All language subtitles for Fernando.S02E03.SPANISH.WEBRip.x264-ION10-el

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,320 --> 00:00:20,600 Ήθελα να σας δείξω. 2 00:00:22,840 --> 00:00:24,640 Δεν έχω ιδέα αν Το θυμάσαι αυτό 3 00:00:24,800 --> 00:00:27,120 Ή αν γνωρίζετε ότι υπάρχει. 4 00:00:27,280 --> 00:00:30,640 Παρακολουθήστε το πρώτα, λοιπόν Πες μου τις σκέψεις σας. 5 00:00:33,240 --> 00:00:35,920 Νομίζω ότι απλά Πατήστε εδώ. Αυτό είναι. 6 00:00:38,360 --> 00:00:41,080 Υπάρχει ηλικία Όριο για αυτό το άθλημα; 7 00:00:41,240 --> 00:00:44,800 - Όχι. - Πρέπει να συνταξιοδοτηθώ ηλικίας 30, 40 ή 50 ετών; 8 00:00:45,040 --> 00:00:47,160 Δεν υπάρχει όριο ηλικίας, αλλά 9 00:00:47,320 --> 00:00:50,640 Όταν είστε 35 ή 36, 10 00:00:50,800 --> 00:00:52,280 συνήθως. 11 00:00:52,760 --> 00:00:54,240 Οι οδηγοί της Formula One συνταξιοδοτούν. 12 00:00:54,400 --> 00:00:56,720 Τα αντανακλαστικά τους δεν είναι Τι ήταν, 13 00:00:56,960 --> 00:00:58,840 Η σωματική άσκηση 14 00:00:59,000 --> 00:01:00,640 είναι πολύ απαιτητικό. 15 00:01:00,800 --> 00:01:04,160 Από 20 ή 22 χρόνια παλιά, όταν ξεκινάς, 16 00:01:04,320 --> 00:01:05,880 σε 35 ετών, 17 00:01:06,120 --> 00:01:08,520 αυτά τα 14 χρόνια 18 00:01:08,680 --> 00:01:11,600 ζουν τόσο έντονα ότι όταν φτάνω τα 35, 19 00:01:11,760 --> 00:01:14,320 Πιθανότατα θα νιώσω 20 00:01:14,480 --> 00:01:17,560 σαν να είμαι 60 ετών Επειδή η ζωή είναι τόσο γρήγορη 21 00:01:17,720 --> 00:01:19,920 στη φόρμουλα 1. 22 00:01:25,440 --> 00:01:26,640 Τι; 23 00:02:13,200 --> 00:02:17,520 Επεισόδιο 2 Καλώς ήλθατε στο σπίτι 24 00:02:26,440 --> 00:02:28,680 Επισκέψεις Fernando Το εργοστάσιο Renault 25 00:02:28,760 --> 00:02:30,680 Για να αρχίσετε να εργάζεστε στο αυτοκίνητο 2021 26 00:02:31,880 --> 00:02:35,080 Είναι μια πολύ ξεχωριστή μέρα, Η πρώτη μου μέρα πίσω στη δουλειά 27 00:02:35,240 --> 00:02:36,440 στο εργοστάσιο. 28 00:02:36,600 --> 00:02:38,800 Από 29 00:02:39,040 --> 00:02:41,760 2008, περισσότερο ή λιγότερο, 30 00:02:41,920 --> 00:02:44,760 Δεν έχω επιστρέψει. Έτσι έχουν περάσει 12 χρόνια. 31 00:02:47,120 --> 00:02:49,520 Είναι σαν το πρώτο Ημέρα στο σχολείο, 32 00:02:50,120 --> 00:02:52,080 Είμαι λίγο νευρικός. 33 00:02:52,240 --> 00:02:54,560 Ξέρω πολύ καλά αυτόν τον δρόμο. 34 00:02:54,720 --> 00:02:56,840 Έζησα εδώ Οξφόρδη για 5 χρόνια. 35 00:02:57,080 --> 00:03:00,000 Όλη η φόρμουλα μου Τα όνειρα άρχισαν εδώ. 36 00:03:08,320 --> 00:03:11,680 Η ταχύτητα είναι σημαντική Μέρος της ζωής μου 37 00:03:11,920 --> 00:03:13,680 Αλλά ταυτόχρονα, δεν σημαίνει τίποτα 38 00:03:13,840 --> 00:03:16,600 Επειδή το ξέρω Είναι πάθος. 39 00:03:19,880 --> 00:03:21,505 Θυμάμαι όταν αυτοί ανακοίνωσε Fernando, 40 00:03:22,160 --> 00:03:23,920 Τον τηλεφώνησα και είπα, "Ακούστε", 41 00:03:24,080 --> 00:03:26,320 "Αυτή είναι η ζωή και η δουλειά σου. 42 00:03:26,560 --> 00:03:29,880 "Αν ζεις στην Οξφόρδη και Ελάτε στο εργοστάσιο, 43 00:03:30,800 --> 00:03:35,240 "Οι μηχανικοί θα εκτιμήσουν αυτό, θα δουλέψουν σκληρότερα. 44 00:03:35,480 --> 00:03:38,480 "Λειτουργούν 12-15 ώρες την ημέρα." 45 00:03:38,640 --> 00:03:41,240 "Αν είσαι παρών, Κίνητρα όλων " 46 00:03:41,400 --> 00:03:43,080 "Θα είναι τεράστιο." 47 00:03:46,760 --> 00:03:48,760 Ήταν σημαντικό, από καιρό σε καιρό, 48 00:03:49,000 --> 00:03:52,200 να πάει στο Enstone, στο εργοστάσιο, 49 00:03:52,360 --> 00:03:53,560 να δούμε 50 00:03:53,600 --> 00:03:56,600 από τη μηχανική Αλλά και οι εργαζόμενοι 51 00:03:56,760 --> 00:03:58,840 που δεν πήγε στα κομμάτια. 52 00:03:59,000 --> 00:04:03,520 Συνεχίσαμε λοιπόν ένα Περιήγηση στο εργοστάσιο, 53 00:04:03,680 --> 00:04:05,480 Φάγαμε μαζί τους. 54 00:04:09,280 --> 00:04:11,240 Πρέπει να είμαστε ανταγωνιστικοί, 55 00:04:11,480 --> 00:04:13,400 Πρέπει να κερδίσουμε τους αγώνες. 56 00:04:13,560 --> 00:04:15,920 Αλλά είναι επίσης σημαντικό να εργαστείτε 57 00:04:16,080 --> 00:04:18,520 και να είστε ευχαριστημένοι με τους συνεργάτες σας 58 00:04:18,760 --> 00:04:21,920 Επειδή η ζωή γίνεται επίσης για ανθρώπινες σχέσεις. 59 00:04:22,080 --> 00:04:23,760 Εδώ είναι οι μηχανικοί. 60 00:04:29,280 --> 00:04:31,760 Λένε ότι το αυτοκίνητο θα είναι Μεγάλη, το πιστεύουμε καλύτερα. 61 00:04:31,920 --> 00:04:34,320 Παρακολουθούν ταινίες στον υπολογιστή. 62 00:04:34,480 --> 00:04:37,280 Δεν δουλεύουν πολύ, Αλλά είναι ωραία παιδιά. 