All language subtitles for EXchange - Another Beginning E04.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,410 --> 00:00:10,979 (EXchange - Another Beginning) 2 00:00:22,619 --> 00:00:25,019 We have special guests today. 3 00:00:25,020 --> 00:00:26,859 Lee Coco from Season One... 4 00:00:26,860 --> 00:00:29,389 and Park Won Bin from Season Two. 5 00:00:29,529 --> 00:00:31,028 Welcome. 6 00:00:31,029 --> 00:00:32,868 - Hello. - Nice to meet you. 7 00:00:32,869 --> 00:00:35,469 We've met Won Bin before. 8 00:00:35,470 --> 00:00:37,998 - Yes, we have. - It's our first time meeting Coco. 9 00:00:37,999 --> 00:00:39,398 Yes, it's our first time. 10 00:00:39,399 --> 00:00:41,409 - We never bumped into each other. - This is fascinating. 11 00:00:41,410 --> 00:00:43,909 Did you two meet for the first time today? 12 00:00:43,910 --> 00:00:45,538 - Yes. - Really? 13 00:00:45,539 --> 00:00:47,349 You've never bumped into each other? 14 00:00:47,350 --> 00:00:49,479 - I only saw her on TV. - Only on TV? 15 00:00:49,480 --> 00:00:51,449 - So you know each other. - Yes. 16 00:00:51,450 --> 00:00:52,949 They also consolidated... 17 00:00:52,950 --> 00:00:54,349 - from different seasons. - Right. 18 00:00:54,350 --> 00:00:55,920 They also consolidated. 19 00:00:56,590 --> 00:00:58,559 What have you been up to these days? 20 00:00:58,560 --> 00:01:00,528 I've been very active... 21 00:01:00,529 --> 00:01:02,858 on Instagram and YouTube. 22 00:01:02,859 --> 00:01:04,528 In March, 23 00:01:04,529 --> 00:01:06,528 - my song will be released. - Your album? 24 00:01:06,529 --> 00:01:07,799 - Really? - Your song? 25 00:01:07,800 --> 00:01:09,028 Please listen to it. 26 00:01:09,029 --> 00:01:10,740 - Of course. - Sure. 27 00:01:10,869 --> 00:01:12,599 Won Bin, haven't you been busy recently? 28 00:01:12,600 --> 00:01:15,809 For the teacher certification exam, 29 00:01:15,910 --> 00:01:17,808 - Are you getting ready? - I'm back... 30 00:01:17,809 --> 00:01:19,549 to studying. 31 00:01:19,550 --> 00:01:20,550 I see. 32 00:01:20,551 --> 00:01:22,549 I hope that you get good results. 33 00:01:22,550 --> 00:01:23,949 I'll do my best. 34 00:01:24,119 --> 00:01:26,389 Then are you in a relationship? 35 00:01:26,390 --> 00:01:28,118 Yes, I'm in a relationship. 36 00:01:28,119 --> 00:01:29,789 (Won Bin is in a relationship.) 37 00:01:29,959 --> 00:01:32,288 - Congratulations. - It's been three years. 38 00:01:32,289 --> 00:01:34,360 You haven't been just studying. 39 00:01:34,459 --> 00:01:37,029 It was a build-up to study. 40 00:01:37,030 --> 00:01:39,360 - A build-up? - I need... 41 00:01:39,729 --> 00:01:42,228 a sense of stability. 42 00:01:42,229 --> 00:01:43,639 Has it been a long time? 43 00:01:43,640 --> 00:01:46,000 - It's been for over a year. - A year? 44 00:01:46,610 --> 00:01:48,708 Yes, there is timing for everything. 45 00:01:48,709 --> 00:01:50,280 Coco, are you also in a relationship? 46 00:01:50,809 --> 00:01:53,880 I'm not in a relationship right now. 47 00:01:54,050 --> 00:01:56,250 You'll find someone when it's the right time. 48 00:01:56,449 --> 00:01:57,979 I want to be on the show again. 49 00:01:58,979 --> 00:02:00,618 That would have been great. 50 00:02:00,619 --> 00:02:02,019 I agree. 51 00:02:02,020 --> 00:02:04,519 You and Min Jae were very supportive... 52 00:02:04,520 --> 00:02:06,588 of one another at the end. 53 00:02:06,589 --> 00:02:08,058 It was the talk of the town. 54 00:02:08,059 --> 00:02:11,229 (Making the final decision during Season 1) 55 00:02:11,600 --> 00:02:14,630 (Despite Coco's confession of love, Min Jae was choosing someone else.) 56 00:02:15,229 --> 00:02:17,298 (Coco dropped him off casually.) 57 00:02:17,299 --> 00:02:19,440 - Let's call when we return home. - Okay. 58 00:02:19,609 --> 00:02:21,269 - All right. - Yes. 59 00:02:22,239 --> 00:02:23,439 (They were easygoing until the end.) 60 00:02:23,440 --> 00:02:24,479 Bye. 61 00:02:25,509 --> 00:02:26,609 Bye, honey. 62 00:02:29,549 --> 00:02:31,479 - Bye. - See you. 63 00:02:35,919 --> 00:02:39,789 (They received a lot of love for wishing each other's happiness.) 64 00:02:40,789 --> 00:02:44,728 Are you still in contact with him? 65 00:02:44,729 --> 00:02:45,758 - Yes. - With Min Jae? 66 00:02:45,759 --> 00:02:47,799 We contact each other often. 67 00:02:48,799 --> 00:02:52,169 If things go well for Min Jae this time, 68 00:02:52,340 --> 00:02:54,138 as his ex, 69 00:02:54,139 --> 00:02:57,810 I won't be able to contact him for a while. 70 00:02:57,880 --> 00:03:00,008 - If he gets into a relationship? - Yes. 71 00:03:00,009 --> 00:03:02,910 So I came here to cheer for him again. 72 00:03:02,949 --> 00:03:05,619 Won Bin, aren't you close to Gyu Min? 73 00:03:05,620 --> 00:03:08,249 - You two are best friends. - Are you still... 74 00:03:08,250 --> 00:03:10,358 Yes, we contact each other occasionally. 75 00:03:10,359 --> 00:03:13,388 You must know perfectly what type of women Gyu Min likes. 76 00:03:13,389 --> 00:03:15,728 First of all, he likes pretty women. 77 00:03:15,729 --> 00:03:16,729 (Gyu Min likes those who are pretty.) 78 00:03:17,460 --> 00:03:19,899 That's everyone. 79 00:03:19,900 --> 00:03:21,930 - It's possible. - That could be anyone's type. 80 00:03:22,069 --> 00:03:24,369 The type that's innocent and sexy at the same time. 81 00:03:24,370 --> 00:03:26,668 - Could Park Ji Yeon be... - How picky. 82 00:03:26,669 --> 00:03:29,810 Gyu Min's type? 83 00:03:29,910 --> 00:03:31,578 Like a profiler, 84 00:03:31,579 --> 00:03:32,939 - Okay. - let's figure it out. 85 00:03:32,940 --> 00:03:33,949 Watch them in detail. 86 00:03:35,280 --> 00:03:37,280 - The condition... - We've got a text message. 87 00:03:37,750 --> 00:03:39,048 (Kwan Woo and Park Ji Yeon must pick friends to travel with.) 88 00:03:39,049 --> 00:03:40,149 What? Really? 89 00:03:40,150 --> 00:03:42,048 Since I'm new here, 90 00:03:42,049 --> 00:03:44,288 I might have more chances of winning. 91 00:03:44,289 --> 00:03:45,960 I had already decided. 92 00:03:46,220 --> 00:03:48,160 "Let's follow my feelings." 93 00:03:49,630 --> 00:03:50,859 - Me? - Yes, Ji Yeon. 94 00:03:52,100 --> 00:03:53,228 Hye Seon. 95 00:03:53,229 --> 00:03:54,630 (Kwan Woo picked Ji Yeon and Hye Seon as travel mates.) 96 00:03:54,799 --> 00:03:57,299 She's someone I was drawn to. 97 00:03:57,669 --> 00:03:59,840 Honestly, it made me happy. 98 00:04:00,310 --> 00:04:01,410 I choose... 99 00:04:01,870 --> 00:04:03,179 Who is it? 100 00:04:03,180 --> 00:04:05,138 Gyu Min and Hwi Hyun. 101 00:04:05,139 --> 00:04:07,079 (Park Ji Yeon picked Gyu Min and Hwi Hyun as travel mates.) 102 00:04:07,250 --> 00:04:09,780 It's my first time seeing you... 103 00:04:09,919 --> 00:04:11,620 from the front. 104 00:04:11,919 --> 00:04:13,750 See us all you want, since we're right in front. 105 00:04:14,750 --> 00:04:17,620 I could talk to them while looking in their eyes, 106 00:04:17,789 --> 00:04:19,019 so it gave me butterflies. 107 00:04:20,960 --> 00:04:21,988 Here. 108 00:04:21,989 --> 00:04:24,798 I was able to think that he may be close... 109 00:04:24,799 --> 00:04:26,929 to the type of guy I had in mind. 110 00:04:27,229 --> 00:04:28,369 Your sweat. 111 00:04:29,299 --> 00:04:31,498 I could feel that she was looking closely... 112 00:04:31,499 --> 00:04:33,739 into what I was trying to say. 113 00:04:36,439 --> 00:04:38,209 Can you try pulling me? 114 00:04:38,210 --> 00:04:39,809 By your hands? Okay. 115 00:04:40,510 --> 00:04:41,579 This is fun. 116 00:04:41,580 --> 00:04:44,979 I was hoping we could get closer. 117 00:04:46,080 --> 00:04:47,590 You said you like hip clothes, right? 118 00:04:47,820 --> 00:04:49,249 I think this will look good on you. 119 00:04:49,689 --> 00:04:52,789 She picked the right clothes for me. 120 00:04:52,890 --> 00:04:53,989 It felt great. 121 00:04:55,160 --> 00:04:56,229 It's cute. 122 00:04:56,600 --> 00:04:57,729 You look so innocent. 123 00:04:58,059 --> 00:04:59,499 I think I like this one. 124 00:05:00,169 --> 00:05:03,139 The person that I would have... 125 00:05:03,140 --> 00:05:05,069 the most fun with... 126 00:05:05,070 --> 00:05:07,210 seems like Hwi Hyun. 127 00:05:09,369 --> 00:05:12,379 - Really? - Are you... 128 00:05:15,210 --> 00:05:16,379 Someone is here. 129 00:05:16,820 --> 00:05:18,978 - Who? - Aren't they here? 130 00:05:18,979 --> 00:05:20,150 (Getting up) 131 00:05:20,650 --> 00:05:23,859 (The doorbell rings again on their second night in Jeju.) 132 00:05:24,460 --> 00:05:27,760 (Who are the new guests?) 133 00:05:28,059 --> 00:05:29,590 There are four of them. 134 00:05:32,160 --> 00:05:33,400 They're really here. 135 00:05:34,369 --> 00:05:35,668 What's going on? 136 00:05:35,669 --> 00:05:38,600 (Kwang Tae and Hwi Hyun run up to them excitedly.) 137 00:05:39,270 --> 00:05:41,340 (Is someone here?) 138 00:05:42,309 --> 00:05:43,809 Hi. 139 00:05:43,979 --> 00:05:45,108 Cute Kwang Tae. 140 00:05:45,109 --> 00:05:46,510 Can you let us in? 141 00:05:47,650 --> 00:05:49,150 - Is it Da Hye? - It must be Da Hye. 142 00:05:49,249 --> 00:05:51,249 - It must be Da Hye. - It sounds like Da Hye. 143 00:05:51,619 --> 00:05:53,289 Can you let us in? 144 00:05:53,450 --> 00:05:54,749 Can you help us? 145 00:05:55,090 --> 00:05:56,419 Gosh, look who it is. 146 00:05:57,059 --> 00:05:58,520 - Take this. - Hello. 147 00:05:59,059 --> 00:06:00,259 Have you been well? 148 00:06:00,260 --> 00:06:01,830 - Yes. - What? 149 00:06:02,559 --> 00:06:04,728 Hello. 150 00:06:04,729 --> 00:06:06,330 - Hello. - Hello. 151 00:06:07,030 --> 00:06:08,369 - Hello. - This is fascinating. 152 00:06:10,140 --> 00:06:11,938 - Who are they? - Goodness. 153 00:06:11,939 --> 00:06:13,570 They're people from Three. 154 00:06:14,270 --> 00:06:15,738 - "People from Three?" - "People from Three?" 155 00:06:15,739 --> 00:06:17,808 - Why is he talking like that? - People. 156 00:06:17,809 --> 00:06:19,639 - They're couples... - Right. 157 00:06:19,640 --> 00:06:20,949 - from Season Three. - Right? 158 00:06:20,950 --> 00:06:22,280 (Couple Chang Jin, Yu Jeong, and Couple Dong Jin, Da Hye are here.) 159 00:06:24,249 --> 00:06:26,119 I didn't expect it at all. 160 00:06:26,350 --> 00:06:29,249 I was very happy to see the four of them. 161 00:06:29,720 --> 00:06:31,789 I had no idea. 162 00:06:31,890 --> 00:06:32,989 I was happy. 163 00:06:33,330 --> 00:06:34,689 - Hello. - This is fascinating. 164 00:06:35,059 --> 00:06:36,329 - What a big surprise. - Hello. 165 00:06:36,330 --> 00:06:38,358 - When I heard someone was here, - It's cold. 166 00:06:38,359 --> 00:06:40,470 - I recognized Dong Jin's back. - Really? 167 00:06:40,600 --> 00:06:42,368 I wondered if it was Dong Jin. 168 00:06:42,369 --> 00:06:43,700 When did you get here? 169 00:06:44,539 --> 00:06:47,640 (4 hours ago) 170 00:06:51,939 --> 00:06:54,349 - It's Yu Jeong. - They're so lovey-dovey. 171 00:06:54,350 --> 00:06:55,410 (Choi Chang Jin, Lee Yu Jeong) 172 00:06:56,549 --> 00:06:57,720 We did the right thing, didn't we? 173 00:06:58,780 --> 00:06:59,820 Of course. 174 00:07:00,289 --> 00:07:03,689 (Chang Jin and Yu Jeong decided to get back together in Season 3.) 175 00:07:12,160 --> 00:07:14,629 People recognize us in public. 176 00:07:14,900 --> 00:07:16,570 They say hello to us. 177 00:07:17,239 --> 00:07:18,899 It makes me happy to hear... 178 00:07:18,900 --> 00:07:20,369 - that they're our fans. - Right. 179 00:07:20,570 --> 00:07:23,409 From being on the show, 180 00:07:23,410 --> 00:07:26,780 I got to know him more. 181 00:07:26,879 --> 00:07:29,378 I realized what was on his mind... 182 00:07:29,379 --> 00:07:30,950 in certain situations. 183 00:07:31,020 --> 00:07:34,919 When we're arguing, I understand him better than before. 184 00:07:37,160 --> 00:07:39,558 - Everyone has said that. - Yes. 185 00:07:39,559 --> 00:07:41,459 There are things that they couldn't see... 186 00:07:41,460 --> 00:07:43,298 - during the shoot. - You can't watch their interviews. 187 00:07:43,299 --> 00:07:45,760 - Right. - That's a good effect. 188 00:07:45,799 --> 00:07:48,429 - Their relationship is amazing now. - I agree. 189 00:07:48,970 --> 00:07:50,939 (Song Da Hye, Seo Dong Jin) 190 00:07:51,840 --> 00:07:53,710 When we were together, 191 00:07:54,010 --> 00:07:56,339 how did you expect our relationship to turn out? 192 00:07:56,340 --> 00:07:57,538 (Another couple from Season 3, Dong Jin and Da Hye) 193 00:07:57,539 --> 00:08:00,580 I thought that we'd end up getting married. 194 00:08:05,049 --> 00:08:11,289 (We couldn't watch the couple of 13 years without crying.) 195 00:08:12,559 --> 00:08:13,858 This was... 196 00:08:13,859 --> 00:08:15,189 It made me cry instantly. 197 00:08:16,260 --> 00:08:17,859 It broke my heart. 198 00:08:18,059 --> 00:08:19,629 When I got home, my eyes were swollen. 199 00:08:20,330 --> 00:08:24,439 (Since the shoot, Dong Jin and Da Hye have been back together.) 200 00:08:25,239 --> 00:08:29,739 (They've been dating openly, which wasn't possible before.) 201 00:08:29,869 --> 00:08:32,238 Both of us are Introversion Types. 202 00:08:32,239 --> 00:08:34,849 We hardly met... 203 00:08:34,850 --> 00:08:37,418 any of the other participants. 204 00:08:37,419 --> 00:08:41,050 We only met them once at a meeting. 205 00:08:41,619 --> 00:08:45,689 I'm excited to meet new people. 