Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,410 --> 00:00:10,979
(EXchange - Another Beginning)
2
00:00:22,619 --> 00:00:25,019
We have special guests today.
3
00:00:25,020 --> 00:00:26,859
Lee Coco from Season One...
4
00:00:26,860 --> 00:00:29,389
and Park Won Bin from Season Two.
5
00:00:29,529 --> 00:00:31,028
Welcome.
6
00:00:31,029 --> 00:00:32,868
- Hello.
- Nice to meet you.
7
00:00:32,869 --> 00:00:35,469
We've met Won Bin before.
8
00:00:35,470 --> 00:00:37,998
- Yes, we have.
- It's our first time meeting Coco.
9
00:00:37,999 --> 00:00:39,398
Yes, it's our first time.
10
00:00:39,399 --> 00:00:41,409
- We never bumped into each other.
- This is fascinating.
11
00:00:41,410 --> 00:00:43,909
Did you two meet for the first time today?
12
00:00:43,910 --> 00:00:45,538
- Yes.
- Really?
13
00:00:45,539 --> 00:00:47,349
You've never bumped into each other?
14
00:00:47,350 --> 00:00:49,479
- I only saw her on TV.
- Only on TV?
15
00:00:49,480 --> 00:00:51,449
- So you know each other.
- Yes.
16
00:00:51,450 --> 00:00:52,949
They also consolidated...
17
00:00:52,950 --> 00:00:54,349
- from different seasons.
- Right.
18
00:00:54,350 --> 00:00:55,920
They also consolidated.
19
00:00:56,590 --> 00:00:58,559
What have you been up to these days?
20
00:00:58,560 --> 00:01:00,528
I've been very active...
21
00:01:00,529 --> 00:01:02,858
on Instagram and YouTube.
22
00:01:02,859 --> 00:01:04,528
In March,
23
00:01:04,529 --> 00:01:06,528
- my song will be released.
- Your album?
24
00:01:06,529 --> 00:01:07,799
- Really?
- Your song?
25
00:01:07,800 --> 00:01:09,028
Please listen to it.
26
00:01:09,029 --> 00:01:10,740
- Of course.
- Sure.
27
00:01:10,869 --> 00:01:12,599
Won Bin, haven't you been busy recently?
28
00:01:12,600 --> 00:01:15,809
For the teacher certification exam,
29
00:01:15,910 --> 00:01:17,808
- Are you getting ready?
- I'm back...
30
00:01:17,809 --> 00:01:19,549
to studying.
31
00:01:19,550 --> 00:01:20,550
I see.
32
00:01:20,551 --> 00:01:22,549
I hope that you get good results.
33
00:01:22,550 --> 00:01:23,949
I'll do my best.
34
00:01:24,119 --> 00:01:26,389
Then are you in a relationship?
35
00:01:26,390 --> 00:01:28,118
Yes, I'm in a relationship.
36
00:01:28,119 --> 00:01:29,789
(Won Bin is in a relationship.)
37
00:01:29,959 --> 00:01:32,288
- Congratulations.
- It's been three years.
38
00:01:32,289 --> 00:01:34,360
You haven't been just studying.
39
00:01:34,459 --> 00:01:37,029
It was a build-up to study.
40
00:01:37,030 --> 00:01:39,360
- A build-up?
- I need...
41
00:01:39,729 --> 00:01:42,228
a sense of stability.
42
00:01:42,229 --> 00:01:43,639
Has it been a long time?
43
00:01:43,640 --> 00:01:46,000
- It's been for over a year.
- A year?
44
00:01:46,610 --> 00:01:48,708
Yes, there is timing for everything.
45
00:01:48,709 --> 00:01:50,280
Coco, are you also in a relationship?
46
00:01:50,809 --> 00:01:53,880
I'm not in a relationship right now.
47
00:01:54,050 --> 00:01:56,250
You'll find someone when it's the right time.
48
00:01:56,449 --> 00:01:57,979
I want to be on the show again.
49
00:01:58,979 --> 00:02:00,618
That would have been great.
50
00:02:00,619 --> 00:02:02,019
I agree.
51
00:02:02,020 --> 00:02:04,519
You and Min Jae were very supportive...
52
00:02:04,520 --> 00:02:06,588
of one another at the end.
53
00:02:06,589 --> 00:02:08,058
It was the talk of the town.
54
00:02:08,059 --> 00:02:11,229
(Making the final decision during Season 1)
55
00:02:11,600 --> 00:02:14,630
(Despite Coco's confession of love, Min Jae was choosing someone else.)
56
00:02:15,229 --> 00:02:17,298
(Coco dropped him off casually.)
57
00:02:17,299 --> 00:02:19,440
- Let's call when we return home.
- Okay.
58
00:02:19,609 --> 00:02:21,269
- All right.
- Yes.
59
00:02:22,239 --> 00:02:23,439
(They were easygoing until the end.)
60
00:02:23,440 --> 00:02:24,479
Bye.
61
00:02:25,509 --> 00:02:26,609
Bye, honey.
62
00:02:29,549 --> 00:02:31,479
- Bye.
- See you.
63
00:02:35,919 --> 00:02:39,789
(They received a lot of love for wishing each other's happiness.)
64
00:02:40,789 --> 00:02:44,728
Are you still in contact with him?
65
00:02:44,729 --> 00:02:45,758
- Yes.
- With Min Jae?
66
00:02:45,759 --> 00:02:47,799
We contact each other often.
67
00:02:48,799 --> 00:02:52,169
If things go well for Min Jae this time,
68
00:02:52,340 --> 00:02:54,138
as his ex,
69
00:02:54,139 --> 00:02:57,810
I won't be able to contact him for a while.
70
00:02:57,880 --> 00:03:00,008
- If he gets into a relationship?
- Yes.
71
00:03:00,009 --> 00:03:02,910
So I came here to cheer for him again.
72
00:03:02,949 --> 00:03:05,619
Won Bin, aren't you close to Gyu Min?
73
00:03:05,620 --> 00:03:08,249
- You two are best friends.
- Are you still...
74
00:03:08,250 --> 00:03:10,358
Yes, we contact each other occasionally.
75
00:03:10,359 --> 00:03:13,388
You must know perfectly what type of women Gyu Min likes.
76
00:03:13,389 --> 00:03:15,728
First of all, he likes pretty women.
77
00:03:15,729 --> 00:03:16,729
(Gyu Min likes those who are pretty.)
78
00:03:17,460 --> 00:03:19,899
That's everyone.
79
00:03:19,900 --> 00:03:21,930
- It's possible.
- That could be anyone's type.
80
00:03:22,069 --> 00:03:24,369
The type that's innocent and sexy at the same time.
81
00:03:24,370 --> 00:03:26,668
- Could Park Ji Yeon be...
- How picky.
82
00:03:26,669 --> 00:03:29,810
Gyu Min's type?
83
00:03:29,910 --> 00:03:31,578
Like a profiler,
84
00:03:31,579 --> 00:03:32,939
- Okay.
- let's figure it out.
85
00:03:32,940 --> 00:03:33,949
Watch them in detail.
86
00:03:35,280 --> 00:03:37,280
- The condition...
- We've got a text message.
87
00:03:37,750 --> 00:03:39,048
(Kwan Woo and Park Ji Yeon must pick friends to travel with.)
88
00:03:39,049 --> 00:03:40,149
What? Really?
89
00:03:40,150 --> 00:03:42,048
Since I'm new here,
90
00:03:42,049 --> 00:03:44,288
I might have more chances of winning.
91
00:03:44,289 --> 00:03:45,960
I had already decided.
92
00:03:46,220 --> 00:03:48,160
"Let's follow my feelings."
93
00:03:49,630 --> 00:03:50,859
- Me?
- Yes, Ji Yeon.
94
00:03:52,100 --> 00:03:53,228
Hye Seon.
95
00:03:53,229 --> 00:03:54,630
(Kwan Woo picked Ji Yeon and Hye Seon as travel mates.)
96
00:03:54,799 --> 00:03:57,299
She's someone I was drawn to.
97
00:03:57,669 --> 00:03:59,840
Honestly, it made me happy.
98
00:04:00,310 --> 00:04:01,410
I choose...
99
00:04:01,870 --> 00:04:03,179
Who is it?
100
00:04:03,180 --> 00:04:05,138
Gyu Min and Hwi Hyun.
101
00:04:05,139 --> 00:04:07,079
(Park Ji Yeon picked Gyu Min and Hwi Hyun as travel mates.)
102
00:04:07,250 --> 00:04:09,780
It's my first time seeing you...
103
00:04:09,919 --> 00:04:11,620
from the front.
104
00:04:11,919 --> 00:04:13,750
See us all you want, since we're right in front.
105
00:04:14,750 --> 00:04:17,620
I could talk to them while looking in their eyes,
106
00:04:17,789 --> 00:04:19,019
so it gave me butterflies.
107
00:04:20,960 --> 00:04:21,988
Here.
108
00:04:21,989 --> 00:04:24,798
I was able to think that he may be close...
109
00:04:24,799 --> 00:04:26,929
to the type of guy I had in mind.
110
00:04:27,229 --> 00:04:28,369
Your sweat.
111
00:04:29,299 --> 00:04:31,498
I could feel that she was looking closely...
112
00:04:31,499 --> 00:04:33,739
into what I was trying to say.
113
00:04:36,439 --> 00:04:38,209
Can you try pulling me?
114
00:04:38,210 --> 00:04:39,809
By your hands? Okay.
115
00:04:40,510 --> 00:04:41,579
This is fun.
116
00:04:41,580 --> 00:04:44,979
I was hoping we could get closer.
117
00:04:46,080 --> 00:04:47,590
You said you like hip clothes, right?
118
00:04:47,820 --> 00:04:49,249
I think this will look good on you.
119
00:04:49,689 --> 00:04:52,789
She picked the right clothes for me.
120
00:04:52,890 --> 00:04:53,989
It felt great.
121
00:04:55,160 --> 00:04:56,229
It's cute.
122
00:04:56,600 --> 00:04:57,729
You look so innocent.
123
00:04:58,059 --> 00:04:59,499
I think I like this one.
124
00:05:00,169 --> 00:05:03,139
The person that I would have...
125
00:05:03,140 --> 00:05:05,069
the most fun with...
126
00:05:05,070 --> 00:05:07,210
seems like Hwi Hyun.
127
00:05:09,369 --> 00:05:12,379
- Really?
- Are you...
128
00:05:15,210 --> 00:05:16,379
Someone is here.
129
00:05:16,820 --> 00:05:18,978
- Who?
- Aren't they here?
130
00:05:18,979 --> 00:05:20,150
(Getting up)
131
00:05:20,650 --> 00:05:23,859
(The doorbell rings again on their second night in Jeju.)
132
00:05:24,460 --> 00:05:27,760
(Who are the new guests?)
133
00:05:28,059 --> 00:05:29,590
There are four of them.
134
00:05:32,160 --> 00:05:33,400
They're really here.
135
00:05:34,369 --> 00:05:35,668
What's going on?
136
00:05:35,669 --> 00:05:38,600
(Kwang Tae and Hwi Hyun run up to them excitedly.)
137
00:05:39,270 --> 00:05:41,340
(Is someone here?)
138
00:05:42,309 --> 00:05:43,809
Hi.
139
00:05:43,979 --> 00:05:45,108
Cute Kwang Tae.
140
00:05:45,109 --> 00:05:46,510
Can you let us in?
141
00:05:47,650 --> 00:05:49,150
- Is it Da Hye?
- It must be Da Hye.
142
00:05:49,249 --> 00:05:51,249
- It must be Da Hye.
- It sounds like Da Hye.
143
00:05:51,619 --> 00:05:53,289
Can you let us in?
144
00:05:53,450 --> 00:05:54,749
Can you help us?
145
00:05:55,090 --> 00:05:56,419
Gosh, look who it is.
146
00:05:57,059 --> 00:05:58,520
- Take this.
- Hello.
147
00:05:59,059 --> 00:06:00,259
Have you been well?
148
00:06:00,260 --> 00:06:01,830
- Yes.
- What?
149
00:06:02,559 --> 00:06:04,728
Hello.
150
00:06:04,729 --> 00:06:06,330
- Hello.
- Hello.
151
00:06:07,030 --> 00:06:08,369
- Hello.
- This is fascinating.
152
00:06:10,140 --> 00:06:11,938
- Who are they?
- Goodness.
153
00:06:11,939 --> 00:06:13,570
They're people from Three.
154
00:06:14,270 --> 00:06:15,738
- "People from Three?" - "People from Three?"
155
00:06:15,739 --> 00:06:17,808
- Why is he talking like that?
- People.
156
00:06:17,809 --> 00:06:19,639
- They're couples...
- Right.
157
00:06:19,640 --> 00:06:20,949
- from Season Three.
- Right?
158
00:06:20,950 --> 00:06:22,280
(Couple Chang Jin, Yu Jeong, and Couple Dong Jin, Da Hye are here.)
159
00:06:24,249 --> 00:06:26,119
I didn't expect it at all.
160
00:06:26,350 --> 00:06:29,249
I was very happy to see the four of them.
161
00:06:29,720 --> 00:06:31,789
I had no idea.
162
00:06:31,890 --> 00:06:32,989
I was happy.
163
00:06:33,330 --> 00:06:34,689
- Hello.
- This is fascinating.
164
00:06:35,059 --> 00:06:36,329
- What a big surprise.
- Hello.
165
00:06:36,330 --> 00:06:38,358
- When I heard someone was here, - It's cold.
166
00:06:38,359 --> 00:06:40,470
- I recognized Dong Jin's back.
- Really?
167
00:06:40,600 --> 00:06:42,368
I wondered if it was Dong Jin.
168
00:06:42,369 --> 00:06:43,700
When did you get here?
169
00:06:44,539 --> 00:06:47,640
(4 hours ago)
170
00:06:51,939 --> 00:06:54,349
- It's Yu Jeong.
- They're so lovey-dovey.
171
00:06:54,350 --> 00:06:55,410
(Choi Chang Jin, Lee Yu Jeong)
172
00:06:56,549 --> 00:06:57,720
We did the right thing, didn't we?
173
00:06:58,780 --> 00:06:59,820
Of course.
174
00:07:00,289 --> 00:07:03,689
(Chang Jin and Yu Jeong decided to get back together in Season 3.)
175
00:07:12,160 --> 00:07:14,629
People recognize us in public.
176
00:07:14,900 --> 00:07:16,570
They say hello to us.
177
00:07:17,239 --> 00:07:18,899
It makes me happy to hear...
178
00:07:18,900 --> 00:07:20,369
- that they're our fans.
- Right.
179
00:07:20,570 --> 00:07:23,409
From being on the show,
180
00:07:23,410 --> 00:07:26,780
I got to know him more.
181
00:07:26,879 --> 00:07:29,378
I realized what was on his mind...
182
00:07:29,379 --> 00:07:30,950
in certain situations.
183
00:07:31,020 --> 00:07:34,919
When we're arguing, I understand him better than before.
184
00:07:37,160 --> 00:07:39,558
- Everyone has said that.
- Yes.
185
00:07:39,559 --> 00:07:41,459
There are things that they couldn't see...
186
00:07:41,460 --> 00:07:43,298
- during the shoot.
- You can't watch their interviews.
187
00:07:43,299 --> 00:07:45,760
- Right.
- That's a good effect.
188
00:07:45,799 --> 00:07:48,429
- Their relationship is amazing now.
- I agree.
189
00:07:48,970 --> 00:07:50,939
(Song Da Hye, Seo Dong Jin)
190
00:07:51,840 --> 00:07:53,710
When we were together,
191
00:07:54,010 --> 00:07:56,339
how did you expect our relationship to turn out?
192
00:07:56,340 --> 00:07:57,538
(Another couple from Season 3, Dong Jin and Da Hye)
193
00:07:57,539 --> 00:08:00,580
I thought that we'd end up getting married.
194
00:08:05,049 --> 00:08:11,289
(We couldn't watch the couple of 13 years without crying.)
195
00:08:12,559 --> 00:08:13,858
This was...
196
00:08:13,859 --> 00:08:15,189
It made me cry instantly.
197
00:08:16,260 --> 00:08:17,859
It broke my heart.
198
00:08:18,059 --> 00:08:19,629
When I got home, my eyes were swollen.
199
00:08:20,330 --> 00:08:24,439
(Since the shoot, Dong Jin and Da Hye have been back together.)
200
00:08:25,239 --> 00:08:29,739
(They've been dating openly, which wasn't possible before.)
201
00:08:29,869 --> 00:08:32,238
Both of us are Introversion Types.
202
00:08:32,239 --> 00:08:34,849
We hardly met...
203
00:08:34,850 --> 00:08:37,418
any of the other participants.
204
00:08:37,419 --> 00:08:41,050
We only met them once at a meeting.
205
00:08:41,619 --> 00:08:45,689
I'm excited to meet new people.
206
00:08:45,690 --> 00:08:47,190
It sounds very fun.