63 00:04:39,840 --> 00:04:41,640 Είναι αλήθεια ότι μερικές φορές 64 00:04:41,880 --> 00:04:46,400 Οργανώσαμε παιχνίδια πόκερ Μέσα στο paddock της Formula One. 65 00:04:48,160 --> 00:04:49,869 Εγώ, Fernando, Flavio, ο φυσιοθεραπευτής, 66 00:04:50,040 --> 00:04:51,440 Παίξαμε κάρτες 67 00:04:51,680 --> 00:04:54,760 ακόμη και μία ώρα και ένα μισό πριν από τον αγώνα. 68 00:04:54,920 --> 00:04:56,960 Αυτό είναι αδιανόητο τώρα. 69 00:04:57,200 --> 00:04:58,880 Μπορώ να θυμηθώ 70 00:04:59,480 --> 00:05:00,680 αφήνοντας τον στο δίκτυο 71 00:05:00,880 --> 00:05:04,400 σε ένα Grand Prix F1, α κρίσιμος αγώνας γι 'αυτόν, 72 00:05:04,960 --> 00:05:07,520 Και συχνά έπρεπε να τον ξυπνήσω 73 00:05:07,680 --> 00:05:09,400 από έναν υπνάκο ώστε να μπορεί να αγωνιστεί. 74 00:05:09,640 --> 00:05:11,760 Θυμάμαι πολύ καλά 75 00:05:11,920 --> 00:05:14,000 στην αρχή, εγώ ζητήθηκε να βρει έναν τρόπο 76 00:05:14,680 --> 00:05:17,480 για να δημιουργήσετε μια καλή ατμόσφαιρα. 77 00:05:17,720 --> 00:05:19,760 Εδώ είναι η ομάδα Δύο ιδιοφυΐες, 78 00:05:19,920 --> 00:05:21,520 Οι φυσιοθεραπευτές. 79 00:05:23,040 --> 00:05:24,040 Fabri. 80 00:05:24,200 --> 00:05:25,640 Γεια! Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 81 00:05:25,800 --> 00:05:29,760 - και το διάσημο Edoardo Bendinelli. - Γεια σε όλους τους Ισπανούς. 82 00:05:29,920 --> 00:05:32,280 Ήταν θαυμάσιο, 83 00:05:32,440 --> 00:05:33,880 Ήταν αυτό που ελπίζαμε, 84 00:05:35,040 --> 00:05:38,560 Αλλά ήταν επίσης απροσδόκητο ότι πρέπει να συμβεί 85 00:05:38,720 --> 00:05:41,720 με τόσο υπέροχο τρόπο. 86 00:05:42,440 --> 00:05:44,640 Γίναμε φίλοι 87 00:05:44,880 --> 00:05:46,080 Και περάσαμε χρόνο μαζί. 88 00:05:46,200 --> 00:05:49,440 Πήγαμε διακοπές στην Κένυα και άλλα μέρη μαζί. 89 00:05:50,320 --> 00:05:52,840 Συνήθως, όταν πήγαμε στο Grand Prix, 90 00:05:53,080 --> 00:05:55,280 Ήμουν πάντα στο ίδιο ξενοδοχείο 91 00:05:55,520 --> 00:05:58,800 ως Fisichella και Fernando. 92 00:05:58,960 --> 00:06:00,680 Φάγαμε το πρωινό μαζί, 93 00:06:00,840 --> 00:06:03,440 πέρασε τη μέρα μαζί, Είχε δείπνο μαζί. 94 00:06:03,600 --> 00:06:06,240 Είναι σημαντικό να έχουμε Ένας δεσμός με τους ανθρώπους 95 00:06:07,280 --> 00:06:10,240 γιατί όταν ξεκινήσουν οι οδηγοί Στο F1, είναι πολύ νέοι, 96 00:06:11,080 --> 00:06:13,240 Δεν είχαν μια σωστή νεολαία. 97 00:06:14,800 --> 00:06:17,560 Επειδή έχουν πάντα Είχα ένα αυτοκίνητο για να σκεφτεί. 98 00:06:18,760 --> 00:06:21,160 Πρέπει λοιπόν να βρείτε Ένας τρόπος για να τα προετοιμάσετε 99 00:06:21,400 --> 00:06:24,080 Για ζωή μετά τη φόρμουλα Ένα, το οποίο είναι διαφορετικό. 100 00:06:25,920 --> 00:06:29,480 Όταν παίξαμε παιχνίδια καρτών Πριν από ένα Grand Prix της Formula One 101 00:06:29,720 --> 00:06:31,840 με τον Briatore, αυτό ήταν ο Φερνάντο και εγώ 102 00:06:32,080 --> 00:06:33,840 ενάντια στο Briatore και το Physio, 103 00:06:34,080 --> 00:06:36,480 Και θέλαμε Κερδίστε με κάθε κόστος. 104 00:06:36,720 --> 00:06:38,080 Κερδίσαμε πάντα 105 00:06:38,240 --> 00:06:40,080 Και ο Μπράτερορ θα έκανε rant at the physio 106 00:06:40,240 --> 00:06:42,640 που πάντα μπέρδεψε. Ήταν πραγματικά αστείο. 107 00:06:42,880 --> 00:06:44,520 Ο Φερνάντο είχε πολλή τύχη, 108 00:06:44,680 --> 00:06:46,520 Κέρδισε γιατί αυτός ήταν πάντα τυχερός. 109 00:06:46,680 --> 00:06:48,120 Αλλά με Fisichella 110 00:06:48,360 --> 00:06:51,040 Δεν θυμάμαι, εγώ Μην νομίζετε ότι κερδίσαμε πολλά. 111 00:06:51,760 --> 00:06:54,120 Καταφέραμε να δημιουργήσουμε 112 00:06:54,360 --> 00:06:55,880 αυτό το φιλικό περιβάλλον, 113 00:06:56,120 --> 00:06:58,480 υπέροχες σχέσεις και ένας υγιής ανταγωνισμός 114 00:06:58,720 --> 00:07:00,000 από το κομμάτι. 115 00:07:07,080 --> 00:07:10,000 Alan Permane Alpine F1 Αθλητικός Διευθυντής 116 00:07:21,880 --> 00:07:23,760 Ήμουν αρκετά σίγουρος 117 00:07:24,000 --> 00:07:26,320 ότι το αυτοκίνητο θα είμαι ανταγωνιστικός 118 00:07:26,480 --> 00:07:27,680 Αλλά όχι σε αυτό το βαθμό. 119 00:07:29,880 --> 00:07:32,840 Δεν πίστευα ότι ήταν αυτοκίνητο ικανό να κερδίσει 120 00:07:33,080 --> 00:07:34,800 πρωταθλήματα δύο οδηγών 121 00:07:35,040 --> 00:07:36,920 και δύο κατασκευαστές πρωταθλήματα. 122 00:07:38,640 --> 00:07:41,680 Όλοι οι παγκόσμιοι πρωταθλητές είχαν το καλύτερο αυτοκίνητο σε κάποιο σημείο. 123 00:07:42,560 --> 00:07:45,680 Μερικοί από αυτούς είχαν ένα κορυφαίο αυτοκίνητο για χρόνια. 124 00:07:46,400 --> 00:07:47,600 Στην περίπτωση του Φερνάντο, 125 00:07:47,840 --> 00:07:50,520 Κέρδισε δύο παγκόσμιους τίτλους, στο 2005 και 2006, με ένα μεγάλο αυτοκίνητο, 126 00:07:50,680 --> 00:07:52,480 Χωρίς ένα, δεν μπορείτε να κερδίσετε ένα F1, 127 00:07:52,640 --> 00:07:54,600 Αλλά η Renault είναι μακριά από το καλύτερο αυτοκίνητο. 