All language subtitles for Devils.Pond.2003.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,450 --> 00:01:11,983 And do you, Julianne, 2 00:01:11,984 --> 00:01:15,117 take this man to be your lawful husband, 3 00:01:15,118 --> 00:01:17,951 to have and to hold from this day forward, 4 00:01:17,952 --> 00:01:20,084 for better, for worse, 5 00:01:20,085 --> 00:01:21,917 for richer, for poorer, 6 00:01:21,918 --> 00:01:23,951 in sickness and health, 7 00:01:23,952 --> 00:01:25,118 until death do you part? 8 00:01:25,119 --> 00:01:26,385 I do. 9 00:01:26,386 --> 00:01:28,419 Mitch, repeat after me. 10 00:01:28,420 --> 00:01:29,999 With this ring, I thee wed. 11 00:01:30,000 --> 00:01:31,252 With this ring, I thee wed. 12 00:01:31,253 --> 00:01:33,352 With this ring, I thee wed. 13 00:01:33,353 --> 00:01:38,086 You have exchanged rings. You have exchanged vows. 14 00:01:38,087 --> 00:01:40,353 And so, by the power vested in me 15 00:01:40,354 --> 00:01:42,388 by this great state, 16 00:01:42,389 --> 00:01:45,187 before god and these witnesses, 17 00:01:45,188 --> 00:01:47,956 I now pronounce you man and wife. 18 00:01:53,456 --> 00:01:57,189 First of all, thank you to Julianne's mother Kate 19 00:01:57,190 --> 00:01:59,223 and her husband Charlie for throwing this great party. 20 00:01:59,224 --> 00:01:59,999 And I'd like to thank my dad, 21 00:02:00,000 --> 00:02:00,491 and I'd like to thank my dad, 22 00:02:00,492 --> 00:02:03,923 who couldn't be here... Today. 23 00:02:03,924 --> 00:02:07,357 He always said that if I were to tie the knot 24 00:02:07,358 --> 00:02:09,991 with a woman that I hadn't been dating for at least a year, 25 00:02:09,992 --> 00:02:11,225 he'd throw me in the cellar, 26 00:02:11,226 --> 00:02:12,991 and I think in this case he would make 27 00:02:12,992 --> 00:02:14,358 a very big exception. 28 00:02:14,359 --> 00:02:16,459 And I'd like to thank my truck... 29 00:02:17,493 --> 00:02:19,393 For not working most of the time 30 00:02:19,394 --> 00:02:21,925 and making me take the bus 31 00:02:21,926 --> 00:02:23,960 that night that I met Julianne. 32 00:02:23,961 --> 00:02:27,494 And finally, I'd like to thank my wife 33 00:02:27,495 --> 00:02:29,999 for locking up my heart and throwing away thkey. 34 00:02:30,000 --> 00:02:30,128 For locking up my heart and throwing away thkey. 35 00:02:30,129 --> 00:02:32,227 Cheers. 36 00:02:32,228 --> 00:02:33,495 Cheers. 37 00:02:42,363 --> 00:02:44,329 Oh, are you sure you want to do this? 38 00:02:44,330 --> 00:02:45,462 Yes, mother, I'm sure. 39 00:02:45,463 --> 00:02:48,230 Ok. So be careful. 40 00:02:48,231 --> 00:02:49,330 I want you to come back safe and sound 41 00:02:49,331 --> 00:02:51,196 for my birthday party. 42 00:02:51,197 --> 00:02:52,263 I will see you in 2 weeks. 43 00:02:52,264 --> 00:02:53,230 All right, darling. 44 00:02:53,231 --> 00:02:54,364 Bye. Bye-bye. 45 00:02:57,332 --> 00:02:59,399 Whoo! 46 00:03:03,465 --> 00:03:05,798 Get me the fuck out of here. 47 00:03:05,799 --> 00:03:07,199 Yes, ma'am. 48 00:03:11,234 --> 00:03:15,366 ♪ 365, 24/7 ♪ 49 00:03:15,367 --> 00:03:17,933 ♪ I'm by your side ♪ 50 00:03:17,934 --> 00:03:19,867 ♪ And, baby, it's heaven ♪ 51 00:03:19,868 --> 00:03:21,434 ♪ I promise you ♪ 52 00:03:21,435 --> 00:03:26,101 ♪ You're never alone anymore ♪ 53 00:03:26,102 --> 00:03:28,802 ♪ All right ♪ 54 00:03:28,803 --> 00:03:29,999 ♪ Won't let you go ♪ 55 00:03:30,000 --> 00:03:31,069 ♪ Won't let you go ♪ 56 00:03:31,070 --> 00:03:33,369 ♪ I can't get enough, girl ♪ 57 00:03:33,370 --> 00:03:35,102 ♪ You can't escape ♪ 58 00:03:35,103 --> 00:03:37,369 ♪ L-o-v-e, love, girl ♪ 59 00:03:37,370 --> 00:03:40,070 ♪ We've got it made ♪ 60 00:03:40,071 --> 00:03:43,671 ♪ You're never alone anymore ♪ 61 00:03:45,938 --> 00:03:48,238 ♪ Oh, never alone ♪ 62 00:03:48,239 --> 00:03:51,238 ♪ You're never alone, baby ♪ 63 00:03:51,239 --> 00:03:52,838 ♪ Never alone ♪ 64 00:03:52,839 --> 00:03:53,938 ♪ You're never alone ♪ 65 00:03:53,939 --> 00:03:57,072 ♪ I wanna tell you now, you've got me ♪ 66 00:03:57,073 --> 00:03:59,999 ♪ You're never alone anymore ♪ 67 00:04:00,000 --> 00:04:01,639 ♪ You're never alone anymore ♪ 68 00:04:01,640 --> 00:04:03,340 ♪ Yeah ♪ 69 00:04:03,341 --> 00:04:05,673 ♪ Forever and ever ♪ 70 00:04:05,674 --> 00:04:08,306 ♪ Yeah, that's a long time ♪ 71 00:04:08,307 --> 00:04:11,874 ♪ But not long enough for you to be mine ♪ 72 00:04:11,875 --> 00:04:15,008 ♪ Whoa, never alone ♪ 73 00:04:15,009 --> 00:04:16,975 ♪ You're never alone ♪ 74 00:04:16,976 --> 00:04:18,375 ♪ You're never alone ♪ 75 00:04:18,376 --> 00:04:20,975 ♪ Oh, yeah, never alone ♪ 76 00:04:20,976 --> 00:04:23,342 ♪ Hoo, hoo, now you got me ♪ 77 00:04:23,343 --> 00:04:28,209 ♪ You're never alone anymore, baby ♪ 78 00:04:28,210 --> 00:04:29,999 ♪ Oh, yeah-heah ♪ 79 00:04:30,000 --> 00:04:30,211 ♪ Oh, yeah-heah ♪ 80 00:04:30,212 --> 00:04:32,177 ♪ Never alone ♪ 81 00:04:32,178 --> 00:04:33,644 ♪ You're never alone ♪ 82 00:04:33,645 --> 00:04:36,344 ♪ Never alone ♪ 83 00:04:36,345 --> 00:04:39,211 ♪ You're never alone ♪ 84 00:04:39,212 --> 00:04:41,945 ♪ Now you got me, you're nev-- ♪ 85 00:04:47,080 --> 00:04:49,045 Whoo! 86 00:04:49,046 --> 00:04:51,046 Free at last! 87 00:04:52,213 --> 00:04:53,247 Hey, Mitch? 