206 00:08:45,690 --> 00:08:47,190 It sounds very fun. 207 00:08:53,830 --> 00:08:55,599 (EXchange Season 1, Lee Hye Seon) 208 00:08:55,600 --> 00:08:57,299 (EXchange Season 1, Kwak Min Jae) 209 00:08:57,300 --> 00:08:59,069 (EXchange Season 1, Jeong Hye Im) 210 00:08:59,070 --> 00:09:00,669 (EXchange Season 2, Lee Ji Yeon) 211 00:09:00,670 --> 00:09:02,309 (EXchange Season 2, Jeong Gyu Min) 212 00:09:02,310 --> 00:09:03,778 (EXchange Season 2, Park Na Eon) 213 00:09:03,779 --> 00:09:05,138 (EXchange Season 3, Cho Hwi Hyun) 214 00:09:05,139 --> 00:09:06,508 (EXchange Season 3, Kim Kwang Tae) 215 00:09:06,509 --> 00:09:08,210 (Park Ji Yeon, Lee Kwan Woo) 216 00:09:08,249 --> 00:09:09,949 (EXchange Season 3, Yu Jeong and Chang Jin) 217 00:09:09,950 --> 00:09:11,779 (EXchange Season 3, Dong Jin and Da Hye) 218 00:09:17,119 --> 00:09:21,060 (EXchange - Another Beginning) 219 00:09:21,729 --> 00:09:26,300 (Episode 4: Why I Want To Know You Better) 220 00:09:26,830 --> 00:09:28,170 Here we go. 221 00:09:28,999 --> 00:09:30,768 Are you okay in the back? Do you have enough room? 222 00:09:30,769 --> 00:09:31,869 We're good. 223 00:09:33,269 --> 00:09:34,868 We're on Jeju Island. 224 00:09:34,869 --> 00:09:36,978 I know. Jeju Island. 225 00:09:36,979 --> 00:09:38,210 (They're back on Jeju Island.) 226 00:09:40,649 --> 00:09:44,179 When we were shooting on Jeju Island... 227 00:09:44,180 --> 00:09:45,249 Yes? 228 00:09:45,450 --> 00:09:49,019 I don't have particularly good memories from it. 229 00:09:50,320 --> 00:09:52,720 (Flustered) 230 00:09:55,330 --> 00:09:57,599 I don't think anyone has happy memories. 231 00:09:57,600 --> 00:09:58,899 - Is that so? - Yes. 232 00:09:59,159 --> 00:10:00,229 That's true. 233 00:10:00,899 --> 00:10:01,999 Right. 234 00:10:02,200 --> 00:10:04,539 We were beside ourselves during the shoot in Jeju. 235 00:10:04,540 --> 00:10:05,769 When we were in Jeju... 236 00:10:06,070 --> 00:10:07,969 But you of all people... 237 00:10:07,970 --> 00:10:09,439 - You enjoyed it. - Me? 238 00:10:09,440 --> 00:10:10,909 You had a grip on yourself. 239 00:10:11,810 --> 00:10:13,509 - Me? No, I didn't. - Yes. 240 00:10:13,550 --> 00:10:15,279 - I didn't enjoy myself. - It seemed that way. 241 00:10:15,509 --> 00:10:18,349 Now that Yu Jeong is sitting in the back, 242 00:10:18,350 --> 00:10:19,779 it reminds me of that time. 243 00:10:21,019 --> 00:10:24,290 - Tralalala, tralalala - Yes. 244 00:10:24,720 --> 00:10:30,060 (During a ride together in EXchange Season 3) 245 00:10:30,700 --> 00:10:35,700 (Ju Won sang along with Yu Jeong.) 246 00:10:35,999 --> 00:10:40,239 (Chang Jin was flustered by their singing in harmony.) 247 00:10:42,239 --> 00:10:43,268 (Exclaiming) 248 00:10:43,269 --> 00:10:44,879 Suddenly, it reminded me of that. 249 00:10:45,710 --> 00:10:46,909 Do you want me to sing again? 250 00:10:48,080 --> 00:10:50,450 It's pointless right now. 251 00:10:50,479 --> 00:10:52,850 There might be a spark between me and someone. 252 00:10:54,619 --> 00:10:56,149 Why are you so excited, Yu Jeong? 253 00:10:58,220 --> 00:11:00,259 What is on her mind? 254 00:11:00,690 --> 00:11:02,259 This can be dangerous. 255 00:11:03,129 --> 00:11:05,200 - There might be a spark... - Why are you so excited, Yu Jeong? 256 00:11:06,300 --> 00:11:07,728 That's not true. 257 00:11:07,729 --> 00:11:09,498 - Thinking about it makes me sad. - Am I wrong? 258 00:11:09,499 --> 00:11:10,670 This is fun. 259 00:11:12,769 --> 00:11:14,310 Who wants some hand cream? 260 00:11:14,840 --> 00:11:16,639 - Me. - I'll use some after driving. 261 00:11:17,739 --> 00:11:19,139 - This is good. - Okay. 262 00:11:19,580 --> 00:11:21,450 Thank you. It smells really nice. 263 00:11:21,680 --> 00:11:22,979 - It smells like flowers. - Yes. 264 00:11:23,450 --> 00:11:24,680 You're right. 265 00:11:25,820 --> 00:11:27,220 I wonder what they're doing. 266 00:11:27,619 --> 00:11:29,290 Da Hye, Yu Jeong, what are you going to do? 267 00:11:29,389 --> 00:11:31,119 It depends on the vibe. 268 00:11:31,290 --> 00:11:32,420 The vibe? 269 00:11:34,259 --> 00:11:36,628 Hello. 270 00:11:36,629 --> 00:11:38,259 Hello. 271 00:11:38,899 --> 00:11:40,800 - Hello. - This is fascinating. 272 00:11:40,830 --> 00:11:43,029 - Hello. - It's cold. 273 00:11:43,129 --> 00:11:46,069 - I recognized your back. - Really? 274 00:11:46,070 --> 00:11:47,239 Is that Yu Jeong? 275 00:11:49,040 --> 00:11:50,608 - Hello. - Hello. 276 00:11:50,609 --> 00:11:52,479 (They say hello to familiar faces.) 277 00:11:52,680 --> 00:11:54,709 (The greetings are awkward with new people.) 278 00:11:54,710 --> 00:11:56,409 Let me introduce them to you. 279 00:11:56,479 --> 00:11:58,580 They were on EXchange Season Three. 280 00:11:59,019 --> 00:12:00,649 All of them are from Season Three. 281 00:12:02,019 --> 00:12:04,960 Hello. 282 00:12:05,220 --> 00:12:06,819 When I went inside for the first time, 283 00:12:06,820 --> 00:12:09,460 I saw some new faces. 284 00:12:09,629 --> 00:12:13,499 I've watched all three seasons. 285 00:12:13,570 --> 00:12:14,929 When I saw new faces, 286 00:12:14,930 --> 00:12:16,868 I wondered who they were. 287 00:12:16,869 --> 00:12:19,799 - I heard that they were new. - New friends. 288 00:12:19,800 --> 00:12:21,840 They stood out to me. 289 00:12:22,070 --> 00:12:23,070 I didn't know... 290 00:12:23,071 --> 00:12:25,710 that there were new people. 291 00:12:26,080 --> 00:12:28,849 When I arrived, I was very surprised. 292 00:12:28,850 --> 00:12:32,950 I was grateful for their warm welcome. 293 00:12:33,950 --> 00:12:37,358 The awkward feeling of being there... 294 00:12:37,359 --> 00:12:40,059 for the first time. 295 00:12:40,060 --> 00:12:42,358 It was familiar and unfamiliar at the same time. 296 00:12:42,359 --> 00:12:47,170 I felt very welcomed by everyone, 297 00:12:47,269 --> 00:12:49,930 so I was happy to join them. 298 00:12:50,970 --> 00:12:55,340 (They decided to make dinner with couples from Season 3.) 299 00:12:56,509 --> 00:12:57,878 - Have you been well? - Yes. 300 00:12:57,879 --> 00:12:59,608 - It's been such a long time. - I know. 301 00:12:59,609 --> 00:13:00,879 When was the last time we saw each other? 302 00:13:01,550 --> 00:13:02,810 - When... - Was it near Christmas? 303 00:13:02,850 --> 00:13:04,649 - What? Has it been that long? - Was it not? 304 00:13:04,720 --> 00:13:07,248 - Hello, Yu Jeong. - Hello. 305 00:13:07,249 --> 00:13:08,819 - Hello. - Yu Jeong. 306 00:13:08,820 --> 00:13:11,258 - Hello. - Hello. 307 00:13:11,259 --> 00:13:12,960 - What brought you here? - How do you know each other? 308 00:13:13,159 --> 00:13:15,529 - We met last time. - We met a few times. 309 00:13:15,729 --> 00:13:17,528 - It's been a long time. - Hello. 310 00:13:17,529 --> 00:13:18,659 Have you been well? 311 00:13:18,999 --> 00:13:21,570 - Isn't it awkward to be back? - Yes, it's terrible. 312 00:13:22,029 --> 00:13:23,329 - What should I do? - We felt the same yesterday. 313 00:13:23,330 --> 00:13:24,398 Really? 314 00:13:24,399 --> 00:13:25,738 - Yu Jeong. - We got here yesterday. 315 00:13:25,739 --> 00:13:27,840 - We saw each other recently. - Right. 316 00:13:28,340 --> 00:13:29,569 What did you do today? 317 00:13:29,570 --> 00:13:32,180 - We went on a date today. - You did? 318 00:13:32,340 --> 00:13:34,450 - Tell me all about it later. - Okay. 319 00:13:35,479 --> 00:13:36,679 - Did you go on a date today? - What? 320 00:13:36,680 --> 00:13:38,079 - Did you go on a date today? - Yes. 321 00:13:38,080 --> 00:13:39,550 I got picked, so we went out. 322 00:13:41,920 --> 00:13:43,719 (Yu Jeong finds the unfamiliarity in the air...) 323 00:13:43,720 --> 00:13:45,618 It feels like EXchange. 324 00:13:45,619 --> 00:13:47,859 (interesting after a long time.) 325 00:13:49,389 --> 00:13:51,829 Why are you standing there looking scary? 326 00:13:51,830 --> 00:13:53,199 Choi Chang Jin. 327 00:13:53,200 --> 00:13:54,330 (Surprisingly, they also know each other.) 328 00:13:56,470 --> 00:13:58,399 Gosh, I'm so glad to see you. 329 00:13:58,470 --> 00:14:00,069 - How do they know each other? - How do they know each other? 330 00:14:00,070 --> 00:14:03,069 I'm getting confused with the participants. 331 00:14:03,070 --> 00:14:04,108 I know. 332 00:14:04,109 --> 00:14:06,179 How do they know each other? 333 00:14:06,180 --> 00:14:09,450 - Gyu Min seems to know everyone. - He has many connections. 334 00:14:12,519 --> 00:14:14,518 Gosh, I'm so glad to see you. 335 00:14:14,519 --> 00:14:16,519 I really like Chang Jin. 336 00:14:16,790 --> 00:14:18,190 He's extremely nice. 337 00:14:18,460 --> 00:14:19,658 He's nice, 338 00:14:19,659 --> 00:14:21,759 and he's the sweetest guy in the neighborhood. 339 00:14:21,889 --> 00:14:24,330 He's always smiling. 340 00:14:24,460 --> 00:14:26,699 He accepts whatever you say to him. 341 00:14:26,700 --> 00:14:27,970 He's a nice person. 342 00:14:29,700 --> 00:14:32,039 - You look bigger than before. - I gained weight. 343 00:14:32,040 --> 00:14:33,169 - You gained weight? - Yes. 344 00:14:33,170 --> 00:14:34,839 - You gained a lot of weight. - I did. 345 00:14:34,840 --> 00:14:37,409 - Your body looks... - I gained 14kg. 346 00:14:37,580 --> 00:14:40,710 (Before and after gaining 14kg) 347 00:14:40,879 --> 00:14:43,008 Chang Jin, you also got much bigger. 348 00:14:43,009 --> 00:14:44,749 - I gained weight. - You did? 349 00:14:45,119 --> 00:14:46,449 Why did everyone gain weight? 350 00:14:46,450 --> 00:14:48,249 - You must be happy. - No. 351 00:14:49,590 --> 00:14:50,790 They must be happy. 352 00:14:51,060 --> 00:14:52,758 Both of them have gained weight. 353 00:14:52,759 --> 00:14:54,988 - Right. - Right? 354 00:14:54,989 --> 00:14:57,059 - Happiness makes you gain weight. - It's also winter. 355 00:14:57,060 --> 00:14:58,800 Won Bin, did you also gain weight? 356 00:14:58,859 --> 00:15:00,029 I did. 357 00:15:00,060 --> 00:15:01,199 - You did? - Did you gain weight? 358 00:15:01,200 --> 00:15:03,599 - I did, thanks to my relationship. - Really? 359 00:15:03,600 --> 00:15:05,440 You gain weight when you're in a relationship. 360 00:15:06,369 --> 00:15:08,810 - What did you do today? - We just... 361 00:15:08,909 --> 00:15:10,979 - went out and had fun. - Really? 362 00:15:12,080 --> 00:15:13,609 He's friends with my friend. 363 00:15:13,779 --> 00:15:16,378 - You two must have... - They're close. 364 00:15:16,379 --> 00:15:18,018 - a lot of mutual friends. - Yes. 365 00:15:18,019 --> 00:15:21,019 We're also close to Ken. 366 00:15:21,090 --> 00:15:22,449 You're in the same circle. 367 00:15:22,450 --> 00:15:23,859 It's good that you met today. 368 00:15:23,989 --> 00:15:25,060 What? 369 00:15:26,190 --> 00:15:27,889 What? How do they know each other? 370 00:15:28,489 --> 00:15:29,858 They're my high school friends... 371 00:15:29,859 --> 00:15:31,258 - from the US. - What? 372 00:15:31,259 --> 00:15:34,728 Chang Jin and Min Jae are my high school friends from the US. 373 00:15:34,729 --> 00:15:36,268 - Really? - Seriously? 374 00:15:36,269 --> 00:15:38,799 - Did Chang Jin live in the US? - She met... 375 00:15:38,800 --> 00:15:41,368 - Min Jae while studying abroad. - Right. 376 00:15:41,369 --> 00:15:43,109 - Chang Jin also studied abroad? - Yes. 377 00:15:43,639 --> 00:15:44,709 Gosh. 378 00:15:44,710 --> 00:15:46,478 They didn't know each other back then. 379 00:15:46,479 --> 00:15:47,949 - They didn't know back then? - Right. 380 00:15:47,950 --> 00:15:49,408 They met back in Korea. 381 00:15:49,409 --> 00:15:51,080 What a small world. 382 00:15:51,320 --> 00:15:53,849 You must've met him a few times. 383 00:15:53,850 --> 00:15:55,949 Of course, Chang Jin and I have been... 384 00:15:55,950 --> 00:15:57,820 in contact with each other. 385 00:15:58,159 --> 00:16:00,789 - They must be quite close. - By the way, 386 00:16:00,790 --> 00:16:03,658 Chang Jin has always been nice and quiet. 387 00:16:03,659 --> 00:16:05,799 - When I saw him dating, - Right. 388 00:16:05,800 --> 00:16:07,470 I was surprised by how sociable he was. 389 00:16:07,499 --> 00:16:11,040 - You see people's new sides. - Right. 390 00:16:11,700 --> 00:16:13,070 Have you eaten? 391 00:16:13,269 --> 00:16:14,809 - We had something light. - Really? 392 00:16:14,810 --> 00:16:16,709 - Then... - Then shall we start? 393 00:16:16,710 --> 00:16:17,978 Shall we cook now? 394 00:16:17,979 --> 00:16:19,378 Tell him to come downstairs. 395 00:16:19,379 --> 00:16:21,608 He's planning to make... 396 00:16:21,609 --> 00:16:24,148 - some type of stew. - Okay. 397 00:16:24,149 --> 00:16:25,949 We have another cook. 398 00:16:25,950 --> 00:16:27,349 - Do you mean Kwang Tae? - Yes. 399 00:16:27,350 --> 00:16:28,589 Did he bring truffles? 400 00:16:28,590 --> 00:16:30,419 He said that he brought some. 401 00:16:30,420 --> 00:16:32,689 - Our prediction was right. - He hasn't brought them out yet. 402 00:16:32,690 --> 00:16:34,960 He hasn't? He must not be ready yet. 403 00:16:35,889 --> 00:16:40,100 (Kwang Tae brought truffles on EXchange Season 3.) 404 00:16:42,970 --> 00:16:44,700 They look like potato chips. 405 00:16:44,899 --> 00:16:46,369 There should be enough to give a flavor. 406 00:16:46,769 --> 00:16:50,138 (Dong Jin made delicious kimchi stew.) 407 00:16:50,139 --> 00:16:52,079 - It tastes like mother's cooking. - The kimchi stew is amazing. 408 00:16:52,080 --> 00:16:53,738 - Right. - It's so delicious. 409 00:16:53,739 --> 00:16:55,080 I'm the son... 410 00:16:55,479 --> 00:16:57,279 - Did you run a restaurant? - of a kimchi stew restaurant. 411 00:16:57,350 --> 00:16:58,949 - I knew it. - Really? 412 00:16:58,950 --> 00:17:00,079 I knew it. 413 00:17:00,080 --> 00:17:06,359 (Male participants from Season 3 are serious about food.) 414 00:17:07,460 --> 00:17:11,260 (What kind of food will they make tonight?) 415 00:17:11,800 --> 00:17:13,199 - Did you make kimchi stew? - What? 416 00:17:13,530 --> 00:17:15,128 They already had kimchi stew yesterday. 417 00:17:15,129 --> 00:17:16,599 I'll make doenjang stew instead. 418 00:17:16,600 --> 00:17:17,769 - Instead of kimchi stew? - Yes. 419 00:17:17,770 --> 00:17:19,139 We decided to make doenjang stew. 420 00:17:19,570 --> 00:17:21,769 - Chang Jin is the chef tonight. - He's the chef. 421 00:17:21,770 --> 00:17:24,378 - Really? Did you get ousted? - Yes. 422 00:17:24,379 --> 00:17:26,010 - Let's cook together. - Shall we? 423 00:17:26,580 --> 00:17:27,849 (Kwang Tae of Season 3 who was the chef last night) 424 00:17:27,850 --> 00:17:29,179 I like this place. 