Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,031 --> 00:00:18,809
Yashpanda. I will do everything for
Abhaisa. So that we can clear the 12-year
2
00:00:19,15 --> 00:00:34,673
gap between Abhaisa and me. Arpita had
told me.. For 12 years, Abhaisa has been
3
00:00:34,694 --> 00:00:41,24
suffering for me. What can I do so that
Abhaisa forgets the pain of 12 years? I
4
00:00:41,28 --> 00:01:14,695
want to give him the love of 12 years in one
day. I... I... How can I love him? How can I
5
00:01:15,857 --> 00:01:22,104
do anything for him when I can't even make a
roti? Whatever you want to do, you can do
6
00:01:22,124 --> 00:01:29,534
it. Just give yourself some time,
brother. Okay? And as far as this roti is
7
00:01:29,634 --> 00:01:54,325
concerned... Yes, I'll eat it. No. It is
very tasty. Please stop it. I know that the
8
00:01:54,486 --> 00:02:02,103
roti is not cooked properly. Yashpanna,
will we be able to carry out all the duties
9
00:02:02,123 --> 00:02:24,217
after marriage? Yes, Diya. You have done a
great job. And I know it very well that
10
00:02:24,257 --> 00:02:34,729
whatever work you do, you will do it with
full responsibility. Okay, look at me.
11
00:02:34,749 --> 00:02:43,118
Don't I look like Abhay Banna's would-be
father-in-law? And my dear daughter's
12
00:02:43,799 --> 00:03:12,525
father-in-law? No, no, no. Don't cry.
Don't cry at all. Okay, yes. Look what I've
13
00:03:12,665 --> 00:03:17,951
got for you. This ring is for your
soon-to-be son-in-law. How does it look?
14
00:03:17,972 --> 00:03:29,047
Isn't it nice? Diya! Select one of these
rings for tonight's engagement. Hurry
15
00:03:40,578 --> 00:03:47,585
up! What are you thinking? I don't
understand anything. Shall I help you?
16
00:03:47,605 --> 00:04:07,544
This? How does this ring look? It will look
great on Vandana. No? Okay. How is this?
17
00:04:07,564 --> 00:04:19,055
This will look very nice. As you wish, Your
Highness. My father has got a ring for
18
00:04:19,075 --> 00:04:28,82
Abhay. I will make Abhay wear that ring.
No, no, Brother Diya. You forget about
19
00:04:28,86 --> 00:04:32,904
this ring. The one who has brought so many
rings in the plate.. ..do you want one of
20
00:04:32,924 --> 00:04:39,67
them? Exactly, Diya. You are absolutely
right, Uncle. Will you make such an
21
00:04:39,69 --> 00:04:47,317
old-fashioned ring for Abhay Banna?
Please, I have brought such nice rings.
22
00:04:47,437 --> 00:04:51,421
Check one of them. It's a very nice
collection. Look, I will show you. This
23
00:04:51,441 --> 00:05:04,607
one. Mr. Ratan. Look. Mr. Ratan, stop. Mr.
Sajjan. No, this.. Give it to me. Diya will
24
00:05:04,627 --> 00:05:15,023
get Abhay Banna to wear this ring for the
engagement. Seriously, Diya? You will
25
00:05:15,043 --> 00:05:21,212
get Abhay Banna to wear this ring? Yes. She
is very serious. She will get Abhay Banna
26
00:05:21,252 --> 00:05:27,431
to wear this ring. Let's do one thing.
Let's get this ring polished. Then this
27
00:05:27,531 --> 00:05:31,441
will be brand new. There's no need for
that, Yashminna. You may have forgotten
28
00:05:31,461 --> 00:05:34,869
that I've taken all the responsibilities
till Diya's wedding. So, obviously, I'll
29
00:05:34,889 --> 00:05:39,962
get this ring polished too. Aunt Masa,
hold this. Okay. I'll get the ring
30
00:05:40,062 --> 00:05:53,554
polished right away. Okay. Grandpa! Sir,
where were you? Look, the decorator has
31
00:05:53,594 --> 00:05:57,142
decorated the wall so weirdly. It doesn't
look good at all. And that caterer. He
32
00:05:57,423 --> 00:06:00,329
hasn't come yet. He's not answering my
call. I don't understand. So much
33
00:06:00,349 --> 00:06:03,998
preparation. How will I do it alone?