207
00:08:53,830 --> 00:08:55,599
(EXchange Season 1, Lee Hye Seon)
208
00:08:55,600 --> 00:08:57,299
(EXchange Season 1, Kwak Min Jae)
209
00:08:57,300 --> 00:08:59,069
(EXchange Season 1, Jeong Hye Im)
210
00:08:59,070 --> 00:09:00,669
(EXchange Season 2, Lee Ji Yeon)
211
00:09:00,670 --> 00:09:02,309
(EXchange Season 2, Jeong Gyu Min)
212
00:09:02,310 --> 00:09:03,778
(EXchange Season 2, Park Na Eon)
213
00:09:03,779 --> 00:09:05,138
(EXchange Season 3, Cho Hwi Hyun)
214
00:09:05,139 --> 00:09:06,508
(EXchange Season 3, Kim Kwang Tae)
215
00:09:06,509 --> 00:09:08,210
(Park Ji Yeon, Lee Kwan Woo)
216
00:09:08,249 --> 00:09:09,949
(EXchange Season 3, Yu Jeong and Chang Jin)
217
00:09:09,950 --> 00:09:11,779
(EXchange Season 3, Dong Jin and Da Hye)
218
00:09:17,119 --> 00:09:21,060
(EXchange - Another Beginning)
219
00:09:21,729 --> 00:09:26,300
(Episode 4: Why I Want To Know You Better)
220
00:09:26,830 --> 00:09:28,170
Here we go.
221
00:09:28,999 --> 00:09:30,768
Are you okay in the back? Do you have enough room?
222
00:09:30,769 --> 00:09:31,869
We're good.
223
00:09:33,269 --> 00:09:34,868
We're on Jeju Island.
224
00:09:34,869 --> 00:09:36,978
I know. Jeju Island.
225
00:09:36,979 --> 00:09:38,210
(They're back on Jeju Island.)
226
00:09:40,649 --> 00:09:44,179
When we were shooting on Jeju Island...
227
00:09:44,180 --> 00:09:45,249
Yes?
228
00:09:45,450 --> 00:09:49,019
I don't have particularly good memories from it.
229
00:09:50,320 --> 00:09:52,720
(Flustered)
230
00:09:55,330 --> 00:09:57,599
I don't think anyone has happy memories.
231
00:09:57,600 --> 00:09:58,899
- Is that so?
- Yes.
232
00:09:59,159 --> 00:10:00,229
That's true.
233
00:10:00,899 --> 00:10:01,999
Right.
234
00:10:02,200 --> 00:10:04,539
We were beside ourselves during the shoot in Jeju.
235
00:10:04,540 --> 00:10:05,769
When we were in Jeju...
236
00:10:06,070 --> 00:10:07,969
But you of all people...
237
00:10:07,970 --> 00:10:09,439
- You enjoyed it.
- Me?
238
00:10:09,440 --> 00:10:10,909
You had a grip on yourself.
239
00:10:11,810 --> 00:10:13,509
- Me? No, I didn't.
- Yes.
240
00:10:13,550 --> 00:10:15,279
- I didn't enjoy myself.
- It seemed that way.
241
00:10:15,509 --> 00:10:18,349
Now that Yu Jeong is sitting in the back,
242
00:10:18,350 --> 00:10:19,779
it reminds me of that time.
243
00:10:21,019 --> 00:10:24,290
- Tralalala, tralalala - Yes.
244
00:10:24,720 --> 00:10:30,060
(During a ride together in EXchange Season 3)
245
00:10:30,700 --> 00:10:35,700
(Ju Won sang along with Yu Jeong.)
246
00:10:35,999 --> 00:10:40,239
(Chang Jin was flustered by their singing in harmony.)
247
00:10:42,239 --> 00:10:43,268
(Exclaiming)
248
00:10:43,269 --> 00:10:44,879
Suddenly, it reminded me of that.
249
00:10:45,710 --> 00:10:46,909
Do you want me to sing again?
250
00:10:48,080 --> 00:10:50,450
It's pointless right now.
251
00:10:50,479 --> 00:10:52,850
There might be a spark between me and someone.
252
00:10:54,619 --> 00:10:56,149
Why are you so excited, Yu Jeong?
253
00:10:58,220 --> 00:11:00,259
What is on her mind?
254
00:11:00,690 --> 00:11:02,259
This can be dangerous.
255
00:11:03,129 --> 00:11:05,200
- There might be a spark...
- Why are you so excited, Yu Jeong?
256
00:11:06,300 --> 00:11:07,728
That's not true.
257
00:11:07,729 --> 00:11:09,498
- Thinking about it makes me sad.
- Am I wrong?
258
00:11:09,499 --> 00:11:10,670
This is fun.
259
00:11:12,769 --> 00:11:14,310
Who wants some hand cream?
260
00:11:14,840 --> 00:11:16,639
- Me.
- I'll use some after driving.
261
00:11:17,739 --> 00:11:19,139
- This is good.
- Okay.
262
00:11:19,580 --> 00:11:21,450
Thank you. It smells really nice.
263
00:11:21,680 --> 00:11:22,979
- It smells like flowers.
- Yes.
264
00:11:23,450 --> 00:11:24,680
You're right.
265
00:11:25,820 --> 00:11:27,220
I wonder what they're doing.
266
00:11:27,619 --> 00:11:29,290
Da Hye, Yu Jeong, what are you going to do?
267
00:11:29,389 --> 00:11:31,119
It depends on the vibe.
268
00:11:31,290 --> 00:11:32,420
The vibe?
269
00:11:34,259 --> 00:11:36,628
Hello.
270
00:11:36,629 --> 00:11:38,259
Hello.
271
00:11:38,899 --> 00:11:40,800
- Hello.
- This is fascinating.
272
00:11:40,830 --> 00:11:43,029
- Hello.
- It's cold.
273
00:11:43,129 --> 00:11:46,069
- I recognized your back.
- Really?
274
00:11:46,070 --> 00:11:47,239
Is that Yu Jeong?
275
00:11:49,040 --> 00:11:50,608
- Hello.
- Hello.
276
00:11:50,609 --> 00:11:52,479
(They say hello to familiar faces.)
277
00:11:52,680 --> 00:11:54,709
(The greetings are awkward with new people.)
278
00:11:54,710 --> 00:11:56,409
Let me introduce them to you.
279
00:11:56,479 --> 00:11:58,580
They were on EXchange Season Three.
280
00:11:59,019 --> 00:12:00,649
All of them are from Season Three.
281
00:12:02,019 --> 00:12:04,960
Hello.
282
00:12:05,220 --> 00:12:06,819
When I went inside for the first time,
283
00:12:06,820 --> 00:12:09,460
I saw some new faces.
284
00:12:09,629 --> 00:12:13,499
I've watched all three seasons.
285
00:12:13,570 --> 00:12:14,929
When I saw new faces,
286
00:12:14,930 --> 00:12:16,868
I wondered who they were.
287
00:12:16,869 --> 00:12:19,799
- I heard that they were new.
- New friends.
288
00:12:19,800 --> 00:12:21,840
They stood out to me.
289
00:12:22,070 --> 00:12:23,070
I didn't know...
290
00:12:23,071 --> 00:12:25,710
that there were new people.
291
00:12:26,080 --> 00:12:28,849
When I arrived, I was very surprised.
292
00:12:28,850 --> 00:12:32,950
I was grateful for their warm welcome.
293
00:12:33,950 --> 00:12:37,358
The awkward feeling of being there...
294
00:12:37,359 --> 00:12:40,059
for the first time.
295
00:12:40,060 --> 00:12:42,358
It was familiar and unfamiliar at the same time.
296
00:12:42,359 --> 00:12:47,170
I felt very welcomed by everyone,
297
00:12:47,269 --> 00:12:49,930
so I was happy to join them.
298
00:12:50,970 --> 00:12:55,340
(They decided to make dinner with couples from Season 3.)
299
00:12:56,509 --> 00:12:57,878
- Have you been well?
- Yes.
300
00:12:57,879 --> 00:12:59,608
- It's been such a long time.
- I know.
301
00:12:59,609 --> 00:13:00,879
When was the last time we saw each other?
302
00:13:01,550 --> 00:13:02,810
- When...
- Was it near Christmas?
303
00:13:02,850 --> 00:13:04,649
- What? Has it been that long?
- Was it not?
304
00:13:04,720 --> 00:13:07,248
- Hello, Yu Jeong.
- Hello.
305
00:13:07,249 --> 00:13:08,819
- Hello.
- Yu Jeong.
306
00:13:08,820 --> 00:13:11,258
- Hello.
- Hello.
307
00:13:11,259 --> 00:13:12,960
- What brought you here?
- How do you know each other?
308
00:13:13,159 --> 00:13:15,529
- We met last time.
- We met a few times.
309
00:13:15,729 --> 00:13:17,528
- It's been a long time.
- Hello.
310
00:13:17,529 --> 00:13:18,659
Have you been well?
311
00:13:18,999 --> 00:13:21,570
- Isn't it awkward to be back?
- Yes, it's terrible.
312
00:13:22,029 --> 00:13:23,329
- What should I do?
- We felt the same yesterday.
313
00:13:23,330 --> 00:13:24,398
Really?
314
00:13:24,399 --> 00:13:25,738
- Yu Jeong.
- We got here yesterday.
315
00:13:25,739 --> 00:13:27,840
- We saw each other recently.
- Right.
316
00:13:28,340 --> 00:13:29,569
What did you do today?
317
00:13:29,570 --> 00:13:32,180
- We went on a date today.
- You did?
318
00:13:32,340 --> 00:13:34,450
- Tell me all about it later.
- Okay.
319
00:13:35,479 --> 00:13:36,679
- Did you go on a date today?
- What?
320
00:13:36,680 --> 00:13:38,079
- Did you go on a date today?
- Yes.
321
00:13:38,080 --> 00:13:39,550
I got picked, so we went out.
322
00:13:41,920 --> 00:13:43,719
(Yu Jeong finds the unfamiliarity in the air...)
323
00:13:43,720 --> 00:13:45,618
It feels like EXchange.
324
00:13:45,619 --> 00:13:47,859
(interesting after a long time.)
325
00:13:49,389 --> 00:13:51,829
Why are you standing there looking scary?
326
00:13:51,830 --> 00:13:53,199
Choi Chang Jin.
327
00:13:53,200 --> 00:13:54,330
(Surprisingly, they also know each other.)
328
00:13:56,470 --> 00:13:58,399
Gosh, I'm so glad to see you.
329
00:13:58,470 --> 00:14:00,069
- How do they know each other?
- How do they know each other?
330
00:14:00,070 --> 00:14:03,069
I'm getting confused with the participants.
331
00:14:03,070 --> 00:14:04,108
I know.
332
00:14:04,109 --> 00:14:06,179
How do they know each other?
333
00:14:06,180 --> 00:14:09,450
- Gyu Min seems to know everyone.
- He has many connections.
334
00:14:12,519 --> 00:14:14,518
Gosh, I'm so glad to see you.
335
00:14:14,519 --> 00:14:16,519
I really like Chang Jin.
336
00:14:16,790 --> 00:14:18,190
He's extremely nice.
337
00:14:18,460 --> 00:14:19,658
He's nice,
338
00:14:19,659 --> 00:14:21,759
and he's the sweetest guy in the neighborhood.
339
00:14:21,889 --> 00:14:24,330
He's always smiling.
340
00:14:24,460 --> 00:14:26,699
He accepts whatever you say to him.
341
00:14:26,700 --> 00:14:27,970
He's a nice person.
342
00:14:29,700 --> 00:14:32,039
- You look bigger than before.
- I gained weight.
343
00:14:32,040 --> 00:14:33,169
- You gained weight?
- Yes.
344
00:14:33,170 --> 00:14:34,839
- You gained a lot of weight.
- I did.
345
00:14:34,840 --> 00:14:37,409
- Your body looks...
- I gained 14kg.
346
00:14:37,580 --> 00:14:40,710
(Before and after gaining 14kg)
347
00:14:40,879 --> 00:14:43,008
Chang Jin, you also got much bigger.
348
00:14:43,009 --> 00:14:44,749
- I gained weight.
- You did?
349
00:14:45,119 --> 00:14:46,449
Why did everyone gain weight?
350
00:14:46,450 --> 00:14:48,249
- You must be happy.
- No.
351
00:14:49,590 --> 00:14:50,790
They must be happy.
352
00:14:51,060 --> 00:14:52,758
Both of them have gained weight.
353
00:14:52,759 --> 00:14:54,988
- Right.
- Right?
354
00:14:54,989 --> 00:14:57,059
- Happiness makes you gain weight.
- It's also winter.
355
00:14:57,060 --> 00:14:58,800
Won Bin, did you also gain weight?
356
00:14:58,859 --> 00:15:00,029
I did.
357
00:15:00,060 --> 00:15:01,199
- You did?
- Did you gain weight?
358
00:15:01,200 --> 00:15:03,599
- I did, thanks to my relationship.
- Really?
359
00:15:03,600 --> 00:15:05,440
You gain weight when you're in a relationship.
360
00:15:06,369 --> 00:15:08,810
- What did you do today?
- We just...
361
00:15:08,909 --> 00:15:10,979
- went out and had fun.
- Really?
362
00:15:12,080 --> 00:15:13,609
He's friends with my friend.
363
00:15:13,779 --> 00:15:16,378
- You two must have...
- They're close.
364
00:15:16,379 --> 00:15:18,018
- a lot of mutual friends.
- Yes.
365
00:15:18,019 --> 00:15:21,019
We're also close to Ken.
366
00:15:21,090 --> 00:15:22,449
You're in the same circle.
367
00:15:22,450 --> 00:15:23,859
It's good that you met today.
368
00:15:23,989 --> 00:15:25,060
What?
369
00:15:26,190 --> 00:15:27,889
What? How do they know each other?
370
00:15:28,489 --> 00:15:29,858
They're my high school friends...
371
00:15:29,859 --> 00:15:31,258
- from the US.
- What?
372
00:15:31,259 --> 00:15:34,728
Chang Jin and Min Jae are my high school friends from the US.
373
00:15:34,729 --> 00:15:36,268
- Really?
- Seriously?
374
00:15:36,269 --> 00:15:38,799
- Did Chang Jin live in the US?
- She met...
375
00:15:38,800 --> 00:15:41,368
- Min Jae while studying abroad.
- Right.
376
00:15:41,369 --> 00:15:43,109
- Chang Jin also studied abroad?
- Yes.
377
00:15:43,639 --> 00:15:44,709
Gosh.
378
00:15:44,710 --> 00:15:46,478
They didn't know each other back then.
379
00:15:46,479 --> 00:15:47,949
- They didn't know back then?
- Right.
380
00:15:47,950 --> 00:15:49,408
They met back in Korea.
381
00:15:49,409 --> 00:15:51,080
What a small world.
382
00:15:51,320 --> 00:15:53,849
You must've met him a few times.
383
00:15:53,850 --> 00:15:55,949
Of course, Chang Jin and I have been...
384
00:15:55,950 --> 00:15:57,820
in contact with each other.
385
00:15:58,159 --> 00:16:00,789
- They must be quite close.
- By the way,
386
00:16:00,790 --> 00:16:03,658
Chang Jin has always been nice and quiet.
387
00:16:03,659 --> 00:16:05,799
- When I saw him dating, - Right.
388
00:16:05,800 --> 00:16:07,470
I was surprised by how sociable he was.
389
00:16:07,499 --> 00:16:11,040
- You see people's new sides.
- Right.
390
00:16:11,700 --> 00:16:13,070
Have you eaten?
391
00:16:13,269 --> 00:16:14,809
- We had something light.
- Really?
392
00:16:14,810 --> 00:16:16,709
- Then...
- Then shall we start?
393
00:16:16,710 --> 00:16:17,978
Shall we cook now?
394
00:16:17,979 --> 00:16:19,378
Tell him to come downstairs.
395
00:16:19,379 --> 00:16:21,608
He's planning to make...
396
00:16:21,609 --> 00:16:24,148
- some type of stew.
- Okay.
397
00:16:24,149 --> 00:16:25,949
We have another cook.
398
00:16:25,950 --> 00:16:27,349
- Do you mean Kwang Tae?
- Yes.
399
00:16:27,350 --> 00:16:28,589
Did he bring truffles?
400
00:16:28,590 --> 00:16:30,419
He said that he brought some.
401
00:16:30,420 --> 00:16:32,689
- Our prediction was right.
- He hasn't brought them out yet.
402
00:16:32,690 --> 00:16:34,960
He hasn't? He must not be ready yet.
403
00:16:35,889 --> 00:16:40,100
(Kwang Tae brought truffles on EXchange Season 3.)
404
00:16:42,970 --> 00:16:44,700
They look like potato chips.
405
00:16:44,899 --> 00:16:46,369
There should be enough to give a flavor.
406
00:16:46,769 --> 00:16:50,138
(Dong Jin made delicious kimchi stew.)
407
00:16:50,139 --> 00:16:52,079
- It tastes like mother's cooking.
- The kimchi stew is amazing.
408
00:16:52,080 --> 00:16:53,738
- Right.
- It's so delicious.
409
00:16:53,739 --> 00:16:55,080
I'm the son...
410
00:16:55,479 --> 00:16:57,279
- Did you run a restaurant?
- of a kimchi stew restaurant.
411
00:16:57,350 --> 00:16:58,949
- I knew it.
- Really?
412
00:16:58,950 --> 00:17:00,079
I knew it.
413
00:17:00,080 --> 00:17:06,359
(Male participants from Season 3 are serious about food.)
414
00:17:07,460 --> 00:17:11,260
(What kind of food will they make tonight?)
415
00:17:11,800 --> 00:17:13,199
- Did you make kimchi stew?
- What?
416
00:17:13,530 --> 00:17:15,128
They already had kimchi stew yesterday.
417
00:17:15,129 --> 00:17:16,599
I'll make doenjang stew instead.
418
00:17:16,600 --> 00:17:17,769
- Instead of kimchi stew?
- Yes.
419
00:17:17,770 --> 00:17:19,139
We decided to make doenjang stew.
420
00:17:19,570 --> 00:17:21,769
- Chang Jin is the chef tonight.
- He's the chef.
421
00:17:21,770 --> 00:17:24,378
- Really? Did you get ousted?
