All language subtitles for Dont Buy the Seller 2023 BluRay 01.41.45-Arabic

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:01:09,200 {\an8}||ترجمة سماعية مدققة ومنقحة باحترافية|| 2 00:00:00,000 --> 00:01:09,200 بيوري - CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 3 00:01:34,430 --> 00:01:36,720 (شاشة آي ماك 24 بوصة، إصدار 2021 للبيع بألف دولار) 4 00:01:41,980 --> 00:01:45,480 (للبيع شاشة آي ماك 24 بوصة الجديد) 5 00:01:50,570 --> 00:01:52,410 للبيع، شاشة ريتينا (أبل آي ماك) بسعة 512 جيجا" السبب ظرف شخصي طارئ، استخدام نظيف لثلاثة أشهر ."سعرها الأصلي بـ1600 دولار وسأبيعها بألف دولار 6 00:01:52,410 --> 00:01:54,910 (للبيع، شاشة آي ماك، بألف دولار) 7 00:02:04,280 --> 00:02:07,180 تباً! لماذا جميع طلبات الشراء من رجال؟ 8 00:02:09,300 --> 00:02:11,380 (يون_فيلي٠٢٠٦: أيمكنني رؤية الشاشة في الواقع لأحكم بنفسي؟) 9 00:02:13,300 --> 00:02:15,300 ("الملف الشخصي لـ "يون فيلي 0206) 10 00:02:18,180 --> 00:02:20,550 .تاجرة نشطة منذ 2021 .حاصلة على تقييم عال من المشترين .مجموع منتجاتها المباعة 31 مُنتج 11 00:02:20,630 --> 00:02:21,890 !عجباً 12 00:02:23,520 --> 00:02:25,520 {\an8}.ملتزمة بالوقت - .حالة المنتج كما ذكر في الوصف - .تبيع منتجات جيدة بسعر زهيد - 13 00:02:23,940 --> 00:02:25,390 !إنها جيدة 14 00:02:27,150 --> 00:02:31,650 (.لكن يصعب علي حمل شاشة "آي ماك" معي في الخارج بسبب حجمها الكبير) 15 00:02:31,650 --> 00:02:36,370 (.أرجو منكِ التحقق من السعر أولاً لعدم إمكانية تقديم حسم) 16 00:02:37,870 --> 00:02:40,620 ،يون_فيلي٠٢٠٦: سأشتريها بالثمن المعلن) (ما هو عنوانك ورقم هاتفك؟ 17 00:02:40,790 --> 00:02:45,880 عنواني هو: نو وون جو، سوك كيو دونغ ٢٤-١) (بالقرب من مدخل جامعة المدينة، ٠١٦٢-١٤٦٤-٠١٠ 18 00:02:45,880 --> 00:02:50,710 (يون_فيلي٠٢٠٦: سأمرك بعد انتهاء عملي) 19 00:02:50,880 --> 00:02:53,800 (هل يناسبك الليلة؟) 20 00:02:53,800 --> 00:02:54,970 (!بالطبع) 21 00:02:56,580 --> 00:02:57,470 !حسناً 22 00:03:02,710 --> 00:03:07,210 !أخبرتكم ألف مرة أن نوع المصفاة الأرضية هو 150 العريض 23 00:03:09,210 --> 00:03:11,320 !إنه موجود حتى في مخطط التصميم 24 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 لكن لماذا ثبتم هذا النوع النحيف؟ 25 00:03:14,550 --> 00:03:17,060 كيف يجب أن أتصرف وقد ركبتم البلاط بالكامل؟ 26 00:03:18,860 --> 00:03:20,930 !لا تقولوا إنكم ارتكبتم نفس الخطأ في دورة المياه أيضاً 27 00:03:24,960 --> 00:03:26,480 !سيجن جنوني 28 00:03:30,750 --> 00:03:34,270 !إن لم نصلحه بحلول الغد، سنموت كلنا 29 00:03:34,270 --> 00:03:38,520 كيف لشابّة أن تتحدث عن الموت بسبب شيء تافه كهذا؟ 30 00:03:38,670 --> 00:03:39,630 ما خطبك؟ 31 00:03:40,760 --> 00:03:44,290 !إذا كان تافهاً في نظرك، فلماذا لم تنفذ ما طلبته بالضبط؟ 32 00:03:44,380 --> 00:03:47,760 !كتبت خطاب اعتذار بسبب ما قمتم به في المشروع السابق 33 00:03:48,370 --> 00:03:51,440 إن طُردت من عملي، هل ستدبر لي وظيفة أخرى؟ 34 00:03:52,110 --> 00:03:53,010 !قُل لي 35 00:03:55,870 --> 00:03:58,230 !أخبرتهم ألف مرة 36 00:03:58,230 --> 00:04:00,970 .حتى أنني أكدتُ على التصميم 37 00:04:02,270 --> 00:04:04,430 ما الذي كنتِ تفعلينه عند تنفيذهم الخاطئ؟ 38 00:04:04,760 --> 00:04:08,340 .أخذت إجازة أمس لأنني انتقلت إلى شقة جديدة 39 00:04:08,790 --> 00:04:11,460 .بعد انتقالك، كان عليكِ الذهاب إلى موقع البناء فوراً 40 00:04:12,510 --> 00:04:16,230 ،لم يمض وقت طويل على ترقيتكِ إلى منصب قائدة الفريق 41 00:04:17,390 --> 00:04:19,430 .لكن إذا استمريتِ على هذا الحال، سيخيب أملي بكِ 42 00:04:19,910 --> 00:04:21,250 سأحبط كثيراً، أتعلمين؟ 43 00:04:21,670 --> 00:04:22,850 .آسفة 44 00:04:23,110 --> 00:04:27,060 ،على أي حال، بما أنه خطأ العمال كما ذكرتِ احرصي على تحملهم التكلفة الإضافية، حسناً؟ 45 00:04:27,570 --> 00:04:30,310 ...أعلم أنه يحق لنا، لكن إذا جعلتهم يتحملون الخسائر - ...ها قد بدأ بالهراء ثانيةً - 46 00:04:30,310 --> 00:04:33,860 .سيكملون عملهم بإهمالٍ شديد 47 00:04:34,240 --> 00:04:36,160 .تعرف طبيعة العمل في مواقع البناء 48 00:04:39,160 --> 00:04:40,850 إذاً، هل ستدفعين ثمن الخسائر من راتبكِ، يا عزيزتي؟ 49 00:04:41,770 --> 00:04:42,470 ماذا؟ 50 00:04:50,130 --> 00:04:55,550 ،"بالمناسبة يا سيد "كيم .مهما فعلتُ هذه الأيام، فأنت لا تبدو راضياً 51 00:04:55,650 --> 00:04:58,730 ...لا أرغب بالتحدث بصراحة، لكن 52 00:04:59,940 --> 00:05:03,240 ...إذا واصلت مخاطبتي بأسلوب غير احترافي 53 00:05:03,240 --> 00:05:04,990 .سأشعر بعدم الارتياح قليلاً 54 00:05:04,990 --> 00:05:07,410 .لم نتحدث سوى عن مشكلة تخص العمل 55 00:05:07,760 --> 00:05:10,130 أيعتبر ذلك حديثاً شخصياً؟ 56 00:05:10,130 --> 00:05:12,070 ألم نكن نتحدث عن العمل؟ 57 00:05:12,510 --> 00:05:14,450 .بلى، هذا حديث عن العمل 58 00:05:14,450 --> 00:05:16,630 .لكنك تستمر بمخاطبتي بأسلوب غير رسمي 59 00:05:16,630 --> 00:05:18,600 !يا قائدة الفريق 60 00:05:18,600 --> 00:05:23,190 ألستِ من خلط بين محادثة متعلقة بالعمل وأمورك الشخصية؟ 61 00:05:28,410 --> 00:05:30,840 لماذا عليكِ أن تتحملي مسؤولية غلطتهم؟ 62 00:05:31,340 --> 00:05:32,570 ما عساي أن أفعل؟ 63 00:05:32,570 --> 00:05:34,750 .إن لم أتحمل الخطأ، سيستمر المدير "كيم" بمضايقتي 64 00:05:35,590 --> 00:05:37,810 .أنفقت الكثير من المال أثناء انتقالي لشقة جديدة 65 00:05:37,810 --> 00:05:39,800 !والآن، أنا على وشك دفع ما يزيد عن 3 ألف دولار 66 00:05:39,920 --> 00:05:40,670 !استمتعا بقهوتكما 67 00:05:40,670 --> 00:05:43,270 !أنتِ طيبة جداً ولهذا يستخف بكِ 68 00:05:44,300 --> 00:05:47,930 ،لكن لا أدري إن كان يتعمد هذه التصرفات 69 00:05:47,930 --> 00:05:49,410 .لكن أعتقد أنه يكن لكِ مشاعر إعجاب 70 00:05:49,610 --> 00:05:52,570 !أي مشاعر يكنها سوى أنهُ سيتسبب بقتلي 71 00:05:52,570 --> 00:05:54,570 !أو أنا من سيقتله 72 00:05:54,650 --> 00:05:55,840 !لا أريد التفكير بالأمر 73 00:05:55,880 --> 00:05:58,020 !هذا هو الحب، يا جاهلة 74 00:05:58,020 --> 00:06:00,330 هل جن جنونك؟ 75 00:06:02,120 --> 00:06:05,310 يا إلهي، أليست الحياة صعبة؟ 76 00:06:05,770 --> 00:06:07,940 بالمناسبة، هل انتهيتِ من ترتيب شقتك الجديدة؟ 77 00:06:08,630 --> 00:06:10,110 !دعينا لا نتحدث عن هذا 78 00:06:12,560 --> 00:06:14,530 ،شككت بالأمر بالفعل 79 00:06:14,530 --> 00:06:16,680 ولكن لماذا تعطلت بعد انتقالي؟ 80 00:06:18,440 --> 00:06:21,410 !لا يمكنكِ أن تتعطلي الآن 81 00:06:25,050 --> 00:06:26,760 !سأفقد أعصابي 82 00:06:26,980 --> 00:06:28,360 .اتصلي بخدمة الصيانة 83 00:06:28,630 --> 00:06:29,710 أتعتقدين أنني لم أتواصل معهم؟ 84 00:06:29,710 --> 00:06:31,440 .قالوا إن صيانتها ستكلّف 400 دولار 85 00:06:31,610 --> 00:06:33,790 !بـ 400 دولاراً؟ هذا مكلّف جداً 86 00:06:33,790 --> 00:06:36,170 .أجل، إصلاح غسالة متعطلة مُكلف جداً 87 00:06:36,340 --> 00:06:38,470 .اشتري غسالة مستعملة إذاً 88 00:06:38,890 --> 00:06:41,160 هناك العديد من المواقع الجيدة .التي تبيع سلعاً مستعملة هذه الأيام 89 00:06:41,470 --> 00:06:44,070 .اشتريتُ (مايكرويف) من أحد هذه المواقع 90 00:06:44,070 --> 00:06:45,560 .إنه يعمل جيداً 91 00:06:45,560 --> 00:06:47,110 حقًا؟ بكم اشتريتِه؟ 92 00:06:47,110 --> 00:06:48,630 .ثمنه الأصلي 150 دولاراً لكن اشتريتهُ بـ 40 دولاراً فقط 93 00:06:48,630 --> 00:06:49,920 حقاً؟ 94 00:06:49,920 --> 00:06:51,920 .حتى مع خدمة التوصيل إلى المنزل 95 00:06:51,920 --> 00:06:55,430 .نظيف جداً، كما لو أنه جديد - حقاً؟ - 96 00:06:56,710 --> 00:06:58,340 (المدير كيم) 97 00:07:02,970 --> 00:07:04,650 !مرحباً - !يا قائدة الفريق - 98 00:07:04,650 --> 00:07:05,640 ماذا تفعلين الآن؟ 99 00:07:06,170 --> 00:07:07,880 .أنا في طريقي إلى موقع البناء 100 00:07:07,880 --> 00:07:09,750 ألم أخبرك أن تسرعي في إزالة البلاط؟ 101 00:07:09,750 --> 00:07:13,250 !إن لم ننتهِ في الوقت المطلوب، ستتحملين المسؤولية 102 00:07:13,250 --> 00:07:14,510 !ها هو يبدأ مجدداً 103 00:07:15,090 --> 00:07:18,250 لماذا عليّ أن أنظف قذارة الآخرين؟ 104 00:07:18,250 --> 00:07:18,960 ماذا قلتِ؟ 105 00:07:18,960 --> 00:07:21,300 إياكِ أن تلقي بقذارتكِ في منازل الآخرين، أتفهمين؟ 106 00:07:22,080 --> 00:07:23,550 عمَّ يتحدث؟ 107 00:07:24,130 --> 00:07:27,630 ،احتجت دخول دورة المياه في أحد مواقع البناء 108 00:07:27,830 --> 00:07:30,110 لذا استخدمت حمام الطابق العلوي ،وبما أن مواسير الصرف الصحي لم تُركب 109 00:07:30,110 --> 00:07:32,440 .وقع البراز في الطابق الأول 110 00:07:33,040 --> 00:07:36,680 ماذا؟ براز؟ برازكِ؟ 111 00:07:36,920 --> 00:07:39,290 !لم أكن أدري 112 00:07:39,290 --> 00:07:42,190 !بربكِ 113 00:07:42,570 --> 00:07:47,270 .لا عجب أن المدير "كيم" يضايقكِ 114 00:07:47,670 --> 00:07:50,240 ،لقد أخطأت سابقاً 115 00:07:50,840 --> 00:07:53,950 .لا بد أنه لا يملك أي مشاعر تجاهكِ 116 00:08:07,030 --> 00:08:10,660 {\an8} (.يون_فيلي٠٢٠٦: أود إخبارك حتى لا تتفاجئ) 117 00:08:10,660 --> 00:08:14,620 {\an8} (لدي ظرف طارئ، لذا أرسلتُ أخي إليك) 118 00:08:11,550 --> 00:08:12,400 أخ؟ 119 00:08:25,730 --> 00:08:28,440 أنت بائع شاشة "آي ماك"، صحيح؟ 120 00:08:30,970 --> 00:08:33,940 .طرأ ظرف طارئ لأختي، لذا أرسلتني نيابةً عنها 121 00:08:33,940 --> 00:08:37,090 .أجل، تفضل بالدخول 122 00:08:37,970 --> 00:08:40,600 .إنه جديد تماماً، أنا مضطر لبيعه بسرعة 123 00:08:40,630 --> 00:08:41,470 !