All language subtitles for Doc.us.S01E06.RUBiK.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,935 --> 00:00:02,705 Previously on Doc... 2 00:00:03,406 --> 00:00:06,580 Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 3 00:00:06,813 --> 00:00:08,861 Katie, she's been through a lot. 4 00:00:08,885 --> 00:00:11,533 Everyone says that I put up walls. 5 00:00:11,557 --> 00:00:13,269 Did I do that with you? 6 00:00:13,293 --> 00:00:14,539 I'm gonna make it up to you. 7 00:00:14,563 --> 00:00:17,979 Me and Amy were together. I wanna tell her. 8 00:00:18,003 --> 00:00:19,924 So you want me to back your play? 9 00:00:19,948 --> 00:00:23,022 Six weeks ago she woke up still in love with her husband. 10 00:00:23,046 --> 00:00:25,160 There's something I need to tell you. 11 00:00:25,184 --> 00:00:27,063 Nora and I are having a baby. 12 00:00:46,425 --> 00:00:49,776 Shoot, sorry, sorry. Uh, gimme one sec. 13 00:00:55,845 --> 00:00:57,123 Are you sick or something? 14 00:00:57,147 --> 00:00:58,872 Uh, it's a long story. 15 00:00:58,896 --> 00:01:00,163 I just had my tongue down your throat, so 16 00:01:00,187 --> 00:01:01,432 how about the short version. 17 00:01:01,456 --> 00:01:03,269 It's not worth it! Come on! 18 00:01:03,293 --> 00:01:05,239 Guys! 19 00:01:05,263 --> 00:01:06,910 - Stop! - What the hell, man? 20 00:01:06,934 --> 00:01:09,281 - I can't be here for this. - Dude, you gotta chill. 21 00:01:09,305 --> 00:01:12,477 No, I mean it. I really have to go. Sorry. 22 00:01:15,919 --> 00:01:18,252 - Chloe?! - Alright party's over. 23 00:01:18,276 --> 00:01:19,827 Campus security is on its way. 24 00:01:20,141 --> 00:01:21,378 Chloe, are you okay? 25 00:01:21,402 --> 00:01:23,138 I'm fine. 26 00:01:23,801 --> 00:01:25,337 - Oh my God. - What? 27 00:01:27,107 --> 00:01:28,925 Don't you feel that? 28 00:01:28,949 --> 00:01:31,325 Okay. There's something I should probably tell you. 29 00:01:33,360 --> 00:01:40,042 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 30 00:01:42,104 --> 00:01:43,617 Hmm. 31 00:01:51,591 --> 00:01:53,469 Oh. Hi, Sweetheart. 32 00:01:53,493 --> 00:01:54,973 Are you gonna stand out here all morning, 33 00:01:54,997 --> 00:01:56,517 or you wanna come in? 34 00:02:05,317 --> 00:02:07,197 So, your dad and Nora? 35 00:02:07,221 --> 00:02:09,592 Hit the farmer's market Saturdays. 36 00:02:10,093 --> 00:02:11,530 Okay. 37 00:02:17,809 --> 00:02:21,482 Well, probably for the best that it's just you and me. 38 00:02:23,988 --> 00:02:26,536 Hasn't changed much. 39 00:02:26,560 --> 00:02:27,938 So, how's this supposed to work? 40 00:02:27,962 --> 00:02:30,902 You just walk around and the memories come flooding back? 41 00:02:31,569 --> 00:02:32,937 That's the hope. 42 00:02:33,173 --> 00:02:36,223 Well, if you need me, I'll be here. 43 00:04:01,055 --> 00:04:03,225 You want some company for this part? 44 00:04:04,087 --> 00:04:06,124 It's like a shrine in here. 45 00:04:07,386 --> 00:04:09,757 You wouldn't let anyone touch it. 46 00:04:10,543 --> 00:04:13,024 But what about after I left? 47 00:04:13,048 --> 00:04:15,720 Not sure Dad could face it alone. 48 00:04:16,601 --> 00:04:18,771 Easier just to close the door. 49 00:04:21,565 --> 00:04:22,968 Can't say that I blame him. 50 00:04:23,770 --> 00:04:26,708 I take it the tour didn't work? 51 00:04:27,511 --> 00:04:28,947 Lots of memories. 52 00:04:30,483 --> 00:04:32,163 Just no new ones. 53 00:04:32,187 --> 00:04:33,757 But you're okay? 54 00:04:34,792 --> 00:04:38,599 Sweetheart, I don't want you to worry about me. 55 00:04:39,367 --> 00:04:41,939 It's hard, yeah, 56 00:04:43,576 --> 00:04:45,947 but I'm not gonna fall apart again. 57 00:04:47,451 --> 00:04:48,685 Come here. 58 00:04:49,889 --> 00:04:50,891 It's okay. 59 00:04:51,900 --> 00:04:53,939 This is Amy. Leave a message. 60 00:04:55,133 --> 00:04:56,946 I applaud your commitment to the cause, 61 00:04:56,970 --> 00:04:58,973 but you can't ignore me forever. 62 00:04:59,681 --> 00:05:01,660 I'm in the office today. Find me, will you? 63 00:05:02,180 --> 00:05:03,649 We need to talk. 64 00:05:05,874 --> 00:05:08,035 Dr. Walker, Ned Lenczyk is here. 65 00:05:08,059 --> 00:05:10,139 I know he doesn't have an appointment on a Saturday. 66 00:05:10,163 --> 00:05:13,268 Does he need one? His uncle pays our salaries. 67 00:05:15,139 --> 00:05:18,388 Ned, what a lovely surprise. What can I do for you today? 68 00:05:18,412 --> 00:05:20,249 Cancel your whole schedule. 69 00:05:21,251 --> 00:05:23,732 I need a full neurological assessment with exam 70 00:05:23,756 --> 00:05:27,106 and imaging. I've got persistent cranial throbbing. 71 00:05:27,130 --> 00:05:28,208 So, a headache. 72 00:05:28,232 --> 00:05:29,778 More likely a brain tumor. 73 00:05:29,802 --> 00:05:31,816 I've also got some nausea, weakness in the left leg 74 00:05:31,840 --> 00:05:33,618 and a bout of IBS. 75 00:05:33,642 --> 00:05:36,491 I have to ask: Are you dealing with any unusual 76 00:05:36,515 --> 00:05:38,018 stress this week? 77 00:05:38,556 --> 00:05:41,367 Don't do that. My head needs scanning, not shrinking. 78 00:05:41,391 --> 00:05:44,197 I'm a neuropsychiatrist, Ned. It's sort of a two-for-one deal. 79 00:05:44,872 --> 00:05:46,386 Look, are you going to order the tests or not? 80 00:05:46,410 --> 00:05:48,047 Because I'm happy to call my uncle. 81 00:05:48,071 --> 00:05:50,552 I'll gladly admit you for observation, but my terms 82 00:05:50,576 --> 00:05:53,392 are the same as always: in between tests, 83 00:05:53,416 --> 00:05:55,505 you sit for a session or two. 84 00:05:56,823 --> 00:05:59,738 Fine. But the only thing you'll find inside my head 85 00:05:59,762 --> 00:06:01,198 is a tumor. 86 00:06:04,805 --> 00:06:06,618 Hey, one of those for me? 87 00:06:06,642 --> 00:06:08,222 Maybe next time. 88 00:06:08,246 --> 00:06:12,153 Ouch. Now I don't feel so bad for taking Gina's VIP patient. 89 00:06:12,755 --> 00:06:14,257 What VIP patient? 90 00:06:14,785 --> 00:06:17,152 So, Ned Lenczyk has a headache. 91 00:06:18,132 --> 00:06:19,544 He's still at it? 92 00:06:19,568 --> 00:06:21,014 Yup. Think I should've warned TJ? 93 00:06:21,038 --> 00:06:23,418 No; it's a rite of passage. 94 00:06:23,442 --> 00:06:25,322 Here, for the other day. 95 00:06:25,346 --> 00:06:27,861 Oh, look at you. Remembered my order and everything. 96 00:06:27,885 --> 00:06:30,122 Well, you know, steel trap. 97 00:06:30,601 --> 00:06:32,871 What time is it? Weren't you supposed to round earlier? 98 00:06:32,895 --> 00:06:34,373 Yeah, Richard let me switch. 99 00:06:34,397 --> 00:06:35,843 I had to go to my old house... 100 00:06:35,867 --> 00:06:39,050 Michael's house. Exposure therapy. 101 00:06:39,074 --> 00:06:43,783 Ah. Uh, so, how are things between you two? 102 00:06:45,053 --> 00:06:48,158 He's married, he's having a baby, end of story. 103 00:06:50,563 --> 00:06:55,315 But it's okay. From today, I'm looking forward, not back. 104 00:06:55,974 --> 00:06:57,744 Cheers, I'll drink to that. 105 00:06:58,455 --> 00:07:00,993 Now, hurry up. We got a unicorn that walked in last night. 106 00:07:01,017 --> 00:07:02,888 18-year-old woman with CIP. 107 00:07:03,289 --> 00:07:04,330 What? 108 00:07:04,616 --> 00:07:06,171 That was a nasty laceration, but 109 00:07:06,195 --> 00:07:08,575 fortunately there's no neuro-vascular damage 110 00:07:08,599 --> 00:07:11,280 and Plastics says you should be good as new in about 6 weeks. 