're going 505 00:31:18,320 --> 00:31:19,960 I'm sorry you found out like this 506 00:31:19,960 --> 00:31:22,960 but Alexis is up to something... 507 00:31:22,960 --> 00:31:24,960 He knew that I'd find out 508 00:31:24,960 --> 00:31:26,960 and that's why he's told you 509 00:31:26,960 --> 00:31:28,960 He wants you to stop trusting me. 510 00:31:28,960 --> 00:31:31,480 Then he's succeeded, hasn't he? 511 00:31:32,480 --> 00:31:34,960 Natasha, surely... 512 00:31:34,960 --> 00:31:36,960 Now get out of my room. 513 00:31:38,960 --> 00:31:40,960 And, Charlie... 514 00:31:41,960 --> 00:31:42,960 ..take those plates with you. 515 00:31:57,960 --> 00:31:59,160 MOANING 516 00:32:01,960 --> 00:32:03,960 Hey, Charlie. 517 00:32:08,960 --> 00:32:10,960 What do you think you're playing at? 518 00:32:10,960 --> 00:32:13,960 Is this any way to treat a guest? 519 00:32:13,960 --> 00:32:18,960 You're gonna do exactly what we've 520 00:32:18,960 --> 00:32:21,000 And what are you going to do 521 00:32:21,000 --> 00:32:25,960 Are you going to cancel the wedding? 522 00:32:25,960 --> 00:32:28,960 Or maybe I should. 523 00:32:30,960 --> 00:32:31,960 No? 524 00:32:45,960 --> 00:32:48,160 God, I love this place. 525 00:32:48,160 --> 00:32:52,960 What's going on with you 526 00:32:52,960 --> 00:32:53,960 He can afford it. 527 00:32:56,960 --> 00:32:59,960 Hey, come on. Why risk losing 528 00:32:59,960 --> 00:33:01,960 Stay. Have a drink. 529 00:33:02,960 --> 00:33:04,320 The whole wedding's fake? 530 00:33:04,320 --> 00:33:06,960 Now Alexis has completely 531 00:33:07,960 --> 00:33:10,640 I tried to tell Natasha, 532 00:33:10,640 --> 00:33:11,960 And if I do anything 533 00:33:11,960 --> 00:33:13,960 then Alexis is gonna go 534 00:33:13,960 --> 00:33:17,960 Why did you do it? 535 00:33:17,960 --> 00:33:19,160 Are you in trouble? 536 00:33:20,960 --> 00:33:21,960 I am now. 537 00:33:21,960 --> 00:33:24,000 I'm probably gonna lose me job 538 00:33:24,000 --> 00:33:25,960 I don't know what to do. 539 00:33:26,960 --> 00:33:28,800 Well, aren't you gonna do 540 00:33:28,800 --> 00:33:29,960 Put on such an amazing show 541 00:33:29,960 --> 00:33:32,960 that nobody notices 542 00:33:32,960 --> 00:33:35,960 Me and Tony can't do it 543 00:33:37,960 --> 00:33:39,960 So you have time for me 544 00:33:39,960 --> 00:33:41,960 I'm sorry. 545 00:33:42,960 --> 00:33:46,960 If I help you, don't think 546 00:33:46,960 --> 00:33:48,800 for behaving like a tosser. 547 00:33:48,800 --> 00:33:50,960 I knew he wasn't a genuine guest. 548 00:33:50,960 --> 00:33:53,960 See, I can spot a man 549 00:33:53,960 --> 00:33:55,320 Oh, your parents must be 550 00:33:55,320 --> 00:33:57,960 You can take the man 551 00:33:57,960 --> 00:33:59,960 but you can't take the kitchen 552 00:33:59,960 --> 00:34:01,960 I hope this wedding 553 00:34:01,960 --> 00:34:03,960 I got them that wonderful 554 00:34:03,960 --> 00:34:05,960 The wedding is gonna go ahead 555 00:34:05,960 --> 00:34:08,320 We need Mr Balanovsky 556 00:34:08,320 --> 00:34:10,800 thinking that his daughter 557 00:34:10,800 --> 00:34:12,960 Alexis is completely out of control, 558 00:34:12,960 --> 00:34:15,960 and the whole thing is in danger 559 00:34:16,960 --> 00:34:17,960 We need your help. 560 00:34:17,960 --> 00:34:21,150 So, how much are you guys making 561 00:34:21,150 --> 00:34:24,320 More to the point, 562 00:35:02,800 --> 00:35:04,960 The registrar has just arrived. 