Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:07,241
I will definitely write the
first letter of the groom's
2
00:00:07,341 --> 00:00:12,588
name. Tell me the groom's
name. Ma'am, have you seen Mr.
3
00:00:12,608 --> 00:00:19,077
Ratan anywhere? Ratan? Okay.
I mean, Dada Hukam. I haven't
4
00:00:19,217 --> 00:00:24,605
seen him. You can call him and
check. The groom's name is
5
00:00:24,625 --> 00:00:43,5
Abhay Banase. Yes, okay.
Abhimanyu, I've organised a
6
00:00:43,52 --> 00:00:47,184
small get-together at night.
I wanted to invite you for that
7
00:00:47,244 --> 00:00:50,148
party. It's like Diya's
farewell party. That too from
8
00:00:50,168 --> 00:00:53,091
my side. You can also call it a
music party. But only
9
00:00:53,191 --> 00:00:56,795
youngsters are allowed in
this party. No oldies. And for
10
00:00:56,835 --> 00:01:00,019
your information, you'll get
the answer to my prank in this
11
00:01:00,039 --> 00:01:02,462
party. You'll be surprised
when a star shines in your
12
00:01:02,542 --> 00:01:07,228
life. Please do come. And
accept your surprise. It's a
13
00:01:07,949 --> 00:01:12,786
surprise party, Ratan sir.
We'll definitely come. Does
14
00:01:12,806 --> 00:01:18,474
Diya know about this party? I
mean, is she ready for it? Of
15
00:01:18,634 --> 00:01:21,218
course, she is ready. But do
you think I do anything
16
00:01:21,278 --> 00:01:25,163
without asking Diya? Not at
all. She is also very excited
17
00:01:25,223 --> 00:01:30,931
to see you. By the way, this
idea is also Diya's. Is it? And
18
00:01:30,971 --> 00:01:33,915
she was telling me that she is
bored of the traditional look
19
00:01:33,996 --> 00:01:40,024
of Diya Baisa Hukam. She wants
a change. So you will get to see
20
00:01:40,084 --> 00:01:49,391
a new version of Diya in
tonight's party. See you
21
00:01:49,431 --> 00:02:08,299
tonight. Of course. I'll see
you tonight then. Sister.
22
00:02:08,88 --> 00:02:14,408
Guess what? Our prank worked.
Ratan has organized a modern
23
00:02:14,809 --> 00:02:20,478
music party for Diya and me.
Diya will get ..will be
24
00:02:20,499 --> 00:02:26,426
presented to us in a new
avatar. Wow! That means Ratan
25
00:02:26,486 --> 00:02:29,75
sir is really nervous. He
bowed down in front of us.
26
00:02:30,752 --> 00:02:41,525
That's great. I'll be right
back. Modern youngster's
27
00:02:41,626 --> 00:02:46,251
party. Not bad. I'm already
taking revenge from you,
28
00:02:46,271 --> 00:02:50,965
Diya. And it would be better if
you are presented in front of
29
00:02:55,21 --> 00:02:59,554
me in this attire. And anyway,
I am not one of those who refuse
30
00:03:05,24 --> 00:03:07,202
to get their plates
decorated. Yuck! Yuck!
31
00:03:07,222 --> 00:03:09,525
Please keep your hand away.
You know I don't like the smell
32
00:03:09,565 --> 00:03:13,469
of henna at all. It's good that
you are leaving tomorrow. I am
33
00:03:13,709 --> 00:03:24,307
so happy. This is not the smell
of henna. This is the
34
00:03:24,608 --> 00:03:30,856
fragrance of the henna.
Fragrance? Diya, I was
35
00:03:31,057 --> 00:03:35,583
kidding. Forget the henna.
But you look beautiful in this
36
00:03:35,643 --> 00:03:43,174
dress today. The glow of the
wedding suits you a lot. Wow!
37
00:03:43,194 --> 00:03:48,502
You will get married
tomorrow. Thanks. But what
38
00:03:48,522 --> 00:03:52,627
happened to you all of a
sudden? Why are you behaving
39
00:03:52,647 --> 00:04:00,157
so sweetly with me all of a
sudden? Well.. Because
40
00:04:00,177 --> 00:04:02,319
you'll get married tomorrow
and leave from here, right?
41
00:04:06,805 --> 00:04:15,707
Thank you. Here you go. Sweet.