88 00:04:53,248 --> 00:04:56,946 2 weeks, all to ourselves. 89 00:04:56,947 --> 00:04:58,147 We did it. 90 00:04:58,148 --> 00:04:59,999 We can do whatever we want out here. 91 00:05:00,000 --> 00:05:01,848 We can do whatever we want out here. 92 00:05:03,082 --> 00:05:05,181 So, how'd you find this place? 93 00:05:05,182 --> 00:05:06,982 It was a hunting trip with my dad, 94 00:05:06,983 --> 00:05:08,082 about a year ago. 95 00:05:08,083 --> 00:05:09,948 And there's no running water? 96 00:05:09,949 --> 00:05:11,582 Nope. 97 00:05:11,583 --> 00:05:13,349 No television? 98 00:05:13,350 --> 00:05:14,582 Nope. 99 00:05:14,583 --> 00:05:16,083 No electricity, 100 00:05:16,084 --> 00:05:17,216 Internet access, telephone? 101 00:05:17,217 --> 00:05:18,817 We can stay longer if you want to. 102 00:05:18,818 --> 00:05:20,917 How'd I let you talk me into this place? 103 00:05:20,918 --> 00:05:24,351 "Oh, Mitch, take me on an adventure. 104 00:05:24,352 --> 00:05:25,950 "I--I've got to get away 105 00:05:25,951 --> 00:05:27,351 from all this country club b.S." 106 00:05:27,352 --> 00:05:29,051 Shut up! I do not sound like that. 107 00:05:29,052 --> 00:05:29,999 "Mitch, I love your adventurous spirit." 108 00:05:30,000 --> 00:05:30,951 "Mitch, I love your adventurous spirit." 109 00:05:30,952 --> 00:05:32,585 All right, fine. 110 00:05:32,586 --> 00:05:35,819 2 weeks is more than enough for me, though. 111 00:05:35,820 --> 00:05:37,119 Or maybe 3. We could do 3. 112 00:05:37,120 --> 00:05:38,253 2 weeks. 113 00:05:38,254 --> 00:05:39,319 But I thought you-- 114 00:05:39,320 --> 00:05:40,653 There was a glimmer in your eye-- 115 00:05:40,654 --> 00:05:41,653 Mitch, 2 weeks! 116 00:05:41,654 --> 00:05:42,921 When I said 3, you perked up. 117 00:05:55,055 --> 00:05:57,322 There it is. 118 00:06:16,192 --> 00:06:17,692 All aboard. 119 00:06:18,659 --> 00:06:20,092 Are you sure that thing's safe? 120 00:06:20,093 --> 00:06:22,658 This boat? Come on. 121 00:06:22,659 --> 00:06:24,225 She's a tank. 122 00:06:24,226 --> 00:06:25,659 Comes on, Jules. 123 00:06:25,660 --> 00:06:26,793 I would never let anything happen to you. 124 00:06:26,794 --> 00:06:27,927 You know that. 125 00:06:31,661 --> 00:06:32,828 Heh. 126 00:06:36,228 --> 00:06:37,994 My dad used to bring us to a place like this 127 00:06:37,995 --> 00:06:39,827 when we were kids. 128 00:06:39,828 --> 00:06:41,494 No matter where we moved, he'd always bring us 129 00:06:41,495 --> 00:06:44,195 right back to the woods. 130 00:06:44,196 --> 00:06:45,928 My brothers and me would spend hours 131 00:06:45,929 --> 00:06:47,562 pretending we were on a chain gang. 132 00:06:47,563 --> 00:06:50,163 It was countless hours of fun. 133 00:06:50,164 --> 00:06:51,562 I'd get lost in a second. 134 00:06:51,563 --> 00:06:53,631 Ah, that was the fun part. 135 00:07:15,200 --> 00:07:16,900 You're crazy. 136 00:07:21,234 --> 00:07:22,567 I gotta call my mom. 137 00:07:22,568 --> 00:07:24,834 She's probably having a nervous breakdown by now. 138 00:07:24,835 --> 00:07:26,035 All right. 139 00:07:39,937 --> 00:07:41,536 What's the matter, babe? 140 00:07:41,537 --> 00:07:42,602 You said you checked 141 00:07:42,603 --> 00:07:44,069 to see if there was service here, right? 142 00:07:44,070 --> 00:07:45,470 Yeah, and the guy said it would work. 143 00:07:45,471 --> 00:07:46,837 It's not working. 144 00:07:46,838 --> 00:07:48,670 Hmm. You wanna go back? 145 00:07:48,671 --> 00:07:51,070 No. You said it was an adventure, right? 146 00:07:51,071 --> 00:07:52,639 Right. 147 00:07:54,205 --> 00:07:56,905 But won't your mom kind of... Freak out? 148 00:07:56,906 --> 00:07:57,906 Yep. 149 00:08:16,909 --> 00:08:18,041 What are those? 150 00:08:18,042 --> 00:08:19,507 Oh, that's an old tradition. 151 00:08:19,508 --> 00:08:20,774 Hunters use hash marks 152 00:08:20,775 --> 00:08:22,175 to count out the nights that they've been here, 153 00:08:22,176 --> 00:08:23,942 how many animals they got. Stuff like that. 154 00:08:23,943 --> 00:08:25,542 "We were here, got some deer. 155 00:08:25,543 --> 00:08:29,109 Back next year. S.R. And j.R. '82." 