All language subtitles for Goodbye.Hello.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,638 --> 00:00:15,683 ["Sippin On Sunshine" by The 808 playing] 4 00:00:15,975 --> 00:00:18,519 ♪ Air, air, air, air ♪ 5 00:00:18,519 --> 00:00:20,396 ♪ Been walking a tight line ♪ 6 00:00:20,396 --> 00:00:24,108 ♪ Really don't care, care, care, air ♪ 7 00:00:24,400 --> 00:00:26,902 ♪ Ask me if I'm all right, I lie ♪ 8 00:00:26,902 --> 00:00:29,947 ♪ Every time, won't deny it ♪ 9 00:00:30,239 --> 00:00:35,619 ♪ I'm sippin' on sunshine, floating on air, air, air, air 10 00:00:35,619 --> 00:00:42,835 [song continues over store speakers] 11 00:00:43,127 --> 00:00:44,462 [employee] Who's the special someone? 12 00:00:46,213 --> 00:00:47,506 I'm sorry? 13 00:00:47,506 --> 00:00:49,216 The special someone? 14 00:00:50,801 --> 00:00:52,762 Who you're buying flowers for? 15 00:00:52,762 --> 00:00:53,763 Oh. 16 00:01:00,770 --> 00:01:02,229 Uh, it's, uh-- 17 00:01:05,191 --> 00:01:07,151 Do people still do this? 18 00:01:07,860 --> 00:01:11,530 You know, like, buy flowers for other people? I feel like you-- 19 00:01:11,822 --> 00:01:13,574 It's like you don't see that too often anymore. 20 00:01:13,574 --> 00:01:15,534 I think it's charming. 21 00:01:15,826 --> 00:01:18,245 You actually have to walk into a store, 22 00:01:18,537 --> 00:01:21,081 pick flowers out, and hand them to someone. 23 00:01:21,832 --> 00:01:23,375 Uh, is there like a-- a, um... 24 00:01:24,668 --> 00:01:26,670 uh, like a trade secret, maybe? 25 00:01:26,962 --> 00:01:28,506 What's the occasion? 26 00:01:29,465 --> 00:01:33,594 [faint high-pitched ringing] 27 00:01:33,594 --> 00:01:36,388 Yes, yes. Sorry. Uh, I'm listening. I'm thinking. 28 00:01:36,388 --> 00:01:38,307 You know what? We're just gonna call him. 29 00:01:38,307 --> 00:01:39,892 That's what we're gonna do. We're gonna call him right now. 30 00:01:40,184 --> 00:01:41,602 Hail Mary. So just help me simplify the pitch, please. 31 00:01:47,399 --> 00:01:49,860 Jesus, Roger. I said simple. 32 00:01:50,569 --> 00:01:52,947 I'm only gonna have so much time before he starts yelling at me. 33 00:01:54,615 --> 00:01:56,367 Okay. Yeah, that'll do, that'll do. 34 00:01:56,367 --> 00:01:58,661 And then, uh, uh-- How much more time do we need? 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,832 Okay, so that's, uh... 36 00:02:02,832 --> 00:02:03,916 [sighs] You know what? Whatever. 37 00:02:04,208 --> 00:02:05,292 I'm just gonna Willy Wonka it. 38 00:02:06,293 --> 00:02:08,671 Willy Wonka. He makes fudge. He fudges. I'm gonna fu-- 39 00:02:08,671 --> 00:02:10,089 Doesn't matter. All right, look. 40 00:02:10,089 --> 00:02:12,174 If you don't hear from me, I jumped. 41 00:02:13,300 --> 00:02:14,343 All right, bye. 42 00:02:15,803 --> 00:02:17,137 [sighs] 43 00:02:24,603 --> 00:02:27,231 - Call Henry Thompson. - [phone beeps] 44 00:02:27,523 --> 00:02:29,316 [Siri] Calling Henry Thompson dollar sign, 45 00:02:29,608 --> 00:02:31,068 dollar sign, dollar sign. 46 00:02:34,405 --> 00:02:35,698 Are you fucking-- 47 00:02:36,448 --> 00:02:38,450 Goddamn it. Fucking-- 48 00:02:38,742 --> 00:02:41,662 Hey, Henry. How are you, my friend? 49 00:02:41,662 --> 00:02:44,248 Good, good, good. Hey, sorry for the late phone call, 50 00:02:44,540 --> 00:02:47,042 but I had to share the good news the moment we got it. 51 00:02:47,877 --> 00:02:51,505 The people over at Sleepy Baby, they just got in touch. 52 00:02:51,505 --> 00:02:53,465 Yep. They reached out to us. Isn't that incredible? 53 00:02:54,216 --> 00:02:55,885 Yeah, right? I'm almost embarrassed for them. 54 00:02:56,176 --> 00:02:57,928 [chuckles] Right? 55 00:02:58,596 --> 00:03:01,473 Yeah, man, so I, uh-- I think we're about ready to 56 00:03:01,473 --> 00:03:03,726 get down to brass tacks and show them what we're made of. 57 00:03:04,018 --> 00:03:06,770 Uh, the, uh-- the only other thing I can think of that 58 00:03:07,062 --> 00:03:09,773 we need moving forward is just, uh, another 60 grand 59 00:03:10,065 --> 00:03:11,317 so we can move to a native platform, 60 00:03:11,317 --> 00:03:12,359 that way we can-- 61 00:03:13,861 --> 00:03:16,280 Yep. Yep. 62 00:03:16,280 --> 00:03:17,656 [sighs] Well, uh... 63 00:03:18,532 --> 00:03:21,410 Yeah, uh, I hear you, but if we wanna come across 64 00:03:21,410 --> 00:03:23,829 as technically superior, we'll need to-- 65 00:03:23,829 --> 00:03:25,456 Hey, how are you? Beautiful dog. 66 00:03:28,334 --> 00:03:30,961 Henry, I hear you. 67 00:03:30,961 --> 00:03:32,546 Mr. Thompson. Right. 68 00:03:32,838 --> 00:03:36,050 Mr. Thompson, I understand your trepidation, 69 00:03:36,342 --> 00:03:39,178 - and I also-- - [phone beeping] 70 00:03:39,178 --> 00:03:41,680 I also understand that this is the third time 71 00:03:41,972 --> 00:03:44,183 that we've asked for money. I get it. I-- I do. 72 00:03:44,183 --> 00:03:45,893 I know we just seem like a bunch of kids 73 00:03:45,893 --> 00:03:47,978 scraping together some code, but... 74 00:03:47,978 --> 00:03:49,605 to me, it's a lot more than that. 75 00:03:49,897 --> 00:03:51,649 The rest of the founders-- Roger, Erica-- 76 00:03:51,941 --> 00:03:53,943 - see, they don't-- - [beeping continues] 77 00:03:54,902 --> 00:03:58,113 they don't have kids, right? 78 00:03:58,113 --> 00:03:59,573 To them, this is just an opportunity 79 00:03:59,865 --> 00:04:02,409 to make some real money, but for guys like you and I, 80 00:04:02,409 --> 00:04:04,244 we know what it's like to roll out of bed 81 00:04:04,244 --> 00:04:06,121 at 3:00 in the morning to soothe a restless baby. 82 00:04:07,539 --> 00:04:09,500 Yes, sir. Yeah, a little girl. 83 00:04:09,500 --> 00:04:11,502 She's three now. Yeah, yeah. 84 00:04:11,502 --> 00:04:14,588 Takes after her mother, that's for sure. [chuckling] 85 00:04:14,588 --> 00:04:15,756 Uh, her name is, uh... 86 00:04:16,840 --> 00:04:20,219 It's Kia. Yeah. Yeah. And to me, this app, 87 00:04:20,219 --> 00:04:22,471 it means a few extra hours of sleep every single night 88 00:04:22,471 --> 00:04:25,099 for the both of us. And, look, I think I'm a half-decent dad, 89 00:04:25,099 --> 00:04:27,267 but if I had this app when Kia was born, 90 00:04:27,267 --> 00:04:29,353 I'd be a goddamn superhero to her. 91 00:04:29,353 --> 00:04:31,855 And, yeah. Yeah, it's also an opportunity 92 00:04:32,147 --> 00:04:34,400 to make an ass-load of money. 93 00:04:35,567 --> 00:04:37,277 So what do you say, Mr. Thompson? 94 00:04:37,987 --> 00:04:39,697 You ready to change the parenting game with us? 95 00:04:45,703 --> 00:04:48,664 Mr. Thompson, you are a good man. 96 00:04:48,664 --> 00:04:52,835 You are a very good man. Chef's kiss to you, sir. 97 00:04:52,835 --> 00:04:56,046 Yep, yep. Myself and little Kia, we're never gonna forget this. 98 00:04:56,338 --> 00:04:57,881 All right, I will see to it that this deal goes through. 99 00:04:58,173 --> 00:04:59,591 All right? You have my word. 100 00:04:59,591 --> 00:05:01,635 All righty then. Okay, talk to you soon. Bye-bye. 101 00:05:03,053 --> 00:05:05,514 Yes, bitch. Yes! 102 00:05:05,514 --> 00:05:06,598 [exhales] 103 00:05:07,725 --> 00:05:11,311 Oh, come on. Daddy's little angel, huh? 104 00:05:11,311 --> 00:05:13,313 [car alarm beeping] 105 00:05:13,313 --> 00:05:16,567 - Shit. - I'm sorry, can I help you? 106 00:05:16,567 --> 00:05:19,903 Oh, no, sorry, I didn't-- That just started going off. 107 00:05:19,903 --> 00:05:22,031 - Are you Rebecca? - Yeah. Who the fuck are you? 108 00:05:22,031 --> 00:05:24,199 - [alarm stops] - Oh, I'm Nate. I'm, uh-- 109 00:05:24,199 --> 00:05:25,409 - I'm your-- I'm your food. - [phone ringing] 110 00:05:26,827 --> 00:05:28,162 Utensils are inside. 111 00:05:29,580 --> 00:05:30,497 [grunts] 112 00:05:30,789 --> 00:05:35,878 [ringing continues] 113 00:05:35,878 --> 00:05:39,089 Maggie, hi. Hi. Sorry, I was, uh... 114 00:05:40,799 --> 00:05:42,259 Whatever. What's up? 115 00:05:45,054 --> 00:05:46,430 [Maggie] Can you hear me? 116 00:05:46,430 --> 00:05:47,598 Maggie. 117 00:05:47,598 --> 00:05:49,600 [Maggie] It's Dad. 118 00:05:52,019 --> 00:05:53,437 Are you there? 119 00:05:53,729 --> 00:05:55,105 Huh. 120 00:05:55,481 --> 00:06:02,613 ["Springtime of the Year" by Kacy & Clayton playing] 121 00:06:11,705 --> 00:06:16,960 {\an8}♪ Though days are slow, far from town ♪ 122 00:06:16,960 --> 00:06:21,215 {\an8}♪ Come along and settle down ♪ 123 00:06:21,215 --> 00:06:24,218 {\an8}♪ Put away your dancing gown ♪ 124 00:06:24,218 --> 00:06:28,430 ♪ In springtime of the year ♪ 125 00:06:28,430 --> 00:06:32,851 ♪ Your love will not go in vain ♪ 126 00:06:33,143 --> 00:06:37,272 ♪ My holdings and my land to gain ♪ 127 00:06:37,272 --> 00:06:41,151 ♪ If you go, just do do take my name ♪ 128 00:06:41,151 --> 00:06:45,280 {\an8}♪ In the springtime of the year ♪ 129 00:06:45,280 --> 00:06:53,664 {\an8}♪ Ooh, how happy you could be here ♪ 130 00:06:53,956 --> 00:06:57,501 ♪ In the springtime of the year ♪ 131 00:06:57,793 --> 00:07:04,299 ♪ 132 00:07:15,102 --> 00:07:21,692 [song continues over radio] 133 00:07:21,984 --> 00:07:22,943 [radio clicks off] 134 00:07:35,789 --> 00:07:36,999 - Hey, Siri? - [phone beeps] 135 00:07:38,667 --> 00:07:40,544 Please set a timer for 15 minutes. 136 00:07:41,420 --> 00:07:43,839 [Siri] A timer has been set for 15 minutes. 137 00:07:46,300 --> 00:07:48,844 Make that ten minutes, please. 138 00:07:48,844 --> 00:07:49,887 [Siri] No problem. 139 00:07:56,226 --> 00:07:57,269 You ready, bud? 140 00:08:15,829 --> 00:08:16,872 Fuck it. 141 00:08:24,379 --> 00:08:25,839 [Gene] What the hell is that? 142 00:08:27,216 --> 00:08:28,258 What? 143 00:08:31,637 --> 00:08:33,013 - Flowers? - [Gene] Yes. 144 00:08:35,140 --> 00:08:37,309 They're... flowers. 145 00:08:39,978 --> 00:08:42,147 - Are they for me? - [Nate] No. 146 00:08:43,232 --> 00:08:46,526 No. I-- I brought them for the house. 147 00:08:50,155 --> 00:08:51,406 Should've brought more, actually. 148 00:08:51,406 --> 00:08:52,449 Place looks like shit. 149 00:08:58,080 --> 00:08:59,122 What happened there? 150 00:09:02,000 --> 00:09:03,877 Fell. 151 00:09:03,877 --> 00:09:05,254 Doing yard work. 152 00:09:06,213 --> 00:09:07,256 Hmm. 153 00:09:08,173 --> 00:09:09,216 Yeah? 154 00:09:09,925 --> 00:09:11,426 Yeah, yard looks pretty terrible. 155 00:09:13,512 --> 00:09:15,264 Tell you what, if it looked like this when I still lived here, 156 00:09:15,555 --> 00:09:16,515 it'd be my ass. 157 00:09:18,767 --> 00:09:20,269 Did you get any signatures yet? 158 00:09:20,269 --> 00:09:22,145 - What? - On your cast? 159 00:09:23,855 --> 00:09:24,898 [Gene scoffs] 160 00:09:33,156 --> 00:09:35,993 Still driving grandma's car. 161 00:09:35,993 --> 00:09:37,411 All these years later. Pretty, uh-- 162 00:09:38,287 --> 00:09:39,788 pretty-- pretty sound investment, actually. 163 00:09:40,080 --> 00:09:41,957 [Gene] It wasn't an investment. It was a gift. 164 00:09:42,708 --> 00:09:44,084 I know it was a gift. 165 00:09:44,084 --> 00:09:45,377 God knows why she gave it to you. 166 00:09:46,545 --> 00:09:47,671 She hated that car. 167 00:09:47,963 --> 00:09:48,922 No, she didn't. 168 00:09:49,214 --> 00:09:50,507 Burns oil too fast. 169 00:09:58,265 --> 00:10:00,726 So. A whole year, huh? 170 00:10:04,396 --> 00:10:05,564 That's a fucking secret. 171 00:10:11,862 --> 00:10:13,822 [exhales] My company's doing well. 172 00:10:15,282 --> 00:10:16,283 We got about, uh... 173 00:10:16,950 --> 00:10:18,702 uh, a little bit more than 300,000 174 00:10:18,702 --> 00:10:20,454 - invested into this thing. - [Gene grunts] 175 00:10:21,163 --> 00:10:23,123 Pretty close to sealing the deal, actually. 176 00:10:23,123 --> 00:10:24,166 You know, the big one. 177 00:10:24,666 --> 00:10:26,543 Kind of ironic, isn't it? 178 00:10:27,544 --> 00:10:29,254 What? 179 00:10:29,254 --> 00:10:31,840 That you're selling baby cribs to a town full of queers 180 00:10:32,132 --> 00:10:33,633 who can't have babies. 181 00:10:33,633 --> 00:10:35,469 You can't say "queers," Dad. 182 00:10:35,761 --> 00:10:39,264 That's the term they prefer now, is it not? 183 00:10:39,264 --> 00:10:41,433 - And we're not selling cribs. - What are you selling? 184 00:10:41,433 --> 00:10:43,727 We're selling the intellectual property. 185 00:10:43,727 --> 00:10:45,270 [Gene hawks, spits] 186 00:10:48,357 --> 00:10:50,734 We're-- we're selling our idea 187 00:10:50,734 --> 00:10:53,487 to one of our competitors called Sleepy Baby. 188 00:10:53,487 --> 00:10:56,073 - Selling an idea? - Yep. 189 00:10:57,115 --> 00:10:58,158 For how much? 190 00:10:59,576 --> 00:11:00,619 A lot. 191 00:11:02,621 --> 00:11:04,581 La-di-fucking-da. 192 00:11:07,125 --> 00:11:10,670 Right. Isn't there supposed to be a nurse around or something? 193 00:11:10,670 --> 00:11:11,713 [Gene] She's around. 194 00:11:13,215 --> 00:11:15,342 Cool. I'm gonna go find her. 195 00:11:15,634 --> 00:11:17,177 - [Gene] Good luck. - Thanks. 