- Yes.
422
00:17:24,379 --> 00:17:26,010
- Let's cook together.
- Shall we?
423
00:17:26,580 --> 00:17:27,849
(Kwang Tae of Season 3 who was the chef last night)
424
00:17:27,850 --> 00:17:29,179
I like this place.
425
00:17:30,619 --> 00:17:31,948
We have so much meat.
426
00:17:31,949 --> 00:17:33,649
(He's preparing a barbecue with meat bought by his friends.)
427
00:17:35,550 --> 00:17:39,359
Gosh, there must be many cooks from Season Three. Great.
428
00:17:39,919 --> 00:17:41,358
- With this...
- Doenjang.
429
00:17:41,359 --> 00:17:42,859
Beef brisket and chili powder.
430
00:17:43,730 --> 00:17:45,099
(Chang Jin prepares the beef brisket.)
431
00:17:45,100 --> 00:17:46,159
Is this okay?
432
00:17:46,699 --> 00:17:47,769
Now that we're here...
433
00:17:47,770 --> 00:17:49,600
(Dong Jin adjusts the heat.)
434
00:17:50,070 --> 00:17:51,340
(Diligent and serious)
435
00:17:53,639 --> 00:17:55,139
I'll make it delicious.
436
00:17:57,510 --> 00:17:58,678
(Thanks to them, other people can take a break.)
437
00:17:58,679 --> 00:17:59,840
Where should I sit?
438
00:18:01,179 --> 00:18:02,379
Shall I sit here?
439
00:18:02,510 --> 00:18:04,080
- Is someone sitting here?
- No.
440
00:18:04,320 --> 00:18:05,449
You're the main guest.
441
00:18:06,480 --> 00:18:08,389
He has a nice voice.
442
00:18:08,490 --> 00:18:10,249
He sounded so sweet...
443
00:18:10,250 --> 00:18:11,719
when asking about his seat.
444
00:18:12,619 --> 00:18:14,059
Aren't you going to be cold?
445
00:18:14,060 --> 00:18:15,359
You don't get cold easily?
446
00:18:16,129 --> 00:18:19,300
If I get cold, I'll bring a jacket.
447
00:18:19,629 --> 00:18:21,030
- Won't you be cold?
- What?
448
00:18:21,070 --> 00:18:23,128
- There's a draft.
- It could be cold.
449
00:18:23,129 --> 00:18:25,300
Or you can move over to the side.
450
00:18:25,600 --> 00:18:27,739
These are seats for the main guests.
451
00:18:27,740 --> 00:18:29,408
- I'm going upstairs for a minute.
- Okay.
452
00:18:29,409 --> 00:18:31,240
Hello. Are you new here?
453
00:18:32,980 --> 00:18:35,709
- Hwi Hyun, you brought him here?
- Yes.
454
00:18:36,080 --> 00:18:37,419
- I fooled everyone.
- Hello.
455
00:18:37,679 --> 00:18:40,049
- You're the same age as Chang Jin.
- Yes.
456
00:18:40,050 --> 00:18:42,148
How do you know each other?
457
00:18:42,149 --> 00:18:43,489
- At work...
- We got close...
458
00:18:43,490 --> 00:18:46,820
- from working as ambassadors.
- Right.
459
00:18:46,990 --> 00:18:48,859
You must feel nervous since it's your first time.
460
00:18:49,060 --> 00:18:51,128
- He's settling in faster than me.
- Is it okay?
461
00:18:51,129 --> 00:18:53,699
- Really?
- He's settling in faster than me.
462
00:18:53,929 --> 00:18:55,730
He even cooked.
463
00:19:01,139 --> 00:19:02,740
At the beginning,
464
00:19:03,169 --> 00:19:07,379
I thought that it was just a friendly trip.
465
00:19:07,810 --> 00:19:10,408
After seeing the new faces,
466
00:19:10,409 --> 00:19:12,080
I thought...
467
00:19:12,619 --> 00:19:14,419
I kept thinking,
468
00:19:14,719 --> 00:19:17,050
"Something could happen."
469
00:19:21,330 --> 00:19:24,399
- The couples are like observers.
- Right.
470
00:19:25,230 --> 00:19:26,760
It's fun to be an observer.
471
00:19:27,699 --> 00:19:33,399
(On the other hand, Dong Jin is absorbed in cooking.)
472
00:19:33,570 --> 00:19:34,669
Do half and half.
473
00:19:35,540 --> 00:19:38,678
(Even when everyone leaves him, )
474
00:19:38,679 --> 00:19:41,709
(Dong Jin doesn't move an inch from where he is.)
475
00:19:42,750 --> 00:19:44,279
It's delicious.
476
00:19:44,280 --> 00:19:47,888
(Dong Jin and Chang Jin are serious about preparing dinner tonight.)
477
00:19:47,889 --> 00:19:49,188
Good job.
478
00:19:49,189 --> 00:19:50,320
Half and half.
479
00:19:50,790 --> 00:19:53,619
(Shall I taste it?)
480
00:19:58,929 --> 00:20:00,158
Doesn't it taste good enough?
481
00:20:00,159 --> 00:20:02,199
It's fine.
482
00:20:07,070 --> 00:20:08,609
Gosh, it's good.
483
00:20:09,070 --> 00:20:10,510
(Feeling pleased)
484
00:20:12,810 --> 00:20:14,310
It looks so natural.
485
00:20:14,550 --> 00:20:15,749
- They're so sweet.
- I know.
486
00:20:15,750 --> 00:20:16,949
I'm jealous.
487
00:20:17,580 --> 00:20:20,020
As we cook a large portion, it gets harder to have the right taste.
488
00:20:20,250 --> 00:20:21,349
His cooking philosophy is...
489
00:20:21,350 --> 00:20:24,089
It's quite hard.
490
00:20:24,090 --> 00:20:25,618
- You've done a great job.
- It's a complicated story.
491
00:20:25,619 --> 00:20:26,719
(They're all satisfied with the doenjang stew.)
492
00:20:27,389 --> 00:20:29,959
(Kwang Tae and Min Jae are grilling meat.)
493
00:20:34,070 --> 00:20:35,070
It will be tasty.
494
00:20:35,570 --> 00:20:37,399
- Hey, can I open this?
- Yes.
495
00:20:39,740 --> 00:20:40,810
This is crazy!
496
00:20:41,439 --> 00:20:42,468
Look at the meat.
497
00:20:42,469 --> 00:20:44,479
(Min Jae comes in to warm himself.)
498
00:20:44,480 --> 00:20:45,908
- I'll boil it down now, - Or...
499
00:20:45,909 --> 00:20:48,178
- but it can be a bit salty.
- we have broth tablets too.
500
00:20:48,179 --> 00:20:49,379
No, here.
501
00:20:49,850 --> 00:20:51,350
- We're counting on you.
- But...
502
00:20:52,750 --> 00:20:54,320
I better take a seat next to you.
503
00:20:55,820 --> 00:20:57,959
I can't believe I'm relying on you like this.
504
00:21:00,189 --> 00:21:02,389
It's so relaxing. How about you?
505
00:21:02,659 --> 00:21:04,458
- I feel...
- You feel the same?
506
00:21:04,459 --> 00:21:05,560
- Relying on me?
- Yes, for sure.
507
00:21:07,230 --> 00:21:08,368
(There's a vibe.)
508
00:21:08,369 --> 00:21:09,999
She's expressing her feelings.
509
00:21:10,000 --> 00:21:12,169
Hye Im's good at expressing herself.
510
00:21:12,399 --> 00:21:14,139
- That's right.
- Seriously.
511
00:21:22,510 --> 00:21:23,850
- Aren't you cold?
- I am.
512
00:21:23,980 --> 00:21:25,648
- You need something?
- You have one?
513
00:21:25,649 --> 00:21:26,719
This one?
514
00:21:26,949 --> 00:21:28,689
- Take this.
- I have one upstairs, but...
515
00:21:29,820 --> 00:21:30,989
- Thank you.
- Sure.
516
00:21:30,990 --> 00:21:34,760
(Min Jae takes off his jacket and gives it to Hye Im.)
517
00:21:35,990 --> 00:21:37,859
Taking off his jacket?
518
00:21:40,199 --> 00:21:42,069
Men only do that when they are interested in somebody.
519
00:21:42,070 --> 00:21:43,128
- They don't?
- No.
520
00:21:43,129 --> 00:21:45,069
I see his intention.
521
00:21:45,070 --> 00:21:47,168
He first put it on to give it to her.
522
00:21:47,169 --> 00:21:48,708
- That's it!
- Right?
523
00:21:48,709 --> 00:21:49,868
He wanted to give it to her in the first place.
524
00:21:49,869 --> 00:21:51,309
- He planned it!
- It was not like,
525
00:21:51,310 --> 00:21:53,378
- "Should I take you something?" - Right.
526
00:21:53,379 --> 00:21:54,948
- Yes, that was it.
- Because he said,
527
00:21:54,949 --> 00:21:57,408
"Aren't you cold?" Right after putting it on.
528
00:21:57,409 --> 00:21:59,118
Min Jae has a lot of heat actually.
529
00:21:59,119 --> 00:22:02,149
- Really?
- I don't think he was feeling cold.
530
00:22:02,350 --> 00:22:04,159
- He prefers shorts mostly.
- And if...
531
00:22:04,459 --> 00:22:07,059
he wasn't interested in her,
532
00:22:07,060 --> 00:22:10,060
he'd have said, "You could buy this later."
533
00:22:11,060 --> 00:22:13,158
That would've been his reaction.
534
00:22:13,159 --> 00:22:14,599
He felt a bit shy...
535
00:22:14,600 --> 00:22:16,198
- to ask her directly.
- Yes.
536
00:22:16,199 --> 00:22:19,100
- That's why he put it on first.
- That's it.
537
00:22:19,699 --> 00:22:20,939
They could get along well.
538
00:22:23,270 --> 00:22:24,579
- Let's eat!
- Thanks for the meal!
539
00:22:24,580 --> 00:22:26,178
- Thanks!
- Enjoy it!
540
00:22:26,179 --> 00:22:27,809
- Should we drink together?
- Yes!
541
00:22:27,810 --> 00:22:30,378
- Nice to meet you!
- Nice to meet you!
542
00:22:30,379 --> 00:22:31,749
- Nice to meet you!
- We're finally here.
543
00:22:31,750 --> 00:22:33,648
- Cheers!
- Everyone is finally here.
544
00:22:33,649 --> 00:22:34,649
Indeed.
545
00:22:35,320 --> 00:22:38,590
(The participants from Seasons 1, 2, and 3 and new travel mates)
546
00:22:39,689 --> 00:22:43,830
(Couples from Season 3 also visited for dinner.)
547
00:22:46,030 --> 00:22:49,969
(They taste the doenjang stew that Dong Jin and Chang Jin made.)
548
00:22:50,800 --> 00:22:52,240
It tastes so good!
549
00:22:52,969 --> 00:22:55,369
- It's so good!
- I'm glad to hear that.
550
00:22:55,510 --> 00:22:57,240
- This doenjang stew is so good!
- Yes.
551
00:22:58,340 --> 00:23:00,178
Put it here. Kwang Tae, you...
552
00:23:00,179 --> 00:23:02,279
- Chang Jin, they like our food.
- It's not spicy.
553
00:23:02,280 --> 00:23:03,779
- It's so good.
- Amazing!
554
00:23:03,780 --> 00:23:05,218
- It's not a flattery.
- It's so good.
555
00:23:05,219 --> 00:23:06,948
- Chang Jin cooked this.
- Chang Jin did.
556
00:23:06,949 --> 00:23:08,319
- Why do you say that?
- You both deserve praise.
557
00:23:08,320 --> 00:23:09,449
It's nothing.
558
00:23:09,820 --> 00:23:13,019
- But the vibe today is different.
- Yes.
559
00:23:13,020 --> 00:23:14,489
Then what did you do last night?
560
00:23:14,490 --> 00:23:17,290
We did self-introductions five times and went to bed.
561
00:23:17,490 --> 00:23:19,730
- Really?
- You've done that before.
562
00:23:20,399 --> 00:23:21,968
But there must've been...
563
00:23:21,969 --> 00:23:23,968
no ex-introduction as it was the first day.
564
00:23:23,969 --> 00:23:25,869
- There were introductory letters.
- Right.
565
00:23:26,169 --> 00:23:28,209
Seriously?
566
00:23:28,340 --> 00:23:30,509
But the vibe is okay when there are no exes.
567
00:23:30,510 --> 00:23:32,280
Not only the text!
568
00:23:32,639 --> 00:23:33,639
That's right.
569
00:23:33,640 --> 00:23:35,810
- It's rather comfortable.
- Right.
570
00:23:36,179 --> 00:23:37,409
This is like a school field trip.
571
00:23:37,949 --> 00:23:39,879
Your friend is also...
572
00:23:42,250 --> 00:23:47,560
(Is everyone enjoying this dinner?)
573
00:23:50,590 --> 00:23:52,659
Well, but...
574
00:23:52,899 --> 00:23:54,928
we know about each other's exes.
575
00:23:54,929 --> 00:23:55,929
(We know about each other's exes.)
576
00:23:55,930 --> 00:23:57,230
As it's the case,
577
00:23:58,899 --> 00:24:01,840
the vibe was a bit different, I'd say.
578
00:24:02,340 --> 00:24:04,010
Unlike casual meetings...
579
00:24:04,939 --> 00:24:08,010
of men and women,
580
00:24:08,310 --> 00:24:11,679
it feels like we all are conscious of the presence of exes.
581
00:24:12,179 --> 00:24:14,080
That was how I felt.
582
00:24:14,250 --> 00:24:15,418
But how about...
583
00:24:15,419 --> 00:24:16,789
- we introduce ourselves once?
- Yes.
584
00:24:16,790 --> 00:24:18,760
Because I only know the women here.
585
00:24:19,119 --> 00:24:20,929
- I only know the women here.
- Oh, really?
586
00:24:21,290 --> 00:24:25,229
Guys, as some of us don't know each other,
587
00:24:25,230 --> 00:24:27,628
how about we introduce ourselves?
588
00:24:27,629 --> 00:24:29,169
- Yes.
- You sound like an emcee.
589
00:24:31,169 --> 00:24:35,070
(With the new travel mates and couples of Season 3,)
590
00:24:36,570 --> 00:24:39,679
(they introduce themselves again feeling nervous.)
591
00:24:39,810 --> 00:24:42,608
I'm new here and a friend of Ji Yeon.
592
00:24:42,609 --> 00:24:44,350
- My name is Park Ji Yeon.
- She's my friend.
593
00:24:44,679 --> 00:24:45,679
Ji Yeon and Ji Yeon.
594
00:24:52,389 --> 00:24:55,188
I'm Kwan Woo who joined the spin-off first.
595
00:24:55,189 --> 00:24:56,230
I was born in 1991.
596
00:24:56,389 --> 00:24:58,599
- Kwan Woo?
- Yes, that's my name.
597
00:24:58,600 --> 00:25:01,500
- Kwan Woo.
- "Romance of the Three Kingdoms."
598
00:25:01,830 --> 00:25:04,739
What do you do for a living?
599
00:25:04,740 --> 00:25:07,539
- I run a studio.
- Oh, I see.
600
00:25:07,540 --> 00:25:09,108
I manage CX and marketing.
601
00:25:09,109 --> 00:25:11,309
That's mostly what I do.
602
00:25:11,310 --> 00:25:13,678
But the way he talks is very similar to that of Hwi Hyun!
603
00:25:13,679 --> 00:25:15,479
- That's how I felt!
- Seriously?
604
00:25:15,480 --> 00:25:17,549
- Yes.
- But it's not...
605
00:25:17,550 --> 00:25:21,049
I feel like Hwi Hyun will be like him...
606
00:25:21,050 --> 00:25:22,148
when he gets old.
607
00:25:22,149 --> 00:25:24,019
- That sounds right.
- He's more like...
608
00:25:24,020 --> 00:25:25,889
- a slow-paced Hwi Hyun.
- Yes.
609
00:25:26,159 --> 00:25:29,559
I'm Seo Dong Jin from Season 3 and was born in 1992.
610
00:25:29,560 --> 00:25:31,859
- I see.
- Welcome.
611
00:25:32,830 --> 00:25:36,800
Dong Jin has a big body.
612
00:25:37,300 --> 00:25:41,769
But unlike his looks, he feels shy easily.
613
00:25:41,770 --> 00:25:44,209
I thought it could be a good match with Da Hye.
614
00:25:45,179 --> 00:25:48,279
As they're a couple and get along well,
615
00:25:48,280 --> 00:25:50,350
I'm a bit envious.
616
00:25:50,780 --> 00:25:53,020
- Oh, I see.
- Yes, that's natural.
617
00:25:53,179 --> 00:25:56,289
- Yes, anyone can feel that.
- They're good motivation for all.
618
00:25:56,290 --> 00:25:57,959
That's so natural.
619
00:26:01,459 --> 00:26:03,928
I'm Song Da Hye from Season Three.
620
00:26:03,929 --> 00:26:05,198
And I was born in 1993.
621
00:26:05,199 --> 00:26:06,730
Nice to meet you.
622
00:26:07,199 --> 00:26:09,369
(Who did you want to meet the most?)
623
00:26:09,629 --> 00:26:11,199
For me, it was Da Hye.
624
00:26:12,070 --> 00:26:14,608
In terms of love, she never hesitates...
625
00:26:14,609 --> 00:26:18,208
and goes forward even if it hurts.
626
00:26:18,209 --> 00:26:21,449
I was very impressed by seeing her in Season Three.