128 00:07:56,160 --> 00:07:57,360 Η διαφορά 129 00:07:57,440 --> 00:07:59,960 Πάντα ήρθε από τον Fernando. Έπρεπε μόνο να δεις 130 00:08:01,240 --> 00:08:03,520 όπου τελείωσε το συγκρίθηκε στο δεύτερο αυτοκίνητο. 131 00:08:03,760 --> 00:08:05,160 Πώς 132 00:08:05,320 --> 00:08:07,440 Έδειξε ο Fernando 133 00:08:07,680 --> 00:08:10,280 ότι ακόμη και με ένα αυτοκίνητο 134 00:08:10,440 --> 00:08:12,200 Σχεδόν σε επίπεδο με τους άλλους, 135 00:08:12,360 --> 00:08:13,560 Έκανε τη διαφορά. 136 00:08:18,360 --> 00:08:20,600 Τι δεν θέλετε να δείτε 137 00:08:20,840 --> 00:08:23,400 είναι ένας αγώνας στον οποίο ο πόλος και οι θέσεις 138 00:08:23,640 --> 00:08:25,240 2, 3, 4, είναι πάντα τα ίδια. 139 00:08:26,240 --> 00:08:28,880 Θέλετε ποικιλία, ποια Ο Alonso έδωσε από την αρχή. 140 00:08:38,040 --> 00:08:39,720 Πρέπει πάντα να επιλέξετε. 141 00:08:39,960 --> 00:08:42,720 Στη Formula One, πρέπει Αποφασίστε αν θα εστιάσετε 142 00:08:42,880 --> 00:08:44,520 στα φρένα, 143 00:08:44,760 --> 00:08:46,160 στα ελαστικά, 144 00:08:46,320 --> 00:08:47,960 την αεροδυναμική ή τις εκκινήσεις. 145 00:08:49,680 --> 00:08:52,200 Είχαμε δουλέψει τόσο σκληρά 146 00:08:52,360 --> 00:08:56,400 στα ηλεκτρονικά για να δοκιμάσετε για να βελτιωθεί οι εκκινήσεις. 147 00:08:56,640 --> 00:08:59,800 Είχαμε κάνει χιλιάδες Και όλες οι εκκινήσεις 148 00:09:00,280 --> 00:09:03,240 Και για τις εκκινήσεις 149 00:09:03,400 --> 00:09:05,320 Το αυτοκίνητο Renault ήταν το καλύτερο. 150 00:09:05,560 --> 00:09:07,840 Ένα υπέροχο ξεκίνημα για τον Alonso 151 00:09:08,000 --> 00:09:11,240 Και για Fisichella, Και οι δύο Renaults. 152 00:09:21,040 --> 00:09:24,640 Κάθε φορά που ξεπέρασε, εμείς φώναξε σαν να ήταν στόχος. 153 00:09:36,960 --> 00:09:39,040 Είχαμε λίγο φανταστικό φορές μαζί 154 00:09:39,280 --> 00:09:41,440 Και μερικές λιγότερο φανταστικές στιγμές. 155 00:09:41,600 --> 00:09:44,040 Αλλά το ταξίδι 156 00:09:44,200 --> 00:09:45,840 ήταν σημαντικό για μένα, 157 00:09:46,080 --> 00:09:48,480 Και νομίζω ότι ήταν σημαντικό για να είναι μαζί μου. 158 00:09:49,560 --> 00:09:52,240 Ήμασταν λίγο σαν ο μικρός αδερφός 159 00:09:52,480 --> 00:09:54,160 ή ο μεγαλύτερος γιος. 160 00:10:15,760 --> 00:10:19,680 Enstone, Αγγλία 161 00:11:10,720 --> 00:11:13,240 Όταν έφτασα, υπήρχαν λιγότερα άτομα από το συνηθισμένο, 162 00:11:13,400 --> 00:11:15,600 Το εργοστάσιο δούλευε 163 00:11:15,760 --> 00:11:17,520 σε χωρητικότητα 50%. 164 00:11:17,680 --> 00:11:21,080 Πολλές από τις καρέκλες στο Τα γραφεία ήταν κενά. 165 00:11:39,320 --> 00:11:43,720 Marcin Budkowski Alpine Εκτελεστικός διευθυντής F1 166 00:12:04,760 --> 00:12:06,120 Χρησιμοποιούμε αυτούς τους μήνες 167 00:12:07,320 --> 00:12:10,920 Για να ασκήσετε την πίεση Σε κάθε άτομο που συναντώ, 168 00:12:11,160 --> 00:12:13,680 Κάθε μέλος της ομάδας. 169 00:12:14,440 --> 00:12:16,880 Το βάζουμε στο κεφάλι τους 170 00:12:17,040 --> 00:12:19,040 ότι θα προσπαθήσουμε να κερδίσουμε. 171 00:12:19,200 --> 00:12:21,520 Είτε θα κερδίσουμε είτε Όχι, ο χρόνος θα πει. 172 00:12:22,880 --> 00:12:25,080 Μερικές φορές ρωτώ έναν μηχανικό, 173 00:12:25,240 --> 00:12:27,760 "Πότε μπορούμε να αρχίσουμε να δουλεύουμε με το αυτοκίνητο του επόμενου έτους; " 174 00:12:28,200 --> 00:12:29,240 Λένε, "1 Ιανουαρίου." 175 00:12:29,400 --> 00:12:30,920 Τότε πηγαίνω σε άλλο τμήμα, 176 00:12:31,080 --> 00:12:34,120 στο νέο κεφάλι 177 00:12:34,360 --> 00:12:35,560 αυτού του τμήματος, 178 00:12:35,600 --> 00:12:39,440 Και παρόλο που ξέρω το Απάντηση, κάνω την ίδια ερώτηση 179 00:12:39,600 --> 00:12:41,560 Και απαντά, "Στις αρχές Ιανουαρίου." 180 00:13:12,280 --> 00:13:14,120 Κατά τη διάρκεια αυτών των χρόνων, 181 00:13:14,280 --> 00:13:16,880 Πρέπει να ρωτήσετε το 100% από τις ομάδες σας. 182 00:13:17,040 --> 00:13:19,080 Αυτές οι στιγμές είναι για την προετοιμασία, 183 00:13:19,320 --> 00:13:20,640 Κανείς δεν πρέπει να αφήσει, 184 00:13:20,800 --> 00:13:23,400 Θέλουμε όλους 185 00:13:24,240 --> 00:13:27,240 να είναι εντελώς εστιασμένη και δίνοντάς του το καλύτερό τους. 186 00:14:30,400 --> 00:14:32,080 Είστε όλοι από το σχεδιασμό; 187 00:14:33,280 --> 00:14:35,000 Είμαι από την αεροδυναμική. 188 00:14:35,240 --> 00:14:36,520 Μπράβο για τη δουλειά σας. 189 00:14:36,680 --> 00:14:37,880 Πήγε καλά, έτσι; 190 00:14:38,000 --> 00:14:40,000 Είστε ευχαριστημένοι με Οι βελτιώσεις; 191 00:14:40,240 --> 00:14:43,160 Τα λέμε γύρω. Ευχαριστώ, παιδιά. 192 00:15:29,880 --> 00:15:31,320 Βλέπεις! 