All language subtitles for Hello.Love.Again.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,969 --> 00:00:54,387 {\an8} 4 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Stop moving! 5 00:01:09,694 --> 00:01:10,779 Is that fart-flavored toothpaste? 6 00:01:10,862 --> 00:01:11,988 My Joy is calling! 7 00:01:12,072 --> 00:01:12,989 Your Joy? 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,532 Joy! Are you there yet? 9 00:01:15,867 --> 00:01:16,785 Yes, Ethan! 10 00:01:16,868 --> 00:01:19,788 I'm already here. Look. 11 00:01:19,871 --> 00:01:22,373 It's already 10 p.m., but the sun is still up. 12 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 Wow! 13 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 You're really on the other side of the world. 14 00:01:26,711 --> 00:01:27,837 Yes! 15 00:01:27,921 --> 00:01:31,382 Joy is here, in Canada! 16 00:01:31,466 --> 00:01:34,135 Wow! Congratulations! 17 00:01:34,219 --> 00:01:35,595 You're really there. 18 00:01:37,013 --> 00:01:38,139 You're there. 19 00:01:40,558 --> 00:01:42,352 I miss my Joy here in Hong Kong. 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,021 - We miss you too, Joy! - We miss you! 21 00:01:45,104 --> 00:01:46,731 - Hey. - We miss you. 22 00:01:46,815 --> 00:01:47,857 Do you miss us? 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 Super! 24 00:01:49,234 --> 00:01:50,401 Miss you! 25 00:01:50,485 --> 00:01:52,195 What about me? 26 00:01:52,278 --> 00:01:53,613 Do you miss me too? 27 00:01:54,197 --> 00:01:55,156 No. 28 00:01:57,325 --> 00:02:00,829 I super duper duper miss you. 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,873 - You're like teenagers in love. - Yes, it is. 30 00:02:03,957 --> 00:02:05,166 Joy! 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,377 - Yes, ma'am! Yes! - Let's go. 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,838 My employer is here. I have to go. 33 00:02:09,921 --> 00:02:11,464 Already? 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 - Bye, Joy! - Bye, Joy! 35 00:02:12,924 --> 00:02:14,175 - Bye! - Hey, say goodbye! 36 00:02:14,259 --> 00:02:15,301 Let's go! 37 00:02:16,886 --> 00:02:18,930 - Let's give them their moment. - Okay. 38 00:02:19,722 --> 00:02:21,182 I have to go. 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 Bye! 40 00:02:23,434 --> 00:02:24,978 How many more times will we say goodbye? 41 00:02:26,354 --> 00:02:29,399 Until our futures meet again. 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Right? 43 00:02:35,113 --> 00:02:36,197 Here. 44 00:02:36,739 --> 00:02:39,409 They said time stops when we don't use it. 45 00:02:40,201 --> 00:02:42,912 Let's start using it to speed up the time. 46 00:02:43,580 --> 00:02:46,291 I can't wait for a future with you. 47 00:02:46,374 --> 00:02:49,335 And we're now making that future happen. 48 00:02:49,419 --> 00:02:52,130 Time starts now! 49 00:02:56,426 --> 00:02:57,886 Bella's bag? 50 00:02:57,969 --> 00:03:00,263 {\an8}- Yes, sir! Coming! Thank you! 51 00:03:00,346 --> 00:03:02,181 {\an8}- Careful. Careful. Your bag, Bella. 52 00:03:02,265 --> 00:03:04,225 {\an8}- Bye! Bye. Bye, sir! 53 00:03:04,309 --> 00:03:07,145 I'll get this for the tax. 54 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 It's okay. Bye, sweetie. 55 00:03:09,564 --> 00:03:11,190 Mommy! 56 00:03:11,774 --> 00:03:13,735 Mommy! 57 00:03:13,818 --> 00:03:16,613 Mommy! 58 00:03:16,696 --> 00:03:17,864 Ethan, look! 59 00:03:17,947 --> 00:03:19,407 Let's call that number now. 60 00:03:19,490 --> 00:03:20,617 There's another one here. 61 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 - Where? - Here. 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,252 Sorry… 63 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 - She might be working overtime. - Already? 64 00:03:33,212 --> 00:03:35,798 Possible. So, stop overreacting! 65 00:03:36,799 --> 00:03:37,967 I'm worried she's not resting enough. 66 00:03:38,051 --> 00:03:40,887 You know what a workaholic she is. 67 00:03:40,970 --> 00:03:42,472 Wait! 68 00:03:42,555 --> 00:03:43,473 Wait! 69 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 - Wait! - Maybe she's just hard at work. 70 00:03:45,683 --> 00:03:47,769 Well, she went abroad. 71 00:03:49,854 --> 00:03:51,731 Ethan, congratulations on your new bar! 72 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 Thank you. 73 00:03:52,899 --> 00:03:55,026 I told you! 74 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 Hey, wait for me! 75 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 - Hey! - Why did you leave me? 76 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 - You're weighing us down. - I'm not! 77 00:04:00,448 --> 00:04:01,366 Let's go! 78 00:04:01,449 --> 00:04:03,034 Whoo! 79 00:04:03,117 --> 00:04:05,578 When will you become a nurse there? 80 00:04:05,662 --> 00:04:10,583 Once my contract ends, I'll apply for a student visa, remember? 81 00:04:10,667 --> 00:04:12,877 That's too long. Hassle. 82 00:04:12,961 --> 00:04:14,462 - Cheers! - Cheers! 83 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 To Boss Ethan! 84 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 The bar is open. Ethan's Joy is finally open. 85 00:04:20,301 --> 00:04:22,512 Yeah! 86 00:04:25,640 --> 00:04:26,766 Come on! 87 00:04:26,849 --> 00:04:28,434 - We're in a hurry. - Good morning! 88 00:04:28,518 --> 00:04:30,270 - You're not done cooking? - So slow! 89 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 Sorry, ma'am. 90 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Almost ready. 91 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Joy, the stupid tattoo is gone. 92 00:04:41,281 --> 00:04:42,448 Really? 93 00:04:42,532 --> 00:04:44,951 Where's Ethan anyway? I want to see him. 94 00:04:47,620 --> 00:04:49,247 - She can't see me all this time? - Oh. 95 00:04:49,330 --> 00:04:51,165 - Wait. - Ethan's here. 96 00:04:51,249 --> 00:04:52,083 Hi! 97 00:04:52,166 --> 00:04:54,377 Carlo is the only stupid one. 98 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 Wait. 99 00:05:05,388 --> 00:05:06,556 Wait. 100 00:05:12,854 --> 00:05:16,399 ♪ Happy birthday to you ♪ 101 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 102 00:05:18,276 --> 00:05:20,862 ♪ Happy birthday, My Joy! ♪ 103 00:05:20,945 --> 00:05:22,822 Blow the candle. 104 00:05:23,489 --> 00:05:25,783 Okay! Happy birthday! 105 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 Look. 106 00:05:27,493 --> 00:05:31,456 I have noodles here for long life! 107 00:05:32,123 --> 00:05:33,041 You got it on time! 108 00:05:33,124 --> 00:05:34,417 - I don't love you too. - Yes! 109 00:05:35,209 --> 00:05:36,085 Yes! 110 00:05:37,211 --> 00:05:38,588 I don't miss you. 111 00:05:38,671 --> 00:05:40,339 I don't miss you too. 112 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 - Twenty-five percent! - Our sales? 113 00:05:48,931 --> 00:05:50,016 It increased? 114 00:05:53,936 --> 00:05:55,188 She's sleeping. 115 00:06:03,488 --> 00:06:04,989 Hey. 116 00:06:05,073 --> 00:06:06,324 She's early today. 117 00:06:06,407 --> 00:06:07,784 Wait. We need to double time. 118 00:06:07,867 --> 00:06:09,077 Here, here! 119 00:06:09,160 --> 00:06:10,203 - That'll do! - It's not done yet! 120 00:06:10,286 --> 00:06:11,829 - Joy, happy… - It's not glued yet! 121 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 Ethan! 122 00:06:19,504 --> 00:06:20,671 Joy? 123 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Joy, what's wrong? 124 00:06:26,677 --> 00:06:28,096 Why are you crying? 125 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 What happened? 126 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 My boss scammed me, Ethan. 127 00:06:35,228 --> 00:06:40,358 She's been deducting my salary, but she's not paying my taxes. 128 00:06:41,025 --> 00:06:42,610 Isn't her employer Filipino too? 129 00:06:43,277 --> 00:06:45,655 Report her. 130 00:06:45,738 --> 00:06:47,782 She said she'll have me deported. 131 00:06:47,865 --> 00:06:49,784 I'm so scared. 132 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 - What should I do? - Joy. 133 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 She's just scaring you. 134 00:06:54,247 --> 00:06:57,625 My uncle said as long as you have a work permit, you can file a report. 135 00:07:00,837 --> 00:07:02,463 Hello, Ethan? 136 00:07:02,547 --> 00:07:04,882 I ran away from my employer. 137 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 Where are you now? 138 00:07:08,761 --> 00:07:09,762 Hello, Joy? 139 00:07:09,846 --> 00:07:11,931 Hello? Joy, what's happening? 140 00:07:12,014 --> 00:07:13,474 Hello? 141 00:07:15,101 --> 00:07:17,353 I found someone who can help me. 142 00:07:18,646 --> 00:07:20,815 Oh, Joy… 143 00:07:23,109 --> 00:07:24,444 Don't worry about me. 144 00:07:25,194 --> 00:07:26,154 I can handle this. 145 00:07:28,114 --> 00:07:29,449 I can do this. I promise. 146 00:07:30,366 --> 00:07:33,411 I will just call you once I've settled. 147 00:07:43,087 --> 00:07:45,047 {\an8}Juliet, I'll pay next week. Promise! 148 00:07:45,131 --> 00:07:46,757 {\an8}- I've heard that before. 149 00:07:46,841 --> 00:07:47,967 {\an8}- Bye, Joy. Bye. 150 00:07:48,050 --> 00:07:49,844 What did the accountant say? 151 00:07:49,927 --> 00:07:51,095 I got rescheduled again. 152 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 Again? 153 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 Follow up on your work permit. 154 00:07:57,268 --> 00:07:58,311 Yes, ma'am. 155 00:08:00,062 --> 00:08:02,356 - Hello, Joy? - Ethan. 156 00:08:02,440 --> 00:08:03,399 Joy, I can't do this anymore. 157 00:08:03,483 --> 00:08:05,026 I'm tired of us living in two different time zones, 158 00:08:05,109 --> 00:08:07,570 of waiting, of staying up late. 159 00:08:07,653 --> 00:08:09,780 I'm tired of waiting to talk to you. 160 00:08:09,864 --> 00:08:12,700 I can't even hold you. I can't do this anymore. 161 00:08:13,784 --> 00:08:14,744 Ethan… 162 00:08:15,912 --> 00:08:16,954 I can't do this. 163 00:08:18,998 --> 00:08:21,000 I know it's hard, but… 164 00:08:21,083 --> 00:08:22,460 I've had enough. 165 00:08:23,211 --> 00:08:24,378 I can't take it anymore. 166 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 Don't be like that. 167 00:08:27,673 --> 00:08:29,550 Hello? Ethan? 168 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 Ethan, I want to see you. 169 00:08:34,722 --> 00:08:35,890 Hello? 170 00:08:39,143 --> 00:08:40,269 Because Joy… 171 00:08:41,062 --> 00:08:43,564 I'll see you soon! Joy, finally! 172 00:08:43,648 --> 00:08:46,817 I already booked a ticket! We'll finally see each other! 173 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 I can finally hug you! 174 00:08:48,736 --> 00:08:50,154 I can finally kiss you! 175 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 Canada, here I come! 176 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 I'll see you soon! 177 00:08:56,619 --> 00:08:59,247 I'm so excited, Joy! 178 00:09:09,549 --> 00:09:11,050 Hello, Marie. 179 00:09:11,133 --> 00:09:12,260 Hello, Ainsley? 180 00:09:12,343 --> 00:09:13,594 How's work? 181 00:09:13,678 --> 00:09:14,971 All done! 182 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 Already? You're the best! 183 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 Efficient as ever. 184 00:09:19,809 --> 00:09:20,977 Of course! 185 00:09:21,060 --> 00:09:22,311 Do you want more? 186 00:09:22,395 --> 00:09:23,771 Definitely! 187 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 Okay. I have two office buildings and a bank. 188 00:09:27,108 --> 00:09:27,984 Which one do you want? 189 00:09:28,067 --> 00:09:30,486 Just one? No. Give them all to me. 190 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 What?! Do you ever rest? 191 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 Already a caregiver yet still wants to be a nurse. 192 00:09:34,782 --> 00:09:36,909 A cleaner who wants to make it her business 193 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 and compete with me? 194 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 How much more do you want? 195 00:09:39,662 --> 00:09:42,248 Just get married and settle down. 196 00:09:43,332 --> 00:09:44,458 I have to go. 197 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 I'm almost at the airport to pick up someone. 198 00:09:46,627 --> 00:09:47,753 Let's keep in touch. 199 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 After a very long flight, 200 00:10:00,016 --> 00:10:02,101 we're finally here! 201 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 Wait a sec! 202 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 Shout-out to all Jhim Buddies! 203 00:10:11,235 --> 00:10:13,696 We are now here, in Canada! 204 00:10:53,235 --> 00:10:54,320 Marie! 205 00:10:55,946 --> 00:10:57,531 - Hey! - Hi! 206 00:10:57,615 --> 00:10:59,241 - I missed you! - Ethan! 207 00:10:59,325 --> 00:11:00,409 Why did you leave me there? 208 00:11:01,702 --> 00:11:04,121 Joy is here! Joy! 209 00:11:06,749 --> 00:11:07,625 Hey. 210 00:11:07,708 --> 00:11:10,711 You only broke up with Ethan, not with me. 211 00:11:10,795 --> 00:11:12,588 Come here! 212 00:11:13,255 --> 00:11:14,548 How have you been? 213 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 You've gotten taller. 