425 00:17:30,619 --> 00:17:31,948 We have so much meat. 426 00:17:31,949 --> 00:17:33,649 (He's preparing a barbecue with meat bought by his friends.) 427 00:17:35,550 --> 00:17:39,359 Gosh, there must be many cooks from Season Three. Great. 428 00:17:39,919 --> 00:17:41,358 - With this... - Doenjang. 429 00:17:41,359 --> 00:17:42,859 Beef brisket and chili powder. 430 00:17:43,730 --> 00:17:45,099 (Chang Jin prepares the beef brisket.) 431 00:17:45,100 --> 00:17:46,159 Is this okay? 432 00:17:46,699 --> 00:17:47,769 Now that we're here... 433 00:17:47,770 --> 00:17:49,600 (Dong Jin adjusts the heat.) 434 00:17:50,070 --> 00:17:51,340 (Diligent and serious) 435 00:17:53,639 --> 00:17:55,139 I'll make it delicious. 436 00:17:57,510 --> 00:17:58,678 (Thanks to them, other people can take a break.) 437 00:17:58,679 --> 00:17:59,840 Where should I sit? 438 00:18:01,179 --> 00:18:02,379 Shall I sit here? 439 00:18:02,510 --> 00:18:04,080 - Is someone sitting here? - No. 440 00:18:04,320 --> 00:18:05,449 You're the main guest. 441 00:18:06,480 --> 00:18:08,389 He has a nice voice. 442 00:18:08,490 --> 00:18:10,249 He sounded so sweet... 443 00:18:10,250 --> 00:18:11,719 when asking about his seat. 444 00:18:12,619 --> 00:18:14,059 Aren't you going to be cold? 445 00:18:14,060 --> 00:18:15,359 You don't get cold easily? 446 00:18:16,129 --> 00:18:19,300 If I get cold, I'll bring a jacket. 447 00:18:19,629 --> 00:18:21,030 - Won't you be cold? - What? 448 00:18:21,070 --> 00:18:23,128 - There's a draft. - It could be cold. 449 00:18:23,129 --> 00:18:25,300 Or you can move over to the side. 450 00:18:25,600 --> 00:18:27,739 These are seats for the main guests. 451 00:18:27,740 --> 00:18:29,408 - I'm going upstairs for a minute. - Okay. 452 00:18:29,409 --> 00:18:31,240 Hello. Are you new here? 453 00:18:32,980 --> 00:18:35,709 - Hwi Hyun, you brought him here? - Yes. 454 00:18:36,080 --> 00:18:37,419 - I fooled everyone. - Hello. 455 00:18:37,679 --> 00:18:40,049 - You're the same age as Chang Jin. - Yes. 456 00:18:40,050 --> 00:18:42,148 How do you know each other? 457 00:18:42,149 --> 00:18:43,489 - At work... - We got close... 458 00:18:43,490 --> 00:18:46,820 - from working as ambassadors. - Right. 459 00:18:46,990 --> 00:18:48,859 You must feel nervous since it's your first time. 460 00:18:49,060 --> 00:18:51,128 - He's settling in faster than me. - Is it okay? 461 00:18:51,129 --> 00:18:53,699 - Really? - He's settling in faster than me. 462 00:18:53,929 --> 00:18:55,730 He even cooked. 463 00:19:01,139 --> 00:19:02,740 At the beginning, 464 00:19:03,169 --> 00:19:07,379 I thought that it was just a friendly trip. 465 00:19:07,810 --> 00:19:10,408 After seeing the new faces, 466 00:19:10,409 --> 00:19:12,080 I thought... 467 00:19:12,619 --> 00:19:14,419 I kept thinking, 468 00:19:14,719 --> 00:19:17,050 "Something could happen." 469 00:19:21,330 --> 00:19:24,399 - The couples are like observers. - Right. 470 00:19:25,230 --> 00:19:26,760 It's fun to be an observer. 471 00:19:27,699 --> 00:19:33,399 (On the other hand, Dong Jin is absorbed in cooking.) 472 00:19:33,570 --> 00:19:34,669 Do half and half. 473 00:19:35,540 --> 00:19:38,678 (Even when everyone leaves him, ) 474 00:19:38,679 --> 00:19:41,709 (Dong Jin doesn't move an inch from where he is.) 475 00:19:42,750 --> 00:19:44,279 It's delicious. 476 00:19:44,280 --> 00:19:47,888 (Dong Jin and Chang Jin are serious about preparing dinner tonight.) 477 00:19:47,889 --> 00:19:49,188 Good job. 478 00:19:49,189 --> 00:19:50,320 Half and half. 479 00:19:50,790 --> 00:19:53,619 (Shall I taste it?) 480 00:19:58,929 --> 00:20:00,158 Doesn't it taste good enough? 481 00:20:00,159 --> 00:20:02,199 It's fine. 482 00:20:07,070 --> 00:20:08,609 Gosh, it's good. 483 00:20:09,070 --> 00:20:10,510 (Feeling pleased) 484 00:20:12,810 --> 00:20:14,310 It looks so natural. 485 00:20:14,550 --> 00:20:15,749 - They're so sweet. - I know. 486 00:20:15,750 --> 00:20:16,949 I'm jealous. 487 00:20:17,580 --> 00:20:20,020 As we cook a large portion, it gets harder to have the right taste. 488 00:20:20,250 --> 00:20:21,349 His cooking philosophy is... 489 00:20:21,350 --> 00:20:24,089 It's quite hard. 490 00:20:24,090 --> 00:20:25,618 - You've done a great job. - It's a complicated story. 491 00:20:25,619 --> 00:20:26,719 (They're all satisfied with the doenjang stew.) 492 00:20:27,389 --> 00:20:29,959 (Kwang Tae and Min Jae are grilling meat.) 493 00:20:34,070 --> 00:20:35,070 It will be tasty. 494 00:20:35,570 --> 00:20:37,399 - Hey, can I open this? - Yes. 495 00:20:39,740 --> 00:20:40,810 This is crazy! 496 00:20:41,439 --> 00:20:42,468 Look at the meat. 497 00:20:42,469 --> 00:20:44,479 (Min Jae comes in to warm himself.) 498 00:20:44,480 --> 00:20:45,908 - I'll boil it down now, - Or... 499 00:20:45,909 --> 00:20:48,178 - but it can be a bit salty. - we have broth tablets too. 500 00:20:48,179 --> 00:20:49,379 No, here. 501 00:20:49,850 --> 00:20:51,350 - We're counting on you. - But... 502 00:20:52,750 --> 00:20:54,320 I better take a seat next to you. 503 00:20:55,820 --> 00:20:57,959 I can't believe I'm relying on you like this. 504 00:21:00,189 --> 00:21:02,389 It's so relaxing. How about you? 505 00:21:02,659 --> 00:21:04,458 - I feel... - You feel the same? 506 00:21:04,459 --> 00:21:05,560 - Relying on me? - Yes, for sure. 507 00:21:07,230 --> 00:21:08,368 (There's a vibe.) 508 00:21:08,369 --> 00:21:09,999 She's expressing her feelings. 509 00:21:10,000 --> 00:21:12,169 Hye Im's good at expressing herself. 510 00:21:12,399 --> 00:21:14,139 - That's right. - Seriously. 511 00:21:22,510 --> 00:21:23,850 - Aren't you cold? - I am. 512 00:21:23,980 --> 00:21:25,648 - You need something? - You have one? 513 00:21:25,649 --> 00:21:26,719 This one? 514 00:21:26,949 --> 00:21:28,689 - Take this. - I have one upstairs, but... 515 00:21:29,820 --> 00:21:30,989 - Thank you. - Sure. 516 00:21:30,990 --> 00:21:34,760 (Min Jae takes off his jacket and gives it to Hye Im.) 517 00:21:35,990 --> 00:21:37,859 Taking off his jacket? 518 00:21:40,199 --> 00:21:42,069 Men only do that when they are interested in somebody. 519 00:21:42,070 --> 00:21:43,128 - They don't? - No. 520 00:21:43,129 --> 00:21:45,069 I see his intention. 521 00:21:45,070 --> 00:21:47,168 He first put it on to give it to her. 522 00:21:47,169 --> 00:21:48,708 - That's it! - Right? 523 00:21:48,709 --> 00:21:49,868 He wanted to give it to her in the first place. 524 00:21:49,869 --> 00:21:51,309 - He planned it! - It was not like, 525 00:21:51,310 --> 00:21:53,378 - "Should I take you something?" - Right. 526 00:21:53,379 --> 00:21:54,948 - Yes, that was it. - Because he said, 527 00:21:54,949 --> 00:21:57,408 "Aren't you cold?" Right after putting it on. 528 00:21:57,409 --> 00:21:59,118 Min Jae has a lot of heat actually. 529 00:21:59,119 --> 00:22:02,149 - Really? - I don't think he was feeling cold. 530 00:22:02,350 --> 00:22:04,159 - He prefers shorts mostly. - And if... 531 00:22:04,459 --> 00:22:07,059 he wasn't interested in her, 532 00:22:07,060 --> 00:22:10,060 he'd have said, "You could buy this later." 533 00:22:11,060 --> 00:22:13,158 That would've been his reaction. 534 00:22:13,159 --> 00:22:14,599 He felt a bit shy... 535 00:22:14,600 --> 00:22:16,198 - to ask her directly. - Yes. 536 00:22:16,199 --> 00:22:19,100 - That's why he put it on first. - That's it. 537 00:22:19,699 --> 00:22:20,939 They could get along well. 538 00:22:23,270 --> 00:22:24,579 - Let's eat! - Thanks for the meal! 539 00:22:24,580 --> 00:22:26,178 - Thanks! - Enjoy it! 540 00:22:26,179 --> 00:22:27,809 - Should we drink together? - Yes! 541 00:22:27,810 --> 00:22:30,378 - Nice to meet you! - Nice to meet you! 542 00:22:30,379 --> 00:22:31,749 - Nice to meet you! - We're finally here. 543 00:22:31,750 --> 00:22:33,648 - Cheers! - Everyone is finally here. 544 00:22:33,649 --> 00:22:34,649 Indeed. 545 00:22:35,320 --> 00:22:38,590 (The participants from Seasons 1, 2, and 3 and new travel mates) 546 00:22:39,689 --> 00:22:43,830 (Couples from Season 3 also visited for dinner.) 547 00:22:46,030 --> 00:22:49,969 (They taste the doenjang stew that Dong Jin and Chang Jin made.) 548 00:22:50,800 --> 00:22:52,240 It tastes so good! 549 00:22:52,969 --> 00:22:55,369 - It's so good! - I'm glad to hear that. 550 00:22:55,510 --> 00:22:57,240 - This doenjang stew is so good! - Yes. 551 00:22:58,340 --> 00:23:00,178 Put it here. Kwang Tae, you... 552 00:23:00,179 --> 00:23:02,279 - Chang Jin, they like our food. - It's not spicy. 553 00:23:02,280 --> 00:23:03,779 - It's so good. - Amazing! 554 00:23:03,780 --> 00:23:05,218 - It's not a flattery. - It's so good. 555 00:23:05,219 --> 00:23:06,948 - Chang Jin cooked this. - Chang Jin did. 556 00:23:06,949 --> 00:23:08,319 - Why do you say that? - You both deserve praise. 557 00:23:08,320 --> 00:23:09,449 It's nothing. 558 00:23:09,820 --> 00:23:13,019 - But the vibe today is different. - Yes. 559 00:23:13,020 --> 00:23:14,489 Then what did you do last night? 560 00:23:14,490 --> 00:23:17,290 We did self-introductions five times and went to bed. 561 00:23:17,490 --> 00:23:19,730 - Really? - You've done that before. 562 00:23:20,399 --> 00:23:21,968 But there must've been... 563 00:23:21,969 --> 00:23:23,968 no ex-introduction as it was the first day. 564 00:23:23,969 --> 00:23:25,869 - There were introductory letters. - Right. 565 00:23:26,169 --> 00:23:28,209 Seriously? 566 00:23:28,340 --> 00:23:30,509 But the vibe is okay when there are no exes. 567 00:23:30,510 --> 00:23:32,280 Not only the text! 568 00:23:32,639 --> 00:23:33,639 That's right. 569 00:23:33,640 --> 00:23:35,810 - It's rather comfortable. - Right. 570 00:23:36,179 --> 00:23:37,409 This is like a school field trip. 571 00:23:37,949 --> 00:23:39,879 Your friend is also... 572 00:23:42,250 --> 00:23:47,560 (Is everyone enjoying this dinner?) 573 00:23:50,590 --> 00:23:52,659 Well, but... 574 00:23:52,899 --> 00:23:54,928 we know about each other's exes. 575 00:23:54,929 --> 00:23:55,929 (We know about each other's exes.) 576 00:23:55,930 --> 00:23:57,230 As it's the case, 577 00:23:58,899 --> 00:24:01,840 the vibe was a bit different, I'd say. 578 00:24:02,340 --> 00:24:04,010 Unlike casual meetings... 579 00:24:04,939 --> 00:24:08,010 of men and women, 580 00:24:08,310 --> 00:24:11,679 it feels like we all are conscious of the presence of exes. 581 00:24:12,179 --> 00:24:14,080 That was how I felt. 582 00:24:14,250 --> 00:24:15,418 But how about... 583 00:24:15,419 --> 00:24:16,789 - we introduce ourselves once? - Yes. 584 00:24:16,790 --> 00:24:18,760 Because I only know the women here. 585 00:24:19,119 --> 00:24:20,929 - I only know the women here. - Oh, really? 586 00:24:21,290 --> 00:24:25,229 Guys, as some of us don't know each other, 587 00:24:25,230 --> 00:24:27,628 how about we introduce ourselves? 588 00:24:27,629 --> 00:24:29,169 - Yes. - You sound like an emcee. 589 00:24:31,169 --> 00:24:35,070 (With the new travel mates and couples of Season 3,) 590 00:24:36,570 --> 00:24:39,679 (they introduce themselves again feeling nervous.) 591 00:24:39,810 --> 00:24:42,608 I'm new here and a friend of Ji Yeon. 592 00:24:42,609 --> 00:24:44,350 - My name is Park Ji Yeon. - She's my friend. 593 00:24:44,679 --> 00:24:45,679 Ji Yeon and Ji Yeon. 594 00:24:52,389 --> 00:24:55,188 I'm Kwan Woo who joined the spin-off first. 595 00:24:55,189 --> 00:24:56,230 I was born in 1991. 596 00:24:56,389 --> 00:24:58,599 - Kwan Woo? - Yes, that's my name. 597 00:24:58,600 --> 00:25:01,500 - Kwan Woo. - "Romance of the Three Kingdoms." 598 00:25:01,830 --> 00:25:04,739 What do you do for a living? 599 00:25:04,740 --> 00:25:07,539 - I run a studio. - Oh, I see. 600 00:25:07,540 --> 00:25:09,108 I manage CX and marketing. 601 00:25:09,109 --> 00:25:11,309 That's mostly what I do. 602 00:25:11,310 --> 00:25:13,678 But the way he talks is very similar to that of Hwi Hyun! 603 00:25:13,679 --> 00:25:15,479 - That's how I felt! - Seriously? 604 00:25:15,480 --> 00:25:17,549 - Yes. - But it's not... 605 00:25:17,550 --> 00:25:21,049 I feel like Hwi Hyun will be like him... 606 00:25:21,050 --> 00:25:22,148 when he gets old. 607 00:25:22,149 --> 00:25:24,019 - That sounds right. - He's more like... 608 00:25:24,020 --> 00:25:25,889 - a slow-paced Hwi Hyun. - Yes. 609 00:25:26,159 --> 00:25:29,559 I'm Seo Dong Jin from Season 3 and was born in 1992. 610 00:25:29,560 --> 00:25:31,859 - I see. - Welcome. 611 00:25:32,830 --> 00:25:36,800 Dong Jin has a big body. 612 00:25:37,300 --> 00:25:41,769 But unlike his looks, he feels shy easily. 613 00:25:41,770 --> 00:25:44,209 I thought it could be a good match with Da Hye. 614 00:25:45,179 --> 00:25:48,279 As they're a couple and get along well, 615 00:25:48,280 --> 00:25:50,350 I'm a bit envious. 616 00:25:50,780 --> 00:25:53,020 - Oh, I see. - Yes, that's natural. 617 00:25:53,179 --> 00:25:56,289 - Yes, anyone can feel that. - They're good motivation for all. 618 00:25:56,290 --> 00:25:57,959 That's so natural. 619 00:26:01,459 --> 00:26:03,928 I'm Song Da Hye from Season Three. 620 00:26:03,929 --> 00:26:05,198 And I was born in 1993. 621 00:26:05,199 --> 00:26:06,730 Nice to meet you. 622 00:26:07,199 --> 00:26:09,369 (Who did you want to meet the most?) 623 00:26:09,629 --> 00:26:11,199 For me, it was Da Hye. 624 00:26:12,070 --> 00:26:14,608 In terms of love, she never hesitates... 625 00:26:14,609 --> 00:26:18,208 and goes forward even if it hurts. 626 00:26:18,209 --> 00:26:21,449 I was very impressed by seeing her in Season Three. 627 00:26:21,649 --> 00:26:23,178 I said... 628 00:26:23,179 --> 00:26:25,878 that I really wanted to talk to her in person. 