193 00:15:47,840 --> 00:15:51,600 Circuit Montmelo Βαρκελώνη 194 00:15:52,440 --> 00:15:56,560 Μετά από 1,5 χρόνια δεν οδηγεί ένα F1, ο Fernando κάνει την πρώτη του δοκιμασία 195 00:16:42,480 --> 00:16:45,320 Το αποκαλούν πρώτα Ημέρα μια μέρα γυρίσματος. 196 00:16:45,560 --> 00:16:49,720 Σύμφωνα με τους κανόνες, το Η FIA μας εξουσιοδοτεί να κάνουμε 100 χιλιόμετρα, 197 00:16:50,320 --> 00:16:53,120 Αυτό είναι πολύ λίγοι γύρους, Μπορούμε να κάνουμε μόνο 18 γύρους 198 00:16:53,360 --> 00:16:54,800 Σε όλη την ημέρα. 199 00:16:57,720 --> 00:17:00,040 Αυτή η πρώτη επαφή είναι σαν την πρώτη μέρα στο σχολείο, 200 00:17:00,200 --> 00:17:01,680 Βλέπετε τους συμμαθητές σας, 201 00:17:01,920 --> 00:17:03,520 Οι νέοι δάσκαλοί σας. 202 00:17:03,680 --> 00:17:06,920 Όλοι είναι αρκετά σεβασμό και ντροπαλός. 203 00:17:07,080 --> 00:17:11,000 Κατά τη διάρκεια των πρώτων μου ετών στη φόρμουλα Ένα, θα εμφανίσω μια μέρα σαν αυτό 204 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 Και θα συναντήσω το μηχανικοί και μηχανικοί 205 00:17:13,680 --> 00:17:15,320 που ήταν κυρίως παλαιότεροι από εμένα. 206 00:17:15,560 --> 00:17:18,440 Μερικοί από αυτούς τους μηχανικούς Πρέπει να είναι 22 ή 23 ετών. 207 00:17:18,600 --> 00:17:21,480 Πριν από δεκαπέντε χρόνια, Ήταν έφηβοι ή παιδιά 208 00:17:21,640 --> 00:17:23,440 Και πιθανότατα παρακολουθούσαν την τηλεόραση. 209 00:17:23,600 --> 00:17:26,000 Ο κόσμος της Renault Πρωτάθλημα και επιτυχίες. 210 00:17:26,160 --> 00:17:29,560 Τώρα που εργάζονται για τη Renault ως μηχανική, 211 00:17:29,720 --> 00:17:32,640 Και ο οδηγός που είδαν στην τηλεόραση έχει προσχωρήσει στην ομάδα, 212 00:17:32,880 --> 00:17:34,840 Φαντάζομαι ότι θα τα αγγίξει 213 00:17:35,000 --> 00:17:36,280 Όπως με κάνει. 214 00:17:55,560 --> 00:17:58,040 Μια μέρα γυρισμάτων είναι μια ημέρα εγγραφής. 215 00:17:58,280 --> 00:18:00,160 Οι ομάδες χρησιμοποιούν την ευκαιρία 216 00:18:00,320 --> 00:18:02,440 Για να τραβήξετε φωτογραφίες και να πυροβολήσετε βίντεο 217 00:18:02,680 --> 00:18:04,320 για τους χορηγούς. 218 00:18:04,480 --> 00:18:06,360 Υπάρχουν κάμερες μέσα και έξω από το αυτοκίνητο. 219 00:18:12,320 --> 00:18:15,280 Για τους οδηγούς Είναι αρκετά βαρετό 220 00:18:15,440 --> 00:18:16,840 Επειδή κάνετε πολύ λίγους γύρους 221 00:18:17,000 --> 00:18:20,680 και πολλές ταινίες και Δραστηριότητες off-track. 222 00:18:22,400 --> 00:18:23,692 Μπορούμε να δούμε την έκρηξη στο αυτοκίνητο. 223 00:18:24,640 --> 00:18:25,840 Το μικρόφωνο. 224 00:19:11,360 --> 00:19:13,560 Μοντέλο: Renault R.S.20. 225 00:19:13,720 --> 00:19:16,720 Κινητήρας: renault e-tech 20 1.6L. V6 Turbo. 24V. 15.000 σ.α.λ. 226 00:19:16,880 --> 00:19:20,120 Ισχύς: 950hp Βάρος: 746kg 227 00:19:21,960 --> 00:19:24,560 Όλα συμβαίνουν ως αν σε γρήγορη προς τα εμπρός. 228 00:19:25,800 --> 00:19:27,520 Όπως όταν ενεργοποιείτε την τηλεόραση 229 00:19:27,680 --> 00:19:29,320 και πατήστε γρήγορα προς τα εμπρός 230 00:19:29,480 --> 00:19:30,880 Και όλα βυθίζονται. 231 00:19:32,120 --> 00:19:34,200 Αυτό αισθάνεται ένα αυτοκίνητο F1 232 00:19:34,360 --> 00:19:36,720 Όταν δεν ήσασταν σε ένα για μήνες. 233 00:19:56,800 --> 00:19:59,240 Είμαι βέβαιος ότι θα έχω Ξεχάσατε πώς αισθάνεται ένα αυτοκίνητο F1 234 00:19:59,400 --> 00:20:02,120 Και δεν μπορώ να περιμένω βιώστε το ξανά. 235 00:22:14,680 --> 00:22:16,640 Χαίρομαι που είμαι με τη Renault. 236 00:22:16,800 --> 00:22:18,800 Όταν αποφάσισα Επιστροφή στη φόρμουλα 1, 237 00:22:18,960 --> 00:22:21,480 Επιστρέφοντας στη Renault ήταν ένας σημαντικός παράγοντας. 238 00:22:21,640 --> 00:22:23,440 Εργασία με αυτήν την ομάδα 239 00:22:23,600 --> 00:22:26,800 είναι διαφορετικό από οποιοδήποτε άλλο με τον οποίο έχω συνεργαστεί. 240 00:22:26,960 --> 00:22:30,160 Δεν ξέρω γιατί, είναι Αισθάνεστε ότι παίρνετε στο εργοστάσιο, 241 00:22:30,400 --> 00:22:32,840 Εδώ και στο γκαράζ. 242 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Όλα αισθάνονται πιο φυσικά. 243 00:22:37,560 --> 00:22:40,480 Έχουν τεχνολογία και τον επαγγελματισμό, 244 00:22:40,640 --> 00:22:43,320 Είναι καλά δομημένο, Όπως κάθε ομάδα της Formula One, 245 00:22:43,840 --> 00:22:47,080 Αλλά ταυτόχρονα, Όλα είναι πολύ φυσικά. 246 00:22:49,680 --> 00:22:53,200 Όπως γνωρίζετε, μέσα Μπαχρέιν την επόμενη εβδομάδα, 247 00:22:53,360 --> 00:22:56,720 Θα υπάρξει μια δοκιμή. Δεν μπορεί Να είστε με το φετινό αυτοκίνητο. 248 00:22:57,520 --> 00:22:58,920 Θα χρησιμοποιήσει το 2018 μονοεπίπεδη. 