156 00:08:29,110 --> 00:08:29,999 Poetic. 157 00:08:30,000 --> 00:08:30,644 Poetic. 158 00:08:31,944 --> 00:08:33,543 I could fix this place up a bit. 159 00:08:33,544 --> 00:08:34,943 You don't like it here? 160 00:08:34,944 --> 00:08:36,843 No, I love it. 161 00:08:36,844 --> 00:08:40,178 It's... Rustic. 162 00:08:41,711 --> 00:08:43,178 Keep up the tradition. 163 00:08:43,179 --> 00:08:44,678 Very nice. 164 00:08:44,679 --> 00:08:45,977 I'm gonna go get stuff out of the truck 165 00:08:45,978 --> 00:08:47,178 before it gets dark, OK? 166 00:08:47,179 --> 00:08:48,511 Ow! 167 00:08:48,512 --> 00:08:50,412 Mitch, I hurt myself. 168 00:08:50,413 --> 00:08:51,446 Babe, you OK? 169 00:08:51,447 --> 00:08:54,079 I stubbed my toe. 170 00:08:57,381 --> 00:08:58,513 Is that better? 171 00:08:58,514 --> 00:08:59,681 No. 172 00:09:02,648 --> 00:09:03,914 How about now? 173 00:09:03,915 --> 00:09:05,915 No? Not good enough? 174 00:09:10,949 --> 00:09:12,049 Come here. 175 00:09:29,485 --> 00:09:29,999 I want to spend the rest of my life with you. 176 00:09:30,000 --> 00:09:31,952 I want to spend the rest of my life with you. 177 00:09:36,386 --> 00:09:38,386 Like clockwork. 178 00:10:11,924 --> 00:10:13,056 Good morning, sleepyhead. 179 00:10:13,057 --> 00:10:14,356 Hi. 180 00:10:14,357 --> 00:10:16,623 You know, today is our 2-day anniversary. 181 00:10:16,624 --> 00:10:17,824 How do you want to celebrate? 182 00:10:17,825 --> 00:10:20,057 Let's order room service. 183 00:10:20,058 --> 00:10:21,624 Ooh, that sounds good. 184 00:10:21,625 --> 00:10:23,625 I'll call the front desk. 185 00:10:35,761 --> 00:10:37,893 Hey, babe, is that leaking down there? 186 00:10:37,894 --> 00:10:39,427 Yep. 187 00:10:45,662 --> 00:10:46,928 What about now? 188 00:10:46,929 --> 00:10:48,029 Yep! 189 00:10:54,896 --> 00:10:56,396 What about now, babe? 190 00:10:56,397 --> 00:10:58,062 Yep. 191 00:10:58,063 --> 00:10:59,999 Mitch... 192 00:11:00,000 --> 00:11:00,064 Mitch... 193 00:11:00,065 --> 00:11:01,629 Yeah? 194 00:11:01,630 --> 00:11:02,963 Are you actually trying to fix the roof 195 00:11:02,964 --> 00:11:04,630 or just make more holes in it? 196 00:11:04,631 --> 00:11:06,531 That's... Pretty funny, huh? 197 00:11:07,665 --> 00:11:09,832 Aah! 198 00:11:12,299 --> 00:11:13,665 Tell me a campfire story. 199 00:11:13,666 --> 00:11:15,498 I don't know, babe. All the campfire stories I know 200 00:11:15,499 --> 00:11:16,765 are a little scary. 201 00:11:16,766 --> 00:11:18,765 Come on. I'm tougher than you think. 202 00:11:18,766 --> 00:11:22,566 What do you think about the name Jack? 203 00:11:22,567 --> 00:11:23,899 Jack? 204 00:11:23,900 --> 00:11:25,899 Yeah. 205 00:11:25,900 --> 00:11:27,366 Yeah, or Hugh, maybe. 206 00:11:27,367 --> 00:11:29,633 Little huey. 207 00:11:29,634 --> 00:11:30,000 Come on. You know we talked about this. 208 00:11:30,001 --> 00:11:32,401 Come on. You know we talked about this. 209 00:11:32,402 --> 00:11:35,534 I want to someday, just not now. 210 00:11:35,535 --> 00:11:37,902 I know, but I was just thinking about someday. 211 00:11:40,536 --> 00:11:42,469 I don't know. I guess it's just, like, 212 00:11:42,470 --> 00:11:43,602 this is the first time 213 00:11:43,603 --> 00:11:45,769 I've ever even been on my own. 214 00:11:45,770 --> 00:11:47,870 Don't you think I should at least finish classes? 215 00:11:49,270 --> 00:11:50,837 Yeah. 216 00:11:50,838 --> 00:11:53,704 My little Picasso. Heh. 217 00:11:54,771 --> 00:11:56,637 I hope our kids get your creative genes. 218 00:11:56,638 --> 00:11:57,771 I-- Mitch! 219 00:11:57,772 --> 00:11:59,304 I do. You've got something really special, babe. 220 00:11:59,305 --> 00:11:59,999 Really. 221 00:12:00,000 --> 00:12:00,938 Really. 222 00:12:00,939 --> 00:12:03,672 In a parallel universe, 223 00:12:03,673 --> 00:12:06,772 I'm still at school, making my mom proud, 224 00:12:06,773 --> 00:12:09,672 learning how to spay little kittens, 225 00:12:09,673 --> 00:12:11,506 plus, I'd still be with Anthony. 226 00:12:11,507 --> 00:12:13,372 Heh. Mr. trust fund. 227 00:12:13,373 --> 00:12:16,240 Hey, Mr. jealous, I meant it as a compliment. 228 00:12:16,241 --> 00:12:17,906 Well, he could certainly never take you to a place like this. 229 00:12:17,907 --> 00:12:21,674 And that's why you owe me the full camping experience. 230 00:12:21,675 --> 00:12:24,740 So now please tell me a campfire story. 