رائع 124 00:08:41,560 --> 00:08:42,820 هل أخبرتك بثمنه؟ 125 00:08:42,960 --> 00:08:45,580 قالت ثمنه ألف دولار، أهذا صحيح؟ 126 00:08:45,660 --> 00:08:46,470 .أجل 127 00:08:47,060 --> 00:08:48,330 لن أقبل إلا نقداً، أتعلم؟ 128 00:08:52,760 --> 00:08:54,020 !إنك تتفحصه بعناية 129 00:08:55,660 --> 00:08:59,020 .لا يزال يعمل جيداً كما ترى، وصندوقه بحالة جيدة 130 00:09:01,780 --> 00:09:05,280 .أنت محق، إنه في حالة جيدة - صحيح؟ - 131 00:09:06,980 --> 00:09:08,380 !رائع 132 00:09:13,690 --> 00:09:15,180 يجب أن أدفع نقداً، صحيح؟ 133 00:09:15,540 --> 00:09:16,340 !أجل 134 00:09:17,620 --> 00:09:18,380 .تفضل 135 00:09:18,700 --> 00:09:19,770 .شكراً لك 136 00:10:06,380 --> 00:10:08,300 (هيونغ جين: كيف حالك؟ كيف سار موعدك الغرامي أمس؟) 137 00:10:08,300 --> 00:10:14,560 (هل كانت جميلة؟) 138 00:10:14,600 --> 00:10:16,310 (سأذهب إلى "بوسان" هاها) 139 00:10:18,680 --> 00:10:21,190 (هيونغ جين: لماذا؟) 140 00:10:21,190 --> 00:10:22,690 (من أجل موعد غرامي آخر. هاها) 141 00:10:22,690 --> 00:10:25,690 (هيونغ جين: أنت تتقدم بسرعة هائلة! هاهاها) 142 00:10:25,690 --> 00:10:29,450 (.هاهاها، سأخبرك بكل شيء عندما أعود) 143 00:10:37,900 --> 00:10:38,900 !اللعنة 144 00:10:39,180 --> 00:10:40,050 اللعنة؟ 145 00:10:41,450 --> 00:10:43,880 !"أفزعتني، أيها المدير "كيم 146 00:10:44,000 --> 00:10:46,610 لماذا أنت هنا في هذه الساعة المتأخرة؟ 147 00:10:52,640 --> 00:10:54,240 ماذا حدث لغسالتكِ؟ 148 00:10:54,940 --> 00:10:56,880 .لم يستطعوا إصلاحها، لذا سأشتري غسالةً جديدة 149 00:10:57,080 --> 00:10:59,480 .لا تقلقي، سأصلحها لكِ 150 00:11:00,420 --> 00:11:01,460 ستصلحها بنفسك، أيها المدير؟ 151 00:11:01,700 --> 00:11:03,260 .لقد درست الهندسة 152 00:11:03,640 --> 00:11:04,610 .أنهِ طعامك ولنذهب 153 00:11:04,610 --> 00:11:05,760 .سأصلحها حالاً 154 00:11:05,760 --> 00:11:07,420 .كلا! لا تتعب نفسك 155 00:11:07,420 --> 00:11:08,890 .سأهتم بالأمر بنفسي 156 00:11:08,890 --> 00:11:10,000 ماذا ستفعلين؟ 157 00:11:11,490 --> 00:11:13,970 ...يجب أن أنتهي من إزالة البلاط أولاً ثم 158 00:11:13,970 --> 00:11:15,950 ،سأخبر مشرف العمال أن يتولى إزالته غداً 159 00:11:15,950 --> 00:11:16,880 .لذا لا تقلقي 160 00:11:17,350 --> 00:11:19,320 .أيها المدير "كيم"، سأتدبر أمري 161 00:11:19,320 --> 00:11:21,050 !أخبرتكِ أن نذهب - !هيا، لنذهب معاً - 162 00:11:21,740 --> 00:11:22,540 !صديقتي 163 00:11:22,640 --> 00:11:24,690 .يمكننا أن نأخذ هذا الطعام ونتناوله في منزلك 164 00:11:27,490 --> 00:11:28,670 !لنذهب 165 00:11:38,150 --> 00:11:39,280 !إنها معطلة بالكامل 166 00:11:39,280 --> 00:11:41,000 .لا يمكن إصلاحها 167 00:11:41,810 --> 00:11:43,540 .قلت إنك درست الهندسة 168 00:11:44,480 --> 00:11:46,820 .أجل، درست الهندسة المدنية 169 00:11:47,280 --> 00:11:50,490 .أما هذه تتطلب خبرة بالهندسة الكهربائية 170 00:11:53,710 --> 00:11:55,250 هل أساعدكِ في ترتيب أغراضكِ؟ 171 00:11:55,370 --> 00:11:56,060 .لا داعي 172 00:11:56,390 --> 00:11:58,400 هل ركبتِ علاقة الملابس؟ هل أركبه لكِ؟ 173 00:11:58,400 --> 00:12:00,570 .كلا، شكراً لك .يجب أن ترحل الآن 174 00:12:00,570 --> 00:12:01,400 أرحل؟ 175 00:12:01,760 --> 00:12:03,270 ألن تقدمي لي كوباً من القهوة؟ 176 00:12:03,680 --> 00:12:05,800 !إن لم تستطع إصلاحها، فارحل وحسب 177 00:12:05,800 --> 00:12:08,340 لماذا تحتاج إلى شرب قهوة في الليل؟ هل أنت طالب ثانوية يسهر للمذاكرة؟ 178 00:12:08,340 --> 00:12:09,760 !"أيتها المشرفة "أوه دال جا 179 00:12:09,760 --> 00:12:11,790 !لن تحافظي على علاقاتكِ الاجتماعية بهذا الأسلوب 180 00:12:12,230 --> 00:12:16,260 يجب على الناس مساعدة بعضهم البعض في هذه الحياة، صحيح؟ 181 00:12:16,670 --> 00:12:19,760 أليس كذلك؟ كلا؟ .سأرحل إذاً 182 00:12:26,240 --> 00:12:28,000 !رافقتك السلامة 183 00:13:00,220 --> 00:13:01,850 للبيع، شاشة ريتينا (أبل آي ماك) بسعة 512 جيجا" السبب ظرف شخصي طارئ، استخدام نظيف لثلاثة أشهر ."سعرها الأصلي بـ1600 دولار وسأبيعها بألف دولار 184 00:13:01,850 --> 00:13:03,470 (رُفع منشور إعلان البيع بنجاح) 185 00:13:40,010 --> 00:13:41,890 (.حولت المبلغ للتو) 186 00:13:45,220 --> 00:13:46,270 (.إليزا بيك سوك": أعطني رقم حسابك المصرفي") 187 00:13:47,650 --> 00:13:52,270 .نحن شركة الشحن لاستلام الطلبية وتوصيلها للعميل 188 00:14:13,370 --> 00:14:17,830 .غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد 189 00:14:18,120 --> 00:14:19,060 !بـ 300 دولاراً 190 00:14:19,790 --> 00:14:21,770 !صفقة رائعة 191 00:14:23,430 --> 00:14:26,150 !أجل، صفقة رائعة 192 00:14:33,850 --> 00:14:37,280 {\an9} (.مرحباً! أتواصل معك بخصوص منشورك عن الغسالة) (أرغب بشرائها، هل بعتها؟) (.يمكنني تحويل المبلغ فوراً) 193 00:14:34,160 --> 00:14:36,250 هل باعها بهذه السرعة؟ 194 00:14:42,350 --> 00:14:43,580 .مرحباً، يا قائدة الفريق 195 00:14:43,720 --> 00:14:45,950 مرحباً أيها المشرف! اتصل بك المدير "كيم"، صحيح؟ 196 00:14:45,950 --> 00:14:49,140 ...بدأت أمس بإزالة البلاط وأتمنى منكم الانتهاء منه 197 00:14:49,140 --> 00:14:51,670 ...لم يتصل بي! تساءلتُ عن من أزالها 198 00:14:51,670 --> 00:14:52,460 ماذا؟ 199 00:14:53,420 --> 00:14:54,830 هل أنت من أزلتِها، يا قائدة الفريق؟ 200 00:14:54,830 --> 00:14:57,430 .أجل، حسناً! أعلم .أنا في طريقي إليكم 201 00:14:57,430 --> 00:14:58,790 .سأتحدث معك عند وصولي 202 00:14:58,790 --> 00:14:59,650 .حسناً - .أجل - 203 00:15:01,930 --> 00:15:03,910 !المدير "كيم"، يا له من مخادع 204 00:15:16,130 --> 00:15:20,590 (.حولّت لك 300 دولاراً، ارسل الغسالة إلى عنواني هذا) 205 00:15:27,280 --> 00:15:29,180 .مرحباً، أنا عامل توصيل الغسالة 206 00:15:29,180 --> 00:15:30,530 هل أنتِ متواجدة في المنزل؟ 207 00:15:30,530 --> 00:15:32,150 أجل، متى ستأتي؟ 208 00:15:32,550 --> 00:15:34,180 .عند حوالي السابعة مساءً 209 00:15:34,180 --> 00:15:36,550 .لا أعتقد أن هذا الوقت قد يكون مناسباً لي 210 00:15:36,550 --> 00:15:37,350 ماذا أفعل؟ 211 00:15:37,830 --> 00:15:39,750 !إذاً، من غير الممكن توصيلها اليوم 212 00:15:40,490 --> 00:15:41,990 أتريدين أن تلغي موعد التوصيل؟ 213 00:15:42,880 --> 00:15:45,410 .مهلاً، سأعاود الاتصال بك حالاً 214 00:15:52,490 --> 00:15:57,190 .أيها المشرف، سيأتي عامل توصيل وتركيب الغسالة إلى منزلي 215 00:15:57,190 --> 00:15:59,190 .لذا، عليّ الذهاب الآن 216 00:16:00,660 --> 00:16:02,610 كي تعودين لإلقاء اللوم علينا؟ 217 00:16:02,770 --> 00:16:04,870 بربك! لماذا تقول هذا؟ 218 00:16:05,190 --> 00:16:08,730 ،حتى لا يحدث أمر كهذا .أرجو منك الاعتناء بالعمل أثناء غيابي 219 00:16:09,300 --> 00:16:12,200 .حسناً، لا خيار أمامي 220 00:16:12,890 --> 00:16:15,220 !اعتنِ بأمور العمل رجاءً! شكراً لكم 221 00:16:28,930 --> 00:16:31,810 !بئساً! إنها معطوبة 222 00:16:32,490 --> 00:16:36,350 .ماذا؟ أرجوك تفقدها ثانيةً 223 00:16:36,350 --> 00:16:39,520 .فصلتها وركبتها من جديد لكنها لا تعمل 224 00:16:39,630 --> 00:16:41,020 .لحظة من فضلك 225 00:16:42,050 --> 00:16:45,990 .يبيع العديد من الناس أجهزة مستعملة معطوبة هذه الأيام 226 00:16:46,340 --> 00:16:48,410 !للاحتيال وسرقة المال 227 00:16:51,860 --> 00:16:54,280 !يا لذلك السافل 228 00:16:55,340 --> 00:16:56,830 .سأغادر إذاً 229 00:17:25,260 --> 00:17:27,390 ما هذا؟ لا وجود لهذا المُعرّف؟ 230 00:17:32,560 --> 00:17:34,600 (الاحتيال في بيع السلع المستعملة) 231 00:17:57,260 --> 00:18:00,970 تباً! أين اختفى؟ 232 00:18:03,070 --> 00:18:04,560 كم تحتاجون من الوقت لاعتقاله؟ 233 00:18:04,740 --> 00:18:07,100 ،نتعامل مع العديد من القضايا المشابهة في الآونة الأخيرة 234 00:18:07,180 --> 00:18:08,440 .لذا قد نحتاج بعض الوقت 235 00:18:08,680 --> 00:18:10,790 .خسرتُ 300 دولاراً بلمح البصر 236 00:18:10,790 --> 00:18:13,400 .أتفهمكِ! لذا نرغب في حل قضيتك بأسرع ما يمكن 237 00:18:13,400 --> 00:18:15,760 .لكننا نعمل على قضايا أخرى بالترتيب 238 00:18:15,760 --> 00:18:17,240 إذاً، كم من الوقت؟ 239 00:18:17,610 --> 00:18:20,800 .عادةً من ثلاثة إلى أربعة أشهر 240 00:18:21,220 --> 00:18:23,140 هل اعتقال المجرم يستغرق كل هذه المدة؟ 241 00:18:23,140 --> 00:18:25,590 .كلا، هذه المدة المستغرقة للبدء بالتحقيق 242 00:18:26,110 --> 00:18:28,500 أهذا منطقي حتى؟ لماذا يستغرق بدء التحقيق كل هذه المدة؟ 243 00:18:28,500 --> 00:18:29,260 !المعذرة 244 00:18:31,580 --> 00:18:36,170 .هذه كل القضايا التي تسلمناها في آخر يومين 245 00:18:36,170 --> 00:18:40,380 ،من قضايا احتيال صوتي والاحتيال المالي الرقمي .بما يتجاوز عددها مئة قضية 246 00:18:40,640 --> 00:18:45,580 .ليس من السهل حل هذه القضايا حتى لو كان بحوزتنا الدليل 247 00:18:45,580 --> 00:18:49,250 ،يستغرق التحقيق فيها وقتاً طويلاً .وقد يكون الجاني من الصين أو الفلبين 248 00:18:49,250 --> 00:18:51,220 .مما يعني أن معرفة هويته يستغرق وقتاً أطول 249 00:18:51,220 --> 00:18:53,520 .لذا أتمنى أن تتعاوني معنا وتتحلي بالصبر 250 00:18:55,610 --> 00:19:00,380 ،نحن نبذل قصارى جهدنا .لذا عودي إلى منزلك وأنتِ مرتاحة البال 251 00:19:00,380 --> 00:19:01,900 .سنكون على تواصل معكِ 252 00:19:04,010 --> 00:19:05,930 .حسناً، فهمت 253 00:19:06,450 --> 00:19:07,590 .شكراً على جهودكم 254 00:19:13,680 --> 00:19:17,850 يا هذا! استمرارك بالشرح بالتفصيل الممل !