249 00:22:59,080 --> 00:23:01,720 Η προπόνηση θα να είναι παρόμοια με εκείνη ενός GP. 250 00:23:01,880 --> 00:23:04,440 Για δύο ημέρες, θα χρησιμοποιήσει το 2018 μονοθέσιο 251 00:23:04,600 --> 00:23:07,320 Για να συνηθίσετε στο ταχύτητα μιας φόρμουλας ένα. 252 00:23:08,640 --> 00:23:10,390 Ο Fernando προτίθεται να Κάντε μια σοβαρή επιστροφή 253 00:23:10,480 --> 00:23:12,920 Και έχει δεσμευτεί για να προετοιμαστείτε για αυτό. 254 00:23:19,640 --> 00:23:22,760 Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα 255 00:24:03,680 --> 00:24:05,320 Είναι σαν να έχουμε προσγειωθεί στον Άρη. 256 00:24:27,920 --> 00:24:32,920 Ο Fernando πρέπει να παραμείνει απομονωμένος Στο δωμάτιο του ξενοδοχείου του για 48 ώρες 257 00:25:25,160 --> 00:25:27,520 Το περιοριστικό Τα μέτρα είναι απίστευτα. 258 00:25:27,680 --> 00:25:31,560 Μας έφεραν εδώ, απολυμαντικά τα πάντα στη ρεσεψιόν, 259 00:25:31,720 --> 00:25:33,440 Και μόλις έφτασα στο δωμάτιό μου. 260 00:25:33,680 --> 00:25:35,400 Είναι μία ώρα το πρωί, 261 00:25:35,560 --> 00:25:38,400 Και θα είμαι εδώ για τις επόμενες 48 ώρες. 262 00:25:38,560 --> 00:25:40,960 Σε 48 ώρες, Θα κάνουμε μια άλλη δοκιμασία 263 00:25:41,120 --> 00:25:43,080 Και αν αυτό είναι αρνητικό, 264 00:25:43,240 --> 00:25:44,800 Θα μπορέσουμε να βγούμε έξω. 265 00:26:41,920 --> 00:26:44,000 Ελευθερία, ελευθερία. 266 00:26:44,840 --> 00:26:46,760 Είμαι ελεύθερος. 267 00:26:50,400 --> 00:26:55,640 Δωρεάν ως άνεμος Φέρνει τη κραυγή μου και τη θλίψη μου 268 00:26:55,800 --> 00:26:57,760 Περπατώ χωρίς να σταματήσω. 269 00:27:17,680 --> 00:27:20,160 Άνθρωπος, κοιτάξτε τα μαλλιά σας! 270 00:27:20,720 --> 00:27:25,400 - Άγια σκατά. - Πρέπει να πάω στους κουρείς, αλλά. 271 00:27:25,560 --> 00:27:29,440 Έκλεισαν μερικά καταστήματα αλλά Οι κουρέες πρέπει να είναι ανοιχτοί, 272 00:27:29,600 --> 00:27:31,120 Σε περίπτωση που σας ενδιαφέρει. 273 00:27:31,360 --> 00:27:32,880 Το κύκλωμα είναι άδειο. 274 00:27:33,040 --> 00:27:34,960 Υπάρχουν δύο πάνελ στο paddock, 275 00:27:35,200 --> 00:27:37,120 Κόκκινα πάνελ, όπως τα εμπόδια. 276 00:27:37,280 --> 00:27:39,800 Φεύγεις από το αυτοκίνητο εδώ στο γκαράζ. 277 00:27:40,640 --> 00:27:42,200 Υπάρχουν τρία γκαράζ. 278 00:27:42,360 --> 00:27:44,480 Τα γκαράζ σε κάθε πλευρά 279 00:27:44,640 --> 00:27:47,720 Δεν μπορούμε καν να δούμε γιατί των πάνελ διαχωρισμού. 280 00:28:30,560 --> 00:28:34,440 Ο Fernando κάνει το πρώτο του Δοκιμή χωρίς όριο γύρου 281 00:30:11,120 --> 00:30:13,200 Stuart Barlow Μηχανικός επιδόσεων 282 00:30:24,120 --> 00:30:27,320 Μου αρέσουν τα πάντα το αυτοκίνητο για να είναι τέλειο 283 00:30:27,480 --> 00:30:30,800 Σχετικά με το πεντάλ θέση και λαβή. 284 00:30:30,960 --> 00:30:33,880 Αυτές οι πρώτες μέρες είναι για τελειοποιώντας όλα αυτά. 285 00:30:52,640 --> 00:30:53,960 Όταν βρίσκεστε στο Μονακό 286 00:30:54,120 --> 00:30:57,080 στη γραμμή εκκίνησης, με Ο θόρυβος των πλήθους 287 00:30:57,240 --> 00:30:58,560 Και οι κινητήρες, 288 00:30:58,800 --> 00:31:01,160 με όλη την πίεση και το άγχος 289 00:31:01,320 --> 00:31:05,520 Καθισμένος στους ώμους σας, 1.000 άτομα που εργάζονται σε δύο αυτοκίνητα, 290 00:31:05,680 --> 00:31:09,480 Δεν θέλετε να το αισθανθείτε Κάτι είναι έτοιμο με το πεντάλ. 291 00:31:19,120 --> 00:31:21,480 Είναι το τελευταίο Γωνιά για τον Φερνάντο, 292 00:31:21,640 --> 00:31:25,200 Ποιος φαντάζομαι ότι θα ζι-ζαγκ Όταν περνάει τη γραμμή τερματισμού 293 00:31:25,360 --> 00:31:28,200 καθώς περιμένει τους μηχανικούς του. 294 00:31:28,360 --> 00:31:29,920 Εκεί πηγαίνει, είναι μια νίκη! 295 00:31:30,480 --> 00:31:32,320 Η 2η νίκη του Fernando αυτή τη σεζόν. 296 00:31:32,480 --> 00:31:34,400 Δεύτερη θέση για τον Χάμιλτον. 297 00:31:34,640 --> 00:31:37,880 Έκτακτη απόδοση από την McLaren σήμερα. 298 00:31:39,520 --> 00:31:41,920 Δημοσιογράφος Chris Medland 299 00:31:55,440 --> 00:31:58,800 Δημοσιογράφος Andrew Benson 300 00:32:00,560 --> 00:32:03,320 Δεν υπάρχει καμία αμφιβολία 301 00:32:03,560 --> 00:32:07,120 ότι το ντουέτο Fernando-Hamilton ήταν το μεγαλύτερο όλων των εποχών. 302 00:32:08,280 --> 00:32:09,880 Μεγαλύτερο από το Senna και το Prost. 303 00:32:10,120 --> 00:32:12,640 Κοιτάξτε πώς έχει ο Χάμιλτον οδηγείται δίπλα του 304 00:32:12,800 --> 00:32:14,120 να τον συγχαίρουμε. 305 00:32:14,280 --> 00:32:15,920 Συγχαρητήρια ο ένας τον άλλον. 306 00:32:16,080 --> 00:32:18,800 Το Fernando είναι τώρα το πιο ευτυχισμένος άνθρωπος στη γη. 307 00:32:18,960 --> 00:32:22,000 Η ομάδα διαζευγμένος σε κάθε επίπεδο 308 00:32:22,240 --> 00:32:24,960 στο Μονακό, το 2007. 