111 00:07:11,304 --> 00:07:13,786 Well, I don't know about that 'cause my social life 112 00:07:13,810 --> 00:07:15,456 flatlined several hours ago. 113 00:07:15,480 --> 00:07:18,128 I guess "inability to feel pain" is quite the party trick? 114 00:07:18,152 --> 00:07:19,898 Yeah, well, my date took one look at me 115 00:07:19,922 --> 00:07:21,134 and ran for the hills, so... 116 00:07:21,158 --> 00:07:23,105 not expecting a call any time soon. 117 00:07:23,129 --> 00:07:24,932 Oh God, Chloe. 118 00:07:25,335 --> 00:07:28,248 - What happened? Are you okay? - Dad, I'm fine. I'm fine. 119 00:07:28,272 --> 00:07:30,085 I didn't mean to scare you. I'm sorry. 120 00:07:30,109 --> 00:07:32,323 - See? They patched me all up. - Then why did they admit you? 121 00:07:32,347 --> 00:07:34,944 She has an elevated white count and a fever of 102, 122 00:07:34,968 --> 00:07:36,311 which suggest... 123 00:07:36,335 --> 00:07:37,766 A serious infection. Yeah. 124 00:07:37,791 --> 00:07:39,093 You think it's her hand? 125 00:07:39,117 --> 00:07:41,307 No. No, bloodwork indicates the infection's 126 00:07:41,331 --> 00:07:42,733 likely a few weeks old. 127 00:07:43,067 --> 00:07:44,848 But my fever didn't start till last night. 128 00:07:44,872 --> 00:07:45,950 And you went to a party? 129 00:07:45,974 --> 00:07:47,586 It was only 99.3! 130 00:07:47,610 --> 00:07:49,959 And I'm not supposed to freak out unless it's over 100. 131 00:07:49,983 --> 00:07:52,764 It's the first thing I asked them to check when I got here. 132 00:07:52,788 --> 00:07:54,801 So what is causing this, then? 133 00:07:54,825 --> 00:07:56,772 If it's another injury, it's not one we can see. 134 00:07:56,796 --> 00:07:59,610 There's no cellulitis or sores on the skin. 135 00:07:59,634 --> 00:08:02,383 A little swelling maybe in the left knee. 136 00:08:02,407 --> 00:08:04,855 Have you had any recent incidents or accidents? 137 00:08:04,879 --> 00:08:05,957 No, nothing. 138 00:08:05,981 --> 00:08:07,426 Any loss of appetite? 139 00:08:07,450 --> 00:08:08,796 She never had one. 140 00:08:08,820 --> 00:08:10,890 No sense of smell or hunger pangs. 141 00:08:11,402 --> 00:08:13,907 Um, any travel outside the country? 142 00:08:13,931 --> 00:08:15,709 College is the farthest I've been, 143 00:08:15,733 --> 00:08:17,470 and it's an hour away from home. 144 00:08:18,505 --> 00:08:20,042 Have I been unhelpful enough? 145 00:08:20,527 --> 00:08:22,390 Don't worry; it's our job to have the answers, not yours. 146 00:08:22,414 --> 00:08:24,594 Just sit tight, and we'll get you over to radiology 147 00:08:24,618 --> 00:08:25,696 as soon as we can. 148 00:08:25,720 --> 00:08:27,232 Can I speak with you both a moment? 149 00:08:27,256 --> 00:08:28,256 Yeah. 150 00:08:31,036 --> 00:08:33,278 Look. I've spent most of my life waiting 151 00:08:33,302 --> 00:08:36,785 for this phone call. And that girl in there, 152 00:08:36,809 --> 00:08:38,288 she's my whole world. 153 00:08:38,312 --> 00:08:40,993 We know, believe me. 154 00:08:41,017 --> 00:08:45,235 A fever for any other kid means Tylenol. 155 00:08:45,259 --> 00:08:46,469 For Chloe? 156 00:08:47,865 --> 00:08:51,081 It means you have days, maybe even hours, 157 00:08:51,105 --> 00:08:53,442 to find out what's wrong before it kills her. 158 00:08:54,029 --> 00:08:57,312 Look, Mr. Carlson, we got you. Both of you. 159 00:09:12,982 --> 00:09:14,795 So, what do you think? 160 00:09:14,819 --> 00:09:17,490 Enough counter space for pizza night? 161 00:09:19,862 --> 00:09:21,564 Looks like a magazine. 162 00:09:24,504 --> 00:09:27,009 Um, Incredible view. 163 00:09:28,379 --> 00:09:33,155 But! Who needs windows when you have 400 channels on DirecTV? 164 00:09:34,591 --> 00:09:36,227 Can I just see my room? 165 00:09:38,165 --> 00:09:39,233 Yeah! 166 00:09:42,507 --> 00:09:43,910 That's the best part. 167 00:09:47,717 --> 00:09:48,986 Here we are. 168 00:09:50,390 --> 00:09:55,910 Big bed, walk-in closet, and your own bathroom! 169 00:09:55,934 --> 00:09:57,881 That's cool, I guess. 170 00:09:57,905 --> 00:10:00,318 It's kind of a blank canvas. But I wanted you 171 00:10:00,342 --> 00:10:02,480 to be able to decorate it yourself, so... 172 00:10:07,123 --> 00:10:08,675 It's nice, Mom, really. 173 00:10:09,461 --> 00:10:13,535 I know it must feel weird, but it's gonna be great. 174 00:10:14,805 --> 00:10:15,974 You'll see. 175 00:10:16,192 --> 00:10:17,714 I'm gonna go get my suitcases. 176 00:10:17,738 --> 00:10:20,478 I'll get them. I'll bring them in here. You just relax. 177 00:10:21,251 --> 00:10:22,420 Okay. 178 00:10:27,998 --> 00:10:29,409 So, how'd it go? 179 00:10:29,433 --> 00:10:34,043 It was good. I mean, no memories, but she was good. 180 00:10:34,740 --> 00:10:37,829 I think she's really trying to accept all this and move on. 181 00:10:39,688 --> 00:10:41,434 That's great to hear, sweetheart. 182 00:10:41,458 --> 00:10:45,265 Even with the pregnancy book on the couch. 183 00:10:46,601 --> 00:10:47,981 I'm sure that was an accident. 184 00:10:48,005 --> 00:10:51,654 But this place was bound to have some triggers. 185 00:10:51,678 --> 00:10:53,258 I know. It's just... 186 00:10:53,282 --> 00:10:56,020 it must be weird and lonely for her, is all. 187 00:10:57,825 --> 00:10:59,103 We're doing all we can. 188 00:10:59,306 --> 00:11:01,276 Are we, 'cause... 189 00:11:01,581 --> 00:11:03,244 I've been thinking. What would you say 190 00:11:03,268 --> 00:11:05,272 if I went to live with her? 191 00:11:07,911 --> 00:11:09,523 Um... 192 00:11:12,453 --> 00:11:15,159 I'd say it's not your job to fix her. 193 00:11:15,646 --> 00:11:18,041 And I don't want to see you hurt, like last time. 194 00:11:18,065 --> 00:11:19,610 Well, it won't be like last time. 195 00:11:19,996 --> 00:11:23,752 I know she's trying really hard, but you can't know that. 196 00:11:23,776 --> 00:11:25,379 Well, what if I want to find out? 197 00:11:26,038 --> 00:11:28,896 And this way, you and Nora can use my room for the baby. 198 00:11:28,920 --> 00:11:29,988 Win-win. 199 00:11:35,532 --> 00:11:37,806 Chloe, you're doing great. We're almost done here. 200 00:11:38,405 --> 00:11:41,187 So, labs show elevated ESR and CRP, 201 00:11:41,211 --> 00:11:42,522 but there's no bacterial growth. 202 00:11:42,546 --> 00:11:44,059 So the infection's likely not in the blood. 203 00:11:44,083 --> 00:11:45,529 And it's not in her bones, 204 00:11:45,553 --> 00:11:47,570 survey found two older fractures, 205 00:11:47,594 --> 00:11:48,769 both healed a little funky, 206 00:11:48,793 --> 00:11:51,274 but neither show infection. And her chest X-ray's clean. 207 00:11:51,298 --> 00:11:52,676 Which means we're oh-for-three. 208 00:11:52,700 --> 00:11:55,482 Four. Like, there's no way this knee's septic. 209 00:11:55,506 --> 00:11:58,321 Okay, so we need to zoom out here, think about other systems 210 00:11:58,345 --> 00:12:00,259 that can harbor infection. It's not the bones, blood, 211 00:12:00,283 --> 00:12:01,929 or respiratory, that leaves... 212 00:12:01,953 --> 00:12:03,966 Cardiac, renal, G.I., 213 00:12:03,990 --> 00:12:06,906 G.U., um, nervous systems. 