196 00:11:17,469 --> 00:11:19,137 [Gene] She's a bit of a cunt. 197 00:11:21,431 --> 00:11:24,893 - Can you not? - What? She is. 198 00:11:24,893 --> 00:11:26,311 She's rude. 199 00:11:26,311 --> 00:11:28,188 And I'm dying. 200 00:11:28,188 --> 00:11:29,606 So she's a cunt. 201 00:11:29,898 --> 00:11:32,109 - Oh, fucking hell. - Fucking hell is right. 202 00:11:32,109 --> 00:11:33,777 I was only thinking about killing myself 203 00:11:34,069 --> 00:11:35,737 - before she showed up, but now-- - That's nice. 204 00:11:36,029 --> 00:11:37,531 That's really-- really a sweet sentiment 205 00:11:37,531 --> 00:11:38,907 to share with your son. Actually, you know what? 206 00:11:39,199 --> 00:11:40,784 I'm just gonna do something while I'm here. 207 00:11:40,784 --> 00:11:42,327 What? What are you-- What is it? What are you doing? 208 00:11:42,327 --> 00:11:44,538 Oh, what the hell? Oh, no. No, put it back. 209 00:11:44,538 --> 00:11:46,248 [Nate] Just gonna hang on to this, just for a bit. 210 00:11:46,248 --> 00:11:47,833 - Oh, come on. Grow the fuck up. - No, I'm gonna remove 211 00:11:47,833 --> 00:11:48,917 the temptation, for Maggie's sake. 212 00:11:48,917 --> 00:11:50,836 Nate. Nate! [shouting] Nathan! 213 00:11:56,466 --> 00:11:57,509 Put it back. 214 00:12:09,729 --> 00:12:10,647 [Gene grunts] 215 00:12:10,939 --> 00:12:15,569 [breathing heavily] 216 00:12:15,569 --> 00:12:20,949 [cell phone ringing] 217 00:12:20,949 --> 00:12:22,701 I-- I'm just gonna... 218 00:12:22,993 --> 00:12:24,327 take this phone call. 219 00:12:28,123 --> 00:12:31,334 [ringing continues] 220 00:12:39,718 --> 00:12:43,597 [panting] 221 00:12:43,889 --> 00:12:46,391 [ringing continues] 222 00:13:31,394 --> 00:13:37,442 ["I'm The Law" by DeMammos playing] 223 00:13:42,239 --> 00:13:46,576 ♪ I'm the law, get out my way ♪ 224 00:13:46,868 --> 00:13:51,414 ♪ If you want trouble, then you can stay ♪ 225 00:13:51,706 --> 00:13:56,169 ♪ I'm the law, so you better pray ♪ 226 00:13:56,169 --> 00:14:01,550 ♪ If you wanna live to see another day ♪ 227 00:14:01,550 --> 00:14:03,468 ♪ You think you're better ♪ 228 00:14:03,468 --> 00:14:07,055 ♪ Thinking you can really take me down ♪ 229 00:14:11,017 --> 00:14:16,481 ♪ You underestimate the force I bring into this town ♪ 230 00:14:29,160 --> 00:14:33,582 ♪ I'm the law, get out my way ♪ 231 00:14:33,873 --> 00:14:38,628 ♪ If you want trouble, then you can stay ♪ 232 00:14:38,628 --> 00:14:43,216 ♪ I'm the law, so you better pray ♪ 233 00:14:43,216 --> 00:14:46,094 ♪ If you wanna live to see another day ♪ 234 00:14:46,094 --> 00:14:48,805 [lock rattling] 235 00:14:48,805 --> 00:14:50,765 ♪ I used to see some things ♪ 236 00:14:51,057 --> 00:14:54,144 ♪ That'd make a grown man lose his mind ♪ 237 00:14:58,273 --> 00:15:03,278 ♪ Broken people, lives are ruined, running out of time ♪ 238 00:15:07,824 --> 00:15:09,576 Ah! Yes! 239 00:15:09,868 --> 00:15:18,168 ♪ 240 00:15:22,213 --> 00:15:24,841 Hey-- Oh! 241 00:15:24,841 --> 00:15:27,510 - Oh, shit. - Oh, my God. What are you doing? 242 00:15:27,802 --> 00:15:29,179 What-- what am I-- What are you doing? 243 00:15:29,179 --> 00:15:30,764 - Changing my clothes! - What, in here? 244 00:15:30,764 --> 00:15:32,265 - Yes. - Why? 245 00:15:32,557 --> 00:15:35,310 - Get out! Stop lingering. - I'm not. I'm-- I'm apologizing. 246 00:15:35,310 --> 00:15:37,604 - I'm just so confused. - Get out! 247 00:15:37,896 --> 00:15:39,522 Yeah. Sorry. Sorry, sorry, sorry. 248 00:15:41,441 --> 00:15:43,193 Shit, shit. Sorry, sorry. The door does that 249 00:15:43,193 --> 00:15:45,111 for some reason, it-- it bounces back open. 250 00:15:45,111 --> 00:15:46,946 It's done that my whole life. I swear to God, we fixed it-- 251 00:15:46,946 --> 00:15:48,615 - Out! - Yeah. Sorry. Sorry. 252 00:15:50,200 --> 00:15:52,118 [muttering] 253 00:15:55,872 --> 00:15:57,207 Huh. 254 00:16:02,921 --> 00:16:04,798 I am so sorry. 255 00:16:04,798 --> 00:16:06,800 I had no idea that you'd be shirtless like that. 256 00:16:06,800 --> 00:16:08,426 And to be honest with you, I was kind of seeing red, 257 00:16:08,718 --> 00:16:10,804 so I didn't get a good look at anything. 258 00:16:10,804 --> 00:16:12,389 So, you know what, just... 259 00:16:13,056 --> 00:16:14,516 no need to be embarrassed. 260 00:16:14,808 --> 00:16:16,434 Yeah. We should start over. I'm Nate. 261 00:16:17,352 --> 00:16:20,563 - "No need to be embarrassed"? - Yeah, you know what, no need. 262 00:16:20,855 --> 00:16:23,608 I'm not embarrassed. Are you embarrassed? 263 00:16:23,900 --> 00:16:26,611 Me? No. No. But I just walked in on you 264 00:16:26,611 --> 00:16:28,697 and you were only wearing a bra, so, you know, for most people, 265 00:16:28,697 --> 00:16:31,032 that would be, you know, pretty embarrassing. 266 00:16:32,909 --> 00:16:34,452 That was a joke. I'm sorry. I-- I do that. 267 00:16:34,744 --> 00:16:36,413 I make jokes when I'm uncomfortable, 268 00:16:36,413 --> 00:16:37,747 and it's something I'm working on and super aware of. 269 00:16:38,039 --> 00:16:39,416 My sister always points it out. It's like, 270 00:16:39,708 --> 00:16:41,501 I honestly will just keep talking until someone-- 271 00:16:41,501 --> 00:16:43,378 You and your sister need to fill these out as soon as possible. 272 00:16:44,671 --> 00:16:46,715 Sure. Sure, yeah. Like it didn't happen. 273 00:16:47,006 --> 00:16:48,591 That's-- that's less awkward. 274 00:16:48,591 --> 00:16:50,552 If you have the time right now, that'd be great. 275 00:16:50,552 --> 00:16:52,011 Uh, shoot. Actually, uh, 276 00:16:52,762 --> 00:16:54,681 I have a call I have to be on shortly, so. 277 00:16:54,973 --> 00:16:55,932 That's fine. 278 00:17:00,729 --> 00:17:01,855 Wow, look at this shit. 279 00:17:03,648 --> 00:17:05,942 Hey, if Gene kicks the bucket, do we get to keep what's left? 280 00:17:09,070 --> 00:17:10,113 [microwave dings] 281 00:17:11,573 --> 00:17:13,575 Okay. Great. 282 00:17:13,575 --> 00:17:15,368 I will circle back in a bit 283 00:17:15,368 --> 00:17:18,705 and we can, you know, talk about all the-- the stuff. 284 00:17:20,123 --> 00:17:21,875 Well, I saw your name on the paperwork earlier, 285 00:17:21,875 --> 00:17:24,461 so I'll just call you Amal, if that's okay with you? 286 00:17:24,461 --> 00:17:26,087 Or-- or Mrs. Amal? 287 00:17:27,255 --> 00:17:30,175 - Amal's fine. - Amal. Okay. Cool. Cool. 288 00:17:30,467 --> 00:17:32,135 I-- I like that name a lot, actually. 289 00:17:32,135 --> 00:17:33,678 What's, uh-- what's the heritage behind that? 290 00:17:33,678 --> 00:17:34,846 Lebanese. 291 00:17:35,138 --> 00:17:36,681 Lebanese. Oh, nice. 292 00:17:36,681 --> 00:17:38,808 Yeah. Yeah. Paris of the Middle East. 293 00:17:39,768 --> 00:17:41,227 I actually went to high school with a kid from Lebanon. 294 00:17:41,519 --> 00:17:43,688 Oh, gee. You think I know him? 295 00:17:44,606 --> 00:17:46,983 Oh, I hope not. He's a real piece of shit, that guy. 296 00:17:47,734 --> 00:17:49,277 Must be something in the water here. 297 00:17:50,987 --> 00:17:53,156 - You're funny, do you know that? - How so? 298 00:17:53,156 --> 00:17:55,158 Well, for starters, you're about to dive into 299 00:17:55,158 --> 00:17:57,535 a pre-noon TV dinner. That's pretty wild. 300 00:17:57,827 --> 00:17:59,245 - It's for your dad. - And second... 301 00:18:00,663 --> 00:18:02,582 you have this ability to have self control 302 00:18:02,582 --> 00:18:06,294 while also having, like, you know, none whatsoever. 303 00:18:06,586 --> 00:18:08,588 Like, you're stopping yourself from giving me the insults 304 00:18:08,588 --> 00:18:10,173 I clearly deserve, but, uh, 305 00:18:10,465 --> 00:18:11,841 you wear them all over your face still. 306 00:18:11,841 --> 00:18:13,593 It's, uh-- I don't know. It's funny. 307 00:18:13,885 --> 00:18:16,513 - It's hilarious. - Yeah, your lips, too. 308 00:18:16,805 --> 00:18:19,641 Seriously, dude? Are you hitting on me right now? 309 00:18:19,641 --> 00:18:21,559 What-- No. No. 310 00:18:22,268 --> 00:18:24,187 Well, something's got your number, 311 00:18:24,187 --> 00:18:26,564 because you seem to have quite a pep in your step, 312 00:18:26,856 --> 00:18:28,817 considering the circumstances. 313 00:18:28,817 --> 00:18:31,653 Must be the inheritance. 314 00:18:31,945 --> 00:18:34,656 First off, I'm here for my sister, all right? 315 00:18:34,948 --> 00:18:38,076 And second, not that he even has it anymore, 316 00:18:38,076 --> 00:18:39,702 but I don't need any of Gene's money. 317 00:18:39,994 --> 00:18:43,331 - I'm doing just fine on my own. - Oh, right. Baby cribs. 318 00:18:44,874 --> 00:18:47,836 No. No, no, no. No. It's not-- it's not baby cribs. 319 00:18:47,836 --> 00:18:49,462 - No? - I'm actually developing an app. 320 00:18:49,462 --> 00:18:51,256 You know what? Doesn't matter. Doesn't matter. 321 00:18:51,256 --> 00:18:53,132 I don't need to explain my presence to you. 322 00:18:53,132 --> 00:18:56,386 God, you guys are so much alike. 323 00:18:56,386 --> 00:18:57,428 You get that a lot? 324 00:18:58,555 --> 00:18:59,597 Who? 325 00:18:59,889 --> 00:19:01,099 You and your dad. 326 00:19:05,854 --> 00:19:06,896 [scoffs] 327 00:19:11,359 --> 00:19:12,443 Hi, how are you? 328 00:19:13,152 --> 00:19:14,612 Good, good. Happy to hear. 329 00:19:14,612 --> 00:19:16,698 Yeah, this is Nate Ryan calling from Coo. 330 00:19:16,698 --> 00:19:18,575 Coo? Like C-O-O, "coo"? 331 00:19:18,867 --> 00:19:20,618 Coo, like the sound a baby makes. Coo. 332 00:19:20,910 --> 00:19:22,495 Yes, yes, it's very clever, yes. 333 00:19:22,787 --> 00:19:25,081 We're an app. We actually have the most advanced algorithm 334 00:19:25,373 --> 00:19:26,666 in the smart crib sleep space. 335 00:19:26,958 --> 00:19:29,168 We are Coo. This is what we do. "Coo," you know? 336 00:19:29,168 --> 00:19:30,670 I was calling to see if Bobby's in today. 337 00:19:31,588 --> 00:19:33,381 Still not in. Okay. No, that's okay. 338 00:19:33,673 --> 00:19:35,174 Do you mind leaving him another message for me? 339 00:19:37,969 --> 00:19:39,512 If it's possible, I would love to speak to 340 00:19:39,804 --> 00:19:41,097 one of your superiors. 341 00:19:43,308 --> 00:19:44,767 Is that a rude question? 342 00:19:45,059 --> 00:19:46,019 Sure thing. 343 00:19:46,936 --> 00:19:47,854 Hello? 344 00:19:48,146 --> 00:19:49,105 Hello? 345 00:19:52,734 --> 00:19:54,569 Fuck! Fuck! Come on. 346 00:19:57,280 --> 00:19:58,531 The most advanced algorithm 347 00:19:58,823 --> 00:20:00,700 in the smart crib sleep technology space. 348 00:20:01,200 --> 00:20:02,410 It's really something you'll have to-- 349 00:20:04,871 --> 00:20:05,914 Fuck! 350 00:20:07,123 --> 00:20:08,166 [exhales] 351 00:20:09,959 --> 00:20:11,377 Ow! 352 00:20:11,377 --> 00:20:13,171 Goddamn it. 353 00:20:13,171 --> 00:20:14,339 [grunts] 354 00:20:14,839 --> 00:20:16,799 Yeah, it doesn't really look like it's happening 355 00:20:17,091 --> 00:20:18,551 for me today, but, uh, 356 00:20:18,843 --> 00:20:20,470 you know, I do have an old college friend, Ben, 357 00:20:20,470 --> 00:20:21,971 who I could reach out to. 358 00:20:21,971 --> 00:20:23,222 It's kind of a shot in the dark, but... 359 00:20:24,140 --> 00:20:26,225 Yeah. Yeah, maybe I'll give him a call tomorrow. 360 00:20:26,225 --> 00:20:28,311 [man on phone] By the way, how's your dad? 361 00:20:28,311 --> 00:20:30,188 Oh, my dad. Yeah, he's doing really well. 362 00:20:30,480 --> 00:20:32,357 Yeah. Yeah, thanks for asking. 363 00:20:32,357 --> 00:20:34,317 He's a fighter, you know? It's, uh... 364 00:20:34,609 --> 00:20:37,195 it's great to kind of hang out and be there for him, you know? 365 00:20:37,195 --> 00:20:42,075 [man on phone speaking indistinctly] 366 00:20:42,075 --> 00:20:43,576 Sure. Hey, I'll-- I'll talk to you later. 367 00:20:43,576 --> 00:20:45,745 All right, bye. 368 00:20:45,745 --> 00:20:47,205 Hey. What's, uh-- what's up? 369 00:20:47,497 --> 00:20:49,499 Just checking on that paperwork. 370 00:20:49,499 --> 00:20:52,585 Yeah, sorry. I totally spaced on it. I can do it right now. 371 00:20:58,424 --> 00:21:00,051 You know you've been here an entire day 372 00:21:00,051 --> 00:21:01,636 and haven't asked for a status check, 373 00:21:01,928 --> 00:21:04,222 or how he's doing, or anything, really? 374 00:21:05,098 --> 00:21:06,140 Oh. 375 00:21:07,558 --> 00:21:09,435 How's he doing? 376 00:21:09,435 --> 00:21:10,478 [scoffs] 377 00:21:11,187 --> 00:21:13,815 Hey, are we always gonna be tense like this, 378 00:21:14,107 --> 00:21:17,443 or will we ever hit our stride with some professionalism? 379 00:21:17,443 --> 00:21:19,696 [scoffs] Professionalism? 380 00:21:19,696 --> 00:21:23,324 Well, my professionalism went out the laundry room window when 381 00:21:23,324 --> 00:21:25,368 you walked in on me changing and made jokes about it. 382 00:21:25,368 --> 00:21:28,663 I usually pride myself on it, but you know what? 383 00:21:28,663 --> 00:21:31,207 I don't want it. 384 00:21:31,207 --> 00:21:33,501 Your dad is in an incredible amount of pain. 385 00:21:33,793 --> 00:21:35,336 His vision is declining 386 00:21:35,336 --> 00:21:36,796 and the tumors in his head are only getting bigger, 387 00:21:36,796 --> 00:21:37,964 so how is he doing? 