Thank you so much. Diya, ever
42
00:04:15,727 --> 00:04:18,691
since you got married, we've
been fighting. We haven't
43
00:04:18,711 --> 00:04:22,177
done anything. Don't you
think we should spend quality
44
00:04:22,197 --> 00:04:26,464
time together for the last
time? You know, as friends,
45
00:04:26,845 --> 00:04:33,634
heart-to-heart
conversation. Right? By the
46
00:04:33,774 --> 00:04:36,018
way, Diya, I have never asked
you or you have never told me
47
00:04:36,038 --> 00:04:39,743
what you expect from a
husband. I mean, what
48
00:04:39,883 --> 00:04:43,889
qualities do you like? Why do
you want to know all this? You
49
00:04:43,929 --> 00:04:50,279
don't even believe in
marriage. Diya, Diya, Diya. I
50
00:04:50,859 --> 00:04:52,642
am asking you about your
expectations. Tell me. Diya.
51
00:04:52,962 --> 00:05:03,673
Diya, please tell me. I am
asking you something. Okay,
52
00:05:03,693 --> 00:05:06,777
fine. If you don't want to tell
me, then write your
53
00:05:06,797 --> 00:05:13,105
expectations on this
whiteboard. Cool? Oh, sorry.
54
00:05:13,366 --> 00:05:17,832
Let's do one thing. I'll write
your expectations on this
55
00:05:17,852 --> 00:05:32,741
whiteboard. Cool? Yes. Do one
thing. Sit here. Come. Now
56
00:05:33,022 --> 00:05:43,653
tell me your expectations
while drinking your coffee.
57
00:05:43,673 --> 00:05:48,177
And I'll write it down. Yes,
Diya. Tell me. My husband
58
00:05:48,197 --> 00:05:54,143
should be loving, caring and
understanding. Okay, tell
59
00:05:54,204 --> 00:06:00,469
me. What does loving mean to
you? who understands what we
60
00:06:00,489 --> 00:06:03,935
say, who understands our
heart. Who keeps us busy all
61
00:06:03,955 --> 00:06:11,988
day long. We don't even know
when the day ends. Our day
62
00:06:12,068 --> 00:06:15,233
starts with the morning tea
and ends with her. Oh God,
63
00:06:15,254 --> 00:06:20,021
Diya. Does that mean she has to
wake up at 6 in the morning like
64
00:06:20,082 --> 00:06:22,946
a rooster? Because you drink
your morning tea very early,
65
00:06:22,966 --> 00:06:28,666
right? I pity them. You don't
have to pity them. Not
66
00:06:28,686 --> 00:06:33,276
everyone is like you. Of
course. If I have to wake up at 6
67
00:06:33,296 --> 00:06:35,661
in the morning.. ..then I'll
have to sleep till 11 at night
68
00:06:35,681 --> 00:06:38,948
like a good boy. I mean, no
party, no disco, nothing.
69
00:06:40,471 --> 00:06:46,48
Like a jail. Anyways, next
demand. For a successful
70
00:06:46,56 --> 00:06:51,906
relationship, trust is very
important. We expect 100%
71
00:06:52,006 --> 00:06:58,633
loyalty from our husband.
Loyalty. Write it down.
72
00:06:58,994 --> 00:07:04,079
Loyalty. You mean to say that
your husband shouldn't look
73
00:07:04,139 --> 00:07:08,243
at anyone other than you. Even
if the other girl is hot. You
74
00:07:08,504 --> 00:07:11,847
mean to say that your husband
has to pretend to be blind even
75
00:07:11,907 --> 00:07:15,858
after having eyes? May God
save your husband. He doesn't
76
00:07:16,098 --> 00:07:19,705
need saving, okay? Anyway,
you write the next point. Yes,
77
00:07:20,065 --> 00:07:25,354
tell me. Like us, he should
believe in all our rituals.
78
00:07:25,374 --> 00:07:29,701
Like he should wake up every
morning and apply vermilion
79
00:07:29,782 --> 00:07:33,828
on our foreheads. Very good,
Diya. Now you will get your
80
00:07:33,848 --> 00:07:58,161
husband to do your make-up.
Very good. Next demand. Okay,
81
00:07:58,181 --> 00:08:01,745
okay, okay. This means you
want a full-time husband. You
82
00:08:01,765 --> 00:08:05,768
made me make such a heavy duty
list. Have you ever thought
83
00:08:05,788 --> 00:08:08,771
when your husband will work?
Or will he keep following this
84
00:08:08,791 --> 00:08:12,174
list? Besides this, you must
have some expectations of
85
00:08:12,194 --> 00:08:14,409
becoming a father, right? He
must have some dreams too.