629 00:26:25,879 --> 00:26:28,949 But I'm a little shy, so there hasn't been a chance yet. 630 00:26:31,719 --> 00:26:34,789 I'm Lee Yu Jeong from Season 3, and I was born in 1998. 631 00:26:34,790 --> 00:26:35,790 I see. 632 00:26:35,889 --> 00:26:39,059 I'm Choi Chang Jin from Season Three, 633 00:26:39,060 --> 00:26:40,198 and I was born in 1991. 634 00:26:40,199 --> 00:26:42,899 - I see. - Nice to meet you! 635 00:26:44,439 --> 00:26:45,539 - We're the same age! - Yes. 636 00:26:45,540 --> 00:26:46,699 It's my first time seeing one who's the same age as me. 637 00:26:46,939 --> 00:26:48,669 - It's awesome. - It is! 638 00:26:49,869 --> 00:26:52,039 How long have you dated, then? 639 00:26:52,040 --> 00:26:53,779 Almost two and a half years. 640 00:26:53,780 --> 00:26:54,810 What about you? 641 00:26:55,209 --> 00:26:58,319 It will be our 14th anniversary next week. 642 00:26:58,320 --> 00:27:00,350 - Gosh. - Time to go to the middle school. 643 00:27:00,850 --> 00:27:02,320 - Seriously. - The 14th anniversary. 644 00:27:02,590 --> 00:27:04,489 It feels differently after hearing the number. 645 00:27:04,490 --> 00:27:05,789 - That's right. - Yes. 646 00:27:05,790 --> 00:27:08,089 Oh, I do want to know this. 647 00:27:08,090 --> 00:27:11,599 Did you watch all three seasons? 648 00:27:11,600 --> 00:27:13,229 I watched all the episodes about you two. 649 00:27:13,230 --> 00:27:14,929 Oh, really? Thanks. 650 00:27:16,169 --> 00:27:18,570 - I also love the song! - Thank you so much! 651 00:27:19,439 --> 00:27:20,439 I feel a bit embarrassed. 652 00:27:20,740 --> 00:27:23,039 - What about you? - Oh, I... 653 00:27:23,040 --> 00:27:24,909 only watched the one that featured Ji Yeon. 654 00:27:25,280 --> 00:27:27,240 How do you feel when your friend appears? 655 00:27:27,679 --> 00:27:29,310 - I can't see it. - I know how you feel. 656 00:27:29,949 --> 00:27:32,550 My friend told me off so many times. 657 00:27:33,619 --> 00:27:34,849 (Pondering) 658 00:27:34,850 --> 00:27:36,189 I need to bring twisted donuts. 659 00:27:37,149 --> 00:27:38,319 What? 660 00:27:38,320 --> 00:27:40,259 I said I needed to bring twisted donuts. 661 00:27:40,260 --> 00:27:42,158 Oh, it's finally the time to try some snacks. 662 00:27:42,159 --> 00:27:43,428 Should I bring some? 663 00:27:43,429 --> 00:27:44,729 (I can do that.) 664 00:27:44,730 --> 00:27:45,799 I can do that. 665 00:27:45,800 --> 00:27:46,859 (Getting up) 666 00:27:54,639 --> 00:27:56,868 He keeps his eye on Hye Seon... 667 00:27:56,869 --> 00:27:58,678 - when she says something. - That's right. 668 00:27:58,679 --> 00:28:00,339 - His ears are wide open. - Indeed. 669 00:28:00,340 --> 00:28:02,550 - And he moves right away. - Yes. 670 00:28:02,750 --> 00:28:03,850 That makes my heart flutter. 671 00:28:09,090 --> 00:28:12,359 (Kwan Woo brought the donuts Hye Seon wanted to taste.) 672 00:28:14,260 --> 00:28:16,029 - You want sushi? Flatfish? - Flatfish! 673 00:28:16,030 --> 00:28:18,599 I want to try flatfish with a generous amount of wasabi. 674 00:28:18,600 --> 00:28:20,128 - You like it? - Yes, I want a lot of wasabi. 675 00:28:20,129 --> 00:28:21,899 - That looks enough. - Is it only wasabi? 676 00:28:22,000 --> 00:28:24,368 (Hye Im gives food to Kwang Tae.) 677 00:28:24,369 --> 00:28:25,600 - The soy sauce tastes good too. - It's good? 678 00:28:26,000 --> 00:28:27,000 What? 679 00:28:27,169 --> 00:28:29,708 Why did they do that when there were couples around? 680 00:28:29,709 --> 00:28:31,938 - Everyone is couples there! - They must be quite confused. 681 00:28:31,939 --> 00:28:33,039 They bet on a bowling game. 682 00:28:33,040 --> 00:28:34,339 - Now I see. I was surprised. - They lost. 683 00:28:34,340 --> 00:28:35,948 - It's a penalty for the losers. - I was really shocked. 684 00:28:35,949 --> 00:28:37,178 It was just a penalty. 685 00:28:37,179 --> 00:28:38,648 - That looks enough. - Is it only wasabi? 686 00:28:38,649 --> 00:28:42,689 (Hye Im gives food to Kwang Tae.) 687 00:28:42,790 --> 00:28:43,919 (All looking) 688 00:28:46,659 --> 00:28:47,689 What are you two doing? 689 00:28:48,030 --> 00:28:49,760 Please stop it. 690 00:28:50,429 --> 00:28:52,859 "What are you two doing?" Na Eon's teasing them. 691 00:28:54,159 --> 00:28:55,330 They're feeding each other. 692 00:28:55,800 --> 00:28:58,539 - Who? - The two. They lost the game. 693 00:28:58,540 --> 00:28:59,638 - No way! - Can you do that again? 694 00:28:59,639 --> 00:29:01,669 - They should feed each other. - Oh, no. 695 00:29:02,540 --> 00:29:03,569 She's like my mom. 696 00:29:03,570 --> 00:29:04,938 - What? - No way! 697 00:29:04,939 --> 00:29:06,709 - She's like a mom. - Right. That's how it feels. 698 00:29:07,280 --> 00:29:08,609 But this is spicy. 699 00:29:10,149 --> 00:29:11,179 What are you two doing? 700 00:29:11,550 --> 00:29:13,280 Please stop it. 701 00:29:18,659 --> 00:29:22,359 (The night in the Jeju Island House grows late.) 702 00:29:23,889 --> 00:29:25,330 - Oh, my. - Oh, no. 703 00:29:25,530 --> 00:29:28,569 (The lights in the communal space are out.) 704 00:29:28,570 --> 00:29:30,168 - What's going on? - Something's coming up? 705 00:29:30,169 --> 00:29:31,698 That's it! Another friend came. 706 00:29:31,699 --> 00:29:34,040 - Seriously? No way! - Somebody came for sure! 707 00:29:34,340 --> 00:29:35,709 That's it! Another friend came. 708 00:29:36,010 --> 00:29:37,069 - What's going on? - Oh, no. 709 00:29:37,070 --> 00:29:38,239 - Someone's going to ring the bell. - Something's coming up? 710 00:29:38,240 --> 00:29:39,608 There's a moment like this before? 711 00:29:39,609 --> 00:29:41,349 - We're new here too. - Oh, really? 712 00:29:41,350 --> 00:29:42,509 - We too! - What should we do? 713 00:29:42,510 --> 00:29:45,080 (What's that? That scared me.) 714 00:29:45,780 --> 00:29:48,050 - What's that? - What's that? That scared me. 715 00:29:48,990 --> 00:29:50,889 (EXchange - Another Beginning) 716 00:29:51,859 --> 00:29:54,119 - What's that? - I thought the lights went out. 717 00:29:56,290 --> 00:29:58,229 - Gosh! - What? 718 00:29:58,230 --> 00:30:00,559 - Oh, my! - Gosh! 719 00:30:00,560 --> 00:30:01,599 What's that? 720 00:30:01,600 --> 00:30:03,229 - What's that? - Oh, no! Stop! 721 00:30:03,230 --> 00:30:04,740 - What? - Wait! 722 00:30:06,600 --> 00:30:08,439 (Lee Yu Jeong) 723 00:30:10,310 --> 00:30:12,439 (Choi Chang Jin) 724 00:30:12,740 --> 00:30:13,779 (Lee Ji Yeon) 725 00:30:13,780 --> 00:30:15,009 What's that? 726 00:30:15,010 --> 00:30:17,009 - She's cute. - Ji Yeon's so cute! 727 00:30:17,010 --> 00:30:19,449 Oh, that's the moment when we arrived! 728 00:30:20,980 --> 00:30:22,949 - He's so handsome! - Who's that? 729 00:30:23,149 --> 00:30:25,158 (Jeong Hye Im) 730 00:30:25,159 --> 00:30:26,219 Oh, is it me? 731 00:30:26,859 --> 00:30:27,959 So pretty. 732 00:30:28,359 --> 00:30:30,560 (Kim Kwang Tae) 733 00:30:32,399 --> 00:30:33,559 Why are you walking in with such a sad face? 734 00:30:33,560 --> 00:30:34,800 Why do you look so sad, Kwang Tae? 735 00:30:35,770 --> 00:30:38,570 (Lee Hye Seon) 736 00:30:39,399 --> 00:30:41,439 - Hye Seon. - You're all so pretty. 737 00:30:42,040 --> 00:30:43,510 Oh, that color. 738 00:30:43,669 --> 00:30:45,039 (Cho Hwi Hyun) 739 00:30:45,040 --> 00:30:46,539 - You're so handsome. - Seriously. 740 00:30:46,540 --> 00:30:47,839 Hey, pink boy. 741 00:30:47,840 --> 00:30:49,449 Yes, pink boy. 742 00:30:49,510 --> 00:30:51,549 (Jeong Gyu Min) 743 00:30:51,550 --> 00:30:53,080 - Hey! - Oh, my! 744 00:30:53,449 --> 00:30:54,520 Oh, my. 745 00:30:54,990 --> 00:30:57,990 (Park Na Eon) 746 00:31:01,689 --> 00:31:03,429 (Seo Dong Jin) 747 00:31:03,629 --> 00:31:05,629 (Song Da Hye) 748 00:31:05,959 --> 00:31:09,029 (How have we changed since then?) 749 00:31:09,030 --> 00:31:10,730 How have we changed? 750 00:31:11,369 --> 00:31:12,898 I love this. 751 00:31:12,899 --> 00:31:14,239 This must be fun. 752 00:31:14,240 --> 00:31:15,639 They're all watching that together? 753 00:31:17,209 --> 00:31:19,080 It's like an EXchange premier. 754 00:31:19,679 --> 00:31:22,510 Seriously. These are such nice memories. 755 00:31:22,550 --> 00:31:24,009 I hope this is it. 756 00:31:24,010 --> 00:31:25,219 I was aghast. 757 00:31:25,679 --> 00:31:26,980 What will there be? 758 00:31:27,719 --> 00:31:29,250 What will they show? 759 00:31:29,619 --> 00:31:31,859 I couldn't even guess. 760 00:31:32,889 --> 00:31:35,760 It was pretty fun. 761 00:31:36,459 --> 00:31:38,059 - What is this? - Oh, it's just the start. 762 00:31:38,060 --> 00:31:39,459 - What is this? - What is this? 763 00:31:41,100 --> 00:31:42,800 - What is that... - Oh, my! 764 00:31:43,429 --> 00:31:45,300 - What is that... - Oh, my! 765 00:31:46,100 --> 00:31:49,240 - Come on. This is... - Are these the best scenes? 766 00:31:49,669 --> 00:31:52,080 Honestly, someone here did give me butterflies. 767 00:31:52,409 --> 00:31:53,539 I see. 768 00:31:53,540 --> 00:31:55,209 You do make my blood boil. 769 00:31:56,379 --> 00:31:57,608 Of course. 770 00:31:57,609 --> 00:31:59,948 - "You do make my blood boil." - I really... 771 00:31:59,949 --> 00:32:01,949 "You do make my blood boil." 772 00:32:02,320 --> 00:32:03,688 Oh, his tone is crazy. 773 00:32:03,689 --> 00:32:04,889 I'm getting a dopamine rush. 774 00:32:05,419 --> 00:32:06,459 Do you know why? 775 00:32:06,859 --> 00:32:07,859 I don't want to hear it. 776 00:32:08,490 --> 00:32:11,800 He has something I wanted from you. 777 00:32:12,530 --> 00:32:13,899 He has that side to him. 778 00:32:14,030 --> 00:32:15,730 I won't date you again. 779 00:32:16,899 --> 00:32:19,569 (Every time they met, Yu Jeong and Chang Jin fought...) 780 00:32:19,570 --> 00:32:22,240 (and said they'd never see each other again.) 781 00:32:23,570 --> 00:32:25,510 (Then the time came for them to make their final choices.) 782 00:32:25,840 --> 00:32:27,909 (Who did Yu Jeong choose after giving it so much thought?) 783 00:32:30,649 --> 00:32:31,850 Oh, my gosh. 784 00:32:32,780 --> 00:32:33,780 Thank you... 785 00:32:35,350 --> 00:32:36,449 so much. 786 00:32:37,389 --> 00:32:39,790 But I don't think I can do that. 787 00:32:40,990 --> 00:32:42,329 Oh, he's surprised. 788 00:32:42,330 --> 00:32:44,928 I think I need to take care of him still. 789 00:32:44,929 --> 00:32:46,030 (He couldn't believe Yu Jeong's words.) 790 00:32:46,560 --> 00:32:48,060 I chose you. 791 00:32:49,070 --> 00:32:51,100 - He was really surprised. - That's so funny. 792 00:32:51,169 --> 00:32:52,938 That dumb-looking expression. 793 00:32:52,939 --> 00:32:54,599 - I hate it so much! - Oh, my gosh. 794 00:32:54,600 --> 00:32:57,340 She says she hates his dumb expression. 795 00:32:57,709 --> 00:32:59,280 You need to make me happy. 796 00:32:59,679 --> 00:33:00,908 (Yu Jeong can finally smile with Chang Jin again.) 797 00:33:00,909 --> 00:33:02,379 - Okay? - Okay. 798 00:33:02,750 --> 00:33:04,780 "That was the face I wanted to see." 799 00:33:05,080 --> 00:33:06,750 That's what I thought. 800 00:33:07,080 --> 00:33:09,320 (I should make her smile often.) 801 00:33:10,189 --> 00:33:13,719 Has Chang Jin made Yu Jeong smile recently? 802 00:33:14,119 --> 00:33:15,530 Oh, what? 803 00:33:15,659 --> 00:33:17,329 - Oh, my goodness! - This is embarrassing. 804 00:33:17,330 --> 00:33:19,399 - Have you made her smile? - This is too embarrassing. 805 00:33:19,600 --> 00:33:20,830 - Have you? - Have you? 806 00:33:21,869 --> 00:33:23,399 - What... - Always. 807 00:33:23,899 --> 00:33:25,439 (Smiling) 808 00:33:25,840 --> 00:33:27,840 (The singles are jealous.) 809 00:33:28,510 --> 00:33:30,608 I like it. This kind of stimulation... 810 00:33:30,609 --> 00:33:32,709 - There we go. I love it. - Totally. 811 00:33:32,740 --> 00:33:35,279 They're basically saying, "You want to date, don't you?" 812 00:33:35,280 --> 00:33:36,609 "I'm sure you want to." 813 00:33:36,879 --> 00:33:38,949 That was highly stimulating. 814 00:33:41,020 --> 00:33:43,049 When you're together, 815 00:33:43,050 --> 00:33:45,188 you get along well... 816 00:33:45,189 --> 00:33:47,458 - and laugh often. - We're the types... 817 00:33:47,459 --> 00:33:50,590 - to make fun of each other. - Exactly. 818 00:33:50,760 --> 00:33:52,730 - We're like friends. - Yes, like friends. 819 00:33:54,000 --> 00:33:55,398 It's fun. 820 00:33:55,399 --> 00:33:57,368 It's nice to see. You suit each other well. 821 00:33:57,369 --> 00:33:59,040 Right. It's nice to be like friends. 822 00:33:59,399 --> 00:34:01,869 There are things about him that I find funny. 823 00:34:02,139 --> 00:34:04,769 When he's too shy to talk... 824 00:34:04,770 --> 00:34:06,878 or does something dumb, 825 00:34:06,879 --> 00:34:10,379 I find that cute and funny. 826 00:34:10,550 --> 00:34:12,679 He always shows me that side of him. 827 00:34:13,350 --> 00:34:14,819 So I'm always smiling. 828 00:34:16,719 --> 00:34:18,619 (Are you happy now?) 829 00:34:18,719 --> 00:34:19,960 I'm happy. 830 00:34:23,429 --> 00:34:24,588 Get ready for the next one. 831 00:34:24,589 --> 00:34:26,560 I still hadn't seen that. 832 00:34:26,730 --> 00:34:28,528 The part where I say, "You do make my blood boil." 833 00:34:28,529 --> 00:34:30,798 - Don't watch it. - You hadn't seen that part? 834 00:34:30,799 --> 00:34:32,939 - I hadn't. - Do you dislike yourself for that? 835 00:34:32,940 --> 00:34:34,099 I really hate it. 836 00:34:34,100 --> 00:34:36,209 - I was so drunk then. - Right. 837 00:34:36,210 --> 00:34:37,839 "You do make my blood boil." 838 00:34:38,339 --> 00:34:40,908 My friends kept sending me that clip. 839 00:34:40,909 --> 00:34:42,580 I had never seen someone talk like that before. 840 00:34:43,350 --> 00:34:44,750 Did I really say that? 841 00:34:44,779 --> 00:34:45,849 You did. 842 00:34:45,850 --> 00:34:47,749 Doesn't he treat you really well now? 843 00:34:47,750 --> 00:34:49,118 - He does. - He's changed a lot. 844 00:34:49,119 --> 00:34:50,318 That part of him is gone now. 845 00:34:50,319 --> 00:34:51,519 - Yes, seriously. - He doesn't avoid. 