Chill, Mr. Sakshi. Chill. Wife here when
34
00:06:04,038 --> 00:06:15,908
Ratan is here. Let me see. Brother, don't
slant it so much. Pull it straight. The
35
00:06:16,59 --> 00:06:48,01
design is looking bad because of the
slant. A little to the left. Ouch! Did I
36
00:06:48,07 --> 00:07:00,282
hurt you? Do you always give your
introduction like this? No. Anyway, it is
37
00:07:00,322 --> 00:07:09,491
your fault. Who told you to stand behind
me? By the way, I am Tanvi Agarwal. From the
38
00:07:09,511 --> 00:07:30,134
wedding planners team. I am Ratan Man
Singh. Ms. Diya, someone is about to come
39
00:07:30,154 --> 00:07:41,568
from the boutique. Please wait here. Nice
to meet you. Same here. By the way, are you
40
00:07:41,588 --> 00:07:47,346
always busy getting people married? Or is
your personal life also interesting? If
41
00:07:47,366 --> 00:07:51,312
you meet interesting people.. ..then
life itself becomes interesting. Oh,
42
00:07:51,372 --> 00:08:11,022
really? City winner catch-up? Tomorrow?
After the engagement? Let me think. Sure.
43
00:08:11,042 --> 00:08:15,99
Wow! So you met Tanvi. That's great. You
must be done with all your work, right?
44
00:08:16,713 --> 00:08:22,809
You've spoken to the caterers, right?
Okay, I'll see the other decorations. See
45
00:08:22,889 --> 00:08:34,232
you then. See you. See you. Where are you
going? You could have called me Mr. Ratan
46
00:08:34,272 --> 00:08:38,159
after seeing the situation, Mr. Sakshi.
What's the matter, Mr. Dada? Situations
47
00:08:38,219 --> 00:08:43,729
and all, right? You are flirting a lot.
Look, we have set up the wedding venue. If
48
00:08:43,749 --> 00:08:49,338
you say so, we will get you married right
away. Tell me. Mr. Sakshi, you are so dumb.
49
00:08:49,719 --> 00:08:55,429
I am at the age to play around. Will you keep
playing around or will you give us a chance
50
00:08:55,469 --> 00:09:02,383
to attend your wedding? You will get
married, won't you? Both of you keep
51
00:09:02,404 --> 00:09:10,34
planning for the wedding. We have to
practice dancing. Bye. I'll do it. I'll
52
00:09:10,361 --> 00:09:14,93
definitely do it. Who knows? By the time I
get married, you'll be a mother of two or
53
00:09:14,95 --> 00:09:24,174
three kids. And your soft cheeks might
have wrinkles on them. And your thick
54
00:09:24,254 --> 00:09:30,744
black hair would have turned white. And
you would be dyeing it. Once all this is
55
00:09:30,764 --> 00:09:39,557
done, I will think about marriage. I won't
do it. Did you see, Ayushmanna? The moment
56
00:09:39,577 --> 00:09:45,186
you hear about the commitment, boys get
scared, right? They start sweating on
57
00:09:45,206 --> 00:12:04,197
their foreheads. They start making
excuses. There's a bit more. You were
58
00:12:04,237 --> 00:12:09,905
going to get the ring polished, right?
It's 4 o'clock. Yes. Actually, I was going
59
00:12:09,986 --> 00:12:20,201
there. But the exit is not there. It's this
way. Oh! Yashwant, the exit is that way.
60
00:12:20,281 --> 00:12:25,709
Actually, Yashwant, our Kesar palace is
so big.. ..that sometimes I forget where I
61
00:12:25,829 --> 00:13:02,907
am going. And this lace got untied. Yes,
over there. Do you have this ring? This
62
00:13:06,133 --> 00:13:16,933
ring? I swear, I had kept it safely. And I
gave it to you. Don't look at me like that.
63
00:13:16,953 --> 00:13:25,619
When the ring was falling, I saw it, okay?
Maybe you don't know, but this is a very
64
00:13:25,679 --> 00:13:31,447
special ring for us. So, please. Please be
careful. Of course, I'll be careful.
65
00:13:32,008 --> 00:13:37,015
Don't worry. Why don't you do one thing?
Why don't you put this ring on my finger so
66
00:13:37,035 --> 00:14:01,185
that I don't drop it again? I see. So, you
want to get engaged to me? Engagement?