388 00:21:38,673 --> 00:21:39,841 He's doing really shitty. 389 00:21:40,883 --> 00:21:43,094 And I know it might be easier to have less sympathy for him 390 00:21:43,386 --> 00:21:45,304 because he declined treatment, but just... 391 00:21:45,304 --> 00:21:47,223 show a little compassion. 392 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 Wait, he-- 393 00:21:50,476 --> 00:21:52,603 he declined treatment? 394 00:22:00,111 --> 00:22:01,279 - [Gene] Goddamn it! - [thump] 395 00:22:01,279 --> 00:22:02,321 [Nate] Shit. 396 00:22:07,035 --> 00:22:08,536 Goddamn it. Jeez. 397 00:22:08,536 --> 00:22:11,789 Yep, I'm still here. 398 00:22:11,789 --> 00:22:13,166 What's-- what are you doing? 399 00:22:13,458 --> 00:22:14,584 What's with the butter knife? What is this? 400 00:22:14,876 --> 00:22:16,169 Trying to get this fucking tape out. 401 00:22:17,170 --> 00:22:19,714 Tape? What year is it in here? 402 00:22:20,631 --> 00:22:22,175 You're gonna electrocute yourself. Let me help you out. 403 00:22:22,467 --> 00:22:24,052 No, you're not gonna know how to do it. 404 00:22:24,052 --> 00:22:25,386 Yeah, you just gotta shake it loose. Ready? Here. 405 00:22:26,345 --> 00:22:28,598 Stop! Stop, stop, you're gonna ruin the tape. 406 00:22:28,598 --> 00:22:30,141 Yeah, I'm trying to, 'cause we have the Internet now. Dad. 407 00:22:30,433 --> 00:22:32,852 Stop! Stop! Stop! Stop it! 408 00:22:33,978 --> 00:22:36,022 - Leave! Just leave it! - Yeah, sorry. Yep. 409 00:22:41,944 --> 00:22:43,321 [Gene] Oh, my God. 410 00:22:44,489 --> 00:22:45,531 It's like I'm a baby. 411 00:22:57,835 --> 00:22:59,337 Come on, you coward. 412 00:22:59,337 --> 00:23:00,880 - What? - Not you. 413 00:23:00,880 --> 00:23:03,299 What the fuck is-- Goddamn. 414 00:23:03,299 --> 00:23:05,676 [Gene] Come on, come on. Pee for Papa. 415 00:23:05,676 --> 00:23:07,470 - [urine trickles] - Come on. 416 00:23:07,762 --> 00:23:09,972 - [Gene grunts] - [trickling stops] 417 00:23:09,972 --> 00:23:11,891 Fuck you too. 418 00:23:11,891 --> 00:23:12,934 [grunts] 419 00:23:14,560 --> 00:23:17,355 [Gene clears throat, spits] 420 00:23:17,355 --> 00:23:20,149 Why are you declining treatment? Is that advisable? 421 00:23:22,068 --> 00:23:23,569 Don't tell your sister. 422 00:23:27,281 --> 00:23:29,992 [Nate] No. No, no, no, no. No. You can't-- 423 00:23:30,660 --> 00:23:33,663 you can't-- Don't-- don't ask me to do that. 424 00:23:33,663 --> 00:23:36,707 It'll only sour your sister's trip. Good? 425 00:23:37,375 --> 00:23:41,671 Her trip? I'm sorry, you think this is a trip for her? 426 00:23:41,671 --> 00:23:43,131 Close the door on your way out. 427 00:23:45,466 --> 00:23:48,386 Yeah, sorry, dude. I'm not lying for you. 428 00:23:56,978 --> 00:24:00,648 [gentle piano music] 429 00:24:00,648 --> 00:24:03,025 [car approaching] 430 00:24:04,152 --> 00:24:06,529 [Maggie] My brother's gonna pay for this, 431 00:24:06,529 --> 00:24:08,489 if you don't mind waiting, like, two more minutes. Thanks. 432 00:24:11,909 --> 00:24:14,662 Oh, come on. Look at this outfit. 433 00:24:14,954 --> 00:24:16,747 You're batting a thousand in those pants. 434 00:24:17,039 --> 00:24:18,541 Oh, these old rags right here, huh? 435 00:24:19,375 --> 00:24:20,459 Whoo! 436 00:24:21,002 --> 00:24:22,587 You expect me to catch that? 437 00:24:22,879 --> 00:24:25,006 And we're not doing that anymore. 438 00:24:25,298 --> 00:24:26,716 - [Nate] All right. - Okay. Hey, bro. 439 00:24:27,008 --> 00:24:29,260 - It's good to see you. - Ahh! You scumbag. 440 00:24:30,178 --> 00:24:32,513 [grunts] Unreal. 441 00:24:32,513 --> 00:24:35,474 - What? No. Oh, my God. Stop. - God. 442 00:24:35,474 --> 00:24:37,560 - Really? Another one? No. - Nate, I'm coping. 443 00:24:37,852 --> 00:24:39,604 Yeah, cope with alcohol like us healthy people. 444 00:24:39,604 --> 00:24:41,564 Oh, yeah, real healthy. Look at your under-eye circles. 445 00:24:41,564 --> 00:24:42,899 Don't touch me with your taxi fingers. 446 00:24:43,191 --> 00:24:44,442 - Jesus Christ. - What's the matter with you? 447 00:24:44,734 --> 00:24:46,444 - Oh, my God. - Where have you been? You said 448 00:24:46,444 --> 00:24:48,362 you'd be here this morning. Between Dad and the nurse, 449 00:24:48,362 --> 00:24:49,739 - I'm fuckin' dying over here. - Okay, well, JFK can literally 450 00:24:49,739 --> 00:24:51,240 suck a bag of dicks, so. 451 00:24:51,240 --> 00:24:52,700 - The president? - Yes, JFK the president 452 00:24:52,992 --> 00:24:54,076 is the reason my flight was delayed. 453 00:24:54,076 --> 00:24:55,453 - Oh. - And what's the deal 454 00:24:55,745 --> 00:24:58,706 - with the nurse? - Oh, nothing. I just hear, uh, 455 00:24:58,706 --> 00:25:01,709 glass breaking and car accidents at night when she's around. 456 00:25:01,709 --> 00:25:03,252 [car horn honking] 457 00:25:04,253 --> 00:25:05,296 Help a girl out. 458 00:25:05,880 --> 00:25:07,548 - Me? I have to pay? - Yes. 459 00:25:07,840 --> 00:25:09,884 Because I'm a poor, struggling college student. 460 00:25:10,885 --> 00:25:13,221 - Who even takes taxis? - Oh, my God. I tried to Uber, 461 00:25:13,221 --> 00:25:15,556 but they wouldn't take me to podunk-ass Bundy Canyon. 462 00:25:15,848 --> 00:25:17,850 Oh, "podunk-ass"? Wow, those, uh, 463 00:25:17,850 --> 00:25:19,727 NYU poetry classes aren't what they used to be, huh? 464 00:25:20,019 --> 00:25:21,896 - How much? - 75. 465 00:25:25,608 --> 00:25:26,776 Thank you. Appreciate it. 466 00:25:28,486 --> 00:25:30,488 Uh, I'm gonna go ahead and carry all these bags for you, 467 00:25:30,488 --> 00:25:32,448 'cause I'm feeling like an extra good brother today. 468 00:25:33,157 --> 00:25:34,617 Honestly, the best. 469 00:25:34,617 --> 00:25:36,410 Here we go. 470 00:25:36,410 --> 00:25:38,079 Oh, please, Nate. If you're gonna be a pussy about it, 471 00:25:38,079 --> 00:25:39,664 - I'll just carry myself. - No, no, no, no. Please. 472 00:25:39,956 --> 00:25:41,666 I ain't no podunk-ass pussy. All right, watch out. 473 00:25:41,666 --> 00:25:43,876 - Okay. And here you go. - Let's do this. 474 00:25:44,168 --> 00:25:45,836 Sure, why not? Load it up. 475 00:25:46,545 --> 00:25:48,422 All right, here we go. [grunts] 476 00:25:49,215 --> 00:25:52,260 There's not a single edible thing in this fridge. 477 00:25:52,551 --> 00:25:53,511 I don't know... 478 00:25:56,722 --> 00:25:57,765 You okay? 479 00:25:59,809 --> 00:26:00,851 Does he look bad? 480 00:26:02,937 --> 00:26:04,146 Uh, well... 481 00:26:06,440 --> 00:26:08,859 I mean, he looks, you know, sick, so. 482 00:26:13,489 --> 00:26:16,158 I saw him a few months ago, and not a word about this. 483 00:26:21,372 --> 00:26:22,873 So, like, does he go somewhere in for chemo, 484 00:26:23,165 --> 00:26:24,041 or are there, like, machines inside? 485 00:26:24,333 --> 00:26:25,376 Or, like, what am I in for? 486 00:26:27,503 --> 00:26:28,713 Uh, you know, I actually-- 487 00:26:29,422 --> 00:26:32,300 I don't know the full details yet, so... 488 00:26:32,300 --> 00:26:33,342 you should just ask him. 489 00:26:43,811 --> 00:26:46,439 [Maggie] Oh, my God, Dad. The air in here is so thick. 490 00:26:46,939 --> 00:26:49,150 Opening these. 491 00:26:49,150 --> 00:26:50,693 You look good, kid. 492 00:26:50,943 --> 00:26:53,988 Yeah, well, air travel is every girl's beauty secret. 493 00:26:55,156 --> 00:26:58,284 You look like your mother. You're freaking me out. 494 00:27:02,121 --> 00:27:04,373 And you remember, I think it was, uh-- 495 00:27:04,373 --> 00:27:06,459 it was Christmas morning. 496 00:27:06,459 --> 00:27:08,377 I don't remember what day we gave it to you. 497 00:27:08,377 --> 00:27:09,420 [Maggie laughs, stops] 498 00:27:13,758 --> 00:27:16,552 Wow, that's... silent. 499 00:27:19,221 --> 00:27:21,849 Uh, bags. Where would you like 'em? 500 00:27:21,849 --> 00:27:24,602 Thank you, bellboy. My bedroom. 501 00:27:24,602 --> 00:27:26,896 Totally fine. 502 00:27:26,896 --> 00:27:28,356 So when do you start treatment? 503 00:27:28,356 --> 00:27:29,648 Or have you already? 504 00:27:29,648 --> 00:27:30,816 Already started. 505 00:27:32,985 --> 00:27:33,986 [Maggie] How are you feeling? 506 00:27:34,278 --> 00:27:35,237 Real good. 507 00:27:36,572 --> 00:27:38,616 - So, tell me... - Mm-hmm? 508 00:27:38,908 --> 00:27:41,994 You still talking to that little Asian twerp you met in class? 509 00:27:42,286 --> 00:27:45,247 [Maggie laughs] No, Dad. I'm not still talking to him. 510 00:27:45,247 --> 00:27:46,749 But thank you so much for reminding me right now. 511 00:27:47,041 --> 00:27:48,709 - Well, good. Good. - Mm-hmm. 512 00:28:08,729 --> 00:28:13,401 [tender music] 513 00:28:24,787 --> 00:28:32,920 ♪ 514 00:28:32,920 --> 00:28:38,801 [easy listening music playing over speakers] 515 00:28:43,305 --> 00:28:44,807 - Oh! - [Nate] Oh, shit. Sorry. 516 00:28:44,807 --> 00:28:45,891 Here, it-- There you are. 517 00:28:46,642 --> 00:28:48,144 [employee] How'd those flowers work out? 518 00:28:49,520 --> 00:28:50,563 I'm sorry? 519 00:28:51,147 --> 00:28:52,398 For your dad? 520 00:28:54,066 --> 00:28:56,068 Oh! Right, yeah. 521 00:28:56,360 --> 00:29:00,865 Sorry, sorry. It-- it's been a rough couple of days since then. 522 00:29:00,865 --> 00:29:02,366 That was this morning. 523 00:29:05,327 --> 00:29:06,370 Uh... 524 00:29:07,204 --> 00:29:08,247 Well, the flowers were... 525 00:29:09,290 --> 00:29:12,793 a big hit, so thank you for your help. I appreciate it. 526 00:29:15,713 --> 00:29:17,756 You don't remember me, do you? 527 00:29:17,756 --> 00:29:19,592 No, I do. I do. Sorry. 528 00:29:19,592 --> 00:29:21,844 It's just been a long day, obviously, and-- 529 00:29:21,844 --> 00:29:24,305 No, like, you don't remember who I am. 530 00:29:25,639 --> 00:29:26,932 I'm Maggie's friend? 531 00:29:28,142 --> 00:29:29,477 Rachel? 532 00:29:29,768 --> 00:29:33,981 What, like Rachel-- Rachel Sailor, Rachel? 533 00:29:33,981 --> 00:29:36,275 - Oh, my God. I-- I didn't-- - [Rachel chuckles] 534 00:29:36,275 --> 00:29:38,360 You're, like, a-- a girl. 535 00:29:38,360 --> 00:29:41,363 An-- an adult gal. Lady. Woman. 536 00:29:41,363 --> 00:29:42,948 Actually, after you left earlier, 537 00:29:43,240 --> 00:29:45,784 I sort of kicked myself for not telling you who I was. 538 00:29:46,869 --> 00:29:49,246 I don't-- I don't know why I got so nervous. 539 00:29:49,246 --> 00:29:51,040 - Shit. - [Rachel] Well, I guess 540 00:29:51,040 --> 00:29:53,209 I do know why, but, um... 541 00:29:53,209 --> 00:29:55,878 Okay. Well, I'm glad the flowers were a hit. 542 00:29:56,170 --> 00:29:58,172 Yeah. Thank you. I'll, uh-- I'll be sure to 543 00:29:58,464 --> 00:30:01,884 remember you for all my future, you know, floral necessities. 544 00:30:01,884 --> 00:30:05,012 Yeah. [giggles] Okay. 545 00:30:05,012 --> 00:30:06,555 - Nice to see you. - Yeah, you too. All right. 546 00:30:06,847 --> 00:30:08,390 - See ya. - Bye. 547 00:30:08,390 --> 00:30:16,273 ♪ 548 00:30:16,273 --> 00:30:21,904 [scanner beeping] 549 00:30:22,196 --> 00:30:23,656 Don't you love that? 550 00:30:23,656 --> 00:30:26,575 - Yikes. Oh, my God. - That small town thing 551 00:30:26,575 --> 00:30:28,702 where you see someone you know everywhere you go? 552 00:30:29,787 --> 00:30:30,955 Uh, actually, no. 553 00:30:31,664 --> 00:30:33,707 I change coffee shops all the time for that reason. 554 00:30:35,584 --> 00:30:36,585 Bye, Nate. 555 00:30:37,169 --> 00:30:38,128 Don't forget: 556 00:30:38,420 --> 00:30:39,672 floral necessities. 557 00:30:40,339 --> 00:30:41,382 I'm your girl. 558 00:30:46,428 --> 00:30:47,638 What did she say? 559 00:30:50,140 --> 00:30:52,351 Floral necessities? 560 00:30:52,351 --> 00:30:53,602 Mmm. 561 00:30:53,894 --> 00:30:55,312 Floral. 562 00:30:56,522 --> 00:30:57,565 Right. 563 00:31:07,616 --> 00:31:08,659 Why would, uh-- 564 00:31:10,369 --> 00:31:13,622 why would someone refuse treatment? 565 00:31:13,622 --> 00:31:15,416 Why would someone, or why would Gene? 566 00:31:17,835 --> 00:31:19,461 He's handling it well. 567 00:31:20,129 --> 00:31:23,090 Considering the condition he's in, it's pretty impressive. 568 00:31:23,090 --> 00:31:25,634 Impressive? Oh, yeah, sure. 569 00:31:25,634 --> 00:31:28,679 Hiding a year-long battle with cancer from your children 570 00:31:28,679 --> 00:31:30,764 and having hospice call them up to drop the bomb, 571 00:31:31,056 --> 00:31:33,559 that's, uh-- Yeah, that-- that's impressive. 572 00:31:35,894 --> 00:31:38,063 [laughs] What? What did I say? 573 00:31:39,064 --> 00:31:40,691 You know, I just met the both of you, 574 00:31:40,983 --> 00:31:43,152 but so far, I would much rather hang out with your dad. 575 00:31:43,986 --> 00:31:46,488 Okay, now you're just saying crazy shit. 576 00:31:46,488 --> 00:31:48,449 - You-- - What did I say? 577 00:31:48,449 --> 00:31:52,161 Everything! All of it. You have zero sense of awareness. 