846 00:34:51,520 --> 00:34:53,190 I didn't change. I've always treated you well. 847 00:34:53,819 --> 00:34:55,159 - What? How impudent. - Okay. 848 00:34:56,560 --> 00:34:58,299 - What? - What is it? 849 00:34:58,560 --> 00:34:59,798 - It's Ji Yeon! - Ji Yeon. 850 00:34:59,799 --> 00:35:00,799 You're right. 851 00:35:00,800 --> 00:35:01,999 - It's the baby. - You're so young. 852 00:35:02,000 --> 00:35:04,069 - You're so cute. - The baby. 853 00:35:04,369 --> 00:35:05,600 She's really the baby. 854 00:35:05,739 --> 00:35:06,838 She was 22. 855 00:35:06,839 --> 00:35:08,770 - That's so young. - Two years. 856 00:35:08,940 --> 00:35:10,540 First, at the top, it says, "No accents." 857 00:35:11,040 --> 00:35:13,080 Because here's the thing. 858 00:35:13,279 --> 00:35:16,409 (Ji Yeon tried to fix her accent.) 859 00:35:16,610 --> 00:35:19,150 I went to a cafe and practiced the Seoul accent. 860 00:35:19,549 --> 00:35:21,819 - "I practiced." - What am I saying? 861 00:35:22,549 --> 00:35:24,319 I'm at 100... It's 113! 862 00:35:24,619 --> 00:35:25,960 Why? What is it? 863 00:35:26,759 --> 00:35:28,119 My heart is beating fast. 864 00:35:28,360 --> 00:35:30,230 (Ji Yeon showed off her silly charms.) 865 00:35:30,489 --> 00:35:32,230 Why are you flirting using your heartbeat? 866 00:35:32,429 --> 00:35:33,929 - Ji Yeon is cute. - You're cute. 867 00:35:34,330 --> 00:35:37,069 I was regretful after we drank beer together. 868 00:35:37,770 --> 00:35:39,069 I was curious about you. 869 00:35:39,699 --> 00:35:41,669 (She was always proactive about expressing how she felt.) 870 00:35:41,670 --> 00:35:44,169 Ji Yeon had a special personality... 871 00:35:44,170 --> 00:35:46,079 - and vibe at that time. - Yes. 872 00:35:46,080 --> 00:35:48,350 (Ji Yeon's honesty and confidence were charming.) 873 00:35:48,549 --> 00:35:50,178 (How has Ji Yeon changed?) 874 00:35:50,179 --> 00:35:53,250 - "How has Ji Yeon changed?" - "How has Ji Yeon changed?" 875 00:35:53,520 --> 00:35:54,879 - How have you changed? - How have you changed? 876 00:35:54,880 --> 00:35:56,719 - I'm the same. - You are? 877 00:35:56,750 --> 00:35:58,718 But you've gotten a lot more... 878 00:35:58,719 --> 00:35:59,988 - Mature. - Yes. 879 00:35:59,989 --> 00:36:02,290 - Right. A lot more mature. - You have gotten more mature. 880 00:36:02,330 --> 00:36:04,729 In my opinion, Ji Yeon really led 881 00:36:04,730 --> 00:36:06,298 - the mood for Season Two. - You're right. 882 00:36:06,299 --> 00:36:07,629 You're really right. 883 00:36:07,630 --> 00:36:09,798 - She was so bubbly. - Right. 884 00:36:09,799 --> 00:36:11,130 I'm so embarrassed. 885 00:36:12,400 --> 00:36:14,238 Have you dated a lot since then? 886 00:36:14,239 --> 00:36:16,310 - I did. - How many times? 887 00:36:16,440 --> 00:36:18,040 - Only once. - Once? 888 00:36:19,239 --> 00:36:20,579 - A long one? - It was a serious... 889 00:36:20,580 --> 00:36:22,679 - Serious? - I'll stop here. 890 00:36:23,150 --> 00:36:24,509 Behave so you don't come back. 891 00:36:30,949 --> 00:36:32,690 Do you think you can come back? 892 00:36:33,089 --> 00:36:34,388 I can't. 893 00:36:34,389 --> 00:36:36,189 That would be so hard. 894 00:36:36,190 --> 00:36:37,889 What do you think about joining Season Four? 895 00:36:39,929 --> 00:36:41,100 That'd be tough, right? 896 00:36:41,969 --> 00:36:43,468 Going back would be fun. 897 00:36:43,469 --> 00:36:44,900 - That'd be a dopamine rush. - Right. 898 00:36:45,500 --> 00:36:47,539 Talking about it like that makes me think so, 899 00:36:47,540 --> 00:36:49,539 but I don't think I could join... 900 00:36:49,540 --> 00:36:50,609 - with someone I loved a lot. - Me too. 901 00:36:50,610 --> 00:36:53,580 I'm impressed by those who joined after a long relationship. 902 00:36:53,909 --> 00:36:56,309 - Right. I couldn't do that. - I don't think it'd be easy. 903 00:36:56,310 --> 00:36:57,509 It was hard. 904 00:36:58,150 --> 00:36:59,318 Who's coming up next? 905 00:36:59,319 --> 00:37:00,719 - It's Kwang Tae. - It's Kwang Tae. 906 00:37:02,420 --> 00:37:05,860 (Kwang Tae and Seo Kyung's date) 907 00:37:06,259 --> 00:37:07,920 - How much should I pour? - Oh, thank you. 908 00:37:08,929 --> 00:37:10,230 As much as you're interested in me. 909 00:37:10,429 --> 00:37:11,899 - Oh, my! - What are you doing? 910 00:37:11,900 --> 00:37:13,360 I'm sorry, but can I cover this? 911 00:37:15,830 --> 00:37:16,929 My heart is racing. 912 00:37:18,670 --> 00:37:19,839 What is this? 913 00:37:20,440 --> 00:37:22,069 - Your heart... - For me, right here... 914 00:37:22,310 --> 00:37:23,409 Really? 915 00:37:23,940 --> 00:37:25,980 Carotid artery flirting. 916 00:37:26,080 --> 00:37:27,879 Your arms are so... 917 00:37:27,880 --> 00:37:30,309 I'll just accept it. 918 00:37:30,310 --> 00:37:32,850 Why? They're things you did. 919 00:37:32,980 --> 00:37:34,049 What are you doing tomorrow? 920 00:37:34,880 --> 00:37:36,389 I have plans in the morning. 921 00:37:38,049 --> 00:37:39,118 Oh, my. 922 00:37:39,119 --> 00:37:40,690 - Oh, gosh. - "What are you doing tomorrow?" 923 00:37:40,989 --> 00:37:41,989 Why? 924 00:37:41,990 --> 00:37:43,159 (Stroking her hair) 925 00:37:45,659 --> 00:37:47,159 Why didn't you stroke me? 926 00:37:48,500 --> 00:37:50,330 - Here it is. - The patting. 927 00:37:52,000 --> 00:37:53,270 This is my favorite scene. 928 00:37:55,540 --> 00:37:57,540 (Patting) 929 00:37:58,880 --> 00:38:00,480 Oh, my goodness. 930 00:38:02,380 --> 00:38:03,879 Hey, don't flirt with me. 931 00:38:03,880 --> 00:38:05,049 (Sang Jeong: Hey, don't flirt with me.) 932 00:38:05,150 --> 00:38:09,118 (What does "flirting" mean to Kwang Tae?) 933 00:38:09,119 --> 00:38:10,488 - What a question. - Flirting? 934 00:38:10,489 --> 00:38:11,619 What does flirting mean to you? 935 00:38:12,290 --> 00:38:13,359 What is it, really? 936 00:38:13,360 --> 00:38:14,759 Like breathing... 937 00:38:15,560 --> 00:38:16,588 I'm curious. 938 00:38:16,589 --> 00:38:20,500 I did those things without much thought. 939 00:38:20,560 --> 00:38:23,068 Maybe you were trying your best in that situation. 940 00:38:23,069 --> 00:38:24,499 - Right. - I did try hard then. 941 00:38:24,500 --> 00:38:26,469 - In that situation. - I felt like I had to do something. 942 00:38:26,639 --> 00:38:28,099 The situation was so... 943 00:38:28,100 --> 00:38:29,868 - Extraordinary. - Yes, extraordinary. 944 00:38:29,869 --> 00:38:32,209 - Right. - Everyone was so pretty... 945 00:38:32,210 --> 00:38:34,210 and so handsome. 946 00:38:35,150 --> 00:38:38,278 I wanted to get to know each person. 947 00:38:38,279 --> 00:38:39,778 - Right. - Yes. 948 00:38:39,779 --> 00:38:41,948 - It was so hard at first. - I think that's really honest. 949 00:38:41,949 --> 00:38:45,089 It would've been fine if they weren't someone's ex. 950 00:38:45,119 --> 00:38:47,419 But I do think the stroke was problematic. 951 00:38:47,420 --> 00:38:48,730 "The stroke." 952 00:38:48,830 --> 00:38:51,360 I was rooting for you, Kwang Tae. 953 00:38:51,630 --> 00:38:54,259 How would you feel if Kwang Tae stroked you? 954 00:38:54,830 --> 00:38:56,069 Let's give it a try. 955 00:38:57,299 --> 00:38:59,900 I think that was wrong of me. 956 00:39:00,500 --> 00:39:03,039 - How about patting? - Patting? 957 00:39:03,040 --> 00:39:05,540 - Patting... - Pat, pat, Playing the piano. 958 00:39:05,679 --> 00:39:08,209 Hey, why are you making him feel bad? 959 00:39:08,210 --> 00:39:09,479 - Pat, pat. - It's cute. 960 00:39:09,480 --> 00:39:11,349 - It is cute. - I would've done the same. 961 00:39:11,350 --> 00:39:13,979 - It was something I'd do. - Right. 962 00:39:13,980 --> 00:39:15,588 Oh, you're right. 963 00:39:15,589 --> 00:39:16,689 - Patting? - If you... 964 00:39:16,690 --> 00:39:19,459 - Kind of like that. - If I was too into the moment, 965 00:39:19,460 --> 00:39:21,988 - I could, without noticing... - Because it's cute. 966 00:39:21,989 --> 00:39:24,229 It's so cute. Patting. 967 00:39:24,230 --> 00:39:25,400 Stroking. 968 00:39:27,730 --> 00:39:31,029 I think that side of him is cute. 969 00:39:31,770 --> 00:39:35,869 He seems like he would be very obedient. 970 00:39:36,670 --> 00:39:40,179 If his girlfriend told him to do this or that, 971 00:39:40,480 --> 00:39:42,980 I think he'd just say, "Okay." 972 00:39:44,150 --> 00:39:46,779 He feels like that. So I want to try talking to him. 973 00:39:49,449 --> 00:39:51,449 Right. He is like that. 974 00:39:51,889 --> 00:39:54,919 When someone pats me, I do get butterflies. 975 00:39:54,920 --> 00:39:56,230 - Right. - Really? 976 00:39:57,929 --> 00:39:59,829 - After that, - Right? 977 00:39:59,830 --> 00:40:01,298 I never do that to girls. 978 00:40:01,299 --> 00:40:03,198 I like doing that... 979 00:40:03,199 --> 00:40:04,968 - to other guys. - Some physical contact. 980 00:40:04,969 --> 00:40:07,599 That's why I acted like that, 981 00:40:07,600 --> 00:40:09,968 but I do a lot less of that now. 982 00:40:09,969 --> 00:40:11,979 - Right. Seeing yourself... - I think watching that... 983 00:40:11,980 --> 00:40:13,508 - made me fix some things. - Reflecting on yourself. 984 00:40:13,509 --> 00:40:15,850 - That does help fix yourself. - Right. 985 00:40:16,049 --> 00:40:17,609 - Really? - No, that makes him charming. 986 00:40:17,610 --> 00:40:18,979 I'm sad. 987 00:40:18,980 --> 00:40:20,379 I wanted to see him pat someone... 988 00:40:20,380 --> 00:40:21,750 - in the jacuzzi. - Seriously. 989 00:40:21,819 --> 00:40:24,919 Since they let him talk him out like that, 990 00:40:24,920 --> 00:40:26,219 I want him to do so. 991 00:40:26,819 --> 00:40:28,459 - It's Hwi Hyun. - Pink boy. 992 00:40:28,460 --> 00:40:30,060 - Who is the pink boy? - Hwi Hyun? 993 00:40:30,690 --> 00:40:32,560 He seems even younger. 994 00:40:37,400 --> 00:40:39,069 Oh, that's really not it. 995 00:40:39,170 --> 00:40:40,270 The straws. 996 00:40:40,299 --> 00:40:42,239 - So cute. - It's cute. 997 00:40:43,969 --> 00:40:46,238 - What is that? - You're here. 998 00:40:46,239 --> 00:40:48,479 - I was wondering what that was. - Oh, this? 999 00:40:48,480 --> 00:40:51,178 - I forgot to get a carrier. Thanks. - I see. 1000 00:40:51,179 --> 00:40:52,520 What was that? 1001 00:40:52,750 --> 00:40:55,149 (What do straws mean to Hwi Hyun after that day?) 1002 00:40:55,150 --> 00:40:56,318 Hwi Hyun... 1003 00:40:56,319 --> 00:40:58,689 The straws were cute. 1004 00:40:58,690 --> 00:40:59,960 Really? 1005 00:41:00,060 --> 00:41:02,460 - That was also... - I didn't think much about it. 1006 00:41:02,529 --> 00:41:03,988 You said you flirted... 1007 00:41:03,989 --> 00:41:05,230 - without much thought. - Right. 1008 00:41:05,400 --> 00:41:08,229 I really put them there without much thought. 1009 00:41:08,230 --> 00:41:10,629 - You have a lovely personality. - Right. 1010 00:41:10,630 --> 00:41:12,540 - It was lovely. - I really... 1011 00:41:12,799 --> 00:41:14,638 - Right. - I really didn't think about it. 1012 00:41:14,639 --> 00:41:16,509 - I didn't intend to do anything. - Right. 1013 00:41:16,540 --> 00:41:19,678 - I didn't think it'd be a big deal. - Me too. 1014 00:41:19,679 --> 00:41:22,408 - It's so cute. - I didn't think about it at all. 1015 00:41:22,409 --> 00:41:23,609 You said so. 1016 00:41:23,610 --> 00:41:25,879 They were paper straws, and you didn't want them to get wet. 1017 00:41:25,880 --> 00:41:28,149 I thought that was too lame. 1018 00:41:28,150 --> 00:41:31,149 - That was the real reason. - Right. 1019 00:41:31,150 --> 00:41:34,318 - But I wanted to sound cool. - Right. 1020 00:41:34,319 --> 00:41:35,329 - Right. - Sorry. 1021 00:41:35,330 --> 00:41:36,888 - Really? I'm getting butterflies. - I'm getting butterflies. 1022 00:41:36,889 --> 00:41:38,229 - Hwi Hyun gives people butterflies. - He really does. 1023 00:41:38,230 --> 00:41:40,528 - I would love that. - Totally. 1024 00:41:40,529 --> 00:41:42,529 - Kind of like a baby. - Totally. 1025 00:41:42,900 --> 00:41:45,299 (Min Jae was sharing his feelings with his friends.) 1026 00:41:45,469 --> 00:41:46,670 Until now, 1027 00:41:47,369 --> 00:41:49,040 - I picked two people. - Two? 1028 00:41:49,139 --> 00:41:50,670 - Different people? - Yes. 1029 00:41:50,710 --> 00:41:52,310 They're totally different styles. 1030 00:41:52,380 --> 00:41:53,540 What kind? 1031 00:41:53,779 --> 00:41:54,940 One person... 1032 00:41:55,080 --> 00:41:57,610 makes me really nervous... 1033 00:41:57,710 --> 00:41:59,319 when we're in the same space. 1034 00:41:59,420 --> 00:42:00,580 - You? - Yes. 1035 00:42:01,219 --> 00:42:02,489 The other person... 1036 00:42:02,920 --> 00:42:04,589 really makes me comfortable, 1037 00:42:04,790 --> 00:42:08,258 so I could act a little bit more... 1038 00:42:08,259 --> 00:42:09,529 like myself. 1039 00:42:10,730 --> 00:42:11,999 Here is your food. 1040 00:42:12,000 --> 00:42:13,159 I'll take a picture. 1041 00:42:15,730 --> 00:42:17,330 This looks delicious. 1042 00:42:17,730 --> 00:42:21,600 (This date made his heart race.) 1043 00:42:21,900 --> 00:42:23,309 (Playing around) 1044 00:42:23,310 --> 00:42:24,710 You did that on purpose, didn't you? 1045 00:42:26,409 --> 00:42:28,210 (Joking around) 1046 00:42:28,509 --> 00:42:30,310 (This date felt comfortable, like hanging out with a friend.) 1047 00:42:30,509 --> 00:42:32,618 - But this is... - This is fun. 1048 00:42:32,619 --> 00:42:34,750 - It must be fun for them to see. - Yes, for them too. 1049 00:42:35,319 --> 00:42:36,519 I'm okay with it. 1050 00:42:36,520 --> 00:42:38,488 - I'm watching my own face. - You really are. 1051 00:42:38,489 --> 00:42:41,020 (Between two people, Min Jae ultimately chose...) 