214 00:12:06,930 --> 00:12:08,174 Chloe? You okay in there? 215 00:12:08,198 --> 00:12:09,912 Don't tell me she's gonna... 216 00:12:13,242 --> 00:12:16,481 Clean up on aisle five. 217 00:12:16,816 --> 00:12:17,841 Thanks. 218 00:12:23,128 --> 00:12:25,342 She's tachycardic, and her vitals have been soft. 219 00:12:25,366 --> 00:12:27,646 I think we should get a TTE just to rule out endocarditis. 220 00:12:27,670 --> 00:12:30,219 Yeah, and get her on broad-spectrum antibiotics, 221 00:12:30,243 --> 00:12:32,289 just to be safe. But with the vomiting, 222 00:12:32,313 --> 00:12:34,192 I would concentrate on the G.I. issues. 223 00:12:34,216 --> 00:12:37,532 It could be bowel perforation, obstruction, abscess... 224 00:12:37,556 --> 00:12:39,938 - Okay, gross. - I know it sounds bad, 225 00:12:39,962 --> 00:12:41,341 but this is actually a good thing. 226 00:12:41,365 --> 00:12:43,702 we finally have a clue where to look. 227 00:12:44,222 --> 00:12:46,374 Sorry, Chloe, we need to get one more CT. 228 00:12:48,980 --> 00:12:50,592 What is taking so long in there? 229 00:12:50,616 --> 00:12:51,995 Where are we, Canada? 230 00:12:52,019 --> 00:12:53,598 There are only two MRI machines, Mr. Lenczyk. 231 00:12:53,622 --> 00:12:54,700 We will get you in soon. 232 00:12:54,724 --> 00:12:56,727 Is there a reason I was just paged to Radiology? 233 00:12:56,751 --> 00:12:58,442 Yeah, the intern you stuck me with keeps 234 00:12:58,466 --> 00:12:59,844 letting other patients skip the line. 235 00:12:59,868 --> 00:13:02,349 As I'm sure Dr. Coleman explained, more emergent 236 00:13:02,373 --> 00:13:04,386 cases take priority. If they bumped you, 237 00:13:04,410 --> 00:13:06,591 it's because whoever's in there is very sick. 238 00:13:06,615 --> 00:13:08,094 What, and I'm not? 239 00:13:08,118 --> 00:13:10,165 Wait a minute. What do they have? Is it contagious? 240 00:13:10,607 --> 00:13:12,325 Oh, only one way to find out. 241 00:13:13,562 --> 00:13:14,406 Nice to see you, Ned. 242 00:13:14,430 --> 00:13:15,876 And you too, Dr. Larsen. 243 00:13:15,900 --> 00:13:17,906 We live to cheat death another day. 244 00:13:19,573 --> 00:13:21,743 Amy, wait! 245 00:13:23,682 --> 00:13:24,728 I've been calling you. 246 00:13:24,752 --> 00:13:26,330 Sorry, busy morning. 247 00:13:26,354 --> 00:13:28,692 Yeah, I know. How'd it go? 248 00:13:29,614 --> 00:13:32,450 Uh, well, I can't say I love her taste in wallpaper, 249 00:13:32,474 --> 00:13:34,337 but you know, I don't have to live there. 250 00:13:35,473 --> 00:13:37,443 You wanna tell me how you really feel? 251 00:13:38,004 --> 00:13:40,345 Oh, now we're telling each other everything? 252 00:13:41,150 --> 00:13:42,396 This is about the pregnancy? 253 00:13:42,420 --> 00:13:44,133 You could've told me that Michael is having 254 00:13:44,157 --> 00:13:45,870 a baby with another woman! 255 00:13:45,894 --> 00:13:48,174 He asked me not to say anything until he was ready. 256 00:13:48,198 --> 00:13:49,538 So your allegiance is to him? 257 00:13:49,562 --> 00:13:51,580 Of course not! But, honestly, 258 00:13:51,605 --> 00:13:53,117 I wasn't sure how you would take it. 259 00:13:53,141 --> 00:13:54,754 Oh, so you just let him blindside me? 260 00:13:54,778 --> 00:13:56,959 I was trying to do what was best for you. 261 00:13:56,983 --> 00:13:58,786 Yeah, well, you failed. 262 00:14:01,547 --> 00:14:03,171 So what, this is my fault? 263 00:14:03,195 --> 00:14:04,941 I'm not saying that, Chloe, 264 00:14:04,965 --> 00:14:06,511 but you need to manage your condition. 265 00:14:06,535 --> 00:14:09,885 I am! Why do you think I had my thermometer at the party? 266 00:14:09,909 --> 00:14:11,153 Everything okay in here? 267 00:14:11,177 --> 00:14:12,479 No! 268 00:14:14,423 --> 00:14:17,433 One semester into freshman year and she's in the hospital. 269 00:14:17,457 --> 00:14:20,238 For the last time, I'm doing everything I'm supposed to. 270 00:14:20,262 --> 00:14:21,975 You're not even eating the way you're supposed to, 271 00:14:21,999 --> 00:14:23,110 you musta lost 15 pounds. 272 00:14:23,134 --> 00:14:24,346 You've lost weight? 273 00:14:24,370 --> 00:14:26,484 I've lost a jean size, at best. 274 00:14:26,508 --> 00:14:28,645 And I like the way I look! 275 00:14:29,381 --> 00:14:31,412 Never should've agreed to let you go away for school. 276 00:14:31,854 --> 00:14:33,064 When this is over, you're coming home. 277 00:14:33,088 --> 00:14:35,235 No, you promised me a chance to be a normal college student. 278 00:14:35,259 --> 00:14:36,627 And you had one. 279 00:14:37,329 --> 00:14:38,861 But you aren't like other kids. 280 00:14:42,273 --> 00:14:45,345 Chloe, stop! Stop, stop, stop! Oh. 281 00:14:46,181 --> 00:14:47,927 Sorry, I didn't know. 282 00:14:47,951 --> 00:14:49,687 This is what I mean, sweetheart. 283 00:14:50,389 --> 00:14:52,292 You can't be on your own. 284 00:15:21,217 --> 00:15:22,629 Hello? 285 00:15:22,653 --> 00:15:23,698 Hey, kiddo. 286 00:15:23,722 --> 00:15:25,568 I'm just checking in on you. Is Mom home yet? 287 00:15:25,592 --> 00:15:27,629 No. She's still at the hospital. 288 00:15:28,498 --> 00:15:31,706 You must be hungry. Did she say when she'd be there? 289 00:15:32,573 --> 00:15:35,112 I'm not sure, but she ordered me Chinese and she said 290 00:15:35,145 --> 00:15:37,226 the doorman would bring it up so I don't have to worry. 291 00:15:37,250 --> 00:15:39,563 Do you feel weird being there alone? 292 00:15:39,587 --> 00:15:40,823 I don't know. 293 00:15:41,457 --> 00:15:42,593 Kind of. 294 00:15:42,853 --> 00:15:44,506 Okay, well, I'm gonna call her and tell her 295 00:15:44,530 --> 00:15:45,777 she needs to get over there. 296 00:15:45,801 --> 00:15:47,046 Please don't! 297 00:15:47,070 --> 00:15:48,304 That's just gonna make her mad. 298 00:15:49,407 --> 00:15:50,685 Are you sure? 299 00:15:50,709 --> 00:15:53,491 Yeah. I just have to get used to it. 300 00:15:53,515 --> 00:15:56,765 Okay, well, call me if you need anything, okay? 301 00:15:56,789 --> 00:15:58,691 Okay. Thanks, Dad. 302 00:16:05,968 --> 00:16:08,128 I don't know how much more of this I can take. 303 00:16:08,152 --> 00:16:10,726 There is absolutely nothing wrong with Ned Lenczyk. 304 00:16:10,750 --> 00:16:12,863 And still, he claims to feel every ache, 305 00:16:12,887 --> 00:16:14,399 every twinge, every cramp... 306 00:16:14,423 --> 00:16:16,070 Okay, well, at least your patient feels something. 307 00:16:16,094 --> 00:16:19,443 Ours can't articulate a single symptom. All we have to go on 308 00:16:19,467 --> 00:16:22,049 is a rising temperature, mild hypotension, 309 00:16:22,073 --> 00:16:23,518 and intermittent vomiting. 310 00:16:23,542 --> 00:16:26,892 Plus weight loss, although that seems to be intentional. 311 00:16:26,916 --> 00:16:28,461 Still, can't hurt to check cancer markers 312 00:16:28,485 --> 00:16:30,432 - typical in women her age. - Way ahead of you, Buddy. 313 00:16:30,456 --> 00:16:33,171 She's negative for all tumor DNA or protein tests. 314 00:16:33,195 --> 00:16:34,673 And before you say it, 315 00:16:34,697 --> 00:16:37,747 we checked: it's not viral or autoimmune. 