578 00:31:52,161 --> 00:31:55,414 - But we just met! - You just ooze entitlement, 579 00:31:55,414 --> 00:31:58,417 - and it's driving me crazy! - I'm entitled? Is that why 580 00:31:58,417 --> 00:32:00,377 you've been giving me a therapeutic berating all day? 581 00:32:00,377 --> 00:32:02,046 Well, I thought maybe you were, like, a cry for help 582 00:32:02,338 --> 00:32:05,549 kind of guy, but really, I think you are just a moody man boy. 583 00:32:05,841 --> 00:32:08,010 Oh, my God. Are you like this with everybody, or is this 584 00:32:08,010 --> 00:32:09,928 - just, like, a me thing? - Like what? 585 00:32:09,928 --> 00:32:11,597 Well, I don't know. Like a bitch. 586 00:32:14,558 --> 00:32:18,562 - Ow! What the fuck? - You never say that to a woman. 587 00:32:18,854 --> 00:32:20,856 You're causing a scene, you maniac! 588 00:32:21,148 --> 00:32:23,567 Ask your dad why he didn't go through treatment. Don't ask me! 589 00:32:23,859 --> 00:32:25,653 I did ask him. You know what he said to me? 590 00:32:25,653 --> 00:32:27,655 "Don't tell your sister." That's your pal Gene. 591 00:32:27,946 --> 00:32:29,531 You know what? Fine. 592 00:32:29,823 --> 00:32:31,283 Go outside on your phone all day. 593 00:32:31,575 --> 00:32:33,619 Talk business. Talk algorithms. 594 00:32:33,911 --> 00:32:38,123 Keep ignoring your dad and see if I give a shit. Okay? 595 00:32:38,123 --> 00:32:39,750 I think you do give a shit! 596 00:32:40,876 --> 00:32:43,545 What is happening right now? Do I have to clean this up? 597 00:32:43,837 --> 00:32:44,922 Hey, how are you? [clears throat] 598 00:32:48,842 --> 00:32:51,595 Gotta fucking clean this up. Fucking bullshit. 599 00:33:02,147 --> 00:33:05,275 [starter grinding] 600 00:33:06,527 --> 00:33:10,656 [engine sputters, dies] 601 00:33:11,824 --> 00:33:14,535 Yep. That's about right. 602 00:33:14,535 --> 00:33:17,246 [inhales, exhales] 603 00:33:17,246 --> 00:33:18,288 Oh, jeez. 604 00:33:25,129 --> 00:33:26,171 [scoffs] 605 00:33:37,725 --> 00:33:40,102 [Nate] It's fine. We got our wires crossed. 606 00:33:40,102 --> 00:33:41,478 She hit me with a bag of chips. 607 00:33:41,478 --> 00:33:44,148 Jesus. Oh, my God. What a bitch. 608 00:33:44,148 --> 00:33:45,941 Right? That's what I sai-- Well... 609 00:33:46,775 --> 00:33:48,861 No, you shouldn't say that. That's not very nice. 610 00:33:49,611 --> 00:33:51,488 But you know what? She apologized. 611 00:33:51,488 --> 00:33:54,074 She gave me a ride home. So, you know, we're on good terms. 612 00:33:57,202 --> 00:33:58,662 I have to tell you something. 613 00:33:59,455 --> 00:34:00,456 What? 614 00:34:01,290 --> 00:34:03,083 I was planning on keeping it to myself, 615 00:34:03,083 --> 00:34:04,668 but I already feel sick not telling you about it. 616 00:34:07,796 --> 00:34:08,797 What about? 617 00:34:09,548 --> 00:34:10,716 About the chemo stuff? 618 00:34:11,008 --> 00:34:12,509 No, about the house. 619 00:34:12,801 --> 00:34:13,844 What chemo stuff? 620 00:34:14,928 --> 00:34:16,430 - I-- - [garage door opening] 621 00:34:19,016 --> 00:34:20,601 Good terms, huh? 622 00:34:21,727 --> 00:34:24,062 - Why are you hiding? - 'Cause I'm a child, Maggie. 623 00:34:24,062 --> 00:34:26,190 - Okay? Now come hide with me. - No. 624 00:34:33,822 --> 00:34:35,866 - Hiding in the pool toys? - Yeah. 625 00:34:36,158 --> 00:34:37,826 [Nate] Ah, there she is! 626 00:34:43,040 --> 00:34:44,082 Found it. 627 00:34:47,002 --> 00:34:48,337 Okay, not great terms. 628 00:34:49,838 --> 00:34:51,965 He's selling it. 629 00:34:51,965 --> 00:34:54,092 The house. He told me earlier. 630 00:34:57,012 --> 00:35:00,265 Shit. Uh... 631 00:35:00,265 --> 00:35:02,601 God, you're doing everything you can to suffer from smiling. 632 00:35:03,227 --> 00:35:06,355 I'm not smiling. I have no reason to smile at that. 633 00:35:07,648 --> 00:35:09,650 Okay, now I'm smiling, 'cause I know 634 00:35:09,942 --> 00:35:11,860 it's a terrible time to smile and my body hates me. 635 00:35:12,820 --> 00:35:15,280 But I'm not finding joy in any of this. I'm not happy. 636 00:35:15,280 --> 00:35:17,741 I know you're not happy, but you're not sad. 637 00:35:18,700 --> 00:35:21,328 I'm sorry. What did you expect to happen with the house? 638 00:35:21,620 --> 00:35:23,997 Were you hoping to keep this as, like, a summer hangout? 639 00:35:23,997 --> 00:35:25,666 No, I was expecting to have my dad 640 00:35:25,958 --> 00:35:28,585 for another 20 to 30 years up until three days ago. 641 00:35:28,585 --> 00:35:30,587 I now have to say goodbye to him and my childhood home 642 00:35:30,879 --> 00:35:32,631 just like that, Nate. 643 00:35:32,631 --> 00:35:34,299 It fucking sucks. 644 00:35:35,592 --> 00:35:38,428 You know, you've been gone a lot longer than I have. 645 00:35:38,428 --> 00:35:39,555 This is still my home. 646 00:35:45,519 --> 00:35:47,271 Oh. 647 00:35:47,271 --> 00:35:48,689 Sorry, I was-- 648 00:35:50,065 --> 00:35:52,067 I just have some clothes in the dryer. I'm gonna... 649 00:35:58,073 --> 00:35:59,616 Uh, hey, I-- I shouldn't have... 650 00:36:01,326 --> 00:36:02,411 uh, said that. 651 00:36:03,453 --> 00:36:05,998 Uh, last night, when-- when, uh-- 652 00:36:06,915 --> 00:36:08,709 when we left the grocery store, I-- 653 00:36:09,001 --> 00:36:11,837 You know, I said, uh-- I-- I said "bitch." 654 00:36:12,129 --> 00:36:14,590 And I said at you. I-- I-- 655 00:36:14,590 --> 00:36:15,632 Okay. 656 00:36:25,893 --> 00:36:27,895 - Oklahoma, huh? - Hmm? 657 00:36:28,562 --> 00:36:30,147 I saw the license plate on your car. 658 00:36:30,147 --> 00:36:31,565 Is that where you grew up? 659 00:36:31,565 --> 00:36:34,985 - Yeah. - What part? 660 00:36:34,985 --> 00:36:37,487 The part with busy people who have jobs to do. 661 00:36:42,868 --> 00:36:43,911 I love that part. 662 00:36:45,454 --> 00:36:46,663 Yeah. Panhandle! 663 00:36:47,623 --> 00:36:48,665 Go Thunder. 664 00:36:52,628 --> 00:36:54,046 [Gene] Hold on, hold on! 665 00:36:54,046 --> 00:36:55,464 - [Maggie] Okay! - [Gene] Not so fast. 666 00:36:55,464 --> 00:36:56,381 [Maggie] Okay. Just hold on a second. 667 00:36:58,759 --> 00:37:01,678 Wow. This is what you look like in the light of day, Mr. Ryan. 668 00:37:01,970 --> 00:37:04,973 - [Gene grunts] - Good morning to you too. 669 00:37:05,974 --> 00:37:08,060 So, what's on the menu for today? 670 00:37:08,352 --> 00:37:10,687 Let me guess. TV dinner? 671 00:37:10,979 --> 00:37:12,689 I-- I don't think that the frozen dinners 672 00:37:12,689 --> 00:37:14,274 are what he should be eating right now. Right? 673 00:37:14,274 --> 00:37:15,984 Like, they're packed with salt and shit. 674 00:37:16,693 --> 00:37:19,196 Oh, yeah, but that's usually all he wants to eat, so-- 675 00:37:19,488 --> 00:37:20,697 But I googled a list of foods 676 00:37:20,989 --> 00:37:22,240 that you should eat during chemotherapy. 677 00:37:22,491 --> 00:37:23,992 You know what's at the top of the list, Dad? 678 00:37:23,992 --> 00:37:25,619 - Oatmeal. - Ugh. 679 00:37:25,619 --> 00:37:26,954 [Maggie] Apparently it's good for your bowels. 680 00:37:27,245 --> 00:37:29,122 - No. - Second on the list is eggs. 681 00:37:29,122 --> 00:37:31,708 - Ugh! - An easy, healthy breakfast. 682 00:37:31,708 --> 00:37:32,918 [Gene groans] 683 00:37:33,210 --> 00:37:34,252 Nate, can you help me with the eggs? 684 00:37:34,544 --> 00:37:35,754 They freak me out. I'm not doing it. 685 00:37:35,754 --> 00:37:38,465 - Sure. - [Maggie] Thank you. 686 00:37:38,465 --> 00:37:40,050 When's his next session, Amal? 687 00:37:40,884 --> 00:37:43,845 - His next session? - Yes. For chemo. 688 00:37:43,845 --> 00:37:46,390 Oh. Um... 689 00:37:50,519 --> 00:37:51,853 [Nate] You know what? 690 00:37:52,145 --> 00:37:53,772 Maybe Dad knows the answer to that. 691 00:37:54,064 --> 00:37:55,190 Dad? 692 00:38:00,904 --> 00:38:03,115 Mmm, uh... 693 00:38:04,032 --> 00:38:05,075 Uh... 694 00:38:06,368 --> 00:38:09,788 I don't know. Ask the girl. 695 00:38:11,123 --> 00:38:12,582 [Nate scoffs] 696 00:38:12,874 --> 00:38:13,959 What? 697 00:38:15,293 --> 00:38:16,962 - Really? - [Maggie] What? 698 00:38:21,633 --> 00:38:22,926 Fuck your eggs, dude. 699 00:38:24,094 --> 00:38:25,137 [Maggie] What? 700 00:38:26,930 --> 00:38:28,932 I told you, I'm not gonna lie for you. 701 00:38:29,474 --> 00:38:30,934 Lie about what? 702 00:38:34,563 --> 00:38:38,567 He's not doing chemo, Maggie. He's not doing any treatment. 703 00:38:38,567 --> 00:38:41,653 [chuckles] Oh, my God. Nate, just stop. Just stop. 704 00:38:42,654 --> 00:38:44,614 That's not-- 705 00:38:44,614 --> 00:38:46,992 that's not right. 706 00:38:46,992 --> 00:38:47,993 Right? That's not... 707 00:38:50,746 --> 00:38:54,458 [breathing heavily] 708 00:38:59,046 --> 00:39:00,547 [Gene] Sorry, kid. 709 00:39:02,549 --> 00:39:05,469 I'm-- I'm-- I'm sorry, kid. I just... 710 00:39:05,469 --> 00:39:07,095 Oh, God. 711 00:39:09,181 --> 00:39:10,807 I-- I can-- I-- 712 00:39:13,060 --> 00:39:14,102 No. 713 00:39:15,353 --> 00:39:16,396 I'm sorry. 714 00:39:19,608 --> 00:39:20,692 Then, um-- um... 715 00:39:20,984 --> 00:39:23,737 Then why the fuck are you here? 716 00:39:24,279 --> 00:39:26,323 - I'm sorry? - Why are you here? 717 00:39:26,323 --> 00:39:28,450 To dole out an occasional Tylenol for him? 718 00:39:28,450 --> 00:39:30,494 No, I understand that you're caught off-guard-- 719 00:39:30,786 --> 00:39:31,953 No, aren't you supposed to be here 720 00:39:31,953 --> 00:39:33,163 to make sure he gets better? 721 00:39:33,455 --> 00:39:34,873 I'm here to make sure he's comfortable. 722 00:39:34,873 --> 00:39:36,666 Comfortable? Holy shit. 723 00:39:36,958 --> 00:39:38,835 See, I was under the impression that you were a real nurse. 724 00:39:39,127 --> 00:39:41,588 I was under the impression you knew what "hospice" meant. 725 00:39:41,880 --> 00:39:43,465 Well, I was under the impression that you actually knew 726 00:39:43,465 --> 00:39:44,716 - how to do your job! - [Nate] Maggie, Maggie, Maggie! 727 00:39:45,050 --> 00:39:47,010 She's not the one that's been lying to you. 728 00:39:47,010 --> 00:39:49,471 Yes, you're right, Nate. You've been lying to me! 729 00:39:49,471 --> 00:39:51,348 [scoffs] You know, this whole time, 730 00:39:51,348 --> 00:39:52,641 I thought this was gonna be a "we" thing, 731 00:39:52,933 --> 00:39:54,226 that we were doing this together, but no! 732 00:39:54,518 --> 00:39:56,269 It's a fucking Nate thing! 733 00:39:56,269 --> 00:39:58,271 What a dumbass I am, huh? 734 00:39:59,064 --> 00:40:00,107 Funny. 735 00:40:03,318 --> 00:40:04,736 Enjoy your fuckin' eggs. 736 00:40:08,448 --> 00:40:09,491 [door slams] 737 00:40:18,083 --> 00:40:19,417 - [Gene grunts] - [glass shatters] 738 00:40:20,752 --> 00:40:22,129 [glass shatters] 739 00:40:23,255 --> 00:40:25,799 [Gene, distant] You little fuckin' coward. 740 00:40:25,799 --> 00:40:27,676 [faint high-pitched ringing] 741 00:40:27,676 --> 00:40:28,885 Get me out of here. 742 00:40:29,136 --> 00:40:31,680 - Okay. Okay. - [Gene] Take me up there. 743 00:40:31,680 --> 00:40:33,598 I wanna get the fuck out of here now. 744 00:40:33,598 --> 00:40:37,477 [distant conversation continues] 745 00:40:37,477 --> 00:40:41,606 [ringing continues] 746 00:40:41,898 --> 00:40:42,858 [ringing stops] 747 00:41:00,167 --> 00:41:01,793 [Nate screams] 748 00:41:09,885 --> 00:41:11,761 No, you know-- Forget it. I shouldn't have said anything. 749 00:41:12,053 --> 00:41:13,597 I'm dumb. I'm dumb. They're just projections. They-- 750 00:41:13,889 --> 00:41:15,098 I'm dumb. Don't listen to me. 751 00:41:17,601 --> 00:41:19,603 Drinks? 752 00:41:19,603 --> 00:41:21,688 Yes. Yes, I would love to. 753 00:41:21,980 --> 00:41:24,107 I'll tell you what. Bring your girlfriend. 754 00:41:24,107 --> 00:41:25,233 I'd love to talk shop with her. 755 00:41:26,568 --> 00:41:28,778 Yes. [laughing] 756 00:41:32,157 --> 00:41:33,700 Hey, Ben, uh, 757 00:41:33,992 --> 00:41:35,827 I'm actually out of town on business this week, 758 00:41:35,827 --> 00:41:38,205 but what do you say we do something next week 759 00:41:38,205 --> 00:41:41,208 the moment I get back? Yeah? 760 00:41:41,208 --> 00:41:42,667 All right, buddy, sounds good. 761 00:41:42,667 --> 00:41:45,045 Okay. [laughing] 762 00:41:49,174 --> 00:41:51,676 Yes! 763 00:41:54,304 --> 00:41:55,347 Yes! 764 00:41:57,390 --> 00:42:00,560 [Gene] What are you getting paid for? Hold me up a little bit. 765 00:42:00,852 --> 00:42:02,187 [Amal] We'll just go to the end of the driveway. 766 00:42:02,479 --> 00:42:03,563 Just like that, huh? 767 00:42:04,856 --> 00:42:05,982 Bring back any memories? 768 00:42:06,274 --> 00:42:07,359 [Maggie] Can you stop? 769 00:42:08,276 --> 00:42:09,945 It's a sad trick. Maggie. 