يجعلها تستمر بطرح الأسئلة 255 00:19:18,450 --> 00:19:19,690 أهناك أي ضحايا آخرين؟ 256 00:19:20,200 --> 00:19:24,720 .كلا، تحققت من ذلك الموقع .ولم أجد أي ضحايا آخرين حتى الآن 257 00:19:24,720 --> 00:19:26,250 إذاً، كيف ستعتقله؟ 258 00:19:27,740 --> 00:19:28,520 .لا أدري 259 00:19:30,350 --> 00:19:32,670 ،القضايا المتراكمة على مكتبك تمنعك من العودة للمنزل 260 00:19:32,670 --> 00:19:34,120 كيف ستعتقل الجاني؟ 261 00:19:34,830 --> 00:19:36,590 ،ارفع طلباً للقسم 262 00:19:36,590 --> 00:19:38,420 .وحاول تولي قضايا القسم الرئيسي أولاً 263 00:19:38,420 --> 00:19:39,800 !أجل، فهمت 264 00:19:41,100 --> 00:19:45,980 .يجب على السفلة أمثاله أن يبرحوا ضرباً ويتعفنوا في السجن 265 00:19:45,980 --> 00:19:48,830 .بالطبع، يجب أن أمسكه أياً كان الثمن لألقنه درساً 266 00:19:48,830 --> 00:19:50,450 هل تظنين أن الأمر بهذه السهولة؟ 267 00:19:50,450 --> 00:19:52,130 .استسلمي وحسب 268 00:19:52,610 --> 00:19:55,120 .خسرت 100 دولار العام الماضي في عملية احتيال كهذه 269 00:19:55,120 --> 00:19:57,120 .لم أستعد مالي إطلاقاً، ولم يعتقلوا المحتال 270 00:19:58,390 --> 00:20:01,100 يا صديقتي! لماذا تخبريني بهذا الآن؟ 271 00:20:03,720 --> 00:20:06,950 !"وصلتَ، أيها المدير "كيم 272 00:20:07,660 --> 00:20:11,780 ،أردت إخبارك بهذا عند ذهابنا إلى موقع البناء آخر مرة 273 00:20:11,780 --> 00:20:15,600 ،عدلتُ كل شيء انتقدته .أنتظر فقط موافقتك لاعتماده 274 00:20:17,090 --> 00:20:19,580 يا قائدة الفريق، ما خطب تعابير وجهكِ اليوم؟ 275 00:20:19,580 --> 00:20:20,470 هل حدث أمر ما؟ 276 00:20:20,480 --> 00:20:21,200 .كلا 277 00:20:21,600 --> 00:20:24,690 .فقدت صوابها بسبب ما حدث لغسالتها 278 00:20:25,920 --> 00:20:26,990 !لندخل 279 00:20:27,360 --> 00:20:28,770 .لندخل 280 00:20:31,980 --> 00:20:37,190 يُقدر سعرها الأصلي بـ ١٥٠٠ دولار .لكنني سأبيعها لكِ بـ ١٣٠٠ دولاراً 281 00:20:37,300 --> 00:20:38,480 هل تريدين إتمام الشراء؟ 282 00:20:42,800 --> 00:20:44,280 .أريد تقسيطها على 12 شهراً 283 00:20:44,280 --> 00:20:48,390 .حسناً، سأطبق خطة تقسيط 1300 دولاراً خلال 12 شهراً 284 00:20:50,260 --> 00:20:51,680 متى موعد توصيلها؟ 285 00:20:51,930 --> 00:20:54,160 .يمكننا توصيلها بعد يومين عند تمام الخامسة مساءً 286 00:20:54,690 --> 00:20:56,510 ألا يمكن توصيلها اليوم؟ 287 00:20:56,970 --> 00:20:58,410 .لدينا العديد من طلبيات التوصيل اليوم 288 00:20:58,410 --> 00:21:00,300 ،لذا سيكون من الصعب تحديد موعد اليوم .وقعي هنا من فضلكِ 289 00:21:55,020 --> 00:21:58,790 !لن يفلت ذلك الوغد بفعلته بكل سهولة 290 00:22:05,400 --> 00:22:06,660 أين قد تكون؟ 291 00:22:13,350 --> 00:22:15,000 أين أنت؟ 292 00:22:42,220 --> 00:22:44,320 ."حاسوب بـ300 دولار" 293 00:22:44,820 --> 00:22:49,280 ."سأبيعه على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 294 00:22:49,620 --> 00:22:53,500 ."غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 295 00:22:54,900 --> 00:22:59,620 !عجباً! أمسكتك بالجرم المشهود 296 00:23:05,010 --> 00:23:07,300 ما هذا؟ لماذا لا يمكنني نسخ النص؟ 297 00:23:08,610 --> 00:23:14,400 !أهي صورة؟ لهذا السبب لم يظهر أثناء البحث عنه نصاً 298 00:23:14,840 --> 00:23:17,560 .هذا الرجُل ذكي جداً 299 00:23:20,020 --> 00:23:23,060 (هذا الشخص محتال. لا تحولوا له المال) 300 00:23:29,440 --> 00:23:32,110 (!هذا البائع مُحتال، احذروا) 301 00:23:32,580 --> 00:23:36,590 .إن كنت تملك رقم هويته، سيكلفك 740 دولار .لكن إذا كان لديك رقم هاتفه فقط سيكلفك 1400 دولار 302 00:23:36,870 --> 00:23:39,270 على ماذا تشمل من معلومات؟ 303 00:23:39,410 --> 00:23:50,370 يمكننا الحصول على العديد من المعلومات مثل معرّفات الحسابات على .مواقع التواصل الاجتماعي وكلمات المرور وكذلك وظائف الناس ومدارسهم 304 00:23:50,620 --> 00:23:53,820 لا أحد سيعرف هوية الناشر، صحيح؟ 305 00:23:54,210 --> 00:23:57,630 .بالطبع، تحتاج إلى استعارة هاتف وحسب 306 00:23:58,500 --> 00:24:02,050 .يمكنك أن تبدأ بحسابات مواقع التواصل بينما أفكر في الباقي 307 00:24:02,050 --> 00:24:04,100 .لا أعرف رقم هوية الشخص 308 00:24:04,100 --> 00:24:05,510 .إذاً، أخبرني باسمه وحسب 309 00:24:05,620 --> 00:24:07,840 .لكن عليك تحويل المال أولاً 310 00:24:17,950 --> 00:24:19,740 (هذا الشخص محتال. لا تحولوا له المال) 311 00:24:19,740 --> 00:24:21,450 (كنت على وشك تحويل المال له) 312 00:24:23,040 --> 00:24:25,880 {\an8} (يجب أن نبلغ عن الأوغاد المحتالين أمثاله) 313 00:24:23,380 --> 00:24:25,860 .انتهى أمرك، أيها الحقير 314 00:24:45,730 --> 00:24:48,860 {\an8} (بائع الغسالة: اعتبري الأمر درس من الحياة وتوقفي) 315 00:24:48,400 --> 00:24:49,680 هل تمزح معي؟ 316 00:24:52,740 --> 00:24:58,070 (!درس من الحياة؟ لا تعش حياتك هكذا، أيها الحثالة) 317 00:24:58,070 --> 00:25:02,080 (هذا الحساب ليس ملكك أيضاً، أليس كذلك؟) 318 00:25:02,080 --> 00:25:03,370 (سرقت هوية غيرك، صحيح؟) 319 00:25:04,080 --> 00:25:07,500 (هل حياتك فارغة لدرجة تجني لقمة عيشك بهذه الطريقة؟) 320 00:25:15,970 --> 00:25:18,510 (.لا تفعلي شيئاً ستندمين عليه وتوقفي الآن) 321 00:25:19,010 --> 00:25:23,060 (.أنت من سيندم، أيها الوغد) 322 00:25:23,060 --> 00:25:26,600 (!قد أعذر من أنذر) 323 00:25:28,020 --> 00:25:29,740 !يعجبك تهديد الآخرين 324 00:25:30,250 --> 00:25:32,860 .لا يخيفني تهديدك، أيها السافل 325 00:25:35,360 --> 00:25:38,360 (ألا تملك أي شيء آخر لتفعله؟) 326 00:25:38,360 --> 00:25:43,580 !أنا أيضاً أقول لك قد أعذر من أنذر) (!مسألة وقت وستكون رهن الاعتقال، يا سافل 327 00:25:46,620 --> 00:25:51,750 (.سيستغرق الأمر ثلاثة أيام لاعتقالك) 328 00:25:55,170 --> 00:25:58,800 (.أبلغت الشرطة وستذوق عدس السجن، أيها القذر) 329 00:26:16,010 --> 00:26:19,770 !إنه خائف لدرجة أنه لم يرد علي 330 00:26:58,020 --> 00:27:02,230 يا "جانغ سوهيون"، لماذا لم ترسمي حاجبيكِ؟ هل أعيركِ قلم الحواجب؟ 331 00:27:10,810 --> 00:27:12,350 هل تأخرتِ بسبب الغسالة مجدداً؟ 332 00:27:12,350 --> 00:27:14,540 .كلا، يا سيدي! أنا آسفة 333 00:27:14,670 --> 00:27:15,330 إذاً؟ 334 00:27:18,390 --> 00:27:21,150 .سهرتُ الليل كله في محاولة الإمساك بذلك المحتال 335 00:27:21,310 --> 00:27:22,680 هل حالفكِ الحظ؟ 336 00:27:25,890 --> 00:27:31,380 !ارفقي على نفسكِ! إنها مجرد غسالة 337 00:27:31,690 --> 00:27:33,880 .تأخرتِ عن العمل بسببها 338 00:27:34,130 --> 00:27:37,770 ألم أخبركِ سابقاً بألا تتأخري عن العمل ما لم تكوني في موقع البناء؟ 339 00:27:38,030 --> 00:27:39,430 ألا تعرفي أنه قد أعذرَ من أنذر؟ 340 00:27:41,190 --> 00:27:42,720 ."قد أعذر من أنذر" 341 00:27:43,880 --> 00:27:47,510 .سأسلم غداً التقرير النصفي لمدير المشروع، لذا كوني دقيقة في عملك 342 00:27:47,850 --> 00:27:48,940 .حسناً 343 00:28:10,800 --> 00:28:12,590 هل من الممكن أن نتقابل شخصياً قبل الشراء؟ - .إذا كان بإمكاننا التفاوض بعد التأكد من حالة المنتج، فتواصل معي على هذا الرقم - 344 00:28:21,870 --> 00:28:23,940 .شهي جداً 345 00:28:24,280 --> 00:28:25,760 أتلتقطين صورة؟ 346 00:28:27,200 --> 00:28:28,210 .أجمع صور الطعام 347 00:28:28,210 --> 00:28:30,210 .يبدو شهياً 348 00:28:32,750 --> 00:28:34,210 .عليكِ التقاط بعض الصور أيضاً 349 00:28:34,210 --> 00:28:35,320 .لحظة واحدة 350 00:28:37,180 --> 00:28:38,810 ."مرحباً، هذه أنا "جانغ سوهيون 351 00:28:38,990 --> 00:28:42,270 .مرحباً، أتصل بكِ لأستفسر عن منشور المشاركة المجانية 352 00:28:42,490 --> 00:28:43,620 ماذا قلتِ؟ 353 00:28:43,750 --> 00:28:45,040 .المشاركة المجانية 354 00:28:46,250 --> 00:28:48,060 .اتصلتِ بالرقم الخطأ 355 00:28:50,850 --> 00:28:51,870 .تذوقي هذا 356 00:28:54,360 --> 00:28:55,230 .إنه لذيذ جداً 357 00:28:58,850 --> 00:29:00,390 من المتصل؟ 358 00:29:03,240 --> 00:29:04,220 مرحباً؟ 359 00:29:04,350 --> 00:29:07,490 مرحباً، ألستِ أنتِ من نشرَ منشور المشاركة المجانية؟ 360 00:29:07,490 --> 00:29:11,090 ماذا؟ أي مشاركة مجانية؟ 361 00:29:11,750 --> 00:29:16,120 ألستِ الشخص الذي نشر منشور المشاركة .المجانية للغسالة؟ هذا هو سبب اتصالي بك 362 00:29:16,120 --> 00:29:17,310 غسالة؟ 363 00:29:17,430 --> 00:29:18,050 .أجل 364 00:29:18,210 --> 00:29:19,440 .لست أنا 365 00:29:22,960 --> 00:29:24,010 ماذا يحدث؟ 366 00:29:24,010 --> 00:29:25,430 أليست هذه مكالمات مزعجة؟ 367 00:29:25,550 --> 00:29:27,870 لماذا قد أشارك غسالتي مجاناً؟ 368 00:29:28,640 --> 00:29:30,910 !يتصل الكثير! يا للإزعاج 369 00:29:31,270 --> 00:29:33,990 !ما هذا؟ سيجن جنوني 370 00:29:36,710 --> 00:29:38,470 (مشاركة مجانية لغسالة إل جي) 371 00:29:38,760 --> 00:29:41,510 {\an8} .سأعرض غسالتي للاقتناء مجاناً بسبب هجرتي المفاجئة للخارج .الغسالة نظيفة ولم أستخدمها سوى لسنة واحدة 372 00:29:40,040 --> 00:29:41,510 ."للتواصل 010-3348 -4982 "جانغ سوهيون 373 00:29:52,480 --> 00:29:53,480 (.يجب أن تردي عندما يتصل بك أحدهم) 374 00:29:59,650 --> 00:30:00,820 (!أخبرتكِ أن تردي على المكالمة) 375 00:30:01,560 --> 00:30:03,950 !ذلك السافل المجنون 376 00:30:06,010 --> 00:30:08,990 مرحبًا، هل أنت صاحبة منشور المشاركة المجانية للغسالة؟ 377 00:30:10,200 --> 00:30:11,230 .لستُ أنا 378 00:30:11,230 --> 00:30:13,230 ماذا؟ مرحباً؟ 379 00:30:16,130 --> 00:30:22,220 (!نُشرَ هذا المنشور على يد محتال، لا توجد مشاركة مجانية، لذا لا تتصلوا) 380 00:30:29,390 --> 00:30:29,850 (أيمكنني المجيء لاستلامها اليوم؟) 