86
00:08:14,429 --> 00:08:18,193
Have you ever thought about
it? Of course. We will also
87
00:08:18,213 --> 00:08:21,116
fulfill all his
expectations. By the way, we
88
00:08:21,196 --> 00:08:25,541
know what he actually wants.
You don't know anything. I
89
00:08:25,561 --> 00:08:29,505
know everything. And man to
man. I will tell you what he
90
00:08:30,166 --> 00:08:35,011
will like. Why shouldn't his
wife be shy? But she should be
91
00:08:35,031 --> 00:08:38,095
hot. She should be
disciplined. But she should
92
00:08:38,175 --> 00:08:47,04
also have a good sense of
humour. Sensitive and smart,
93
00:08:47,06 --> 00:08:49,845
but at the same time
fashionable and updated. You
94
00:08:52,91 --> 00:08:58,219
should be able to say Om, but
along with that, the Om factor
95
00:08:58,74 --> 00:09:04,009
is very important. And the
most important, the girl
96
00:09:04,029 --> 00:09:11,317
shouldn't be boring at all.
Not at all. No matter how clear
97
00:09:11,337 --> 00:09:18,764
you are, you should be
flexible in your thinking. No
98
00:09:18,784 --> 00:09:21,667
matter how comfortable you
are in Indian outfits,
99
00:09:21,687 --> 00:09:24,269
sometimes wear short dresses
for your husband's
100
00:09:24,329 --> 00:09:34,319
happiness. You know,
adjusting times. Yeah, I'm
101
00:09:34,339 --> 00:09:41,508
done. So decide how much you
and I are matching. Not even
102
00:09:43,17 --> 00:09:49,861
one. And it shouldn't happen.
Because all these are your
103
00:09:49,901 --> 00:09:55,75
points. And I am going to marry
Abhaisa. Not you. And I am sure
104
00:09:55,77 --> 00:10:00,517
that Abhaisa won't have any
expectations from me. Come
105
00:10:00,757 --> 00:10:06,106
here. Look at your points. You
will start pitying your
106
00:10:06,126 --> 00:10:12,482
future wife. Poor girl. Tell
me, where will you find a girl
107
00:10:12,502 --> 00:10:17,149
who is both traditional and
modern? I mean, can she be from
108
00:10:17,169 --> 00:10:20,694
Rome or Rajasthan? By the way,
why are we thinking about all
109
00:10:20,814 --> 00:10:26,443
this? Luckily, we are looking
for a husband like you. Thank
110
00:10:26,483 --> 00:10:28,045
God! Diya, even I am not
looking for a wife like you.
111
00:10:31,43 --> 00:10:38,149
Diya! First tell me, what is
the point behind all this?
112
00:10:38,189 --> 00:10:42,112
Don't talk to me like that.
Because I know that you are not
113
00:10:42,273 --> 00:10:46,517
talking to me like that. Come
on, out with it. Tell me
114
00:10:46,537 --> 00:10:53,624
honestly, what are you up to?
Kichdi is ready, Diya. Dada
115
00:10:53,704 --> 00:11:03,849
has planned a get-together
for you. So? Diya. It's like a
116
00:11:03,869 --> 00:11:07,356
modern version of music. It's
like a party. And you love
117
00:11:07,536 --> 00:11:10,602
rituals, right? You follow
all the rituals. So consider
118
00:11:10,622 --> 00:11:14,81
this a ritual too. I just want
to throw a farewell party.
119
00:11:14,83 --> 00:11:23,993
Before you say goodbye. The
idea is good. But dad has told
120
00:11:24,033 --> 00:11:28,639
me that I can't go out after the
henna ceremony. So, will you
121
00:11:28,679 --> 00:11:31,804
please ask for his permission
for me? Permission from
122
00:11:31,824 --> 00:11:34,467
elders? Diya, if you take
permission from elders..
123
00:11:34,507 --> 00:11:39,234
..then what's the point of
this youngsters party? What
124
00:11:39,254 --> 00:11:41,477
do you mean? Didn't you invite
your family for the party?