770 00:42:12,989 --> 00:42:14,699 That wasn't something you should hear from me. 771 00:42:14,991 --> 00:42:17,869 Yeah, yet you stood by knowing I wasn't hearing it from him. 772 00:42:18,161 --> 00:42:20,789 [Amal] See? The walker's not so bad, right, Mr. Ryan? 773 00:42:21,081 --> 00:42:23,541 [Gene] If you don't mind looking like an invalid retard, 774 00:42:23,541 --> 00:42:25,418 - it's wonderful. - [Nate] Jesus. 775 00:42:25,418 --> 00:42:26,878 [Maggie] Here, I got him. 776 00:42:27,170 --> 00:42:28,380 - No, it's okay, I got him. - No, it's-- it's okay. 777 00:42:28,672 --> 00:42:30,507 Well, somebody get me. Somebody get me 778 00:42:30,507 --> 00:42:32,008 - between the two of you. - Yep. Okay. Yep. 779 00:42:33,009 --> 00:42:34,135 - Hold on to me. - [Maggie] Yep. 780 00:42:34,427 --> 00:42:35,512 [Gene] Everyone's got their heads 781 00:42:35,804 --> 00:42:37,264 up their fucking asses around here. 782 00:42:38,139 --> 00:42:39,891 You know, Dad, I was doing a little more research 783 00:42:40,183 --> 00:42:41,768 on stage four treatments. 784 00:42:41,768 --> 00:42:43,436 Margaret, I don't wanna hear it. 785 00:42:43,436 --> 00:42:45,146 Okay, well, I literally have your oxygen supply, 786 00:42:45,438 --> 00:42:47,023 - so, uh, too fucking bad. - [Gene groans] 787 00:42:47,315 --> 00:42:49,317 I'm not gonna have my head cracked open 788 00:42:49,317 --> 00:42:53,154 so some lab coat can drop a poison wafer in my brain. 789 00:42:53,446 --> 00:42:55,657 There are other treatments than that, Dad. 790 00:42:55,949 --> 00:42:57,701 But if you're gonna continue to be an ass about it, 791 00:42:57,701 --> 00:42:59,536 maybe we squash your plan to sell the house. All right? 792 00:42:59,828 --> 00:43:01,288 You're not gonna be around to stop us then, so. 793 00:43:01,288 --> 00:43:02,706 [Gene] Are you out of your mind? 794 00:43:02,998 --> 00:43:04,165 - [arguing continues] - Oklahoma to Bundy Canyon. 795 00:43:04,457 --> 00:43:08,128 Seems like a bit of a lateral leap. 796 00:43:08,420 --> 00:43:09,546 What brought you out here? 797 00:43:10,380 --> 00:43:13,300 - The crystal meth. - Mmm! 798 00:43:13,300 --> 00:43:14,884 - It is the best. - Mm-hmm. 799 00:43:17,053 --> 00:43:18,555 Do you live nearby? 800 00:43:18,847 --> 00:43:21,433 You know, I'm actually on the clock right now, so. 801 00:43:21,433 --> 00:43:23,935 - Right. Yep. Sorry. - Perfect. Thank you. 802 00:43:25,770 --> 00:43:26,813 Scorpio? 803 00:43:28,481 --> 00:43:30,108 - Virgo. - Oh, no shit. 804 00:43:30,400 --> 00:43:31,443 So is Gene. 805 00:43:31,735 --> 00:43:34,321 Oh! Wow. You gonna throw us a pool party? 806 00:43:34,321 --> 00:43:35,780 [scoffs] Gene doesn't swim. 807 00:43:36,948 --> 00:43:38,992 Doesn't swim, or doesn't know how? 808 00:43:39,784 --> 00:43:41,286 I don't know. I never thought to ask. 809 00:43:43,038 --> 00:43:44,956 You doing okay up there, Mr. Ryan? 810 00:43:44,956 --> 00:43:46,583 It's pretty bright. You want your sunglasses? 811 00:43:46,875 --> 00:43:48,460 - No, he's fine. - No, I'd like the sunglasses. 812 00:43:48,460 --> 00:43:50,211 We can go in the shade. You want my sunglasses? 813 00:43:50,503 --> 00:43:52,255 - Yeah, I'd like the sunglasses. - You can take mine. All right? 814 00:43:52,255 --> 00:43:53,840 [Amal] You want a coat or anything? 815 00:43:53,840 --> 00:43:55,425 No. It's 90 degrees. He doesn't need a coat. 816 00:43:55,425 --> 00:44:00,764 [car horn honking] 817 00:44:00,764 --> 00:44:02,349 Are you expecting a friend, Dad? 818 00:44:02,640 --> 00:44:03,975 I don't have friends. 819 00:44:04,267 --> 00:44:09,689 [music thumping from car stereo] 820 00:44:09,689 --> 00:44:10,857 Bubby? 821 00:44:11,149 --> 00:44:12,359 - Duffy? - [Duffy] Oh. 822 00:44:12,359 --> 00:44:15,195 What? Yo, what's going on? 823 00:44:15,528 --> 00:44:18,365 Oh, man. Oh, he's home. 824 00:44:18,365 --> 00:44:19,532 - Wow. - What are you doing here? 825 00:44:19,824 --> 00:44:21,242 I didn't know you be in town, bro. 826 00:44:21,242 --> 00:44:22,702 - Yeah, yeah. - [Duffy] You look good, bro. 827 00:44:22,994 --> 00:44:25,622 Thanks, man. But, uh, Gene, he's sick, so, you know, 828 00:44:25,914 --> 00:44:27,665 I'm-- I'm-- I'm back for him. 829 00:44:27,665 --> 00:44:33,338 Yeah, yeah, he-- he told me. Hey, Mr. Ryan. How are you? 830 00:44:33,338 --> 00:44:34,672 Dying. 831 00:44:34,672 --> 00:44:37,926 Just like they say. We all are. 832 00:44:38,218 --> 00:44:41,304 Very cool sunglasses, though. Hey, Mags. 833 00:44:41,304 --> 00:44:42,514 Hey, Duffy. 834 00:44:42,514 --> 00:44:43,973 Hey, nurse? 835 00:44:45,183 --> 00:44:47,227 Uh, when-- when did he tell you that? 836 00:44:47,227 --> 00:44:49,604 Uh, when he-- when he tell me that-- that he was sick-- 837 00:44:49,604 --> 00:44:51,773 Oh, uh... 838 00:44:51,773 --> 00:44:53,650 I-- I borrowed something for him the other day, but-- 839 00:44:53,942 --> 00:44:55,568 Hey, yo, what are you doing tonight, bro? Let's hit up 840 00:44:55,568 --> 00:44:57,320 [indistinct] and go for a skate or something, bro. 841 00:44:57,320 --> 00:44:59,406 Fun, they'll literally cream when they see you, bro. 842 00:44:59,697 --> 00:45:01,366 - Cream! - Uh, yeah, yeah, yeah. 843 00:45:01,366 --> 00:45:03,868 What time is it? We got plenty of time, bro. Come on. 844 00:45:04,160 --> 00:45:07,122 As moist as that offer sounds, I think, uh, you know, 845 00:45:07,414 --> 00:45:10,166 it's-- it's a bad time with the whole Dad dying thing, you know? 846 00:45:10,166 --> 00:45:13,378 Christ, don't use me as an excuse. 847 00:45:13,670 --> 00:45:16,214 No. Didn't know you could hear that. Uh... 848 00:45:16,589 --> 00:45:18,591 I mean, also, dude, it-- it's a-- it's a bad night. 849 00:45:18,591 --> 00:45:20,468 I got work stuff I got to do. I got emails. 850 00:45:20,468 --> 00:45:22,512 Work, bro. Not today. Come on, bro. You can-- 851 00:45:22,804 --> 00:45:25,682 You can sell twice as many baby cribs tomorrow. 852 00:45:25,974 --> 00:45:28,309 I don't-- I don't sell cribs. Is that-- what, why-- why? 853 00:45:28,601 --> 00:45:29,602 I thought you sold baby cribs. 854 00:45:29,894 --> 00:45:30,770 - No. - It's not-- 855 00:45:31,062 --> 00:45:32,439 No. Okay, I'll tell you what. 856 00:45:32,439 --> 00:45:33,898 How about we just-- you wanna hang out 857 00:45:33,898 --> 00:45:36,317 here tonight, for old time's sake? 858 00:45:36,317 --> 00:45:38,153 [Nate] What? What are you doing? 859 00:45:38,153 --> 00:45:40,447 What-- what is this? What are you doing? 860 00:45:40,738 --> 00:45:42,615 - No, I don't like it. - Oh! 861 00:45:42,615 --> 00:45:44,492 - Duffy. No. No. - I don't know how this 862 00:45:44,492 --> 00:45:46,161 - got in my car, but-- - You just happen to have it? 863 00:45:46,161 --> 00:45:48,413 - Somebody's gotta drink it, huh? - No, Duffy, put it back. 864 00:45:48,705 --> 00:45:50,331 Put it back. No. No. 865 00:45:50,331 --> 00:45:52,584 - We are grown-ups - You know you want some. 866 00:45:52,876 --> 00:45:54,419 [song in French playing] 867 00:45:57,130 --> 00:45:58,673 Wait, wait. Don't light it yet! 868 00:45:58,673 --> 00:45:59,591 Hang on-- 869 00:45:59,883 --> 00:46:01,217 [men giggling] 870 00:46:01,217 --> 00:46:02,969 [whistling sound] 871 00:46:08,558 --> 00:46:10,226 - Yeah, I guess. - Hey, you know 872 00:46:10,226 --> 00:46:12,061 those asshole neighbors are gonna call the cops? 873 00:46:12,061 --> 00:46:13,563 - I'll talk to them. - Oh, will you? 874 00:46:13,563 --> 00:46:15,023 You know, you got some ash right there. Oh, wait. 875 00:46:15,315 --> 00:46:16,649 No, it's a mustache, I guess. 876 00:46:16,941 --> 00:46:17,984 Oh, you talking about this thick-ass mustache? 877 00:46:18,276 --> 00:46:19,569 Mm-hmm. 878 00:46:19,569 --> 00:46:21,279 [Oh. Oh, oh, oh! 879 00:46:22,989 --> 00:46:24,699 [microwave beeping, humming] 880 00:46:28,411 --> 00:46:29,787 [indistinct chatter outside] 881 00:46:35,877 --> 00:46:37,712 [Duffy] What the hell? Hey! 882 00:46:44,344 --> 00:46:46,888 [Duffy] She's not a little girl anymore, D. Oh, my gosh. 883 00:46:47,180 --> 00:46:49,098 Just do it, Mags. Just come hang out with us. 884 00:46:49,098 --> 00:46:50,517 Everyone deserves one night off. 885 00:46:50,517 --> 00:46:51,976 Oh, yes. Says the guy with beer in one hand 886 00:46:51,976 --> 00:46:53,895 and his work phone in the other. 887 00:46:58,066 --> 00:46:59,567 ♪ And I gotta keep her coming ♪ 888 00:46:59,859 --> 00:47:01,486 ♪ Like a junkie, it's funny ♪ 889 00:47:03,863 --> 00:47:07,242 Hey, um, I decided I deserve a break. 890 00:47:08,409 --> 00:47:09,911 You know, you're welcome to join. 891 00:47:09,911 --> 00:47:12,664 Thanks, but I'll sit this one out. 892 00:47:12,664 --> 00:47:14,916 [men laughing, shouting] 893 00:47:14,916 --> 00:47:17,335 Yeah, I'd say your loss, but... 894 00:47:19,462 --> 00:47:22,882 [Duffy] Wait, wait, wait, wait. Here! 895 00:47:23,258 --> 00:47:26,803 ♪ Rose-colored goggles, take what-- ♪ 896 00:47:27,095 --> 00:47:28,721 [microwave dinging] 897 00:47:35,311 --> 00:47:36,938 Hey, what did you borrow from Gene? 898 00:47:37,230 --> 00:47:38,690 Huh? 899 00:47:38,982 --> 00:47:40,191 You said you'd borrowed something from him earlier. 900 00:47:41,317 --> 00:47:43,611 Like, a table saw. Yeah. 901 00:47:43,611 --> 00:47:45,029 Where you going? 902 00:47:45,405 --> 00:47:47,323 Getting the nurse. 903 00:47:47,323 --> 00:47:50,368 What? No. Duffy, don't. She doesn't wanna hang out with us. 904 00:47:50,368 --> 00:47:52,996 [Maggie] I already tried. She clearly doesn't like us. 905 00:47:52,996 --> 00:47:55,665 Duff, leave her. She doesn't want to. 906 00:47:55,957 --> 00:47:58,626 Ah. Yes, she does. 907 00:47:58,626 --> 00:48:01,170 Duffy! Duff. 908 00:48:04,882 --> 00:48:06,384 [faint music playing] 909 00:48:13,850 --> 00:48:15,101 What? 910 00:48:16,311 --> 00:48:18,688 What you munching on? 911 00:48:18,688 --> 00:48:20,398 That is a mobile meal. 912 00:48:20,398 --> 00:48:22,233 You can eat that out by the fire with us. Come on. 913 00:48:22,525 --> 00:48:24,986 No. No, thanks. I'm on the clock. 914 00:48:25,278 --> 00:48:27,113 Okay. Well, when are you off? 915 00:48:27,113 --> 00:48:29,532 When Mr. Ryan goes to sleep. 916 00:48:29,532 --> 00:48:32,201 Why is he still awake at this hour? The man's sick. 917 00:48:32,785 --> 00:48:33,995 It's 7:30. 918 00:48:34,287 --> 00:48:36,998 What? It's only 7:30? 919 00:48:39,834 --> 00:48:42,420 - Remind me your name again. - Seriously? 920 00:48:42,420 --> 00:48:44,672 I'm sorry. I'm-- I'm like, horrible with names. 921 00:48:45,340 --> 00:48:46,549 I don't wanna say Annie, but... 922 00:48:46,549 --> 00:48:48,009 That sounds too white. 923 00:48:48,009 --> 00:48:50,261 Uh, or Amanda? Your name's not Amanda. 924 00:48:50,261 --> 00:48:51,220 - It's, like... - Amal. 925 00:48:51,512 --> 00:48:53,139 - Amal? Amal. - Mm-hmm. 926 00:48:53,139 --> 00:48:54,682 Lebanese. Like the kid I went to high school with. 927 00:48:54,974 --> 00:48:57,226 Yes. You mentioned that the first few times we met. 928 00:48:58,019 --> 00:49:00,355 [belching] Oh, yeah. Yeah. Um... 929 00:49:02,774 --> 00:49:06,569 I was gonna tell you earlier, but, uh, maybe don't tell Nate 930 00:49:06,861 --> 00:49:08,237 that I've been by a few times? 931 00:49:08,529 --> 00:49:11,532 It's, uh... it's a long story. 932 00:49:11,532 --> 00:49:13,618 - Yeah, sure. - Thanks. 933 00:49:13,951 --> 00:49:16,329 But I'm still not gonna sit around the fire 934 00:49:16,621 --> 00:49:18,623 and chat it up with you guys. 935 00:49:18,623 --> 00:49:20,500 Don't flatter yourself, sunshine. 936 00:49:20,500 --> 00:49:22,377 You're a lot young for me. 937 00:49:22,377 --> 00:49:23,670 I'm 30. 938 00:49:23,670 --> 00:49:25,046 I know. 939 00:49:27,840 --> 00:49:29,175 Okay. 940 00:49:31,969 --> 00:49:33,179 Tell you what. 941 00:49:33,179 --> 00:49:35,264 - No. No way. - Yes way. 942 00:49:35,264 --> 00:49:36,933 I'm almost positive I don't remember it. 943 00:49:37,225 --> 00:49:38,643 I'm almost positive that you do. 944 00:49:38,643 --> 00:49:40,561 We don't even have the right music, or-- 945 00:49:40,561 --> 00:49:42,939 The music is in you, Bubby. 946 00:49:43,231 --> 00:49:45,233 What is it, exactly? 947 00:49:45,608 --> 00:49:48,319 That's why she's here, Bubby. Don't disappoint. 948 00:49:48,611 --> 00:49:51,322 Sorry, fool's errand. Sorry, Amal. They wasted your time. 949 00:49:51,322 --> 00:49:53,199 - He's full of shit. - You're full of shit. 950 00:49:53,199 --> 00:49:54,534 [Duffy] Tell him, Mags. Tell him. 951 00:49:54,826 --> 00:49:55,827 Do you want a drink or something? 952 00:49:56,119 --> 00:49:58,204 - You, in the middle? - I'm good. 953 00:49:59,956 --> 00:50:01,791 [Maggie] Don't fuck it up! 954 00:50:02,542 --> 00:50:03,835 [Duffy] Go, Bubby! 