381 00:30:29,850 --> 00:30:32,020 (!انتهت المشاركة المجانية) 382 00:30:41,310 --> 00:30:43,900 .سأتمدد هنا قليلاً ثم أغتسل 383 00:30:51,190 --> 00:30:52,410 !خدمة توصيل الدجاج 384 00:30:53,810 --> 00:30:55,500 .لم أطلب الدجاج 385 00:30:55,830 --> 00:30:59,070 أليست هذه شقة ٣٠٢؟ .لقد تلقينا طلباً منكِ 386 00:31:01,030 --> 00:31:02,890 !قلت إنني لم أطلبه 387 00:31:02,890 --> 00:31:05,050 .أنا متأكد أن شخصاً من هذه الشقة قد طلبه 388 00:31:08,070 --> 00:31:09,420 ما هذا؟ 389 00:31:12,400 --> 00:31:14,080 .لم أطلبه حقاً 390 00:31:14,170 --> 00:31:15,620 !أفزعتني 391 00:31:15,710 --> 00:31:16,980 !وأنتِ أفزعتيني 392 00:31:17,240 --> 00:31:18,540 ستدفعين نقداً أم بالبطاقة؟ 393 00:31:18,810 --> 00:31:22,270 !كلا! لم أطلب هذا الدجاج 394 00:31:23,910 --> 00:31:27,550 ٠١٠-٣٣٤٨-٤٩٨٢ رقمك هو أليس كذلك؟ 395 00:31:28,030 --> 00:31:31,530 .أجل، إنه رقمي لكنني لم أطلبه - !وصلَ طلبكِ - 396 00:31:32,410 --> 00:31:34,070 .يبدو أنكِ انتقلتِ إلى هذه الشقة للتو 397 00:31:34,070 --> 00:31:34,670 ما هذا؟ 398 00:31:34,690 --> 00:31:37,290 .وجبة شعيرية الفاصوليا السوداء مع اللحم - ...كلا - 399 00:31:38,040 --> 00:31:40,100 !ها قد وصلت البيتزا، تفضلي 400 00:32:03,550 --> 00:32:08,470 (.مالكة شقة 302 لم تطلب شيئاً. إنها مكالمة خادعة وتتولى الشرطة التحقيق) 401 00:32:08,750 --> 00:32:15,080 ،البلاغ السابق لم يكن مرتبطاً بهذه الحادثة .لذا سيجري التحقيق فيهما بشكل منفصل 402 00:32:15,690 --> 00:32:17,110 إذاً، ماذا سأفعل الآن؟ 403 00:32:17,110 --> 00:32:20,900 ،يجب عليك رفع بلاغ آخر .لأن التحقيق سيكون منفصل لكل قضية 404 00:32:20,900 --> 00:32:22,260 هل علي الانتظار مرة أخرى؟ 405 00:32:23,800 --> 00:32:25,920 !من الواضح أنه نفس المجرم ومع ذلك سأنتظر؟ 406 00:32:25,920 --> 00:32:30,350 .هذه أحد مكائد الجاني ليجعلك تعانين 407 00:32:30,950 --> 00:32:34,520 لذا كان يجدر بك انتظار التحقيق، لمَ أثرتِ غضبه؟ 408 00:32:34,870 --> 00:32:37,050 إذاً، هل عليّ أن أستمر في المعاناة؟ 409 00:32:37,330 --> 00:32:38,340 أليس كذلك؟ 410 00:32:39,480 --> 00:32:41,220 .غيري رقم هاتفكِ أولاً 411 00:32:41,380 --> 00:32:42,950 أهذا كل شيء؟ 412 00:32:43,210 --> 00:32:47,690 .سنأتي للتحقيق في أقرب وقت .لذا عودي إلى منزلكِ رجاءً 413 00:32:47,690 --> 00:32:49,760 .سنبقى على تواصل قريباً، اعذرينا 414 00:32:52,160 --> 00:32:55,240 .على كل حال، أرجو أن تتولوا القضية بسرعة 415 00:32:55,240 --> 00:32:57,370 .أجل، لا تقلقي .نعتذر منك 416 00:33:01,190 --> 00:33:02,080 .رافقتك السلامة 417 00:33:06,530 --> 00:33:10,030 يا هذا! هل أنت من سيخرج للتحقيق؟ 418 00:33:10,330 --> 00:33:13,020 أنا من يتوجب عليه! لماذا قلت ذلك؟ 419 00:33:13,610 --> 00:33:15,990 .آسف، لكنني أخبرتها بذلك لأنها بدت مستعجلة 420 00:33:17,550 --> 00:33:18,990 .سأفقد صوابي 421 00:33:21,690 --> 00:33:25,980 .هل كتبتْ عنوان ذلك البائع في الإفادة؟ أرسله لي 422 00:33:26,310 --> 00:33:27,090 .أمرك 423 00:33:27,640 --> 00:33:30,870 .إنه طالب جامعي في الجامعة المقابلة لهذا المبنى 424 00:33:31,270 --> 00:33:33,920 هل حدث شيء ما؟ - .كلا، علي التحقق من أمرٍ ما - 425 00:33:34,050 --> 00:33:35,290 ألديكِ رقمه؟ 426 00:33:35,780 --> 00:33:38,120 .أجل، أمهلني لحظة 427 00:33:39,000 --> 00:33:40,690 .نظري ضعيف جداً 428 00:33:52,320 --> 00:33:53,900 .لا يرد على هاتفه 429 00:33:54,060 --> 00:33:55,380 حقاً؟ - .أجل - 430 00:33:55,480 --> 00:33:56,820 أيمكنني تفقد شقته؟ 431 00:33:56,820 --> 00:34:00,030 .كلا، سيثير ضجة 432 00:34:00,030 --> 00:34:01,010 .لا يمكن ذلك 433 00:34:01,190 --> 00:34:03,820 .سأحاول الاتصال به، لذا عاود المجيء لاحقاً 434 00:34:03,820 --> 00:34:07,430 !انتظري! لكنني شرطي - .عُد لاحقاً - 435 00:34:11,390 --> 00:34:13,520 .ساعدني في البحث بشأن هذا الرقم 436 00:34:14,160 --> 00:34:15,210 010 437 00:34:16,600 --> 00:34:17,950 6687 438 00:34:17,950 --> 00:34:19,490 5127 439 00:34:20,440 --> 00:34:21,860 هل قلت 5127؟ 440 00:34:22,040 --> 00:34:22,660 .أجل، دونته 441 00:34:22,950 --> 00:34:25,960 ،اعثر على معلومات صاحب الرقم الشخصية .وكذلك أحدث المكالمات والتفاصيل الأخرى 442 00:34:25,960 --> 00:34:28,830 .لا أعتقد أن قسم الاتصالات سيسمح لنا، لقلة الأدلة 443 00:34:28,830 --> 00:34:31,990 إذا كنت تعلم ذلك، لماذا قلت لها إنك ستحقق في الموقع؟ 444 00:34:33,360 --> 00:34:35,300 .قدّم الطلب أولاً واحصل على المعلومات 445 00:34:35,670 --> 00:34:36,540 .أمرك يا سيدي 446 00:35:18,180 --> 00:35:19,860 .ها هي اللقطات 447 00:35:22,960 --> 00:35:24,740 ألا يوجد أي كاميرا مراقبة أخرى؟ 448 00:35:25,160 --> 00:35:29,740 المدير هو من أمرنا بتركيب الكاميرات .في المواقف والمخرج الرئيسي فقط 449 00:35:30,070 --> 00:35:35,980 ،لا يتعلق الأمر بالمال .لكن أصحاب الشقق لا يحبون انتهاك خصوصيتهم 450 00:35:36,100 --> 00:35:40,210 .أيها السيد، زارَ شخص غريب منزلي 451 00:35:40,510 --> 00:35:45,650 .بصراحة، سيكون من الصعب بدء التحقيق بسبب اختفاء ورقة فقط 452 00:35:51,430 --> 00:35:54,920 مهلاً، إلى أين أنت ذاهب؟ 453 00:35:54,920 --> 00:35:55,950 .إلى شقة 302 454 00:35:56,450 --> 00:35:57,860 أرأيت؟ 455 00:35:58,530 --> 00:36:01,400 كيف يجب أن أتصرف، أيها المحقق؟ 456 00:36:01,930 --> 00:36:07,070 .حسناً، سأخطر جميع المطاعم في هذه المنطقة 457 00:36:07,300 --> 00:36:09,230 .لذا عودي إلى المنزل وارتاحي. سأهتم بالأمر 458 00:36:14,020 --> 00:36:17,870 ،إنها مكالمة هاتفية خادعة ...عُد من حيث أتيت. أنا شرطي 459 00:36:27,070 --> 00:36:28,180 شقة 302؟ 460 00:36:28,180 --> 00:36:28,810 ماذا؟ 461 00:36:29,110 --> 00:36:30,090 أليس هذا طلباً للشقة 302؟ 462 00:36:30,090 --> 00:36:30,670 .أجل 463 00:36:31,060 --> 00:36:32,260 .لقد كانت مكالمة خادعة، عُد الآن 464 00:36:32,260 --> 00:36:34,520 هل أنت صاحب الشقة؟ - !أنا شرطي - 465 00:36:35,540 --> 00:36:36,590 .حسناً 466 00:36:46,570 --> 00:36:47,860 هل يحدث شيء ما هنا؟ 467 00:36:50,930 --> 00:36:52,110 .لا شيء مهم 468 00:36:55,310 --> 00:36:59,440 .أصبح هذا الحي في حالة فوضى .يجب أن أنتقل إلى حيّ آخر 469 00:37:06,890 --> 00:37:09,770 .هاتفكِ كما هو، لقد غيرنا رقم الهاتف وحسب 470 00:37:10,920 --> 00:37:13,160 .حسناً، شكراً لك 471 00:37:13,160 --> 00:37:14,500 .طاب يومكِ 472 00:37:21,000 --> 00:37:22,250 .يجب أن تنتقلي إلى مكان آخر 473 00:37:22,250 --> 00:37:23,500 .لا يوجد أمامك خيار آخر 474 00:37:24,510 --> 00:37:26,600 !لم يمضِ على انتقالي سوى أسبوع واحد 475 00:37:27,070 --> 00:37:30,970 .أغراضك كما هي، ليس عليك سوى حزم حقيبتك 476 00:37:31,730 --> 00:37:33,330 .من الجيد أنكِ لم تفرغي الصناديق 477 00:37:33,330 --> 00:37:35,630 !أكرهكِ يا صديقتي 478 00:37:35,740 --> 00:37:37,060 .حسناً، لنشرب الآن 479 00:37:38,150 --> 00:37:41,030 ،بما أن الشرطة بدأت في التحقيق .اطمئني واشربي 480 00:37:43,240 --> 00:37:44,620 أتريدين مشروباً آخر؟ 481 00:37:44,620 --> 00:37:48,000 لا تحتاج الجعة لأعوام عديدة لتصبح .جاهزة للشرب، لذا دعينا نبتلعها بسرعة 482 00:37:48,840 --> 00:37:52,470 .هذا يذكرني بالأيام الخوالي 483 00:37:54,320 --> 00:37:56,140 أليست المعيشة معي كانت أفضل؟ 484 00:37:56,960 --> 00:37:58,950 .أكثر ما أكره في هذا الوجود هو صوت شخيركِ 485 00:37:59,150 --> 00:38:00,770 حقاً؟ 486 00:38:01,670 --> 00:38:04,450 هل أعزف على مسامعكِ لحناً من الماضي الجميل؟ 487 00:38:04,450 --> 00:38:05,510 !إياك 488 00:38:05,670 --> 00:38:07,150 !توقفي 489 00:38:08,810 --> 00:38:10,960 .كان عليكِ المبيت عندي 490 00:38:10,960 --> 00:38:13,960 هل تريدين أن يغمى على زوجي ما إن يستيقظ في الصباح ولا يجدني في المنزل؟ 491 00:38:13,960 --> 00:38:15,970 .إنه مصاب بالغيرة المرضية .دائماً ما يشك بي 492 00:38:16,030 --> 00:38:19,700 .حسناً، عودي بسرعة - .طابت ليلتكِ - 493 00:38:19,700 --> 00:38:21,700 .توخي الحذر عند عودتك - .عودي للداخل - 494 00:38:21,830 --> 00:38:23,690 .راسليني عند وصولك للمنزل 495 00:38:23,690 --> 00:38:24,710 .إلى اللقاء 496 00:38:26,510 --> 00:38:27,920 .وداعاً 497 00:39:07,250 --> 00:39:09,050 من أنت؟ 498 00:39:09,050 --> 00:39:11,520 .أنا هنا لتركيب كاميرا المراقبة 499 00:39:15,640 --> 00:39:16,670 .انتهيت من تركيبها 500 00:39:19,610 --> 00:39:21,230 أهذه كاميرا مراقبة؟ 501 00:39:22,650 --> 00:39:26,920 ،يكره بعض المستأجرون شكلها .لذا أصبحت تصنع بهذا التصميم الجديد 502 00:39:27,050 --> 00:39:29,150 أهي تبث بثاً مباشراً؟ 503 00:39:29,240 --> 00:39:31,380 .ليست متاحة للبث المباشر 504 00:39:31,420 --> 00:39:36,360 ،تسجل تلقائياً لمدة أسبوع .إن أردتِ مشاهدتها فعليك إخراج بطاقة الذاكرة منها 505 00:39:36,360 --> 00:39:37,560 هل انتهيت؟ 506 00:39:37,560 --> 00:39:43,020 أجل، إن كنت تشعرين بالفضول بشأن أي شيء .أو تواجهين أي مشاكل، اتصلي بي 507 00:39:43,020 --> 00:39:44,330 .شكراً لك 508 00:39:45,240 --> 00:39:48,480 .شكراً لتعاونك - .شكراً - 509 00:39:53,360 --> 00:39:55,040 .أيها المشرف، تفضل وخذ بعض المثلجات 510 00:39:55,040 --> 00:39:56,280 .شكراً لكِ 511 00:39:57,520 --> 00:39:59,540 الجو حار، صحيح؟ 512 00:40:00,560 --> 00:40:01,520 .تفضل 513 00:40:01,520 --> 00:40:03,610 .سأستمتع بتناولها 514 00:40:10,300 --> 00:40:16,590 (أمي: هل انتهيتِ من الانتقال إلى شقتك؟) 515 00:40:16,880 --> 00:40:19,630 (.