563 00:35:05,960 --> 00:35:07,960 Have you spoken to him? 564 00:35:09,960 --> 00:35:10,960 Are you sure you wanna do this? 565 00:35:13,480 --> 00:35:14,960 Do it. 566 00:35:14,960 --> 00:35:16,960 Her wedding, your funeral. 567 00:35:16,960 --> 00:35:20,960 STRING QUARTET TUNE UP 568 00:35:28,960 --> 00:35:32,320 Now, you've all got a copy 569 00:35:33,320 --> 00:35:35,640 This will tell you everything 570 00:35:35,640 --> 00:35:37,960 about Natasha, Alexis 571 00:35:37,960 --> 00:35:39,960 Mr Balanovsky is not a big talker, 572 00:35:39,960 --> 00:35:42,960 but if you do speak to him, 573 00:35:42,960 --> 00:35:46,960 If even one of you gets this wrong, 574 00:35:46,960 --> 00:35:47,960 Who are they? 575 00:35:47,960 --> 00:35:50,960 Students 576 00:35:50,960 --> 00:35:53,960 They're eager. And they're cheap. 577 00:35:53,960 --> 00:35:54,960 Good idea. 578 00:35:57,480 --> 00:36:00,960 So this is it, huh, Charlie? 579 00:36:11,960 --> 00:36:18,800 SPEAKS RUSSIAN 580 00:36:18,800 --> 00:36:21,160 Would it kill him to talk to his 581 00:36:21,160 --> 00:36:23,960 NATASHA: Papa. 582 00:36:31,800 --> 00:36:36,960 PACHELBEL'S CANON IN D 583 00:37:17,960 --> 00:37:21,960 I declare that I know 584 00:37:21,960 --> 00:37:24,960 may not be joined in marriage 585 00:37:24,960 --> 00:37:28,960 I now pronounce you man and wife. 586 00:37:28,960 --> 00:37:29,960 You may kiss the bride. 587 00:37:31,960 --> 00:37:33,960 APPLAUSE 588 00:37:33,960 --> 00:37:36,960 MUFFLED YELPS 589 00:37:40,960 --> 00:37:45,800 And I'd like to thank Vladimir 590 00:37:45,800 --> 00:37:49,640 Well, the guy's seriously loaded, 591 00:37:49,640 --> 00:37:53,960 Here's to you... Dad. 592 00:37:53,960 --> 00:37:58,160 And I'd like to thank Charlie... 593 00:37:58,160 --> 00:38:01,960 and Tony, who have made today 594 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 Had Mr Mitrovski finished? 595 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 He's definitely finished. 596 00:38:25,960 --> 00:38:27,960 Enjoy. 597 00:38:31,960 --> 00:38:34,640 You put everything back. 598 00:38:34,640 --> 00:38:36,960 And now I want you to do something 599 00:38:36,960 --> 00:38:39,640 Of course. Anything. 600 00:38:40,960 --> 00:38:42,960 The longer you leave it 601 00:38:42,960 --> 00:38:44,960 the harder it's going to be. 602 00:38:44,960 --> 00:38:46,960 And we'll have to change the carpet 603 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 RING TONE 604 00:39:01,960 --> 00:39:03,960 'Rebecca and Mark aren't in 605 00:39:03,960 --> 00:39:07,960 'Please leave a message after the 606 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 BEEP 607 00:39:08,960 --> 00:39:09,960 Mark, it's me. 608 00:39:11,960 --> 00:39:16,320 I know you're angry with me, 609 00:39:16,320 --> 00:39:18,960 But we can't leave things like this. 610 00:39:20,160 --> 00:39:21,960 I need to see you. 611 00:39:23,800 --> 00:39:24,960 Call me. 612 00:39:24,960 --> 00:39:26,480 Please. 