955 00:50:06,963 --> 00:50:08,339 ♪ 956 00:50:08,631 --> 00:50:10,133 ["Led by the Moonlight" by Leonardo Vitocolonna] 957 00:50:42,832 --> 00:50:45,626 ♪ Driving in the night ♪ 958 00:50:47,545 --> 00:50:50,006 ♪ I can find my way ♪ 959 00:50:52,091 --> 00:50:54,552 ♪ Through the darkness ♪ 960 00:50:56,512 --> 00:50:59,515 ♪ Well, the streets are so quiet ♪ 961 00:51:01,309 --> 00:51:03,603 ♪ There's a big white moon ♪ 962 00:51:05,563 --> 00:51:08,566 ♪ That's rising through the clouds ♪ 963 00:51:10,401 --> 00:51:12,695 ♪ Lighting up the way ♪ 964 00:51:15,156 --> 00:51:17,241 ♪ I just have to go ♪ 965 00:51:19,535 --> 00:51:22,079 - Yes! - ♪ I just have to go ♪ 966 00:51:26,000 --> 00:51:29,045 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 967 00:51:30,463 --> 00:51:31,923 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 968 00:51:32,215 --> 00:51:33,424 360! 969 00:51:35,343 --> 00:51:38,346 ♪ I'm being led by the moonlight ♪ 970 00:51:40,264 --> 00:51:42,934 ♪ Led by the moonlight ♪ 971 00:51:48,689 --> 00:51:50,316 ♪ 972 00:51:54,028 --> 00:51:56,030 ♪ Led by the moonlight ♪ 973 00:51:57,907 --> 00:52:00,827 - [Maggie] Here, come on. - ♪ Led by the moonlight ♪ 974 00:52:01,118 --> 00:52:03,079 [Maggie] Wait, wait. Trust me. 975 00:52:03,371 --> 00:52:05,331 [group laughing, exclaiming] 976 00:52:05,331 --> 00:52:07,625 - Yes, yes. - Just like this? 977 00:52:07,625 --> 00:52:09,085 [Maggie cheering] 978 00:52:11,420 --> 00:52:13,339 [fire crackling] 979 00:52:18,344 --> 00:52:20,972 [Nate] Oh, man. He's always had a thing for older women. 980 00:52:20,972 --> 00:52:23,891 Always. He asked our English teacher 981 00:52:23,891 --> 00:52:26,227 - to the 8th grade winter formal. - Oh, God. 982 00:52:26,227 --> 00:52:28,479 And you know what? She thought about it for 983 00:52:29,188 --> 00:52:30,773 a moment too long, perhaps. 984 00:52:32,650 --> 00:52:34,485 So how far back do you guys go? 985 00:52:34,485 --> 00:52:36,320 Hmm. Grade school. 986 00:52:36,904 --> 00:52:39,574 Very deep guy, believe it or not. 987 00:52:39,866 --> 00:52:43,619 Been through some shit, but always has a good time, 988 00:52:43,619 --> 00:52:46,747 and lives for everyone else to have a good time. Truly. 989 00:52:48,291 --> 00:52:51,794 Okay. And the routine? 990 00:52:51,794 --> 00:52:53,963 Uh, my mom put me in ballet 991 00:52:53,963 --> 00:52:55,423 for, like, a year when I was a kid. 992 00:52:55,423 --> 00:52:57,216 Thought it'd be good for me. 993 00:52:57,216 --> 00:52:59,719 And these two clowns never let me live it down. 994 00:53:00,177 --> 00:53:01,387 Why only a year? 995 00:53:01,679 --> 00:53:03,180 My dad. 996 00:53:07,435 --> 00:53:09,061 Do you miss this place at all? 997 00:53:11,314 --> 00:53:13,399 Uh, no, not really. 998 00:53:14,692 --> 00:53:16,819 It'd be so cool to grow up here. 999 00:53:17,445 --> 00:53:20,281 The house, the property, the pool. 1000 00:53:21,198 --> 00:53:22,950 I would have killed for this. 1001 00:53:22,950 --> 00:53:24,619 Mm, not a big swimmer. 1002 00:53:25,494 --> 00:53:28,164 None of us are, actually. The whole Ryan lineage. 1003 00:53:28,456 --> 00:53:31,834 Historically speaking, we don't swim. 1004 00:53:31,834 --> 00:53:33,419 Why even build a pool, then? 1005 00:53:34,545 --> 00:53:36,380 What, are you kidding me? That's... 1006 00:53:36,964 --> 00:53:40,718 That's the Ryan construction showroom right there. 1007 00:53:41,218 --> 00:53:43,721 I mean, this whole place, it's-- it's just-- 1008 00:53:43,721 --> 00:53:46,098 It's a business card, 1009 00:53:47,558 --> 00:53:50,895 This house is just the Ryan construction crown jewel. 1010 00:53:52,188 --> 00:53:54,190 So it's just for show? 1011 00:54:01,530 --> 00:54:03,074 One time, I, uh.... 1012 00:54:03,574 --> 00:54:08,579 I slipped on the tile back there by the pool. Broke my wrists. 1013 00:54:09,455 --> 00:54:12,333 I sat in the backseat of my dad's truck for 40 minutes, 1014 00:54:12,625 --> 00:54:15,586 soaking wet, holding my wrist, while he went around 1015 00:54:15,878 --> 00:54:18,089 and checked all the tile and grout for cracks. 1016 00:54:19,882 --> 00:54:22,301 Duffy was there, actually. He-- he sat with me. 1017 00:54:25,137 --> 00:54:26,639 Why are you here? 1018 00:54:26,639 --> 00:54:28,391 What do you mean? 1019 00:54:28,391 --> 00:54:30,726 Well, if you hate this all so much, why are you here? 1020 00:54:31,018 --> 00:54:33,145 Mm, my sister asked me to be? 1021 00:54:36,399 --> 00:54:37,441 What? 1022 00:54:40,069 --> 00:54:41,237 You're helpless. 1023 00:54:41,237 --> 00:54:42,655 I'm helpless? 1024 00:54:42,655 --> 00:54:43,948 Yeah, I don't know why I keep trying. 1025 00:54:44,448 --> 00:54:48,536 Me neither. But I think it's nice that you're trying. 1026 00:54:48,536 --> 00:54:52,957 Oh, you think it's nice? Isn't that charming? How sweet. 1027 00:54:53,249 --> 00:54:55,209 How sweet. Jesus Christ. 1028 00:54:55,501 --> 00:54:57,253 Your fuse is so short. Do you know that? 1029 00:54:57,545 --> 00:54:59,088 Why? Because I said how sweet? 1030 00:54:59,088 --> 00:55:00,881 You want me to be sweet? I could be sweet with you. 1031 00:55:00,881 --> 00:55:02,049 I think you're very attractive. How about that? 1032 00:55:02,341 --> 00:55:03,718 Well, I think-- 1033 00:55:16,063 --> 00:55:19,775 I find myself very drawn to you, is what I mean. 1034 00:55:21,402 --> 00:55:22,695 Short fuse and all. 1035 00:55:22,987 --> 00:55:24,697 ♪ 1036 00:55:24,697 --> 00:55:26,657 ["Lighten the Load" by Romi] 1037 00:55:27,700 --> 00:55:32,371 ♪ Through the fog in the mountains ♪ 1038 00:55:32,371 --> 00:55:35,708 Lose your way in the snow? 1039 00:55:37,334 --> 00:55:41,922 ♪ That old devil may come and just take us ♪ 1040 00:55:42,214 --> 00:55:48,888 ♪ When it is, we won't know, so just let it go ♪ 1041 00:55:48,888 --> 00:55:52,600 ♪ Life will run fast and in slow ♪ 1042 00:55:55,603 --> 00:55:58,689 ♪ Just need someone to love me ♪ 1043 00:55:58,689 --> 00:56:01,776 ♪ Someone to lighten the load ♪ 1044 00:56:07,364 --> 00:56:10,076 ♪ Oh, just lighten the load ♪ 1045 00:56:15,498 --> 00:56:16,749 [object thudding] 1046 00:56:41,398 --> 00:56:42,900 [thumping above] 1047 00:56:45,820 --> 00:56:47,196 [muffled exclamation] 1048 00:56:49,115 --> 00:56:50,366 [Gene] Christine. 1049 00:56:52,118 --> 00:56:53,744 Christine! 1050 00:56:54,036 --> 00:56:55,287 [Nate] Woah, woah, woah. Hey, hey. 1051 00:56:55,287 --> 00:56:57,373 [Gene] Oh. Your whole -- oh! 1052 00:56:57,373 --> 00:56:58,874 You go away. 1053 00:56:58,874 --> 00:57:01,127 - Go. Go! Go away. - Woah. What? What? What? 1054 00:57:01,418 --> 00:57:02,586 [Gene] Oh, God. 1055 00:57:02,586 --> 00:57:04,338 Fuck. Okay. Okay. 1056 00:57:04,964 --> 00:57:08,384 [Gene groaning] 1057 00:57:08,884 --> 00:57:10,594 Just [indistinct], okay? 1058 00:57:11,011 --> 00:57:12,388 Okay, come on. 1059 00:57:12,680 --> 00:57:17,434 Yeah, yeah. Yeah, okay. Okay, okay. Okay. 1060 00:57:19,728 --> 00:57:21,564 [Gene panting] 1061 00:57:22,690 --> 00:57:24,942 Okay, it's okay. Okay. 1062 00:57:25,234 --> 00:57:26,527 [Gene sniffling] 1063 00:57:30,322 --> 00:57:34,743 I'm gonna haunt you. 1064 00:57:34,743 --> 00:57:37,454 [Gene sobbing] 1065 00:57:41,917 --> 00:57:45,963 Oh, you're a fucking whore. 1066 00:57:51,177 --> 00:57:52,344 Why? 1067 00:57:54,680 --> 00:57:56,182 Why? 1068 00:57:56,849 --> 00:57:59,643 [Gene sobbing] 1069 00:57:59,643 --> 00:58:01,145 ♪ 1070 00:58:01,478 --> 00:58:04,815 [mournful guitar music] 1071 00:58:31,091 --> 00:58:32,801 [Amal] He may have had a seizure. 1072 00:58:33,093 --> 00:58:35,721 But it's hard to say without being there immediately after. 1073 00:58:35,721 --> 00:58:37,348 [Maggie] What do you mean by may have? 1074 00:58:37,806 --> 00:58:41,393 Well, if he seemed confused and was calling 1075 00:58:41,393 --> 00:58:45,814 out for your mother like that, then tomorrow is not guaranteed. 1076 00:58:46,273 --> 00:58:48,692 That's why you guys are here, for nights like that. 1077 00:58:48,984 --> 00:58:52,321 And to have a goodbye, while he can still reciprocate it. 1078 00:58:58,160 --> 00:58:59,912 ♪ 1079 00:59:02,289 --> 00:59:03,666 Fuck! God damn-- 1080 00:59:28,107 --> 00:59:29,358 Do you need help? 1081 00:59:31,735 --> 00:59:33,112 Uh... 1082 00:59:35,531 --> 00:59:37,199 I need a grocery bag. 1083 00:59:38,867 --> 00:59:40,661 [birds chirping] 1084 00:59:44,415 --> 00:59:47,584 [Gene coughing] 1085 00:59:47,584 --> 00:59:48,711 [Nate] Nice. 1086 00:59:57,011 --> 00:59:59,013 Let me take your glass. I'll take your glass. 1087 01:00:06,353 --> 01:00:07,813 [Nate] Are you ready, Dad? 1088 01:00:09,106 --> 01:00:11,692 All right. Ready? Here, give me your hands. 1089 01:00:12,151 --> 01:00:14,361 We'll just take it one step at a time. Ready? 1090 01:00:15,195 --> 01:00:19,199 One step. Here we go. I got you. I got you. Oh. 1091 01:00:19,491 --> 01:00:20,784 [Gene groaning] 1092 01:00:22,244 --> 01:00:26,081 You okay? One more. Here we go. 1093 01:00:27,833 --> 01:00:31,045 [Gene groaning] 1094 01:00:31,045 --> 01:00:32,629 - Let's party, huh? - Mm-hmm. 1095 01:00:34,840 --> 01:00:36,091 Take it one step at a time. 1096 01:00:36,091 --> 01:00:38,177 All right? Now, I got you. 1097 01:00:40,095 --> 01:00:43,307 All right. I-- okay. 1098 01:00:48,228 --> 01:00:50,898 You good? Okay. 1099 01:00:54,568 --> 01:00:56,737 [birds chirping] 1100 01:01:01,116 --> 01:01:02,618 - Okay. - Mm-hmm. 1101 01:01:02,618 --> 01:01:03,911 - Yes. - Mm. 1102 01:01:16,632 --> 01:01:18,258 All right. Here we go. You ready? 1103 01:01:18,550 --> 01:01:20,386 Mm. Woo. 1104 01:01:28,435 --> 01:01:31,772 Woah. Yeah! [laughing] 1105 01:01:37,319 --> 01:01:38,779 [Gene laughing] 1106 01:01:42,199 --> 01:01:44,618 - Ooh, ooh! Hey. Oh. Wait. - Woah, Dad. Woah. 1107 01:01:44,618 --> 01:01:45,869 - Wait. Hey! - Hey. 1108 01:01:46,161 --> 01:01:47,746 - Hey. No. No! - Dad. I got you, Dad. 1109 01:01:48,038 --> 01:01:49,665 I got you, Dad. You're okay. You're okay, you're okay. 1110 01:01:49,665 --> 01:01:51,667 - Oh. Oh. Oh. - You're okay? 1111 01:01:51,667 --> 01:01:53,168 You guys all right? 1112 01:01:55,838 --> 01:01:59,258 Yeah. Yeah, yeah, yeah. We're good. 1113 01:02:05,973 --> 01:02:08,892 Oh, I see. 1114 01:02:11,061 --> 01:02:12,521 It's a show. 1115 01:02:16,191 --> 01:02:17,693 A show. 1116 01:02:18,944 --> 01:02:21,029 So you can fuck the Arab. 1117 01:02:23,323 --> 01:02:25,033 I hear they're submissive. 1118 01:02:26,910 --> 01:02:29,079 I should have gotten me one, huh? 1119 01:02:41,633 --> 01:02:43,719 [Gene] Nate. Nate, what are you doing? 1120 01:02:44,011 --> 01:02:45,471 - What are you-- - Hey. 1121 01:02:45,471 --> 01:02:48,223 - Woah, woah, woah, woah. - Nate, what the fuck? 1122 01:02:48,515 --> 01:02:51,643 Nathan. You stood on the-- Nathan. Help me! 1123 01:02:51,643 --> 01:02:53,479 - [Maggie] Nate! - Help me. Help me. 1124 01:02:53,770 --> 01:02:58,358 [Amal] Okay. Okay, wow. Come on, chum. 1125 01:02:58,358 --> 01:03:01,445 What happened? Nate? What the fuck happened? 1126 01:03:02,571 --> 01:03:04,781 No, I'm just. I'm-- I'm-- I'm-- 1127 01:03:05,824 --> 01:03:08,118 I'm good. It doesn't matter. I'm good. 1128 01:03:08,410 --> 01:03:10,287 I swear, I'm good. I'm so good! 1129 01:03:37,689 --> 01:03:40,192 To be totally honest, I'm just glad 1130 01:03:40,192 --> 01:03:42,361 the bathing suit stayed on through the struggle. 1131 01:03:52,579 --> 01:03:53,997 I just wanna go home. 1132 01:04:03,465 --> 01:04:05,634 Why did you leave Oklahoma? 1133 01:04:08,178 --> 01:04:10,472 I just needed a change. 1134 01:04:11,598 --> 01:04:14,059 So you chose this armpit of a city? 1135 01:04:16,853 --> 01:04:19,856 What is Bundy Canyon offering you that Oklahoma wasn't? 1136 01:04:21,608 --> 01:04:24,236 It's just better for me. How? 1137 01:04:24,236 --> 01:04:25,571 How? 1138 01:04:25,904 --> 01:04:27,614 It just is. 1139 01:04:27,614 --> 01:04:28,699 How? 1140 01:04:34,371 --> 01:04:38,542 My parents are just very conservative. 1141 01:04:40,043 --> 01:04:41,211 Like, uh.... 1142 01:04:41,503 --> 01:04:42,963 Like, like politically speaking? 1143 01:04:43,797 --> 01:04:48,260 Like, religiously. They're very, just... 1144 01:04:49,136 --> 01:04:51,638 By the book, which is great. 1145 01:04:51,638 --> 01:04:54,182 I think there's something beautiful about that. But... 1146 01:04:55,267 --> 01:04:57,060 It's really complicated, 1147 01:04:57,394 --> 01:05:00,022 when you come from a place like my parents did. 1148 01:05:00,314 --> 01:05:04,109 Lebanon is small and struggling. 1149 01:05:04,401 --> 01:05:07,821 But there's also so much pride and passion 1150 01:05:08,113 --> 01:05:10,032 baked into our culture. 1151 01:05:11,241 --> 01:05:14,661 Now, I-- With that comes 1152 01:05:14,661 --> 01:05:19,041 certain pressures and expectations, and I... 1153 01:05:21,043 --> 01:05:25,255 It's just like religion and tradition in 1154 01:05:25,255 --> 01:05:27,507 such a tight grasp, like, 1155 01:05:27,507 --> 01:05:32,137 that sometimes felt more like weapons than tools. 1156 01:05:34,306 --> 01:05:36,808 The women in my family have never really had 1157 01:05:37,100 --> 01:05:39,061 the reins to their own lives. 