أجل، لكنني لم أفرغ جميع صناديقي) 516 00:40:19,670 --> 00:40:25,550 (أمي: لم تفرغيها إلى الآن؟ هل أنتِ مشغولة جداً؟) 517 00:40:25,550 --> 00:40:28,760 (نعم، انشغلت بعدة أمور. كيف حالكِ يا أمي؟) 518 00:40:28,810 --> 00:40:30,850 (.أمي: تعطل التكييف، لذا خرجت لشراء مكيف آخر) 519 00:40:30,850 --> 00:40:32,850 (.أمي: لكن من الغريب أن البطاقة الائتمانية لم تعمل) 520 00:40:32,850 --> 00:40:34,310 (ألم تسددي أقساط بطاقتكِ الشهر الماضي؟) 521 00:40:34,350 --> 00:40:35,440 (أمي: أهكذا الأمر إذاً؟) 522 00:40:43,070 --> 00:40:46,240 (يا سيدة "أوه"، هل ترغبين أن أحول لكِ المال؟) 523 00:40:46,240 --> 00:40:48,280 (.أمي: حولي لي المال الآن، سأسددكِ غداً أو بعد غد) 524 00:40:48,330 --> 00:40:50,540 (.أمي: 800 دولاراً) 525 00:40:50,580 --> 00:40:53,800 (باسم "لي تشول أوه" مالك "ووجانغ" للإلكترونيات) (١١٠-٢٢٩٣٢٤-٧٧٨ رقم الحساب المصرفي) 526 00:41:07,800 --> 00:41:08,430 (أمي) 527 00:41:14,160 --> 00:41:16,410 ...إن الهاتف المطلوب لا يمكـ 528 00:41:22,030 --> 00:41:26,450 (ماذا عن أبي؟) 529 00:41:26,450 --> 00:41:34,410 (.ذهبَ إلى عمله بالطبع) 530 00:41:34,410 --> 00:41:40,880 (ذهبَ أبي المتوفي إلى عمله؟) 531 00:41:40,880 --> 00:41:43,800 (من أنت؟) 532 00:41:43,800 --> 00:41:46,180 (أأنتَ ذلك الحقير؟) 533 00:41:52,060 --> 00:41:54,560 (فاتني التقصي حول أبيك. هاهاها) 534 00:41:54,600 --> 00:41:58,150 (.لانشغالي بالحديث مع أمكِ) 535 00:42:58,810 --> 00:43:00,020 من أنت؟ 536 00:43:01,220 --> 00:43:04,130 .جئتُ بعد تلقي الاتصال 537 00:43:07,360 --> 00:43:08,850 عن أي اتصال تتحدث؟ 538 00:43:08,850 --> 00:43:10,330 .اتصل بي حبيبكِ 539 00:43:10,950 --> 00:43:12,340 .ودعاني كطرف ثالث 540 00:43:13,130 --> 00:43:14,960 ما الذي تتحدث عنه؟ 541 00:43:15,370 --> 00:43:17,290 .سأستدعي الشرطة إن لم تغادر في الحال 542 00:43:21,040 --> 00:43:24,920 اللعنة، ما الذي تحاولين فعله بعد أن دعوتني؟ 543 00:43:27,140 --> 00:43:30,260 !يا هذه! يا هذه 544 00:43:30,260 --> 00:43:31,550 !حسناً! حسناً 545 00:43:31,550 --> 00:43:33,740 أنتِ من دعوتني، فلماذا تتصرفين هكذا؟ 546 00:43:33,740 --> 00:43:36,480 .أعيش في مقاطعة (نو أون) شارع (دونغ إيل) عمارة 14 شقة رقم 302 547 00:43:36,480 --> 00:43:39,750 !يوجد رجل يحاول اقتحام منزلي الآن !تعالوا حالاً أرجوكم 548 00:43:39,750 --> 00:43:41,480 !أنا عاجز عن الكلام 549 00:44:12,760 --> 00:44:15,760 (كيف لكِ أن تطردين ضيفي الذي دعوته بصعوبة؟) 550 00:44:21,140 --> 00:44:23,020 (أربعة آلاف دولار) 551 00:44:23,020 --> 00:44:25,810 (.حوليها إلى حسابي خلال خمس دقائق وسينتهي كل شيء) 552 00:44:25,810 --> 00:44:29,280 (لست بحاجة إلى إرسال رقم حسابي المصرفي مرة أخرى، صحيح؟) 553 00:45:07,610 --> 00:45:11,190 (هل تود تحويل مبلغ 4 آلاف دولار إلى "لي تشول أوه"؟) 554 00:45:49,560 --> 00:45:52,930 !مرحباً .جئتُ تلبيةً لدعوتكِ 555 00:45:53,650 --> 00:45:54,900 .لقد وصلت 556 00:45:56,280 --> 00:45:59,260 .ها أنا هنا، لذا ارفعي هذا الشيء من فضلك 557 00:46:03,310 --> 00:46:04,750 .من فضلك 558 00:46:11,080 --> 00:46:12,070 هل تسمعينني؟ 559 00:46:25,160 --> 00:46:26,030 !أيها المحقق 560 00:46:33,700 --> 00:46:34,990 هل أمسكت به؟ 561 00:46:43,120 --> 00:46:45,460 ألا يجب على الشرطة اعتقاله بعد أن وصل الأمر لهذا الحد؟ 562 00:46:47,020 --> 00:46:49,460 .سنتخذ الإجراء المناسب بأسرع ما يمكن 563 00:46:50,220 --> 00:46:53,700 .اتصلي بي من فضلك إذا حدث أي شيء 564 00:47:03,270 --> 00:47:04,820 كيف عرفت رمز الدخول؟ 565 00:47:05,410 --> 00:47:08,710 ،أرسلت طلب شراء لبضاعة مستعملة 566 00:47:08,780 --> 00:47:12,010 .ثم جائتني رسالة من أحدهم يبحث عن (شريك ثالث) 567 00:47:12,480 --> 00:47:17,800 ،ظننت في البداية أنها دعابة .لكنه أرسل لي حسابه الشخصي للتواصل 568 00:47:18,960 --> 00:47:21,810 {\an8} (هل أنت جاد في بحثك عن شريك ثالث؟) 569 00:47:18,240 --> 00:47:21,540 ،فتواصلت معه بدافع الفضول 570 00:47:21,610 --> 00:47:23,110 .فإذا به يرد علي 571 00:47:23,880 --> 00:47:25,610 {\an7} (حبيبتي وحدها في المنزل) (استمتع بها كيفما شئت) 572 00:47:24,250 --> 00:47:25,670 .وأعطاني الموقع 573 00:47:25,940 --> 00:47:30,200 ،قال لي إنها ستكون وحيدة في المنزل .وسمح لي أن أستمتع معها كما أشاء 574 00:47:33,390 --> 00:47:36,950 .أكدَ لي أنها حبيبته وأرسل لي فيديو لهما أيضاً 575 00:47:37,080 --> 00:47:40,250 .لقد صورها بنفسه وهي تفعلها مع رجال آخرين 576 00:47:41,440 --> 00:47:42,630 .دعني أرى هاتفك 577 00:47:42,780 --> 00:47:44,240 ...لكنه يحتوي على معلومات شخصية 578 00:47:48,630 --> 00:47:49,590 !يا هذا 579 00:47:50,400 --> 00:47:53,330 !هذا الفيديو متداول منذ سنوات في المواقع غير القانونية، أيها الأحمق 580 00:47:53,330 --> 00:47:53,980 ماذا؟ 581 00:47:54,870 --> 00:47:56,530 !قلت إنك هاتفته .أعطني رقمه إذاً 582 00:47:56,990 --> 00:47:59,490 .لقد كان الاتصال من رقم مجهول 583 00:48:00,870 --> 00:48:02,050 !يا لك من أحمق 584 00:48:02,050 --> 00:48:05,950 ،يمكنك التحدث معي باحترام لمَ تشتم مواطن بهذه الطريقة؟ 585 00:48:07,000 --> 00:48:08,640 .أنا محبط من هذا الظلم 586 00:48:10,070 --> 00:48:13,060 ماذا قلت، أيها الأحمق؟ .كرر ما قلته 587 00:48:29,730 --> 00:48:34,570 ("دايجون هي مسقط رأسك يا "جانغ سوهيون) 588 00:48:34,570 --> 00:48:39,410 (تخرجتِ من ثانوية جونغ إيل للبنات، دفعة 27) 589 00:48:39,410 --> 00:48:41,450 (خريجة جامعة "ميونغ سونغ" في تخصص التصميم الصناعي) 590 00:48:41,450 --> 00:48:43,620 (حاصلة على جائزة التميز في مسابقة التصميم لطلاب كلية "هيونشو" للإنشاءات) 591 00:48:43,620 --> 00:48:45,370 (انضممتِ إلى "استديو كيم" وتعملين حالياً بمنصب قائدة فريق) 592 00:48:45,370 --> 00:48:48,250 (أليس لديك ما تقوم به، أيها المنحرف الحقير؟) 593 00:48:48,250 --> 00:48:51,210 (هل تفخر بأذيتك للناس بهذه الأفعال؟) 594 00:48:51,210 --> 00:48:54,260 (أنت جبان لا تستطيع حتى إظهار وجهك) 595 00:48:56,680 --> 00:48:58,640 (حسناً، دعني أرى ما في جعبتك) 596 00:49:20,160 --> 00:49:23,360 !لذلك أقول لك أن تذهب إلى منزله وتتحقق 597 00:49:23,360 --> 00:49:24,670 .لقد ذهبت لمنزله لكنه ليس موجود 598 00:49:24,670 --> 00:49:25,950 .لم أستطع التواصل معه حتى 599 00:49:26,950 --> 00:49:29,090 !لمن الغريب أنه لم يرد عليك 600 00:49:29,390 --> 00:49:31,400 .دعنا نذهب مرة أخرى 601 00:49:33,060 --> 00:49:37,020 ،لا يُصرح لنا بتفتيش المنازل .إلا بوجود أدلة مفصلة عن وجود أمر يستوجب التفتيش 602 00:49:38,140 --> 00:49:41,410 إذاً، أنت تطلب مني الاستمرار بالعيش بهذه الحالة؟ 603 00:49:49,910 --> 00:49:52,670 هل حدث أمر ما للمستأجر الجديد؟ 604 00:49:53,090 --> 00:49:55,010 لماذا تبحث عنه؟ 605 00:49:55,010 --> 00:49:57,890 .وردنا بلاغ عن اختفاء المستأجر ونريد التأكد 606 00:49:59,060 --> 00:50:00,660 .نعتذر عن التطفل 607 00:50:01,110 --> 00:50:02,910 هل أنت موجود بالداخل؟ 608 00:50:15,750 --> 00:50:16,370 ما هذا؟ 609 00:50:18,950 --> 00:50:21,170 هل انتقل لمكان آخر من دون إبلاغي؟ 610 00:50:22,010 --> 00:50:23,170 .يا إلهي 611 00:50:23,170 --> 00:50:25,650 يا إلهي! ما الذي حدث له؟ 612 00:50:25,950 --> 00:50:28,250 .لم أعتقد أن ذلك الطالب من هذا النوع من الأشخاص 613 00:50:29,350 --> 00:50:30,650 ما هذا؟ 614 00:50:32,470 --> 00:50:33,830 هل ترك هذا خلفه ورحل؟ 615 00:50:35,110 --> 00:50:36,250 ما هذا؟ 616 00:50:37,690 --> 00:50:38,730 هل ما زالت تعمل؟ 617 00:50:51,730 --> 00:50:54,330 .أغلقوا مسرح الجريمة 618 00:50:54,370 --> 00:50:55,790 .أغلق المكان 619 00:50:55,790 --> 00:50:57,390 .لا تسمح لأحد بالاقتراب 620 00:50:57,390 --> 00:50:59,290 .عودوا أدراجكم لا يوجد هنا ما تشاهدونه 621 00:50:59,290 --> 00:51:00,130 .نعتذر إليكم 622 00:51:00,130 --> 00:51:01,270 .لا تقتربوا من فضلكم 623 00:51:01,270 --> 00:51:03,030 لم أنتم واقفون هنا؟ 624 00:51:03,030 --> 00:51:05,370 !أخبرتك أن تضبط المكان وتمنعهم من الاقتراب 625 00:51:05,370 --> 00:51:07,150 ما هذه السيارة؟ 626 00:51:09,610 --> 00:51:10,190 !يا هذا 627 00:51:10,190 --> 00:51:11,510 !أخبرتك أن تسيطر على المكان 628 00:51:11,870 --> 00:51:13,830 لمَ تترك السيارة تدخل إلى موقع الجريمة؟ 629 00:51:13,830 --> 00:51:15,470 !أخبرتك أن تحاصر مسرح الجريمة 630 00:51:15,470 --> 00:51:16,730 فما الذي تفعله؟ 631 00:51:16,730 --> 00:51:17,730 هل أتيت لتتسكع هنا؟ 632 00:51:17,730 --> 00:51:19,990 !عد إلى رشدك! يوجد شخص ميت هنا 633 00:51:19,990 --> 00:51:21,290 !انتبه! انتبه 634 00:51:22,170 --> 00:51:23,270 .انقله بحذر 635 00:51:26,650 --> 00:51:27,750 ."آنسة "سوهيون 636 00:51:32,470 --> 00:51:33,590 ."آنسة "سوهيون 637 00:51:34,830 --> 00:51:37,310 .سأغادر 638 00:51:37,710 --> 00:51:38,850 .انتظري من فضلك 639 00:51:39,230 --> 00:51:40,410 .يا هذا 640 00:51:40,770 --> 00:51:46,770 .أوصل الآنسة "سوهيون"وابعث أحداً للمراقبة أمام منزلها 641 00:51:47,010 --> 00:51:47,550 .حسناً 642 00:51:47,550 --> 00:51:49,150 .اذهبي معهم بسيارة الشرطة 643 00:51:49,150 --> 00:51:50,730 .تفضلي معنا 644 00:51:54,610 --> 00:51:55,590 .من هنا 645 00:51:57,270 --> 00:51:59,010 .أوصلها بأمان 646 00:52:14,150 --> 00:52:15,950 هل ظهرت أي أدلة؟ 647 00:52:17,890 --> 00:52:22,730 .لم نجد أي بصمات للجاني .يبدو أنه نظف المكان جيداً قبل هروبه 648 00:52:22,730 --> 00:52:25,050 ."