67
00:14:01,205 --> 00:14:27,98
With you? Are you mad or what? Why will I get
engaged to you? You want to be Abhay,
68
00:14:28,0 --> 00:14:42,199
right? Give me this ring. I'll go and get it
polished. That way. Excuse me. The long
69
00:14:42,219 --> 00:14:49,51
wait is about to end, Diyu. Don't worry and
tell me all your dreams and hopes, Diyu. I
70
00:14:50,512 --> 00:15:24,877
will make them come true. aapki aawaz? Now
whenever I call you, you will feel that
71
00:15:24,998 --> 00:15:32,328
Abhay Vanna has called. You also say
something, Tihu. How much more will you
72
00:15:32,348 --> 00:15:40,819
make me wait? I just want to hear
everything you say. Without saying
73
00:15:40,839 --> 00:15:47,589
anything. Sitting under the sky for
hours. I want to talk to your eyes. I want to
74
00:15:47,689 --> 00:15:55,286
erase the distance of 12 years. Without
any condition. I want to give you love. And
75
00:15:55,306 --> 00:16:09,99
I want to get your love. That's it. In this
life, I want nothing but happiness. Oh my
76
00:16:10,31 --> 00:16:16,8
God, Diya. You are so boring. Tata Hukum.
What did you think? You want to be Abhay?
77
00:16:16,82 --> 00:16:27,281
This is not fair. Your name is Abhay in my
phone? Really? So you saved your name as
78
00:16:27,381 --> 00:16:32,007
Abhay in my phone? I will never forgive
you, Tata Hukum. I can't talk to you
79
00:16:32,027 --> 00:16:35,35
romantically even in a joke, right? I
thought I will joke with you in the name of
80
00:16:35,37 --> 00:16:41,437
Abhay Vanna and have fun. But you are so
boring. I thought I will talk about
81
00:16:41,457 --> 00:16:45,982
honeymoon. And you will tell me a very
interesting destination for honeymoon.
82
00:16:46,202 --> 00:16:52,39
And you ruined the entire plan. Oh my God!
If I get a girl like you, I will lose faith in
83
00:16:52,45 --> 00:16:57,939
love. You are perfect for Abhay.
Congratulations to this vintage wine.
84
00:16:58,2 --> 00:17:04,992
Don't think that we have made you our best
friend. Had we really got married to you,
85
00:17:05,092 --> 00:17:11,222
we would have gone mad. You never
understand us. Look, today is our
86
00:17:11,303 --> 00:17:15,219
engagement and we don't want to talk about
all this. Please tell us that you have
87
00:17:15,399 --> 00:17:20,345
reached the jeweler and... And the ring?
Did you polish the ring or not? Look, by 4
88
00:17:20,365 --> 00:17:23,569
o'clock you... Yes, yes, I know
everything. Abhay Banna is going to take
89
00:17:23,609 --> 00:17:27,954
the first step of climbing the ladder at 4
o'clock. I know, it's 4 o'clock. And you
90
00:17:27,974 --> 00:17:37,945
don't have to remind me again and again.
Bye. He changes our password. Stupid.
91
00:18:22,913 --> 00:18:32,011
Hello, sir. Have a seat. So tell me, sir.
How can I help you? I wanted to know about
92
00:18:32,031 --> 00:18:36,8
the adventure trip of river rafting.
Actually, I saw the board outside. It
93
00:18:37,021 --> 00:18:41,229
looked very interesting. Sir, we have a
lot of options. I'll show you all of them.
94
00:18:41,63 --> 00:19:13,929
You see for yourself and then tell me where
you want to go. Sure. Welcome to Kesar
95
00:19:14,07 --> 00:19:20,929
palace. All this has been arranged by the
God. He wants Abhay Bana to get married in a
96
00:19:20,949 --> 00:20:00,778
grand manner. I wanted to say something.
It's a joyous occasion. Dance is a must.
97
00:20:00,798 --> 00:20:06,673
Dance is a must on the occasion of Mr.
Diya's death. Mr. Drummer, play the
98
00:20:06,713 --> 00:20:55,313
drums. It's going to be 4 o'clock. I'll go
quickly. Get the ring. The auspicious
99
00:20:56,415 --> 00:20:59,5
time is about to begin.
11277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.