214 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Uno, this is Jhim. 215 00:11:18,594 --> 00:11:20,346 I'm her friend, and… 216 00:11:20,429 --> 00:11:21,931 he is her ex… 217 00:11:23,349 --> 00:11:25,935 Excuse me. Come. 218 00:11:26,018 --> 00:11:27,103 Come. 219 00:11:32,483 --> 00:11:35,027 - He's her… - Friend. 220 00:11:38,030 --> 00:11:39,365 - Nice to meet you. - Pleasure to meet you too. 221 00:11:39,448 --> 00:11:41,075 - I'm Ethan. - Uno. 222 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 Hello. 223 00:11:45,955 --> 00:11:46,872 Hello. 224 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 - Let's go? - Yeah. 225 00:11:50,459 --> 00:11:51,919 We'll go ahead. Bye. 226 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 Goodbye. 227 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 "Uno"? 228 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 Don't worry, you were "first". 229 00:12:01,470 --> 00:12:02,763 Come on. Don't mind them. 230 00:12:03,264 --> 00:12:05,683 Hello, Jhim Buddies! This is it! 231 00:12:06,350 --> 00:12:12,690 As you can see, I'm already here in Canada! 232 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 Joy! Joy! 233 00:12:16,235 --> 00:12:17,403 Joy! 234 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 I don't love you. 235 00:12:52,354 --> 00:12:53,647 I don't love you too. 236 00:12:59,320 --> 00:13:00,571 Five minutes. 237 00:13:01,238 --> 00:13:02,781 Five more minutes, please. 238 00:13:05,326 --> 00:13:06,827 Careful. 239 00:13:06,911 --> 00:13:09,246 I might get used to this. 240 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 I might not let you go back to Hong Kong. 241 00:13:14,251 --> 00:13:16,086 That's my plan. 242 00:13:17,796 --> 00:13:19,632 To not go back to Hong Kong… 243 00:13:22,927 --> 00:13:24,303 without you. 244 00:13:33,187 --> 00:13:35,022 So, you can rest and be with me. 245 00:13:37,608 --> 00:13:39,235 Ethan… 246 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 - This is too much - I love you too much. 247 00:13:43,239 --> 00:13:44,823 I love you very much, Joy. 248 00:13:48,327 --> 00:13:50,955 There's not a day that I did not wish 249 00:13:51,038 --> 00:13:53,624 for us to get to our future sooner. 250 00:13:54,833 --> 00:13:56,502 A future with no goodbyes. 251 00:13:58,087 --> 00:13:59,630 And in that future, 252 00:14:00,506 --> 00:14:01,882 I will always be there 253 00:14:02,550 --> 00:14:04,760 to hold your hand as we see the world together. 254 00:14:07,596 --> 00:14:08,973 - Cheers! - Cheers! 255 00:14:12,309 --> 00:14:14,979 We don't have to worry about time 256 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 because we will spend it together. 257 00:14:19,942 --> 00:14:22,319 You won't have to do things alone… 258 00:14:22,403 --> 00:14:23,737 Faster. 259 00:14:23,821 --> 00:14:25,072 …because I will be there to help you. 260 00:14:32,329 --> 00:14:35,457 We will build our own home. 261 00:14:35,541 --> 00:14:38,210 And we will fill that home with joy and laughter. 262 00:14:44,884 --> 00:14:48,971 On days when you're too tired to fight for your dreams, 263 00:14:49,555 --> 00:14:53,976 I will be there to listen even to your silence. 264 00:14:58,022 --> 00:15:00,900 Ready, set, go! 265 00:15:06,447 --> 00:15:07,489 Not fair! Join in! 266 00:15:28,552 --> 00:15:32,598 In that future, we won't have to sleep alone. 267 00:15:36,894 --> 00:15:39,521 Ethan! 268 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 Because we will always wake up together. 269 00:16:03,712 --> 00:16:05,089 Five minutes. 270 00:16:08,425 --> 00:16:09,593 Okay. 271 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 And in that future, Joy, 272 00:16:13,806 --> 00:16:15,683 you have a home in me. 273 00:16:25,234 --> 00:16:27,403 And I promise to make that home warm… 274 00:16:29,154 --> 00:16:30,406 and full of love. 275 00:16:32,074 --> 00:16:34,785 We both promised to make that future happen. 276 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 Joy Marie Fabregas… 277 00:16:43,919 --> 00:16:45,254 I don't love you. 278 00:16:47,297 --> 00:16:49,174 Will you marry me? 279 00:16:55,597 --> 00:16:56,598 Yes. 280 00:16:57,891 --> 00:16:59,184 Yes, Ethan. 281 00:17:09,361 --> 00:17:12,656 Let's go! 282 00:17:12,740 --> 00:17:14,700 {\an8}- Ethan! 283 00:17:14,783 --> 00:17:16,285 {\an8}- Here? No, no. Turn left. 284 00:17:16,368 --> 00:17:17,828 {\an8}- Turn left. Turn left. 285 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 - Here. Put me down. - Alberta News Channel. 286 00:17:20,622 --> 00:17:22,207 - Put me down. - Canada now has 433 287 00:17:22,291 --> 00:17:23,542 - Get me those. My favorite. - confirmed cases of COVID-19 288 00:17:23,625 --> 00:17:25,210 - Okay, I will. - and a death toll of eight. 289 00:17:25,294 --> 00:17:27,212 Alberta is declaring state of public emergency 290 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 as premier Jason Kenney announced. 291 00:17:29,381 --> 00:17:31,341 Yesterday, March 16, 2020, 292 00:17:31,425 --> 00:17:33,010 Prime Minister Justin Trudeau addressed the nation, 293 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 - Ethan? - declaring total lockdown 294 00:17:34,636 --> 00:17:38,640 and closure of all borders in response to rising COVID-19 cases. 295 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 This new COVID-19 protocol restricts entry of foreign nationals. 296 00:17:42,102 --> 00:17:44,980 All non-essential travels outside the country will also be restricted 297 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 until the prime minister lifts the border restriction. 298 00:17:47,566 --> 00:17:50,110 As the prime minister says, we're all in this together. 299 00:17:50,194 --> 00:17:52,613 James Winston. Stay safe, Canada! 300 00:17:55,824 --> 00:17:57,201 So, Ethan's your ex? 301 00:18:02,748 --> 00:18:05,334 - Marie? - Hmm? 302 00:18:05,417 --> 00:18:06,752 Ethan's your ex? 303 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 Yes. 304 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 What a coincidence. 305 00:18:13,801 --> 00:18:14,843 Yeah. 306 00:18:18,180 --> 00:18:20,933 - So, how was New York? - Still waiting for you. 307 00:18:23,310 --> 00:18:25,604 The New York offer is still on the table. 308 00:18:25,687 --> 00:18:27,106 It's a smarter move. 309 00:18:27,189 --> 00:18:29,191 Here, you have to study and… 310 00:18:29,274 --> 00:18:31,276 But I'm already on my second term. 311 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 Plus two more after that. 312 00:18:34,404 --> 00:18:37,491 In New York, you can pass the NCLEX and become a nurse. 313 00:18:37,574 --> 00:18:39,118 The pay is better there. 314 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 And my mom's the head nurse there. 315 00:18:40,786 --> 00:18:42,746 She will surely help you out. 316 00:18:42,830 --> 00:18:44,790 And you'll go back there next year. 317 00:18:44,873 --> 00:18:47,042 And that's the cherry on top. 318 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 Plus… 319 00:18:49,169 --> 00:18:50,212 no Ethan. 320 00:19:01,849 --> 00:19:03,976 Thanks for giving me a ride from the airport. 321 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Only because you did me a favor. 322 00:19:07,187 --> 00:19:08,438 Ha! 323 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 So mean. 324 00:19:10,649 --> 00:19:13,902 Thank you for bringing the goods. I'll e-transfer the payment, okay? 325 00:19:13,986 --> 00:19:16,071 - Okay. - Bye! 326 00:19:25,122 --> 00:19:26,623 The US offer, okay? 327 00:19:27,207 --> 00:19:28,375 So persistent. 328 00:19:28,458 --> 00:19:30,085 Don't be long. 329 00:19:37,676 --> 00:19:38,802 They're here. 330 00:19:39,803 --> 00:19:42,347 They're here. They're here. Hello! 331 00:19:42,431 --> 00:19:45,058 Welcome to Canada! 332 00:19:46,602 --> 00:19:49,313 Mark, you didn't tell me your hubby looks chubbier in person. 333 00:19:49,396 --> 00:19:51,148 I think it's a tie, Auntie. 334 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Tonton! 335 00:19:52,441 --> 00:19:53,984 Help us with the luggage! 336 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Hi, Tonton. 337 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 This is my son Tonton! 338 00:19:57,487 --> 00:19:58,322 Smile! 339 00:19:58,989 --> 00:20:00,949 Marie, come here! Meet Aunt Amy. 340 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Oh! Hello. 341 00:20:02,951 --> 00:20:04,119 Welcome. 342 00:20:04,620 --> 00:20:06,121 - Thank you. - Hey! 343 00:20:06,205 --> 00:20:08,957 The housemates are complete! 344 00:20:09,041 --> 00:20:13,921 Well, well, welcome to Big Brother Marvin's house! 345 00:20:14,004 --> 00:20:15,505 That's Jambi, our housemate. 346 00:20:15,589 --> 00:20:16,798 She's really loud. 347 00:20:16,882 --> 00:20:18,091 - Is this how she really is? - Yes. 348 00:20:18,175 --> 00:20:20,510 - Come on in. - She's perky. 349 00:20:20,594 --> 00:20:22,638 Have some coffee. 350 00:20:22,721 --> 00:20:23,722 I'm sure you're tired. 351 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 Shoes off, eh? I don't have a cleaner. 352 00:20:27,434 --> 00:20:29,603 Uncle, we can clean for a very low price. 353 00:20:29,686 --> 00:20:30,896 Twenty-five dollars per hour. 354 00:20:30,979 --> 00:20:34,816 I'm only asking 500 dollars for rent, you still want me to pay you? 355 00:20:34,900 --> 00:20:36,735 What if I cancel your sponsorship? 356 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 I paid a lot for your visa and LMIA. 357 00:20:39,446 --> 00:20:42,950 So, how will my son and I get a LMIA? 358 00:20:43,033 --> 00:20:45,369 We're still finding an employer for you. 359 00:20:45,452 --> 00:20:46,787 We should find you one in six months. 360 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 Or else, you'll be in trouble. 361 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 You'll be undocumented. 362 00:20:51,166 --> 00:20:53,377 And we don't want that. 363 00:20:53,460 --> 00:20:55,504 You won't have insurance. 364 00:20:55,587 --> 00:20:57,256 You can't get sick. 365 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 And no work permit. 366 00:20:58,674 --> 00:20:59,841 Which means you can't work. 367 00:20:59,925 --> 00:21:03,303 In otherwise, nada. 368 00:21:03,387 --> 00:21:04,429 Huh? 369 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 How will my son and I survive? 370 00:21:07,432 --> 00:21:09,559 - Cash jobs. - Under the table. 371 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 No tax. 372 00:21:10,852 --> 00:21:12,896 You can start selling, like what Uncle is doing. 373 00:21:12,980 --> 00:21:15,691 Correct. I buy this for only half the price. 374 00:21:15,774 --> 00:21:16,942 Once I sell it for the full price, 375 00:21:17,025 --> 00:21:19,778 the 50% sale is mine. 376 00:21:19,861 --> 00:21:21,029 And it's healthy too. 377 00:21:21,113 --> 00:21:23,198 Eh! 378 00:21:23,282 --> 00:21:25,659 You can afford to bring your siblings here faster. 379 00:21:25,742 --> 00:21:28,203 It's faster if you become a PR. 380 00:21:28,287 --> 00:21:30,247 Beh! 381 00:21:30,330 --> 00:21:31,206 See? 382 00:21:31,290 --> 00:21:34,293 Marie and I, TR to PR after the pandemic. 383 00:21:34,376 --> 00:21:35,877 - What's that? - Mmm. 384 00:21:35,961 --> 00:21:39,089 From temforary to fer… 385 00:21:39,172 --> 00:21:40,882 - Permanent! - That one! 386 00:21:40,966 --> 00:21:42,342 - Ah! - That one. 387 00:21:42,426 --> 00:21:44,011 For us, spousal pathway. 388 00:21:44,094 --> 00:21:46,722 When I first met Marvin, fee… R! 389 00:21:46,805 --> 00:21:48,015 Ha! 390 00:21:48,098 --> 00:21:50,100 Hard, right? 391 00:21:50,183 --> 00:21:52,227 After one year, 392 00:21:52,311 --> 00:21:53,562 that's it. 393 00:21:53,645 --> 00:21:55,105 He's a PR now too. 394 00:21:55,188 --> 00:21:57,232 Ah… 395 00:21:57,316 --> 00:21:59,234 So, what do I do now? 396 00:21:59,318 --> 00:22:01,278 I am not annulled in the Philippines. 397 00:22:01,361 --> 00:22:02,404 Yikes! 398 00:22:02,487 --> 00:22:03,864 You have to be legally single to get that. 399 00:22:05,157 --> 00:22:06,533 But there are other ways. 400 00:22:06,616 --> 00:22:10,704 My plan is to find a Canadian spouse. 401 00:22:11,413 --> 00:22:13,915 You don't need to. I already sponsored you, remember? 402 00:22:13,999 --> 00:22:15,459 Lonely Canadian Program. 403 00:22:15,542 --> 00:22:18,420 I don't have a family here, so I can bring relatives here. 404 00:22:19,379 --> 00:22:21,840 It's a good thing you're Canadian now. 405 00:22:21,923 --> 00:22:24,051 This one is just lonely. 406 00:22:24,134 --> 00:22:25,343 Chill. 407 00:22:26,178 --> 00:22:27,763 I'll get my PR status soon. 408 00:22:27,846 --> 00:22:30,599 Eh! Don't forget to pay me! 409 00:22:30,682 --> 00:22:33,435 Did you charge extra, like Marie? 410 00:22:33,977 --> 00:22:34,895 Right! 411 00:22:35,896 --> 00:22:37,022 That's just fair. 412 00:22:37,105 --> 00:22:38,231 Right, Amy? 413 00:22:38,315 --> 00:22:42,903 She got tired of carrying those all the way from the Philippines. 414 00:22:42,986 --> 00:22:43,862 What about you? 415 00:22:43,945 --> 00:22:46,073 Sir Uno bought the products and carried them. 416 00:22:46,156 --> 00:22:47,324 What did you do? 417 00:22:47,407 --> 00:22:48,867 Face card. 418 00:22:50,494 --> 00:22:52,996 Sir Uno is the boyfriend? 