مرحبا أيها المحقق "جو 649 00:52:27,100 --> 00:52:29,670 .لقد حُولت القضية إلى القسم الجنائي 650 00:52:30,040 --> 00:52:32,330 .سنطلعك لاحقاً على نتائج التحقيق 651 00:52:32,330 --> 00:52:35,970 ،لديكم الكثير من القضايا فهل ستستطيعون التحقيق بدقة؟ 652 00:52:35,970 --> 00:52:40,630 .الأمر ليس بيدنا ففي النهاية هي قضية قتل .إذا كنت تملك أي ملفات فسلمها لنا من فضلك 653 00:52:40,630 --> 00:52:42,290 .لندخل ونرى مسرح الجريمة 654 00:52:42,290 --> 00:52:44,630 .لنتحرك بسرعة، فليس لدينا الكثير من الوقت 655 00:52:48,770 --> 00:52:51,390 .تواصلت مع الناس الموجودين في سجل مكالمات الضحية 656 00:52:51,390 --> 00:52:54,790 .قالوا إنه باع عليهم أغراضه المستعملة لرغبته بالانتقال 657 00:52:54,790 --> 00:52:58,610 وقال صديقه في الجامعة إنه قلقَ عليه .بعدما انقطع التواصل بينهما لفترة 658 00:52:58,610 --> 00:53:01,070 ."وفي آخر رسالة بينهما قد قال له إنه سيذهب إلى "بوسان 659 00:53:01,490 --> 00:53:02,750 ماذا عن سجل الاتصالات؟ 660 00:53:02,750 --> 00:53:04,470 .أرسلت لك الملف 661 00:53:04,470 --> 00:53:07,130 .لاتوجد أي مكالمات أُجريت في بوسان 662 00:53:08,490 --> 00:53:13,150 .آخر مكالمة كانت لشراء ثلاجة كيمتشي مستعملة 663 00:53:13,530 --> 00:53:17,530 !استخدم الجاني الحقير هاتف الضحية لشراء الثلاجة ووضعه فيها 664 00:53:18,190 --> 00:53:19,810 .لقد خطط لذلك منذ البداية 665 00:53:20,190 --> 00:53:22,730 ألم تقل أن هناك ضحية مشابهة؟ 666 00:53:22,730 --> 00:53:25,050 .نعم، اتفقت على لقائها اليوم 667 00:53:26,110 --> 00:53:30,070 لكن أيها المحقق، ألا يجب علينا إخبار القسم الجنائي بهذا؟ 668 00:53:30,070 --> 00:53:32,390 .لا يوجد دليل على أنه نفس الجاني 669 00:53:32,390 --> 00:53:35,130 .لذلك هذه القضية تحت مسؤوليتنا 670 00:53:38,390 --> 00:53:41,070 .لقد تحدثت مع المالك مسبقاً 671 00:53:41,070 --> 00:53:43,070 .دعيني أنتقل بسرعة من فضلك 672 00:53:43,070 --> 00:53:45,570 .سيتوجب عليك الدفع لإنهاء العقد 673 00:54:34,250 --> 00:54:35,390 ما هذه الرائحة؟ 674 00:55:10,810 --> 00:55:12,900 ،حدث ذلك في الربيع 675 00:55:14,270 --> 00:55:19,750 اشتريت سلعة مستعملة لكن لم أستلمها .ولم يرد أحد على مكالماتي 676 00:55:21,630 --> 00:55:27,590 ثم رأيت حسابات أخرى مختلفة تنشر .عن سِلع مستعملة بنفس رقم التواصل 677 00:55:28,790 --> 00:55:30,970 .فوجدت ذلك غريباً، لذا حاولت البحث أكثر 678 00:55:35,630 --> 00:55:37,070 .فاكتشفت أنه الشخص نفسه 679 00:55:38,110 --> 00:55:43,790 ،ومن شدة غضبي حينها .علّقتُ على جميع منشوراته بأنه مُحتال 680 00:55:46,770 --> 00:55:53,890 .ومنذ ذلك الحين، أصبحتُ هدفه 681 00:55:54,410 --> 00:55:55,550 من الطارق؟ 682 00:55:57,170 --> 00:55:58,270 .خدمة التوصيل 683 00:56:00,070 --> 00:56:01,770 .لم أطلب أي طعام 684 00:56:01,880 --> 00:56:02,790 هل طلبتِ من مطعمنا؟ 685 00:56:03,990 --> 00:56:04,770 .كلا 686 00:56:04,770 --> 00:56:05,530 .وصلت البيتزا 687 00:56:05,530 --> 00:56:09,150 .لم يكف عن الاتصال بي منذ ذلك الحين 688 00:56:09,150 --> 00:56:17,050 .حاولَ التواصل معي يومياً من كل برامج التواصل المختلفة 689 00:56:17,870 --> 00:56:26,370 .وكان يعرف كل شيء عني 690 00:56:27,760 --> 00:56:32,130 وصل الأمر إلى أن أكتشف اختفاء أغراضي .في كل مرة أعود فيها من العمل 691 00:56:37,500 --> 00:56:40,180 .شعرت أنني لعبة بين يديه 692 00:56:41,100 --> 00:56:47,940 حسابه، صورته الشخصية، وطريقته في الكلام .كانت جميعها مزيفة لأنها تعود لفتاة 693 00:56:50,080 --> 00:56:51,680 كيف علمتِ بذلك؟ 694 00:56:54,880 --> 00:56:56,280 .لأنه جاء إلي بقدميه 695 00:57:57,300 --> 00:58:00,000 .لا يوجد حلّ آخر سوى المبيت في منزلي لفترة من الزمن 696 00:58:00,000 --> 00:58:02,440 كيف لي المكوث في منزلك؟ 697 00:58:02,440 --> 00:58:04,950 قلت لي أن حماتكِ تمكث عندك الآن .لا أريد أن أكون عبئاً عليك 698 00:58:04,950 --> 00:58:07,020 !هذه ليست المشكلة الآن 699 00:58:07,020 --> 00:58:09,020 ألم تقولي بأن شخص قد قتل؟ 700 00:58:09,020 --> 00:58:10,240 ،إذا أنا أرجف بعد سماعي لهذا الخبر 701 00:58:10,240 --> 00:58:13,260 !فكيف سيكون حالك وأنت وحدك الآن؟ 702 00:58:13,540 --> 00:58:16,480 .لا بأس، سأكون بخير. تراقب الشرطة منزلي الآن 703 00:58:17,350 --> 00:58:21,220 .يجب أن أنام الآن .علي زيارة موقع البناء غداً 704 00:58:21,360 --> 00:58:25,430 .سأذهب إلى الموقع بدلاً عنك .لذا خذي وقتك وتعالي على مهل 705 00:58:25,540 --> 00:58:27,430 حسناً، يا "سوهيون"؟ 706 00:58:28,130 --> 00:58:31,820 .شكراً لك، إلى اللقاء 707 00:58:40,770 --> 00:58:45,520 {\an8} (عُثرَ على جثة طالب في منزله بعد انقطاع التواصل معه لأكثر من 5 أيام) 708 00:59:11,420 --> 00:59:13,790 .لنغادر أيضاً 709 00:59:14,950 --> 00:59:17,060 .نعلن تركنا للموقع والعودة إلى المقر 710 00:59:17,370 --> 00:59:19,420 حسناً، لم تواجهوا أية مشاكل؟ 711 00:59:19,750 --> 00:59:22,620 .نعم، لم نجد أي شيء يثير الشبهة 712 00:59:25,900 --> 00:59:27,260 .عودوا إلى منازلكم ونالوا قسطاً من الراحة 713 00:59:27,350 --> 00:59:31,220 متى ستشتري لنا الكحول؟ - .هيا عودوا إلى بيوتكم - 714 00:59:31,220 --> 00:59:33,820 .أنهوا ما تبقى وعودوا إلى منازلكم 715 00:59:34,020 --> 00:59:39,860 ،أيها المشرف، بما أنه لم يحن موعد التسليم بعد هل سيأتي السيد "كيم" غداً؟ 716 00:59:40,220 --> 00:59:42,700 .سوف أتواصل معه فيما يخص ذلك 717 00:59:42,940 --> 00:59:46,260 .ثقة بك أيها المشرف، وظفناهُ بعقد رسمي وليس أجر يومي 718 00:59:46,260 --> 00:59:47,820 .فليس من الصائب أن يتغيب هكذا 719 00:59:48,080 --> 00:59:50,390 .وظفتِه لأنه نال على استحسانك 720 00:59:50,750 --> 00:59:54,500 وهل كنتِ ستعملين بينما ينتقدك شخص بعمر أخاك الصغير؟ 721 00:59:55,940 --> 00:59:57,080 !أيها المشرف 722 00:59:58,140 --> 01:00:02,170 هل تقف بصف شخص مقصر في عمله ويغيب بلا عذر؟ 723 01:00:03,680 --> 01:00:05,740 !أنتِ لا تدعين أحداً يعبر عن رأيه 724 01:00:05,740 --> 01:00:09,460 .أيها المشرف، إنها حساسة هذه الفترة بسبب ما تمر به من ضغوط 725 01:00:10,030 --> 01:00:11,210 .بذلت جهداً اليوم، شكراً لك 726 01:00:11,210 --> 01:00:13,790 .أحسنت صنعاً 727 01:00:13,790 --> 01:00:15,480 .إلى اللقاء 728 01:00:17,280 --> 01:00:19,970 .رافقتكم السلامة 729 01:00:20,770 --> 01:00:22,920 .يجب عليك أن ترتاحي قليلاً 730 01:00:22,920 --> 01:00:24,120 .سوف أنهي ما تبقى هنا لأجلك 731 01:00:24,700 --> 01:00:27,100 .لا بأس، لقد ساعدتني بما فيه الكفاية 732 01:00:27,160 --> 01:00:30,340 .لذا، غادري - .كلا، أنا من سيهتم بالأمر - 733 01:00:30,860 --> 01:00:33,300 .عودي إلى منزلك بسرعة 734 01:00:34,420 --> 01:00:36,020 .يا إلهي 735 01:00:36,020 --> 01:00:37,620 .أحسنتِ عملاً 736 01:00:53,390 --> 01:00:54,820 ."سوهيون" 737 01:00:58,020 --> 01:01:00,620 ما الذي جاء بك، أيها المدير؟ 738 01:01:01,140 --> 01:01:03,220 ."سمعت عما حدث لكِ من المشرفة "دال جا 739 01:01:03,220 --> 01:01:05,580 .انتظرتك من شدة قلقي عليكِ 740 01:01:06,340 --> 01:01:09,580 .أنا بخير، يمكنك الانصراف 741 01:01:09,580 --> 01:01:12,540 .من الأفضل بقاء أحدهم بجانبك في أوقات كهذه 742 01:01:12,540 --> 01:01:16,060 .أنا حقاً بخير .طابت ليلتك، سوف أغلق الباب 743 01:01:16,380 --> 01:01:17,620 ."سوهيون" 744 01:01:17,620 --> 01:01:20,620 لم لا تقدرين مشاعري؟ .قلت لك إني سأبقى بجانبك 745 01:01:20,620 --> 01:01:21,970 ما الذي دهاك، أيها المدير؟ 746 01:01:21,970 --> 01:01:22,540 .اذهب رجاءً 747 01:01:23,000 --> 01:01:24,170 ما هذا التصرف؟ 748 01:01:24,170 --> 01:01:25,630 هل تغلقين الباب في وجهي؟ 749 01:01:25,630 --> 01:01:29,140 !قلت لك اذهب - هل تتجاهلين مشاعري؟ - 750 01:01:30,460 --> 01:01:31,430 ما الذي دهاك؟ 751 01:01:43,340 --> 01:01:44,230 !يا هذه 752 01:01:44,340 --> 01:01:45,340 هل تكرهينني لهذه الدرجة؟ 753 01:01:45,340 --> 01:01:47,340 ما الذي يجعلك تكرهينني هكذا؟ 754 01:01:48,260 --> 01:01:52,080 ،إذا أحسن إليكِ أحدهم .فكل ما عليكِ فعله هو التقبل بصدرٍ رحب 755 01:01:53,140 --> 01:01:57,600 هل تظنين نفسك مذهلة لهذه الدرجة؟ أتحسبين أنني مُغرم بكِ؟ 756 01:01:57,630 --> 01:02:01,480 ...فقط لأننا نعمل معاً، أصبحت أكن لك بعض المشاعـ 757 01:02:01,540 --> 01:02:02,480 !تباً لكِ 758 01:02:02,580 --> 01:02:04,260 .انسي الأمر، سأغادر 759 01:02:04,260 --> 01:02:05,310 !تباً 760 01:02:06,370 --> 01:02:07,910 !اللعنة 761 01:03:37,820 --> 01:03:42,500 .(عُدتِ مبكراً اليوم) 762 01:03:45,200 --> 01:03:49,570 ،فحصنا كل شيء بما في ذلك الثلاجة .مقبض الباب وأعواد الطعام 763 01:03:49,570 --> 01:03:50,910 .لكنه مسح جميع بصماته 764 01:03:51,460 --> 01:03:53,460 .لا يوجد حتى شعرة واحدة في الحمام 765 01:03:53,630 --> 01:03:54,860 ماذا عن كاميرات المراقبة؟ 766 01:03:54,860 --> 01:03:59,280 تحققت من الكاميرات الخارجية لكن .مع الأسف، لم نستطع التعرف عليه لارتدائه خوذة 767 01:03:59,280 --> 01:04:02,830 لكننا أخذنا ذاكرة الكاميرا الموجودة .أمام باب الشقة وسوف نتحقق منها 768 01:04:04,340 --> 01:04:06,140 !انظروا إلى ذلك الحقير 769 01:04:11,370 --> 01:04:13,030 ."الآنسة "جانغ سوهيون 770 01:04:13,570 --> 01:04:16,480 هل ستتمكنين من قضاء الليلة في هذا المكان؟ 771 01:04:17,660 --> 01:04:19,280 ..."الآنسة "جانغ سوهيون 772 01:04:20,880 --> 01:04:22,260 الآنسة "جانغ سوهيون"؟ 773 01:04:23,680 --> 01:04:24,940 الآنسة "جانغ سوهيون"؟ 774 01:05:20,460 --> 01:05:22,880 !"الآنسة "جانغ سوهيون 775 01:05:23,400 --> 01:05:25,060 !"