125
00:11:45,676 --> 00:11:50,322
That means you are doing this
party secretly from your
126
00:11:50,402 --> 00:11:52,445
family? Sir, the things that
are done secretly are never
127
00:11:52,725 --> 00:11:55,449
right. Oh, come on, Diya. You
don't have to be so correct and
128
00:11:55,489 --> 00:11:58,873
boring in everything. You are
30 years old. You are not 80
129
00:11:58,893 --> 00:12:02,578
years old. Have you forgotten
what young means? Young means
130
00:12:02,738 --> 00:12:06,663
freedom. Rebellion. So why
are you talking like an old
131
00:12:06,683 --> 00:12:09,307
lady? Okay. So what is the use
of this old lady in a
132
00:12:09,327 --> 00:12:14,073
youngster's party? You enjoy
your party. I am not coming.
133
00:12:14,393 --> 00:12:21,717
Yash, listen. Diya! Diya! I'm
sorry. I was just kidding.
134
00:12:21,737 --> 00:12:26,842
This farewell party is for
you. Don't refuse. And I've
135
00:12:26,882 --> 00:12:29,665
already invited everyone.
And you follow all the rituals
136
00:12:30,526 --> 00:12:33,429
of marriage. Can't you come to
this small party for me?
137
00:12:34,209 --> 00:12:38,894
Please, Diya. Please say yes.
Please. Anyway, this is your
138
00:12:38,914 --> 00:12:42,557
last night in this palace. As a
single. You'll leave from
139
00:12:42,577 --> 00:12:48,865
here tomorrow. Then when will
I get a chance to talk to you as a
140
00:12:48,885 --> 00:12:59,12
friend? Please, Diya. Can't
you do this for our
141
00:12:59,14 --> 00:13:06,611
friendship? What time is the
party? That means you're
142
00:13:06,771 --> 00:13:52,985
ready to come to the party.
Yes! Papa sir. Sit, dear. Sit.
143
00:13:53,005 --> 00:14:04,197
You are here? Did you take your
medicines? What are you
144
00:14:04,217 --> 00:14:07,22
thinking? Nothing. I am just
thinking about my daughter's
145
00:14:07,44 --> 00:14:13,567
wedding. A lot of old memories
are coming back to me. You
146
00:14:13,627 --> 00:14:17,371
being away from me for 12
years. My anger. And then
147
00:14:17,391 --> 00:14:22,977
suddenly everything is fine.
And now you are getting
148
00:14:22,997 --> 00:14:31,253
married. then you will be
born. That's it. That's what I
149
00:14:31,273 --> 00:14:41,224
was thinking. Nothing else.
Papa. You are not happy with
150
00:14:41,264 --> 00:14:46,75
this marriage. Because for
us, nothing is more important
151
00:14:46,79 --> 00:14:56,321
than your happiness. Papa,
look. What's done is done. Now
152
00:14:56,341 --> 00:15:03,149
everything is fine, isn't it?
So, everything will be fine in
153
00:15:03,169 --> 00:15:11,6
future as well. Here you go. I
am an old man and you are like an
154
00:15:11,7 --> 00:15:18,308
elder to me. Really. You have
grown up a lot, Mr. Diya. Come
155
00:15:19,169 --> 00:15:22,193
on. You are getting married
tomorrow and it is very
156
00:15:22,213 --> 00:15:29,956
important for you to sleep
well. Go and sleep. Good
157
00:15:29,976 --> 00:15:53,613
night, father. Good night,
dear. Ma'am, we were coming to
158
00:15:53,653 --> 00:15:59,441
you. Dada has sent us. Take
this. He has sent this for you.
159
00:15:59,461 --> 00:16:03,975
And he has asked you to call him
as soon as you get the packet.
160
00:16:08,289 --> 00:16:23,113
Okay? Diya, I got the packet.
It's a parcel. Actually, it's
161
00:16:23,133 --> 00:16:25,195
a present from me. It's a
dress. It's a dress code for
162
00:16:25,255 --> 00:16:28,379
the party. Everyone will wear
similar clothes. I thought
163
00:16:28,419 --> 00:16:31,262
you won't have these clothes.
That's why I sent it for you.
164
00:16:31,302 --> 00:16:35,246
Diya, you'll have to wear
these clothes to the party.
165
00:16:35,867 --> 00:16:41,834
Trust me, you'll look very
beautiful. Okay. Promise?
166
00:16:43,636 --> 00:19:06,66
Yes, I promise. Yes! See you.
you Yes, sister-in-law. Yes,
167
00:19:06,68 --> 00:19:09,705
sister-in-law has already
gone to sleep. I will get you to
168
00:19:09,745 --> 00:19:24,107
talk to her tomorrow morning.
Sorry, mother. I am lying to
169
00:19:24,127 --> 00:21:09,405
you. What is this?
15251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.