316 00:16:37,771 --> 00:16:39,182 Hmm. 317 00:16:39,206 --> 00:16:40,987 Suddenly my case doesn't seem so bad. 318 00:16:41,011 --> 00:16:42,389 Fever's over 103, 319 00:16:42,413 --> 00:16:44,526 despite cooling blankets and iced saline bags. 320 00:16:44,550 --> 00:16:46,130 At the rate she's going, she'll be in renal 321 00:16:46,154 --> 00:16:49,203 or respiratory failure by midnight. We need a Hail Mary. 322 00:16:49,227 --> 00:16:51,574 Well, what if we do a full-body PET scan, 323 00:16:51,598 --> 00:16:53,979 nuclear study? It'll pinpoint the areas 324 00:16:54,003 --> 00:16:55,048 of high metabolic activity. 325 00:16:55,072 --> 00:16:56,674 Gonna be a lotta false positives. 326 00:16:57,510 --> 00:16:59,252 Well, anybody have a better idea? 327 00:17:00,649 --> 00:17:03,665 You know, I'd like to go back to that first hospitalization 328 00:17:03,689 --> 00:17:04,725 when you were 8. 329 00:17:04,749 --> 00:17:05,836 There's nothing to talk about. 330 00:17:05,860 --> 00:17:08,107 You said you were in the hospital for a week 331 00:17:08,131 --> 00:17:09,543 before they realized it was strep? 332 00:17:09,567 --> 00:17:11,047 Must have been pretty scary. 333 00:17:11,071 --> 00:17:12,416 Not as scary as a brain tumor. 334 00:17:12,440 --> 00:17:14,921 We've scanned your brain six ways to Sunday, Ned. 335 00:17:14,945 --> 00:17:16,089 There is no tumor. 336 00:17:16,113 --> 00:17:18,094 Yeah, well, what about this intermittent chest pain? 337 00:17:18,118 --> 00:17:20,933 I can have Dr. Coleman do an EKG and monitor you overnight, 338 00:17:20,957 --> 00:17:23,171 but that's only gonna keep you on my couch for longer. 339 00:17:23,195 --> 00:17:25,943 Fine. And you're wrong about the strep. 340 00:17:25,967 --> 00:17:27,747 It wasn't scary; it was great. 341 00:17:27,771 --> 00:17:30,518 My mom cancelled her business trip to be with me, 342 00:17:30,542 --> 00:17:32,656 We played cards, watched TV, 343 00:17:32,680 --> 00:17:34,761 and I ate nothing but orange sherbet for a week. 344 00:17:34,785 --> 00:17:36,664 You said both your parents worked a lot 345 00:17:36,688 --> 00:17:37,967 when you were growing up? 346 00:17:37,991 --> 00:17:39,203 And? 347 00:17:39,227 --> 00:17:40,863 And when you were sick, they didn't. 348 00:17:45,105 --> 00:17:48,354 Well, you did it, Freud. You cracked the case. 349 00:17:48,378 --> 00:17:50,793 This is all just a massive cry for attention. 350 00:17:56,428 --> 00:18:00,402 That's a lot of areas we've gotta biopsy. 351 00:18:00,747 --> 00:18:02,917 Looks like it might be a late night. 352 00:18:02,941 --> 00:18:04,019 Yup. 353 00:18:04,043 --> 00:18:06,792 Aspirating all the fluid in this pocket. 354 00:18:06,816 --> 00:18:10,098 Almost done, Chloe. These are the last samples that we need. 355 00:18:13,896 --> 00:18:16,443 No purulence. It's likely just an old hematoma, 356 00:18:16,467 --> 00:18:18,648 but I'll double-check for occult infection. 357 00:18:18,672 --> 00:18:20,886 I've got a small amount of blood from the pleural space. 358 00:18:20,910 --> 00:18:22,589 It's warm, but that could just be the fever. 359 00:18:22,613 --> 00:18:25,428 Lymph node looks reactive and non-pathological. 360 00:18:25,452 --> 00:18:28,167 So, none of these are the source of her infection? 361 00:18:28,191 --> 00:18:30,571 We don't know yet. Let's go ahead and run aerobic, 362 00:18:30,595 --> 00:18:33,378 anaerobic, and fungal cultures on all the biopsies. 363 00:18:33,402 --> 00:18:35,048 Send the tissue samples off to Pathology as well. 364 00:18:35,072 --> 00:18:37,920 - And how long will that take? - I'll walk them over myself, 365 00:18:37,944 --> 00:18:39,323 fast-track the results. 366 00:18:39,347 --> 00:18:41,313 Meanwhile, I think we should let Chloe rest. 367 00:18:41,838 --> 00:18:44,148 Go, Dad. I need sleep, anyway. 368 00:18:48,599 --> 00:18:50,101 I'm not going anywhere. 369 00:18:56,953 --> 00:18:59,129 Just waiting on Pathology and Micro to get back to us 370 00:18:59,153 --> 00:19:02,904 with some answers. So, nothing to do now but wait. 371 00:19:07,269 --> 00:19:08,605 Oh. 372 00:19:09,775 --> 00:19:12,656 I hate to do this to you, but I'm supposed to meet Katie. 373 00:19:13,302 --> 00:19:15,962 I-I-you know what, I can go for a few hours and then 374 00:19:15,987 --> 00:19:17,767 I'll just come back after she goes to bed. 375 00:19:17,791 --> 00:19:19,737 No, no, you've racked up enough overtime for both of us. 376 00:19:19,761 --> 00:19:22,813 You go; I'll give you a call if her fever gets any worse. 377 00:19:37,830 --> 00:19:40,378 Glad to see someone can sleep in those chairs. 378 00:19:40,402 --> 00:19:42,482 It's not his first rodeo. 379 00:19:42,506 --> 00:19:44,743 Being my Dad kinda wears a guy out. 380 00:19:46,983 --> 00:19:49,429 Well, don't worry. That's not just you. 381 00:19:49,453 --> 00:19:51,768 My daughter, she's 5 and from the moment 382 00:19:51,792 --> 00:19:54,039 I knew she was coming, I started worrying 383 00:19:54,063 --> 00:19:55,976 and I haven't stopped yet. 384 00:19:56,000 --> 00:20:00,843 It's different. He has to feel all the pain, for both of us. 385 00:20:02,312 --> 00:20:04,550 Yeah. Can't imagine this has been easy for you either. 386 00:20:05,251 --> 00:20:06,888 For as long as I can remember, 387 00:20:08,592 --> 00:20:11,540 leaving the house has been a minefield. 388 00:20:11,564 --> 00:20:14,480 All the things normal people can do, I can't. 389 00:20:14,504 --> 00:20:18,160 Sleep at a friends, and go for a bike ride. 390 00:20:19,113 --> 00:20:20,248 Cook an omelet. 391 00:20:21,170 --> 00:20:25,124 My life's like a bad remake of "Final Destination." 392 00:20:25,927 --> 00:20:28,307 I mean, I once overheard a doctor tell him 393 00:20:28,331 --> 00:20:30,044 I'd be lucky to see 25. 394 00:20:30,068 --> 00:20:31,130 No. 395 00:20:31,604 --> 00:20:32,884 The way he looked after you, 396 00:20:32,908 --> 00:20:34,553 the way you've been looking after yourself now, 397 00:20:34,577 --> 00:20:36,157 I don't buy that. Not for a second. 398 00:20:36,181 --> 00:20:37,716 I don't know... 399 00:20:38,848 --> 00:20:40,564 maybe my Dad's right. 400 00:20:40,588 --> 00:20:42,702 There's no way I could ever be careful enough. 401 00:20:42,726 --> 00:20:45,498 Chloe, you can't let yourself start thinking that way. 402 00:20:45,939 --> 00:20:47,484 It's easy to say but, 403 00:20:47,509 --> 00:20:49,273 you still don't know what's wrong with me. 404 00:20:50,375 --> 00:20:51,654 I'm a ticking time bomb. 405 00:20:53,849 --> 00:20:54,851 Right? 406 00:21:02,561 --> 00:21:05,481 Katy, I'm home! They were out of garlic knots 407 00:21:05,505 --> 00:21:06,875 but I got everything else. 408 00:21:08,578 --> 00:21:11,150 Uh, hi. What are you doing here? 409 00:21:11,551 --> 00:21:12,964 I made dinner. 410 00:21:12,988 --> 00:21:14,132 I have dinner. 411 00:21:14,156 --> 00:21:16,370 It's 9 o'clock on a school night, Amy. 412 00:21:16,394 --> 00:21:19,443 Katie called me. She didn't want to eat alone. Again. 413 00:21:20,837 --> 00:21:22,239 Right. 414 00:21:23,374 --> 00:21:25,756 I bet you loved playing the hero. 415 00:21:25,780 --> 00:21:28,027 You think I like having to pick up your slack? 416 00:21:28,051 --> 00:21:30,966 Sorry, I don't have a job where I can clock out at five. 417 00:21:30,990 --> 00:21:32,804 Don't do that. Don't attack my job! 418 00:21:32,828 --> 00:21:35,575 Don't attack my parenting! Our daughter's not neglected. 