231 00:12:24,741 --> 00:12:26,775 Ok. 232 00:12:26,776 --> 00:12:28,374 How about the one 233 00:12:28,375 --> 00:12:29,999 where a couple goes on their honeymoon 234 00:12:30,000 --> 00:12:30,942 where a couple goes on their honeymoon 235 00:12:30,943 --> 00:12:32,908 way out in the woods, 236 00:12:32,909 --> 00:12:34,409 and they sit and roast marshmallows 237 00:12:34,410 --> 00:12:36,642 and get terrorized by the local maniac. 238 00:12:36,643 --> 00:12:38,376 Ooh, I don't like that story. 239 00:12:38,377 --> 00:12:39,443 Heh heh heh. 240 00:12:39,444 --> 00:12:41,443 Tell me the story about... 241 00:12:41,444 --> 00:12:43,510 The prince... 242 00:12:43,511 --> 00:12:45,977 Who rescues his damsel in distress, 243 00:12:45,978 --> 00:12:47,945 and they live happily ever after. 244 00:14:38,093 --> 00:14:39,493 Why don't you come in? 245 00:14:39,494 --> 00:14:41,526 The water looks cold. 246 00:14:41,527 --> 00:14:43,094 It looks co... 247 00:14:44,394 --> 00:14:46,760 You know what? 248 00:14:46,761 --> 00:14:49,760 I think it's time for you to get wet. 249 00:14:49,761 --> 00:14:51,261 No, Mitch! I don't want to go in the water! 250 00:14:51,262 --> 00:14:53,127 You can run, but you can't hide. 251 00:14:53,128 --> 00:14:54,495 Go away, Mitch! I'm serious. 252 00:14:54,496 --> 00:14:55,628 The water's not that bad. 253 00:14:55,629 --> 00:14:56,761 I don't--Mitch, no. I don't want to go in, Mitch. 254 00:14:56,762 --> 00:14:58,229 It's fine, once you get used to it. 255 00:14:58,230 --> 00:14:59,229 Mitch, I don't want to go in. 256 00:14:59,230 --> 00:14:59,999 Mitch, please, I-- 257 00:15:00,000 --> 00:15:00,497 Mitch, please, I-- 258 00:15:00,498 --> 00:15:02,329 Mitch, I really don't want to go in the water, Mitch! 259 00:15:02,330 --> 00:15:03,462 Mitch, please! 260 00:15:03,463 --> 00:15:05,129 Oh, what's the matter? 261 00:15:05,130 --> 00:15:06,630 I just-- I put on my makeup, 262 00:15:06,631 --> 00:15:08,464 and it's gonna get all messed up. 263 00:15:10,498 --> 00:15:12,097 Ok, well, why don't we just-- 264 00:15:12,098 --> 00:15:14,131 Why don't I just set you on the raft? 265 00:15:16,131 --> 00:15:18,233 There we go. 266 00:15:21,765 --> 00:15:24,366 Don't worry, honey. You won't get wet. 267 00:15:25,766 --> 00:15:27,366 I anchored the raft to a rock, baby. 268 00:15:27,367 --> 00:15:29,567 It won't float away. I promise. 269 00:15:30,801 --> 00:15:33,400 Just relax. 270 00:16:35,343 --> 00:16:37,676 Aah! 271 00:16:38,610 --> 00:16:40,742 Mitch! 272 00:16:40,743 --> 00:16:42,243 Mitch, help! 273 00:16:42,244 --> 00:16:44,344 Aah! 274 00:16:51,378 --> 00:16:54,145 Come on. I got you. 275 00:17:00,112 --> 00:17:01,378 Don't you ever leave me like that! 276 00:17:01,379 --> 00:17:03,079 Damn you, Mitch! 277 00:17:03,080 --> 00:17:04,079 What are you mad at me for? 278 00:17:04,080 --> 00:17:06,145 I--i didn't know the raft was gonna sink. 279 00:17:06,146 --> 00:17:07,613 I can't swim. 280 00:17:07,614 --> 00:17:11,080 You never learned how to... Swim? 281 00:17:11,081 --> 00:17:13,347 I'm afraid of the water. 282 00:17:13,348 --> 00:17:16,047 Julianne, why would you let me bring you here? 283 00:17:16,048 --> 00:17:17,480 Because I thought that maybe if I was with you 284 00:17:17,481 --> 00:17:19,348 that I would get over it. 285 00:17:19,349 --> 00:17:21,081 I didn't think that you were just gonna leave me like that. 286 00:17:21,082 --> 00:17:22,482 Well, why didn't you just tell me? 287 00:17:23,616 --> 00:17:25,415 I don't know. 288 00:17:25,416 --> 00:17:27,082 I'm sorry. Ok? 289 00:17:27,083 --> 00:17:28,950 That's OK. 290 00:17:30,150 --> 00:17:31,349 I'm sorry. 291 00:17:31,350 --> 00:17:33,484 I didn't know. 292 00:17:59,654 --> 00:18:00,000 You always fall asleep afterwards. 293 00:18:00,001 --> 00:18:02,388 You always fall asleep afterwards. 294 00:18:05,121 --> 00:18:08,155 I'm sorry, babe. I don't mean to. 295 00:18:10,556 --> 00:18:12,355 Mitch... 296 00:18:12,356 --> 00:18:14,122 Yeah, baby? 297 00:18:14,123 --> 00:18:18,523 Would you still love me if I died my hair black? 298 00:18:18,524 --> 00:18:20,623 Yes, I would. 299 00:18:20,624 --> 00:18:22,490 What if I shaved my head? 300 00:18:25,057 --> 00:18:26,457 Yes, I would still love you, 301 00:18:26,458 --> 00:18:27,390 but I like your hair a lot. 302 00:18:27,391 --> 00:18:29,191 What if I got fat? 303 00:18:29,192 --> 00:18:29,999 Baby, you thinking about changing your hair? 304 00:18:30,000 --> 00:18:30,391 Baby, you thinking about changing your hair? 305 00:18:30,392 --> 00:18:31,991 Is that what this is about? 306 00:18:31,992 --> 00:18:33,525 I like it the way it is, but if you want to change it, 307 00:18:33,526 --> 00:18:34,591 that's fine. 308 00:18:34,592 --> 00:18:36,492 Forget it. 309 00:18:51,095 --> 00:18:53,294 I love the way your cheeks smell. 