419 00:22:55,040 --> 00:22:55,957 Nope! 420 00:22:56,041 --> 00:22:57,417 I don't know what's going on with her. 421 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 Uno's a good catch. 422 00:22:59,127 --> 00:23:00,462 What to do? 423 00:23:00,545 --> 00:23:01,963 Her heart is not beating for him. 424 00:23:02,464 --> 00:23:03,840 Maybe she's into girls? 425 00:23:06,093 --> 00:23:06,968 Guys, 426 00:23:08,136 --> 00:23:09,221 I'm here. 427 00:23:18,438 --> 00:23:20,690 Okay, she's gone now. What's the tea? 428 00:23:21,650 --> 00:23:22,859 - We don't know. - We don't know. 429 00:23:22,943 --> 00:23:25,195 She doesn't share much. 430 00:23:27,072 --> 00:23:28,031 Why? 431 00:23:32,619 --> 00:23:35,080 Why are you here, in Calgary? 432 00:23:45,090 --> 00:23:46,758 Your call… 433 00:23:55,058 --> 00:23:58,687 MAMA: HOW ARE YOU, MY DAUGHTER? 434 00:24:09,197 --> 00:24:10,782 What? Joy is there? 435 00:24:10,866 --> 00:24:12,075 In Calgary? 436 00:24:12,159 --> 00:24:14,035 - OMG! - OMG! 437 00:24:14,119 --> 00:24:16,288 Yes! 438 00:24:17,747 --> 00:24:19,791 - Maybe it's time for part two! - Part two. 439 00:24:19,875 --> 00:24:22,836 There can't be a part two because there's already an Uno. 440 00:24:22,919 --> 00:24:24,004 Aw. 441 00:24:24,963 --> 00:24:26,631 - Is Uno the new guy? - What? 442 00:24:27,841 --> 00:24:29,384 She has a new life now. 443 00:24:29,467 --> 00:24:30,844 I do too. 444 00:24:31,761 --> 00:24:33,555 And I'm here to fix mine. 445 00:24:33,638 --> 00:24:35,849 Don't… Didn't you say… 446 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 Shout-out to all Jhim Buddies! 447 00:24:43,607 --> 00:24:44,941 - We'll go ahead, Uncle. - It's our first day at work 448 00:24:45,025 --> 00:24:46,026 here in Calgary! 449 00:24:46,109 --> 00:24:47,360 Hey, promote my products! 450 00:24:47,444 --> 00:24:48,987 Sure! And, of course, 451 00:24:49,070 --> 00:24:52,240 as always, I am here with my BFF. 452 00:24:52,324 --> 00:24:54,951 Here he is. 453 00:24:55,035 --> 00:24:57,954 If you want to know his name, 454 00:24:58,038 --> 00:25:00,665 send me gifts and buy this. 455 00:25:00,749 --> 00:25:02,667 There! 456 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Oh, right? Hey! 457 00:25:04,544 --> 00:25:05,795 Thank you for the gifts! 458 00:25:05,879 --> 00:25:08,131 Jambibiko, thank you. Thank you. 459 00:25:12,427 --> 00:25:13,762 Marie! 460 00:25:13,845 --> 00:25:15,972 I think I'll have a love life soon! 461 00:25:16,056 --> 00:25:18,683 He looks so good! 462 00:25:18,767 --> 00:25:20,435 Thank you, thank you! 463 00:25:20,518 --> 00:25:24,147 He's also here, in Calgary. We're meant to be! 464 00:25:24,231 --> 00:25:26,900 That's enough. Time to go home. 465 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 He has a cute friend. 466 00:25:29,444 --> 00:25:32,155 I'll hook you up, so your sad life can be a little happier. 467 00:25:32,239 --> 00:25:34,074 Hey, I say take it! 468 00:25:34,157 --> 00:25:36,159 I'm happy with my life. 469 00:25:36,243 --> 00:25:38,995 Aww. I'm so jealous! 470 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 - But what about Uno? - Move. 471 00:25:41,873 --> 00:25:43,833 Filipinos are still the best! 472 00:25:43,917 --> 00:25:46,878 As long as he loves me, I don't care. 473 00:25:48,797 --> 00:25:50,090 Speaking of the devil. 474 00:25:50,173 --> 00:25:51,549 - Good morning. - Good morning. 475 00:25:51,633 --> 00:25:52,926 - Good morning. - Good morning. 476 00:25:53,635 --> 00:25:55,804 - I'll go ahead. - Take care, Jambi. 477 00:25:57,764 --> 00:25:59,182 Good morning! 478 00:25:59,266 --> 00:26:00,433 Hi, Martha! 479 00:26:01,017 --> 00:26:03,270 Good morning, handsome! 480 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 See you, beautiful! 481 00:26:06,773 --> 00:26:08,275 Bye. 482 00:26:10,151 --> 00:26:11,611 You might need the energy. 483 00:26:11,695 --> 00:26:13,196 Right. 484 00:26:13,280 --> 00:26:14,531 Thank you. 485 00:26:18,535 --> 00:26:20,036 Hmm. 486 00:26:20,120 --> 00:26:22,205 You tricked nurse Agatha again. 487 00:26:22,289 --> 00:26:25,792 Well, medicine disrupts the energy flow. 488 00:26:25,875 --> 00:26:26,835 Okay. 489 00:26:29,504 --> 00:26:30,422 Oh! 490 00:26:30,505 --> 00:26:33,550 That jade bracelet I gave you looks beautiful. 491 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 Is it working? 492 00:26:36,970 --> 00:26:38,013 Uh. 493 00:26:38,096 --> 00:26:39,306 No success yet. 494 00:26:41,808 --> 00:26:45,812 Well, that depends on what success means to you. 495 00:26:48,481 --> 00:26:51,151 No, no! Here! Here! 496 00:26:51,234 --> 00:26:53,820 Martha, let me do my job, please? 497 00:26:53,903 --> 00:26:55,363 You let me do my job! 498 00:26:55,447 --> 00:26:58,033 As the CEO of this place, I'm in charge! 499 00:26:58,116 --> 00:26:59,492 Okay. 500 00:26:59,576 --> 00:27:02,245 John didn't understand it either. 501 00:27:02,329 --> 00:27:06,082 He never liked it when I put my work and career first. 502 00:27:06,166 --> 00:27:09,627 He didn't understand that I needed something for myself to be… 503 00:27:09,711 --> 00:27:11,755 to be more than just his lover. 504 00:27:15,633 --> 00:27:17,552 - Marie? - Hmm? 505 00:27:17,635 --> 00:27:19,262 Did I ever marry? 506 00:27:20,180 --> 00:27:21,222 The truth? 507 00:27:21,306 --> 00:27:23,183 Well, of course, the truth. 508 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 No. 509 00:27:26,478 --> 00:27:29,397 Are we going to his funeral now? 510 00:27:30,106 --> 00:27:31,524 Do you want to? 511 00:27:32,609 --> 00:27:36,529 No, no. He has his own family now. 512 00:27:36,613 --> 00:27:39,491 Oh! I have a meeting with Finance. What time is it? 513 00:27:39,574 --> 00:27:42,202 Oh, no! Okay, let's go! Faster! 514 00:27:52,587 --> 00:27:53,838 Hello! 515 00:27:57,092 --> 00:27:58,676 One hot Americano, tall. 516 00:27:58,760 --> 00:28:00,553 For here. 517 00:28:07,143 --> 00:28:08,228 How are you? 518 00:28:09,312 --> 00:28:11,022 How's work? Do you work nearby? 519 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 You're on duty. 520 00:28:14,484 --> 00:28:16,653 Okay. 521 00:28:17,695 --> 00:28:19,697 One hot Americano for Joy. 522 00:28:19,781 --> 00:28:21,199 For Marie. 523 00:28:22,617 --> 00:28:24,035 Joy! 524 00:28:24,119 --> 00:28:25,120 Marie. 525 00:28:27,664 --> 00:28:30,208 Yup! Joy is gone. 526 00:28:32,794 --> 00:28:34,045 I can see that. 527 00:28:35,255 --> 00:28:36,423 No, you don't. 528 00:28:37,173 --> 00:28:40,343 You don't know me. I don't know you. 529 00:28:40,427 --> 00:28:41,845 We're strangers now. 530 00:29:09,247 --> 00:29:11,791 Are you studying? Nursing? 531 00:29:13,084 --> 00:29:14,502 I was hoping to. 532 00:29:14,586 --> 00:29:16,087 Oh, no. Sorry. 533 00:29:16,171 --> 00:29:18,840 Stay. I'll just work here. 534 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Just continue with what you're doing. 535 00:29:25,805 --> 00:29:27,682 So, you're a nurse now? 536 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 You're also a PR now, right? 537 00:29:30,643 --> 00:29:33,897 HCA. Studying to be RN. 538 00:29:34,856 --> 00:29:35,899 You're an HC… 539 00:29:35,982 --> 00:29:38,985 A former DH now an HC… 540 00:29:39,068 --> 00:29:41,446 Then you'll be an RN? Do you want to complete the alphabet? 541 00:29:43,239 --> 00:29:45,742 - Health Care Assistant. - Right. 542 00:30:01,966 --> 00:30:03,635 Is that Uno? Your boyfriend? 543 00:30:04,969 --> 00:30:07,430 I'm talking to Filipinos who need cash jobs. 544 00:30:08,139 --> 00:30:10,266 Cleaners and other side hustles. 545 00:30:10,350 --> 00:30:12,560 Oh! Count me in! 546 00:30:13,269 --> 00:30:15,647 I could use an additional income. 547 00:30:15,730 --> 00:30:19,818 Remember, I bought your power banks in Hong Kong? 548 00:30:21,736 --> 00:30:24,906 Okay. I'll let you know if something comes up. 549 00:30:26,574 --> 00:30:29,869 How? You don't have my number. 550 00:30:30,662 --> 00:30:31,621 Messenger. 551 00:30:32,997 --> 00:30:34,582 But you blocked me. 552 00:30:37,919 --> 00:30:40,088 Here. Save your number. 553 00:30:48,555 --> 00:30:50,723 Thank you. 554 00:30:50,807 --> 00:30:52,642 You brought back Joy to life. 555 00:30:53,685 --> 00:30:54,602 What? 556 00:30:55,395 --> 00:30:56,855 You're no longer a KJ. 557 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 Kill-Joy. 558 00:30:59,148 --> 00:31:02,110 Just kidding. Don't mind me. 559 00:31:30,305 --> 00:31:31,180 Hello? 560 00:31:31,264 --> 00:31:32,932 - Hi, Ainsley! - Hi, Marie! 561 00:31:33,016 --> 00:31:34,726 We got the cleaning job. 562 00:31:35,476 --> 00:31:36,769 Yes! 563 00:31:36,853 --> 00:31:40,231 That's great! That's good news! Thank you so much, Ainsley! 564 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 Let me gather my team, okay? Bye! 565 00:31:42,233 --> 00:31:43,776 Okay, bye. 566 00:31:53,912 --> 00:31:55,538 - Hello. - Hello. 567 00:31:55,622 --> 00:31:57,332 - Jambi? - Yes? 568 00:31:57,999 --> 00:31:59,542 We got the cleaning job. 569 00:31:59,626 --> 00:32:02,754 Oh, wow! Furpect! 570 00:32:02,837 --> 00:32:06,466 Oh, but Marielle and Ryan moved to Toronto already. 571 00:32:06,549 --> 00:32:08,551 I'll take care of it. Okay? 572 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 Okay. 573 00:32:09,844 --> 00:32:10,720 I have to go. Bye. 574 00:32:10,803 --> 00:32:12,889 Okay, bye. 575 00:32:24,400 --> 00:32:29,697 IS THIS A SCAM? 576 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 YOU ASKED FOR THIS, REMEMBER? 577 00:32:33,493 --> 00:32:35,620 What do you mean? I don't even know you. 578 00:32:36,788 --> 00:32:37,789 Who's that? 579 00:32:37,872 --> 00:32:40,375 A scammer offering me a job. 580 00:32:42,752 --> 00:32:44,504 It could be legit. Let me reply. 581 00:32:44,587 --> 00:32:47,382 No, I'll deal with this scammer. 582 00:32:48,132 --> 00:32:50,927 Go easy on them, okay? They're human too. 583 00:32:54,013 --> 00:32:54,931 All right! 584 00:32:55,014 --> 00:32:57,100 Who's gonna volunteer first? 585 00:32:57,183 --> 00:32:58,851 Perfect! Why don't you get started? 586 00:33:00,353 --> 00:33:04,732 - Sorry. - Marie, you only have two terms left. 587 00:33:05,608 --> 00:33:06,609 Hang in there. 588 00:33:13,074 --> 00:33:13,992 {\an8}HOW CAN YOU DO THIS TO YOUR FELLOW FILIPINOS?! 589 00:33:14,075 --> 00:33:14,951 {\an8}TAKING ADVANTAGE OF THOSE IN NEED! 590 00:33:15,034 --> 00:33:17,578 {\an8}MAY GOD BLESS YOUR SOUL 591 00:33:19,872 --> 00:33:21,666 Is this a joke? 592 00:33:27,505 --> 00:33:29,424 Your loss! 593 00:33:32,510 --> 00:33:34,220 Is it still the scammer? 594 00:33:34,303 --> 00:33:35,722 Yes. 595 00:33:35,805 --> 00:33:37,348 Why don't you answer it? 596 00:33:37,432 --> 00:33:38,766 No, it might be phishing. 597 00:33:39,392 --> 00:33:40,852 Well then, 598 00:33:40,935 --> 00:33:44,147 just come with me to this party? 599 00:33:44,230 --> 00:33:45,773 Karaoke! 600 00:33:45,857 --> 00:33:47,650 That's a waste of time, Jhim. 601 00:33:47,734 --> 00:33:51,738 What if we meet Filipinos who will give us jobs? 602 00:33:53,364 --> 00:33:54,699 Then, I'm down! Let's go! 603 00:33:54,782 --> 00:33:56,242 Eyy! 604 00:33:56,325 --> 00:33:58,202 This must be it. 605 00:33:58,286 --> 00:34:00,246 We have the right house number. 606 00:34:00,329 --> 00:34:02,331 Wait, let's check. 607 00:34:02,415 --> 00:34:03,708 The party has started. 608 00:34:05,251 --> 00:34:06,669 This is it. 609 00:34:06,753 --> 00:34:09,338 Everybody, they're here! 610 00:34:09,422 --> 00:34:11,549 Jhim Buddy! 611 00:34:11,632 --> 00:34:13,384 Jhim Buddy! 612 00:34:13,468 --> 00:34:15,720 - I'm your biggest fan! - My Jambibi? 613 00:34:15,803 --> 00:34:18,056 All yours! 614 00:34:18,139 --> 00:34:19,390 Housemates! Come closer! 615 00:34:20,349 --> 00:34:21,184 That's Daisy. 616 00:34:21,267 --> 00:34:23,811 Mark and his husband Marvin. 617 00:34:23,895 --> 00:34:25,396 - And this is… - No! 618 00:34:25,480 --> 00:34:26,522 No! 619 00:34:29,650 --> 00:34:31,736 Move! 620 00:34:32,528 --> 00:34:34,405 Is she okay? 621 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 - This is Ethan, my best friend. - Hello, good afternoon. 622 00:34:37,575 --> 00:34:40,661 His dimple is as deep as a well. Many have fallen. 623 00:34:40,745 --> 00:34:43,247 But, of course, you're cuter! 624 00:34:43,331 --> 00:34:46,042 Everybody, please follow Jhim Buddies 625 00:34:46,125 --> 00:34:49,003 - and watch his live stream. - Yes, yes. 626 00:34:49,087 --> 00:34:53,007 Everyone, please follow my page Jhim Buddies. 627 00:34:53,091 --> 00:34:54,634 To all my Canadian friends, 628 00:34:54,717 --> 00:34:56,094 bring out your phones 629 00:34:56,177 --> 00:34:59,472 and subscribe and donate to Jhim Buddies! 630 00:34:59,555 --> 00:35:00,807 Like me! Like me! 631 00:35:00,890 --> 00:35:02,892 Be a part of my buddies! 632 00:35:02,975 --> 00:35:04,268 - Hey! You made it! - Yeah, follow. 633 00:35:04,352 --> 00:35:07,146 - Come here! - Right. 634 00:35:07,230 --> 00:35:09,524 Excuse me. 635 00:35:09,607 --> 00:35:11,484 - Follow now. - Excuse me. 636 00:35:11,567 --> 00:35:13,569 Hi! 637 00:35:13,653 --> 00:35:15,905 I'm single! 638 00:35:15,988 --> 00:35:18,908 I mean, I'm Baby. PR. 639 00:35:18,991 --> 00:35:22,495 - What a move! - Baby. I'm a PR. 640 00:35:22,578 --> 00:35:25,039 - Do I smell good? - Yes. 641 00:35:26,707 --> 00:35:28,584 Marie! He's the one I was telling you about. 