627
00:26:21,649 --> 00:26:23,178
I said...
628
00:26:23,179 --> 00:26:25,878
that I really wanted to talk to her in person.
629
00:26:25,879 --> 00:26:28,949
But I'm a little shy, so there hasn't been a chance yet.
630
00:26:31,719 --> 00:26:34,789
I'm Lee Yu Jeong from Season 3, and I was born in 1998.
631
00:26:34,790 --> 00:26:35,790
I see.
632
00:26:35,889 --> 00:26:39,059
I'm Choi Chang Jin from Season Three,
633
00:26:39,060 --> 00:26:40,198
and I was born in 1991.
634
00:26:40,199 --> 00:26:42,899
- I see.
- Nice to meet you!
635
00:26:44,439 --> 00:26:45,539
- We're the same age!
- Yes.
636
00:26:45,540 --> 00:26:46,699
It's my first time seeing one who's the same age as me.
637
00:26:46,939 --> 00:26:48,669
- It's awesome.
- It is!
638
00:26:49,869 --> 00:26:52,039
How long have you dated, then?
639
00:26:52,040 --> 00:26:53,779
Almost two and a half years.
640
00:26:53,780 --> 00:26:54,810
What about you?
641
00:26:55,209 --> 00:26:58,319
It will be our 14th anniversary next week.
642
00:26:58,320 --> 00:27:00,350
- Gosh.
- Time to go to the middle school.
643
00:27:00,850 --> 00:27:02,320
- Seriously.
- The 14th anniversary.
644
00:27:02,590 --> 00:27:04,489
It feels differently after hearing the number.
645
00:27:04,490 --> 00:27:05,789
- That's right.
- Yes.
646
00:27:05,790 --> 00:27:08,089
Oh, I do want to know this.
647
00:27:08,090 --> 00:27:11,599
Did you watch all three seasons?
648
00:27:11,600 --> 00:27:13,229
I watched all the episodes about you two.
649
00:27:13,230 --> 00:27:14,929
Oh, really? Thanks.
650
00:27:16,169 --> 00:27:18,570
- I also love the song!
- Thank you so much!
651
00:27:19,439 --> 00:27:20,439
I feel a bit embarrassed.
652
00:27:20,740 --> 00:27:23,039
- What about you?
- Oh, I...
653
00:27:23,040 --> 00:27:24,909
only watched the one that featured Ji Yeon.
654
00:27:25,280 --> 00:27:27,240
How do you feel when your friend appears?
655
00:27:27,679 --> 00:27:29,310
- I can't see it.
- I know how you feel.
656
00:27:29,949 --> 00:27:32,550
My friend told me off so many times.
657
00:27:33,619 --> 00:27:34,849
(Pondering)
658
00:27:34,850 --> 00:27:36,189
I need to bring twisted donuts.
659
00:27:37,149 --> 00:27:38,319
What?
660
00:27:38,320 --> 00:27:40,259
I said I needed to bring twisted donuts.
661
00:27:40,260 --> 00:27:42,158
Oh, it's finally the time to try some snacks.
662
00:27:42,159 --> 00:27:43,428
Should I bring some?
663
00:27:43,429 --> 00:27:44,729
(I can do that.)
664
00:27:44,730 --> 00:27:45,799
I can do that.
665
00:27:45,800 --> 00:27:46,859
(Getting up)
666
00:27:54,639 --> 00:27:56,868
He keeps his eye on Hye Seon...
667
00:27:56,869 --> 00:27:58,678
- when she says something.
- That's right.
668
00:27:58,679 --> 00:28:00,339
- His ears are wide open.
- Indeed.
669
00:28:00,340 --> 00:28:02,550
- And he moves right away.
- Yes.
670
00:28:02,750 --> 00:28:03,850
That makes my heart flutter.
671
00:28:09,090 --> 00:28:12,359
(Kwan Woo brought the donuts Hye Seon wanted to taste.)
672
00:28:14,260 --> 00:28:16,029
- You want sushi? Flatfish?
- Flatfish!
673
00:28:16,030 --> 00:28:18,599
I want to try flatfish with a generous amount of wasabi.
674
00:28:18,600 --> 00:28:20,128
- You like it?
- Yes, I want a lot of wasabi.
675
00:28:20,129 --> 00:28:21,899
- That looks enough.
- Is it only wasabi?
676
00:28:22,000 --> 00:28:24,368
(Hye Im gives food to Kwang Tae.)
677
00:28:24,369 --> 00:28:25,600
- The soy sauce tastes good too.
- It's good?
678
00:28:26,000 --> 00:28:27,000
What?
679
00:28:27,169 --> 00:28:29,708
Why did they do that when there were couples around?
680
00:28:29,709 --> 00:28:31,938
- Everyone is couples there!
- They must be quite confused.
681
00:28:31,939 --> 00:28:33,039
They bet on a bowling game.
682
00:28:33,040 --> 00:28:34,339
- Now I see. I was surprised.
- They lost.
683
00:28:34,340 --> 00:28:35,948
- It's a penalty for the losers.
- I was really shocked.
684
00:28:35,949 --> 00:28:37,178
It was just a penalty.
685
00:28:37,179 --> 00:28:38,648
- That looks enough.
- Is it only wasabi?
686
00:28:38,649 --> 00:28:42,689
(Hye Im gives food to Kwang Tae.)
687
00:28:42,790 --> 00:28:43,919
(All looking)
688
00:28:46,659 --> 00:28:47,689
What are you two doing?
689
00:28:48,030 --> 00:28:49,760
Please stop it.
690
00:28:50,429 --> 00:28:52,859
"What are you two doing?" Na Eon's teasing them.
691
00:28:54,159 --> 00:28:55,330
They're feeding each other.
692
00:28:55,800 --> 00:28:58,539
- Who?
- The two. They lost the game.
693
00:28:58,540 --> 00:28:59,638
- No way!
- Can you do that again?
694
00:28:59,639 --> 00:29:01,669
- They should feed each other.
- Oh, no.
695
00:29:02,540 --> 00:29:03,569
She's like my mom.
696
00:29:03,570 --> 00:29:04,938
- What?
- No way!
697
00:29:04,939 --> 00:29:06,709
- She's like a mom.
- Right. That's how it feels.
698
00:29:07,280 --> 00:29:08,609
But this is spicy.
699
00:29:10,149 --> 00:29:11,179
What are you two doing?
700
00:29:11,550 --> 00:29:13,280
Please stop it.
701
00:29:18,659 --> 00:29:22,359
(The night in the Jeju Island House grows late.)
702
00:29:23,889 --> 00:29:25,330
- Oh, my.
- Oh, no.
703
00:29:25,530 --> 00:29:28,569
(The lights in the communal space are out.)
704
00:29:28,570 --> 00:29:30,168
- What's going on?
- Something's coming up?
705
00:29:30,169 --> 00:29:31,698
That's it! Another friend came.
706
00:29:31,699 --> 00:29:34,040
- Seriously? No way!
- Somebody came for sure!
707
00:29:34,340 --> 00:29:35,709
That's it! Another friend came.
708
00:29:36,010 --> 00:29:37,069
- What's going on?
- Oh, no.
709
00:29:37,070 --> 00:29:38,239
- Someone's going to ring the bell.
- Something's coming up?
710
00:29:38,240 --> 00:29:39,608
There's a moment like this before?
711
00:29:39,609 --> 00:29:41,349
- We're new here too.
- Oh, really?
712
00:29:41,350 --> 00:29:42,509
- We too!
- What should we do?
713
00:29:42,510 --> 00:29:45,080
(What's that? That scared me.)
714
00:29:45,780 --> 00:29:48,050
- What's that?
- What's that? That scared me.
715
00:29:48,990 --> 00:29:50,889
(EXchange - Another Beginning)
716
00:29:51,859 --> 00:29:54,119
- What's that?
- I thought the lights went out.
717
00:29:56,290 --> 00:29:58,229
- Gosh!
- What?
718
00:29:58,230 --> 00:30:00,559
- Oh, my!
- Gosh!
719
00:30:00,560 --> 00:30:01,599
What's that?
720
00:30:01,600 --> 00:30:03,229
- What's that?
- Oh, no! Stop!
721
00:30:03,230 --> 00:30:04,740
- What?
- Wait!
722
00:30:06,600 --> 00:30:08,439
(Lee Yu Jeong)
723
00:30:10,310 --> 00:30:12,439
(Choi Chang Jin)
724
00:30:12,740 --> 00:30:13,779
(Lee Ji Yeon)
725
00:30:13,780 --> 00:30:15,009
What's that?
726
00:30:15,010 --> 00:30:17,009
- She's cute.
- Ji Yeon's so cute!
727
00:30:17,010 --> 00:30:19,449
Oh, that's the moment when we arrived!
728
00:30:20,980 --> 00:30:22,949
- He's so handsome!
- Who's that?
729
00:30:23,149 --> 00:30:25,158
(Jeong Hye Im)
730
00:30:25,159 --> 00:30:26,219
Oh, is it me?
731
00:30:26,859 --> 00:30:27,959
So pretty.
732
00:30:28,359 --> 00:30:30,560
(Kim Kwang Tae)
733
00:30:32,399 --> 00:30:33,559
Why are you walking in with such a sad face?
734
00:30:33,560 --> 00:30:34,800
Why do you look so sad, Kwang Tae?
735
00:30:35,770 --> 00:30:38,570
(Lee Hye Seon)
736
00:30:39,399 --> 00:30:41,439
- Hye Seon.
- You're all so pretty.
737
00:30:42,040 --> 00:30:43,510
Oh, that color.
738
00:30:43,669 --> 00:30:45,039
(Cho Hwi Hyun)
739
00:30:45,040 --> 00:30:46,539
- You're so handsome.
- Seriously.
740
00:30:46,540 --> 00:30:47,839
Hey, pink boy.
741
00:30:47,840 --> 00:30:49,449
Yes, pink boy.
742
00:30:49,510 --> 00:30:51,549
(Jeong Gyu Min)
743
00:30:51,550 --> 00:30:53,080
- Hey!
- Oh, my!
744
00:30:53,449 --> 00:30:54,520
Oh, my.
745
00:30:54,990 --> 00:30:57,990
(Park Na Eon)
746
00:31:01,689 --> 00:31:03,429
(Seo Dong Jin)
747
00:31:03,629 --> 00:31:05,629
(Song Da Hye)
748
00:31:05,959 --> 00:31:09,029
(How have we changed since then?)
749
00:31:09,030 --> 00:31:10,730
How have we changed?
750
00:31:11,369 --> 00:31:12,898
I love this.
751
00:31:12,899 --> 00:31:14,239
This must be fun.
752
00:31:14,240 --> 00:31:15,639
They're all watching that together?
753
00:31:17,209 --> 00:31:19,080
It's like an EXchange premier.
754
00:31:19,679 --> 00:31:22,510
Seriously. These are such nice memories.
755
00:31:22,550 --> 00:31:24,009
I hope this is it.
756
00:31:24,010 --> 00:31:25,219
I was aghast.
757
00:31:25,679 --> 00:31:26,980
What will there be?
758
00:31:27,719 --> 00:31:29,250
What will they show?
759
00:31:29,619 --> 00:31:31,859
I couldn't even guess.
760
00:31:32,889 --> 00:31:35,760
It was pretty fun.
761
00:31:36,459 --> 00:31:38,059
- What is this?
- Oh, it's just the start.
762
00:31:38,060 --> 00:31:39,459
- What is this?
- What is this?
763
00:31:41,100 --> 00:31:42,800
- What is that...
- Oh, my!
764
00:31:43,429 --> 00:31:45,300
- What is that...
- Oh, my!
765
00:31:46,100 --> 00:31:49,240
- Come on. This is...
- Are these the best scenes?
766
00:31:49,669 --> 00:31:52,080
Honestly, someone here did give me butterflies.
767
00:31:52,409 --> 00:31:53,539
I see.
768
00:31:53,540 --> 00:31:55,209
You do make my blood boil.
769
00:31:56,379 --> 00:31:57,608
Of course.
770
00:31:57,609 --> 00:31:59,948
- "You do make my blood boil." - I really...
771
00:31:59,949 --> 00:32:01,949
"You do make my blood boil."
772
00:32:02,320 --> 00:32:03,688
Oh, his tone is crazy.
773
00:32:03,689 --> 00:32:04,889
I'm getting a dopamine rush.
774
00:32:05,419 --> 00:32:06,459
Do you know why?
775
00:32:06,859 --> 00:32:07,859
I don't want to hear it.
776
00:32:08,490 --> 00:32:11,800
He has something I wanted from you.
777
00:32:12,530 --> 00:32:13,899
He has that side to him.
778
00:32:14,030 --> 00:32:15,730
I won't date you again.
779
00:32:16,899 --> 00:32:19,569
(Every time they met, Yu Jeong and Chang Jin fought...)
780
00:32:19,570 --> 00:32:22,240
(and said they'd never see each other again.)
781
00:32:23,570 --> 00:32:25,510
(Then the time came for them to make their final choices.)
782
00:32:25,840 --> 00:32:27,909
(Who did Yu Jeong choose after giving it so much thought?)
783
00:32:30,649 --> 00:32:31,850
Oh, my gosh.
784
00:32:32,780 --> 00:32:33,780
Thank you...
785
00:32:35,350 --> 00:32:36,449
so much.
786
00:32:37,389 --> 00:32:39,790
But I don't think I can do that.
787
00:32:40,990 --> 00:32:42,329
Oh, he's surprised.
788
00:32:42,330 --> 00:32:44,928
I think I need to take care of him still.
789
00:32:44,929 --> 00:32:46,030
(He couldn't believe Yu Jeong's words.)
790
00:32:46,560 --> 00:32:48,060
I chose you.
791
00:32:49,070 --> 00:32:51,100
- He was really surprised.
- That's so funny.
792
00:32:51,169 --> 00:32:52,938
That dumb-looking expression.
793
00:32:52,939 --> 00:32:54,599
- I hate it so much!
- Oh, my gosh.
794
00:32:54,600 --> 00:32:57,340
She says she hates his dumb expression.
795
00:32:57,709 --> 00:32:59,280
You need to make me happy.
796
00:32:59,679 --> 00:33:00,908
(Yu Jeong can finally smile with Chang Jin again.)
797
00:33:00,909 --> 00:33:02,379
- Okay?
- Okay.
798
00:33:02,750 --> 00:33:04,780
"That was the face I wanted to see."
799
00:33:05,080 --> 00:33:06,750
That's what I thought.
800
00:33:07,080 --> 00:33:09,320
(I should make her smile often.)
801
00:33:10,189 --> 00:33:13,719
Has Chang Jin made Yu Jeong smile recently?
802
00:33:14,119 --> 00:33:15,530
Oh, what?
803
00:33:15,659 --> 00:33:17,329
- Oh, my goodness!
- This is embarrassing.
804
00:33:17,330 --> 00:33:19,399
- Have you made her smile?
- This is too embarrassing.
805
00:33:19,600 --> 00:33:20,830
- Have you?
- Have you?
806
00:33:21,869 --> 00:33:23,399
- What...
- Always.
807
00:33:23,899 --> 00:33:25,439
(Smiling)
808
00:33:25,840 --> 00:33:27,840
(The singles are jealous.)
809
00:33:28,510 --> 00:33:30,608
I like it. This kind of stimulation...
810
00:33:30,609 --> 00:33:32,709
- There we go. I love it.
- Totally.
811
00:33:32,740 --> 00:33:35,279
They're basically saying, "You want to date, don't you?"
812
00:33:35,280 --> 00:33:36,609
"I'm sure you want to."
813
00:33:36,879 --> 00:33:38,949
That was highly stimulating.
814
00:33:41,020 --> 00:33:43,049
When you're together,
815
00:33:43,050 --> 00:33:45,188
you get along well...
816
00:33:45,189 --> 00:33:47,458
- and laugh often.
- We're the types...
817
00:33:47,459 --> 00:33:50,590
- to make fun of each other.
- Exactly.
818
00:33:50,760 --> 00:33:52,730
- We're like friends.
- Yes, like friends.
819
00:33:54,000 --> 00:33:55,398
It's fun.
820
00:33:55,399 --> 00:33:57,368
It's nice to see. You suit each other well.
821
00:33:57,369 --> 00:33:59,040
Right. It's nice to be like friends.
822
00:33:59,399 --> 00:34:01,869
There are things about him that I find funny.
823
00:34:02,139 --> 00:34:04,769
When he's too shy to talk...
824
00:34:04,770 --> 00:34:06,878
or does something dumb,
825
00:34:06,879 --> 00:34:10,379
I find that cute and funny.
826
00:34:10,550 --> 00:34:12,679
He always shows me that side of him.
827
00:34:13,350 --> 00:34:14,819
So I'm always smiling.
828
00:34:16,719 --> 00:34:18,619
(Are you happy now?)
829
00:34:18,719 --> 00:34:19,960
I'm happy.
830
00:34:23,429 --> 00:34:24,588
Get ready for the next one.
831
00:34:24,589 --> 00:34:26,560
I still hadn't seen that.
832
00:34:26,730 --> 00:34:28,528
The part where I say, "You do make my blood boil."
833
00:34:28,529 --> 00:34:30,798
- Don't watch it.
- You hadn't seen that part?
834
00:34:30,799 --> 00:34:32,939
- I hadn't.
- Do you dislike yourself for that?
835
00:34:32,940 --> 00:34:34,099
I really hate it.
836
00:34:34,100 --> 00:34:36,209
- I was so drunk then.
- Right.
837
00:34:36,210 --> 00:34:37,839
"You do make my blood boil."