310 00:18:53,295 --> 00:18:56,594 God, I wish I could just bottle it up 311 00:18:56,595 --> 00:18:59,528 and take it with me wherever I went. 312 00:18:59,529 --> 00:19:00,000 Then I could open it up and have you right next to me, 313 00:19:00,001 --> 00:19:02,495 then I could open it up and have you right next to me, 314 00:19:02,496 --> 00:19:04,930 no matter where you are. 315 00:19:24,132 --> 00:19:25,465 Mwah! Hi, baby. Hey, babe. 316 00:19:25,466 --> 00:19:27,466 Can I try? 317 00:19:29,933 --> 00:19:30,000 Yeah. Sure. 318 00:19:30,001 --> 00:19:31,965 Yeah. Sure. 319 00:19:31,966 --> 00:19:33,366 Here. 320 00:19:33,367 --> 00:19:34,366 Now you got to grip it here, 321 00:19:34,367 --> 00:19:36,332 then you take the line and hold it up. 322 00:19:36,333 --> 00:19:38,500 Now with this hand, you flip over the bail. 323 00:19:38,501 --> 00:19:40,600 Now, when you go to cast it out, 324 00:19:40,601 --> 00:19:42,334 let go with your index finger. 325 00:19:43,601 --> 00:19:47,835 Not bad. Heh. Not bad at all. 326 00:19:47,836 --> 00:19:50,135 Now reel it in quick. The lure will sink. 327 00:19:50,136 --> 00:19:52,136 There you go. 328 00:19:54,336 --> 00:19:58,470 I notice that you have, um, a safe box inside. 329 00:20:00,237 --> 00:20:01,304 Yeah. 330 00:20:04,038 --> 00:20:06,904 Why do you have it? 331 00:20:06,905 --> 00:20:09,937 Just for security. 332 00:20:09,938 --> 00:20:11,471 Security from who? 333 00:20:11,472 --> 00:20:13,471 We're in the middle of nowhere. 334 00:20:13,472 --> 00:20:15,339 You never know, Jules. 335 00:20:19,973 --> 00:20:21,540 What's in it? 336 00:20:23,073 --> 00:20:25,240 Car keys, stuff like that. 337 00:20:33,208 --> 00:20:34,774 It's not a big deal, Jules. 338 00:20:34,775 --> 00:20:36,774 Ok? It's nothing. 339 00:20:36,775 --> 00:20:37,807 I didn't say it was a big deal. 340 00:20:37,808 --> 00:20:39,074 I was just asking. 341 00:20:39,075 --> 00:20:41,174 Well, stop asking, OK? 342 00:20:41,175 --> 00:20:42,441 I didn't bother you about all that makeup 343 00:20:42,442 --> 00:20:43,842 that you trucked in here. 344 00:20:43,843 --> 00:20:45,309 I mean, Jesus, who the hell do you have 345 00:20:45,310 --> 00:20:47,176 to look good for out here anyway? 346 00:21:01,512 --> 00:21:04,078 Hey, Jules, will you come out here for a second? 347 00:21:04,079 --> 00:21:05,546 I want to show you something. 348 00:21:15,447 --> 00:21:17,079 You made me an easel. 349 00:21:17,080 --> 00:21:19,380 So you can work. You know? 350 00:21:19,381 --> 00:21:22,214 Do your painting. 351 00:21:22,215 --> 00:21:24,048 I'm sorry, Julianne. 352 00:21:28,116 --> 00:21:29,999 So, you still-- You still love me? 353 00:21:30,000 --> 00:21:32,082 So, you still-- You still love me? 354 00:21:46,051 --> 00:21:47,350 You know, I was thinking. 355 00:21:47,351 --> 00:21:49,051 Maybe we could take a trip-- 356 00:21:49,052 --> 00:21:50,218 Into town today, you know? 357 00:21:50,219 --> 00:21:52,451 Buy a newspaper, eat at a restaurant, 358 00:21:52,452 --> 00:21:54,184 maybe call my family. 359 00:21:54,185 --> 00:21:56,451 I thought you wanted an adventure. 360 00:21:56,452 --> 00:21:58,452 I do, but, I mean, don't you want to see 361 00:21:58,453 --> 00:21:59,999 what's going on in the world, you know? 362 00:22:00,000 --> 00:22:01,085 What's going on in the world, you know? 363 00:22:01,086 --> 00:22:03,086 Anything? 364 00:22:03,087 --> 00:22:04,320 This looks pretty good. 365 00:22:04,321 --> 00:22:06,086 Anyway, my mom's probably freaking out, 366 00:22:06,087 --> 00:22:08,220 so I should really call her. 367 00:22:08,221 --> 00:22:09,921 That's over an hour away, Julianne. 368 00:22:09,922 --> 00:22:11,820 I know, but what's an hour out here? 369 00:22:11,821 --> 00:22:14,055 I mean, time practically stands still. 370 00:22:15,389 --> 00:22:17,688 There we go. That ought to do it. 371 00:22:17,689 --> 00:22:20,056 And what happens to the poor little animal? 372 00:22:23,990 --> 00:22:25,790 Ah. 373 00:22:29,257 --> 00:22:29,999 You know, most of the time, 374 00:22:30,000 --> 00:22:31,123 you know, most of the time, 375 00:22:31,124 --> 00:22:32,224 the smaller animals 376 00:22:32,225 --> 00:22:34,790 don't even survive the impact. 377 00:22:34,791 --> 00:22:35,958 Julianne? 378 00:22:48,093 --> 00:22:49,426 Julianne! 379 00:22:49,427 --> 00:22:50,326 You OK? 380 00:22:50,327 --> 00:22:52,326 Yeah. I'm fine, 381 00:22:52,327 --> 00:22:55,327 but you've got to be more careful out here. 382 00:22:55,328 --> 00:22:58,061 Ow, baby, you're hurting my wrist. 383 00:23:36,967 --> 00:23:37,966 Don't you think we should 384 00:23:37,967 --> 00:23:40,367 start thinking about heading back soon? 385 00:23:42,234 --> 00:23:43,667 What? 386 00:23:43,668 --> 00:23:45,366 Well, it's been 10 days, and I was just thinking-- 387 00:23:45,367 --> 00:23:46,867 We said we'd be here 2 weeks. 