642 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 This is Jhim, and this is Ethan. 643 00:35:30,128 --> 00:35:31,879 The one I'll hook you up with… 644 00:35:31,963 --> 00:35:33,965 Wai… 645 00:35:34,048 --> 00:35:35,216 They know each other? 646 00:35:36,884 --> 00:35:38,886 They're exes. 647 00:35:38,970 --> 00:35:40,138 What? 648 00:35:42,557 --> 00:35:45,101 Guys, let's go in for a second. 649 00:35:45,184 --> 00:35:46,602 Come on. 650 00:35:52,692 --> 00:35:54,026 Are you following me? 651 00:35:56,654 --> 00:35:57,530 Huh? 652 00:35:58,156 --> 00:35:59,991 How did you know I live here? 653 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 I didn't. Jhim just invited me… 654 00:36:02,535 --> 00:36:04,662 Why are you here, in Calgary? 655 00:36:06,080 --> 00:36:08,124 - For work. - Again? 656 00:36:12,795 --> 00:36:13,713 Again. 657 00:36:15,756 --> 00:36:17,008 I'm here to try again. 658 00:36:19,051 --> 00:36:20,803 You didn't survive the first time. 659 00:36:25,433 --> 00:36:27,018 Maybe because I had money then. 660 00:36:29,187 --> 00:36:30,396 I have nothing now. 661 00:36:32,773 --> 00:36:35,026 And just like the others, Canada is my only hope. 662 00:36:36,736 --> 00:36:38,571 So, this time, I'll do anything to survive. 663 00:36:42,783 --> 00:36:44,202 I don't believe you. 664 00:36:46,412 --> 00:36:47,788 I don't expect you to. 665 00:36:51,167 --> 00:36:52,084 But I have no choice. 666 00:36:53,628 --> 00:36:54,837 Like you always say, 667 00:36:54,921 --> 00:36:57,632 "Choice is only for those with money." 668 00:36:59,634 --> 00:37:01,260 Now that I have nothing, 669 00:37:02,595 --> 00:37:03,846 I have no choice. 670 00:37:06,265 --> 00:37:07,308 But I have a chance. 671 00:37:09,060 --> 00:37:12,104 A chance to make things right again. 672 00:37:12,188 --> 00:37:14,732 Of all places, why Canada? 673 00:37:16,067 --> 00:37:18,527 It's a big world. You could've gone anywhere. 674 00:37:20,321 --> 00:37:22,240 You could've stayed in Hong Kong. 675 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 So, why here? 676 00:37:27,328 --> 00:37:29,497 I found an opportunity here. 677 00:37:32,041 --> 00:37:34,877 And maybe the universe brought me here because you're here. 678 00:37:39,840 --> 00:37:42,093 You're so predictable. 679 00:37:43,135 --> 00:37:45,304 Is it wrong to ask for another chance? 680 00:37:45,930 --> 00:37:48,766 I'm sorry, but I don't give second chances. 681 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 Joy, I don't want you back. 682 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 The chance that I came here for… 683 00:38:07,618 --> 00:38:09,578 is the chance to fix my life. 684 00:38:11,497 --> 00:38:14,125 If there's anything I'll ask from you, 685 00:38:16,127 --> 00:38:18,379 it's the chance to apologize in person. 686 00:38:20,548 --> 00:38:21,465 That's it. 687 00:38:23,592 --> 00:38:25,011 Joy, I was a complete jerk. 688 00:38:27,638 --> 00:38:29,223 I hurt you so bad… 689 00:38:33,686 --> 00:38:35,479 It was the darkest time of my life. 690 00:38:38,691 --> 00:38:40,109 But that's not an excuse. 691 00:38:41,610 --> 00:38:43,529 There's no excuse for what I did to you. 692 00:38:47,575 --> 00:38:48,743 I'm three years too late. 693 00:38:52,413 --> 00:38:54,332 But if Joy can still hear this, 694 00:38:57,293 --> 00:38:59,545 if there's still a bit of Joy left in there, 695 00:39:02,298 --> 00:39:04,717 I just want her to know that I'm really, really sorry. 696 00:39:12,516 --> 00:39:14,060 I have no intention of bothering you. 697 00:39:17,271 --> 00:39:20,566 This is just where I found an opportunity again. 698 00:39:23,903 --> 00:39:25,029 But don't worry. 699 00:39:26,489 --> 00:39:28,115 I know my place. 700 00:39:30,785 --> 00:39:32,036 I'll be a stranger. 701 00:39:34,497 --> 00:39:36,040 And from now on, I promise 702 00:39:37,792 --> 00:39:39,418 I'll stay far away from you. 703 00:39:50,262 --> 00:39:52,056 {\an8}- Joy… 704 00:39:52,139 --> 00:39:55,684 {\an8}I'm sorry, I can't lower the rent. 705 00:39:55,768 --> 00:39:58,354 I'm also in need right now. 706 00:39:58,437 --> 00:40:01,565 You've already helped us a lot. 707 00:40:01,649 --> 00:40:02,983 Thank you. 708 00:40:03,067 --> 00:40:06,278 Take care. I'll miss you. 709 00:40:07,405 --> 00:40:09,448 - Call me anytime, okay? - Okay. 710 00:40:09,532 --> 00:40:10,616 Are you okay? 711 00:40:10,699 --> 00:40:11,867 Yes. 712 00:40:14,203 --> 00:40:18,165 Alberta, we are facing a record surge in COVID-19 cases, 713 00:40:18,249 --> 00:40:21,335 with 4,213 new infections and 29 deaths so far. 714 00:40:21,419 --> 00:40:22,962 Seventy-six percent amid preparations 715 00:40:23,045 --> 00:40:25,589 for December launch, government secures agreements 716 00:40:25,673 --> 00:40:27,967 - with multiple manufacturers - We're here! 717 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 focusing on high-risk populations 718 00:40:29,385 --> 00:40:30,469 - Are you sure? - and supply chain readiness. 719 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 Come in. Welcome. 720 00:40:33,180 --> 00:40:34,723 Let me show you the basement. 721 00:40:34,807 --> 00:40:36,225 - Are you okay, Joy? - Yes. 722 00:40:36,308 --> 00:40:39,937 Please don't touch the stuff in the room. 723 00:40:40,020 --> 00:40:42,857 Sorry, I don't have storage yet. 724 00:40:42,940 --> 00:40:44,358 - Thank you. - You're welcome. 725 00:40:56,495 --> 00:40:57,955 This is only temporary. 726 00:40:59,457 --> 00:41:01,584 What's important is we're together. 727 00:41:04,295 --> 00:41:05,796 For our families. 728 00:41:07,339 --> 00:41:10,134 Bro, the loan shark is asking for your payment. 729 00:41:13,971 --> 00:41:18,434 I'll take care of it. Just take care of Papa. 730 00:41:18,517 --> 00:41:21,437 Son, you take care of yourself there. 731 00:41:21,520 --> 00:41:23,898 We'll be fine here. 732 00:41:29,570 --> 00:41:32,156 Okay, bro. We'll just call you again. 733 00:41:34,783 --> 00:41:35,743 You're gonna kill me! 734 00:41:35,826 --> 00:41:38,370 - Get out of here! - Nana! Stop, please! 735 00:41:38,454 --> 00:41:39,997 - Stop! Mom! - Get out of here! 736 00:41:41,040 --> 00:41:43,042 I can't handle her anymore. 737 00:41:43,125 --> 00:41:44,710 If we can't find a new nurse for her, 738 00:41:44,793 --> 00:41:47,713 we're just gonna have to send her to a nursing home, okay? 739 00:41:48,422 --> 00:41:51,050 All the nurses chose to serve at the hospital. 740 00:41:51,133 --> 00:41:52,051 I don't… 741 00:41:54,512 --> 00:41:57,973 Ma'am, I'm a nurse in the Philippines. 742 00:41:58,057 --> 00:42:00,267 Really? Are you registered here? 743 00:42:02,645 --> 00:42:05,856 No, ma'am. But I have experience. 744 00:42:05,940 --> 00:42:07,399 I took care of an elderly 745 00:42:07,483 --> 00:42:10,653 and a child with special needs in Hong Kong. 746 00:42:10,736 --> 00:42:12,321 I can do the job, ma'am. 747 00:42:13,280 --> 00:42:14,615 Okay. 748 00:42:14,698 --> 00:42:18,077 If I say yes, who's gonna clean the house? 749 00:42:19,453 --> 00:42:20,454 I know someone. 750 00:42:21,372 --> 00:42:22,540 - Ethan? - Yes? 751 00:42:22,623 --> 00:42:24,625 After that, please clean the bathroom. 752 00:42:24,708 --> 00:42:26,377 - Okay. - Thank you. 753 00:42:26,460 --> 00:42:27,419 Let's go. 754 00:42:36,971 --> 00:42:39,598 Very good, Nana. Hold on. 755 00:42:39,682 --> 00:42:41,058 One, two, three! 756 00:42:41,141 --> 00:42:42,268 Joy? 757 00:42:44,645 --> 00:42:46,188 Let me see you. 758 00:42:46,272 --> 00:42:49,149 All right, let's just wipe this. 759 00:42:49,233 --> 00:42:50,442 Very good. 760 00:42:56,740 --> 00:42:57,783 Ethan. 761 00:42:58,284 --> 00:43:00,744 I'll do that. Just take Nana out for a walk. 762 00:43:00,828 --> 00:43:01,912 Go on. 763 00:43:04,790 --> 00:43:06,375 Go away! 764 00:43:06,458 --> 00:43:08,210 - Go away! - It's Ethan! It's okay. 765 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 - Go away! - Joy! 766 00:43:09,712 --> 00:43:10,963 - Go away! - What did you do? 767 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 - Go away! - Nothing! 768 00:43:12,047 --> 00:43:14,091 Nana, Joy is here. 769 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 You're okay. Let's go? 770 00:43:15,843 --> 00:43:18,053 Ready? Very good. 771 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 See, just an hour of cleaning 772 00:43:22,641 --> 00:43:24,935 buys us one burger each. 773 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 Ethan! Ethan! 774 00:43:57,259 --> 00:43:58,886 - I'm sorry! - You're okay. 775 00:43:58,969 --> 00:43:59,803 Please clean that. 776 00:44:00,429 --> 00:44:01,388 - I'm sorry. - Be careful. 777 00:44:01,472 --> 00:44:03,349 - I'm sorry. - You're okay, Nana. 778 00:44:03,432 --> 00:44:04,558 You're okay. 779 00:44:05,184 --> 00:44:08,062 Okay? Face me, face me. 780 00:44:17,738 --> 00:44:19,990 I was the one who referred you. 781 00:44:20,074 --> 00:44:21,492 It's my name on the line. 782 00:44:21,575 --> 00:44:24,036 That was shit, Joy. Real shit. 783 00:44:24,870 --> 00:44:26,955 No wonder no one took that job because… 784 00:44:27,039 --> 00:44:29,124 Because they have a choice! They have money. 785 00:44:29,208 --> 00:44:30,793 We don't, Ethan. 786 00:44:43,347 --> 00:44:44,431 Ethan? 787 00:44:45,599 --> 00:44:47,434 Someone lent me his account. 788 00:44:48,394 --> 00:44:50,104 I can start the delivery job today. 789 00:44:52,231 --> 00:44:53,357 It's getting colder. 790 00:44:54,024 --> 00:44:55,192 Can you handle it? 791 00:44:57,528 --> 00:44:58,695 I have to. 792 00:45:04,201 --> 00:45:06,161 I'll come home late, okay? 793 00:45:06,245 --> 00:45:08,038 I accepted another cleaning job. 794 00:45:10,207 --> 00:45:11,375 Okay. 795 00:45:28,392 --> 00:45:31,437 You tell your sister that she'll have another person to feed! 796 00:45:31,520 --> 00:45:32,563 Go on! 797 00:45:33,272 --> 00:45:34,440 How far along are you? 798 00:45:35,315 --> 00:45:36,608 I'm three months pregnant. 799 00:45:36,692 --> 00:45:37,776 I'm sorry. 800 00:45:37,860 --> 00:45:40,404 I didn't mean for this to happen. 801 00:45:41,238 --> 00:45:42,197 Sorry. 802 00:45:43,490 --> 00:45:46,493 All right. I'll send money for the check-ups. 803 00:45:46,577 --> 00:45:48,912 Sorry, Joy. You should be ashamed! 804 00:45:50,247 --> 00:45:51,373 I have to go. 805 00:46:16,940 --> 00:46:18,317 Hello, Ethan? 806 00:46:18,400 --> 00:46:20,068 Hello, Joy? 807 00:46:20,152 --> 00:46:22,112 I'm lost. 808 00:46:22,196 --> 00:46:25,157 My map is acting up. I can't find the address. 809 00:46:25,240 --> 00:46:26,617 My phone's about to die too. 810 00:46:27,242 --> 00:46:30,162 - Joy! - Hi, Nana! You're awake. 811 00:46:30,245 --> 00:46:31,205 - Yes? - Joy! 812 00:46:31,288 --> 00:46:35,209 Ethan, take care of it. Nana's here. I have to go. 813 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 Bye. 814 00:46:45,677 --> 00:46:47,888 - How much did you have to pay? - Seventy. 815 00:46:50,098 --> 00:46:52,684 Please be careful next time, Ethan. 816 00:46:53,560 --> 00:46:55,896 Instead of earning, we're losing. 817 00:47:10,536 --> 00:47:12,329 I heard he's a big shot in Hong Kong! 818 00:47:12,412 --> 00:47:15,707 Is that so? Boss Manager, here's more! 819 00:47:17,793 --> 00:47:20,003 You're not a boss here, buddy. 820 00:47:43,944 --> 00:47:45,070 Ouch! 821 00:47:47,072 --> 00:47:48,031 Dammit. 822 00:47:51,118 --> 00:47:52,035 Shit. 823 00:47:53,203 --> 00:47:55,414 What if that syringe is infected? 824 00:47:58,083 --> 00:48:00,669 Get up! I'm taking you to the hospital. 825 00:48:00,752 --> 00:48:03,213 - Go change! Come on! - I don't have insurance here. 826 00:48:03,797 --> 00:48:06,550 We'll think of something else. Let's go. I'll borrow money. 827 00:48:06,633 --> 00:48:09,219 - And lose more money? - You might get sick… 828 00:48:09,303 --> 00:48:11,346 I can't afford to be sick, Joy! 829 00:48:13,140 --> 00:48:14,182 Forget it. 830 00:48:16,768 --> 00:48:17,894 Just forget it. 831 00:48:19,771 --> 00:48:21,773 Prime Minister Justin Trudeau 832 00:48:21,857 --> 00:48:23,775 has voiced his support for Canadians, 833 00:48:23,859 --> 00:48:27,571 stating that the government will "help Canadians financially"… 834 00:48:27,654 --> 00:48:29,948 {\an8} Amid the ongoing COVID-19 pandemic, 835 00:48:30,032 --> 00:48:31,825 {\an8}we are slowly getting back on our feet. 836 00:48:31,908 --> 00:48:35,329 {\an8}Some international flights are now allowed, though with restrictions. 837 00:48:35,412 --> 00:48:38,290 Countries like India, the UAE, Bahrain, and Hong Kong 838 00:48:38,373 --> 00:48:40,292 are now permitting limited international flights… 839 00:48:40,375 --> 00:48:41,335 You forgot one. 840 00:48:41,418 --> 00:48:45,547 …but strict entry restrictions requiring a quarantine period upon arrival. 841 00:48:46,465 --> 00:48:48,091 Throw it yourself. 842 00:48:48,175 --> 00:48:49,468 - Damn you! - Bring it on! 843 00:48:49,551 --> 00:48:50,636 Damn you too! 844 00:48:50,719 --> 00:48:52,596 That's enough. 845 00:48:53,639 --> 00:48:55,182 Joy, are you mad at me? 846 00:48:58,310 --> 00:49:00,103 Five minutes. Please. 847 00:49:00,771 --> 00:49:01,897 No. 848 00:49:02,814 --> 00:49:04,066 Talk to me, Joy. 849 00:49:05,484 --> 00:49:07,319 Why are you mad at me? 850 00:49:07,944 --> 00:49:11,657 Because you could've just swallowed your pride, 851 00:49:11,740 --> 00:49:16,495 so we could feed ourselves and our families. 