419 00:21:35,599 --> 00:21:36,811 She gets everything she needs! 420 00:21:36,835 --> 00:21:38,547 She needs you, Amy. 421 00:21:38,571 --> 00:21:40,251 Not Doordash and a doorman. 422 00:21:40,275 --> 00:21:41,186 - No? - No. 423 00:21:41,210 --> 00:21:42,522 I am doing my best! 424 00:21:42,546 --> 00:21:43,925 Well, your best isn't good enough! 425 00:21:43,949 --> 00:21:46,129 - What should I do, Michael? - Get here before 9 o'clock! 426 00:21:46,153 --> 00:21:48,133 Should I quit my job? Just go back to the 50s? 427 00:21:48,157 --> 00:21:49,858 Figure out a way to be here for your daughter. 428 00:21:49,882 --> 00:21:52,085 You would just take any opportunity to be 429 00:21:52,109 --> 00:21:54,170 just a condescending ass. 430 00:21:54,737 --> 00:21:57,877 Don't choke! Don't choke! 431 00:22:01,384 --> 00:22:03,832 I thought you said you were getting better at this? 432 00:22:03,856 --> 00:22:06,603 Do you want me to prescribe you something for your shaky hands? 433 00:22:06,627 --> 00:22:08,541 Oh, maybe I'm just letting you win. 434 00:22:10,402 --> 00:22:12,215 Hold that thought. Brownies. 435 00:22:12,239 --> 00:22:15,178 You know, it looks really good in here. 436 00:22:15,533 --> 00:22:18,379 More you. Less Patrick Bateman. 437 00:22:18,683 --> 00:22:22,257 I've been trying to liven it up. 438 00:22:22,894 --> 00:22:25,286 You know what might help with that? 439 00:22:26,167 --> 00:22:27,804 A roommate. 440 00:22:29,706 --> 00:22:31,788 You... you want to move in here? 441 00:22:31,812 --> 00:22:34,159 Is that crazy? If that's crazy, like we can just... 442 00:22:34,183 --> 00:22:37,665 No, duh, I... of course I want you to live here! 443 00:22:37,689 --> 00:22:39,693 That's... that's all I want. 444 00:22:40,247 --> 00:22:43,137 Oh! Really? 445 00:22:43,681 --> 00:22:48,870 Oh, I'm so happy. I could do a TikTak dance. 446 00:22:48,913 --> 00:22:53,097 No! No! TikTok! God, Mom, don't make me regret this. 447 00:22:53,121 --> 00:22:55,468 Oh, sorry. Okay. 448 00:22:55,492 --> 00:22:57,830 Are you sure your Dad's okay with this? 449 00:22:58,364 --> 00:22:59,528 Why wouldn't he be? 450 00:23:05,712 --> 00:23:07,370 There's more salmon if you want it. 451 00:23:08,009 --> 00:23:09,830 Oh, I'm good. 452 00:23:13,728 --> 00:23:16,610 Look, I know that Katie's announcement 453 00:23:16,634 --> 00:23:18,170 must have thrown you, Babe. 454 00:23:19,306 --> 00:23:20,508 I'll miss her too. 455 00:23:21,344 --> 00:23:25,285 Yeah, I guess just not ready for an empty nest. 456 00:23:26,120 --> 00:23:28,835 Well, it won't be empty for long. 457 00:23:28,859 --> 00:23:30,538 Can we just have one conversation 458 00:23:30,562 --> 00:23:31,865 that's not about the baby? 459 00:23:34,503 --> 00:23:35,649 Whoa. 460 00:23:37,376 --> 00:23:38,789 Where did that come from? 461 00:23:38,813 --> 00:23:40,358 I don't know. Maybe if you hadn't mentioned 462 00:23:40,382 --> 00:23:41,560 the nursery every two seconds, 463 00:23:41,584 --> 00:23:43,072 Katie wouldn't have felt squeezed out. 464 00:23:44,157 --> 00:23:46,637 No, you are not putting this on me. 465 00:23:46,661 --> 00:23:48,607 I'm not the one who couldn't make room. 466 00:23:48,631 --> 00:23:50,378 I wanted to move to a different house. 467 00:23:50,402 --> 00:23:52,415 I wanted to give our family a fresh start. 468 00:23:52,439 --> 00:23:54,343 You're the one who wanted to live in a mausoleum! 469 00:23:58,992 --> 00:24:02,800 I'm sorry. I didn't mean for it to come out like that. 470 00:24:20,328 --> 00:24:22,299 ) 471 00:24:31,450 --> 00:24:33,707 Amy, nice of you to join us. 472 00:24:37,429 --> 00:24:38,775 Morning, everybody. 473 00:24:38,799 --> 00:24:40,970 Dr. Heller briefed me on Chloe's case. 474 00:24:41,633 --> 00:24:43,483 Given its complexity, and the lack of clear source 475 00:24:43,507 --> 00:24:44,753 from Micro... 476 00:24:44,777 --> 00:24:47,158 Fluid and tissue were all normal? 477 00:24:47,182 --> 00:24:48,304 Afraid so. 478 00:24:48,328 --> 00:24:49,529 I figured fresh eyes couldn't hurt. 479 00:24:49,553 --> 00:24:52,392 Thank you, Sir. We need all the eyes we can get. 480 00:24:52,908 --> 00:24:55,608 You hear that, Chloe? Chief's here. You're in good hands. 481 00:24:55,632 --> 00:24:56,901 Dad? 482 00:24:59,440 --> 00:25:01,186 How long has she been breathing like that? 483 00:25:01,210 --> 00:25:03,892 About an hour. Fever crossed 104 this morning. 484 00:25:03,916 --> 00:25:05,628 Which is why we've placed a Foley catheter. 485 00:25:05,652 --> 00:25:08,324 We started cold fluid infusion. Try and get her temp down. 486 00:25:09,460 --> 00:25:10,939 What is it, Chloe? 487 00:25:10,963 --> 00:25:14,369 Does she seem like she's sitting differently today? 488 00:25:16,007 --> 00:25:19,523 Here. Would you say that the range of motion of your neck 489 00:25:19,547 --> 00:25:21,226 feels restricted? 490 00:25:21,250 --> 00:25:22,820 - Yeah. - Okay. 491 00:25:24,156 --> 00:25:25,936 Can you open your eyes just a little for me? 492 00:25:27,997 --> 00:25:29,209 Sensitivity to light. 493 00:25:29,233 --> 00:25:30,879 - What does that mean? - Could be meningitis. 494 00:25:30,903 --> 00:25:33,117 Or it could just be a migraine she can't feel. 495 00:25:33,141 --> 00:25:34,954 Possibly caused by sepsis. 496 00:25:34,978 --> 00:25:37,325 No. Early-stage infection of the nervous system 497 00:25:37,349 --> 00:25:40,131 is hard to detect, even with a patient can feel pain. 498 00:25:40,155 --> 00:25:41,700 PET scan could have missed it. 499 00:25:41,724 --> 00:25:43,772 We need a brain CT, a spinal MRI, 500 00:25:43,796 --> 00:25:45,074 and a lumbar puncture to confirm it. 501 00:25:45,098 --> 00:25:46,811 Let's get her down to Radiology now. 502 00:25:51,277 --> 00:25:54,149 - This is a waste of time. - So you've said. 503 00:25:54,869 --> 00:25:56,821 But it was the price of admission, remember? 504 00:25:57,348 --> 00:25:58,869 And since there's no discernible cause 505 00:25:58,893 --> 00:26:00,204 for your headache or chest pain... 506 00:26:00,228 --> 00:26:02,408 What about the abdominal pain this morning, hm? 507 00:26:02,432 --> 00:26:03,745 We haven't seen my CT yet. 508 00:26:03,769 --> 00:26:05,238 You know what I see here? 509 00:26:05,970 --> 00:26:08,487 A pattern. This year alone, you've come in for back pain, 510 00:26:08,511 --> 00:26:12,595 suspected ulcers, and I quote: "Tingly knees." 511 00:26:12,619 --> 00:26:13,664 That could've been MS! 512 00:26:13,688 --> 00:26:15,600 But it wasn't, Ned. It never is. 513 00:26:16,360 --> 00:26:18,440 So maybe it's time we start talking about 514 00:26:18,464 --> 00:26:19,710 what's really going on here. 515 00:26:19,734 --> 00:26:21,948 I have told you what is going on. 516 00:26:21,972 --> 00:26:24,509 I am suffering from abdominal pain. 517 00:26:27,750 --> 00:26:29,406 I'm gonna tell you something about myself. 518 00:26:29,754 --> 00:26:31,299 Is that allowed? 519 00:26:33,491 --> 00:26:37,946 When I was in my early 30s, I dated a guy. Name was Blake. 520 00:26:37,970 --> 00:26:41,577 He was funny. Smart. Sexy. 521 00:26:42,245 --> 00:26:43,390 He proposed. We got married. 