388 00:23:46,868 --> 00:23:49,234 I know... And it's been wonderful. 389 00:23:49,235 --> 00:23:50,668 It's just that, you know, 390 00:23:50,669 --> 00:23:52,100 I'm really excited about going home 391 00:23:52,101 --> 00:23:53,902 and starting our lives together. 392 00:23:56,036 --> 00:23:58,035 Start our lives together? 393 00:23:58,036 --> 00:23:59,999 Julianne, this is our lives together. 394 00:24:00,000 --> 00:24:01,440 Julianne, this is our lives together. 395 00:24:02,070 --> 00:24:03,769 It's just that... 396 00:24:03,770 --> 00:24:05,036 I've never gone more than a couple of days 397 00:24:05,037 --> 00:24:06,237 without talking to my mom. 398 00:24:08,804 --> 00:24:11,104 Well, it's not like she's going anywhere. 399 00:24:12,238 --> 00:24:14,370 I--i mean, look around you, Julianne. 400 00:24:14,371 --> 00:24:16,771 Everything here... 401 00:24:16,772 --> 00:24:18,837 This is us. This-- This is our lives together. 402 00:24:18,838 --> 00:24:20,204 This is where we need to start, 403 00:24:20,205 --> 00:24:22,073 where it's just you and me. 404 00:24:30,640 --> 00:24:32,340 I want to go home, Mitch. 405 00:24:32,341 --> 00:24:35,173 I get this whole nature and earth and woods thing. 406 00:24:35,174 --> 00:24:38,308 I do, but I want to go home. 407 00:24:38,309 --> 00:24:40,242 Let's go. 408 00:24:43,309 --> 00:24:44,908 No. 409 00:24:44,909 --> 00:24:47,309 What do you mean no? 410 00:24:47,310 --> 00:24:50,776 I mean no, Julianne. No. 411 00:24:50,777 --> 00:24:53,076 Are you not listening to me? I said I want to go home. 412 00:24:53,077 --> 00:24:54,343 This is our honeymoon. 413 00:24:54,344 --> 00:24:57,678 We can't just quit before it's over. 414 00:25:00,111 --> 00:25:02,110 So I figure, if we leave now, we could probably-- 415 00:25:02,111 --> 00:25:03,544 Julianne. 416 00:25:03,545 --> 00:25:04,778 And I don't really think we're gonna hit the-- 417 00:25:04,779 --> 00:25:06,045 Julianne, we're not leaving! 418 00:25:06,046 --> 00:25:07,111 What is your problem?! 419 00:25:07,112 --> 00:25:08,312 What is my problem?! 420 00:25:08,313 --> 00:25:10,078 When we both decide that it's time to leave, 421 00:25:10,079 --> 00:25:11,812 that is when we will leave! 422 00:25:11,813 --> 00:25:13,111 You're in a bad mood right now, 423 00:25:13,112 --> 00:25:14,212 and that's fine. 424 00:25:14,213 --> 00:25:15,779 It's gonna pass. 425 00:25:15,780 --> 00:25:17,212 But don't fuck up our whole honeymoon 426 00:25:17,213 --> 00:25:19,046 because you miss your goddamn mother. 427 00:25:19,047 --> 00:25:20,646 Fuck you! You were the one 428 00:25:20,647 --> 00:25:21,846 who said the cell phone would work up here. 429 00:25:21,847 --> 00:25:22,813 I told you already 430 00:25:22,814 --> 00:25:24,080 that the fuckin' guy on the phone 431 00:25:24,081 --> 00:25:26,647 told me that it was gonna work! 432 00:25:26,648 --> 00:25:27,847 What the fuck was I supposed to do, Julianne? 433 00:25:27,848 --> 00:25:29,647 Drive up here and test it myself? 434 00:25:29,648 --> 00:25:30,000 Yeah, maybe you should have. 435 00:25:30,001 --> 00:25:30,781 Yeah, maybe you should have. 436 00:25:30,782 --> 00:25:33,049 Would that have made you happy, Princess? 437 00:25:35,549 --> 00:25:37,748 This place has done something to you, Mitch. 438 00:25:37,749 --> 00:25:41,049 You've never acted like this before. 439 00:25:41,050 --> 00:25:42,716 What's going on? 440 00:25:42,717 --> 00:25:44,649 You know what? I'll tell you what's going on, Julianne. 441 00:25:44,650 --> 00:25:47,684 I am your husband now, and you are my wife! 442 00:25:47,685 --> 00:25:49,083 I'm not some flunky boyfriend 443 00:25:49,084 --> 00:25:50,084 that you can just kick around 444 00:25:50,085 --> 00:25:51,817 as you see fit, 445 00:25:51,818 --> 00:25:55,084 and if I don't leave, then you don't leave! 446 00:25:55,085 --> 00:25:57,652 I'm going to check my traps. 447 00:26:10,888 --> 00:26:12,753 Uhh! Uhh! 448 00:26:12,754 --> 00:26:14,187 Unh! 449 00:26:14,188 --> 00:26:16,221 Yah! 450 00:26:17,689 --> 00:26:18,922 Fuck! 451 00:26:19,922 --> 00:26:21,654 Aah! Fuck! 452 00:26:21,655 --> 00:26:23,788 Uhh! Ooh! 453 00:26:23,789 --> 00:26:25,822 Uhh! 454 00:26:25,823 --> 00:26:26,990 Ahh. 455 00:26:40,658 --> 00:26:42,159 Julianne... 456 00:26:44,059 --> 00:26:47,625 I'm sorry I yelled at you. I-- 457 00:26:47,626 --> 00:26:50,026 I should have never yelled at you like that. 458 00:26:51,060 --> 00:26:53,493 It'll never happen again. I promise. 