838
00:34:38,339 --> 00:34:40,908
My friends kept sending me that clip.
839
00:34:40,909 --> 00:34:42,580
I had never seen someone talk like that before.
840
00:34:43,350 --> 00:34:44,750
Did I really say that?
841
00:34:44,779 --> 00:34:45,849
You did.
842
00:34:45,850 --> 00:34:47,749
Doesn't he treat you really well now?
843
00:34:47,750 --> 00:34:49,118
- He does.
- He's changed a lot.
844
00:34:49,119 --> 00:34:50,318
That part of him is gone now.
845
00:34:50,319 --> 00:34:51,519
- Yes, seriously.
- He doesn't avoid.
846
00:34:51,520 --> 00:34:53,190
I didn't change. I've always treated you well.
847
00:34:53,819 --> 00:34:55,159
- What? How impudent.
- Okay.
848
00:34:56,560 --> 00:34:58,299
- What?
- What is it?
849
00:34:58,560 --> 00:34:59,798
- It's Ji Yeon!
- Ji Yeon.
850
00:34:59,799 --> 00:35:00,799
You're right.
851
00:35:00,800 --> 00:35:01,999
- It's the baby.
- You're so young.
852
00:35:02,000 --> 00:35:04,069
- You're so cute.
- The baby.
853
00:35:04,369 --> 00:35:05,600
She's really the baby.
854
00:35:05,739 --> 00:35:06,838
She was 22.
855
00:35:06,839 --> 00:35:08,770
- That's so young.
- Two years.
856
00:35:08,940 --> 00:35:10,540
First, at the top, it says, "No accents."
857
00:35:11,040 --> 00:35:13,080
Because here's the thing.
858
00:35:13,279 --> 00:35:16,409
(Ji Yeon tried to fix her accent.)
859
00:35:16,610 --> 00:35:19,150
I went to a cafe and practiced the Seoul accent.
860
00:35:19,549 --> 00:35:21,819
- "I practiced." - What am I saying?
861
00:35:22,549 --> 00:35:24,319
I'm at 100... It's 113!
862
00:35:24,619 --> 00:35:25,960
Why? What is it?
863
00:35:26,759 --> 00:35:28,119
My heart is beating fast.
864
00:35:28,360 --> 00:35:30,230
(Ji Yeon showed off her silly charms.)
865
00:35:30,489 --> 00:35:32,230
Why are you flirting using your heartbeat?
866
00:35:32,429 --> 00:35:33,929
- Ji Yeon is cute.
- You're cute.
867
00:35:34,330 --> 00:35:37,069
I was regretful after we drank beer together.
868
00:35:37,770 --> 00:35:39,069
I was curious about you.
869
00:35:39,699 --> 00:35:41,669
(She was always proactive about expressing how she felt.)
870
00:35:41,670 --> 00:35:44,169
Ji Yeon had a special personality...
871
00:35:44,170 --> 00:35:46,079
- and vibe at that time.
- Yes.
872
00:35:46,080 --> 00:35:48,350
(Ji Yeon's honesty and confidence were charming.)
873
00:35:48,549 --> 00:35:50,178
(How has Ji Yeon changed?)
874
00:35:50,179 --> 00:35:53,250
- "How has Ji Yeon changed?" - "How has Ji Yeon changed?"
875
00:35:53,520 --> 00:35:54,879
- How have you changed?
- How have you changed?
876
00:35:54,880 --> 00:35:56,719
- I'm the same.
- You are?
877
00:35:56,750 --> 00:35:58,718
But you've gotten a lot more...
878
00:35:58,719 --> 00:35:59,988
- Mature.
- Yes.
879
00:35:59,989 --> 00:36:02,290
- Right. A lot more mature.
- You have gotten more mature.
880
00:36:02,330 --> 00:36:04,729
In my opinion, Ji Yeon really led
881
00:36:04,730 --> 00:36:06,298
- the mood for Season Two.
- You're right.
882
00:36:06,299 --> 00:36:07,629
You're really right.
883
00:36:07,630 --> 00:36:09,798
- She was so bubbly.
- Right.
884
00:36:09,799 --> 00:36:11,130
I'm so embarrassed.
885
00:36:12,400 --> 00:36:14,238
Have you dated a lot since then?
886
00:36:14,239 --> 00:36:16,310
- I did.
- How many times?
887
00:36:16,440 --> 00:36:18,040
- Only once.
- Once?
888
00:36:19,239 --> 00:36:20,579
- A long one?
- It was a serious...
889
00:36:20,580 --> 00:36:22,679
- Serious?
- I'll stop here.
890
00:36:23,150 --> 00:36:24,509
Behave so you don't come back.
891
00:36:30,949 --> 00:36:32,690
Do you think you can come back?
892
00:36:33,089 --> 00:36:34,388
I can't.
893
00:36:34,389 --> 00:36:36,189
That would be so hard.
894
00:36:36,190 --> 00:36:37,889
What do you think about joining Season Four?
895
00:36:39,929 --> 00:36:41,100
That'd be tough, right?
896
00:36:41,969 --> 00:36:43,468
Going back would be fun.
897
00:36:43,469 --> 00:36:44,900
- That'd be a dopamine rush.
- Right.
898
00:36:45,500 --> 00:36:47,539
Talking about it like that makes me think so,
899
00:36:47,540 --> 00:36:49,539
but I don't think I could join...
900
00:36:49,540 --> 00:36:50,609
- with someone I loved a lot.
- Me too.
901
00:36:50,610 --> 00:36:53,580
I'm impressed by those who joined after a long relationship.
902
00:36:53,909 --> 00:36:56,309
- Right. I couldn't do that.
- I don't think it'd be easy.
903
00:36:56,310 --> 00:36:57,509
It was hard.
904
00:36:58,150 --> 00:36:59,318
Who's coming up next?
905
00:36:59,319 --> 00:37:00,719
- It's Kwang Tae.
- It's Kwang Tae.
906
00:37:02,420 --> 00:37:05,860
(Kwang Tae and Seo Kyung's date)
907
00:37:06,259 --> 00:37:07,920
- How much should I pour?
- Oh, thank you.
908
00:37:08,929 --> 00:37:10,230
As much as you're interested in me.
909
00:37:10,429 --> 00:37:11,899
- Oh, my!
- What are you doing?
910
00:37:11,900 --> 00:37:13,360
I'm sorry, but can I cover this?
911
00:37:15,830 --> 00:37:16,929
My heart is racing.
912
00:37:18,670 --> 00:37:19,839
What is this?
913
00:37:20,440 --> 00:37:22,069
- Your heart...
- For me, right here...
914
00:37:22,310 --> 00:37:23,409
Really?
915
00:37:23,940 --> 00:37:25,980
Carotid artery flirting.
916
00:37:26,080 --> 00:37:27,879
Your arms are so...
917
00:37:27,880 --> 00:37:30,309
I'll just accept it.
918
00:37:30,310 --> 00:37:32,850
Why? They're things you did.
919
00:37:32,980 --> 00:37:34,049
What are you doing tomorrow?
920
00:37:34,880 --> 00:37:36,389
I have plans in the morning.
921
00:37:38,049 --> 00:37:39,118
Oh, my.
922
00:37:39,119 --> 00:37:40,690
- Oh, gosh.
- "What are you doing tomorrow?"
923
00:37:40,989 --> 00:37:41,989
Why?
924
00:37:41,990 --> 00:37:43,159
(Stroking her hair)
925
00:37:45,659 --> 00:37:47,159
Why didn't you stroke me?
926
00:37:48,500 --> 00:37:50,330
- Here it is.
- The patting.
927
00:37:52,000 --> 00:37:53,270
This is my favorite scene.
928
00:37:55,540 --> 00:37:57,540
(Patting)
929
00:37:58,880 --> 00:38:00,480
Oh, my goodness.
930
00:38:02,380 --> 00:38:03,879
Hey, don't flirt with me.
931
00:38:03,880 --> 00:38:05,049
(Sang Jeong: Hey, don't flirt with me.)
932
00:38:05,150 --> 00:38:09,118
(What does "flirting" mean to Kwang Tae?)
933
00:38:09,119 --> 00:38:10,488
- What a question.
- Flirting?
934
00:38:10,489 --> 00:38:11,619
What does flirting mean to you?
935
00:38:12,290 --> 00:38:13,359
What is it, really?
936
00:38:13,360 --> 00:38:14,759
Like breathing...
937
00:38:15,560 --> 00:38:16,588
I'm curious.
938
00:38:16,589 --> 00:38:20,500
I did those things without much thought.
939
00:38:20,560 --> 00:38:23,068
Maybe you were trying your best in that situation.
940
00:38:23,069 --> 00:38:24,499
- Right.
- I did try hard then.
941
00:38:24,500 --> 00:38:26,469
- In that situation.
- I felt like I had to do something.
942
00:38:26,639 --> 00:38:28,099
The situation was so...
943
00:38:28,100 --> 00:38:29,868
- Extraordinary.
- Yes, extraordinary.
944
00:38:29,869 --> 00:38:32,209
- Right.
- Everyone was so pretty...
945
00:38:32,210 --> 00:38:34,210
and so handsome.
946
00:38:35,150 --> 00:38:38,278
I wanted to get to know each person.
947
00:38:38,279 --> 00:38:39,778
- Right.
- Yes.
948
00:38:39,779 --> 00:38:41,948
- It was so hard at first.
- I think that's really honest.
949
00:38:41,949 --> 00:38:45,089
It would've been fine if they weren't someone's ex.
950
00:38:45,119 --> 00:38:47,419
But I do think the stroke was problematic.
951
00:38:47,420 --> 00:38:48,730
"The stroke."
952
00:38:48,830 --> 00:38:51,360
I was rooting for you, Kwang Tae.
953
00:38:51,630 --> 00:38:54,259
How would you feel if Kwang Tae stroked you?
954
00:38:54,830 --> 00:38:56,069
Let's give it a try.
955
00:38:57,299 --> 00:38:59,900
I think that was wrong of me.
956
00:39:00,500 --> 00:39:03,039
- How about patting?
- Patting?
957
00:39:03,040 --> 00:39:05,540
- Patting...
- Pat, pat, Playing the piano.
958
00:39:05,679 --> 00:39:08,209
Hey, why are you making him feel bad?
959
00:39:08,210 --> 00:39:09,479
- Pat, pat.
- It's cute.
960
00:39:09,480 --> 00:39:11,349
- It is cute.
- I would've done the same.
961
00:39:11,350 --> 00:39:13,979
- It was something I'd do.
- Right.
962
00:39:13,980 --> 00:39:15,588
Oh, you're right.
963
00:39:15,589 --> 00:39:16,689
- Patting?
- If you...
964
00:39:16,690 --> 00:39:19,459
- Kind of like that.
- If I was too into the moment,
965
00:39:19,460 --> 00:39:21,988
- I could, without noticing...
- Because it's cute.
966
00:39:21,989 --> 00:39:24,229
It's so cute. Patting.
967
00:39:24,230 --> 00:39:25,400
Stroking.
968
00:39:27,730 --> 00:39:31,029
I think that side of him is cute.
969
00:39:31,770 --> 00:39:35,869
He seems like he would be very obedient.
970
00:39:36,670 --> 00:39:40,179
If his girlfriend told him to do this or that,
971
00:39:40,480 --> 00:39:42,980
I think he'd just say, "Okay."
972
00:39:44,150 --> 00:39:46,779
He feels like that. So I want to try talking to him.
973
00:39:49,449 --> 00:39:51,449
Right. He is like that.
974
00:39:51,889 --> 00:39:54,919
When someone pats me, I do get butterflies.
975
00:39:54,920 --> 00:39:56,230
- Right.
- Really?
976
00:39:57,929 --> 00:39:59,829
- After that, - Right?
977
00:39:59,830 --> 00:40:01,298
I never do that to girls.
978
00:40:01,299 --> 00:40:03,198
I like doing that...
979
00:40:03,199 --> 00:40:04,968
- to other guys.
- Some physical contact.
980
00:40:04,969 --> 00:40:07,599
That's why I acted like that,
981
00:40:07,600 --> 00:40:09,968
but I do a lot less of that now.
982
00:40:09,969 --> 00:40:11,979
- Right. Seeing yourself...
- I think watching that...
983
00:40:11,980 --> 00:40:13,508
- made me fix some things.
- Reflecting on yourself.
984
00:40:13,509 --> 00:40:15,850
- That does help fix yourself.
- Right.
985
00:40:16,049 --> 00:40:17,609
- Really?
- No, that makes him charming.
986
00:40:17,610 --> 00:40:18,979
I'm sad.
987
00:40:18,980 --> 00:40:20,379
I wanted to see him pat someone...
988
00:40:20,380 --> 00:40:21,750
- in the jacuzzi.
- Seriously.
989
00:40:21,819 --> 00:40:24,919
Since they let him talk him out like that,
990
00:40:24,920 --> 00:40:26,219
I want him to do so.
991
00:40:26,819 --> 00:40:28,459
- It's Hwi Hyun.
- Pink boy.
992
00:40:28,460 --> 00:40:30,060
- Who is the pink boy?
- Hwi Hyun?
993
00:40:30,690 --> 00:40:32,560
He seems even younger.
994
00:40:37,400 --> 00:40:39,069
Oh, that's really not it.
995
00:40:39,170 --> 00:40:40,270
The straws.
996
00:40:40,299 --> 00:40:42,239
- So cute.
- It's cute.
997
00:40:43,969 --> 00:40:46,238
- What is that?
- You're here.
998
00:40:46,239 --> 00:40:48,479
- I was wondering what that was.
- Oh, this?
999
00:40:48,480 --> 00:40:51,178
- I forgot to get a carrier. Thanks.
- I see.
1000
00:40:51,179 --> 00:40:52,520
What was that?
1001
00:40:52,750 --> 00:40:55,149
(What do straws mean to Hwi Hyun after that day?)
1002
00:40:55,150 --> 00:40:56,318
Hwi Hyun...
1003
00:40:56,319 --> 00:40:58,689
The straws were cute.
1004
00:40:58,690 --> 00:40:59,960
Really?
1005
00:41:00,060 --> 00:41:02,460
- That was also...
- I didn't think much about it.
1006
00:41:02,529 --> 00:41:03,988
You said you flirted...
1007
00:41:03,989 --> 00:41:05,230
- without much thought.
- Right.
1008
00:41:05,400 --> 00:41:08,229
I really put them there without much thought.
1009
00:41:08,230 --> 00:41:10,629
- You have a lovely personality.
- Right.
1010
00:41:10,630 --> 00:41:12,540
- It was lovely.
- I really...
1011
00:41:12,799 --> 00:41:14,638
- Right.
- I really didn't think about it.
1012
00:41:14,639 --> 00:41:16,509
- I didn't intend to do anything.
- Right.
1013
00:41:16,540 --> 00:41:19,678
- I didn't think it'd be a big deal.
- Me too.
1014
00:41:19,679 --> 00:41:22,408
- It's so cute.
- I didn't think about it at all.
1015
00:41:22,409 --> 00:41:23,609
You said so.
1016
00:41:23,610 --> 00:41:25,879
They were paper straws, and you didn't want them to get wet.
1017
00:41:25,880 --> 00:41:28,149
I thought that was too lame.
1018
00:41:28,150 --> 00:41:31,149
- That was the real reason.
- Right.
1019
00:41:31,150 --> 00:41:34,318
- But I wanted to sound cool.
- Right.
1020
00:41:34,319 --> 00:41:35,329
- Right.
- Sorry.
1021
00:41:35,330 --> 00:41:36,888
- Really? I'm getting butterflies.
- I'm getting butterflies.
1022
00:41:36,889 --> 00:41:38,229
- Hwi Hyun gives people butterflies.
- He really does.
1023
00:41:38,230 --> 00:41:40,528
- I would love that.
- Totally.
1024
00:41:40,529 --> 00:41:42,529
- Kind of like a baby.
- Totally.
1025
00:41:42,900 --> 00:41:45,299
(Min Jae was sharing his feelings with his friends.)
1026
00:41:45,469 --> 00:41:46,670
Until now,
1027
00:41:47,369 --> 00:41:49,040
- I picked two people.
- Two?
1028
00:41:49,139 --> 00:41:50,670
- Different people?
- Yes.
1029
00:41:50,710 --> 00:41:52,310
They're totally different styles.
1030
00:41:52,380 --> 00:41:53,540
What kind?
1031
00:41:53,779 --> 00:41:54,940
One person...
1032
00:41:55,080 --> 00:41:57,610
makes me really nervous...
1033
00:41:57,710 --> 00:41:59,319
when we're in the same space.
1034
00:41:59,420 --> 00:42:00,580
- You?
- Yes.
1035
00:42:01,219 --> 00:42:02,489
The other person...
1036
00:42:02,920 --> 00:42:04,589
really makes me comfortable,
1037
00:42:04,790 --> 00:42:08,258
so I could act a little bit more...
1038
00:42:08,259 --> 00:42:09,529
like myself.
1039
00:42:10,730 --> 00:42:11,999
Here is your food.
1040
00:42:12,000 --> 00:42:13,159
I'll take a picture.
1041
00:42:15,730 --> 00:42:17,330
This looks delicious.
1042
00:42:17,730 --> 00:42:21,600
(This date made his heart race.)
1043
00:42:21,900 --> 00:42:23,309
(Playing around)
1044
00:42:23,310 --> 00:42:24,710
You did that on purpose, didn't you?
1045
00:42:26,409 --> 00:42:28,210
(Joking around)
1046
00:42:28,509 --> 00:42:30,310
(This date felt comfortable, like hanging out with a friend.)
1047
00:42:30,509 --> 00:42:32,618
- But this is...