852 00:49:16,578 --> 00:49:18,246 Are you taking their side? 853 00:49:18,330 --> 00:49:20,791 I'm not taking anyone's side! 854 00:49:21,667 --> 00:49:24,378 They were wrong, but so were you! 855 00:49:25,170 --> 00:49:26,505 It's wrong to stand up for yourself? 856 00:49:26,588 --> 00:49:28,799 It was wrong to let your emotions take over. 857 00:49:31,718 --> 00:49:32,678 I know it's tough. 858 00:49:32,761 --> 00:49:36,056 It's tough for all of us, but you have to be a little more patient. 859 00:49:36,139 --> 00:49:38,475 - Someday we'll… - What "someday"?! 860 00:49:38,558 --> 00:49:40,435 There is no "someday" here! 861 00:49:41,436 --> 00:49:43,480 We can build a life here in Canada. 862 00:49:43,563 --> 00:49:45,232 What kind of life? 863 00:49:45,315 --> 00:49:48,068 Cleaning other people's toilets? Becoming their servants? 864 00:49:48,151 --> 00:49:49,820 Throwing their trash? 865 00:49:49,903 --> 00:49:51,947 And just wiping butts? 866 00:49:53,407 --> 00:49:54,533 "Just"? 867 00:49:59,079 --> 00:50:01,456 Is that how lowly you think of my job? 868 00:50:03,500 --> 00:50:05,419 It's been my job from the beginning. 869 00:50:05,502 --> 00:50:08,797 Joy, from then until now, is this all you came to Canada for? 870 00:50:08,880 --> 00:50:09,756 No. 871 00:50:09,840 --> 00:50:14,261 But almost everybody who works abroad starts at the bottom. 872 00:50:15,429 --> 00:50:18,557 - I'm doing all of this for… - That's you! 873 00:50:18,640 --> 00:50:20,434 If that's what you want, go ahead! 874 00:50:20,517 --> 00:50:24,229 But you were the one who said that you are more than these jobs. 875 00:50:24,938 --> 00:50:26,940 Joy, I am more than this! 876 00:50:30,485 --> 00:50:31,945 Let's go back home! 877 00:50:32,028 --> 00:50:33,905 I can give you a good life in Hong Kong. 878 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 I'm a permanent resident there. I own a bar there… 879 00:50:36,241 --> 00:50:37,492 That's going bankrupt. 880 00:50:40,328 --> 00:50:42,873 Because instead of being there, I am here. 881 00:50:43,790 --> 00:50:45,792 But here, you can have a good life… 882 00:50:45,876 --> 00:50:48,211 I have no plans of living here, in Canada! 883 00:50:50,088 --> 00:50:52,174 And I have no plans of going back to Hong Kong. 884 00:51:01,850 --> 00:51:03,185 You said you'd come back. 885 00:51:07,063 --> 00:51:08,231 You promised, remember? 886 00:51:12,652 --> 00:51:14,571 You accepted the ring. You said yes. 887 00:51:17,866 --> 00:51:20,452 I said yes because I love you. 888 00:51:21,328 --> 00:51:23,622 Because I want to be with you. 889 00:51:24,247 --> 00:51:27,125 If that's true, let's go back to Hong Kong. 890 00:51:37,052 --> 00:51:40,555 Did you ask me to marry you, so you could take me back to Hong Kong? 891 00:51:47,729 --> 00:51:49,981 Did you say yes to make me stay here? 892 00:51:59,950 --> 00:52:01,535 Canada is not for me. 893 00:52:04,746 --> 00:52:07,082 And I'm not going back to Hong Kong. 894 00:52:43,076 --> 00:52:44,578 - Marie? - Uno! 895 00:52:45,328 --> 00:52:46,580 What's up? 896 00:52:47,622 --> 00:52:49,457 I've finally decided. 897 00:52:51,376 --> 00:52:54,462 I'm taking the US offer. 898 00:52:56,464 --> 00:52:57,883 You should start working on your NCLEX application. 899 00:52:57,966 --> 00:52:59,217 Good morning, Ed! 900 00:52:59,301 --> 00:53:01,511 I know, but I still have to settle some things. 901 00:53:01,595 --> 00:53:02,888 - Good morning, Will! - Good morning. 902 00:53:02,971 --> 00:53:04,014 Hi, Michael! 903 00:53:04,097 --> 00:53:07,517 My jobs, loans, application fees. 904 00:53:07,601 --> 00:53:10,687 I'd offer to help, but I know I'll only get a, 905 00:53:10,770 --> 00:53:12,731 "No, thank you." 906 00:53:12,814 --> 00:53:13,982 Smart! 907 00:53:14,941 --> 00:53:17,861 Nurse Marie, from New York. 908 00:53:18,987 --> 00:53:20,363 Sounds good, eh? 909 00:53:21,072 --> 00:53:22,824 But why such a hurry? 910 00:53:23,408 --> 00:53:24,910 Is he going with you? 911 00:53:25,493 --> 00:53:27,454 Are you two together? 912 00:53:28,455 --> 00:53:29,581 No. 913 00:53:30,415 --> 00:53:31,666 Then why? 914 00:53:34,628 --> 00:53:37,005 Because there's a chance for me there. 915 00:53:38,548 --> 00:53:39,841 To be more! 916 00:53:41,051 --> 00:53:43,428 More happy? 917 00:53:45,889 --> 00:53:48,391 More successful. 918 00:53:48,475 --> 00:53:50,644 More wealthy. 919 00:53:51,478 --> 00:53:53,438 Just like you. 920 00:53:53,521 --> 00:53:56,858 Well, I just hope you get to see John before you leave. 921 00:53:58,026 --> 00:53:59,402 Hey, Martha! 922 00:53:59,486 --> 00:54:00,612 - Hold on. - Marie. 923 00:54:01,905 --> 00:54:03,740 Amy said Tonton changed his mind. 924 00:54:03,823 --> 00:54:05,742 He's backing out of the job again. 925 00:54:06,826 --> 00:54:08,203 Don't worry. 926 00:54:08,286 --> 00:54:09,579 I'll take care of it. 927 00:54:10,872 --> 00:54:12,415 I already brought your things. 928 00:54:15,919 --> 00:54:18,630 Take this. For protection. 929 00:54:18,713 --> 00:54:20,215 Hmm? From what? 930 00:54:21,132 --> 00:54:22,175 You'll see. 931 00:54:26,846 --> 00:54:29,474 Okay. Thank you. 932 00:54:31,142 --> 00:54:32,644 I'll go ahead now. 933 00:54:33,520 --> 00:54:34,437 - Bye. - Bye. 934 00:54:34,521 --> 00:54:36,231 - See you tomorrow. - Bye. 935 00:54:37,065 --> 00:54:39,985 - Who will replace Tonton? - You'll see! 936 00:54:40,068 --> 00:54:42,988 My gosh, I'm so excited! 937 00:54:43,071 --> 00:54:44,906 Do I look okay? 938 00:54:44,990 --> 00:54:48,159 I didn't even get to doll up for my Jhim Buddy. 939 00:54:48,243 --> 00:54:49,869 You look fine! 940 00:54:49,953 --> 00:54:51,746 Stop being overdramatic! 941 00:54:51,830 --> 00:54:53,498 He's not even here yet. 942 00:54:53,581 --> 00:54:55,917 Late on his first day. 943 00:54:56,001 --> 00:54:57,669 My God! 944 00:54:57,752 --> 00:54:58,920 Get it for me, please? 945 00:55:08,096 --> 00:55:09,055 Hello? 946 00:55:11,808 --> 00:55:12,809 Jhim? 947 00:55:15,186 --> 00:55:16,980 Hey, Jhim! 948 00:55:17,063 --> 00:55:18,189 Present! 949 00:55:22,485 --> 00:55:23,945 Uh… 950 00:55:26,531 --> 00:55:27,615 Uhm… 951 00:55:33,621 --> 00:55:37,625 I may have accidentally given you Ethan's number. 952 00:55:40,003 --> 00:55:41,796 Sorry. It's a misunderstanding. 953 00:55:42,714 --> 00:55:43,548 I'll go now. 954 00:55:44,424 --> 00:55:45,925 Wait! Ethan! 955 00:55:46,009 --> 00:55:48,845 Joy, do you think we can include Ethan in the… 956 00:55:48,928 --> 00:55:51,181 The person I talked to was Jhim. 957 00:55:51,264 --> 00:55:54,267 Jhim agreed to do this, so Jhim will do the job. 958 00:55:55,935 --> 00:55:56,811 You don't want it? 959 00:55:57,479 --> 00:55:58,396 Jhim. 960 00:55:59,355 --> 00:56:00,273 It's fine. 961 00:56:03,818 --> 00:56:06,071 - I do. - Jhim! 962 00:56:06,738 --> 00:56:09,199 I haven't had my curls done today! 963 00:56:09,282 --> 00:56:11,743 It's okay. You still look pretty, my Jambi! 964 00:56:20,168 --> 00:56:22,045 Poor Ethan! 965 00:56:22,128 --> 00:56:23,379 You turned him away! 966 00:56:23,922 --> 00:56:26,257 He can't do this job. 967 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 I know him. 968 00:56:28,426 --> 00:56:30,929 Didn't you say you're strangers now? 969 00:56:31,012 --> 00:56:33,181 Then you don't know him anymore. 970 00:56:33,264 --> 00:56:34,390 Judger! 971 00:56:36,434 --> 00:56:40,897 Let's all go to the homecare as companions for the family day! 972 00:56:40,980 --> 00:56:43,358 What will we do there? 973 00:56:43,441 --> 00:56:47,153 There are some residents who have been neglected by their families. 974 00:56:47,237 --> 00:56:49,906 We can be the substitute family. 975 00:56:49,989 --> 00:56:53,493 Tonton and I can do that! He'll come this time. I promise. 976 00:56:53,576 --> 00:56:54,452 Us too? 977 00:56:54,536 --> 00:56:57,413 After what you did? No. 978 00:57:03,169 --> 00:57:07,674 Marie, come on. So we have companions too. 979 00:57:08,883 --> 00:57:10,844 I'm good on my own. 980 00:57:13,596 --> 00:57:15,181 Happy Sunday, Martha! 981 00:57:15,265 --> 00:57:17,767 I'll be your companion with Marie today. Is that okay? 982 00:57:17,851 --> 00:57:19,477 Oh, it's more than okay. 983 00:57:19,561 --> 00:57:21,229 - I love it. - Okay? 984 00:57:21,896 --> 00:57:24,232 Uno, this is Amy. 985 00:57:24,315 --> 00:57:26,276 And this is Tonton. Say hi. 986 00:57:26,359 --> 00:57:27,735 They're my new housemates. 987 00:57:27,819 --> 00:57:29,279 He's so handsome! 988 00:57:29,362 --> 00:57:30,738 Thank you. 989 00:57:30,822 --> 00:57:32,657 He can understand Filipino? 990 00:57:32,740 --> 00:57:34,659 How embarrassing! 991 00:57:34,742 --> 00:57:38,246 Hey, you! What are you doing? 992 00:57:41,332 --> 00:57:43,042 It's not me. It's Jambi. 993 00:57:43,126 --> 00:57:46,713 She invited Jhim, so I invited Ethan too. 994 00:57:46,796 --> 00:57:50,175 I felt bad for him. He needs a job. 995 00:57:50,258 --> 00:57:51,134 That's right. 996 00:57:51,217 --> 00:57:52,594 Jhim! 997 00:57:52,677 --> 00:57:54,053 - Oh no! - Ethan. 998 00:57:54,137 --> 00:57:54,971 Nice to see you again. 999 00:57:56,431 --> 00:57:57,849 I'm glad you could join us. 1000 00:57:57,932 --> 00:58:00,727 Martha, these are Marie's friends. 1001 00:58:01,936 --> 00:58:03,313 Hello. 1002 00:58:03,396 --> 00:58:04,772 Hello, ma'am. 1003 00:58:04,856 --> 00:58:06,649 Good people. 1004 00:58:09,068 --> 00:58:11,404 Martha, are you ready? 1005 00:58:12,197 --> 00:58:15,658 I think I'm gonna want to make a lot of bracelets today. 1006 00:58:16,951 --> 00:58:20,747 This one is for overcoming obstacles. 1007 00:58:23,249 --> 00:58:26,503 - And this one? - Oh, that crystal has chosen you. 1008 00:58:26,586 --> 00:58:29,297 This one is for love and healing. 1009 00:58:29,881 --> 00:58:30,965 I want that one. 1010 00:58:31,049 --> 00:58:32,091 No, you keep it… 1011 00:58:32,175 --> 00:58:33,801 - Ma! - Ma, help! 1012 00:58:33,885 --> 00:58:35,553 She peed! 1013 00:58:36,304 --> 00:58:38,473 Calm down, ma'am. Calm down. 1014 00:58:38,556 --> 00:58:41,351 Calm down. 1015 00:58:41,434 --> 00:58:43,186 Can you move a little here? 1016 00:58:43,269 --> 00:58:45,939 Paula, wait. 1017 00:58:46,022 --> 00:58:47,982 It's okay, Paula. We'll get you cleaned up. 1018 00:58:48,066 --> 00:58:49,692 - It's okay. - Paula! 1019 00:58:49,776 --> 00:58:50,652 You stay here. 1020 00:58:50,735 --> 00:58:52,153 Paula, no! 1021 00:58:52,237 --> 00:58:54,155 - Paula! - Are you okay, Ethan? 1022 00:58:54,239 --> 00:58:56,950 - Did it get hit? - No. 1023 00:58:57,033 --> 00:58:59,619 - Are you okay? - I'm okay. 1024 00:58:59,702 --> 00:59:01,496 - Did it get hit? - No. 1025 00:59:01,579 --> 00:59:03,665 - Are you sure? - Let's just clean this up. 1026 00:59:07,335 --> 00:59:08,711 I hope this fits. 1027 00:59:08,795 --> 00:59:10,588 Episodes like these happen here all the time. 1028 00:59:10,672 --> 00:59:12,090 I'm really sorry. 1029 00:59:12,173 --> 00:59:14,300 - No, it's fine. - Are you sure? 1030 00:59:14,384 --> 00:59:16,052 Jhim, let's go. 1031 00:59:16,135 --> 00:59:17,679 You can stay. 1032 00:59:17,762 --> 00:59:19,264 This is a staff room anyway. 1033 00:59:19,347 --> 00:59:20,473 I don't own this. 1034 00:59:21,432 --> 00:59:23,393 You heard her. Keep going. 1035 00:59:34,362 --> 00:59:35,738 Staff looking. 1036 00:59:35,822 --> 00:59:37,156 We're in the staffroom. 1037 00:59:38,908 --> 00:59:41,286 Let's go! We have one more staff-over. 1038 01:00:09,522 --> 01:00:12,066 - Hello. - Hi there. 1039 01:00:13,651 --> 01:00:15,069 - Oh. - What can I get for you? 1040 01:00:15,153 --> 01:00:18,948 One iced matcha latte to go, please. 1041 01:00:19,032 --> 01:00:21,117 One iced matcha latte. Got it. 1042 01:00:23,786 --> 01:00:24,662 He's not here. 1043 01:00:24,746 --> 01:00:27,123 He took the morning shift so he could accept a side job. 1044 01:00:27,624 --> 01:00:28,958 Because you didn't give him the job. 1045 01:00:29,042 --> 01:00:30,668 I'm not asking. 1046 01:00:31,753 --> 01:00:33,046 I'm just saying. 1047 01:00:33,755 --> 01:00:36,424 And I saw you looking yesterday. 1048 01:00:39,677 --> 01:00:41,346 Just sharing… 1049 01:00:41,429 --> 01:00:45,183 About the scar. Wanna know how he got it? 1050 01:00:46,309 --> 01:00:47,602 I'm not asking. 1051 01:00:48,603 --> 01:00:49,812 I'm just saying. 1052 01:00:50,396 --> 01:00:53,232 He got stabbed by the triad because he failed to pay them. 1053 01:00:53,316 --> 01:00:54,692 He almost died. 1054 01:00:55,234 --> 01:00:57,445 And remember their house in Cheung Chau? 1055 01:00:58,279 --> 01:00:59,405 It's gone. 1056 01:01:00,073 --> 01:01:01,074 They sold it to pay his debt. 1057 01:01:01,157 --> 01:01:03,159 That's why the brothers got separated. 1058 01:01:03,242 --> 01:01:08,247 Now, Ethan is working hard, so they can be together again. 1059 01:01:09,415 --> 01:01:10,249 Iced matcha latte. 1060 01:01:11,417 --> 01:01:13,836 Thank you. I'm not asking. 1061 01:01:15,463 --> 01:01:17,757 I'm just saying. Hey! 1062 01:01:17,840 --> 01:01:20,468 Joy! Marie! Excuse me. Sorry. 1063 01:01:20,551 --> 01:01:21,761 Joy! I mean, Marie! 1064 01:01:21,844 --> 01:01:24,472 Do you want to catch up? Need a friend today? 1065 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 I have a lot of friends. 1066 01:01:30,061 --> 01:01:31,104 - Joy? - Hello, Jambi. 