1052 00:42:41,420 --> 00:42:42,960 Do you know why I chose you? 1053 00:42:47,259 --> 00:42:49,770 (But I can't watch this!) 1054 00:42:52,239 --> 00:42:53,400 Why is he doing that? 1055 00:42:53,699 --> 00:42:54,940 When I'm with you, 1056 00:42:55,869 --> 00:42:57,008 my heart races. 1057 00:42:57,009 --> 00:42:58,739 (When I'm with you, my heart races.) 1058 00:42:59,009 --> 00:43:00,679 "When I'm with you, my heart races." 1059 00:43:01,279 --> 00:43:02,579 I don't even remember that. 1060 00:43:02,580 --> 00:43:04,080 - You're a man. - Min Jae. 1061 00:43:04,110 --> 00:43:06,318 - Hold on. I don't even remember. - His heart races. 1062 00:43:06,319 --> 00:43:07,678 His heart races. 1063 00:43:07,679 --> 00:43:09,019 - That's cool. - Maybe you should have a drink. 1064 00:43:09,020 --> 00:43:12,088 "Between excitement and comfort, which is more important..." 1065 00:43:12,089 --> 00:43:13,719 "to Min Jae now?" 1066 00:43:14,759 --> 00:43:16,629 After experiencing it, 1067 00:43:16,630 --> 00:43:19,159 - I think I prefer comfort. - Really? 1068 00:43:19,730 --> 00:43:20,829 You've matured. 1069 00:43:20,830 --> 00:43:24,669 So if someone is exciting and someone feels comfortable, 1070 00:43:24,670 --> 00:43:26,400 will you choose the person who feels comfortable? 1071 00:43:27,940 --> 00:43:28,968 No. 1072 00:43:28,969 --> 00:43:31,838 - I'll choose excitement first. - Start with excitement... Right. 1073 00:43:31,839 --> 00:43:33,339 - Oh, really? - But... 1074 00:43:33,739 --> 00:43:36,948 - just excitement isn't enough. - Right. 1075 00:43:36,949 --> 00:43:39,349 - That's just temporary. - Right. 1076 00:43:39,350 --> 00:43:41,380 You've started to look for comfort a bit more? 1077 00:43:42,719 --> 00:43:46,088 Right. I've experienced a comfortable relationship. 1078 00:43:46,089 --> 00:43:47,219 Now I prefer comfort. 1079 00:43:47,860 --> 00:43:49,988 - Right. - You know, joking around... 1080 00:43:49,989 --> 00:43:52,500 - like friends. - Right. 1081 00:43:52,759 --> 00:43:55,428 That's my style too. 1082 00:43:55,429 --> 00:43:57,229 I can adore that person, 1083 00:43:57,230 --> 00:43:59,269 - but I want to tease them too. - Right. 1084 00:43:59,270 --> 00:44:02,568 I like the person who understands... 1085 00:44:02,569 --> 00:44:04,310 - that that's how I am. - Right. 1086 00:44:04,710 --> 00:44:07,238 - That's cool. He's grown. - Yes. 1087 00:44:07,239 --> 00:44:08,409 Right. It feels like that. 1088 00:44:08,639 --> 00:44:10,448 - Next video. - Who is it? 1089 00:44:10,449 --> 00:44:13,049 - I can't watch. - Na Eon. 1090 00:44:13,420 --> 00:44:14,549 You're pretty. 1091 00:44:15,750 --> 00:44:18,520 (Hyun Gyu and Na Eon's 1-on-1 talk) 1092 00:44:18,719 --> 00:44:20,618 What's wrong with you? Come here. 1093 00:44:20,619 --> 00:44:21,658 (What's wrong with your hairstyle? Come here.) 1094 00:44:21,659 --> 00:44:23,388 It's totally bad. 1095 00:44:23,389 --> 00:44:24,729 - Thanks. - I mean... 1096 00:44:24,730 --> 00:44:25,928 "Thanks." 1097 00:44:25,929 --> 00:44:27,799 They were almost like siblings. 1098 00:44:28,029 --> 00:44:30,270 Seriously. Try to look a bit nicer. 1099 00:44:30,770 --> 00:44:32,500 You're hurting my dignity. 1100 00:44:34,500 --> 00:44:36,068 (Na Eon also gave advice for dating her ex.) 1101 00:44:36,069 --> 00:44:39,638 The reason I wanted him to date you... 1102 00:44:39,639 --> 00:44:41,609 To be honest, I wish... 1103 00:44:41,610 --> 00:44:42,948 for your happiness too, 1104 00:44:42,949 --> 00:44:44,249 but I wish for his happiness more. 1105 00:44:44,250 --> 00:44:45,520 - Because he's my ex. - Of course. 1106 00:44:45,549 --> 00:44:47,048 But with Jin Sol... 1107 00:44:47,049 --> 00:44:49,448 No, I mean... 1108 00:44:49,449 --> 00:44:50,819 That was too sincere. 1109 00:44:52,960 --> 00:44:54,619 I'm suddenly tearing up. 1110 00:44:56,159 --> 00:44:59,960 (The soft side of Na Eon that she kept hidden suddenly appeared.) 1111 00:45:00,529 --> 00:45:04,630 (The moment she showed that she was not okay despite appearing tough) 1112 00:45:04,830 --> 00:45:06,069 What's wrong with me? 1113 00:45:07,040 --> 00:45:08,270 Oh, no. 1114 00:45:09,739 --> 00:45:12,069 Can we take a break? 1115 00:45:13,440 --> 00:45:17,980 (What do you want to say to Na Eon back then?) 1116 00:45:20,179 --> 00:45:21,379 "To Na Eon back then." 1117 00:45:21,380 --> 00:45:22,790 This is kind of sad. 1118 00:45:23,250 --> 00:45:24,649 - This is sad too. - I'm tearing up. 1119 00:45:24,650 --> 00:45:26,060 Why? 1120 00:45:26,420 --> 00:45:28,219 - This is kind of sad. - Seriously. 1121 00:45:28,719 --> 00:45:30,190 - To my 25-year-old self? - Yes. 1122 00:45:31,130 --> 00:45:32,400 - That's so young. - Well... 1123 00:45:33,659 --> 00:45:35,159 "You're doing well." 1124 00:45:35,830 --> 00:45:37,468 "Don't think about things..." 1125 00:45:37,469 --> 00:45:40,569 "in such a complicated way." That's what I want to tell her. 1126 00:45:40,600 --> 00:45:41,969 I think... 1127 00:45:42,069 --> 00:45:46,040 I had so many worries. 1128 00:45:46,139 --> 00:45:48,009 I want to tell her... 1129 00:45:48,480 --> 00:45:51,110 to just relax and not to worry. 1130 00:45:54,420 --> 00:45:55,988 I was curious about something. 1131 00:45:55,989 --> 00:45:58,349 - When you suddenly cried... - Yes. 1132 00:45:58,350 --> 00:46:00,459 I thought you and your ex... 1133 00:46:00,460 --> 00:46:02,758 were just supportive of each other. 1134 00:46:02,759 --> 00:46:04,289 But when you cried, 1135 00:46:04,290 --> 00:46:07,758 I thought things could've been different... 1136 00:46:07,759 --> 00:46:10,199 if you and your ex were there from the start. 1137 00:46:10,230 --> 00:46:11,230 - Then... - No. 1138 00:46:11,231 --> 00:46:13,338 - No? - That's not how you felt, I see. 1139 00:46:13,339 --> 00:46:15,769 - Just feelings from before... - Yes, like that. 1140 00:46:15,770 --> 00:46:16,939 Okay. 1141 00:46:16,940 --> 00:46:18,508 I do want to explain. 1142 00:46:18,509 --> 00:46:20,980 People saw that and said, 1143 00:46:21,139 --> 00:46:23,079 "See? She still has feelings for him." 1144 00:46:23,080 --> 00:46:25,209 "That's why she's overdoing it." 1145 00:46:25,210 --> 00:46:26,579 But I didn't at all. 1146 00:46:26,580 --> 00:46:30,149 - Just the memories? - I cried because I remembered... 1147 00:46:30,150 --> 00:46:31,988 our time together and those feelings. 1148 00:46:31,989 --> 00:46:33,519 But even if we had been there from the start, 1149 00:46:33,520 --> 00:46:35,318 I don't think it would've worked out. 1150 00:46:35,319 --> 00:46:37,059 As I said back then, 1151 00:46:37,060 --> 00:46:39,999 we had already given it our all, 1152 00:46:40,000 --> 00:46:41,798 so I had no regrets at all. 1153 00:46:41,799 --> 00:46:44,269 I just wanted both of us to be happy. 1154 00:46:44,270 --> 00:46:46,199 - That was all. - I see. 1155 00:46:46,799 --> 00:46:48,670 So, really no. 1156 00:46:49,610 --> 00:46:50,709 I get that. 1157 00:46:50,710 --> 00:46:51,940 - "No." So clear. - Yes. 1158 00:46:53,810 --> 00:46:55,279 If it were me, 1159 00:46:55,440 --> 00:46:58,480 I don't think I could've... 1160 00:46:59,319 --> 00:47:02,520 wished for his happiness like that. 1161 00:47:02,719 --> 00:47:04,889 Hearing Na Eon say that, 1162 00:47:05,319 --> 00:47:07,758 I thought, "That's a new kind of love." 1163 00:47:07,759 --> 00:47:09,690 "Is that what real love is?" 1164 00:47:09,830 --> 00:47:13,029 "What was I doing?" Those thoughts... 1165 00:47:13,259 --> 00:47:15,400 made me think a lot. 1166 00:47:16,330 --> 00:47:17,500 Are you okay, Ji Yeon? 1167 00:47:18,170 --> 00:47:19,838 Your words are so sad. 1168 00:47:19,839 --> 00:47:21,699 - You lost a lot of weight. - Seriously. 1169 00:47:22,069 --> 00:47:23,439 - Oh, no. - Why? 1170 00:47:23,440 --> 00:47:25,409 - Who is it? - Oh, we still had you left. 1171 00:47:26,239 --> 00:47:27,509 Oh, the Ex-Room. 1172 00:47:28,909 --> 00:47:30,548 - Oh, this... - Oh, no. 1173 00:47:30,549 --> 00:47:32,718 - The room was full of it. - Oh, this was... 1174 00:47:32,719 --> 00:47:33,979 really intense. 1175 00:47:33,980 --> 00:47:36,250 I cried the moment I saw the room. 1176 00:47:37,719 --> 00:47:39,359 - That must've been so hard. - Seriously. 1177 00:47:39,360 --> 00:47:40,520 Can you believe that? 1178 00:47:40,960 --> 00:47:48,560 (Dong Jin and Da Hye saw the Ex-Room.) 1179 00:47:58,310 --> 00:48:03,278 (The memories they built from their teens to their 30s) 1180 00:48:03,279 --> 00:48:04,810 That's insane. 1181 00:48:09,819 --> 00:48:15,520 (Dong Jin and Da Hye made everyone tear up with their 13-year history.) 1182 00:48:17,589 --> 00:48:23,900 (Their long relationship came to a close.) 1183 00:48:24,969 --> 00:48:27,869 (Please break up with me.) 1184 00:48:32,339 --> 00:48:35,408 (They didn't know whether they'd get back together...) 1185 00:48:35,409 --> 00:48:38,480 (or say goodbye forever.) 1186 00:48:41,750 --> 00:48:43,250 If so, can you... 1187 00:48:48,860 --> 00:48:51,589 hug me one last time? 1188 00:48:52,960 --> 00:48:54,259 Oh, no. 1189 00:48:54,429 --> 00:48:59,969 (Da Hye's last wish) 1190 00:49:07,310 --> 00:49:08,579 You're too big. 1191 00:49:08,580 --> 00:49:10,509 (Dong Jin hugged Da Hye for the last time.) 1192 00:49:16,989 --> 00:49:19,459 (Dong Jing couldn't hug her with both of his arms...) 1193 00:49:19,460 --> 00:49:21,920 (because he was afraid his feelings would waver.) 1194 00:49:25,460 --> 00:49:27,159 From our teens to our 30s, 1195 00:49:28,730 --> 00:49:30,929 while we dated for 13 years, 1196 00:49:32,130 --> 00:49:33,839 I never once... 1197 00:49:33,900 --> 00:49:35,569 told anyone... 1198 00:49:36,040 --> 00:49:38,409 how my relationship was going... 1199 00:49:39,279 --> 00:49:41,310 or who I was dating. 1200 00:49:43,080 --> 00:49:46,549 I guess I wanted to do some of that. 1201 00:49:46,949 --> 00:49:49,889 It was hard that I couldn't tell anyone. 1202 00:49:50,389 --> 00:49:51,749 - I didn't know you felt that way. - Yes. 1203 00:49:51,750 --> 00:49:52,989 (Dating in secret for 13 years was hard for Dong Jin.) 1204 00:49:54,489 --> 00:49:55,959 (For the first time in 14 years, your relationship is public.) 1205 00:49:55,960 --> 00:49:58,459 (How are things recently?) 1206 00:49:58,460 --> 00:50:00,130 - Oh, gosh. - How are things recently? 1207 00:50:00,230 --> 00:50:02,158 - That's so sad. - Me too. 1208 00:50:02,159 --> 00:50:03,368 I was almost... 1209 00:50:03,369 --> 00:50:05,199 - Are you tearing up again? - Yes. 1210 00:50:05,839 --> 00:50:07,569 Those feelings kind of came up. 1211 00:50:07,639 --> 00:50:10,409 - I cried so much at that scene. - Seriously. 1212 00:50:10,540 --> 00:50:12,209 Didn't they stop the shoot? 1213 00:50:12,210 --> 00:50:13,809 - You're right. - They stopped it. 1214 00:50:13,810 --> 00:50:16,310 They had to stop for 15 minutes. 1215 00:50:17,179 --> 00:50:18,810 That still hurts my heart. 1216 00:50:19,449 --> 00:50:20,619 I don't know. 1217 00:50:20,920 --> 00:50:22,379 It took a lot to hold my tears back just now. 1218 00:50:22,380 --> 00:50:23,790 Me too. 1219 00:50:23,819 --> 00:50:26,158 But we also have seen them happy. 1220 00:50:26,159 --> 00:50:27,988 - That's even better. - It's great. 1221 00:50:27,989 --> 00:50:29,729 - That's funny. - This is all... 1222 00:50:29,730 --> 00:50:31,060 - It's funny now. - Yes. 1223 00:50:31,190 --> 00:50:32,289 - This is the real deal. - Right. 1224 00:50:32,290 --> 00:50:33,830 Now, you're really... 1225 00:50:34,659 --> 00:50:36,069 Things are great now. 1226 00:50:37,630 --> 00:50:39,868 I feel like... 1227 00:50:39,869 --> 00:50:42,509 I'm meeting someone new. 1228 00:50:42,839 --> 00:50:45,409 Like I'm having a new relationship. 1229 00:50:45,639 --> 00:50:47,839 - It would feel like it. - Right. 1230 00:50:48,040 --> 00:50:49,979 Before, even if... 1231 00:50:49,980 --> 00:50:51,908 we went out somewhere or went to watch a movie, 1232 00:50:51,909 --> 00:50:55,149 she would feel like a friend... 1233 00:50:55,150 --> 00:50:57,448 or something like that. 1234 00:50:57,449 --> 00:50:59,089 But now, we're comfortable. 1235 00:51:00,460 --> 00:51:02,758 - That's why... - I think it is even nicer... 1236 00:51:02,759 --> 00:51:04,088 because he loves you more. 1237 00:51:04,089 --> 00:51:07,499 I thought he didn't have feelings... 1238 00:51:07,500 --> 00:51:10,129 for Da Hye... 1239 00:51:10,130 --> 00:51:11,528 until the last moment of decision. 1240 00:51:11,529 --> 00:51:13,298 Because of his actions and his words. 1241 00:51:13,299 --> 00:51:15,669 But if you look at him after it was revealed, 1242 00:51:15,670 --> 00:51:18,238 you can see that he's very excited. 1243 00:51:18,239 --> 00:51:19,939 You can see that he's really thrilled and happy. 1244 00:51:19,940 --> 00:51:22,238 I could feel that... 1245 00:51:22,239 --> 00:51:24,008 - he had the longing. - I knew after it was revealed. 1246 00:51:24,009 --> 00:51:27,750 He had such a huge longing. 1247 00:51:28,650 --> 00:51:30,789 Our relationship deepened... 1248 00:51:30,790 --> 00:51:33,119 and became so good. 1249 00:51:33,420 --> 00:51:37,229 I recently realized that I didn't respect... 1250 00:51:37,230 --> 00:51:39,028 those thoughts and words. 1251 00:51:39,029 --> 00:51:41,259 I just realized that recently. 1252 00:51:42,770 --> 00:51:46,400 I think I finally got to understand him a lot. 1253 00:51:47,239 --> 00:51:48,269 That's good. 1254 00:51:48,270 --> 00:51:49,769 - Very good. - It's very good. 1255 00:51:49,770 --> 00:51:51,270 Thank you. 1256 00:51:52,580 --> 00:51:54,678 What is this EXchange? 1257 00:51:54,679 --> 00:51:55,738 EXchange? 1258 00:51:55,739 --> 00:51:56,908 But it's interesting to see this. 1259 00:51:56,909 --> 00:51:59,549 - It is. - It lifts you up and down. 1260 00:51:59,819 --> 00:52:03,718 But I think all the questions that was mentioned here... 1261 00:52:03,719 --> 00:52:05,689 could have touched... 1262 00:52:05,690 --> 00:52:07,959 - It was relatable. - many people. 