1158 01:05:39,936 --> 01:05:42,939 Worked for some of them, I guess, but... 1159 01:05:43,982 --> 01:05:46,234 I don't know. I think I was born with 1160 01:05:46,234 --> 01:05:52,574 something different in my bones, you know? I just-- 1161 01:05:53,367 --> 01:05:56,828 I knew I was always going to disappoint them. 1162 01:05:57,996 --> 01:06:02,542 There was no two ways about it. It was constant warfare. 1163 01:06:04,711 --> 01:06:07,297 I don't know how I feel about God, but... 1164 01:06:08,048 --> 01:06:10,425 She certainly didn't make me passive. 1165 01:06:11,677 --> 01:06:17,974 So I questioned and I pushed back. And that just wasn't-- 1166 01:06:20,936 --> 01:06:24,106 Eventually, the loud arguments got quiet, 1167 01:06:24,940 --> 01:06:26,775 and that wasn't doing anyone any good. 1168 01:06:28,568 --> 01:06:32,781 So one morning, I... 1169 01:06:33,573 --> 01:06:39,871 woke my brother up, I told him I loved him, and I left. 1170 01:06:48,755 --> 01:06:51,717 Do you guys still talk? You and your parents? 1171 01:06:55,595 --> 01:06:56,638 No. 1172 01:06:58,932 --> 01:07:00,642 I'll tell you one thing, though. 1173 01:07:01,643 --> 01:07:07,190 All of that aside, I fucking love being Lebanese. 1174 01:07:20,954 --> 01:07:22,539 Sounds really nice, when you say it. 1175 01:07:25,000 --> 01:07:27,210 But for whatever reason, whenever I go around town 1176 01:07:27,210 --> 01:07:29,004 saying how much I fucking love being white... 1177 01:07:29,004 --> 01:07:30,505 - People just shit on-- - Oh, my God. No. 1178 01:07:30,797 --> 01:07:34,718 Stop. No, spare us, please. 1179 01:07:34,718 --> 01:07:35,969 God. 1180 01:07:39,639 --> 01:07:40,849 I deliver food. 1181 01:07:42,309 --> 01:07:43,518 What? 1182 01:07:43,810 --> 01:07:45,061 Like, through a delivery service? 1183 01:07:45,061 --> 01:07:47,272 That's, uh, that's how I make money. 1184 01:07:47,564 --> 01:07:50,650 - What about your app? - It's not worth anything. 1185 01:07:50,650 --> 01:07:54,654 Not yet. Not until we sell it. All my partners, they're all-- 1186 01:07:54,654 --> 01:07:57,657 they're all just a bunch of trust fund kids. 1187 01:07:57,949 --> 01:07:59,910 And I'm broke as fuck. 1188 01:07:59,910 --> 01:08:03,038 And I'm a food delivery boy. Goddamn. 1189 01:08:03,038 --> 01:08:04,998 I just miss the days when all I'd do is 1190 01:08:05,290 --> 01:08:07,709 eat cereal and go skating and fall. 1191 01:08:08,001 --> 01:08:09,544 Fall? 1192 01:08:09,544 --> 01:08:11,421 Oh, yeah, I used to fall and eat shit all the time. 1193 01:08:11,713 --> 01:08:13,673 Just get back up and keep skating. 1194 01:08:13,673 --> 01:08:15,300 Now, trip going up some stairs. 1195 01:08:15,300 --> 01:08:17,219 And that's all I talk about for the next week. 1196 01:08:17,219 --> 01:08:20,180 Mm. And you miss falling down? 1197 01:08:20,472 --> 01:08:22,432 Oh, yeah. Don't you remember being a kid? 1198 01:08:22,432 --> 01:08:24,643 You always had scraped knees and, like, holes in your-- 1199 01:08:27,729 --> 01:08:30,690 You maniac. I was having a moment with myself. 1200 01:08:31,274 --> 01:08:35,195 I'm sorry. I wanted to reconnect you with your childhood self. 1201 01:08:35,195 --> 01:08:37,113 God, I think I stepped on a snail. 1202 01:08:39,241 --> 01:08:42,577 You know, you're actually not the worst person I've ever met. 1203 01:08:42,869 --> 01:08:45,038 Hmm. Was I in contention for that? 1204 01:08:45,038 --> 01:08:47,082 - Yeah. A fucking shoo-in. - Oh, wow. 1205 01:08:47,374 --> 01:08:48,333 I love being a front runner. 1206 01:08:48,625 --> 01:08:49,626 Hey! 1207 01:08:53,088 --> 01:08:54,214 [groaning] 1208 01:08:55,924 --> 01:08:58,802 Mr. Ryan. 1209 01:08:58,802 --> 01:09:03,723 Okay, it's okay. Mr. Ryan, can you hear me? Gene. 1210 01:09:04,266 --> 01:09:06,059 Nate, call an ambulance. 1211 01:09:07,060 --> 01:09:10,230 [off-key] ♪ 'Tis I'll be here ♪ 1212 01:09:10,230 --> 01:09:15,861 ♪ In sunshine or in shadow ♪ 1213 01:09:16,152 --> 01:09:18,238 - Should we? - No. 1214 01:09:18,238 --> 01:09:19,656 - But-- - We can't. 1215 01:09:19,948 --> 01:09:23,243 ♪ Oh, Danny boy Oh, Danny boy ♪ 1216 01:09:23,535 --> 01:09:27,831 ♪ I love you so ♪ 1217 01:09:29,457 --> 01:09:30,834 Oh. 1218 01:09:36,715 --> 01:09:38,216 Ah, Sadie, that was awesome. Nice job. 1219 01:09:39,467 --> 01:09:41,011 It's a funeral, Nate. 1220 01:09:45,849 --> 01:09:48,476 Oh, I'm so sorry, you two. 1221 01:09:49,269 --> 01:09:53,940 Your father was a great man. Salt of the earth. 1222 01:09:54,441 --> 01:09:56,860 Thank you, and Victoria, for your kind words. 1223 01:09:57,152 --> 01:10:01,197 We appreciate it. And you are his favorite of his sisters. 1224 01:10:01,197 --> 01:10:02,490 Oh! 1225 01:10:05,827 --> 01:10:07,370 - Honey. - Oh, fuck. 1226 01:10:09,122 --> 01:10:11,750 I think you guys need some more wine. 1227 01:10:12,918 --> 01:10:14,294 Let me get that for you. 1228 01:10:14,294 --> 01:10:17,130 - [Maggie] Thank you. - What the fu-- 1229 01:10:17,130 --> 01:10:18,840 Was she standing there the whole time? 1230 01:10:20,050 --> 01:10:23,470 I'm so sorry, kids. Your father was such a... 1231 01:10:24,262 --> 01:10:26,431 - ...a gentle soul. - [Maggie] Thank you. 1232 01:10:26,431 --> 01:10:28,058 - [Nate] Yes. - We appreciate it. 1233 01:10:28,058 --> 01:10:29,476 [Nate] Gentle? 1234 01:10:32,062 --> 01:10:34,439 [soft piano music] 1235 01:10:44,491 --> 01:10:46,159 [fork hitting glass] 1236 01:10:46,159 --> 01:10:48,495 - [aunt] Hello? - Oh, God help us. 1237 01:10:48,495 --> 01:10:51,206 Thank you all for coming to my brother's funeral today. 1238 01:10:52,082 --> 01:10:54,668 After talking with some of you, uh... 1239 01:10:56,670 --> 01:10:58,380 I'm really starting to get the sense 1240 01:10:58,380 --> 01:11:01,800 that Gene had a mission in life. 1241 01:11:02,717 --> 01:11:04,386 To inspire. 1242 01:11:05,804 --> 01:11:08,598 And I'd also like to take this opportunity to pass 1243 01:11:08,890 --> 01:11:12,519 the mic to Gene's eldest, Nathan, so that he can 1244 01:11:12,811 --> 01:11:17,524 say something on my brother's behalf. Nate. 1245 01:11:18,733 --> 01:11:20,068 Oh... 1246 01:11:21,569 --> 01:11:24,489 - Go. - Okay. 1247 01:11:25,115 --> 01:11:26,992 Sorry. Sorry. Yep. Thank-- 1248 01:11:27,283 --> 01:11:30,787 Yeah. Oh, yeah. Thank you. 1249 01:11:32,664 --> 01:11:35,917 Uh, hello, everyone. Um... 1250 01:11:37,210 --> 01:11:38,712 I would also like to thank you all, 1251 01:11:39,004 --> 01:11:42,841 for, uh-- for, for-- you know, being here with us. 1252 01:11:42,841 --> 01:11:44,592 Uh... 1253 01:11:47,137 --> 01:11:51,057 Hmm. It-- It's hard being sentimental about the, uh-- 1254 01:11:52,392 --> 01:11:55,270 The least sentimental person that I know. 1255 01:11:55,603 --> 01:11:57,105 [chuckling uncomfortably] 1256 01:12:01,317 --> 01:12:02,694 Yeah. Okay. 1257 01:12:05,488 --> 01:12:08,366 What can you say about Gene Ryan, right? 1258 01:12:09,200 --> 01:12:10,493 You know, gentle soul? 1259 01:12:11,161 --> 01:12:14,664 Well, actually, there-- there was this one time where, uh, 1260 01:12:15,123 --> 01:12:17,292 you know, my mom, she had the movers here 1261 01:12:17,292 --> 01:12:19,294 packing up all of her stuff, right? 1262 01:12:19,294 --> 01:12:20,628 - Nate? - No, no, this is a good one. 1263 01:12:20,628 --> 01:12:21,713 You guys are gonna like it. 1264 01:12:22,005 --> 01:12:23,256 We had a family dog, you know? 1265 01:12:23,548 --> 01:12:25,341 And-- and the movers, on this day, they-- 1266 01:12:25,341 --> 01:12:30,305 they left the gate open, and the dog, Roxy, she got out. 1267 01:12:30,305 --> 01:12:31,765 And she was quick, Roxy. 1268 01:12:32,057 --> 01:12:34,809 She was-- she was very sweet, 1269 01:12:36,519 --> 01:12:38,646 but she was playful, and it made it very hard 1270 01:12:38,646 --> 01:12:40,356 to get your hands on her. 1271 01:12:40,356 --> 01:12:43,568 And needless to say, it was already a day for Gene. 1272 01:12:43,902 --> 01:12:46,488 But watching him struggle 1273 01:12:46,488 --> 01:12:51,076 to get the dog back into the yard was... comedy. 1274 01:12:51,868 --> 01:12:53,536 And the funniest part was when he finally 1275 01:12:53,828 --> 01:12:56,539 got her back into the yard, he... 1276 01:13:15,016 --> 01:13:17,894 She, uh, she got out again, 1277 01:13:20,396 --> 01:13:22,232 And, uh, she ran, and she hopped into 1278 01:13:22,524 --> 01:13:24,317 the back of my mom's car, and... 1279 01:13:25,777 --> 01:13:28,404 I guess she chose her side in the divorce, right? 1280 01:13:31,574 --> 01:13:33,868 But, uh, hey, no need to choose sides now. 1281 01:13:35,745 --> 01:13:37,664 Cheers to Gene, huh? 1282 01:13:45,255 --> 01:13:46,422 [indistinct chatter] 1283 01:13:46,422 --> 01:13:47,465 Oh, I'm sorry. 1284 01:14:06,067 --> 01:14:07,610 [door creaking] 1285 01:14:12,699 --> 01:14:15,410 - Hiding? - Yeah. 1286 01:14:16,578 --> 01:14:17,829 Yeah. 1287 01:14:19,455 --> 01:14:23,001 That story was... fun? 1288 01:14:24,752 --> 01:14:25,795 Yeah. 1289 01:14:28,047 --> 01:14:29,799 Never seen you in normal clothes. 1290 01:14:30,925 --> 01:14:32,302 You look very nice. 1291 01:14:34,846 --> 01:14:36,139 Thank you. 1292 01:14:36,723 --> 01:14:38,808 Unfortunately, my funeral dress stays 1293 01:14:39,100 --> 01:14:40,643 in pretty high rotation. 1294 01:14:42,520 --> 01:14:45,732 Um, I don't know if I've officially 1295 01:14:46,024 --> 01:14:49,402 said this yet, with everything going on, but... 1296 01:14:49,402 --> 01:14:50,570 I'm sorry. 1297 01:14:52,405 --> 01:14:53,573 Thanks. 1298 01:14:54,949 --> 01:14:57,869 I-- I know your relationship with him was... 1299 01:14:58,161 --> 01:15:02,540 complicated, but it's still a sudden loss in your life. 1300 01:15:09,214 --> 01:15:10,423 He beat her. 1301 01:15:12,508 --> 01:15:18,473 The dog, that day. He, uh, he-- He beat the shit out of her. 1302 01:15:18,473 --> 01:15:22,518 He didn't know. But, uh, I watched from the window. 1303 01:15:26,314 --> 01:15:28,816 It makes sense, you know, and he had to find 1304 01:15:29,108 --> 01:15:31,611 someone else to hit now. So... 1305 01:16:08,731 --> 01:16:10,441 ♪ 1306 01:16:10,441 --> 01:16:12,318 [gentle guitar music] 1307 01:16:33,089 --> 01:16:34,299 Ooh. Um... 1308 01:16:34,590 --> 01:16:36,009 [Nate clearing throat] 1309 01:16:38,386 --> 01:16:40,221 Ozzy, close the door. 1310 01:16:40,763 --> 01:16:42,515 Ozzy. Close it. Close it. 1311 01:16:44,642 --> 01:16:46,102 - Um, no. - No, no, no, no, buddy. No. 1312 01:16:46,102 --> 01:16:49,731 Go-- go play somewhere else. Yep, yep. 1313 01:16:53,651 --> 01:16:54,819 [Amal] Oh, my God. 1314 01:17:00,450 --> 01:17:02,452 Stupid-- 1315 01:17:02,452 --> 01:17:03,995 God! 1316 01:17:11,085 --> 01:17:12,587 - Thank you for coming. - Hey, thank you. 1317 01:17:12,879 --> 01:17:15,798 Good to see you. Yep. Yeah, you, too. Thank you. 1318 01:17:19,177 --> 01:17:20,511 Disgraceful. 1319 01:17:21,929 --> 01:17:26,267 Yeah, Don't worry about her. She's just, uh... 1320 01:17:26,267 --> 01:17:27,852 - [woman] Sorry for your-- - Um. Hey. Hello. 1321 01:17:27,852 --> 01:17:29,729 - Thanks for coming. - Good to see you. 1322 01:17:29,729 --> 01:17:31,314 - Thank you. - Thanks so much. 1323 01:17:31,606 --> 01:17:34,192 Uh, you don't deserve to be talked to that way. 1324 01:17:34,484 --> 01:17:35,693 - Yeah, totally. - Yeah, I mean, 1325 01:17:35,985 --> 01:17:38,237 I think we should-- Hello. Hi. Yep. 1326 01:17:38,529 --> 01:17:40,698 Thank you. Thank you. Appreciate it. 1327 01:17:40,698 --> 01:17:42,200 Thank you for coming. 1328 01:17:44,535 --> 01:17:46,287 [Maggie] Thank you for the flowers, Rach. 1329 01:17:46,287 --> 01:17:48,998 - They looked great. - [Rachel] Nate, I have-- 1330 01:17:49,290 --> 01:17:51,751 Something's been on my mind for a while now. 1331 01:17:52,043 --> 01:17:55,129 So, here it goes. Um, the moment 1332 01:17:55,129 --> 01:17:56,631 you walked into my flower section, I had this... 1333 01:17:56,923 --> 01:17:57,757 [Maggie] Oh, Rachel, no. No, no, no. 1334 01:17:58,049 --> 01:17:59,634 ...gut feeling that-- 1335 01:17:59,634 --> 01:18:01,219 Clearly Nate is more preoccupied with smashing parts 1336 01:18:01,511 --> 01:18:04,430 with random caregivers and ruining our dad's funeral, so... 1337 01:18:04,430 --> 01:18:06,224 Okay, Dude, can you be a little bit more helpful right now? 1338 01:18:06,224 --> 01:18:08,267 - Me? - Please? Yeah, you. 1339 01:18:08,601 --> 01:18:10,228 - Thank you so much. - Hey, thank you. 1340 01:18:10,228 --> 01:18:11,896 It's good to see you. Thanks for stopping by. 1341 01:18:12,188 --> 01:18:14,649 What do you need help with? Getting your girlfriend back? 1342 01:18:14,649 --> 01:18:16,567 Okay, let's just not right now. 1343 01:18:16,567 --> 01:18:18,861 - How about that? - What are you-- oh, shit. 1344 01:18:19,445 --> 01:18:20,988 What are you guys doing outside? 1345 01:18:23,408 --> 01:18:26,869 Yo, yo, yo. Yo. Where's-- where's everyone gone? 1346 01:18:27,161 --> 01:18:28,579 You missed it, Duffy. 