1067 01:01:31,187 --> 01:01:32,980 Where are you? Let's have coffee? 1068 01:01:33,064 --> 01:01:35,858 Oh, sorry. I'm working overtime. 1069 01:01:37,610 --> 01:01:40,446 Sorry, I'm super tired. 1070 01:01:42,115 --> 01:01:44,909 I'm so sorry, Marie. We have an early shift tomorrow. 1071 01:01:44,992 --> 01:01:47,453 Oh. Okay. Next time. 1072 01:02:36,711 --> 01:02:38,129 I'm sorry, bro. 1073 01:02:38,212 --> 01:02:41,257 I'm really short right now with Ria pregnant and everything. 1074 01:02:41,340 --> 01:02:42,258 I'm sorry too. 1075 01:02:42,341 --> 01:02:43,801 Edward, don't worry about it. 1076 01:02:44,719 --> 01:02:46,637 It's my problem, I'll take care of it. 1077 01:02:48,514 --> 01:02:51,017 I will save up. I'll make it up to you eventually. 1078 01:02:51,100 --> 01:02:52,435 Manifesting, bro! 1079 01:02:52,518 --> 01:02:54,854 I'm just here, ready to withdraw from your account anytime. 1080 01:02:54,937 --> 01:02:56,856 Hey! That's for your tuition fee. 1081 01:02:56,939 --> 01:02:58,775 Of course, I'm a good boy. 1082 01:02:58,858 --> 01:03:01,694 Received! Thank you. 1083 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 - Thank you. - Thank you, bro. 1084 01:03:04,864 --> 01:03:06,908 - You boys take care. - Take care of yourself too. 1085 01:03:26,260 --> 01:03:27,428 Game! 1086 01:03:27,512 --> 01:03:29,347 - Let's do it again. - All right. 1087 01:03:29,430 --> 01:03:30,515 Show it to them. 1088 01:03:35,853 --> 01:03:37,355 - Again. - …just kidding. 1089 01:03:40,483 --> 01:03:41,359 Do you want some drinks? 1090 01:03:41,442 --> 01:03:42,401 I'll get some for us. 1091 01:03:42,485 --> 01:03:43,694 Sure. 1092 01:03:43,778 --> 01:03:45,488 Chips. More chips. 1093 01:03:45,571 --> 01:03:49,784 - Make some spread. Put it here. - Oh, here. 1094 01:03:49,867 --> 01:03:51,077 Uh… 1095 01:03:51,160 --> 01:03:52,453 You're taking it. 1096 01:03:52,537 --> 01:03:54,288 - Marie? - Yes? 1097 01:03:55,414 --> 01:03:57,583 Can I ask permission from you? 1098 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 You and Ethan have broken up a long time ago, right? 1099 01:04:04,090 --> 01:04:07,844 I'm asking because… you know, girl code. 1100 01:04:07,927 --> 01:04:10,388 Is it all right if I date him? 1101 01:04:16,227 --> 01:04:17,353 Definitely. 1102 01:04:17,436 --> 01:04:21,524 My gosh! I was so nervous! 1103 01:04:21,607 --> 01:04:23,985 I'm so relieved you're chill with it. 1104 01:04:24,068 --> 01:04:26,571 Because I'm so excited 1105 01:04:26,654 --> 01:04:29,866 to offer him the common-law pathway. 1106 01:04:29,949 --> 01:04:33,494 We'll live together so he can be a PR. 1107 01:04:33,578 --> 01:04:37,248 I'm so excited! Thank you! 1108 01:04:37,331 --> 01:04:39,709 Thank you! 1109 01:04:39,792 --> 01:04:40,960 - She's different. - She's so bold! 1110 01:04:41,043 --> 01:04:42,795 - Straight to the point! - Amazing! 1111 01:04:42,879 --> 01:04:45,006 - Straight to a pathway! - Ethan. 1112 01:04:45,089 --> 01:04:47,550 Ethan, come here! I'll introduce you to my mom. 1113 01:04:47,633 --> 01:04:50,845 Ma! Pa! This is my Ethan. 1114 01:04:50,928 --> 01:04:53,222 Wow! Meet the parents straight away? 1115 01:04:54,807 --> 01:04:55,683 Come on! 1116 01:04:55,766 --> 01:05:00,354 Let's eat! 1117 01:05:00,438 --> 01:05:02,481 Do you want some chips, Ethan? 1118 01:05:03,482 --> 01:05:05,151 I don't eat chips. 1119 01:05:05,234 --> 01:05:06,819 Really? 1120 01:05:06,903 --> 01:05:08,029 What about this one? 1121 01:05:08,946 --> 01:05:10,197 Cookies. 1122 01:05:11,741 --> 01:05:14,702 Do you want oatmeal or chocolate chip? 1123 01:05:14,785 --> 01:05:18,414 - And do you like this drink? - No. 1124 01:05:18,497 --> 01:05:20,041 Here. 1125 01:05:21,626 --> 01:05:23,461 Drink it. 1126 01:05:23,544 --> 01:05:27,340 I don't think I can hold it in, Ethan. 1127 01:05:27,423 --> 01:05:30,635 Guys! I'm going to propose right now! 1128 01:05:30,718 --> 01:05:31,802 - What? - What? 1129 01:05:31,886 --> 01:05:35,806 Ethan, will you be my common-law husband? 1130 01:05:35,890 --> 01:05:38,100 You'll be a PR. 1131 01:05:38,184 --> 01:05:39,352 I won't charge you. 1132 01:05:40,061 --> 01:05:41,312 It's for free! 1133 01:05:41,395 --> 01:05:43,856 Just be my husband for a year. 1134 01:05:43,940 --> 01:05:45,900 Baby? Baby! 1135 01:05:45,983 --> 01:05:47,902 - Ma? - Come here! 1136 01:05:47,985 --> 01:05:49,278 Ma… 1137 01:05:50,363 --> 01:05:51,948 I'm serious. 1138 01:05:52,031 --> 01:05:53,866 Give me an answer when I come back. 1139 01:05:53,950 --> 01:05:56,786 Wow! Aggressive. 1140 01:05:56,869 --> 01:05:58,412 Desperate. 1141 01:05:58,496 --> 01:06:01,457 But that's actually a good offer. 1142 01:06:01,540 --> 01:06:05,127 If he says yes to Baby, he'll be trapped forever! 1143 01:06:05,211 --> 01:06:07,213 Trapped, but a PR. 1144 01:06:08,673 --> 01:06:10,883 This is what you've been praying for. 1145 01:06:10,967 --> 01:06:13,886 You'll get your brothers faster. 1146 01:06:13,970 --> 01:06:15,012 Right? 1147 01:06:15,096 --> 01:06:17,181 Dude, no. You have to live together for a year. 1148 01:06:17,264 --> 01:06:20,142 You have to be in an actual relationship with proof. 1149 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 You have to submit pictures. 1150 01:06:22,103 --> 01:06:24,897 Sweet-looking ones, so it's believable. 1151 01:06:24,981 --> 01:06:26,273 And videos too. 1152 01:06:26,357 --> 01:06:28,693 You have to send each other emails and sweet messages. 1153 01:06:28,776 --> 01:06:29,652 Lots of "I love yous". 1154 01:06:29,735 --> 01:06:32,405 - Even sexy texts. - Correct. 1155 01:06:32,488 --> 01:06:35,324 - You have to live under one roof. - One… 1156 01:06:36,325 --> 01:06:38,160 One room? 1157 01:06:38,244 --> 01:06:39,745 One bed! 1158 01:06:39,829 --> 01:06:42,456 They will sleep together? 1159 01:06:43,791 --> 01:06:47,086 Does that mean she can hug him? 1160 01:06:47,169 --> 01:06:51,048 And… kiss him! 1161 01:06:51,132 --> 01:06:53,175 She can do all sorts of things to him! 1162 01:06:54,427 --> 01:06:57,013 - And because we're men… - I'll do it! 1163 01:06:57,096 --> 01:06:58,305 What? 1164 01:07:01,475 --> 01:07:03,269 I'll be your common-law wife. 1165 01:07:03,352 --> 01:07:06,480 You're safer with me. We have history. 1166 01:07:07,481 --> 01:07:09,233 Guaranteed that there are no feelings involved. 1167 01:07:10,359 --> 01:07:13,112 Once you're officially a permanent resident, we can separate. 1168 01:07:13,195 --> 01:07:15,906 And you'll be able to help me. I need money. 1169 01:07:15,990 --> 01:07:17,408 A fair exchange. 1170 01:07:17,491 --> 01:07:19,827 But Baby offered it for free. 1171 01:07:20,786 --> 01:07:23,748 There's a catch though. There's drama. 1172 01:07:23,831 --> 01:07:25,583 Obviously, she has feelings for him. 1173 01:07:25,666 --> 01:07:26,792 Unless… 1174 01:07:28,169 --> 01:07:29,879 you like Baby too? 1175 01:07:32,965 --> 01:07:34,842 I don't want drama and complications. 1176 01:07:43,392 --> 01:07:45,895 What's going on, guys? What did I miss? 1177 01:07:45,978 --> 01:07:48,064 - You missed your chance! - What? 1178 01:07:48,147 --> 01:07:52,318 Ethan said yes to be a common-law husband… 1179 01:07:52,401 --> 01:07:54,487 - Aww! - of Marie! 1180 01:08:10,086 --> 01:08:11,629 Don't be too loud. 1181 01:08:20,930 --> 01:08:22,640 What about Uno? 1182 01:08:23,182 --> 01:08:24,850 They're not dating. 1183 01:08:30,106 --> 01:08:33,025 So… are we back together now? 1184 01:08:35,653 --> 01:08:36,821 For a year. 1185 01:08:40,199 --> 01:08:41,283 Copy. 1186 01:08:47,498 --> 01:08:50,668 Stupid! 1187 01:08:50,751 --> 01:08:51,752 Why?! 1188 01:08:51,836 --> 01:08:53,879 Stupid! 1189 01:08:53,963 --> 01:08:56,340 So weak! Damn! Shit! 1190 01:09:13,107 --> 01:09:15,192 Shout-out to my Jhim Buddies! 1191 01:09:15,276 --> 01:09:18,696 Leaving now, live in later. 1192 01:09:18,779 --> 01:09:21,532 Ethan, pay your debt with interest. 1193 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 - Yes, Uncle. I'll wire the payment. - Hey. 1194 01:09:23,784 --> 01:09:25,786 To those who want to claim my handsome BFF, 1195 01:09:25,870 --> 01:09:29,415 I'm sorry, guys. He's already taken. Aww. 1196 01:09:29,498 --> 01:09:31,000 Ehh, Jhim Buddies! 1197 01:09:31,083 --> 01:09:33,294 Eyy! 1198 01:09:33,377 --> 01:09:36,463 They're on their way! 1199 01:09:39,508 --> 01:09:41,886 Wow! Upgrade! 1200 01:09:41,969 --> 01:09:44,889 - Marie! - Showering now? 1201 01:10:04,116 --> 01:10:05,159 You can do this. 1202 01:10:09,205 --> 01:10:10,456 Marie! 1203 01:10:10,539 --> 01:10:11,957 She's coming! 1204 01:10:12,041 --> 01:10:13,500 Hmm, smells good! 1205 01:10:13,584 --> 01:10:15,461 - Wow! - Pretty! 1206 01:10:15,544 --> 01:10:16,587 So fresh! 1207 01:10:16,670 --> 01:10:18,172 Frefared! 1208 01:10:22,092 --> 01:10:23,177 Hello. 1209 01:10:24,220 --> 01:10:25,596 Hello. 1210 01:10:25,679 --> 01:10:27,890 It doesn't look convincing. 1211 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 He's right. Do it again! 1212 01:10:31,727 --> 01:10:32,561 Hello. 1213 01:10:32,645 --> 01:10:36,482 Now that's more like it! 1214 01:10:36,565 --> 01:10:39,818 I'm so giddy. 1215 01:10:53,791 --> 01:10:57,044 We need a game plan for your visa. 1216 01:10:57,127 --> 01:11:00,130 We have to impress the IRCC 1217 01:11:00,214 --> 01:11:03,092 because they're the ones approving your visa. 1218 01:11:03,175 --> 01:11:06,553 That we're a real couple and that we love each other. 1219 01:11:07,137 --> 01:11:09,974 But that's difficult for me. 1220 01:11:12,351 --> 01:11:14,019 But I'll do it for the money. 1221 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 Copy. For my PR. 1222 01:11:18,899 --> 01:11:20,317 Good. 1223 01:11:20,401 --> 01:11:22,903 We need to gather proof of relationship. 1224 01:11:22,987 --> 01:11:24,405 Like old mementos. 1225 01:11:25,322 --> 01:11:27,658 Time stopped, but a lot has happened. 1226 01:11:27,741 --> 01:11:30,744 Life must go on. We can't stop. 1227 01:11:33,831 --> 01:11:35,457 Yes, but some things remained. 1228 01:11:38,627 --> 01:11:41,130 Only because they can be pawned. 1229 01:11:41,213 --> 01:11:43,048 We need our old photos. 1230 01:11:43,132 --> 01:11:45,134 There's just one problem. 1231 01:11:45,217 --> 01:11:47,094 Not even a single photo? 1232 01:11:47,177 --> 01:11:48,178 - Lame. - Right. 1233 01:11:48,262 --> 01:11:49,638 - I have lots. - Oh! 1234 01:11:51,181 --> 01:11:52,433 Okay! Let's see it, eh? 1235 01:11:54,184 --> 01:11:57,563 Wow. Look, babe. He has lots. 1236 01:11:57,646 --> 01:11:58,981 Bye, love birds. 1237 01:11:59,064 --> 01:12:02,151 - He does indeed. - I'll go ahead too. 1238 01:12:02,234 --> 01:12:03,485 Bye! 1239 01:12:04,403 --> 01:12:06,113 But aside from old memories, 1240 01:12:06,196 --> 01:12:07,865 we also need to take new ones. 1241 01:12:07,948 --> 01:12:10,868 Proof that we're still together and still in love. 1242 01:12:10,951 --> 01:12:13,412 One. Two. Faster! 1243 01:12:14,330 --> 01:12:16,540 Wait! Can you do it again? Sweeter… 1244 01:12:16,623 --> 01:12:19,251 - That's enough! - Just like in Hong Kong. 1245 01:12:27,301 --> 01:12:28,761 Everybody must believe 1246 01:12:28,844 --> 01:12:30,888 that we are back together for real. 1247 01:12:34,391 --> 01:12:37,603 We must be social media official, so there are online records. 1248 01:12:41,565 --> 01:12:42,733 Hey. 1249 01:12:42,816 --> 01:12:45,736 Don't forget this is all fake. 1250 01:12:47,154 --> 01:12:49,490 I know. I'm just fake smiling. 1251 01:12:50,532 --> 01:12:52,951 Now that's a fake answer. 1252 01:12:59,041 --> 01:13:00,876 What a sweet smile. 1253 01:13:12,679 --> 01:13:14,515 It smells like… 1254 01:13:14,598 --> 01:13:16,600 Hi, Marie! 1255 01:13:16,683 --> 01:13:18,185 - Baby! - What a pity I have to leave. 1256 01:13:18,268 --> 01:13:20,646 The three of us could've bonded! 1257 01:13:20,729 --> 01:13:23,065 Fake wife. 1258 01:13:23,148 --> 01:13:25,609 Future wife. 1259 01:13:25,692 --> 01:13:26,693 Bye. 1260 01:13:29,029 --> 01:13:30,656 I better go to work. 1261 01:13:30,739 --> 01:13:32,324 You better shower! 1262 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 There. Smells like Boracay. 1263 01:13:46,839 --> 01:13:48,757 There you go, Ton. Smells like the Philippines. 1264 01:13:48,841 --> 01:13:50,008 Smells like jealousy too. 1265 01:13:50,092 --> 01:13:51,593 Correct? 1266 01:13:51,677 --> 01:13:52,761 - Correct! - Correct! 1267 01:13:52,845 --> 01:13:54,263 Correct! 1268 01:13:56,056 --> 01:13:57,724 There must be boundaries. 1269 01:13:57,808 --> 01:14:00,519 Let's keep it professional. We can't get carried away. 1270 01:14:18,328 --> 01:14:20,205 Joy! Are you okay? 1271 01:14:20,873 --> 01:14:25,127 Yeah. I'm just looking for my slippers. 1272 01:14:32,634 --> 01:14:36,513 After all, this is just a show. 1273 01:14:43,187 --> 01:14:46,899 - Fall season is here. And they're falling. - Hmm. 1274 01:14:50,152 --> 01:14:52,154 I thought you were still recording. 1275 01:15:21,642 --> 01:15:25,938 Say hi to your auntie… and to your new godfather. 1276 01:15:26,021 --> 01:15:30,150 And finally, we have to make it official to our friends and families. 