1263 00:52:07,960 --> 00:52:09,829 - Everyone dates people... - Right. 1264 00:52:09,830 --> 00:52:11,659 And breaks up. 1265 00:52:17,199 --> 00:52:19,770 I don't know if you've all watched the show. 1266 00:52:20,799 --> 00:52:23,138 It was a bit more... 1267 00:52:23,139 --> 00:52:24,210 We got a text. 1268 00:52:24,770 --> 00:52:25,839 A text? 1269 00:52:28,440 --> 00:52:30,409 They got a text? 1270 00:52:30,610 --> 00:52:32,008 (They got a text?) 1271 00:52:32,009 --> 00:52:33,049 What? 1272 00:52:33,380 --> 00:52:34,449 - Is there something to come? - Amazing. 1273 00:52:35,779 --> 00:52:36,819 What is it? 1274 00:52:39,989 --> 00:52:44,359 "Write the name of the person you want to know better..." 1275 00:52:44,360 --> 00:52:46,059 "in this journey and the text you want to send." 1276 00:52:46,060 --> 00:52:47,460 (Express what you want to say to the person you want to know better.) 1277 00:52:49,029 --> 00:52:54,670 (The first Heart-to-Heart Text on EXchange - Another Beginning) 1278 00:52:55,670 --> 00:52:56,838 Amazing. 1279 00:52:56,839 --> 00:52:58,469 (The text was sent to the couples as well.) 1280 00:52:59,110 --> 00:53:00,679 Didn't they say there would be no texts? 1281 00:53:01,739 --> 00:53:03,150 Why would this be sent to you? 1282 00:53:03,350 --> 00:53:06,350 - Why would this be sent to you? - Hold on. 1283 00:53:06,750 --> 00:53:07,879 That's right. 1284 00:53:07,880 --> 00:53:10,618 - Breaking a couple. - That's right. 1285 00:53:10,619 --> 00:53:13,419 Someone you want to travel with? Who do the couples have to choose? 1286 00:53:13,420 --> 00:53:15,619 Does it include both the same and opposite sexes? 1287 00:53:16,060 --> 00:53:17,959 The same-sex people as well? 1288 00:53:17,960 --> 00:53:19,329 - They wouldn't do that, right? - Right. 1289 00:53:19,330 --> 00:53:21,560 It's the first Heart-to-Heart Text. 1290 00:53:21,830 --> 00:53:24,028 Will I be traveling with this person tomorrow? 1291 00:53:24,029 --> 00:53:25,130 I don't think so. 1292 00:53:25,670 --> 00:53:27,669 What if she gets matched with someone else? 1293 00:53:27,670 --> 00:53:29,068 What if she goes on a date with someone else? 1294 00:53:29,069 --> 00:53:30,469 It's okay. Is it a date? 1295 00:53:31,239 --> 00:53:32,609 - A trip. - It's just... 1296 00:53:32,610 --> 00:53:33,879 - A trip with a new friend. - A trip. 1297 00:53:33,880 --> 00:53:36,048 - You're getting to know the person. - You're getting to know someone. 1298 00:53:36,049 --> 00:53:38,349 - You're not worried about anyone. - Right. 1299 00:53:38,350 --> 00:53:39,520 Is there anyone you're worried about? 1300 00:53:40,549 --> 00:53:42,888 Why are you suddenly asking such a question? 1301 00:53:42,889 --> 00:53:44,690 I thought it was EXchange. 1302 00:53:46,460 --> 00:53:48,190 It makes you get flustered. 1303 00:53:48,719 --> 00:53:50,759 - Right. - He thought it was EXchange. 1304 00:53:51,190 --> 00:53:52,460 Shall we go to U Island again? 1305 00:53:53,230 --> 00:53:54,798 (U Island was where Kwang Tae and Yu Jeong went on a date.) 1306 00:53:54,799 --> 00:53:55,830 That's... 1307 00:53:56,130 --> 00:53:57,799 It would be fun. 1308 00:53:57,900 --> 00:53:59,330 U Island. 1309 00:53:59,869 --> 00:54:01,670 You know how I feel, right? 1310 00:54:01,969 --> 00:54:03,609 Right. 1311 00:54:03,610 --> 00:54:05,109 - This is difficult. - I know. 1312 00:54:05,110 --> 00:54:06,278 Why is this difficult? 1313 00:54:06,279 --> 00:54:08,408 I think it's harder than sending a normal text. 1314 00:54:08,409 --> 00:54:09,549 - Right. - Yes. 1315 00:54:09,750 --> 00:54:10,879 It's really hard. 1316 00:54:10,880 --> 00:54:13,850 I used to send it right away in Season Three. 1317 00:54:14,150 --> 00:54:15,218 (He gets to know the truth now.) 1318 00:54:15,219 --> 00:54:17,049 - It was easier then. - Did you? 1319 00:54:17,489 --> 00:54:19,420 (This is interesting.) 1320 00:54:19,690 --> 00:54:21,158 This is so funny. 1321 00:54:21,159 --> 00:54:22,859 It's been so long since I heard this music. 1322 00:54:22,860 --> 00:54:26,060 (Singing) 1323 00:54:27,400 --> 00:54:29,428 - It was easier then. - Did you? 1324 00:54:29,429 --> 00:54:31,769 It's really thrilling here. 1325 00:54:31,770 --> 00:54:33,769 My heart is beating so fast. 1326 00:54:33,770 --> 00:54:35,540 There weren't many options then. 1327 00:54:36,469 --> 00:54:38,310 - Right. It's really hard. - I can't focus. 1328 00:54:39,610 --> 00:54:40,778 Did you send the text? 1329 00:54:40,779 --> 00:54:42,238 - Did you send the text? - Yes. 1330 00:54:42,239 --> 00:54:43,579 - You did? - I did. 1331 00:54:43,580 --> 00:54:45,579 - You're enthusiastic. - You haven't sent it yet? 1332 00:54:45,580 --> 00:54:47,278 - You're a man. - None of us have sent it. 1333 00:54:47,279 --> 00:54:49,350 Did you send it to someone of the opposite sex? 1334 00:54:49,790 --> 00:54:52,718 Did you send it to a woman or a man? 1335 00:54:52,719 --> 00:54:54,319 Do I need to get to know a man better? 1336 00:54:56,360 --> 00:54:57,759 That's right. 1337 00:54:59,230 --> 00:55:00,329 He's a man. 1338 00:55:00,330 --> 00:55:02,928 You have to set the mood like that. 1339 00:55:02,929 --> 00:55:04,770 He's changed. 1340 00:55:04,969 --> 00:55:06,569 Do I need to get to know a man better? 1341 00:55:11,409 --> 00:55:13,379 He's a man. 1342 00:55:13,380 --> 00:55:15,879 - He's the Straw Boy. - It's about the excitement. 1343 00:55:15,880 --> 00:55:18,178 Hwi Hyun was excited. 1344 00:55:18,179 --> 00:55:19,209 Who is it? 1345 00:55:19,210 --> 00:55:20,279 (Looking carefully) 1346 00:55:20,380 --> 00:55:22,379 I'm still curious... 1347 00:55:22,380 --> 00:55:24,649 about how this will end. 1348 00:55:24,650 --> 00:55:26,088 I've only seen them for one day. 1349 00:55:26,089 --> 00:55:28,559 I know nothing about what they did... 1350 00:55:28,560 --> 00:55:30,829 or what feelings they have. 1351 00:55:30,830 --> 00:55:33,658 From what we've observed, 1352 00:55:33,659 --> 00:55:37,129 some might end up well... 1353 00:55:37,130 --> 00:55:39,939 and some might get... 1354 00:55:39,940 --> 00:55:42,169 a good friend or a colleague. 1355 00:55:42,170 --> 00:55:45,739 I'm curious about how it will end. 1356 00:55:50,080 --> 00:55:51,279 Hwi Hyun's face is red. 1357 00:55:51,909 --> 00:55:53,520 - It's because of the alcohol. - Even your nose is red. 1358 00:55:54,449 --> 00:55:56,079 Has no one sent the text? 1359 00:55:56,080 --> 00:55:57,588 - Who has sent the text? - I haven't. 1360 00:55:57,589 --> 00:55:59,789 - What? I'm going to send one now. - I'm also curious. 1361 00:55:59,790 --> 00:56:01,318 I'll be receiving it, right? 1362 00:56:01,319 --> 00:56:02,758 Anonymously. 1363 00:56:02,759 --> 00:56:03,759 Why is this hard? 1364 00:56:03,760 --> 00:56:05,860 Wait. This is very strange. 1365 00:56:12,029 --> 00:56:13,069 It's hard. 1366 00:56:22,509 --> 00:56:24,980 Are you writing while defending your phone? 1367 00:56:25,480 --> 00:56:27,219 They're getting reflected in your eyes. 1368 00:56:27,520 --> 00:56:28,549 I sent it. 1369 00:56:29,449 --> 00:56:31,190 I feel nervous. 1370 00:56:32,150 --> 00:56:34,460 Yu Jeong's fingers are moving too quickly. 1371 00:56:34,659 --> 00:56:36,960 What is she so curious about? 1372 00:56:37,330 --> 00:56:40,729 (A text to the person they want to get to know better...) 1373 00:56:40,730 --> 00:56:42,699 (on this casual trip) 1374 00:56:43,730 --> 00:56:47,670 (Why are they in thoughts?) 1375 00:56:48,739 --> 00:56:52,908 (Everyone's hearts have been sent.) 1376 00:56:52,909 --> 00:56:55,638 They're thinking about it like that. 1377 00:56:55,639 --> 00:56:57,879 - With a serious attitude. - That means there's someone... 1378 00:56:57,880 --> 00:56:59,919 piercing them. 1379 00:56:59,920 --> 00:57:03,048 The participants would also see the other seasons too. 1380 00:57:03,049 --> 00:57:05,118 They would have thought, "That person is nice." 1381 00:57:05,119 --> 00:57:06,618 - But if that person is there... - The person is there. 1382 00:57:06,619 --> 00:57:07,988 - Right. - Then, 1383 00:57:07,989 --> 00:57:10,789 even if you treat the person as a friend at first, 1384 00:57:10,790 --> 00:57:12,829 deep within your heart, you would want to send them a text. 1385 00:57:12,830 --> 00:57:15,028 And the opportunity came. 1386 00:57:15,029 --> 00:57:16,968 - I think you would send it then. - Right. 1387 00:57:16,969 --> 00:57:18,169 Right. That's possible. 1388 00:57:18,170 --> 00:57:20,940 - It's a lucky chance. - It's so lucky. 1389 00:57:21,199 --> 00:57:22,540 There's a strange air. 1390 00:57:23,369 --> 00:57:25,009 Who did you send the text to? 1391 00:57:25,270 --> 00:57:26,540 - Who did I send it to? - Yes. 1392 00:57:27,210 --> 00:57:29,579 - It's a secret. - What? 1393 00:57:29,580 --> 00:57:30,779 Isn't this a secret? 1394 00:57:31,350 --> 00:57:32,849 But it's... 1395 00:57:32,850 --> 00:57:34,779 - It's not a date. - Is it a date? 1396 00:57:35,219 --> 00:57:37,719 - I don't think it is. - It isn't, right? 1397 00:57:37,850 --> 00:57:39,588 But as for Hwi Hyun... 1398 00:57:39,589 --> 00:57:44,159 I don't like guys who are too nice and gentle. 1399 00:57:44,330 --> 00:57:47,129 So he's not my type, but the more I see him, the nicer he seems. 1400 00:57:47,130 --> 00:57:48,130 - You think? - Who? 1401 00:57:48,131 --> 00:57:50,068 - Hwi Hyun. - He's really cute. 1402 00:57:50,069 --> 00:57:51,968 I found the straws really cute. 1403 00:57:51,969 --> 00:57:53,669 I had never seen the scene before. 1404 00:57:53,670 --> 00:57:56,238 - The straws were really cute. - It was cute. 1405 00:57:56,239 --> 00:57:58,368 - Hurry up. - Ji Yeon. 1406 00:57:58,369 --> 00:58:00,738 - Eat. - Are you having a fun talk? 1407 00:58:00,739 --> 00:58:02,440 We were talking about how cute Hwi Hyun was. 1408 00:58:04,250 --> 00:58:05,850 Do you want to date Hwi Hyun? 1409 00:58:07,420 --> 00:58:09,479 Go on a date with Hwi Hyun tomorrow. 1410 00:58:09,480 --> 00:58:10,520 - Me? - Yes. 1411 00:58:11,150 --> 00:58:13,319 - Why? I... - Why? Is he so nice? 1412 00:58:13,960 --> 00:58:17,060 Yes. His innocent side... 1413 00:58:17,389 --> 00:58:19,559 Okay. Then I'll go on a date with Hwi Hyun tomorrow. 1414 00:58:19,560 --> 00:58:20,729 Right. Go. 1415 00:58:20,730 --> 00:58:22,829 - Hwi Hyun has a really small face. - He's so cute. 1416 00:58:22,830 --> 00:58:24,599 - He's really nice. - But he's too pale. 1417 00:58:24,600 --> 00:58:26,838 I really want to do this just once. 1418 00:58:26,839 --> 00:58:29,238 - I like tanned men. - I like fair-skinned men. 1419 00:58:29,239 --> 00:58:30,368 Tell him to get tanned. 1420 00:58:30,369 --> 00:58:32,009 Or Kwang Tae. 1421 00:58:32,440 --> 00:58:33,610 Kwang Tae. 1422 00:58:33,940 --> 00:58:36,879 Hwi Hyun seemed very kind. 1423 00:58:36,880 --> 00:58:39,049 I think he's really nice. 1424 00:58:39,650 --> 00:58:41,448 There are so many people who want him. 1425 00:58:41,449 --> 00:58:44,118 - He's popular. - Right. 1426 00:58:44,119 --> 00:58:46,589 When left in a natural situation, 1427 00:58:46,960 --> 00:58:48,088 there are people... 1428 00:58:48,089 --> 00:58:49,588 - whose strengths stand out more. - Right. 1429 00:58:49,589 --> 00:58:50,928 - That's right. - It's especially so for Hwi Hyun. 1430 00:58:50,929 --> 00:58:53,499 - He doesn't have to study now. - Right. 1431 00:58:53,500 --> 00:58:55,229 He's been freed from that. 1432 00:58:55,230 --> 00:58:57,329 - The cuffs are gone. - He didn't do anything much. 1433 00:58:57,330 --> 00:58:59,838 - He showed them his natural self. - Right. 1434 00:58:59,839 --> 00:59:01,138 That's how he became popular. 1435 00:59:01,139 --> 00:59:02,468 "There's no reason to get to know a man." 1436 00:59:02,469 --> 00:59:05,409 - He said it very boldly. - Yes. 1437 00:59:05,739 --> 00:59:06,940 Were you happy today? 1438 00:59:08,009 --> 00:59:09,480 - Today? - Yes. 1439 00:59:09,850 --> 00:59:13,080 I think I know who you chose. 1440 00:59:14,219 --> 00:59:15,279 - Really? - Am I wrong? 1441 00:59:16,020 --> 00:59:18,190 Is my hunch wrong? 1442 00:59:19,020 --> 00:59:20,488 - I think it's wrong. - Really? 1443 00:59:20,489 --> 00:59:22,790 Then it would really be amazing. 1444 00:59:23,529 --> 00:59:25,529 Then I admit you have a poker face. 1445 00:59:26,029 --> 00:59:28,059 You thought I would have chosen... 1446 00:59:28,060 --> 00:59:29,829 someone I spent time with, right? 1447 00:59:29,830 --> 00:59:30,900 Right. 1448 00:59:35,569 --> 00:59:37,068 What about you? It must've been hard for you. 1449 00:59:37,069 --> 00:59:38,110 - Me? - Yes. 1450 00:59:39,270 --> 00:59:40,380 I chose someone too. 1451 00:59:40,810 --> 00:59:42,439 - The person whom you went out with? - What? 1452 00:59:42,440 --> 00:59:44,080 - The one whom you went out with? - You never know about that. 1453 00:59:45,449 --> 00:59:47,948 Who knows? I might have chosen you because I was curious. 1454 00:59:47,949 --> 00:59:50,549 Why? I think we can stop getting to know each other. 1455 00:59:52,150 --> 00:59:54,059 Let's get to know each other when we go out. 1456 00:59:54,060 --> 00:59:55,789 - Not here. - Why do you think so? 1457 00:59:55,790 --> 00:59:56,859 Let's get to know each other outside. 1458 00:59:56,860 --> 00:59:59,289 - We had a date on the first day. - Right. 1459 00:59:59,290 --> 01:00:01,600 That's why I didn't choose you. 1460 01:00:02,759 --> 01:00:03,928 It would have been weird even if you chose me. 1461 01:00:03,929 --> 01:00:06,130 I'm curious about whom you chose. 1462 01:00:06,869 --> 01:00:09,298 I think Hwi Hyun could have chosen Na Eon. 1463 01:00:09,299 --> 01:00:10,338 - Yes. - Right. 1464 01:00:10,339 --> 01:00:11,540 - Right? - Yes. 1465 01:00:11,839 --> 01:00:13,309 - I think so too. - Right? 1466 01:00:13,310 --> 01:00:15,908 I think the feelings Na Eon has for Hwi Hyun... 1467 01:00:15,909 --> 01:00:18,349 would have been expressed to him a bit. 1468 01:00:18,350 --> 01:00:19,448 Right. 