613 00:39:28,640 --> 00:39:29,960 Bye. 614 00:39:33,960 --> 00:39:37,800 SONG: 'Sex Bomb' 615 00:39:37,800 --> 00:39:38,960 Hi. 616 00:39:55,480 --> 00:39:57,800 Jackie. 617 00:39:57,800 --> 00:39:59,960 about Miss Balanovsky 618 00:39:59,960 --> 00:40:02,960 I think it's part of some speech. 619 00:40:03,960 --> 00:40:06,960 Where's Charlie? 620 00:40:15,960 --> 00:40:18,480 Rebecca's got a copy of the legend. 621 00:40:18,480 --> 00:40:19,960 I think Jackie's managed 622 00:40:19,960 --> 00:40:22,960 I wouldn't bet on it. Don't look, 623 00:40:22,960 --> 00:40:24,960 Where's Alexis and Natasha? 624 00:40:24,960 --> 00:40:26,960 Right, I'll see you in the lobby. 625 00:40:34,960 --> 00:40:36,960 Oh, Rebecca. 626 00:40:36,960 --> 00:40:39,960 Unfortunately, I have to fly back to 627 00:40:39,960 --> 00:40:44,960 Perhaps you could help me find my 628 00:40:44,960 --> 00:40:45,960 Of course. 629 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 They're not in the bar or the 630 00:40:51,960 --> 00:40:53,960 Hello. 631 00:40:56,960 --> 00:40:59,960 ALEXIS: Sweetie, don't do that. 632 00:40:59,960 --> 00:41:00,960 Ben. 633 00:41:07,960 --> 00:41:10,960 # The sweetest song that 634 00:41:10,960 --> 00:41:12,960 # Oh, baby 635 00:41:12,960 --> 00:41:16,960 # Oh, baby, yeah... # 636 00:41:16,960 --> 00:41:22,800 Oh, she marries me, 637 00:41:22,800 --> 00:41:23,960 Women. 638 00:41:23,960 --> 00:41:25,160 If you've so much as touched her, 639 00:41:25,160 --> 00:41:27,960 you're gonna be sorry that you 640 00:41:27,960 --> 00:41:29,960 What are you going to do, 641 00:41:29,960 --> 00:41:32,000 You can't do anything. 642 00:41:32,000 --> 00:41:35,960 I'm a guest, and you're staff. 643 00:41:36,960 --> 00:41:40,960 Whoo! King of the world! 644 00:41:40,960 --> 00:41:42,960 ALEXIS: Take your hands off me! 645 00:41:42,960 --> 00:41:46,960 NATASHA: Charlie, don't! 646 00:41:47,960 --> 00:41:50,320 What the hell is going on? 647 00:41:50,320 --> 00:41:51,960 Natasha, what is this? 648 00:41:51,960 --> 00:41:55,960 See how your staff treat 649 00:41:55,960 --> 00:41:57,960 Charlie, explain yourself. 650 00:41:57,960 --> 00:42:00,960 It's not Charlie's fault. 651 00:42:01,960 --> 00:42:04,960 I barely knew Alexis. 652 00:42:04,960 --> 00:42:07,960 I only married him 653 00:42:07,960 --> 00:42:09,960 Hmm? 654 00:42:09,960 --> 00:42:12,960 You make fool of me, 655 00:42:12,960 --> 00:42:14,960 You! I pay you to look after 656 00:42:14,960 --> 00:42:16,960 This is the way you treat me, huh? 657 00:42:16,960 --> 00:42:18,960 I had no idea this was going on... 658 00:42:18,960 --> 00:42:21,160 You're worse than a bunch of 659 00:42:21,160 --> 00:42:22,960 You liked it when it suits you. 660 00:42:22,960 --> 00:42:24,960 You... You shut your mouth. 661 00:42:24,960 --> 00:42:27,960 Or maybe you shut your mouth. 