1277 01:15:30,234 --> 01:15:33,779 Bless you. 1278 01:15:33,862 --> 01:15:37,741 Ethan, don't hurt my sister again, okay? 1279 01:15:37,824 --> 01:15:40,494 Or else, I'll ask Papa to haunt you. 1280 01:15:44,581 --> 01:15:47,084 He died a year after your dad died. 1281 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 Joy, you'll be the godmother, okay? 1282 01:15:51,463 --> 01:15:52,381 Sure. 1283 01:15:52,464 --> 01:15:54,800 Be the godmother to my soon-to-be baby too. 1284 01:15:54,883 --> 01:15:56,218 Hey! You're too young for that! 1285 01:15:58,387 --> 01:16:03,058 Joy Marie Fabregas! 1286 01:16:03,141 --> 01:16:06,103 From Ma-rinduque! 1287 01:16:06,186 --> 01:16:09,106 Ma-ganda! 1288 01:16:09,189 --> 01:16:12,359 Ma-talino! 1289 01:16:12,442 --> 01:16:14,319 And most of all… 1290 01:16:14,403 --> 01:16:17,739 Ma-pagmahal! 1291 01:16:19,449 --> 01:16:24,955 Whom we missed very much! 1292 01:16:25,789 --> 01:16:28,917 Joy is back! 1293 01:16:34,506 --> 01:16:35,841 Joy is back. 1294 01:16:38,010 --> 01:16:40,512 So,are you and Ethan getting serious? 1295 01:16:40,596 --> 01:16:43,098 I'm just helping an old friend. 1296 01:16:43,181 --> 01:16:45,559 He helped me when I was in Hong Kong 1297 01:16:45,642 --> 01:16:47,936 wanting to go to Canada. 1298 01:16:48,020 --> 01:16:49,479 And now that I can, 1299 01:16:50,063 --> 01:16:52,024 I'm just helping him in return. 1300 01:16:52,107 --> 01:16:55,569 I'm also a friend yet you won't allow me to help you. 1301 01:16:59,406 --> 01:17:01,074 You are helping me become a nurse. 1302 01:17:03,327 --> 01:17:04,661 Trust me. 1303 01:17:04,745 --> 01:17:06,997 This is purely business. 1304 01:17:07,080 --> 01:17:10,917 Nothing will stop me from going to the US. 1305 01:17:12,127 --> 01:17:16,089 Well, am I talking to Marie, or am I talking to Joy? 1306 01:17:17,132 --> 01:17:20,427 Because both of them seem like they want two separate things. 1307 01:17:29,645 --> 01:17:32,648 Who's next? 1308 01:17:32,731 --> 01:17:34,483 - Jhim! Jhim! - Papa Ethan! 1309 01:17:34,566 --> 01:17:38,195 - I don't want. - You can do it! 1310 01:17:38,278 --> 01:17:40,280 Remember, we're getting paid here. 1311 01:17:44,326 --> 01:17:47,245 Go, Jhim Buddy! 1312 01:17:47,329 --> 01:17:48,914 Hello, everyone! 1313 01:17:48,997 --> 01:17:51,708 I am Jhim, and I am Ethan! 1314 01:17:51,792 --> 01:17:53,877 - And we are from Hong Kong! - Hong Kong! 1315 01:17:58,256 --> 01:18:04,471 ♪ I believe in one dream ♪ 1316 01:18:04,554 --> 01:18:10,811 ♪ I will soar and everyone will see ♪ 1317 01:18:10,894 --> 01:18:16,733 ♪ I believe in one dream ♪ 1318 01:18:16,817 --> 01:18:21,780 ♪ I won't stop ♪ 1319 01:18:21,863 --> 01:18:23,782 ♪ I won't give up ♪ 1320 01:18:23,865 --> 01:18:27,411 ♪ Slowly, I will reach that dream ♪ 1321 01:18:27,494 --> 01:18:31,081 ♪ Feel the joy of victory's gleam ♪ 1322 01:18:31,164 --> 01:18:34,918 ♪ I'll never stop dreaming… ♪ 1323 01:18:35,794 --> 01:18:37,295 What Filipino song is this? 1324 01:18:37,379 --> 01:18:38,839 They all like it. 1325 01:18:42,342 --> 01:18:43,802 It's a song about 1326 01:18:45,053 --> 01:18:47,222 not giving up on your dream. 1327 01:18:48,890 --> 01:18:50,434 Your life's theme song. 1328 01:18:51,768 --> 01:18:53,437 You're almost there, Marie. 1329 01:20:27,197 --> 01:20:28,073 Good night. 1330 01:20:31,117 --> 01:20:32,035 Good night. 1331 01:20:51,638 --> 01:20:53,056 I need to go home! 1332 01:20:53,139 --> 01:20:55,141 I need to see John! 1333 01:20:55,225 --> 01:20:57,435 Please! I wanna go home! Let me go home! 1334 01:20:57,519 --> 01:20:59,521 Martha, calm down. 1335 01:20:59,604 --> 01:21:03,358 I wasted all those years working and I never saw him! 1336 01:21:03,441 --> 01:21:05,277 I just wanna go home! 1337 01:21:05,360 --> 01:21:07,237 I'm stuck here all alone, and I wanna go home! 1338 01:21:07,320 --> 01:21:08,905 Martha, listen to me. 1339 01:21:09,614 --> 01:21:11,283 - I understand. - No, I… 1340 01:21:11,366 --> 01:21:14,077 I spent all those years working. 1341 01:21:14,160 --> 01:21:16,913 I missed so much time with him. 1342 01:21:16,997 --> 01:21:18,248 And for what? 1343 01:21:19,291 --> 01:21:21,585 I'm stuck here all alone. 1344 01:21:21,668 --> 01:21:23,712 I just want to go home. 1345 01:21:25,589 --> 01:21:27,799 I don't want to be all alone. 1346 01:21:27,883 --> 01:21:30,176 I just want to go home. 1347 01:21:30,844 --> 01:21:32,304 Please. 1348 01:21:32,387 --> 01:21:33,763 But this is your home now. 1349 01:21:33,847 --> 01:21:35,515 No, it isn't. 1350 01:21:35,599 --> 01:21:36,892 Home is where John is. 1351 01:21:36,975 --> 01:21:39,686 I don't want to be alone here. 1352 01:21:39,769 --> 01:21:41,313 Just go home, everyone! 1353 01:21:41,396 --> 01:21:44,024 Stop working and go home to your families! Go home. 1354 01:21:44,107 --> 01:21:46,693 Let's go home, Mama. I don't like it here. 1355 01:21:46,776 --> 01:21:48,695 Here we go again. 1356 01:21:48,778 --> 01:21:51,781 Tonton, you'll have a better future here. 1357 01:21:54,200 --> 01:21:56,119 Let him decide for himself, Amy. 1358 01:21:56,202 --> 01:21:57,996 You're doing the right thing, Amy. 1359 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 Do you really want to raise 1360 01:21:59,789 --> 01:22:01,458 your children in the Philippines these days? 1361 01:22:01,541 --> 01:22:05,503 You may earn higher here, but it's more fun in the Philippines! 1362 01:22:05,587 --> 01:22:09,090 For me, whatever supports my family, 1363 01:22:09,174 --> 01:22:10,133 that is my home. 1364 01:22:10,216 --> 01:22:11,217 That's why Canada is home. 1365 01:22:12,510 --> 01:22:13,887 Careful, sis. 1366 01:22:13,970 --> 01:22:15,555 Instead of being a Filipino hero, 1367 01:22:15,639 --> 01:22:16,806 you'll be tagged as a traitor. 1368 01:22:16,890 --> 01:22:19,643 But even so, 1369 01:22:19,726 --> 01:22:23,313 I still want to go back home. 1370 01:22:23,396 --> 01:22:24,814 As soon as I get rich. 1371 01:22:24,898 --> 01:22:27,108 The question is, what comes first? 1372 01:22:27,192 --> 01:22:28,568 Getting rich or getting old? 1373 01:22:28,652 --> 01:22:30,195 Getting rich! 1374 01:22:30,278 --> 01:22:32,697 I will not grow old here. 1375 01:22:32,781 --> 01:22:34,157 I'll go back. 1376 01:22:34,240 --> 01:22:35,992 The Philippines is still my home. 1377 01:22:36,076 --> 01:22:40,330 For me, my son is my home. 1378 01:22:40,413 --> 01:22:42,540 John has my heart. 1379 01:22:43,500 --> 01:22:44,918 He is my home. 1380 01:23:17,075 --> 01:23:19,119 Oh! 1381 01:23:22,414 --> 01:23:23,915 You haven't eaten yet? 1382 01:23:26,042 --> 01:23:27,419 I was waiting for you. 1383 01:23:31,548 --> 01:23:32,716 Why? 1384 01:23:33,883 --> 01:23:35,010 Happy monthsary! 1385 01:23:42,434 --> 01:23:43,560 Wow! 1386 01:23:44,853 --> 01:23:45,854 This is impressive! 1387 01:23:57,240 --> 01:23:58,616 Why? 1388 01:23:59,993 --> 01:24:02,037 I just remembered 1389 01:24:02,579 --> 01:24:05,081 our first monthsary in Hong Kong. 1390 01:24:07,208 --> 01:24:08,251 Mm. 1391 01:24:09,419 --> 01:24:10,712 Yeah. 1392 01:24:11,296 --> 01:24:15,884 We had our date on our balcony, and we only had 1393 01:24:15,967 --> 01:24:18,178 noodles and bottled iced tea. 1394 01:24:20,221 --> 01:24:22,515 This is definitely a level-up! 1395 01:24:22,599 --> 01:24:24,976 Steak and wine! 1396 01:24:25,643 --> 01:24:28,563 Which came from your freezer. 1397 01:24:37,530 --> 01:24:39,616 You've come a long way, Joy. 1398 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 Such an expensive fare coming here. 1399 01:24:47,832 --> 01:24:49,209 Literally, 1400 01:24:50,418 --> 01:24:52,754 paid with blood, sweat, and tears. 1401 01:25:02,555 --> 01:25:06,059 The thing I wrote on the railing, is it still there? 1402 01:25:06,643 --> 01:25:08,561 - "Joy is here"? - Yes. 1403 01:25:09,312 --> 01:25:10,563 It's gone. 1404 01:25:11,815 --> 01:25:12,982 Apparently, 1405 01:25:13,942 --> 01:25:16,402 a permanent marker is no match 1406 01:25:16,486 --> 01:25:19,364 for sunlight, rain, and time. 1407 01:25:23,368 --> 01:25:25,245 Joy is not there anymore. 1408 01:25:29,833 --> 01:25:31,334 Because Joy is here now. 1409 01:25:40,426 --> 01:25:42,887 I'm happy for who you have become 1410 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 and for who you will become. 1411 01:26:03,032 --> 01:26:05,827 Okay! We are going to play monkey-in-the-middle! 1412 01:26:05,910 --> 01:26:06,995 - You're the monkey! - I'm the monkey. 1413 01:26:07,078 --> 01:26:08,288 Don't let me touch the ball. Okay? 1414 01:26:08,371 --> 01:26:09,205 - Ready? - Okay! 1415 01:26:09,289 --> 01:26:10,874 Don't let the monkey get the ball. 1416 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 I'm the monkey. 1417 01:26:14,836 --> 01:26:16,588 Okay. Whoever wins, 1418 01:26:16,671 --> 01:26:19,757 I will buy roller blades, all right? 1419 01:26:27,932 --> 01:26:30,643 I'll get you some water. 1420 01:26:30,727 --> 01:26:32,979 - Oh, yes, please. - Thank you. 1421 01:26:33,062 --> 01:26:34,272 Be careful. 1422 01:26:35,940 --> 01:26:38,443 - Oh, Martha. The ball. - Oh, oh. 1423 01:26:38,526 --> 01:26:40,236 Pass it. 1424 01:26:40,320 --> 01:26:42,113 Ethan! 1425 01:27:00,423 --> 01:27:01,758 ARE YOU ON YOUR WAY HOME? 1426 01:27:01,841 --> 01:27:03,843 ETHAN, WHERE ARE YOU? WHY AREN'T YOU REPLYING? 1427 01:27:03,927 --> 01:27:05,637 ARE YOU ON YOUR WAY HOME? 1428 01:27:20,068 --> 01:27:22,070 Dammit. 1429 01:27:31,996 --> 01:27:35,500 {\an8} 1430 01:27:38,878 --> 01:27:39,921 Hello, Edward? 1431 01:28:07,699 --> 01:28:08,741 Something wrong? 1432 01:28:12,370 --> 01:28:13,788 Papa tested positive for COVID-19. 1433 01:28:40,398 --> 01:28:41,357 Hello, Ethan? 1434 01:28:41,441 --> 01:28:42,608 Joy… 1435 01:28:43,609 --> 01:28:44,861 Papa didn't make it. 1436 01:28:46,571 --> 01:28:47,905 I didn't make it on time. 1437 01:28:50,325 --> 01:28:51,951 I was late. 1438 01:28:54,746 --> 01:28:56,289 I was too late. 1439 01:28:57,498 --> 01:28:58,666 I'm sorry. 1440 01:29:12,513 --> 01:29:14,974 I didn't even get to see him. 1441 01:29:31,824 --> 01:29:32,867 Ethan. 1442 01:29:34,243 --> 01:29:35,244 Buddy. 1443 01:29:42,627 --> 01:29:44,253 Joy, please. 1444 01:29:44,337 --> 01:29:45,838 We get you. 1445 01:29:46,547 --> 01:29:49,717 But he really needs you right now. 1446 01:29:49,801 --> 01:29:52,595 After his dad's death, his bar closed. 1447 01:29:52,678 --> 01:29:55,640 And that damn triad is threatening him. 1448 01:29:56,432 --> 01:29:59,685 Jhim, if I go there now, I might not be able to come back here. 1449 01:29:59,769 --> 01:30:01,521 Joy, we understand you. 1450 01:30:01,604 --> 01:30:04,482 Mrs. Smith, have you seen Mrs. Campbell? 1451 01:30:04,565 --> 01:30:05,733 Why? Is she missing again? 1452 01:30:05,817 --> 01:30:07,485 Yes. Thank you. 1453 01:30:07,568 --> 01:30:10,613 You know I haven't secured my status yet. 1454 01:30:11,697 --> 01:30:12,949 Don't force her! 1455 01:30:13,032 --> 01:30:14,408 Dammit! 1456 01:30:15,284 --> 01:30:17,662 Stop begging. 1457 01:30:18,871 --> 01:30:20,665 Dammit, Joy! 1458 01:30:21,707 --> 01:30:24,919 The world is ending yet all you think about is yourself! 1459 01:30:29,715 --> 01:30:34,637 Joy, he's just drunk and going through a lot. 1460 01:30:38,057 --> 01:30:39,892 Dammit! 1461 01:31:18,681 --> 01:31:21,601 - Hello, Joy? - I'm on my way there. 1462 01:31:22,268 --> 01:31:25,313 I got the 4 p.m. flight. That's the… 1463 01:31:37,909 --> 01:31:42,288 Joy… Joy, I'm so sorry. Joy. It's not what it seems. 1464 01:31:44,165 --> 01:31:46,709 Joy… Joy, I'm sorry. 1465 01:32:39,971 --> 01:32:42,473 - Jhim! - Hello? 1466 01:32:42,556 --> 01:32:44,350 Are you with Ethan? 1467 01:32:44,433 --> 01:32:47,353 No, they left earlier. 1468 01:32:48,145 --> 01:32:49,647 Maybe he's still with Baby? 1469 01:32:52,316 --> 01:32:53,693 Hmm. 1470 01:32:53,776 --> 01:32:55,236 Never mind. He's here. 1471 01:32:55,319 --> 01:32:57,029 Okay, bye. 1472 01:32:59,573 --> 01:33:01,409 It's already morning. 1473 01:33:03,202 --> 01:33:05,913 Baby and I talked. I didn't notice the time. 1474 01:33:05,997 --> 01:33:08,124 Wow! 1475 01:33:08,207 --> 01:33:11,877 What did you two do? Her scent is all over you. 1476 01:33:12,586 --> 01:33:14,755 My baby… 1477 01:33:14,839 --> 01:33:16,215 Joy, we just talked. 1478 01:33:16,299 --> 01:33:18,509 Then why bother coming home?! 1479 01:33:18,592 --> 01:33:21,595 You should've stayed there and talked all night! 1480 01:33:21,679 --> 01:33:24,265 What kind of conversation made your hands too busy 1481 01:33:24,348 --> 01:33:27,727 that you couldn't even call or text to let me know where you are? 1482 01:33:28,853 --> 01:33:30,771 I couldn't respond because my phone died. 1483 01:33:30,855 --> 01:33:35,026 How convenient that your battery died! 1484 01:33:35,109 --> 01:33:38,529 If I only knew what you guys were really doing! 1485 01:33:40,364 --> 01:33:41,824 Joy, what are you saying? 1486 01:33:41,907 --> 01:33:45,536 I don't know! I don't know what I'm saying! 1487 01:33:48,414 --> 01:33:49,749 Why are you thinking that way? 1488 01:33:49,832 --> 01:33:52,126 What do you want me to think? 1489 01:33:52,209 --> 01:33:54,503 That you just stared at each other? That you just ate? 1490 01:33:54,587 --> 01:33:56,255 Or you had coffee? Just said hello? 1491 01:33:56,339 --> 01:33:58,132 Did she hug you? 1492 01:33:58,215 --> 01:34:00,509 - Did you kiss her? - Joy, we just talked. 1493 01:34:00,593 --> 01:34:01,802 Don't make me a fool! 1494 01:34:01,886 --> 01:34:02,845 I'm not fooling you! 1495 01:34:02,928 --> 01:34:06,390 You did it before, you can do it again! 