309 00:32:25,120 --> 00:32:27,120 Ο Fernando ήταν ο πόλος-sitter, 310 00:32:27,280 --> 00:32:28,480 Ξεκίνησε, έφυγε 311 00:32:29,000 --> 00:32:30,720 Και κέρδισε, με καταλήψεις. 312 00:32:32,560 --> 00:32:35,720 Αλλά η ομάδα είχε ένα Πρόβλημα με τα φρένα. 313 00:32:35,960 --> 00:32:38,800 Ο Χάμιλτον ήταν στη δεύτερη, Μετακόμισε πάνω του 314 00:32:38,960 --> 00:32:41,120 και ήταν ακριβώς πάνω από Τον στους τελευταίους γύρους. 315 00:32:41,520 --> 00:32:44,320 Ο Φερνάντο είχε το αγώνας στην τσάντα, 316 00:32:44,480 --> 00:32:46,400 Δεν ήθελε να βγει σε αυτό και σπάστε το αυτοκίνητο. 317 00:32:46,560 --> 00:32:49,240 Ο Fernando κέρδισε το ο αγώνας πειστικά 318 00:32:49,400 --> 00:32:53,720 Και παρά το γεγονός ότι ο Χάμιλτον ήταν πάνω του στους τελευταίους γύρους, 319 00:32:53,960 --> 00:32:55,720 Ο Fernando ήταν εντελώς υπό έλεγχο. 320 00:32:57,880 --> 00:32:59,640 Αλλά όταν βγήκε από το αυτοκίνητο, 321 00:32:59,880 --> 00:33:01,160 Ο Ρον Ντένις του είπε, 322 00:33:01,320 --> 00:33:02,920 "Να είσαι καλός για τον Χάμιλτον," 323 00:33:03,360 --> 00:33:05,480 "Για το μάγκα, το αγόρι," 324 00:33:06,720 --> 00:33:08,480 "Επειδή είχαμε να τον επιβραδύνει. " 325 00:33:09,200 --> 00:33:10,400 Από εκεί και πέρα, 326 00:33:10,920 --> 00:33:14,600 Υπήρχε ένα πριν και μετά από αυτή την πρόταση. 327 00:33:14,840 --> 00:33:16,360 Εκείνη τη στιγμή, Fernando 328 00:33:17,080 --> 00:33:18,800 έχασε την εμπιστοσύνη στην ομάδα. 329 00:33:18,960 --> 00:33:22,080 Είχαν ξεχάσει ότι υπήρχε Επίσης Ferrari και Räikkönen. 330 00:33:22,840 --> 00:33:24,440 Ήξεραν 331 00:33:24,600 --> 00:33:26,800 ότι ο μόνος οδηγός Ποιος ήταν τόσο καλός 332 00:33:27,040 --> 00:33:30,600 ή ίσο, ήταν Fernando ή Hamilton. 333 00:33:31,320 --> 00:33:34,560 Ήταν τώρα ένας αγώνας τένις Δεν είναι ένας αγώνας Formula One. 334 00:33:35,840 --> 00:33:37,040 Ρον Ντένις 335 00:33:37,080 --> 00:33:40,000 Δεν μπόρεσε να είναι αυστηρά με τον Fernando. 336 00:33:40,680 --> 00:33:42,600 Αυτό συνέβη, έτσι; 337 00:33:42,760 --> 00:33:44,120 Εντάχθηκε σε μια ομάδα 338 00:33:44,280 --> 00:33:47,160 που είχε εντελώς διαφορετική φιλοσοφία. 339 00:33:47,720 --> 00:33:50,240 Σχεδόν αμέσως, εκεί ήταν διαφωνία 340 00:33:50,400 --> 00:33:51,920 μεταξύ του και του Ρον Ντένις 341 00:33:52,080 --> 00:33:53,480 Και έτσι τελείωσε. 342 00:33:53,720 --> 00:33:56,480 Τελείωσε γιατί ο Φερνάντο αποφάσισε να φύγει. 343 00:33:57,600 --> 00:33:59,880 Όταν κάποιος θέλει να φύγει, 344 00:34:00,040 --> 00:34:01,920 Δεν μπορείτε να τα κρατήσετε πίσω. 345 00:34:02,160 --> 00:34:03,800 Εάν η γυναίκα σας θέλει διαζύγιο 346 00:34:03,960 --> 00:34:06,360 ή αν θέλετε διαζύγιο, Τότε διαζύγιο. 347 00:34:07,160 --> 00:34:10,520 Ήταν μια δύσκολη στιγμή γι 'αυτόν. 348 00:34:11,800 --> 00:34:13,880 Δεν είμαστε μια δραματική οικογένεια, 349 00:34:14,120 --> 00:34:16,200 Είμαι πιθανώς το πιο έντονο. 350 00:34:16,360 --> 00:34:18,200 Και για μένα ήταν τρομερό. 351 00:34:19,320 --> 00:34:20,640 Υποφέρω 352 00:34:21,920 --> 00:34:23,920 στο εσωτερικό, 353 00:34:24,080 --> 00:34:27,280 Αλλά ένιωσα πολύ θυμωμένος και ανίσχυρος, 354 00:34:28,400 --> 00:34:30,080 και μια αίσθηση αδικίας. 355 00:34:30,240 --> 00:34:32,240 Και αυτό πονάει. 356 00:34:33,480 --> 00:34:36,600 Έχοντας να τα αντιμετωπίσετε Όλα αυτά, το φάουλ παιχνίδι, 357 00:34:37,440 --> 00:34:38,800 Υποβλήθηκα πολλά γι 'αυτόν. 358 00:34:39,040 --> 00:34:41,240 Ο Φερνάντο δεν έχει κάνει Συμφώνια με πολλούς διάβολους. 359 00:34:42,000 --> 00:34:43,640 Ήταν πάντα ικανός να αποφασίσει, 360 00:34:43,800 --> 00:34:45,320 Και το έχει κάνει να σκέφτεται 361 00:34:45,560 --> 00:34:47,080 Η ευτυχία του. 362 00:34:49,160 --> 00:34:52,880 Η McLaren ήρθε σε ένα σημείο να κερδίσει τον παγκόσμιο τίτλο. 363 00:34:53,040 --> 00:34:54,520 Αυτό το σημείο ήταν σε πολλά μέρη. 364 00:35:01,480 --> 00:35:05,440 Marcin Budkowski Alpine Εκτελεστικός διευθυντής F1 365 00:35:23,200 --> 00:35:24,520 Ήταν κρίμα. 366 00:35:25,360 --> 00:35:27,560 Πίεζαν το λάθος Κουμπί: Αυτο-Κατασκευή. 367 00:35:33,080 --> 00:35:35,320 Στο τέλος, κανένα από Κέρδισαν τον παγκόσμιο τίτλο. 368 00:36:10,760 --> 00:36:12,000 Πού είσαι, Fabri; 369 00:36:13,040 --> 00:36:14,760 Στο σπίτι, στο στούντιο μου. 370 00:36:15,400 --> 00:36:16,600 Καλός. 371 00:36:16,680 --> 00:36:18,480 Λοιπόν, πώς πηγαίνει; 372 00:36:18,640 --> 00:36:19,880 Είναι απίστευτο. 373 00:36:20,040 --> 00:36:21,240 Δεν μπορώ - απίστευτο. 374 00:36:21,280 --> 00:36:23,400 - Δεν μπορώ να το πιστέψω. - είναι. 375 00:36:23,640 --> 00:36:25,320 - Χωρίς πόνο; - Κανένα. 376 00:36:25,880 --> 00:36:27,680 Είναι εκπληκτικό. 