662 00:42:27,960 --> 00:42:30,160 Or maybe I tell your daughter 663 00:42:30,160 --> 00:42:33,000 to take her back to Russia 664 00:42:34,960 --> 00:42:37,960 SPEAKS RUSSIAN 665 00:42:37,960 --> 00:42:41,960 ALEXIS: So you are all prostitutes. 666 00:42:41,960 --> 00:42:45,960 It's my wedding night, you know, 667 00:42:45,960 --> 00:42:47,960 GRUNTS 668 00:42:47,960 --> 00:42:50,960 Mr Balanovsky, I swear I had no idea 669 00:42:50,960 --> 00:42:53,960 but I assure you 670 00:42:53,960 --> 00:42:55,320 SPEAKS RUSSIAN 671 00:42:55,320 --> 00:43:00,960 I want you to buy this hotel. 672 00:43:00,960 --> 00:43:02,960 Appoint a recruitment company. 673 00:43:02,960 --> 00:43:05,960 We're going to need 674 00:43:07,960 --> 00:43:10,960 All of you, 675 00:43:10,960 --> 00:43:13,960 And you, you go pack. 676 00:43:13,960 --> 00:43:16,000 You're coming back to Russia 677 00:43:21,960 --> 00:43:25,480 THEY SPEAK RUSSIAN 678 00:43:27,960 --> 00:43:29,960 You bribed a registrar, 679 00:43:29,960 --> 00:43:33,320 risked the hotel's wedding licence, 680 00:43:33,320 --> 00:43:36,960 deceived one of our most 681 00:43:36,960 --> 00:43:38,960 and worst of all, you got caught! 682 00:43:38,960 --> 00:43:41,480 Rebecca... 683 00:43:41,480 --> 00:43:43,640 Now I'm gonna have to call 684 00:43:43,640 --> 00:43:45,800 and beg him not to sell out 685 00:43:45,800 --> 00:43:47,960 What am I supposed to say to him? 686 00:43:47,960 --> 00:43:49,960 Well... 687 00:43:49,960 --> 00:43:51,480 Yeah. 688 00:43:52,960 --> 00:43:54,960 I should make sure every hotel 689 00:43:54,960 --> 00:43:56,960 knows how badly you screwed up. 690 00:43:56,960 --> 00:43:58,960 You won't be able to get a job 691 00:43:58,960 --> 00:44:00,960 Now get out. 692 00:44:07,960 --> 00:44:09,800 She's really scary. 693 00:44:27,480 --> 00:44:29,320 Hundred grand for his daughter. 694 00:44:52,960 --> 00:44:56,320 SPEAKS RUSSIAN 695 00:45:11,000 --> 00:45:13,960 You really think this is gonna 696 00:45:13,960 --> 00:45:16,960 If you're stuck in a lift, 697 00:45:21,320 --> 00:45:22,960 How long do you think they'll need? 698 00:45:22,960 --> 00:45:24,960 They've been in there 699 00:45:24,960 --> 00:45:28,000 Well, I guess if they haven't sorted 700 00:45:29,960 --> 00:45:31,960 This is your cut from the suppliers. 701 00:45:32,960 --> 00:45:33,960 Thanks. 702 00:45:51,960 --> 00:45:53,960 Spasiba. 703 00:46:01,960 --> 00:46:05,000 Could you please take 704 00:46:05,000 --> 00:46:06,960 Of course. 705 00:46:06,960 --> 00:46:09,960 And I believe this is yours, sir. 706 00:46:12,960 --> 00:46:14,960 I hope it's not too late 707 00:46:14,960 --> 00:46:17,960 All this talking is thirsty work. 708 00:46:20,960 --> 00:46:26,000 Oh, and tell Miss Mitchell 709 00:46:26,000 --> 00:46:28,960 Who wants a hotel 710 00:46:28,960 --> 00:46:29,960 LAUGHS 711 00:47:00,960 --> 00:47:02,960 You spoke to your wife? 712 00:47:02,960 --> 00:47:06,960 We're gonna give things another try. 713 00:47:06,960 --> 00:47:10,960 I've arranged for a taxi 714 00:47:10,960 --> 00:47:12,960 You're doing the right thing. 