- This is fun.
1048
00:42:32,619 --> 00:42:34,750
- It must be fun for them to see.
- Yes, for them too.
1049
00:42:35,319 --> 00:42:36,519
I'm okay with it.
1050
00:42:36,520 --> 00:42:38,488
- I'm watching my own face.
- You really are.
1051
00:42:38,489 --> 00:42:41,020
(Between two people, Min Jae ultimately chose...)
1052
00:42:41,420 --> 00:42:42,960
Do you know why I chose you?
1053
00:42:47,259 --> 00:42:49,770
(But I can't watch this!)
1054
00:42:52,239 --> 00:42:53,400
Why is he doing that?
1055
00:42:53,699 --> 00:42:54,940
When I'm with you,
1056
00:42:55,869 --> 00:42:57,008
my heart races.
1057
00:42:57,009 --> 00:42:58,739
(When I'm with you, my heart races.)
1058
00:42:59,009 --> 00:43:00,679
"When I'm with you, my heart races."
1059
00:43:01,279 --> 00:43:02,579
I don't even remember that.
1060
00:43:02,580 --> 00:43:04,080
- You're a man.
- Min Jae.
1061
00:43:04,110 --> 00:43:06,318
- Hold on. I don't even remember.
- His heart races.
1062
00:43:06,319 --> 00:43:07,678
His heart races.
1063
00:43:07,679 --> 00:43:09,019
- That's cool.
- Maybe you should have a drink.
1064
00:43:09,020 --> 00:43:12,088
"Between excitement and comfort, which is more important..."
1065
00:43:12,089 --> 00:43:13,719
"to Min Jae now?"
1066
00:43:14,759 --> 00:43:16,629
After experiencing it,
1067
00:43:16,630 --> 00:43:19,159
- I think I prefer comfort.
- Really?
1068
00:43:19,730 --> 00:43:20,829
You've matured.
1069
00:43:20,830 --> 00:43:24,669
So if someone is exciting and someone feels comfortable,
1070
00:43:24,670 --> 00:43:26,400
will you choose the person who feels comfortable?
1071
00:43:27,940 --> 00:43:28,968
No.
1072
00:43:28,969 --> 00:43:31,838
- I'll choose excitement first.
- Start with excitement... Right.
1073
00:43:31,839 --> 00:43:33,339
- Oh, really?
- But...
1074
00:43:33,739 --> 00:43:36,948
- just excitement isn't enough.
- Right.
1075
00:43:36,949 --> 00:43:39,349
- That's just temporary.
- Right.
1076
00:43:39,350 --> 00:43:41,380
You've started to look for comfort a bit more?
1077
00:43:42,719 --> 00:43:46,088
Right. I've experienced a comfortable relationship.
1078
00:43:46,089 --> 00:43:47,219
Now I prefer comfort.
1079
00:43:47,860 --> 00:43:49,988
- Right.
- You know, joking around...
1080
00:43:49,989 --> 00:43:52,500
- like friends.
- Right.
1081
00:43:52,759 --> 00:43:55,428
That's my style too.
1082
00:43:55,429 --> 00:43:57,229
I can adore that person,
1083
00:43:57,230 --> 00:43:59,269
- but I want to tease them too.
- Right.
1084
00:43:59,270 --> 00:44:02,568
I like the person who understands...
1085
00:44:02,569 --> 00:44:04,310
- that that's how I am.
- Right.
1086
00:44:04,710 --> 00:44:07,238
- That's cool. He's grown.
- Yes.
1087
00:44:07,239 --> 00:44:08,409
Right. It feels like that.
1088
00:44:08,639 --> 00:44:10,448
- Next video.
- Who is it?
1089
00:44:10,449 --> 00:44:13,049
- I can't watch.
- Na Eon.
1090
00:44:13,420 --> 00:44:14,549
You're pretty.
1091
00:44:15,750 --> 00:44:18,520
(Hyun Gyu and Na Eon's 1-on-1 talk)
1092
00:44:18,719 --> 00:44:20,618
What's wrong with you? Come here.
1093
00:44:20,619 --> 00:44:21,658
(What's wrong with your hairstyle? Come here.)
1094
00:44:21,659 --> 00:44:23,388
It's totally bad.
1095
00:44:23,389 --> 00:44:24,729
- Thanks.
- I mean...
1096
00:44:24,730 --> 00:44:25,928
"Thanks."
1097
00:44:25,929 --> 00:44:27,799
They were almost like siblings.
1098
00:44:28,029 --> 00:44:30,270
Seriously. Try to look a bit nicer.
1099
00:44:30,770 --> 00:44:32,500
You're hurting my dignity.
1100
00:44:34,500 --> 00:44:36,068
(Na Eon also gave advice for dating her ex.)
1101
00:44:36,069 --> 00:44:39,638
The reason I wanted him to date you...
1102
00:44:39,639 --> 00:44:41,609
To be honest, I wish...
1103
00:44:41,610 --> 00:44:42,948
for your happiness too,
1104
00:44:42,949 --> 00:44:44,249
but I wish for his happiness more.
1105
00:44:44,250 --> 00:44:45,520
- Because he's my ex.
- Of course.
1106
00:44:45,549 --> 00:44:47,048
But with Jin Sol...
1107
00:44:47,049 --> 00:44:49,448
No, I mean...
1108
00:44:49,449 --> 00:44:50,819
That was too sincere.
1109
00:44:52,960 --> 00:44:54,619
I'm suddenly tearing up.
1110
00:44:56,159 --> 00:44:59,960
(The soft side of Na Eon that she kept hidden suddenly appeared.)
1111
00:45:00,529 --> 00:45:04,630
(The moment she showed that she was not okay despite appearing tough)
1112
00:45:04,830 --> 00:45:06,069
What's wrong with me?
1113
00:45:07,040 --> 00:45:08,270
Oh, no.
1114
00:45:09,739 --> 00:45:12,069
Can we take a break?
1115
00:45:13,440 --> 00:45:17,980
(What do you want to say to Na Eon back then?)
1116
00:45:20,179 --> 00:45:21,379
"To Na Eon back then."
1117
00:45:21,380 --> 00:45:22,790
This is kind of sad.
1118
00:45:23,250 --> 00:45:24,649
- This is sad too.
- I'm tearing up.
1119
00:45:24,650 --> 00:45:26,060
Why?
1120
00:45:26,420 --> 00:45:28,219
- This is kind of sad.
- Seriously.
1121
00:45:28,719 --> 00:45:30,190
- To my 25-year-old self?
- Yes.
1122
00:45:31,130 --> 00:45:32,400
- That's so young.
- Well...
1123
00:45:33,659 --> 00:45:35,159
"You're doing well."
1124
00:45:35,830 --> 00:45:37,468
"Don't think about things..."
1125
00:45:37,469 --> 00:45:40,569
"in such a complicated way." That's what I want to tell her.
1126
00:45:40,600 --> 00:45:41,969
I think...
1127
00:45:42,069 --> 00:45:46,040
I had so many worries.
1128
00:45:46,139 --> 00:45:48,009
I want to tell her...
1129
00:45:48,480 --> 00:45:51,110
to just relax and not to worry.
1130
00:45:54,420 --> 00:45:55,988
I was curious about something.
1131
00:45:55,989 --> 00:45:58,349
- When you suddenly cried...
- Yes.
1132
00:45:58,350 --> 00:46:00,459
I thought you and your ex...
1133
00:46:00,460 --> 00:46:02,758
were just supportive of each other.
1134
00:46:02,759 --> 00:46:04,289
But when you cried,
1135
00:46:04,290 --> 00:46:07,758
I thought things could've been different...
1136
00:46:07,759 --> 00:46:10,199
if you and your ex were there from the start.
1137
00:46:10,230 --> 00:46:11,230
- Then...
- No.
1138
00:46:11,231 --> 00:46:13,338
- No?
- That's not how you felt, I see.
1139
00:46:13,339 --> 00:46:15,769
- Just feelings from before...
- Yes, like that.
1140
00:46:15,770 --> 00:46:16,939
Okay.
1141
00:46:16,940 --> 00:46:18,508
I do want to explain.
1142
00:46:18,509 --> 00:46:20,980
People saw that and said,
1143
00:46:21,139 --> 00:46:23,079
"See? She still has feelings for him."
1144
00:46:23,080 --> 00:46:25,209
"That's why she's overdoing it."
1145
00:46:25,210 --> 00:46:26,579
But I didn't at all.
1146
00:46:26,580 --> 00:46:30,149
- Just the memories?
- I cried because I remembered...
1147
00:46:30,150 --> 00:46:31,988
our time together and those feelings.
1148
00:46:31,989 --> 00:46:33,519
But even if we had been there from the start,
1149
00:46:33,520 --> 00:46:35,318
I don't think it would've worked out.
1150
00:46:35,319 --> 00:46:37,059
As I said back then,
1151
00:46:37,060 --> 00:46:39,999
we had already given it our all,
1152
00:46:40,000 --> 00:46:41,798
so I had no regrets at all.
1153
00:46:41,799 --> 00:46:44,269
I just wanted both of us to be happy.
1154
00:46:44,270 --> 00:46:46,199
- That was all.
- I see.
1155
00:46:46,799 --> 00:46:48,670
So, really no.
1156
00:46:49,610 --> 00:46:50,709
I get that.
1157
00:46:50,710 --> 00:46:51,940
- "No." So clear.
- Yes.
1158
00:46:53,810 --> 00:46:55,279
If it were me,
1159
00:46:55,440 --> 00:46:58,480
I don't think I could've...
1160
00:46:59,319 --> 00:47:02,520
wished for his happiness like that.
1161
00:47:02,719 --> 00:47:04,889
Hearing Na Eon say that,
1162
00:47:05,319 --> 00:47:07,758
I thought, "That's a new kind of love."
1163
00:47:07,759 --> 00:47:09,690
"Is that what real love is?"
1164
00:47:09,830 --> 00:47:13,029
"What was I doing?" Those thoughts...
1165
00:47:13,259 --> 00:47:15,400
made me think a lot.
1166
00:47:16,330 --> 00:47:17,500
Are you okay, Ji Yeon?
1167
00:47:18,170 --> 00:47:19,838
Your words are so sad.
1168
00:47:19,839 --> 00:47:21,699
- You lost a lot of weight.
- Seriously.
1169
00:47:22,069 --> 00:47:23,439
- Oh, no.
- Why?
1170
00:47:23,440 --> 00:47:25,409
- Who is it?
- Oh, we still had you left.
1171
00:47:26,239 --> 00:47:27,509
Oh, the Ex-Room.
1172
00:47:28,909 --> 00:47:30,548
- Oh, this...
- Oh, no.
1173
00:47:30,549 --> 00:47:32,718
- The room was full of it.
- Oh, this was...
1174
00:47:32,719 --> 00:47:33,979
really intense.
1175
00:47:33,980 --> 00:47:36,250
I cried the moment I saw the room.
1176
00:47:37,719 --> 00:47:39,359
- That must've been so hard.
- Seriously.
1177
00:47:39,360 --> 00:47:40,520
Can you believe that?
1178
00:47:40,960 --> 00:47:48,560
(Dong Jin and Da Hye saw the Ex-Room.)
1179
00:47:58,310 --> 00:48:03,278
(The memories they built from their teens to their 30s)
1180
00:48:03,279 --> 00:48:04,810
That's insane.
1181
00:48:09,819 --> 00:48:15,520
(Dong Jin and Da Hye made everyone tear up with their 13-year history.)
1182
00:48:17,589 --> 00:48:23,900
(Their long relationship came to a close.)
1183
00:48:24,969 --> 00:48:27,869
(Please break up with me.)
1184
00:48:32,339 --> 00:48:35,408
(They didn't know whether they'd get back together...)
1185
00:48:35,409 --> 00:48:38,480
(or say goodbye forever.)
1186
00:48:41,750 --> 00:48:43,250
If so, can you...
1187
00:48:48,860 --> 00:48:51,589
hug me one last time?
1188
00:48:52,960 --> 00:48:54,259
Oh, no.
1189
00:48:54,429 --> 00:48:59,969
(Da Hye's last wish)
1190
00:49:07,310 --> 00:49:08,579
You're too big.
1191
00:49:08,580 --> 00:49:10,509
(Dong Jin hugged Da Hye for the last time.)
1192
00:49:16,989 --> 00:49:19,459
(Dong Jing couldn't hug her with both of his arms...)
1193
00:49:19,460 --> 00:49:21,920
(because he was afraid his feelings would waver.)
1194
00:49:25,460 --> 00:49:27,159
From our teens to our 30s,
1195
00:49:28,730 --> 00:49:30,929
while we dated for 13 years,
1196
00:49:32,130 --> 00:49:33,839
I never once...
1197
00:49:33,900 --> 00:49:35,569
told anyone...
1198
00:49:36,040 --> 00:49:38,409
how my relationship was going...
1199
00:49:39,279 --> 00:49:41,310
or who I was dating.
1200
00:49:43,080 --> 00:49:46,549
I guess I wanted to do some of that.
1201
00:49:46,949 --> 00:49:49,889
It was hard that I couldn't tell anyone.
1202
00:49:50,389 --> 00:49:51,749
- I didn't know you felt that way.
- Yes.
1203
00:49:51,750 --> 00:49:52,989
(Dating in secret for 13 years was hard for Dong Jin.)
1204
00:49:54,489 --> 00:49:55,959
(For the first time in 14 years, your relationship is public.)
1205
00:49:55,960 --> 00:49:58,459
(How are things recently?)
1206
00:49:58,460 --> 00:50:00,130
- Oh, gosh.
- How are things recently?
1207
00:50:00,230 --> 00:50:02,158
- That's so sad.
- Me too.
1208
00:50:02,159 --> 00:50:03,368
I was almost...
1209
00:50:03,369 --> 00:50:05,199
- Are you tearing up again?
- Yes.
1210
00:50:05,839 --> 00:50:07,569
Those feelings kind of came up.
1211
00:50:07,639 --> 00:50:10,409
- I cried so much at that scene.
- Seriously.
1212
00:50:10,540 --> 00:50:12,209
Didn't they stop the shoot?
1213
00:50:12,210 --> 00:50:13,809
- You're right.
- They stopped it.
1214
00:50:13,810 --> 00:50:16,310
They had to stop for 15 minutes.
1215
00:50:17,179 --> 00:50:18,810
That still hurts my heart.
1216
00:50:19,449 --> 00:50:20,619
I don't know.
1217
00:50:20,920 --> 00:50:22,379
It took a lot to hold my tears back just now.
1218
00:50:22,380 --> 00:50:23,790
Me too.
1219
00:50:23,819 --> 00:50:26,158
But we also have seen them happy.
1220
00:50:26,159 --> 00:50:27,988
- That's even better.
- It's great.
1221
00:50:27,989 --> 00:50:29,729
- That's funny.
- This is all...
1222
00:50:29,730 --> 00:50:31,060
- It's funny now.
- Yes.
1223
00:50:31,190 --> 00:50:32,289
- This is the real deal.
- Right.
1224
00:50:32,290 --> 00:50:33,830
Now, you're really...
1225
00:50:34,659 --> 00:50:36,069
Things are great now.
1226
00:50:37,630 --> 00:50:39,868
I feel like...
1227
00:50:39,869 --> 00:50:42,509
I'm meeting someone new.
1228
00:50:42,839 --> 00:50:45,409
Like I'm having a new relationship.
1229
00:50:45,639 --> 00:50:47,839
- It would feel like it.
- Right.
1230
00:50:48,040 --> 00:50:49,979
Before, even if...
1231
00:50:49,980 --> 00:50:51,908
we went out somewhere or went to watch a movie,
1232
00:50:51,909 --> 00:50:55,149
she would feel like a friend...
1233
00:50:55,150 --> 00:50:57,448
or something like that.
1234
00:50:57,449 --> 00:50:59,089
But now, we're comfortable.
1235
00:51:00,460 --> 00:51:02,758
- That's why...
- I think it is even nicer...
1236
00:51:02,759 --> 00:51:04,088
because he loves you more.
1237
00:51:04,089 --> 00:51:07,499
I thought he didn't have feelings...
1238
00:51:07,500 --> 00:51:10,129
for Da Hye...
1239
00:51:10,130 --> 00:51:11,528
until the last moment of decision.
1240
00:51:11,529 --> 00:51:13,298
Because of his actions and his words.
1241
00:51:13,299 --> 00:51:15,669
But if you look at him after it was revealed,
1242
00:51:15,670 --> 00:51:18,238
you can see that he's very excited.
1243
00:51:18,239 --> 00:51:19,939
You can see that he's really thrilled and happy.
1244
00:51:19,940 --> 00:51:22,238
I could feel that...
1245
00:51:22,239 --> 00:51:24,008
- he had the longing.
- I knew after it was revealed.
1246
00:51:24,009 --> 00:51:27,750
He had such a huge longing.
1247
00:51:28,650 --> 00:51:30,789
Our relationship deepened...
1248
00:51:30,790 --> 00:51:33,119
and became so good.
1249
00:51:33,420 --> 00:51:37,229
I recently realized that I didn't respect...
1250
00:51:37,230 --> 00:51:39,028
those thoughts and words.
1251
00:51:39,029 --> 00:51:41,259
I just realized that recently.
1252
00:51:42,770 --> 00:51:46,400
I think I finally got to understand him a lot.
1253
00:51:47,239 --> 00:51:48,269
That's good.
1254
00:51:48,270 --> 00:51:49,769
- Very good.
- It's very good.
1255
00:51:49,770 --> 00:51:51,270
Thank you.
1256
00:51:52,580 --> 00:51:54,678
What is this EXchange?