377 00:36:27,920 --> 00:36:30,280 - Πρέπει να είστε κουρασμένοι. - Ναι, είναι 378 00:36:30,440 --> 00:36:34,560 Είναι σαν να έχω παίξει ένα Ποδόσφαιρο ή τένις αγώνα, 379 00:36:34,800 --> 00:36:37,880 κάτι πάντα πονάει Στη συνέχεια, αλλά είμαι υπέροχος. 380 00:36:38,120 --> 00:36:39,760 Είμαι πολύ έκπληκτος. 381 00:36:39,920 --> 00:36:41,280 Είμαι σαν μοτοσικλέτα! 382 00:36:42,280 --> 00:36:46,320 Fabri, πρέπει να με ευχαριστήσεις 383 00:36:46,480 --> 00:36:49,160 για το έργο που έχω κάνει Σε αυτό το τελευταίο στάδιο. 384 00:36:49,320 --> 00:36:52,760 Κοιτάξτε τον! 385 00:36:52,920 --> 00:36:57,760 Πρέπει να σκεφτώ μερικές ασκήσεις να κάνετε στο ξενοδοχείο μέχρι την Τρίτη. 386 00:36:57,920 --> 00:36:58,960 Ναί. 387 00:36:59,120 --> 00:37:01,440 Τώρα, όταν είμαστε μαζί τους. 388 00:37:01,600 --> 00:37:03,960 - Σίγουρα! - Έχω 389 00:37:04,120 --> 00:37:07,440 Έχω μια ελαστική μπάντα, εγώ θα μπορούσε να κάνει κάποια δουλειά στο λαιμό. 390 00:37:08,680 --> 00:37:11,080 Μπορώ να ασκήσω με το ελαστικό 391 00:37:11,240 --> 00:37:13,360 Και μπορώ να τρέξω στο γυμναστήριο. 392 00:37:14,160 --> 00:37:15,800 - δροσερό. - Εντάξει. 393 00:37:15,960 --> 00:37:18,120 - Δεξιά. - Υπέροχο. 394 00:37:18,280 --> 00:37:22,240 Είσαι μπάσταρδοι, είσαι στο σπίτι Και είμαι εδώ, μόνος. 395 00:37:31,840 --> 00:37:33,400 Το άθλημα που ασκώ 396 00:37:33,560 --> 00:37:36,600 είναι ένα από τα περισσότερα Αθλητισμός που βασίζονται στην ομάδα που υπάρχουν, 397 00:37:36,840 --> 00:37:39,440 Χρειάζονται 1.000 άτομα φτιάξτε κάθε μέρος του αυτοκινήτου 398 00:37:39,600 --> 00:37:41,680 Αλλά όταν πρόκειται για τον αγώνα, 399 00:37:41,840 --> 00:37:43,360 Είστε όλοι μόνοι. 400 00:37:43,920 --> 00:37:46,640 Τότε πρέπει 401 00:37:46,800 --> 00:37:48,680 διάλογος με τον εαυτό σας. 402 00:37:49,600 --> 00:37:53,000 Η φόρμουλα 1 είναι ένα πολύ μοναχικό άθλημα 403 00:37:53,240 --> 00:37:55,480 με κάθε έννοια της λέξης. 404 00:37:59,800 --> 00:38:02,200 Μάθετε να ξοδεύετε ένα πολύ χρόνο μόνοι σας 405 00:38:02,360 --> 00:38:04,400 και να γνωρίσεις καλά τον εαυτό σου. 406 00:38:07,120 --> 00:38:08,720 Συνειδητοποιείτε τι σας λείπει 407 00:38:08,880 --> 00:38:12,920 Σε ορισμένες χρονικές στιγμές της ημέρας, του έτους, ή γενικά. 408 00:38:15,040 --> 00:38:17,480 Ο Fernando είναι στο ευκολία με τον εαυτό του. 409 00:38:17,720 --> 00:38:21,400 Έχει ένα καλό εσωτερικό διάλογος και σχέση. 410 00:38:27,600 --> 00:38:29,080 Αυτή η μοναξιά 411 00:38:29,320 --> 00:38:31,280 μπορεί συχνά να είναι δύσκολο, 412 00:38:31,440 --> 00:38:34,600 Σας λείπουν πολλοί άνθρωποι, 413 00:38:34,840 --> 00:38:36,800 Όχι μόνο η οικογένειά σας Αλλά και οι φίλοι σας. 414 00:38:51,320 --> 00:38:55,560 Χάρη σε αυτήν τη μοναξιά και ξοδεύοντας τόσο πολύ χρόνο μόνο, 415 00:38:56,280 --> 00:38:59,520 Πρέπει να γνωρίζω περισσότερο τον εαυτό μου από ό, τι θα μπορούσα να φανταστώ 416 00:38:59,680 --> 00:39:01,200 ή ήθελε. 417 00:39:03,160 --> 00:39:05,120 Λίγα πράγματα για ο ίδιος με εκπλήσσει. 418 00:39:06,480 --> 00:39:10,120 Υπάρχουν στάδια στη ζωή: στο 19, χρειάζεστε ορισμένα πράγματα, 419 00:39:10,280 --> 00:39:12,280 σε 30 ή 35, εσείς Χρειάζεστε άλλα πράγματα. 420 00:39:16,280 --> 00:39:17,720 Μερικές φορές όταν ξυπνάω, 421 00:39:17,960 --> 00:39:20,560 Ξέρω ότι πρέπει να αλλάξω το πρόγραμμα της ημέρας 422 00:39:20,720 --> 00:39:24,800 Επειδή σήμερα, έχω ένα διαφορετική δύναμη ή νοοτροπία 423 00:39:25,480 --> 00:39:26,720 ότι δεν είχα χθες. 424 00:39:27,160 --> 00:39:28,360 Ξέρω επίσης πώς να εκπαιδεύσω, 425 00:39:28,560 --> 00:39:32,320 Όταν θα φτάσω στο ιδανικό σχήμα μου. 426 00:39:34,160 --> 00:39:37,120 Έχω κάνει τόσο πολύ μόνος μου 427 00:39:37,560 --> 00:39:39,880 ότι γνωρίζω τον εαυτό μου αρκετά καλά 428 00:39:40,040 --> 00:39:42,240 να μάθω ακριβώς τι χρειάζομαι. 429 00:39:55,000 --> 00:39:56,720 Υπάρχουν επίσης οι χαμηλοί χρόνοι. 430 00:39:56,880 --> 00:39:59,040 Ο καθένας τους έχει, ειδικά με την πανδημία. 431 00:40:02,800 --> 00:40:04,920 Είχατε τόση αυτοπεποίθηση, 432 00:40:05,720 --> 00:40:08,000 Ήσουν τόσο άνετα μόνοι, 433 00:40:08,160 --> 00:40:10,520 Και ξαφνικά, Χρειάζεστε τους γονείς σας, 434 00:40:10,680 --> 00:40:13,560 Χρειάζεστε την αδερφή σας Και οι άνθρωποι σας γιατί 435 00:40:15,120 --> 00:40:16,480 Νιώθεις ανυπεράσπιστος. 436 00:40:19,600 --> 00:40:20,800 Γεια. 437 00:40:21,400 --> 00:40:23,480 Ουάου, μπορώ να σε δω πολύ καλά. 438 00:40:24,800 --> 00:40:27,160 - Μπορείτε να με δείτε καλά; - Ναι, την άλλη μέρα 439 00:40:28,200 --> 00:40:32,200 με τη μαμά και τον μπαμπά, το η σύνδεση ήταν τρομερή. 