1347 01:18:28,579 --> 01:18:30,164 I'll take this. Thank you. 1348 01:18:30,456 --> 01:18:33,126 Oh, it-- it's a chocolate set. 1349 01:18:35,002 --> 01:18:37,588 [Maggie sighing] 1350 01:18:41,676 --> 01:18:43,594 Nate, why don't you just laugh about it, okay? 1351 01:18:43,886 --> 01:18:45,054 It's insane, and there's nothing you can 1352 01:18:45,346 --> 01:18:46,264 do about it, so just laugh. 1353 01:18:46,556 --> 01:18:47,723 Cause it's not funny, Maggie. 1354 01:18:47,723 --> 01:18:49,350 I know it's not funny. 1355 01:18:49,350 --> 01:18:50,601 Would you rather me be mad at you? 1356 01:18:50,601 --> 01:18:52,228 Yes, please be mad at me. 1357 01:18:52,228 --> 01:18:54,355 - Please be mad at me. - I am mad at you, okay? 1358 01:18:54,355 --> 01:18:56,107 You've been nothing but a gigantic piece of shit 1359 01:18:56,107 --> 01:18:58,693 this entire time. I'm so fucking mad at you. 1360 01:18:58,985 --> 01:18:59,819 Okay. 1361 01:19:00,111 --> 01:19:01,904 You know, Nate, we had a deal. 1362 01:19:02,196 --> 01:19:04,574 We were gonna stay with Dad, because he was the one 1363 01:19:04,866 --> 01:19:06,617 getting left, and then all of a sudden, you just change 1364 01:19:06,617 --> 01:19:08,119 your mind, and you bail on me 1365 01:19:08,119 --> 01:19:09,245 and then fall off the face of the earth. 1366 01:19:09,245 --> 01:19:11,372 I did not bail on you, Maggie. 1367 01:19:11,372 --> 01:19:13,040 I asked you to go with me and Mom. 1368 01:19:13,332 --> 01:19:15,543 I begged you to go, but you insisted on staying with Dad. 1369 01:19:15,835 --> 01:19:16,794 I just need to say something. 1370 01:19:17,086 --> 01:19:18,921 Oh, my God, Rachel. 1371 01:19:19,213 --> 01:19:23,342 Nate, I love you. I've been in love with you since I was eight. 1372 01:19:23,634 --> 01:19:25,428 There were other things happening, Maggie. 1373 01:19:25,428 --> 01:19:26,596 Things that you didn't know about. 1374 01:19:26,596 --> 01:19:28,598 Oh, fuck your other things, Nate. 1375 01:19:28,598 --> 01:19:30,141 For exactly half of my life, you've been living it 1376 01:19:30,141 --> 01:19:31,517 for yourself, and I'm tired of it. 1377 01:19:31,517 --> 01:19:33,478 Then why did you fucking have me come? 1378 01:19:33,478 --> 01:19:35,313 I don't know. I don't know what I was thinking. 1379 01:19:35,313 --> 01:19:37,523 Clearly it was a mistake, okay? You know what? 1380 01:19:37,523 --> 01:19:39,025 Maybe I should just give you what you want, right? 1381 01:19:39,275 --> 01:19:40,902 Maybe I should just leave you alone. How about that? 1382 01:19:40,902 --> 01:19:42,236 Yeah. Yeah, that's fucking great. 1383 01:19:42,236 --> 01:19:43,196 Get the fuck out of here, Maggie. 1384 01:19:43,488 --> 01:19:44,655 Nate. Nate. Nate, come on. 1385 01:19:44,655 --> 01:19:46,324 No, no, no, no. You-- you-- 1386 01:19:46,616 --> 01:19:49,577 You've got to just fucking stop inserting yourself, dude. 1387 01:19:49,869 --> 01:19:51,579 - Inserting myself? - Oh, yeah, yeah. 1388 01:19:51,579 --> 01:19:53,539 No, I know all about it. Dude, Duffy money truck? 1389 01:19:53,539 --> 01:19:55,541 Huh? Yeah. No, I know about Duffy money truck. 1390 01:19:55,541 --> 01:19:57,168 - I saw Duffy money truck. - What is-- 1391 01:19:57,168 --> 01:19:58,628 - What is Duffy money truck? - I don't-- 1392 01:19:58,920 --> 01:20:00,379 - I don't know what that is. - Yeah, I don't know. 1393 01:20:00,379 --> 01:20:01,923 I don't know. Tell me. Tell me. What is it? 1394 01:20:01,923 --> 01:20:03,257 - What is Duffy money truck, huh? - I don't know. 1395 01:20:03,257 --> 01:20:04,550 What, you stop by 1396 01:20:04,842 --> 01:20:06,969 and you borrow shit from my dad now? Really? 1397 01:20:07,220 --> 01:20:08,471 What, is he selling you the work truck now? 1398 01:20:08,763 --> 01:20:10,014 Is that what's going on? 1399 01:20:10,306 --> 01:20:11,891 Is he gonna sell you the fucking business? 1400 01:20:11,891 --> 01:20:13,559 Okay, yes. Yes, I did stop by and see him, okay? 1401 01:20:13,559 --> 01:20:14,936 I'm building a business, and he's a good businessman. 1402 01:20:14,936 --> 01:20:16,521 I would have come to you and asked you, 1403 01:20:16,521 --> 01:20:18,022 but, like, where have you been, bro? 1404 01:20:18,022 --> 01:20:19,690 Like-- like, you haven't been here, Nate. 1405 01:20:19,982 --> 01:20:21,567 And, yeah, he lent me some money to fix my truck, 1406 01:20:21,859 --> 01:20:23,945 so I cut the grass for him and cleaned the pool 1407 01:20:23,945 --> 01:20:25,571 because he couldn't even fucking walk! 1408 01:20:29,909 --> 01:20:31,035 Fuck! 1409 01:20:31,035 --> 01:20:34,163 [breathing heavily] 1410 01:20:45,633 --> 01:20:47,468 Everyone get the fuck out. 1411 01:20:49,428 --> 01:20:51,472 Bubby. Come on, man. 1412 01:20:51,472 --> 01:20:53,099 On a day like this? I mean... 1413 01:20:53,099 --> 01:20:54,350 Get out! 1414 01:21:07,029 --> 01:21:08,197 [groaning] 1415 01:21:09,824 --> 01:21:10,950 [sniffling] 1416 01:21:20,668 --> 01:21:22,420 [liquid pouring] 1417 01:21:51,324 --> 01:21:52,533 - Whoa! - [quiet thud] 1418 01:22:13,095 --> 01:22:15,640 ["(It Won't Be Long) And I'll Be Hating You" 1419 01:22:15,640 --> 01:22:19,143 by Johnny Paycheck plays] 1420 01:22:31,072 --> 01:22:37,745 ♪ All my faith in you has gone and I know it won't return ♪ 1421 01:22:40,414 --> 01:22:47,088 ♪ I did everything to make you happy I could do ♪ 1422 01:22:48,005 --> 01:22:54,845 ♪ Now you got me hating things I used to love to do ♪ 1423 01:22:56,764 --> 01:23:00,309 ♪ And it won't be long ♪ 1424 01:23:00,309 --> 01:23:04,063 ♪ And I'll be hating you ♪ 1425 01:23:07,191 --> 01:23:13,447 ♪ Whatever happened to the love that we once knew? ♪ 1426 01:23:15,324 --> 01:23:17,201 ♪ Was it jealousy? ♪ 1427 01:23:17,493 --> 01:23:23,541 ♪ Or did you just grow tired of having me around you? ♪ 1428 01:23:25,251 --> 01:23:30,965 ♪ I did everything to make you happy I could do ♪ 1429 01:23:33,134 --> 01:23:40,224 ♪ You got me hating things I used to love to do ♪ 1430 01:23:40,224 --> 01:23:42,226 - [loud crash] - [porcelain shattering] 1431 01:23:42,226 --> 01:23:45,146 ♪ And it won't be long ♪ 1432 01:23:45,146 --> 01:23:50,109 ♪ And I'll be hatin' you ♪ 1433 01:23:52,153 --> 01:23:55,614 ♪ After the beating my heart has took ♪ 1434 01:23:55,906 --> 01:23:58,367 ♪ It should be black and blue ♪ 1435 01:24:00,453 --> 01:24:03,789 ♪ But you just won't admit ♪ 1436 01:24:05,166 --> 01:24:10,129 ♪ That we are through ♪ 1437 01:24:10,129 --> 01:24:16,886 ♪ Now you got me hating things I used to love to do ♪ 1438 01:24:18,846 --> 01:24:22,349 ♪ And it won't be long ♪ 1439 01:24:22,349 --> 01:24:26,896 ♪ And I'll be hating you ♪ 1440 01:24:27,730 --> 01:24:30,983 ♪ It won't be long ♪ 1441 01:24:30,983 --> 01:24:36,363 ♪ And I'll be hating you ♪ 1442 01:25:23,202 --> 01:25:28,582 [wistful acoustic piano instrumental] 1443 01:26:26,849 --> 01:26:28,642 [breathing heavily] 1444 01:26:52,207 --> 01:26:58,172 [music continues] 1445 01:27:07,765 --> 01:27:09,224 [Amal] Should I be concerned? 1446 01:27:13,562 --> 01:27:15,022 Wanna help a girl out? 1447 01:27:24,239 --> 01:27:25,699 It's the same guy? 1448 01:27:25,699 --> 01:27:27,660 Sure he's an actual cab driver? 1449 01:27:31,163 --> 01:27:32,706 Sir, nice to see you again. 1450 01:27:45,302 --> 01:27:46,512 What are you doing? 1451 01:27:48,013 --> 01:27:49,223 Burying Dad. 1452 01:27:50,975 --> 01:27:52,017 Huh. 1453 01:27:56,689 --> 01:27:57,731 Right on. 1454 01:28:10,703 --> 01:28:12,246 It's quiet now. 1455 01:28:13,914 --> 01:28:14,957 The house. 1456 01:28:17,918 --> 01:28:19,378 I don't like it, Dad. 1457 01:28:24,133 --> 01:28:25,342 Can't believe I'm saying this, 1458 01:28:25,634 --> 01:28:27,219 but I'm going to miss you whistling 1459 01:28:27,511 --> 01:28:30,097 that same Christmas song every damn day. 1460 01:28:32,474 --> 01:28:33,851 You know, I got away with so much stuff because 1461 01:28:34,143 --> 01:28:36,061 I could hear that song coming from a mile away. 1462 01:28:43,777 --> 01:28:45,237 Life was bad to you. 1463 01:28:48,574 --> 01:28:49,908 You were good to me. 1464 01:28:54,955 --> 01:28:56,957 And I understood the weight behind that. 1465 01:29:03,380 --> 01:29:06,884 I'm happy to be cut from your cloth, Dad. 1466 01:29:12,931 --> 01:29:15,476 [dirt trickling] 1467 01:30:19,414 --> 01:30:20,457 Bye, Dad. 1468 01:30:21,458 --> 01:30:23,293 [dirt trickling] 1469 01:30:41,061 --> 01:30:42,563 - You quit? - Mm-hmm. 1470 01:30:42,563 --> 01:30:44,148 Just now. 1471 01:30:44,148 --> 01:30:46,275 Via email. Like a real man. 1472 01:30:46,275 --> 01:30:47,651 [chuckling] 1473 01:30:47,943 --> 01:30:49,403 Honestly, my business partners, Roger and Erica, 1474 01:30:49,403 --> 01:30:50,946 they're gonna be-- they'll be... 1475 01:30:50,946 --> 01:30:52,489 better off, actually. 1476 01:30:52,489 --> 01:30:54,283 [chuckling] Oh, no. 1477 01:30:54,283 --> 01:30:55,617 - What? - Uh... 1478 01:30:57,661 --> 01:30:58,829 I got fired. 1479 01:30:59,746 --> 01:31:00,956 Wait, what? 1480 01:31:01,415 --> 01:31:05,169 Yeah, I, uh, got the call this morning. 1481 01:31:06,962 --> 01:31:07,921 I'm sorry. That's-- 1482 01:31:08,213 --> 01:31:10,048 That's insane. That's insane. 1483 01:31:10,048 --> 01:31:11,967 I'm gonna call them and tell them it was me that came on. 1484 01:31:11,967 --> 01:31:13,468 - Honestly, it was probably-- - It's fine. 1485 01:31:13,468 --> 01:31:14,678 - Hey, hey, hey, hey. - Fucking Aunt Victoria. 1486 01:31:14,678 --> 01:31:15,762 It's fine. 1487 01:31:16,513 --> 01:31:17,890 It's fine. Truly. 1488 01:31:20,934 --> 01:31:22,311 I think I need to go home. 1489 01:31:27,649 --> 01:31:30,819 I think that's a great idea. 1490 01:31:46,335 --> 01:31:49,338 [yoga instructor] Breathing in and out, 1491 01:31:49,630 --> 01:31:51,423 being kind to ourselves today. 1492 01:31:56,136 --> 01:31:57,179 How long's the drive? 1493 01:31:57,846 --> 01:32:00,724 About 20 hours, high speed. 1494 01:32:01,016 --> 01:32:01,850 Jeez. 1495 01:32:02,142 --> 01:32:03,393 Yeah. 1496 01:32:03,685 --> 01:32:05,270 You could stop at Mount Rushmore on your way. 1497 01:32:05,270 --> 01:32:06,521 Might be fun. 1498 01:32:06,813 --> 01:32:08,607 You're not very good at geography, are you? 1499 01:32:09,233 --> 01:32:10,442 Mall of America? 1500 01:32:11,735 --> 01:32:12,986 Statue of Liberty? 1501 01:32:15,405 --> 01:32:18,533 Oh, right. Thanks. 1502 01:32:18,533 --> 01:32:20,869 So, you gonna take the offer and sell this place? 1503 01:32:21,536 --> 01:32:22,704 I don't know. 1504 01:32:22,996 --> 01:32:25,457 I guess I'll, uh, talk to Maggie, 1505 01:32:25,457 --> 01:32:26,667 see what she thinks. 1506 01:32:27,417 --> 01:32:29,503 You gonna go back to San Francisco? 1507 01:32:32,714 --> 01:32:35,050 I really want a dog. 1508 01:32:35,050 --> 01:32:37,219 You should definitely get a dog. 1509 01:32:39,137 --> 01:32:40,847 You smile with your eyes, you know that? 1510 01:32:41,890 --> 01:32:43,016 It's pretty dumb. 1511 01:32:43,308 --> 01:32:45,394 - It's dumb? - Yeah. I hate it. 1512 01:32:45,394 --> 01:32:46,436 Glad you're leaving. 1513 01:32:49,564 --> 01:32:51,233 Good luck out there. 1514 01:32:51,233 --> 01:32:52,317 Thanks. 1515 01:32:52,734 --> 01:32:54,361 Keep me in your white boy prayers. 1516 01:32:56,530 --> 01:32:57,572 I will. 1517 01:32:59,700 --> 01:33:01,535 If you do find your way back to Bundy Canyon, 1518 01:33:01,827 --> 01:33:04,162 feel free to, you know... 1519 01:33:04,162 --> 01:33:05,455 call me or something. 1520 01:33:05,998 --> 01:33:07,541 Do you like me or something? 1521 01:33:09,668 --> 01:33:10,711 Yeah, something. 1522 01:33:19,845 --> 01:33:21,763 [car engine starting] 1523 01:33:29,187 --> 01:33:35,569 [gentle ukulele melody playing] 1524 01:34:01,053 --> 01:34:08,643 ♪ 1525 01:34:29,956 --> 01:34:33,418 ♪ 1526 01:35:00,070 --> 01:35:01,071 [loud thud] 1527 01:35:01,363 --> 01:35:02,364 Ah... 1528 01:35:11,373 --> 01:35:12,624 [sighing] 1529 01:35:12,916 --> 01:35:14,501 [groaning] 1530 01:35:14,501 --> 01:35:18,755 [chuckling breathlessly] 1531 01:35:27,013 --> 01:35:28,056 [groaning] 1532 01:35:32,519 --> 01:35:36,398 [skateboard rolling] 1533 01:35:55,750 --> 01:36:01,256 ♪ It's been a long time coming 1534 01:36:04,676 --> 01:36:10,307 ♪ I don't know if I have the guts ♪ 1535 01:36:14,186 --> 01:36:18,982 ♪ To break what's already broken ♪ 1536 01:36:23,153 --> 01:36:27,866 ♪ To break what's left of us♪ 1537 01:36:29,201 --> 01:36:37,167 ♪ It was cool at the beginning 1538 01:36:37,834 --> 01:36:45,634 ♪ It was fun, real fun, you left my head spinnin' ♪ 1539 01:36:46,760 --> 01:36:51,014 ♪ But all along I knew how it would end ♪ 1540 01:36:51,306 --> 01:36:55,560 ♪ 'Cause after all you were always just a friend ♪ 1541 01:36:55,560 --> 01:37:03,276 ♪ But it was cool at the beginning ♪ 106762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.