459 00:26:54,926 --> 00:26:56,893 Ok? 460 00:26:56,894 --> 00:26:59,627 If you just knew how much I loved you. 461 00:27:14,530 --> 00:27:16,662 Hey, Jules, wake up. You gotta see this. 462 00:27:16,663 --> 00:27:18,796 There's the craziest bird. 463 00:27:18,797 --> 00:27:20,029 He keeps flying around in circles, 464 00:27:20,030 --> 00:27:22,163 and he just landed on the edge of the island. 465 00:27:22,164 --> 00:27:24,531 I've never seen a bird act so crazy. 466 00:27:41,067 --> 00:27:42,699 Mitch... 467 00:27:42,700 --> 00:27:44,099 Yeah? 468 00:27:44,100 --> 00:27:46,199 Have you seen my second case of pills? 469 00:27:46,200 --> 00:27:48,034 What pills, babe? 470 00:27:51,667 --> 00:27:54,100 My--you know, the pill. 471 00:27:54,101 --> 00:27:55,834 No. Should I have? 472 00:27:55,835 --> 00:27:59,035 Tell me honestly, Mitch. Did you take them? 473 00:28:01,169 --> 00:28:03,636 Why would I take your pills? 474 00:28:09,036 --> 00:28:10,569 Ah! 475 00:28:10,570 --> 00:28:13,037 God-fucking-damn it! 476 00:28:24,772 --> 00:28:26,871 Whoa, whoa, baby. Take it easy. 477 00:28:26,872 --> 00:28:27,938 Don't tell me what to do! 478 00:28:27,939 --> 00:28:29,999 What the fuck is goin' on with you lately? 479 00:28:30,000 --> 00:28:30,672 What the fuck is goin' on with you lately? 480 00:28:30,673 --> 00:28:33,639 Mitch, we have to leave. 481 00:28:33,640 --> 00:28:34,806 You know what? 482 00:28:34,807 --> 00:28:35,839 I thought we already worked that out. 483 00:28:35,840 --> 00:28:37,939 What the hell did we work out, Mitch, 484 00:28:37,940 --> 00:28:39,573 that I have to stay here till you say so? 485 00:28:39,574 --> 00:28:41,374 No. We said we'd be here 2 weeks. 486 00:28:41,375 --> 00:28:43,040 And I'm out of pills. 487 00:28:43,041 --> 00:28:45,107 So? 488 00:28:45,108 --> 00:28:46,407 What does that mean? 489 00:28:46,408 --> 00:28:48,507 Do you not know what the pill is? 490 00:28:48,508 --> 00:28:49,507 Yes, Julianne, I know what the pill is, 491 00:28:49,508 --> 00:28:50,508 but I don't know why 492 00:28:50,509 --> 00:28:51,808 you're makin' such a big deal out of it. 493 00:28:51,809 --> 00:28:53,108 What's the worst that's gonna happen? 494 00:28:53,109 --> 00:28:54,109 I could get pregnant, Mitch. 495 00:28:54,110 --> 00:28:55,375 What part of this don't you understand? 496 00:28:55,376 --> 00:28:57,642 Well, we're married now, Julianne. 497 00:28:57,643 --> 00:28:59,076 We can afford to take chances like that, 498 00:28:59,077 --> 00:28:59,999 can't we? 499 00:29:00,000 --> 00:29:00,077 Can't we? 500 00:29:00,078 --> 00:29:01,043 I mean, we both said 501 00:29:01,044 --> 00:29:02,610 that we wanted to have a family someday. 502 00:29:02,611 --> 00:29:04,377 Someday. Mitch, I said I want to have kids 503 00:29:04,378 --> 00:29:05,910 with you someday, not now. 504 00:29:05,911 --> 00:29:07,043 You can't go around 505 00:29:07,044 --> 00:29:10,544 planning out every moment of your life. 506 00:29:10,545 --> 00:29:12,578 Sometimes things just have to happen. 507 00:29:12,579 --> 00:29:14,511 What is that, a fortune cookie? 508 00:29:14,512 --> 00:29:18,511 No, but if we were following your plans, 509 00:29:18,512 --> 00:29:20,646 Julianne, we'd be at home right now, 510 00:29:20,647 --> 00:29:21,679 doing the same shit 511 00:29:21,680 --> 00:29:23,112 that we do every goddamn day, 512 00:29:23,113 --> 00:29:24,913 and if we followed your mother's plans, 513 00:29:24,914 --> 00:29:26,113 you'd probably be a veterinarian right now 514 00:29:26,114 --> 00:29:27,380 and we wouldn't even be married, 515 00:29:27,381 --> 00:29:29,480 but what about my plans? 516 00:29:29,481 --> 00:29:29,999 When are we gonna start to follow my plans? 517 00:29:30,000 --> 00:29:31,047 When are we gonna start to follow my plans? 518 00:29:31,048 --> 00:29:32,780 What are you talkin' about? 519 00:29:32,781 --> 00:29:34,514 Why can't you understand me when I'm talking to you? 520 00:29:34,515 --> 00:29:35,648 I do understand. 521 00:29:35,649 --> 00:29:36,781 You're a very smart girl, 522 00:29:36,782 --> 00:29:38,881 and I'm speaking very simple English, 523 00:29:38,882 --> 00:29:40,548 am I not? 524 00:29:40,549 --> 00:29:41,648 Maybe if you stop 525 00:29:41,649 --> 00:29:42,948 fucking telling me what to do all the time 526 00:29:42,949 --> 00:29:44,515 and actually listened to what I'm saying. 527 00:29:44,516 --> 00:29:45,816 I'm listening. You're my wife, 528 00:29:45,817 --> 00:29:47,949 and I can't even count on you to understand me? 529 00:29:47,950 --> 00:29:51,350 How can I trust you to ever listen to me? 530 00:29:51,351 --> 00:29:52,817 Ok, I'm listening. 531 00:29:52,818 --> 00:29:57,418 Good, because we are not leaving. 