1257
00:51:54,679 --> 00:51:55,738
EXchange?
1258
00:51:55,739 --> 00:51:56,908
But it's interesting to see this.
1259
00:51:56,909 --> 00:51:59,549
- It is.
- It lifts you up and down.
1260
00:51:59,819 --> 00:52:03,718
But I think all the questions that was mentioned here...
1261
00:52:03,719 --> 00:52:05,689
could have touched...
1262
00:52:05,690 --> 00:52:07,959
- It was relatable.
- many people.
1263
00:52:07,960 --> 00:52:09,829
- Everyone dates people...
- Right.
1264
00:52:09,830 --> 00:52:11,659
And breaks up.
1265
00:52:17,199 --> 00:52:19,770
I don't know if you've all watched the show.
1266
00:52:20,799 --> 00:52:23,138
It was a bit more...
1267
00:52:23,139 --> 00:52:24,210
We got a text.
1268
00:52:24,770 --> 00:52:25,839
A text?
1269
00:52:28,440 --> 00:52:30,409
They got a text?
1270
00:52:30,610 --> 00:52:32,008
(They got a text?)
1271
00:52:32,009 --> 00:52:33,049
What?
1272
00:52:33,380 --> 00:52:34,449
- Is there something to come?
- Amazing.
1273
00:52:35,779 --> 00:52:36,819
What is it?
1274
00:52:39,989 --> 00:52:44,359
"Write the name of the person you want to know better..."
1275
00:52:44,360 --> 00:52:46,059
"in this journey and the text you want to send."
1276
00:52:46,060 --> 00:52:47,460
(Express what you want to say to the person you want to know better.)
1277
00:52:49,029 --> 00:52:54,670
(The first Heart-to-Heart Text on EXchange - Another Beginning)
1278
00:52:55,670 --> 00:52:56,838
Amazing.
1279
00:52:56,839 --> 00:52:58,469
(The text was sent to the couples as well.)
1280
00:52:59,110 --> 00:53:00,679
Didn't they say there would be no texts?
1281
00:53:01,739 --> 00:53:03,150
Why would this be sent to you?
1282
00:53:03,350 --> 00:53:06,350
- Why would this be sent to you?
- Hold on.
1283
00:53:06,750 --> 00:53:07,879
That's right.
1284
00:53:07,880 --> 00:53:10,618
- Breaking a couple.
- That's right.
1285
00:53:10,619 --> 00:53:13,419
Someone you want to travel with? Who do the couples have to choose?
1286
00:53:13,420 --> 00:53:15,619
Does it include both the same and opposite sexes?
1287
00:53:16,060 --> 00:53:17,959
The same-sex people as well?
1288
00:53:17,960 --> 00:53:19,329
- They wouldn't do that, right?
- Right.
1289
00:53:19,330 --> 00:53:21,560
It's the first Heart-to-Heart Text.
1290
00:53:21,830 --> 00:53:24,028
Will I be traveling with this person tomorrow?
1291
00:53:24,029 --> 00:53:25,130
I don't think so.
1292
00:53:25,670 --> 00:53:27,669
What if she gets matched with someone else?
1293
00:53:27,670 --> 00:53:29,068
What if she goes on a date with someone else?
1294
00:53:29,069 --> 00:53:30,469
It's okay. Is it a date?
1295
00:53:31,239 --> 00:53:32,609
- A trip.
- It's just...
1296
00:53:32,610 --> 00:53:33,879
- A trip with a new friend.
- A trip.
1297
00:53:33,880 --> 00:53:36,048
- You're getting to know the person.
- You're getting to know someone.
1298
00:53:36,049 --> 00:53:38,349
- You're not worried about anyone.
- Right.
1299
00:53:38,350 --> 00:53:39,520
Is there anyone you're worried about?
1300
00:53:40,549 --> 00:53:42,888
Why are you suddenly asking such a question?
1301
00:53:42,889 --> 00:53:44,690
I thought it was EXchange.
1302
00:53:46,460 --> 00:53:48,190
It makes you get flustered.
1303
00:53:48,719 --> 00:53:50,759
- Right.
- He thought it was EXchange.
1304
00:53:51,190 --> 00:53:52,460
Shall we go to U Island again?
1305
00:53:53,230 --> 00:53:54,798
(U Island was where Kwang Tae and Yu Jeong went on a date.)
1306
00:53:54,799 --> 00:53:55,830
That's...
1307
00:53:56,130 --> 00:53:57,799
It would be fun.
1308
00:53:57,900 --> 00:53:59,330
U Island.
1309
00:53:59,869 --> 00:54:01,670
You know how I feel, right?
1310
00:54:01,969 --> 00:54:03,609
Right.
1311
00:54:03,610 --> 00:54:05,109
- This is difficult.
- I know.
1312
00:54:05,110 --> 00:54:06,278
Why is this difficult?
1313
00:54:06,279 --> 00:54:08,408
I think it's harder than sending a normal text.
1314
00:54:08,409 --> 00:54:09,549
- Right.
- Yes.
1315
00:54:09,750 --> 00:54:10,879
It's really hard.
1316
00:54:10,880 --> 00:54:13,850
I used to send it right away in Season Three.
1317
00:54:14,150 --> 00:54:15,218
(He gets to know the truth now.)
1318
00:54:15,219 --> 00:54:17,049
- It was easier then.
- Did you?
1319
00:54:17,489 --> 00:54:19,420
(This is interesting.)
1320
00:54:19,690 --> 00:54:21,158
This is so funny.
1321
00:54:21,159 --> 00:54:22,859
It's been so long since I heard this music.
1322
00:54:22,860 --> 00:54:26,060
(Singing)
1323
00:54:27,400 --> 00:54:29,428
- It was easier then.
- Did you?
1324
00:54:29,429 --> 00:54:31,769
It's really thrilling here.
1325
00:54:31,770 --> 00:54:33,769
My heart is beating so fast.
1326
00:54:33,770 --> 00:54:35,540
There weren't many options then.
1327
00:54:36,469 --> 00:54:38,310
- Right. It's really hard.
- I can't focus.
1328
00:54:39,610 --> 00:54:40,778
Did you send the text?
1329
00:54:40,779 --> 00:54:42,238
- Did you send the text?
- Yes.
1330
00:54:42,239 --> 00:54:43,579
- You did?
- I did.
1331
00:54:43,580 --> 00:54:45,579
- You're enthusiastic.
- You haven't sent it yet?
1332
00:54:45,580 --> 00:54:47,278
- You're a man.
- None of us have sent it.
1333
00:54:47,279 --> 00:54:49,350
Did you send it to someone of the opposite sex?
1334
00:54:49,790 --> 00:54:52,718
Did you send it to a woman or a man?
1335
00:54:52,719 --> 00:54:54,319
Do I need to get to know a man better?
1336
00:54:56,360 --> 00:54:57,759
That's right.
1337
00:54:59,230 --> 00:55:00,329
He's a man.
1338
00:55:00,330 --> 00:55:02,928
You have to set the mood like that.
1339
00:55:02,929 --> 00:55:04,770
He's changed.
1340
00:55:04,969 --> 00:55:06,569
Do I need to get to know a man better?
1341
00:55:11,409 --> 00:55:13,379
He's a man.
1342
00:55:13,380 --> 00:55:15,879
- He's the Straw Boy.
- It's about the excitement.
1343
00:55:15,880 --> 00:55:18,178
Hwi Hyun was excited.
1344
00:55:18,179 --> 00:55:19,209
Who is it?
1345
00:55:19,210 --> 00:55:20,279
(Looking carefully)
1346
00:55:20,380 --> 00:55:22,379
I'm still curious...
1347
00:55:22,380 --> 00:55:24,649
about how this will end.
1348
00:55:24,650 --> 00:55:26,088
I've only seen them for one day.
1349
00:55:26,089 --> 00:55:28,559
I know nothing about what they did...
1350
00:55:28,560 --> 00:55:30,829
or what feelings they have.
1351
00:55:30,830 --> 00:55:33,658
From what we've observed,
1352
00:55:33,659 --> 00:55:37,129
some might end up well...
1353
00:55:37,130 --> 00:55:39,939
and some might get...
1354
00:55:39,940 --> 00:55:42,169
a good friend or a colleague.
1355
00:55:42,170 --> 00:55:45,739
I'm curious about how it will end.
1356
00:55:50,080 --> 00:55:51,279
Hwi Hyun's face is red.
1357
00:55:51,909 --> 00:55:53,520
- It's because of the alcohol.
- Even your nose is red.
1358
00:55:54,449 --> 00:55:56,079
Has no one sent the text?
1359
00:55:56,080 --> 00:55:57,588
- Who has sent the text?
- I haven't.
1360
00:55:57,589 --> 00:55:59,789
- What? I'm going to send one now.
- I'm also curious.
1361
00:55:59,790 --> 00:56:01,318
I'll be receiving it, right?
1362
00:56:01,319 --> 00:56:02,758
Anonymously.
1363
00:56:02,759 --> 00:56:03,759
Why is this hard?
1364
00:56:03,760 --> 00:56:05,860
Wait. This is very strange.
1365
00:56:12,029 --> 00:56:13,069
It's hard.
1366
00:56:22,509 --> 00:56:24,980
Are you writing while defending your phone?
1367
00:56:25,480 --> 00:56:27,219
They're getting reflected in your eyes.
1368
00:56:27,520 --> 00:56:28,549
I sent it.
1369
00:56:29,449 --> 00:56:31,190
I feel nervous.
1370
00:56:32,150 --> 00:56:34,460
Yu Jeong's fingers are moving too quickly.
1371
00:56:34,659 --> 00:56:36,960
What is she so curious about?
1372
00:56:37,330 --> 00:56:40,729
(A text to the person they want to get to know better...)
1373
00:56:40,730 --> 00:56:42,699
(on this casual trip)
1374
00:56:43,730 --> 00:56:47,670
(Why are they in thoughts?)
1375
00:56:48,739 --> 00:56:52,908
(Everyone's hearts have been sent.)
1376
00:56:52,909 --> 00:56:55,638
They're thinking about it like that.
1377
00:56:55,639 --> 00:56:57,879
- With a serious attitude.
- That means there's someone...
1378
00:56:57,880 --> 00:56:59,919
piercing them.
1379
00:56:59,920 --> 00:57:03,048
The participants would also see the other seasons too.
1380
00:57:03,049 --> 00:57:05,118
They would have thought, "That person is nice."
1381
00:57:05,119 --> 00:57:06,618
- But if that person is there...
- The person is there.
1382
00:57:06,619 --> 00:57:07,988
- Right.
- Then,
1383
00:57:07,989 --> 00:57:10,789
even if you treat the person as a friend at first,
1384
00:57:10,790 --> 00:57:12,829
deep within your heart, you would want to send them a text.
1385
00:57:12,830 --> 00:57:15,028
And the opportunity came.
1386
00:57:15,029 --> 00:57:16,968
- I think you would send it then.
- Right.
1387
00:57:16,969 --> 00:57:18,169
Right. That's possible.
1388
00:57:18,170 --> 00:57:20,940
- It's a lucky chance.
- It's so lucky.
1389
00:57:21,199 --> 00:57:22,540
There's a strange air.
1390
00:57:23,369 --> 00:57:25,009
Who did you send the text to?
1391
00:57:25,270 --> 00:57:26,540
- Who did I send it to?
- Yes.
1392
00:57:27,210 --> 00:57:29,579
- It's a secret.
- What?
1393
00:57:29,580 --> 00:57:30,779
Isn't this a secret?
1394
00:57:31,350 --> 00:57:32,849
But it's...
1395
00:57:32,850 --> 00:57:34,779
- It's not a date.
- Is it a date?
1396
00:57:35,219 --> 00:57:37,719
- I don't think it is.
- It isn't, right?
1397
00:57:37,850 --> 00:57:39,588
But as for Hwi Hyun...
1398
00:57:39,589 --> 00:57:44,159
I don't like guys who are too nice and gentle.
1399
00:57:44,330 --> 00:57:47,129
So he's not my type, but the more I see him, the nicer he seems.
1400
00:57:47,130 --> 00:57:48,130
- You think?
- Who?
1401
00:57:48,131 --> 00:57:50,068
- Hwi Hyun.
- He's really cute.
1402
00:57:50,069 --> 00:57:51,968
I found the straws really cute.
1403
00:57:51,969 --> 00:57:53,669
I had never seen the scene before.
1404
00:57:53,670 --> 00:57:56,238
- The straws were really cute.
- It was cute.
1405
00:57:56,239 --> 00:57:58,368
- Hurry up.
- Ji Yeon.
1406
00:57:58,369 --> 00:58:00,738
- Eat.
- Are you having a fun talk?
1407
00:58:00,739 --> 00:58:02,440
We were talking about how cute Hwi Hyun was.
1408
00:58:04,250 --> 00:58:05,850
Do you want to date Hwi Hyun?
1409
00:58:07,420 --> 00:58:09,479
Go on a date with Hwi Hyun tomorrow.
1410
00:58:09,480 --> 00:58:10,520
- Me?
- Yes.
1411
00:58:11,150 --> 00:58:13,319
- Why? I...
- Why? Is he so nice?
1412
00:58:13,960 --> 00:58:17,060
Yes. His innocent side...
1413
00:58:17,389 --> 00:58:19,559
Okay. Then I'll go on a date with Hwi Hyun tomorrow.
1414
00:58:19,560 --> 00:58:20,729
Right. Go.
1415
00:58:20,730 --> 00:58:22,829
- Hwi Hyun has a really small face.
- He's so cute.
1416
00:58:22,830 --> 00:58:24,599
- He's really nice.
- But he's too pale.
1417
00:58:24,600 --> 00:58:26,838
I really want to do this just once.
1418
00:58:26,839 --> 00:58:29,238
- I like tanned men.
- I like fair-skinned men.
1419
00:58:29,239 --> 00:58:30,368
Tell him to get tanned.
1420
00:58:30,369 --> 00:58:32,009
Or Kwang Tae.
1421
00:58:32,440 --> 00:58:33,610
Kwang Tae.
1422
00:58:33,940 --> 00:58:36,879
Hwi Hyun seemed very kind.
1423
00:58:36,880 --> 00:58:39,049
I think he's really nice.
1424
00:58:39,650 --> 00:58:41,448
There are so many people who want him.
1425
00:58:41,449 --> 00:58:44,118
- He's popular.
- Right.
1426
00:58:44,119 --> 00:58:46,589
When left in a natural situation,
1427
00:58:46,960 --> 00:58:48,088
there are people...
1428
00:58:48,089 --> 00:58:49,588
- whose strengths stand out more.
- Right.
1429
00:58:49,589 --> 00:58:50,928
- That's right.
- It's especially so for Hwi Hyun.
1430
00:58:50,929 --> 00:58:53,499
- He doesn't have to study now.
- Right.
1431
00:58:53,500 --> 00:58:55,229
He's been freed from that.
1432
00:58:55,230 --> 00:58:57,329
- The cuffs are gone.
- He didn't do anything much.
1433
00:58:57,330 --> 00:58:59,838
- He showed them his natural self.
- Right.
1434
00:58:59,839 --> 00:59:01,138
That's how he became popular.
1435
00:59:01,139 --> 00:59:02,468
"There's no reason to get to know a man."
1436
00:59:02,469 --> 00:59:05,409
- He said it very boldly.
- Yes.
1437
00:59:05,739 --> 00:59:06,940
Were you happy today?
1438
00:59:08,009 --> 00:59:09,480
- Today?
- Yes.
1439
00:59:09,850 --> 00:59:13,080
I think I know who you chose.
1440
00:59:14,219 --> 00:59:15,279
- Really?
- Am I wrong?
1441
00:59:16,020 --> 00:59:18,190
Is my hunch wrong?
1442
00:59:19,020 --> 00:59:20,488
- I think it's wrong.
- Really?
1443
00:59:20,489 --> 00:59:22,790
Then it would really be amazing.
1444
00:59:23,529 --> 00:59:25,529
Then I admit you have a poker face.
1445
00:59:26,029 --> 00:59:28,059
You thought I would have chosen...
1446
00:59:28,060 --> 00:59:29,829
someone I spent time with, right?
1447
00:59:29,830 --> 00:59:30,900
Right.
1448
00:59:35,569 --> 00:59:37,068
What about you? It must've been hard for you.
1449
00:59:37,069 --> 00:59:38,110
- Me?
- Yes.
1450
00:59:39,270 --> 00:59:40,380
I chose someone too.
1451
00:59:40,810 --> 00:59:42,439
- The person whom you went out with?
- What?
1452
00:59:42,440 --> 00:59:44,080
- The one whom you went out with?
- You never know about that.
1453
00:59:45,449 --> 00:59:47,948
Who knows? I might have chosen you because I was curious.
1454
00:59:47,949 --> 00:59:50,549
Why? I think we can stop getting to know each other.
1455
00:59:52,150 --> 00:59:54,059
Let's get to know each other when we go out.
1456
00:59:54,060 --> 00:59:55,789
- Not here.
- Why do you think so?
1457
00:59:55,790 --> 00:59:56,859
Let's get to know each other outside.
1458
00:59:56,860 --> 00:59:59,289
- We had a date on the first day.
- Right.
1459
00:59:59,290 --> 01:00:01,600
That's why I didn't choose you.
1460
01:00:02,759 --> 01:00:03,928
It would have been weird even if you chose me.
1461
01:00:03,929 --> 01:00:06,130
I'm curious about whom you chose.
1462
01:00:06,869 --> 01:00:09,298
I think Hwi Hyun could have chosen Na Eon.