440 00:40:32,760 --> 00:40:34,160 Αλλά μπορώ να σε δω πολύ καλά. 441 00:40:34,400 --> 00:40:37,960 Θέλω απλώς να φύγω σπίτι για τα Χριστούγεννα. 442 00:40:38,200 --> 00:40:40,560 Φυσικά, το κάνω! 443 00:40:40,800 --> 00:40:42,600 Ναι, αλλά εννοώ 444 00:40:42,840 --> 00:40:45,840 Υπόσχομαι να φύγω σπίτι και μείνετε εκεί. 445 00:40:46,080 --> 00:40:49,880 Και εγώ, δεν θα βγω ή κάντε οτιδήποτε άλλο. 446 00:40:50,120 --> 00:40:52,600 Όλα παίρνουν Μια στροφή προς το χειρότερο 447 00:40:54,400 --> 00:40:56,360 Και είναι ο τρόπος που είμαστε, 448 00:40:56,520 --> 00:40:59,200 Εάν ανοίξουν μόνο Πριν από τα Χριστούγεννα, 449 00:41:00,320 --> 00:41:02,440 Οι άνθρωποι δεν θα ενεργούν υπεύθυνα. 450 00:41:02,680 --> 00:41:05,440 Εάν τα σύνορα ανοίξουν Σε 3 εβδομάδες, 451 00:41:05,600 --> 00:41:08,200 Μπορείτε να έρθετε Ελβετία από τη Βαρκελώνη. 452 00:41:08,760 --> 00:41:11,280 - Ή θα πάω στη Βαρκελώνη. - Δεν το σκέφτηκα. 453 00:41:12,200 --> 00:41:14,400 Είναι αλήθεια ότι δεν το σκέφτηκα. 454 00:41:14,640 --> 00:41:17,240 Γιατί αν είμαστε Και τα δύο μόνο στο σπίτι, 455 00:41:17,400 --> 00:41:20,600 - Αυτό δεν θα ήταν διασκεδαστικό. - Είναι αλήθεια ότι θα μπορούσαμε να πάμε εκεί. 456 00:41:21,680 --> 00:41:24,200 - Δεν ξέρω. - Αλλά θα ήταν επίσης ντροπή. 457 00:41:25,040 --> 00:41:26,280 Για τη μαμά και τον μπαμπά; 458 00:41:27,040 --> 00:41:28,240 Ναί. 459 00:41:28,680 --> 00:41:31,160 - Υποθέτω ότι θα ανοίξει. - Εμείς εκεί, και 460 00:41:31,320 --> 00:41:32,520 Νομίζω. 461 00:41:32,720 --> 00:41:36,800 Η μαμά είπε: "Τι κάνεις Θέλετε για τα Χριστούγεννα; " 462 00:41:37,280 --> 00:41:40,040 Είπα, "Ευτυχία". 463 00:41:40,960 --> 00:41:42,000 Ήταν λίγο. 464 00:41:42,160 --> 00:41:45,480 Τότε ήταν υποχρεωμένη Πείτε, "Θέλω την παγκόσμια ειρήνη". 465 00:41:46,400 --> 00:41:49,600 Πρέπει να της το πω αυτό Θέλω απλώς να κερδίσω. 466 00:42:12,520 --> 00:42:14,640 Είναι ο μύθος! 467 00:42:14,800 --> 00:42:17,000 - Πώς είσαι θρύλος; - Πώς πηγαίνει; 468 00:42:17,160 --> 00:42:19,160 - Ο μύθος, πώς είσαι; - Καλά. 469 00:42:19,320 --> 00:42:20,600 Μήπως ηλιοθεραπεία; 470 00:42:21,440 --> 00:42:23,640 Αυτή είναι η εμφάνιση του Briatore. 471 00:42:23,800 --> 00:42:26,840 - Περισσότερη δουλειά, λιγότερο ήλιος. - Είναι η εμφάνιση του briatore. 472 00:42:31,040 --> 00:42:32,840 - Γεια σου, ντόπια. - Τι συμβαίνει? 473 00:42:34,000 --> 00:42:36,120 - Πώς είσαι; - Άλμπερτ, εντάξει; 474 00:42:36,280 --> 00:42:37,480 Τι κάνετε; 475 00:42:37,520 --> 00:42:40,080 Πάω στο Ξενοδοχείο για να πάρετε ένα σακάκι. 476 00:42:40,240 --> 00:42:41,840 Είναι πραγματικά κρύο. 477 00:43:47,200 --> 00:43:49,520 Ο Alain Prost εγκαταλείφθηκε F1 για μια σεζόν 478 00:43:49,600 --> 00:43:51,640 Στη συνέχεια έγινε παγκόσμιος πρωταθλητής στις 38 479 00:43:54,200 --> 00:43:59,040 Alain Prost Alpine F1 Μη εκτελεστικός διευθυντής 480 00:46:29,160 --> 00:46:30,360 Φοβερός! 481 00:47:16,040 --> 00:47:19,920 Όταν βλέπετε το δικό σας συμπαίκτες εκείνη τη στιγμή, 482 00:47:20,440 --> 00:47:22,720 Αναπόφευκτα κλείνετε τα μάτια σου και σκεφτείτε, 483 00:47:22,880 --> 00:47:25,520 "Πώς θα ήθελα να είσαι εκεί τώρα, " 484 00:47:25,680 --> 00:47:27,440 Ξεκινάτε την ονειροπόληση 485 00:47:27,680 --> 00:47:30,640 Και επιθυμείτε τη στιγμή που θα φτάσετε 486 00:47:30,800 --> 00:47:33,960 Επειδή συνειδητοποιείτε ότι υπάρχει Ακόμα χειμώνας, Χριστούγεννα, 487 00:47:34,120 --> 00:47:35,800 Οι δοκιμές πριν από την σεζόν, 488 00:47:35,960 --> 00:47:38,080 Και επιθυμείτε το 2021 489 00:47:38,240 --> 00:47:41,280 θα ξεκινήσει σωστά Μετά το Grand Prix. 490 00:47:45,440 --> 00:47:47,920 Στο επόμενο επεισόδιο 491 00:47:49,440 --> 00:47:54,480 Αυτή η περίοδος μας έχει μετατρέψει Σχεδόν επαγγελματίες ταξιδιώτες: 492 00:47:54,720 --> 00:47:56,640 Όπου μπορούμε να πάμε, τι Οι περιορισμοί είναι, 493 00:47:57,160 --> 00:48:00,720 Πόσο νωρίτερα εμείς πρέπει να κάνετε ορισμένες δοκιμές. 494 00:48:02,400 --> 00:48:04,000 Ο Fernando Alonso δεν είναι εδώ στις διακοπές. 495 00:48:04,520 --> 00:48:05,720 Το ταχύτερο. 496 00:48:05,840 --> 00:48:08,560 Είναι η πρώτη του επαφή με τη φετινή Renault. 497 00:48:08,720 --> 00:48:11,440 Όταν βλέπω το άγχος και άγχος 498 00:48:11,680 --> 00:48:13,360 που προκαλεί η επιστροφή μου, 499 00:48:13,520 --> 00:48:16,520 Όπως γνωρίζουν οι άλλοι οδηγοί Έχουν έναν σκληρό αντίπαλο, 500 00:48:16,680 --> 00:48:18,200 Νιώθω πολύ ευγνώμων. 50079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.