715 00:47:15,320 --> 00:47:16,960 And what about you, Miss Mitchell? 716 00:47:18,960 --> 00:47:19,960 I'm working on it. 717 00:47:21,800 --> 00:47:23,960 Gino made you a martini 718 00:47:23,960 --> 00:47:26,960 There's three olives 719 00:47:27,960 --> 00:47:29,800 Goodbye, Mr Daniels. 720 00:47:31,000 --> 00:47:33,960 Goodbye, Miss Mitchell. 721 00:47:34,960 --> 00:47:36,960 And thank you. 722 00:47:43,960 --> 00:47:45,960 Fly, fly away, little bird. 723 00:47:45,960 --> 00:47:48,960 Do gay men get some kind of training 724 00:47:54,960 --> 00:47:56,480 There's nothing to afraid of. 725 00:48:03,960 --> 00:48:06,960 TYRES SCREECH, 726 00:48:11,960 --> 00:48:14,960 Are you sure you're all right? 727 00:48:20,480 --> 00:48:21,960 Thieving bastards! 728 00:48:21,960 --> 00:48:25,960 I'm married to her. 729 00:48:25,960 --> 00:48:28,960 Have you met Paul, 730 00:48:28,960 --> 00:48:31,960 Bears a striking resemblance 731 00:48:33,960 --> 00:48:35,480 You're not married to anyone. 732 00:48:35,480 --> 00:48:36,960 Bastards! 733 00:48:40,960 --> 00:48:41,960 Thank you. 734 00:48:41,960 --> 00:48:44,960 All right, Charlie, what's going on? 735 00:48:48,960 --> 00:48:51,960 Here's the five grand 736 00:48:51,960 --> 00:48:53,960 Nice one, mate. 737 00:48:53,960 --> 00:48:55,960 Looks like I won't be needing 738 00:48:55,960 --> 00:48:57,960 to put in that application form 739 00:48:57,960 --> 00:49:00,960 I'll send you a cheque 740 00:49:22,960 --> 00:49:25,960 I hear you're going back to Russia. 741 00:49:25,960 --> 00:49:28,480 Just for the summer. 742 00:49:28,480 --> 00:49:31,960 Turns out he's actually 743 00:49:31,960 --> 00:49:33,960 Then we're both moving to London. 744 00:49:33,960 --> 00:49:36,960 Well, I'll have your suite ready. 745 00:49:36,960 --> 00:49:38,640 I'll be getting a flat. 746 00:49:38,640 --> 00:49:41,960 I can't spend the rest of my life 747 00:49:41,960 --> 00:49:44,160 It's not real, is it? 748 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 Goodbye, Miss Balanovsky. 749 00:49:51,960 --> 00:49:54,000 Goodbye, Mr Edwards. 750 00:50:07,480 --> 00:50:08,960 I'm sorry. 751 00:50:08,960 --> 00:50:11,960 I'm not sure that's good enough, 752 00:50:13,960 --> 00:50:16,000 Any word from the hospital 753 00:50:16,000 --> 00:50:18,960 Oh, just a few cuts and bruises. 754 00:50:18,960 --> 00:50:20,960 Mr Balanovsky just settled in cash. 755 00:50:20,960 --> 00:50:22,960 So, maybe you'd like to pop that 756 00:50:26,960 --> 00:50:29,320 CHARLIE: 'We can do many things 757 00:50:29,320 --> 00:50:33,960 'and living in a hotel might seem 758 00:50:33,960 --> 00:50:37,960 'But don't stay too long because 759 00:50:37,960 --> 00:50:40,960 'We can't solve all of your 760 00:50:40,960 --> 00:50:42,960 'That's down to you.' 761 00:50:59,960 --> 00:51:01,960 Mr Henderson? 762 00:51:01,960 --> 00:51:02,960 Hello. 763 00:51:02,960 --> 00:51:04,960 My name's Rebecca Mitchell. 764 00:51:04,960 --> 00:51:07,960 I wanted to talk to you about 48506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.