1496 01:34:13,147 --> 01:34:14,482 - Joy… - Don't 1497 01:34:14,565 --> 01:34:16,192 you dare come near me! 1498 01:34:29,914 --> 01:34:31,582 Damn, Ethan. 1499 01:34:35,711 --> 01:34:38,881 I was willing to stop for you. 1500 01:34:43,135 --> 01:34:44,970 All my plans… 1501 01:34:46,680 --> 01:34:48,808 my dreams… 1502 01:34:50,684 --> 01:34:54,814 even my promise to myself that I will never go back to Hong Kong… 1503 01:34:54,897 --> 01:34:56,649 I was willing to let that all go. 1504 01:34:57,441 --> 01:35:00,152 Just to be with you. 1505 01:35:03,531 --> 01:35:05,825 But what did you do? 1506 01:35:31,934 --> 01:35:33,811 So many trains passed by… 1507 01:35:34,520 --> 01:35:37,523 One, two, 1508 01:35:37,606 --> 01:35:38,858 three. 1509 01:35:39,984 --> 01:35:41,402 Thirty. 1510 01:35:43,821 --> 01:35:45,573 For every train that passed by, 1511 01:35:46,574 --> 01:35:49,201 I wanted to jump. 1512 01:35:49,285 --> 01:35:52,621 Just so the pain would end. 1513 01:35:59,211 --> 01:36:01,338 But I told myself, no. 1514 01:36:04,425 --> 01:36:07,344 I will not be weak like you. 1515 01:36:23,736 --> 01:36:24,987 I'm sorry, Joy. 1516 01:36:29,617 --> 01:36:31,160 I'm so sorry. 1517 01:36:31,243 --> 01:36:32,578 I was such an asshole. 1518 01:36:33,245 --> 01:36:35,164 You really are! 1519 01:36:36,207 --> 01:36:37,583 You're an asshole! 1520 01:36:39,710 --> 01:36:41,170 A stupid asshole! 1521 01:36:44,340 --> 01:36:47,218 But I am more stupid because… 1522 01:36:48,260 --> 01:36:49,929 here you are again, 1523 01:36:50,554 --> 01:36:52,473 and I am here again. 1524 01:36:55,976 --> 01:36:57,061 Shit! 1525 01:37:00,981 --> 01:37:05,319 Why did I let you into my life again? 1526 01:37:09,031 --> 01:37:10,449 I understand you, Joy. 1527 01:37:14,036 --> 01:37:16,121 That's what I told Baby too. 1528 01:37:18,916 --> 01:37:20,042 Baby? 1529 01:37:24,338 --> 01:37:25,381 What did you tell her? 1530 01:37:28,551 --> 01:37:30,052 That we're ending this. 1531 01:37:33,889 --> 01:37:34,890 End? 1532 01:37:36,934 --> 01:37:38,185 I talked to Baby 1533 01:37:38,269 --> 01:37:40,646 because she said she would report us to the IRCC. 1534 01:37:42,815 --> 01:37:45,109 If she does that, you'll get in trouble too. 1535 01:37:49,572 --> 01:37:51,574 You could lose everything. 1536 01:37:53,117 --> 01:37:55,536 And I don't want that to happen. 1537 01:37:58,455 --> 01:38:00,124 So, I told her we're going to end this. 1538 01:38:02,626 --> 01:38:04,128 We're going to stop. 1539 01:38:10,092 --> 01:38:11,051 Why? 1540 01:38:12,928 --> 01:38:14,930 Because she thinks this is becoming real. 1541 01:38:19,893 --> 01:38:21,562 It's becoming real? 1542 01:38:26,483 --> 01:38:27,985 That's not true, right? 1543 01:38:30,446 --> 01:38:32,156 No. 1544 01:38:32,239 --> 01:38:34,116 No, she's wrong. 1545 01:38:35,200 --> 01:38:36,327 It's wrong. 1546 01:38:39,788 --> 01:38:41,832 That's why we should make it right. 1547 01:38:43,459 --> 01:38:44,835 I don't want to! 1548 01:38:46,462 --> 01:38:48,756 - You don't want what? - I don't know! 1549 01:38:50,341 --> 01:38:51,383 What do you want? 1550 01:38:51,467 --> 01:38:53,552 I don't know! 1551 01:38:56,680 --> 01:38:59,975 I don't like that I'm jealous because I shouldn't be! 1552 01:39:00,559 --> 01:39:02,686 I don't like that I'm mad that you're ending this 1553 01:39:02,770 --> 01:39:04,772 because I shouldn't be! 1554 01:39:07,316 --> 01:39:09,943 I don't like that I'm happy when I'm with you 1555 01:39:10,027 --> 01:39:11,987 because I shouldn't be! 1556 01:39:12,071 --> 01:39:16,825 I hate that I don't want to end this because I should! 1557 01:39:23,457 --> 01:39:24,458 Why? 1558 01:39:30,089 --> 01:39:32,257 Joy, I will only do what you want me to do. 1559 01:39:39,306 --> 01:39:40,849 Do you want me to leave? 1560 01:39:51,610 --> 01:39:52,986 Do you want me to stay? 1561 01:40:00,953 --> 01:40:02,204 Do you want me back? 1562 01:40:14,383 --> 01:40:15,759 Do you still love me? 1563 01:40:24,518 --> 01:40:25,811 I don't. 1564 01:40:30,524 --> 01:40:32,276 I don't love you. 1565 01:42:45,826 --> 01:42:49,371 Marie. It's Martha… 1566 01:43:41,214 --> 01:43:43,091 They found this by her bedside. 1567 01:43:44,176 --> 01:43:46,386 She wanted you to have it. 1568 01:44:11,119 --> 01:44:12,746 She's with John now. 1569 01:44:35,227 --> 01:44:37,437 Hey. Why so sad? 1570 01:44:39,982 --> 01:44:42,317 Let's just do grocery therapy. 1571 01:44:43,235 --> 01:44:44,403 You can't be sad. 1572 01:44:44,987 --> 01:44:46,571 Joy is back now, right? 1573 01:44:48,031 --> 01:44:50,242 Ethan! Let's go! 1574 01:44:58,458 --> 01:44:59,376 Let's go? 1575 01:45:01,420 --> 01:45:02,629 Hmm. 1576 01:45:02,713 --> 01:45:03,880 Let's get going! 1577 01:45:05,298 --> 01:45:07,718 - Let me. - Thank you. 1578 01:45:08,844 --> 01:45:11,096 Oh my! Joy! 1579 01:45:11,179 --> 01:45:12,806 There's a letter from the US embassy! 1580 01:45:12,889 --> 01:45:15,308 I'm sure it's your US visa! 1581 01:45:23,442 --> 01:45:24,985 Um… 1582 01:45:25,068 --> 01:45:27,446 I just realized I'm fully stocked. 1583 01:45:27,529 --> 01:45:28,780 You guys go. 1584 01:45:37,414 --> 01:45:38,790 I'm sorry. 1585 01:45:41,209 --> 01:45:43,795 I didn't think it would come this soon. 1586 01:45:46,631 --> 01:45:48,133 I should've told you. 1587 01:45:49,009 --> 01:45:52,304 You don't have to tell me anything. 1588 01:45:55,724 --> 01:45:57,184 We're not together. 1589 01:46:08,403 --> 01:46:09,863 You'll be a nurse soon. 1590 01:46:12,324 --> 01:46:13,408 Amazing. 1591 01:46:15,077 --> 01:46:18,288 Finally, Canada and then America. 1592 01:46:21,458 --> 01:46:23,752 That has always been your plan, right? 1593 01:46:35,597 --> 01:46:36,723 How about you? 1594 01:46:43,647 --> 01:46:44,940 I'm staying, Joy. 1595 01:46:49,319 --> 01:46:51,029 My journey ends here. 1596 01:46:58,411 --> 01:47:02,290 I can't leave my responsibilities behind to chase after other people. 1597 01:47:06,628 --> 01:47:08,255 I have to commit to this. 1598 01:47:11,007 --> 01:47:13,176 For my brothers and myself. 1599 01:47:21,935 --> 01:47:23,937 I want to hold you so bad right now. 1600 01:47:25,856 --> 01:47:27,649 I want to embrace you. 1601 01:47:31,695 --> 01:47:33,363 I want to stop you. 1602 01:47:34,865 --> 01:47:36,950 I want to make you choose. 1603 01:47:37,784 --> 01:47:39,744 But I won't do that. 1604 01:47:44,791 --> 01:47:46,543 Because we're way past that. 1605 01:48:03,935 --> 01:48:06,438 It's enough that despite how big the world is… 1606 01:48:09,983 --> 01:48:11,776 our paths crossed again. 1607 01:48:17,240 --> 01:48:18,575 It's enough for me… 1608 01:48:19,701 --> 01:48:25,707 that no matter how far you've already gone, 1609 01:48:29,502 --> 01:48:30,754 once in your journey… 1610 01:48:34,674 --> 01:48:36,218 you stopped for me… 1611 01:48:37,844 --> 01:48:39,179 even for just a while. 1612 01:48:45,268 --> 01:48:48,146 Am I for a love that lasts, Ethan? 1613 01:49:02,369 --> 01:49:04,496 I hope you find the answers to the questions 1614 01:49:04,579 --> 01:49:06,331 that only you can answer. 1615 01:49:12,754 --> 01:49:14,881 And if one day we see each other again, 1616 01:49:20,971 --> 01:49:22,764 don't be a stranger, okay? 1617 01:49:25,767 --> 01:49:27,310 You can always say "hello". 1618 01:49:38,488 --> 01:49:40,573 This is the last time I'll say this… 1619 01:49:50,458 --> 01:49:51,626 Goodbye, Joy. 1620 01:50:39,049 --> 01:50:40,508 This is so sad. 1621 01:50:41,301 --> 01:50:43,428 This is why Tonton doesn't like goodbyes. 1622 01:50:43,511 --> 01:50:46,139 Oh my God! You're leaving now? 1623 01:50:46,222 --> 01:50:48,016 Canada will miss you. 1624 01:50:48,099 --> 01:50:50,101 And so will the people in Canada. 1625 01:50:51,269 --> 01:50:53,521 I'll miss you. 1626 01:51:17,295 --> 01:51:18,963 My dearest Marie, 1627 01:51:19,589 --> 01:51:23,968 the last bracelet I will leave you is for joy and happiness. 1628 01:51:24,052 --> 01:51:25,929 It's everything you deserve, 1629 01:51:26,012 --> 01:51:28,598 as you have given me and all those who needed family 1630 01:51:28,681 --> 01:51:29,974 love and care. 1631 01:51:31,393 --> 01:51:33,937 Marie, I'm going to John now. 1632 01:51:34,020 --> 01:51:37,774 My joy, my home, my tahanan. 1633 01:51:38,441 --> 01:51:41,069 What a beautiful name you have for home. 1634 01:51:41,778 --> 01:51:44,781 A place of peace where one stops crying. 1635 01:51:46,157 --> 01:51:49,077 Where you can come back to when you're tired, 1636 01:51:49,160 --> 01:51:51,871 afraid, empty, and lonely. 1637 01:51:52,622 --> 01:51:55,625 A home that will fill you with so much love, 1638 01:51:55,708 --> 01:51:56,626 strength, and courage, 1639 01:51:56,709 --> 01:51:59,754 until you're ready to go out to face the world again. 1640 01:52:01,047 --> 01:52:04,551 A home that embraces you, no matter who you have become, 1641 01:52:04,634 --> 01:52:07,345 and forgives you when you fail to become. 1642 01:52:10,140 --> 01:52:12,350 A home that welcomes you with the warmest hello, 1643 01:52:12,434 --> 01:52:14,644 no matter how long you've been gone. 1644 01:52:16,396 --> 01:52:18,481 A home where love stays, 1645 01:52:18,565 --> 01:52:21,151 no matter how many times you say goodbye 1646 01:52:21,234 --> 01:52:23,486 and waits for your next return. 1647 01:52:24,863 --> 01:52:27,323 A home where joy can be found. 1648 01:52:29,826 --> 01:52:32,454 Often times, we leave our homes to become more 1649 01:52:33,163 --> 01:52:35,165 and give more to our loved ones. 1650 01:52:37,959 --> 01:52:40,628 But sometimes we lose ourselves in doing that. 1651 01:52:41,838 --> 01:52:44,257 And when we finally want to come home, 1652 01:52:44,340 --> 01:52:46,718 we realize that no one is there anymore. 1653 01:52:47,427 --> 01:52:49,179 I don't wish that for you. 1654 01:53:24,339 --> 01:53:25,465 Can I see you again? 1655 01:53:26,216 --> 01:53:27,800 I love you! 1656 01:53:27,884 --> 01:53:29,761 I don't love you! 1657 01:53:35,600 --> 01:53:37,268 Fellow Filipino! 1658 01:53:39,020 --> 01:53:41,898 I hope you find your tahanan, Marie. 1659 01:53:41,981 --> 01:53:43,566 And when you do, 1660 01:53:43,650 --> 01:53:45,485 I hope you come home. 1661 01:53:50,323 --> 01:53:51,407 Let's go back. 1662 01:53:52,408 --> 01:53:53,660 Are you sure? 1663 01:53:54,827 --> 01:53:55,787 Yes. 1664 01:54:37,203 --> 01:54:38,496 What can I do for you? 1665 01:54:50,675 --> 01:54:51,926 Hello. 1666 01:54:53,928 --> 01:54:54,971 Hello. 1667 01:54:57,432 --> 01:54:59,601 Didn't I promise you 1668 01:55:01,394 --> 01:55:02,562 that I will come back? 1669 01:55:05,773 --> 01:55:08,610 And didn't I promise to wait? 1670 01:55:09,944 --> 01:55:11,529 Now you're back. 1671 01:55:16,743 --> 01:55:18,912 Because you are my home. 1672 01:55:21,664 --> 01:55:23,458 You are my more. 1673 01:55:27,420 --> 01:55:29,297 You are my joy. 1674 01:55:52,570 --> 01:55:53,696 Ladies and gentlemen, 1675 01:55:53,780 --> 01:55:58,242 please welcome Mr. and Mrs. Ethan and Joy Del Rosario! 1676 01:55:58,326 --> 01:56:00,119 Some places we stay in forever. 1677 01:56:00,954 --> 01:56:02,956 Some places are mere stopovers. 1678 01:56:03,790 --> 01:56:06,459 And there are places we always come back to. 1679 01:56:07,335 --> 01:56:08,586 Our home. 1680 01:56:09,337 --> 01:56:10,380 Just like people, 1681 01:56:11,255 --> 01:56:12,590 there are those you come back to, 1682 01:56:12,674 --> 01:56:15,093 no matter how far or long the journey has been. 1683 01:56:16,219 --> 01:56:17,971 That is you, Ethan. 1684 01:56:18,054 --> 01:56:19,347 And that is you, Joy. 1685 01:56:20,223 --> 01:56:21,933 Wherever we go… 1686 01:56:22,016 --> 01:56:24,060 No matter how long we're apart… 1687 01:56:24,894 --> 01:56:26,270 I will come home to you. 1688 01:56:27,063 --> 01:56:30,066 Because from now until the end, 1689 01:56:30,149 --> 01:56:31,693 you are my home. 1690 01:58:34,816 --> 01:58:35,858 It's not yet boarding. 1691 01:58:36,943 --> 01:58:38,027 Joy! Ethan! 1692 01:58:38,111 --> 01:58:39,112 - Can they still make it? - Yes! 1693 01:58:39,195 --> 01:58:41,656 - Can we still make it? - Yes! 1694 01:58:41,739 --> 01:58:44,117 - Thank goodness. - Go on! 1695 01:58:44,200 --> 01:58:46,410 Tonton is happy now. 1696 01:58:46,494 --> 01:58:47,495 You made it. 1697 01:58:47,578 --> 01:58:51,249 Thank you very much for everything. 1698 01:58:51,332 --> 01:58:52,667 Take care you two, please. 1699 01:58:52,750 --> 01:58:55,795 If we get you an LMIA, please come back. 1700 01:58:55,878 --> 01:58:57,755 It depends on Tonton. 1701 01:58:57,839 --> 01:59:01,717 Because, you know wherever Tonton finds his joy, 1702 01:59:01,801 --> 01:59:02,885 I'll be there. 1703 01:59:05,012 --> 01:59:08,516 I'm sorry, Canada is not for me. 1704 01:59:08,599 --> 01:59:10,768 That's all right. You're still young. 1705 01:59:12,812 --> 01:59:14,564 You'll find your joy too. 1706 01:59:16,983 --> 01:59:18,067 - Go ahead. - Okay, hurry. 1707 01:59:18,151 --> 01:59:20,194 - Have a safe flight. - Take care. 1708 01:59:28,244 --> 01:59:29,704 My Jambi… 1709 01:59:33,374 --> 01:59:34,876 I'll take you home. 1710 01:59:34,959 --> 01:59:37,170 - We'll go ahead. - Take care. 1711 01:59:39,547 --> 01:59:40,840 Let's go home? 1712 01:59:42,008 --> 01:59:43,843 But I'm already home. 1713 01:59:43,926 --> 01:59:44,927 Where? 1714 01:59:45,928 --> 01:59:47,346 In your heart. 108253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.