الآنسة "جانغ سوهيون 776 01:05:30,740 --> 01:05:33,200 .سأذهب للمقر قليلاً ثم أعود إليكِ 777 01:05:33,680 --> 01:05:35,230 .خذي قسطاً من الراحة 778 01:05:49,770 --> 01:05:51,100 ."أيها المحقق "جو 779 01:05:51,280 --> 01:05:56,170 اطلعتُ تحسباً على قضايا الاحتيال في بيع السلع المستعملة ،التي هي قيد التحقيق في المناطق الأخرى 780 01:06:00,690 --> 01:06:02,260 ووجدت ستة قضايا 781 01:06:02,260 --> 01:06:05,230 .يشتبه فيها القتل والاختفاء ومتعلقة بالسلع المستعملة 782 01:06:05,230 --> 01:06:06,690 لماذا لم نعلم بهذه القضايا؟ 783 01:06:06,950 --> 01:06:09,510 ماذا عن هذه القضايا؟ هل كانت على هذا الوضع منذ البداية؟ 784 01:06:09,510 --> 01:06:13,400 لأن هذا القسم ليس مسؤول عن قضايا .الاحتيال للسلع المستعملة، فلم ترتبط بالقضية 785 01:06:13,400 --> 01:06:17,110 .وعلاوةً على ذلك، لم يكن هناك أية دلالات لذلك لم يصلنا أي تقرير منهم 786 01:06:30,770 --> 01:06:32,310 مرحباً؟ 787 01:06:32,830 --> 01:06:34,400 هل حدث لكِ شيئاً آخر؟ 788 01:06:34,400 --> 01:06:37,030 .اتصلت بسبب قلقي عليك لأنك لم تأتي إلى العمل 789 01:06:37,030 --> 01:06:38,260 أين أنتِ الآن؟ 790 01:06:38,630 --> 01:06:39,830 .أنا في المشفى 791 01:06:39,830 --> 01:06:41,690 .سوف آتي حالاً 792 01:06:41,690 --> 01:06:43,630 في المشفى؟ لماذا؟ 793 01:06:43,630 --> 01:06:44,540 هل أنتِ مريضة؟ 794 01:06:45,110 --> 01:06:46,170 في أي مشفى؟ 795 01:06:46,170 --> 01:06:47,800 هل آتي إليكِ الآن؟ 796 01:06:48,830 --> 01:06:50,060 .سوف أتحدث معك لاحقاً 797 01:06:50,060 --> 01:06:51,030 ."سوهيون" 798 01:06:51,970 --> 01:06:54,260 .اذهب بي إلى تقاطع "نون يونغ" من فضلك 799 01:07:09,030 --> 01:07:12,370 ،لقد ركبت سيارة أجرة الآن .سوف أتحدث معك عندما أصل 800 01:07:12,910 --> 01:07:15,090 إذاً، هل أتصرف بطريقتي الخاصة؟ 801 01:07:16,370 --> 01:07:18,830 ما رأيك؟ هل أفعل ذلك؟ 802 01:07:20,260 --> 01:07:22,830 ألا يمكنك التوقف؟ 803 01:07:24,260 --> 01:07:26,000 ...أرجوك 804 01:07:27,000 --> 01:07:30,090 .هذه المرة ستكون 7000 دولار نقداً 805 01:07:33,110 --> 01:07:34,530 ...إذاً 806 01:07:35,880 --> 01:07:38,400 هل ستتوقف إذا أعطيتك المبلغ؟ 807 01:07:38,760 --> 01:07:42,800 .خذي 7000 دولار واتجهي إلى منزلك بعد إيقاف تشغيل هاتفك 808 01:07:47,140 --> 01:07:50,110 .إذا اتصلتِ بالشرطة مجدداً، سأعيد الكرّة من جديد 809 01:08:00,600 --> 01:08:01,630 ...نعم 810 01:08:01,630 --> 01:08:03,890 .أنا المحقق "جو تشول هو" من قسم شرطة بوكبو 811 01:08:03,890 --> 01:08:06,310 هل ما زالت الآنسة "جانغ سوهيون" موجودة في قسم الطوارئ؟ 812 01:08:06,310 --> 01:08:07,770 .لأنها لا ترد على مكالماتي منذ فترة 813 01:08:10,170 --> 01:08:11,430 ما هذا؟ 814 01:08:12,090 --> 01:08:14,690 .طلبَ المحقق "جو" هذا مني 815 01:08:14,690 --> 01:08:15,910 .أعطني إياه 816 01:08:15,910 --> 01:08:17,000 ما هذا؟ 817 01:08:17,000 --> 01:08:19,090 .إنه تتبع لرقم هاتف 818 01:08:19,090 --> 01:08:21,570 .خرجت الآنسة "جانغ سوهيون" من المشفى 819 01:08:21,570 --> 01:08:22,740 حقاً؟ 820 01:08:27,770 --> 01:08:30,230 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 821 01:08:40,370 --> 01:08:43,690 .طلبَ أن أطلعهُ على التحديثات الجديدة للموقع 822 01:08:47,260 --> 01:08:48,720 (مقاطعة "نو أون" شارع دونغ إيل 24) 823 01:08:52,060 --> 01:08:55,600 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 824 01:09:09,490 --> 01:09:10,710 .سيدي، لا يسمح لك بالوقوف هنا 825 01:09:10,710 --> 01:09:12,400 .أنا شرطي، لدي عمل أقوم به 826 01:09:16,370 --> 01:09:19,110 ...إن الهاتف المطلوب مغلق، الرجـ 827 01:09:36,030 --> 01:09:36,860 ..."أيها المحقق "جو 828 01:09:36,860 --> 01:09:42,400 ،عندما ذهبنا إلى منزل الآنسة "جانغ" قبل أربعة أيام بعد تقديمها لبلاغ وفي المرة التي قبلها عندما أبلغت عن تلقيها طلبات التوصيل المتكررة 829 01:09:42,400 --> 01:09:45,290 !لقد كان الجاني هناك أيضاً بقربنا 830 01:09:52,490 --> 01:09:54,660 .أنا شرطي، أيها الوغد 831 01:10:58,860 --> 01:11:00,170 يا ترى من هذا؟ 832 01:11:08,270 --> 01:11:09,360 ...أنا 833 01:11:09,500 --> 01:11:12,040 .أنا مدير "سوهيون" في العمل لكن من أنت؟ 834 01:11:12,920 --> 01:11:15,120 صحيح! إنه أنت، أليس كذلك؟ 835 01:11:15,120 --> 01:11:16,610 .صاحب الغسالة 836 01:11:16,610 --> 01:11:18,150 ذلك المعتوه هو أنت، صحيح؟ 837 01:11:19,750 --> 01:11:22,500 .لقد سمعت كل ما حدث 838 01:11:22,500 --> 01:11:23,720 .بأن عزيزتي "سوهيون" تعاني منك 839 01:11:25,070 --> 01:11:27,920 تباً، هل أنت أيضاً معجب بها؟ 840 01:11:27,920 --> 01:11:28,750 هل أنت مطارد؟ 841 01:11:28,750 --> 01:11:33,640 .بسبب حثالة مثلك، تلقيتُ أيضاً معاملة المطارد 842 01:11:33,980 --> 01:11:34,810 .هيا اخلع الخوذة 843 01:11:34,810 --> 01:11:36,550 ...ما الذي تغطيه تحت هذه الخوذة 844 01:12:32,670 --> 01:12:37,670 ،يكره بعض المستأجرون شكلها" ."لذا أصبحت تصنع بهذا التصميم الجديد 845 01:14:09,980 --> 01:14:11,210 ألم تعرفيني بعد؟ 846 01:14:12,380 --> 01:14:13,410 .أنا صاحب كاميرات المراقبة 847 01:14:13,410 --> 01:14:14,700 هل أنتِ بخير؟ 848 01:14:25,440 --> 01:14:26,550 !"أيها المحقق "جو 849 01:14:28,810 --> 01:14:29,720 !"أيها المحقق "جو 850 01:14:30,000 --> 01:14:31,210 !"أيها المحقق "جو 851 01:14:31,210 --> 01:14:33,350 !"استيقظ أيها المحقق "جو 852 01:15:06,690 --> 01:15:07,830 ،قسم شرطة بوكبو 853 01:15:07,830 --> 01:15:09,810 اختطف الجاني الضحية وهرب .وأنا أطاردهُ الآن 854 01:15:09,810 --> 01:15:10,750 .الرجاء من شرطة المنطقة التحرك حالاً 855 01:15:10,750 --> 01:15:11,380 !أطلب الدعم 856 01:15:14,060 --> 01:15:17,410 .أطلب الدعم من شرطة المنطقة 857 01:15:47,950 --> 01:15:50,120 !اللعنة عليكم 858 01:16:39,890 --> 01:16:41,810 !ابتعد 859 01:17:46,610 --> 01:17:47,830 ."نا سيونغ هيون" 860 01:17:47,830 --> 01:17:51,460 !"سيونغ هيون"! "سيونغ هيون" 861 01:17:51,460 --> 01:17:52,410 !"نا سيونغ هيون" 862 01:17:53,610 --> 01:17:54,630 !"سيونغ هيون" 863 01:17:54,950 --> 01:17:56,010 !"يا "نا سيونغ هيون 864 01:17:56,210 --> 01:17:57,980 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 865 01:18:01,210 --> 01:18:03,260 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 866 01:18:04,150 --> 01:18:06,090 !"استيقظ، يا "سيونغ هيون 867 01:18:16,730 --> 01:18:19,410 !اتصلوا بالإسعاف حالاً 868 01:18:20,010 --> 01:18:21,640 !فليتصل أحدكم بالإسعاف 869 01:18:21,640 --> 01:18:23,560 .يوجد شرطي محبوس هنا 870 01:18:24,070 --> 01:18:25,360 !"الآنسة "جانغ سوهيون 871 01:18:26,730 --> 01:18:27,930 !"الآنسة "جانغ سوهيون 872 01:18:32,530 --> 01:18:35,070 !"الآنسة "جانغ سوهيون !"الآنسة "جانغ سوهيون 873 01:18:35,070 --> 01:18:36,560 هل تسمعين صوتي؟ 874 01:18:45,100 --> 01:18:47,190 .أحضري المزيد من الدم 875 01:18:48,010 --> 01:18:48,670 .حسناً 876 01:18:48,670 --> 01:18:51,100 .افحصي الرئة والصدر بالموجات فوق الصوتية 877 01:18:51,100 --> 01:18:51,560 .حسناً 878 01:18:51,560 --> 01:18:55,410 .قم بتحضير الموجات فوق الصوتية - .افحصي ضغط الدم كل 10 دقائق - 879 01:18:56,130 --> 01:18:56,730 ماذا عن التصوير المقطعي؟ 880 01:18:56,840 --> 01:18:57,500 هل انتهيتم منه؟ 881 01:18:59,470 --> 01:19:00,530 ...عادَ نبضه ولكن 882 01:19:00,640 --> 01:19:03,300 .ما زال فاقداً لوعيه ويتنفس فقط 883 01:19:03,330 --> 01:19:04,640 .يبدو أن المريض دخل في حالة غيبوبة 884 01:19:07,330 --> 01:19:08,810 .نحتاج إلى تبديل أحد الأنابيب من فضلك 885 01:19:13,360 --> 01:19:15,730 .لدى القسم الجنائي إمكانيات أكبر 886 01:19:16,160 --> 01:19:19,300 ويتعاون الجميع معهم بشكل عاجل .لذلك سيمسكون به بسرعة 887 01:19:19,760 --> 01:19:26,160 لكن تحسباً لأي طارئ، أرى أنه من الأفضل .أن تطلبي من صديقتك تغيير منزلك أثناء مكوثك هنا 888 01:19:26,840 --> 01:19:31,100 .صحيح دعينا نفعل ذلك ،سأنقل جميع أغراضك 889 01:19:31,100 --> 01:19:32,470 .لذا كل ما عليك فعله هو أن ترتاحي 890 01:19:33,730 --> 01:19:35,470 .سوف أحقنك بمسكن 891 01:19:35,470 --> 01:19:39,330 إنه مسكن للألم ومهدئ .لذا قد تشعرين بالنعاس 892 01:19:59,590 --> 01:20:04,190 .إن الهاتف المطلوب لا يمكن الاتصال بهِ الآن 893 01:20:04,190 --> 01:20:06,210 .يُرجى ترك رسالة صوتية بعد سماع الصافرة 894 01:20:06,210 --> 01:20:08,790 كيف حالكِ، يا "سوهيون"؟ 895 01:20:08,790 --> 01:20:10,870 .اتصلت للاطمئنان عليكِ 896 01:20:12,100 --> 01:20:14,670 .من الأفضل لكِ العمل في أوقات صعبة كهذه 897 01:20:14,960 --> 01:20:16,100 .بهذه الطريقة ستتمكنين من النسيان بسرعة 898 01:20:17,900 --> 01:20:20,930 .إذا بقيتِ على هذا الوضع سينقلب حالك 899 01:20:20,930 --> 01:20:23,530 .وستراودك أفكار غريبة 900 01:20:24,760 --> 01:20:27,330 .اتصلي بي عند سماعك لرسالتي 901 01:20:29,240 --> 01:20:31,470 .لقطات الكاميرا كانت مشوشة، لذا لم نستطع الاستفادة منها 902 01:20:31,790 --> 01:20:32,900 كيف يسير التحقيق؟ 903 01:20:32,900 --> 01:20:33,960 !أتيت 904 01:20:33,960 --> 01:20:37,300 .بعد ذهابنا لمطاردته متنكرين بفضل معلوماتك، فشلنا في الإمساك به 905 01:20:37,300 --> 01:20:38,760 .ولم يعد هناك اهتمام بالقضية 906 01:20:38,760 --> 01:20:40,360 !لكن ما زال عليكم الاستمرار 907 01:20:40,360 --> 01:20:41,500 !هل تستسلمون بعد محاولة واحدة؟ 908 01:20:41,500 --> 01:20:43,100 .