522 00:26:43,414 --> 00:26:46,296 And now you have 4 kids and you live on a farmhouse 523 00:26:46,320 --> 00:26:48,300 where you make your own artisanal cider. 524 00:26:48,324 --> 00:26:50,395 Actually, now I live downtown with my wife. 525 00:26:51,264 --> 00:26:52,609 Well, I didn't see that coming. 526 00:26:52,633 --> 00:26:54,179 Right. 527 00:26:54,203 --> 00:26:55,403 But I did. 528 00:26:55,427 --> 00:26:57,519 The picket fence and the guy. 529 00:26:57,543 --> 00:26:59,089 That was the story I told myself 530 00:26:59,113 --> 00:27:02,662 so I wouldn't have to face who I really was. But then I did. 531 00:27:02,686 --> 00:27:06,336 And you know what? I was okay. 532 00:27:06,360 --> 00:27:10,779 Better than okay. Because whatever I was worried about, 533 00:27:11,169 --> 00:27:13,573 it never came to pass. 534 00:27:14,142 --> 00:27:16,113 Dr. Walker, can I speak with you? 535 00:27:16,532 --> 00:27:18,150 You found something, didn't you? 536 00:27:18,952 --> 00:27:20,664 CT showed a mass in your stomach. 537 00:27:20,688 --> 00:27:21,832 I knew it! 538 00:27:22,928 --> 00:27:25,040 - Is it cancer? - No reason to think so, 539 00:27:25,064 --> 00:27:26,576 but we'll need to conduct an endoscopy 540 00:27:26,600 --> 00:27:29,708 and a possible biopsy to say for sure. At the very least, 541 00:27:29,732 --> 00:27:31,152 the obstruction could be what's causing your... 542 00:27:31,176 --> 00:27:33,347 Gastric headache and chest pain. 543 00:27:34,796 --> 00:27:36,866 You still think I'm the boy who cried wolf? 544 00:27:38,524 --> 00:27:40,071 Dr. Heller. Um, 545 00:27:40,726 --> 00:27:43,476 how long does it take to confirm it's actually meningitis? 546 00:27:43,501 --> 00:27:46,283 The CSF cultures, that takes a little bit of time, but 547 00:27:46,307 --> 00:27:48,822 imaging should be back shortly. Yeah, we'll know more soon. 548 00:27:48,846 --> 00:27:50,826 We need an emergency airway 549 00:27:50,850 --> 00:27:52,863 cart Room 618, Room 618. 550 00:27:52,887 --> 00:27:54,198 - That's Chloe's room! - Hey, hey, hey! 551 00:27:54,222 --> 00:27:55,601 - What's happening? - Mr. Carlson, 552 00:27:55,625 --> 00:27:57,639 I need to go help Chloe. I need you to stay here. 553 00:27:57,663 --> 00:27:59,442 Code Blue! Code Blue! 554 00:27:59,466 --> 00:28:01,948 We need an emergency airway cart in Room 618. 555 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 So, who's going on Saturday? 556 00:28:08,886 --> 00:28:10,087 Will Kayla be there? 557 00:28:10,555 --> 00:28:11,555 No, Mom. 558 00:28:12,392 --> 00:28:14,429 Why not? She's your best friend. 559 00:28:15,017 --> 00:28:17,178 Clara's my best friend. I haven't spoken to Kayla 560 00:28:17,202 --> 00:28:19,182 since that incident at the skating rink. 561 00:28:21,143 --> 00:28:22,923 You have no idea what I'm talking about, do you? 562 00:28:22,947 --> 00:28:25,051 Well, I guess I forgot. 563 00:28:25,417 --> 00:28:27,064 I'm gonna go set the table. 564 00:28:31,463 --> 00:28:32,776 Is that work? 565 00:28:32,800 --> 00:28:34,069 Um... 566 00:28:34,871 --> 00:28:36,306 it's just lab results. 567 00:28:37,175 --> 00:28:39,012 Yeah, they'll call me if they need me. 568 00:28:45,559 --> 00:28:46,693 Get it. 569 00:28:48,631 --> 00:28:49,699 Dr. Larsen. 570 00:28:50,568 --> 00:28:53,967 Yeah, I saw. How's his O2 saturation? 571 00:28:54,977 --> 00:28:57,358 No, Dr. Schubert's at an event. 572 00:28:57,382 --> 00:29:01,266 No, I'll come. I'll be there as soon as I can. 573 00:29:01,290 --> 00:29:02,366 Okay. 574 00:29:04,710 --> 00:29:07,692 Sorry, sweetheart. Get your bag. I'll drop you at Dad's. 575 00:29:07,770 --> 00:29:09,984 But what about that math test I have to study for? 576 00:29:10,008 --> 00:29:11,453 You can't seriously be doing this right now. 577 00:29:11,477 --> 00:29:14,159 Okay, well, apparently you also can't be alone! 578 00:29:14,183 --> 00:29:16,798 So, I mean, what is it that you want me to do? 579 00:29:20,595 --> 00:29:21,785 Katie! 580 00:29:25,705 --> 00:29:27,185 We're running out of time. 581 00:29:27,209 --> 00:29:29,857 Her temperature drop wasn't a response to medication; 582 00:29:29,881 --> 00:29:31,125 it was a sign of sepsis. 583 00:29:31,149 --> 00:29:32,452 Her body's shutting down. 584 00:29:33,247 --> 00:29:35,300 Rising creatinine levels suggest kidney failure is next. 585 00:29:35,324 --> 00:29:36,536 It could be a matter of hours. 586 00:29:36,560 --> 00:29:38,407 And yet we still have absolutely no clue 587 00:29:38,431 --> 00:29:40,278 - what's going on. - Doesn't make sense. 588 00:29:40,302 --> 00:29:43,985 We've imaged everything. Bloodwork, biopsies, 589 00:29:44,009 --> 00:29:46,280 there is nothing to see here. 590 00:29:48,202 --> 00:29:50,841 Maybe it isn't about what we can see... 591 00:29:53,527 --> 00:29:55,231 but what we can't. 592 00:29:58,404 --> 00:30:00,776 Her appendix. Or where it should be. 593 00:30:01,244 --> 00:30:04,092 Yeah, that's normal. An abdominal CT can miss 594 00:30:04,116 --> 00:30:05,648 the appendix on someone with as little 595 00:30:05,672 --> 00:30:06,931 - body fat as Chloe. - Exactly. 596 00:30:06,955 --> 00:30:09,426 If you can't see the appendix, you can't see appendicitis. 597 00:30:10,487 --> 00:30:12,768 Appendicitis takes days. She's had this for weeks. 598 00:30:12,800 --> 00:30:15,581 Well, it's rare, but I mean, it's possible. 599 00:30:15,605 --> 00:30:17,518 Think about it: the two most pronounced symptoms 600 00:30:17,542 --> 00:30:20,324 are lower-right quadrant pain and periumbilical pain. 601 00:30:20,348 --> 00:30:22,722 Chloe wouldn't have either. 602 00:30:25,091 --> 00:30:27,238 Fever, vomiting, light-sensitivity... 603 00:30:27,262 --> 00:30:29,844 Stiffness. It wasn't her spine; it was her abdomen. 604 00:30:29,868 --> 00:30:33,374 She just couldn't tell. But if she's already in sepsis... 605 00:30:34,615 --> 00:30:36,152 It's already burst. 606 00:30:38,117 --> 00:30:40,447 You're right. We need an ultrasound now. 607 00:30:44,263 --> 00:30:45,574 Nurses' station. 608 00:30:45,598 --> 00:30:48,372 Page Dr. Voigt, and clear an O.R., right away! 609 00:30:52,780 --> 00:30:55,495 Good news, Ned. Surgeons removed the mass 610 00:30:55,519 --> 00:30:57,365 during your endoscopy and concluded 611 00:30:57,389 --> 00:30:59,035 you did not need a biopsy. 612 00:30:59,059 --> 00:31:00,471 Well, how do we know it's not cancerous? 613 00:31:00,495 --> 00:31:02,879 Ah, have you been eating an unusual amount 614 00:31:02,903 --> 00:31:04,078 of Konjac noodles? 615 00:31:04,102 --> 00:31:05,314 They're a superfood. 616 00:31:05,338 --> 00:31:07,317 They're super-fibrous, that's for sure. 617 00:31:07,341 --> 00:31:09,422 And the way you've been inhaling them, they congealed, 618 00:31:09,446 --> 00:31:11,092 obstructed your GI system. 619 00:31:11,116 --> 00:31:12,930 You're saying this was self-inflicted? 620 00:31:12,954 --> 00:31:17,261 I'm saying the next time you feel like pasta, try spaghetti. 621 00:31:20,201 --> 00:31:22,514 Well, let me guess. You're here to gloat? 