1463
01:00:09,299 --> 01:00:10,338
- Yes.
- Right.
1464
01:00:10,339 --> 01:00:11,540
- Right?
- Yes.
1465
01:00:11,839 --> 01:00:13,309
- I think so too.
- Right?
1466
01:00:13,310 --> 01:00:15,908
I think the feelings Na Eon has for Hwi Hyun...
1467
01:00:15,909 --> 01:00:18,349
would have been expressed to him a bit.
1468
01:00:18,350 --> 01:00:19,448
Right.
1469
01:00:19,449 --> 01:00:22,749
I think Hwi Hyun would be curious.
1470
01:00:22,750 --> 01:00:24,190
She's cute.
1471
01:00:24,449 --> 01:00:27,118
(Kwan Woo and Hye Seon are cleaning up.)
1472
01:00:27,119 --> 01:00:28,190
It's amazing.
1473
01:00:29,020 --> 01:00:32,888
The anonymous text we sent.
1474
01:00:32,889 --> 01:00:33,960
Will it come to us?
1475
01:00:38,529 --> 01:00:40,699
- Did you get it?
- Will we get it?
1476
01:00:40,940 --> 01:00:44,210
So we sent the anonymous texts.
1477
01:00:44,310 --> 01:00:46,839
We sent them but when do you think we'll get them?
1478
01:00:47,210 --> 01:00:49,210
Why are you asking me?
1479
01:00:50,179 --> 01:00:51,880
- I mean...
- Did you send it to me?
1480
01:00:52,080 --> 01:00:56,278
I was curious about whether you talked about it with others.
1481
01:00:56,279 --> 01:00:58,019
- About when we'll get it.
- No.
1482
01:00:58,020 --> 01:00:59,889
We didn't talk about it at all.
1483
01:01:00,290 --> 01:01:02,860
I was curious about when we'll all get to know about it.
1484
01:01:04,360 --> 01:01:05,758
Isn't she asking,
1485
01:01:05,759 --> 01:01:07,928
- "Did you get my text?" - Seriously.
1486
01:01:07,929 --> 01:01:09,258
Or, "Did you send me a text?"
1487
01:01:09,259 --> 01:01:11,900
It also sounds like, "Maybe I didn't get it because you didn't send it."
1488
01:01:12,029 --> 01:01:14,100
- That's right.
- There are two possibilities.
1489
01:01:14,369 --> 01:01:17,270
Isn't it that you are washing the dishes because of me?
1490
01:01:18,339 --> 01:01:22,279
Wouldn't you have done the same?
1491
01:01:22,839 --> 01:01:25,980
I can see that you're someone who is considerate...
1492
01:01:26,520 --> 01:01:30,219
and you know how to treat people.
1493
01:01:31,650 --> 01:01:33,290
I'm grateful you noticed it.
1494
01:01:36,190 --> 01:01:37,889
Do you have a good eye for people?
1495
01:01:39,429 --> 01:01:41,259
I don't think I'm bad at it.
1496
01:01:42,659 --> 01:01:44,170
I think you have a good judgment.
1497
01:01:45,170 --> 01:01:47,500
I don't think I wrongly judge...
1498
01:01:48,040 --> 01:01:50,139
someone I like.
1499
01:01:51,409 --> 01:01:54,609
I think I caught her eye at first...
1500
01:01:54,610 --> 01:01:57,079
because she felt bad...
1501
01:01:57,080 --> 01:01:58,778
seeing a new member...
1502
01:01:58,779 --> 01:02:01,119
cleaning and taking care of various things.
1503
01:02:02,080 --> 01:02:05,988
That considerate heart caught my attention,
1504
01:02:05,989 --> 01:02:07,460
and I expressed that.
1505
01:02:08,659 --> 01:02:10,159
I would actually like...
1506
01:02:11,130 --> 01:02:14,060
to drink more after this.
1507
01:02:14,259 --> 01:02:15,899
- You want to drink more?
- Yes.
1508
01:02:15,900 --> 01:02:19,270
I don't think I've drunk enough.
1509
01:02:20,270 --> 01:02:21,568
Shall we have one more glass?
1510
01:02:21,569 --> 01:02:22,769
Would that be okay?
1511
01:02:22,770 --> 01:02:24,009
One drink is fine.
1512
01:02:24,509 --> 01:02:28,139
I'll ask you to drink only one glass.
1513
01:02:28,339 --> 01:02:29,710
I won't drink more than that.
1514
01:02:30,480 --> 01:02:33,318
- I'd die.
- I won't ask you to drink more.
1515
01:02:33,319 --> 01:02:34,420
I'd die.
1516
01:02:41,960 --> 01:02:44,690
Where did it fall? Did it break?
1517
01:02:45,330 --> 01:02:47,230
Goodness. Did you get hurt?
1518
01:02:47,830 --> 01:02:49,199
- Were you not hurt?
- No.
1519
01:02:53,739 --> 01:02:55,039
It was a long...
1520
01:02:55,040 --> 01:02:56,269
Did you get hurt?
1521
01:02:56,270 --> 01:02:57,409
I guess I did.
1522
01:03:00,139 --> 01:03:01,579
- He says that so gently.
- He acts like it's nothing.
1523
01:03:01,580 --> 01:03:03,880
- He gently said, "I guess I did." - Right.
1524
01:03:03,980 --> 01:03:05,448
"I think I'm seeing some bones."
1525
01:03:05,449 --> 01:03:07,380
Bones?
1526
01:03:08,020 --> 01:03:10,449
He has a very calm personality, doesn't he?
1527
01:03:10,520 --> 01:03:11,689
- Yes.
- He's calm.
1528
01:03:11,690 --> 01:03:13,389
I like such personality in men.
1529
01:03:13,489 --> 01:03:14,619
It's cool.
1530
01:03:20,199 --> 01:03:22,330
Would you like to apply this? Is it bleeding a lot?
1531
01:03:23,000 --> 01:03:25,028
Why is it bleeding?
1532
01:03:25,029 --> 01:03:27,469
- You got scratched.
- I wasn't scratched badly.
1533
01:03:31,940 --> 01:03:33,409
Thank you.
1534
01:03:40,219 --> 01:03:41,649
This was delicious.
1535
01:03:41,650 --> 01:03:42,719
- Right?
- Yes.
1536
01:03:44,750 --> 01:03:45,850
Cheers.
1537
01:03:53,299 --> 01:03:56,298
You don't regret saying you'd drink, do you?
1538
01:03:56,299 --> 01:03:57,429
I don't.
1539
01:03:59,429 --> 01:04:01,199
I...
1540
01:04:01,469 --> 01:04:03,609
I would have said I couldn't drink...
1541
01:04:03,610 --> 01:04:05,069
if I thought I wouldn't be able to handle it.
1542
01:04:05,509 --> 01:04:06,940
- It's a relief.
- I...
1543
01:04:07,040 --> 01:04:09,040
really don't like being forced to drink.
1544
01:04:11,650 --> 01:04:12,980
Why are you shaking?
1545
01:04:15,119 --> 01:04:16,179
Today...
1546
01:04:18,489 --> 01:04:20,219
I'm very thankful...
1547
01:04:21,589 --> 01:04:24,190
that you spent time with me.
1548
01:04:30,500 --> 01:04:32,330
I didn't think...
1549
01:04:32,500 --> 01:04:34,799
I would get picked.
1550
01:04:35,739 --> 01:04:37,710
We just did the dishes rather than talk.
1551
01:04:38,610 --> 01:04:41,380
- We were busy doing the dishes.
- We were only cleaning.
1552
01:04:41,710 --> 01:04:44,110
I saw your face properly when we ate.
1553
01:04:44,549 --> 01:04:46,110
I thought...
1554
01:04:46,980 --> 01:04:51,150
we could make time to spend with each other...
1555
01:04:51,589 --> 01:04:52,889
today.
1556
01:04:54,060 --> 01:04:57,189
I think it was really nice that we went out together today.
1557
01:04:57,190 --> 01:04:58,989
For many reasons.
1558
01:04:59,130 --> 01:05:01,360
- Going out for the activity today?
- Yes.
1559
01:05:01,560 --> 01:05:04,929
After coming back from the experience,
1560
01:05:05,900 --> 01:05:07,869
strangely,
1561
01:05:08,600 --> 01:05:10,609
I kept having that afterimage.
1562
01:05:10,610 --> 01:05:12,369
Of you as a person.
1563
01:05:15,409 --> 01:05:16,509
Goodness.
1564
01:05:16,909 --> 01:05:19,110
He says that so nicely.
1565
01:05:19,250 --> 01:05:20,380
The afterimage.
1566
01:05:20,619 --> 01:05:22,020
I want to hear that too.
1567
01:05:24,790 --> 01:05:26,689
I kept having that afterimage.
1568
01:05:26,690 --> 01:05:28,259
Of you as a person.
1569
01:05:29,989 --> 01:05:31,129
I see.
1570
01:05:31,130 --> 01:05:33,459
So I had many thoughts because of that.
1571
01:05:33,460 --> 01:05:36,059
I wouldn't know if you didn't say it like this because I'm really dumb.
1572
01:05:36,060 --> 01:05:37,429
That's why I'm saying this.
1573
01:05:37,630 --> 01:05:39,299
I'm really dumb, right? I don't know these things.
1574
01:05:40,600 --> 01:05:43,908
It was a very strange feeling...
1575
01:05:43,909 --> 01:05:45,469
for me in many ways.
1576
01:05:45,739 --> 01:05:47,880
- Really?
- Really.
1577
01:05:48,210 --> 01:05:49,638
Thank you for telling me.
1578
01:05:49,639 --> 01:05:51,409
I'm really stupid...
1579
01:05:52,179 --> 01:05:53,619
so I don't know these things.
1580
01:05:55,880 --> 01:05:57,219
"Does he mean this?"
1581
01:05:58,089 --> 01:06:02,190
I could see that she was thinking about it.
1582
01:06:02,589 --> 01:06:05,959
But anyway, I thought it was a good chance...
1583
01:06:05,960 --> 01:06:09,259
to honestly say that I had these feelings.
1584
01:06:09,360 --> 01:06:10,869
I was so thankful.
1585
01:06:11,000 --> 01:06:12,899
But I was also confused.
1586
01:06:12,900 --> 01:06:14,770
I'm a very slow person,
1587
01:06:14,900 --> 01:06:17,368
but he was very quick and tough.
1588
01:06:17,369 --> 01:06:20,179
So that was confusing, but it felt good.
1589
01:06:20,480 --> 01:06:23,508
I thought he had a very careful personality.
1590
01:06:23,509 --> 01:06:24,750
I was shocked.
1591
01:06:25,179 --> 01:06:26,778
I think he has a bold side.
1592
01:06:26,779 --> 01:06:29,219
He's different when I get to talk to him.
1593
01:06:29,350 --> 01:06:32,049
I think I developed good feelings for him in a comfortable mood.
1594
01:06:33,250 --> 01:06:35,459
- It gets built like this too.
- It's so nice.
1595
01:06:35,460 --> 01:06:37,829
Don't you develop feelings...
1596
01:06:37,830 --> 01:06:40,899
when you're close to each other while doing the dishes?
1597
01:06:40,900 --> 01:06:42,299
Things like that.
1598
01:06:42,560 --> 01:06:43,798
The ticking feeling.
1599
01:06:43,799 --> 01:06:45,068
You definitely get them.
1600
01:06:45,069 --> 01:06:47,868
It goes with Ji Yeon and Kwan Woo.
1601
01:06:47,869 --> 01:06:49,900
The new faces...
1602
01:06:50,170 --> 01:06:51,338
are active.
1603
01:06:51,339 --> 01:06:53,738
- That's right.
- Right. They're honest too.
1604
01:06:53,739 --> 01:06:56,879
They wouldn't have something like a side mission...
1605
01:06:56,880 --> 01:06:58,079
saying they'd be given prize money...
1606
01:06:58,080 --> 01:07:00,879
if they became a couple, right?
1607
01:07:00,880 --> 01:07:03,789
I'm saying this because they're very active.
1608
01:07:03,790 --> 01:07:05,849
I get to think, "What's this?"
1609
01:07:05,850 --> 01:07:07,588
- They adapted well too.
- Yes.
1610
01:07:07,589 --> 01:07:10,159
But he's Hye Seon's type.
1611
01:07:10,290 --> 01:07:13,630
She talked about her ideal type and she said he was very similar.
1612
01:07:13,929 --> 01:07:15,059
They look good together.
1613
01:07:15,060 --> 01:07:16,198
They look good together.
1614
01:07:16,199 --> 01:07:18,969
The pictures are out. The polaroid pictures.
1615
01:07:19,199 --> 01:07:21,238
The ones Da Hye...
1616
01:07:21,239 --> 01:07:22,699
This?
1617
01:07:23,069 --> 01:07:24,709
They were shaken. Do you want to take one?
1618
01:07:24,710 --> 01:07:25,969
She took it with Park Ji Yeon.
1619
01:07:26,369 --> 01:07:27,940
Let's take it so it doesn't shake.
1620
01:07:32,210 --> 01:07:34,049
One, two, three.
1621
01:07:36,779 --> 01:07:38,420
I hope my arm was long enough.
1622
01:07:39,790 --> 01:07:40,920
Why are you laughing?
1623
01:07:43,190 --> 01:07:44,588
Shall we check it tomorrow morning?
1624
01:07:44,589 --> 01:07:46,028
- Would that be more interesting?
- Cool.
1625
01:07:46,029 --> 01:07:47,029
Okay.
1626
01:07:49,259 --> 01:07:50,969
Goodnight. See you tomorrow.
1627
01:07:51,029 --> 01:07:52,429
See you tomorrow.
1628
01:08:06,750 --> 01:08:11,089
(The next day began.)
1629
01:08:11,850 --> 01:08:15,159
(It's a quiet morning when everyone is still asleep.)
1630
01:08:15,589 --> 01:08:17,889
(Hye Seon woke up first.)
1631
01:08:23,900 --> 01:08:26,569
(Thank you for giving me a memory today...)
1632
01:08:26,570 --> 01:08:29,639
(that no one else would get.)
1633
01:08:32,570 --> 01:08:35,008
It was a moment when I felt...
1634
01:08:35,009 --> 01:08:36,838
(The moment when she realized Kwan Woo's feeling)
1635
01:08:36,839 --> 01:08:40,209
that he really has positive feelings for me.
1636
01:08:42,850 --> 01:08:45,389
(Hye Seon received one more text.)
1637
01:08:45,490 --> 01:08:50,490
(I think we have similar tastes. Let's get to know each other!)
1638
01:08:50,829 --> 01:08:53,389
(There's another person who sent a text to Hye Seon.)
1639
01:08:53,829 --> 01:08:56,230
One was from Kwan Woo,
1640
01:08:56,530 --> 01:08:58,570
but I can't even guess who sent the other one.
1641
01:08:58,999 --> 01:09:02,298
"I think we have similar tastes. Let's get to know each other!"
1642
01:09:02,299 --> 01:09:04,169
Someone with similar tastes?
1643
01:09:04,669 --> 01:09:06,410
Hwi Hyun or Gyu Min.
1644
01:09:07,379 --> 01:09:08,410
Yes.
1645
01:09:08,980 --> 01:09:10,610
I don't know who it is.
1646
01:09:15,249 --> 01:09:17,950
(A breeze suddenly started blowing into their calm and relaxed hearts.)
1647
01:09:21,459 --> 01:09:23,989
(EXchange - Another Beginning)
1648
01:09:23,990 --> 01:09:25,089
I wonder what we'll do.
1649
01:09:25,360 --> 01:09:27,959
We'd all be doing something.
1650
01:09:28,999 --> 01:09:30,770
- We got a text.
- There's a text.
1651
01:09:32,169 --> 01:09:37,709
(A text was sent to them.)
1652
01:09:41,879 --> 01:09:44,809
I thought the Heart-to-Heart Text would have been enough.
1653
01:09:44,810 --> 01:09:46,048
I tried making many guesses.
1654
01:09:46,049 --> 01:09:49,249
"How did they end up going out like that?"
1655
01:09:49,379 --> 01:09:52,549
I thought it was when both sides sent each other the text.
1656
01:09:52,719 --> 01:09:57,660
I thought they went out together because they had good feelings.
1657
01:09:58,129 --> 01:10:01,060
How did they get the date?
1658
01:10:01,360 --> 01:10:02,530
Shall we do this?
1659
01:10:02,829 --> 01:10:05,999
She's someone who makes me feel good when I'm with her.
1660
01:10:06,669 --> 01:10:09,799
The excitement would end when this moment ended.
1661
01:10:11,240 --> 01:10:14,139
I was careful about everything like holding hands.
1662
01:10:16,910 --> 01:10:19,249
- Why do they look so nice together?
- Right? They look good together.
1663
01:10:20,280 --> 01:10:22,178
Should I pull more or less?
1664
01:10:22,179 --> 01:10:24,619
It would be better
1665
01:10:24,620 --> 01:10:26,718
if I did everything honestly.
1666
01:10:26,719 --> 01:10:28,788
I should express a lot.
1667
01:10:28,789 --> 01:10:31,429
I'd be lying if I said I didn't feel anything.
1668
01:10:32,560 --> 01:10:36,329
(I'm totally happy.)
1669
01:10:36,700 --> 01:10:39,299
Honestly,
1670
01:10:39,969 --> 01:10:40,999
"What is this?"
1671
01:10:41,100 --> 01:10:42,839
"Is he interested in me?"
1672
01:10:42,900 --> 01:10:44,740
(Where are their hearts headed?)
1673
01:10:45,169 --> 01:10:46,740
- What?
- What?
119713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.