لم تقع أي جريمة أخرى 909 01:20:43,100 --> 01:20:46,130 .وصلنا إلى طريق مسدود بعد اختفاء القاتل 910 01:20:46,210 --> 01:20:49,640 ودفنت هذه القضية بسبب انشغالهم .بقضية قاتل حيّ "قورو دونغ" المتسلسل 911 01:20:49,640 --> 01:20:51,360 .نحن نحقق في القضايا حسب الأولوية التي تملى علينا فقط 912 01:20:51,360 --> 01:20:52,240 .ليس لدينا أي سلطة 913 01:20:52,240 --> 01:20:53,760 !هذا لا يبرر لكم ترك القضية هكذا 914 01:20:54,390 --> 01:20:55,640 !بعد ما فعله ذلك الحقير 915 01:20:55,640 --> 01:20:56,710 ..."خسرتُ "سيونغ هيون 916 01:20:57,160 --> 01:20:59,360 !طلبوا مني إغلاق القضية فماذا تريد مني أن أفعل؟ 917 01:21:02,670 --> 01:21:04,790 !يا له من عصبي 918 01:21:11,360 --> 01:21:13,990 .أنا "جو تشول هو" من قسم (بوكبو) للجرائم الإلكترونية 919 01:21:31,870 --> 01:21:34,360 ما الذي جاء بك؟ 920 01:21:37,900 --> 01:21:43,130 .لم أعد أريد التحدث عما حدث في السابق 921 01:21:46,360 --> 01:21:48,390 ..."المحقق "نا سيونغ هيون 922 01:21:51,530 --> 01:21:53,370 .قد فارق الحياة 923 01:22:15,470 --> 01:22:18,870 لا توجد أي كاميرات مراقبة .ولم أستطع العثور على أي أثر له 924 01:22:19,960 --> 01:22:22,870 .الطريقة الوحيدة لاعتقاله هي بوجود شخص يعرف هيئته 925 01:22:24,440 --> 01:22:25,960 هل يمكنك مساعدتي؟ 926 01:22:41,230 --> 01:22:42,410 ما رأيك بهذا؟ 927 01:22:42,410 --> 01:22:43,660 !رائع! رائع 928 01:22:43,660 --> 01:22:45,950 .يقول إنه سيهاجر لذا يريد بيعه بسرعة 929 01:22:47,550 --> 01:22:50,810 .نشرت من قبل أنني أريد شراء هذا المنتج 930 01:22:50,810 --> 01:22:53,460 !وها هو يظهر فجأة أمامي 931 01:22:53,660 --> 01:22:56,890 ."غسالة 14 كجم، سأبيعها على عجلة لهجرتي خارج البلاد" 932 01:23:19,210 --> 01:23:21,320 لن يستغرق الأمر طويلاً 933 01:23:21,920 --> 01:23:25,550 حتى أجدك مرة أخرى، هل تفهمين؟ 934 01:23:30,810 --> 01:23:34,090 .سأجدكِ قريباً 935 01:23:34,780 --> 01:23:37,460 .سأجدكِ قريباً 936 01:23:38,890 --> 01:23:40,920 .سأجدك 937 01:23:49,410 --> 01:23:50,260 نعم؟ 938 01:23:50,260 --> 01:23:51,460 ."أيها المحقق "جو 939 01:23:52,180 --> 01:23:53,860 ماذا عن جعله يبحث عنا؟ 940 01:23:55,540 --> 01:23:56,510 ماذا؟ 941 01:23:57,010 --> 01:23:59,610 ما رأيك أن أجعل ذلك الشخص يبحث عني؟ 942 01:24:08,010 --> 01:24:11,320 .سأكون له الطُعم الذي يفضله 943 01:24:13,210 --> 01:24:15,090 ،شخص يعيش وحيد بلا عائلة 944 01:24:15,090 --> 01:24:17,090 .ويحب شراء وبيع الأشياء المستعملة 945 01:24:17,090 --> 01:24:20,130 ،لن أكتفي بالنشر في مواقع بيع السلع المستعملة فقط 946 01:24:20,420 --> 01:24:23,430 بل في جميع برامج وسائل التواصل الاجتماعي .حتى أجعله يرغب في ارتكاب جريمة أخرى 947 01:24:24,060 --> 01:24:28,320 وإذا ابتلعَ الطُعم، هل سيأتي باحثاً عني؟ 948 01:24:29,490 --> 01:24:31,660 .سيتوجب عليكِ مقابلته والتأكد بنفسك 949 01:24:31,660 --> 01:24:33,260 هل ستكونين بخير؟ 950 01:24:33,260 --> 01:24:39,980 !لا أحد يعرف وجه ذلك المجرم سواي .دعنا نجرب على أي حال 951 01:25:10,260 --> 01:25:12,090 هل تعتقدين أنك ستجدينه بهذه الطريقة؟ 952 01:25:12,460 --> 01:25:14,490 ما الذي علي فعله حين لا توجد طريقة سوى هذه؟ 953 01:25:14,490 --> 01:25:16,920 !إذا أجهدتِ نفسك هكذا، فسوف تمرضين 954 01:25:16,920 --> 01:25:18,660 .نامي بسرعة 955 01:25:36,210 --> 01:25:36,920 .نعم 956 01:25:37,060 --> 01:25:38,230 آنسة "جانغ سوهيون"، أين أنتِ الآن؟ 957 01:25:38,580 --> 01:25:40,550 .أنا ذاهبة إلى الموقع المتفق عليه 958 01:25:41,690 --> 01:25:45,750 .اقتربتُ أيضاً من الوصول، لكن الازدحام هنا يشلّ حركتي 959 01:25:45,750 --> 01:25:48,290 .لا بأس، فما زال لدينا المزيد من الوقت 960 01:25:48,290 --> 01:25:50,550 ستقابلين طالبة هذه المرة أيضاً، أليس كذلك؟ 961 01:25:50,550 --> 01:25:53,610 ،نعم لكن ما زال علي التحقق ألم تقل إنه قد تنكر باسم طالبة من قبل؟ 962 01:25:54,810 --> 01:26:00,060 المعذرة... هل أنتِ من طلب المكنسة؟ 963 01:26:00,830 --> 01:26:01,630 نعم؟ 964 01:26:02,720 --> 01:26:04,860 ...المكنسة المستعملة 965 01:26:06,350 --> 01:26:07,580 أليست أنتِ من طلبها؟ 966 01:26:10,690 --> 01:26:13,630 .عفواً، ولكن قيل لي أن البائع هي طالبة 967 01:26:13,630 --> 01:26:16,830 .صحيح، أختي هي صاحبة المنشور 968 01:26:16,830 --> 01:26:20,380 ولكن تعرفين أن العالم ليس آمناً .لذلك طلبت مني الذهاب بدلاً عنها 969 01:26:30,010 --> 01:26:35,350 ،قالت لي أن أخبرك بأنها حصلت عليها كهدية .ولم تستخدمها من قبل 970 01:26:37,230 --> 01:26:38,180 ...حسناً 971 01:26:40,090 --> 01:26:40,780 المعذرة؟ 972 01:26:47,260 --> 01:26:54,520 قالت لي صديقتي إنها قد عانت بعد .شراء جهاز مستعمل واكتشفت إنه عطلان 973 01:26:55,120 --> 01:26:58,260 هل يمكنني التأكد بأن المكنسة سليمة؟ 974 01:27:01,780 --> 01:27:04,630 !بالتأكيد يمكنك تجربتها 975 01:27:04,630 --> 01:27:11,350 ،لكن أعتذر منك فأنا لا أستطيع إعطائك الجهاز للتجربة أولاً 976 01:27:11,380 --> 01:27:12,810 .بدون الحصول على المال 977 01:27:12,810 --> 01:27:14,810 إذاً ماذا نفعل؟ 978 01:27:17,750 --> 01:27:20,180 .سوف أنتظرك أمام منزلك 979 01:27:20,180 --> 01:27:22,180 .يمكنك التأكد ثم إعطائي المال 980 01:27:25,890 --> 01:27:26,980 أين أنت أيها المحقق "جو"؟ 981 01:27:26,980 --> 01:27:27,860 !إنه الشخص الذي نبحث عنه 982 01:27:28,060 --> 01:27:29,120 !اقتربت 983 01:27:29,120 --> 01:27:30,320 أين أنتِ الآن؟ 984 01:27:30,320 --> 01:27:31,150 .في الدور الأول 985 01:27:32,520 --> 01:27:33,610 هل يمكنك رؤيته؟ 986 01:27:33,610 --> 01:27:35,090 .لحظة من فضلك 987 01:28:15,010 --> 01:28:16,320 إنه أنتِ، أليس كذلك؟ 988 01:28:16,850 --> 01:28:20,090 !أنتِ حقاً لم تتعلمي الدرس بعد 989 01:28:20,270 --> 01:28:22,610 .دعيني أرى كيف وأين كنتِ تعيشين 990 01:28:32,290 --> 01:28:33,230 ما هذا؟ 991 01:28:35,660 --> 01:28:36,980 أليس هذا منزلك؟ 992 01:28:42,460 --> 01:28:46,010 اللعنة! ما هذا؟ 993 01:29:06,750 --> 01:29:08,520 !"أيها المحقق "جو 994 01:29:10,410 --> 01:29:11,490 أيها المحقق "جو"، أين أنت؟ 995 01:29:11,490 --> 01:29:12,150 !أرجوك تعال بسرعة 996 01:29:15,490 --> 01:29:17,260 .حسناً، افتحي الباب 997 01:29:17,260 --> 01:29:19,410 !قلت لكِ افتحي الباب 998 01:29:19,410 --> 01:29:23,460 !افتحي الباب !افتحي الآن 999 01:29:53,120 --> 01:29:57,410 .ظننت لن أقدر على إيجادك بسبب إجادتكِ للاختباء 1000 01:29:57,410 --> 01:29:59,260 .لكنكِ جئتِ إلي بقدميك 1001 01:30:00,580 --> 01:30:04,750 ،ولأن لا أحد يعرف وجهي سواك 1002 01:30:04,750 --> 01:30:07,230 .سوف أتخلص منك 1003 01:30:09,380 --> 01:30:11,230 هل تعتقد ذلك؟ 1004 01:30:12,830 --> 01:30:14,520 هل تعتقد أنني الوحيدة التي تعرف وجهك؟ 1005 01:30:23,150 --> 01:30:27,260 .سوف يُقبض عليك حتى لو قتلتني 1006 01:30:56,920 --> 01:30:58,320 !"أيها المحقق "جو 1007 01:31:00,890 --> 01:31:03,350 اللعنة! ومن أنت يا هذا؟ 1008 01:31:03,350 --> 01:31:04,490 !إياك 1009 01:32:00,750 --> 01:32:02,690 .مُت، أيها اللعين 1010 01:32:02,690 --> 01:32:04,120 !اللعنة عليك 1011 01:32:04,120 --> 01:32:05,490 !أيها اللعين 1012 01:32:05,490 --> 01:32:07,550 .مُت، أيها اللعين 1013 01:32:08,690 --> 01:32:10,350 !مُت 1014 01:32:10,350 --> 01:32:12,180 .مُت أنت أيضاً 1015 01:35:02,660 --> 01:35:04,210 .انتهى أمره 1016 01:35:59,140 --> 01:36:04,120 .احتسوا هذا الشراب أثناء عملكم، تفضل 1017 01:36:04,440 --> 01:36:06,860 .تفضل باحتساء هذا الشراب 1018 01:36:08,090 --> 01:36:10,460 .تفضلي، يا سيدتي 1019 01:36:10,600 --> 01:36:11,490 .أيها المشرف 1020 01:36:11,490 --> 01:36:12,460 ."أهلاً بالرئيسة "جانغ 1021 01:36:12,460 --> 01:36:13,340 .تفضل واحتسِ هذا الشراب 1022 01:36:13,340 --> 01:36:15,000 ما هذا؟ 1023 01:36:15,000 --> 01:36:17,800 .شكراً جزيلاً 1024 01:36:17,800 --> 01:36:23,660 .بالنسبة إلى الحمام، أتمنى منكم إنهاء تركيب البلاط اليوم 1025 01:36:23,660 --> 01:36:24,970 .إذاً، المشروب كان رشوة 1026 01:36:25,000 --> 01:36:27,540 .هذا صحيح، إنه رشوة 1027 01:36:42,730 --> 01:36:50,770 مؤخراً، توفي شرطي أثناء ملاحقة قاتل كان يستغل .مواقع بيع السلع المستعملة للسرقة والقتل 1028 01:36:51,160 --> 01:36:54,710 استخدم القاتل هذا الموقع لابتزاز الضحايا وقتلهم 1029 01:36:54,710 --> 01:36:59,130 .باستخدام هوية الضحية وحساباته لبيع السلع المستعملة 1030 01:36:59,130 --> 01:37:02,080 حتى اشتبهت الشرطة بالقاتل .ولكنه لقيَ حتفه أثناء التحقيق في القضية 1031 01:37:02,080 --> 01:37:04,560 ،رغم أن القضية أغلقت بسبب موت الجاني 1032 01:37:04,710 --> 01:37:07,880 إلا أنه لا يزال هناك العديد من القضايا المرتبطة .بمواقع بيع السلع المستعملة كالاحتيال والتهديد 1033 01:37:07,910 --> 01:37:11,590 .حيث يتنكر الجُناة على أنهم أشخاص يودون بيع أجهزتهم المستعملة 1034 01:37:11,590 --> 01:37:16,050 ...ووفقاً لتقارير الشرطة 1035 01:37:16,050 --> 01:37:19,050 فإن عدد الجرائم المرتبطة بمنصات بيع السلع المستعملة 1036 01:37:19,050 --> 01:37:22,910 .قد تضاعف خلال العام الماضي حتى الآن 1037 01:37:27,080 --> 01:37:30,530 {\an8} الهدف 1038 01:37:27,080 --> 01:37:30,540 !لا تثق بالبائع 1039 01:37:30,540 --> 01:41:28,980 {\an8}||ترجمة سماعية مدققة ومنقحة باحترافية|| 1040 01:37:30,540 --> 01:41:28,980 بيوري - CAPA :ترجمة AsiaWorld.team من موقع 99152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.