622 00:31:22,538 --> 00:31:23,885 No. 623 00:31:23,909 --> 00:31:26,958 Believe it or not, you and I want the same thing, 624 00:31:26,982 --> 00:31:29,362 for you to live a long, healthy life. 625 00:31:29,788 --> 00:31:32,034 Managing your health-anxiety is part of that, 626 00:31:32,058 --> 00:31:34,195 but I can't do it without your help. 627 00:31:39,173 --> 00:31:42,009 The story I tell myself is that I'm sick. 628 00:31:43,448 --> 00:31:45,729 That's what you were saying, right? When you 629 00:31:45,753 --> 00:31:47,498 shared your autobiography. 630 00:31:47,522 --> 00:31:48,724 It is. 631 00:31:49,319 --> 00:31:53,243 You know, I think you may be on to something. 632 00:31:56,039 --> 00:31:57,876 I don't know why I'm this way. 633 00:31:58,846 --> 00:32:00,290 I may not ever know. 634 00:32:00,314 --> 00:32:02,161 Doesn't always matter why. 635 00:32:02,185 --> 00:32:04,456 Only matters that you want to change. 636 00:32:05,281 --> 00:32:09,008 So, would you like to work with me and try and enjoy 637 00:32:09,032 --> 00:32:10,902 the one life you've got? 638 00:32:12,339 --> 00:32:13,583 Sounds like a plan. 639 00:32:13,607 --> 00:32:14,676 Good. 640 00:32:15,271 --> 00:32:18,462 Hm. You always get this personal with your patients? 641 00:32:28,772 --> 00:32:30,140 Mr. Carlson? 642 00:32:30,717 --> 00:32:32,621 Everything went perfectly. The surgeons were able to remove 643 00:32:32,645 --> 00:32:34,727 Chloe's appendix and contain the infection. 644 00:32:34,751 --> 00:32:37,231 Now, she will need antibiotics for the next few weeks, 645 00:32:37,255 --> 00:32:39,005 but her vitals are strong 646 00:32:39,029 --> 00:32:41,229 and her temperature's already returning to normal. 647 00:32:41,798 --> 00:32:42,943 So she'll be fine? 648 00:32:42,967 --> 00:32:44,379 She'll be better than fine. 649 00:32:46,273 --> 00:32:48,754 - Can I see her? - Not quite. She's still waking up. 650 00:32:48,778 --> 00:32:49,741 Oh my God. 651 00:32:49,765 --> 00:32:51,716 Oh. 652 00:32:52,251 --> 00:32:54,255 Oh, I just... 653 00:32:55,558 --> 00:32:56,702 You know... 654 00:33:00,368 --> 00:33:04,844 Her mom and I were only 18 when we had her. 655 00:33:05,212 --> 00:33:08,283 Anna wanted to look into adoption, and I just... 656 00:33:09,019 --> 00:33:10,588 I couldn't. 657 00:33:11,891 --> 00:33:15,508 When I chose to raise her on my own, I knew there'd be some 658 00:33:15,532 --> 00:33:17,311 things that I wasn't ready for, 659 00:33:17,335 --> 00:33:21,844 but keeping her alive has been a full-time job. 660 00:33:23,126 --> 00:33:25,832 Seems like now she wants me to find a new one. 661 00:33:26,683 --> 00:33:29,369 Well, for what it's worth, she is taking her condition 662 00:33:29,393 --> 00:33:30,862 very seriously. 663 00:33:31,582 --> 00:33:32,961 Then why did she lose 15 pounds 664 00:33:32,986 --> 00:33:34,465 and get injured in a brawl? 665 00:33:34,490 --> 00:33:36,371 Well, it was actually 9 pounds; we checked. 666 00:33:36,474 --> 00:33:38,954 And the fight... I mean, it wasn't her fault. 667 00:33:38,978 --> 00:33:40,458 Nor was the appendicitis. 668 00:33:40,482 --> 00:33:42,930 There's nothing she could've done to prevent 669 00:33:42,954 --> 00:33:47,305 a chance infection or to even catch it any earlier. 670 00:33:47,329 --> 00:33:49,967 Yeah. Nothing I could've done, you mean. 671 00:33:51,403 --> 00:33:55,053 You know, all of us want to be there every moment 672 00:33:55,077 --> 00:33:58,995 for our kids. It's unbearable to think about them 673 00:33:59,019 --> 00:34:01,924 out in the world, all the things that could happen. 674 00:34:02,793 --> 00:34:04,693 But things do happen. 675 00:34:05,698 --> 00:34:09,817 Despite our plans and our preparation, 676 00:34:09,841 --> 00:34:14,950 and even when we are right there beside them. 677 00:34:18,491 --> 00:34:21,396 So then maybe Chloe is ready to be on her own, 678 00:34:23,534 --> 00:34:25,147 and I'm the one who isn't. 679 00:34:25,171 --> 00:34:31,349 Hey, from my experience, just because you let them go 680 00:34:31,951 --> 00:34:33,555 doesn't mean they don't come back. 681 00:34:41,003 --> 00:34:44,652 It's like she doesn't care about anything but her work. 682 00:34:44,676 --> 00:34:48,593 I know it seems that way, but it's just her way of coping. 683 00:34:48,617 --> 00:34:50,030 Well, why does she want shared custody 684 00:34:50,054 --> 00:34:51,566 if she's never gonna be around? 685 00:34:51,590 --> 00:34:54,138 I don't think it's accurate to say she's never around. 686 00:34:54,162 --> 00:34:55,832 I don't want to be there any more. 687 00:34:57,268 --> 00:34:59,138 I want to come live full-time with you. 688 00:35:05,348 --> 00:35:08,700 She's never gonna go for that, Katydid. She loves you too much. 689 00:35:08,724 --> 00:35:11,031 Well, just tell her that the going back and forth 690 00:35:11,055 --> 00:35:12,141 is too much for me. 691 00:35:12,165 --> 00:35:13,801 I know it's hard but 692 00:35:14,771 --> 00:35:16,283 this is how it is when your parents 693 00:35:16,307 --> 00:35:17,585 - are divorced. - Then hire a lawyer. 694 00:35:17,609 --> 00:35:19,847 We're not gonna start getting into all that. 695 00:35:20,445 --> 00:35:21,861 And you're gonna have to work this out with her. 696 00:35:21,885 --> 00:35:24,265 How can I do that when all she does is argue 697 00:35:24,289 --> 00:35:25,759 and defend herself! 698 00:35:27,295 --> 00:35:29,275 Can't we just try it for a little while, 699 00:35:29,299 --> 00:35:30,769 and see how it goes? 700 00:35:32,205 --> 00:35:33,775 Please, Dad. 701 00:35:35,913 --> 00:35:37,048 Please. 702 00:35:41,343 --> 00:35:42,434 Hey. 703 00:35:42,458 --> 00:35:44,605 You're a hard person to get a hold of this weekend. 704 00:35:44,629 --> 00:35:45,842 Yeah, so are you. 705 00:35:46,211 --> 00:35:48,547 Since when are you a farmer's market guy? 706 00:35:48,571 --> 00:35:50,474 Yeah, that is new. 707 00:35:51,610 --> 00:35:55,027 Listen, I talked to Katie 708 00:35:55,051 --> 00:35:57,364 and I know she wants to come live with you. 709 00:35:57,388 --> 00:35:59,168 And you don't think it's a good idea. 710 00:35:59,192 --> 00:36:02,341 Well, I think you're juggling a lot right now, and 711 00:36:02,365 --> 00:36:04,512 I worry about adding her to your plate. 712 00:36:04,536 --> 00:36:06,216 She's not a chore, Michael. 713 00:36:06,240 --> 00:36:08,553 You know what I mean. You're getting back on your feet 714 00:36:08,577 --> 00:36:10,624 at work, studying for the Boards. 715 00:36:10,648 --> 00:36:13,063 I just want what's best for Katie. 716 00:36:13,087 --> 00:36:16,804 But she's my daughter, too, and this is what she wants. 717 00:36:17,592 --> 00:36:21,736 I don't understand why you would stand in the way of that. 718 00:36:33,027 --> 00:36:36,542 Don't look at me like that. I'm gonna see you all the time. 719 00:36:36,566 --> 00:36:38,246 And when the baby comes, you're not gonna be able 720 00:36:38,270 --> 00:36:39,548 - to get rid of me. - You promise? 721 00:36:39,572 --> 00:36:41,085 As long as he's cute. 722 00:36:49,794 --> 00:36:51,964 She's taking the Boards next week. 723 00:36:53,133 --> 00:36:54,837 I guess you knew that. 724 00:37:03,654 --> 00:37:06,402 Kinda hard to imagine Mom on that bike. 725 00:37:06,426 --> 00:37:08,006 As long as she's not surrounded by other 726 00:37:08,030 --> 00:37:10,711 sweaty people, I think she's all right. 