1469 01:00:19,449 --> 01:00:22,749 I think Hwi Hyun would be curious. 1470 01:00:22,750 --> 01:00:24,190 She's cute. 1471 01:00:24,449 --> 01:00:27,118 (Kwan Woo and Hye Seon are cleaning up.) 1472 01:00:27,119 --> 01:00:28,190 It's amazing. 1473 01:00:29,020 --> 01:00:32,888 The anonymous text we sent. 1474 01:00:32,889 --> 01:00:33,960 Will it come to us? 1475 01:00:38,529 --> 01:00:40,699 - Did you get it? - Will we get it? 1476 01:00:40,940 --> 01:00:44,210 So we sent the anonymous texts. 1477 01:00:44,310 --> 01:00:46,839 We sent them but when do you think we'll get them? 1478 01:00:47,210 --> 01:00:49,210 Why are you asking me? 1479 01:00:50,179 --> 01:00:51,880 - I mean... - Did you send it to me? 1480 01:00:52,080 --> 01:00:56,278 I was curious about whether you talked about it with others. 1481 01:00:56,279 --> 01:00:58,019 - About when we'll get it. - No. 1482 01:00:58,020 --> 01:00:59,889 We didn't talk about it at all. 1483 01:01:00,290 --> 01:01:02,860 I was curious about when we'll all get to know about it. 1484 01:01:04,360 --> 01:01:05,758 Isn't she asking, 1485 01:01:05,759 --> 01:01:07,928 - "Did you get my text?" - Seriously. 1486 01:01:07,929 --> 01:01:09,258 Or, "Did you send me a text?" 1487 01:01:09,259 --> 01:01:11,900 It also sounds like, "Maybe I didn't get it because you didn't send it." 1488 01:01:12,029 --> 01:01:14,100 - That's right. - There are two possibilities. 1489 01:01:14,369 --> 01:01:17,270 Isn't it that you are washing the dishes because of me? 1490 01:01:18,339 --> 01:01:22,279 Wouldn't you have done the same? 1491 01:01:22,839 --> 01:01:25,980 I can see that you're someone who is considerate... 1492 01:01:26,520 --> 01:01:30,219 and you know how to treat people. 1493 01:01:31,650 --> 01:01:33,290 I'm grateful you noticed it. 1494 01:01:36,190 --> 01:01:37,889 Do you have a good eye for people? 1495 01:01:39,429 --> 01:01:41,259 I don't think I'm bad at it. 1496 01:01:42,659 --> 01:01:44,170 I think you have a good judgment. 1497 01:01:45,170 --> 01:01:47,500 I don't think I wrongly judge... 1498 01:01:48,040 --> 01:01:50,139 someone I like. 1499 01:01:51,409 --> 01:01:54,609 I think I caught her eye at first... 1500 01:01:54,610 --> 01:01:57,079 because she felt bad... 1501 01:01:57,080 --> 01:01:58,778 seeing a new member... 1502 01:01:58,779 --> 01:02:01,119 cleaning and taking care of various things. 1503 01:02:02,080 --> 01:02:05,988 That considerate heart caught my attention, 1504 01:02:05,989 --> 01:02:07,460 and I expressed that. 1505 01:02:08,659 --> 01:02:10,159 I would actually like... 1506 01:02:11,130 --> 01:02:14,060 to drink more after this. 1507 01:02:14,259 --> 01:02:15,899 - You want to drink more? - Yes. 1508 01:02:15,900 --> 01:02:19,270 I don't think I've drunk enough. 1509 01:02:20,270 --> 01:02:21,568 Shall we have one more glass? 1510 01:02:21,569 --> 01:02:22,769 Would that be okay? 1511 01:02:22,770 --> 01:02:24,009 One drink is fine. 1512 01:02:24,509 --> 01:02:28,139 I'll ask you to drink only one glass. 1513 01:02:28,339 --> 01:02:29,710 I won't drink more than that. 1514 01:02:30,480 --> 01:02:33,318 - I'd die. - I won't ask you to drink more. 1515 01:02:33,319 --> 01:02:34,420 I'd die. 1516 01:02:41,960 --> 01:02:44,690 Where did it fall? Did it break? 1517 01:02:45,330 --> 01:02:47,230 Goodness. Did you get hurt? 1518 01:02:47,830 --> 01:02:49,199 - Were you not hurt? - No. 1519 01:02:53,739 --> 01:02:55,039 It was a long... 1520 01:02:55,040 --> 01:02:56,269 Did you get hurt? 1521 01:02:56,270 --> 01:02:57,409 I guess I did. 1522 01:03:00,139 --> 01:03:01,579 - He says that so gently. - He acts like it's nothing. 1523 01:03:01,580 --> 01:03:03,880 - He gently said, "I guess I did." - Right. 1524 01:03:03,980 --> 01:03:05,448 "I think I'm seeing some bones." 1525 01:03:05,449 --> 01:03:07,380 Bones? 1526 01:03:08,020 --> 01:03:10,449 He has a very calm personality, doesn't he? 1527 01:03:10,520 --> 01:03:11,689 - Yes. - He's calm. 1528 01:03:11,690 --> 01:03:13,389 I like such personality in men. 1529 01:03:13,489 --> 01:03:14,619 It's cool. 1530 01:03:20,199 --> 01:03:22,330 Would you like to apply this? Is it bleeding a lot? 1531 01:03:23,000 --> 01:03:25,028 Why is it bleeding? 1532 01:03:25,029 --> 01:03:27,469 - You got scratched. - I wasn't scratched badly. 1533 01:03:31,940 --> 01:03:33,409 Thank you. 1534 01:03:40,219 --> 01:03:41,649 This was delicious. 1535 01:03:41,650 --> 01:03:42,719 - Right? - Yes. 1536 01:03:44,750 --> 01:03:45,850 Cheers. 1537 01:03:53,299 --> 01:03:56,298 You don't regret saying you'd drink, do you? 1538 01:03:56,299 --> 01:03:57,429 I don't. 1539 01:03:59,429 --> 01:04:01,199 I... 1540 01:04:01,469 --> 01:04:03,609 I would have said I couldn't drink... 1541 01:04:03,610 --> 01:04:05,069 if I thought I wouldn't be able to handle it. 1542 01:04:05,509 --> 01:04:06,940 - It's a relief. - I... 1543 01:04:07,040 --> 01:04:09,040 really don't like being forced to drink. 1544 01:04:11,650 --> 01:04:12,980 Why are you shaking? 1545 01:04:15,119 --> 01:04:16,179 Today... 1546 01:04:18,489 --> 01:04:20,219 I'm very thankful... 1547 01:04:21,589 --> 01:04:24,190 that you spent time with me. 1548 01:04:30,500 --> 01:04:32,330 I didn't think... 1549 01:04:32,500 --> 01:04:34,799 I would get picked. 1550 01:04:35,739 --> 01:04:37,710 We just did the dishes rather than talk. 1551 01:04:38,610 --> 01:04:41,380 - We were busy doing the dishes. - We were only cleaning. 1552 01:04:41,710 --> 01:04:44,110 I saw your face properly when we ate. 1553 01:04:44,549 --> 01:04:46,110 I thought... 1554 01:04:46,980 --> 01:04:51,150 we could make time to spend with each other... 1555 01:04:51,589 --> 01:04:52,889 today. 1556 01:04:54,060 --> 01:04:57,189 I think it was really nice that we went out together today. 1557 01:04:57,190 --> 01:04:58,989 For many reasons. 1558 01:04:59,130 --> 01:05:01,360 - Going out for the activity today? - Yes. 1559 01:05:01,560 --> 01:05:04,929 After coming back from the experience, 1560 01:05:05,900 --> 01:05:07,869 strangely, 1561 01:05:08,600 --> 01:05:10,609 I kept having that afterimage. 1562 01:05:10,610 --> 01:05:12,369 Of you as a person. 1563 01:05:15,409 --> 01:05:16,509 Goodness. 1564 01:05:16,909 --> 01:05:19,110 He says that so nicely. 1565 01:05:19,250 --> 01:05:20,380 The afterimage. 1566 01:05:20,619 --> 01:05:22,020 I want to hear that too. 1567 01:05:24,790 --> 01:05:26,689 I kept having that afterimage. 1568 01:05:26,690 --> 01:05:28,259 Of you as a person. 1569 01:05:29,989 --> 01:05:31,129 I see. 1570 01:05:31,130 --> 01:05:33,459 So I had many thoughts because of that. 1571 01:05:33,460 --> 01:05:36,059 I wouldn't know if you didn't say it like this because I'm really dumb. 1572 01:05:36,060 --> 01:05:37,429 That's why I'm saying this. 1573 01:05:37,630 --> 01:05:39,299 I'm really dumb, right? I don't know these things. 1574 01:05:40,600 --> 01:05:43,908 It was a very strange feeling... 1575 01:05:43,909 --> 01:05:45,469 for me in many ways. 1576 01:05:45,739 --> 01:05:47,880 - Really? - Really. 1577 01:05:48,210 --> 01:05:49,638 Thank you for telling me. 1578 01:05:49,639 --> 01:05:51,409 I'm really stupid... 1579 01:05:52,179 --> 01:05:53,619 so I don't know these things. 1580 01:05:55,880 --> 01:05:57,219 "Does he mean this?" 1581 01:05:58,089 --> 01:06:02,190 I could see that she was thinking about it. 1582 01:06:02,589 --> 01:06:05,959 But anyway, I thought it was a good chance... 1583 01:06:05,960 --> 01:06:09,259 to honestly say that I had these feelings. 1584 01:06:09,360 --> 01:06:10,869 I was so thankful. 1585 01:06:11,000 --> 01:06:12,899 But I was also confused. 1586 01:06:12,900 --> 01:06:14,770 I'm a very slow person, 1587 01:06:14,900 --> 01:06:17,368 but he was very quick and tough. 1588 01:06:17,369 --> 01:06:20,179 So that was confusing, but it felt good. 1589 01:06:20,480 --> 01:06:23,508 I thought he had a very careful personality. 1590 01:06:23,509 --> 01:06:24,750 I was shocked. 1591 01:06:25,179 --> 01:06:26,778 I think he has a bold side. 1592 01:06:26,779 --> 01:06:29,219 He's different when I get to talk to him. 1593 01:06:29,350 --> 01:06:32,049 I think I developed good feelings for him in a comfortable mood. 1594 01:06:33,250 --> 01:06:35,459 - It gets built like this too. - It's so nice. 1595 01:06:35,460 --> 01:06:37,829 Don't you develop feelings... 1596 01:06:37,830 --> 01:06:40,899 when you're close to each other while doing the dishes? 1597 01:06:40,900 --> 01:06:42,299 Things like that. 1598 01:06:42,560 --> 01:06:43,798 The ticking feeling. 1599 01:06:43,799 --> 01:06:45,068 You definitely get them. 1600 01:06:45,069 --> 01:06:47,868 It goes with Ji Yeon and Kwan Woo. 1601 01:06:47,869 --> 01:06:49,900 The new faces... 1602 01:06:50,170 --> 01:06:51,338 are active. 1603 01:06:51,339 --> 01:06:53,738 - That's right. - Right. They're honest too. 1604 01:06:53,739 --> 01:06:56,879 They wouldn't have something like a side mission... 1605 01:06:56,880 --> 01:06:58,079 saying they'd be given prize money... 1606 01:06:58,080 --> 01:07:00,879 if they became a couple, right? 1607 01:07:00,880 --> 01:07:03,789 I'm saying this because they're very active. 1608 01:07:03,790 --> 01:07:05,849 I get to think, "What's this?" 1609 01:07:05,850 --> 01:07:07,588 - They adapted well too. - Yes. 1610 01:07:07,589 --> 01:07:10,159 But he's Hye Seon's type. 1611 01:07:10,290 --> 01:07:13,630 She talked about her ideal type and she said he was very similar. 1612 01:07:13,929 --> 01:07:15,059 They look good together. 1613 01:07:15,060 --> 01:07:16,198 They look good together. 1614 01:07:16,199 --> 01:07:18,969 The pictures are out. The polaroid pictures. 1615 01:07:19,199 --> 01:07:21,238 The ones Da Hye... 1616 01:07:21,239 --> 01:07:22,699 This? 1617 01:07:23,069 --> 01:07:24,709 They were shaken. Do you want to take one? 1618 01:07:24,710 --> 01:07:25,969 She took it with Park Ji Yeon. 1619 01:07:26,369 --> 01:07:27,940 Let's take it so it doesn't shake. 1620 01:07:32,210 --> 01:07:34,049 One, two, three. 1621 01:07:36,779 --> 01:07:38,420 I hope my arm was long enough. 1622 01:07:39,790 --> 01:07:40,920 Why are you laughing? 1623 01:07:43,190 --> 01:07:44,588 Shall we check it tomorrow morning? 1624 01:07:44,589 --> 01:07:46,028 - Would that be more interesting? - Cool. 1625 01:07:46,029 --> 01:07:47,029 Okay. 1626 01:07:49,259 --> 01:07:50,969 Goodnight. See you tomorrow. 1627 01:07:51,029 --> 01:07:52,429 See you tomorrow. 1628 01:08:06,750 --> 01:08:11,089 (The next day began.) 1629 01:08:11,850 --> 01:08:15,159 (It's a quiet morning when everyone is still asleep.) 1630 01:08:15,589 --> 01:08:17,889 (Hye Seon woke up first.) 1631 01:08:23,900 --> 01:08:26,569 (Thank you for giving me a memory today...) 1632 01:08:26,570 --> 01:08:29,639 (that no one else would get.) 1633 01:08:32,570 --> 01:08:35,008 It was a moment when I felt... 1634 01:08:35,009 --> 01:08:36,838 (The moment when she realized Kwan Woo's feeling) 1635 01:08:36,839 --> 01:08:40,209 that he really has positive feelings for me. 1636 01:08:42,850 --> 01:08:45,389 (Hye Seon received one more text.) 1637 01:08:45,490 --> 01:08:50,490 (I think we have similar tastes. Let's get to know each other!) 1638 01:08:50,829 --> 01:08:53,389 (There's another person who sent a text to Hye Seon.) 1639 01:08:53,829 --> 01:08:56,230 One was from Kwan Woo, 1640 01:08:56,530 --> 01:08:58,570 but I can't even guess who sent the other one. 1641 01:08:58,999 --> 01:09:02,298 "I think we have similar tastes. Let's get to know each other!" 1642 01:09:02,299 --> 01:09:04,169 Someone with similar tastes? 1643 01:09:04,669 --> 01:09:06,410 Hwi Hyun or Gyu Min. 1644 01:09:07,379 --> 01:09:08,410 Yes. 1645 01:09:08,980 --> 01:09:10,610 I don't know who it is. 1646 01:09:15,249 --> 01:09:17,950 (A breeze suddenly started blowing into their calm and relaxed hearts.) 1647 01:09:21,459 --> 01:09:23,989 (EXchange - Another Beginning) 1648 01:09:23,990 --> 01:09:25,089 I wonder what we'll do. 1649 01:09:25,360 --> 01:09:27,959 We'd all be doing something. 1650 01:09:28,999 --> 01:09:30,770 - We got a text. - There's a text. 1651 01:09:32,169 --> 01:09:37,709 (A text was sent to them.) 1652 01:09:41,879 --> 01:09:44,809 I thought the Heart-to-Heart Text would have been enough. 1653 01:09:44,810 --> 01:09:46,048 I tried making many guesses. 1654 01:09:46,049 --> 01:09:49,249 "How did they end up going out like that?" 1655 01:09:49,379 --> 01:09:52,549 I thought it was when both sides sent each other the text. 1656 01:09:52,719 --> 01:09:57,660 I thought they went out together because they had good feelings. 1657 01:09:58,129 --> 01:10:01,060 How did they get the date? 1658 01:10:01,360 --> 01:10:02,530 Shall we do this? 1659 01:10:02,829 --> 01:10:05,999 She's someone who makes me feel good when I'm with her. 1660 01:10:06,669 --> 01:10:09,799 The excitement would end when this moment ended. 1661 01:10:11,240 --> 01:10:14,139 I was careful about everything like holding hands. 1662 01:10:16,910 --> 01:10:19,249 - Why do they look so nice together? - Right? They look good together. 1663 01:10:20,280 --> 01:10:22,178 Should I pull more or less? 1664 01:10:22,179 --> 01:10:24,619 It would be better 1665 01:10:24,620 --> 01:10:26,718 if I did everything honestly. 1666 01:10:26,719 --> 01:10:28,788 I should express a lot. 1667 01:10:28,789 --> 01:10:31,429 I'd be lying if I said I didn't feel anything. 1668 01:10:32,560 --> 01:10:36,329 (I'm totally happy.) 1669 01:10:36,700 --> 01:10:39,299 Honestly, 1670 01:10:39,969 --> 01:10:40,999 "What is this?" 1671 01:10:41,100 --> 01:10:42,839 "Is he interested in me?" 1672 01:10:42,900 --> 01:10:44,740 (Where are their hearts headed?) 1673 01:10:45,169 --> 01:10:46,740 - What? - What? 119713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.