727 00:37:13,640 --> 00:37:15,812 I'm glad you're gonna get a second chance with her. 728 00:37:16,546 --> 00:37:19,018 I'm gonna miss you like crazy, but... 729 00:37:20,254 --> 00:37:21,589 I really am glad. 730 00:37:22,486 --> 00:37:25,307 You know I couldn't have gotten through all these years 731 00:37:25,331 --> 00:37:27,234 without you, right? 732 00:37:35,786 --> 00:37:38,901 Well, I am so happy to see you feeling better, Chloe. 733 00:37:39,370 --> 00:37:42,643 And, in the spirit of full disclosure, 734 00:37:43,185 --> 00:37:45,422 I'm sorry we didn't check for appendicitis earlier. 735 00:37:45,979 --> 00:37:48,504 Well, you wouldn't be the first to miss something from Chloe, 736 00:37:48,528 --> 00:37:50,590 but you'll get nothing but gratitude from me. 737 00:37:52,116 --> 00:37:54,988 Well, we all appreciate that. 738 00:37:55,525 --> 00:37:57,061 I'm glad we caught it when we did. 739 00:37:57,395 --> 00:37:58,563 Thanks. 740 00:38:04,777 --> 00:38:08,226 So, two pills, twice a day, for 10 days. 741 00:38:08,250 --> 00:38:10,096 And of course you're gonna need to keep up with your 742 00:38:10,120 --> 00:38:12,668 daily temperature checks and your self-examinations. 743 00:38:12,692 --> 00:38:14,262 - I will. - She will. 744 00:38:15,088 --> 00:38:16,109 Sorry. 745 00:38:17,334 --> 00:38:19,716 And given the severity of the event, it wouldn't hurt 746 00:38:19,740 --> 00:38:21,987 to schedule monthly clinic visits and just 747 00:38:22,011 --> 00:38:23,915 - keep your labs in order. - That's not a problem. 748 00:38:24,817 --> 00:38:26,495 But when can I get out of here? 749 00:38:26,519 --> 00:38:28,499 Soon as you handle the paperwork. 750 00:38:28,523 --> 00:38:30,137 We can discharge you this afternoon. 751 00:38:30,161 --> 00:38:31,639 - Great. - Good. 752 00:38:31,663 --> 00:38:34,068 'Cause I'd hate for Chloe to miss any more classes. 753 00:38:36,808 --> 00:38:39,679 Really? Wait, I can go back to school? 754 00:38:40,708 --> 00:38:43,958 As long as I can still go to parents' weekend next month. 755 00:38:44,029 --> 00:38:45,233 You better. 756 00:38:53,875 --> 00:38:57,926 Is it just me, or was Richard a little salty back there? 757 00:38:57,950 --> 00:38:59,352 No, it's definitely not you. 758 00:39:00,113 --> 00:39:03,714 Well, what is his problem? I mean, I get that 759 00:39:03,738 --> 00:39:05,975 the old me wasn't his favorite person, but the new me is... 760 00:39:05,999 --> 00:39:08,413 The new you is still the smartest person in the room, 761 00:39:08,437 --> 00:39:09,816 even with amnesia. 762 00:39:09,840 --> 00:39:12,121 Some of us are just more gracious about it than others. 763 00:39:14,464 --> 00:39:15,527 Hi! 764 00:39:15,551 --> 00:39:17,565 Hey! Did you settle in okay? 765 00:39:17,589 --> 00:39:18,801 I did, yeah. 766 00:39:18,825 --> 00:39:20,938 Um, but I might be heading out now. 767 00:39:20,962 --> 00:39:23,811 I know it's our first official night together, but my friends 768 00:39:23,835 --> 00:39:26,382 are seeing a movie, and I really want to go. 769 00:39:27,876 --> 00:39:30,992 Okay, go, sweetheart. Just be home by... what, 770 00:39:31,016 --> 00:39:33,130 what's your curfew these days? 771 00:39:33,154 --> 00:39:34,499 Um, midnight. 772 00:39:34,523 --> 00:39:38,540 Uh-huh. And if I asked your father? 773 00:39:38,564 --> 00:39:40,643 - Eleven. - Mm-hm. 774 00:39:40,667 --> 00:39:41,780 But it was worth a shot. 775 00:39:41,804 --> 00:39:44,753 Okay, don't be late. I love you. 776 00:39:44,777 --> 00:39:46,412 - You too, Mom. - Bye. 777 00:39:47,515 --> 00:39:50,230 Ah, stranded at the drive-in. 778 00:39:50,254 --> 00:39:51,566 Branded a fool? 779 00:39:53,530 --> 00:39:55,875 What about you? Got a hot date tonight? 780 00:39:56,294 --> 00:39:59,402 No, no. I'm actually kinda 781 00:39:59,426 --> 00:40:01,585 going through a break-up right now. 782 00:40:01,609 --> 00:40:03,213 Oh, sorry. 783 00:40:04,817 --> 00:40:06,797 Did she do a number on you? 784 00:40:06,821 --> 00:40:08,824 Grade-A heartbreak. But... 785 00:40:10,294 --> 00:40:12,742 it's okay. I'll be fine. 786 00:40:13,065 --> 00:40:14,467 Her loss. 787 00:40:18,778 --> 00:40:21,326 I'm actually off Daddy duty tonight. 788 00:40:21,350 --> 00:40:23,563 So I don't know if you wanna blow off some steam 789 00:40:23,587 --> 00:40:24,856 and grab a drink? 790 00:40:30,836 --> 00:40:31,880 How did you know? 791 00:40:31,904 --> 00:40:33,083 Any respectable kiss-ass 792 00:40:33,107 --> 00:40:35,687 knows the boss's coffee order. Try MOOcow2009. 793 00:40:35,711 --> 00:40:36,857 You figured out your password? 794 00:40:36,881 --> 00:40:39,185 Jake knew it. Somehow. 795 00:40:39,766 --> 00:40:41,067 Let's get you back in the bed. 796 00:40:42,893 --> 00:40:44,428 I didn't hate you. 797 00:40:48,237 --> 00:40:50,217 I, um... 798 00:40:50,241 --> 00:40:53,356 I have something that I have to do. I forgot. 799 00:40:53,380 --> 00:40:55,193 Uh, raincheck? 800 00:40:55,217 --> 00:40:56,719 Yeah, yeah. Sure. 801 00:41:03,133 --> 00:41:04,478 Oh, I've been looking for you. 802 00:41:04,502 --> 00:41:06,148 No, me first. 803 00:41:06,172 --> 00:41:07,351 Oh. 804 00:41:07,375 --> 00:41:10,100 Did you know that Jake and I were together? 805 00:41:11,234 --> 00:41:13,329 Oh, you are unbelievable! 806 00:41:13,353 --> 00:41:15,634 I found out two days ago! 807 00:41:15,658 --> 00:41:17,237 From him, by the way. So thanks for that. 808 00:41:17,261 --> 00:41:19,341 Okay, well, you can't hold that against me now. 809 00:41:19,365 --> 00:41:23,182 And you still had two days to say something! 810 00:41:23,206 --> 00:41:25,154 How could I? You don't pick up your damn phone! 811 00:41:25,178 --> 00:41:27,281 You don't think I wanted to tell you? 812 00:41:28,517 --> 00:41:30,013 Look. 813 00:41:30,688 --> 00:41:33,537 You were right yesterday. I did fail. 814 00:41:33,561 --> 00:41:36,409 I can't be your doctor and your friend, and succeed at both. 815 00:41:36,433 --> 00:41:39,973 So, I'm sorry I let you down. 816 00:41:40,875 --> 00:41:44,425 Wow. I expected that to take longer. 817 00:41:45,618 --> 00:41:48,566 Almost makes me feel sorry for my tone. 818 00:41:48,590 --> 00:41:50,561 Oh, I'm familiar with your tone. 819 00:41:50,585 --> 00:41:53,868 And I folded so fast 'cause I miss my friend. 820 00:41:55,004 --> 00:42:00,023 So what now? With Jake? 821 00:42:00,047 --> 00:42:03,096 No idea. I was counting on you to fill me in. 822 00:42:03,120 --> 00:42:06,569 All I have are questions. How long has it been going on? 823 00:42:06,593 --> 00:42:09,630 Was it just sleeping together, or... 824 00:42:09,654 --> 00:42:11,747 I mean, how did I even feel about it? 825 00:42:11,771 --> 00:42:14,618 He said you were seeing each other for months and, for him, 826 00:42:14,642 --> 00:42:17,123 it was definitely serious. 827 00:42:17,518 --> 00:42:23,358 But maybe all that matters is how you feel about him now. 828 00:42:30,641 --> 00:42:31,977 Hey. 829 00:42:32,645 --> 00:42:34,281 How could you not tell me? 830 00:42:37,956 --> 00:42:39,125 You remembered? 831 00:42:39,860 --> 00:42:41,439 No. I... 832 00:42:41,463 --> 00:42:46,372 you left your Re-vita-lize powder on my counter. 833 00:42:48,443 --> 00:42:49,578 Am I in trouble? 834 00:42:53,420 --> 00:42:54,890 Yes. 835 00:43:09,352 --> 00:43:11,022 My curfew's at 11. 62571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.