532 00:31:35,565 --> 00:31:38,498 How was the water? 533 00:32:38,240 --> 00:32:39,673 You OK? 534 00:32:39,674 --> 00:32:41,907 Yeah. I'm just gonna go to bed. 535 00:32:45,807 --> 00:32:47,340 Hey, what do you say you and me, 536 00:32:47,341 --> 00:32:49,874 we try some more fishin' tomorrow? 537 00:32:49,875 --> 00:32:50,874 Whatever. 538 00:32:50,875 --> 00:32:52,375 Then I can show you my-- 539 00:32:52,376 --> 00:32:54,542 Show you my special move. 540 00:33:31,814 --> 00:33:34,380 How am I doing? 541 00:33:34,381 --> 00:33:37,214 You're a natural. 542 00:33:37,215 --> 00:33:39,814 But be careful out there. 543 00:33:39,815 --> 00:33:42,215 You're not wearin' a life preserver. 544 00:33:42,216 --> 00:33:44,216 I'll be OK. 545 00:34:14,620 --> 00:34:15,820 What are you doing? 546 00:34:17,487 --> 00:34:19,519 Shit. Damn it. 547 00:34:19,520 --> 00:34:21,620 What are those? 548 00:34:23,554 --> 00:34:25,487 Just give it back. 549 00:34:25,488 --> 00:34:27,188 This is mine. 550 00:34:28,222 --> 00:34:29,788 Where'd you get this? 551 00:34:31,622 --> 00:34:34,788 The evergreen? 552 00:34:34,789 --> 00:34:37,722 That's where me and Anthony used to go. 553 00:34:37,723 --> 00:34:39,356 I know. 554 00:34:42,590 --> 00:34:45,224 That night we met at the bus stop... 555 00:34:46,557 --> 00:34:49,090 You were there... 556 00:34:49,091 --> 00:34:51,225 You followed me. 557 00:34:53,692 --> 00:34:55,791 You were never even waiting 558 00:34:55,792 --> 00:34:58,791 for the bus at all, were you? 559 00:34:58,792 --> 00:34:59,999 What did you do after I got off, 560 00:35:00,000 --> 00:35:01,058 what did you do after I got off, 561 00:35:01,059 --> 00:35:04,259 catch another bus on the way back? 562 00:35:04,260 --> 00:35:06,661 You did, didn't you? 563 00:35:12,328 --> 00:35:14,327 Well, what was I supposed to do? 564 00:35:14,328 --> 00:35:16,627 Was I supposed to just walk up to you and say, 565 00:35:16,628 --> 00:35:18,527 "hey, I've been following you. How about a cocktail?" 566 00:35:18,528 --> 00:35:21,495 Yeah. At least it would have been the truth. 567 00:35:21,496 --> 00:35:22,595 You're a pretty girl, Julianne. 568 00:35:22,596 --> 00:35:23,528 You stick out in a crowd. 569 00:35:23,529 --> 00:35:26,095 It's not a crime to notice you. 570 00:35:26,096 --> 00:35:29,999 Sure, I'd seen you there once or twice. 571 00:35:30,000 --> 00:35:31,520 Sure, I'd seen you there once or twice. 572 00:35:34,331 --> 00:35:35,498 So, Mitch... 573 00:35:37,064 --> 00:35:40,397 How long have you been stalking me? 574 00:35:40,398 --> 00:35:42,064 Stalking you? 575 00:35:42,065 --> 00:35:44,065 Jesus Christ. 576 00:35:46,732 --> 00:35:50,533 What else you got in there? 577 00:36:12,503 --> 00:36:14,402 Mitch, listen to me. 578 00:36:14,403 --> 00:36:15,735 It's been 14 days. 579 00:36:15,736 --> 00:36:17,502 I'm leaving. Give me the keys. 580 00:36:17,503 --> 00:36:22,536 Look, I'm sorry. I'm very sorry, Julianne. 581 00:36:22,537 --> 00:36:24,203 I didn't mean to leave you on the island alone. 582 00:36:24,204 --> 00:36:25,603 I know how much you hate to be alone. 583 00:36:25,604 --> 00:36:27,637 I just--i needed to blow off some steam, 584 00:36:27,638 --> 00:36:28,737 get out of here for a little while. 585 00:36:28,738 --> 00:36:29,999 It's not because you left me alone. 586 00:36:30,000 --> 00:36:30,071 It's not because you left me alone. 587 00:36:30,072 --> 00:36:32,138 Look, we can work this out. We can. 588 00:36:32,139 --> 00:36:34,638 No. 589 00:36:34,639 --> 00:36:35,638 How can we make a marriage work 590 00:36:35,639 --> 00:36:37,471 if we can't make 2 weeks work? 591 00:36:37,472 --> 00:36:38,538 I don't know. 592 00:36:38,539 --> 00:36:40,239 Maybe things will get better when we get back. 593 00:36:40,240 --> 00:36:42,172 Why would things get any better, 594 00:36:42,173 --> 00:36:44,706 because you have more excuses to get away from me? 595 00:36:44,707 --> 00:36:46,372 Excuses to get away from you? 596 00:36:46,373 --> 00:36:48,206 Yeah. You're always goin' out with your friends. 597 00:36:48,207 --> 00:36:49,373 I never know where the hell you are-- 598 00:36:49,374 --> 00:36:50,407 My friends are not excuses 599 00:36:50,408 --> 00:36:51,407 to get away from you. 600 00:36:51,408 --> 00:36:52,507 They're my friends. 601 00:36:52,508 --> 00:36:53,540 They're country club snobs, and you know that. 602 00:36:53,541 --> 00:36:54,974 You are so insecure. 603 00:36:54,975 --> 00:36:56,241 You better shut up, Julianne. 604 00:36:56,242 --> 00:36:57,508 You better fucking shut up. 605 00:36:57,509 --> 00:36:59,074 What's your problem, Mitch? 606 00:36:59,075 --> 00:36:59,999 Are you afraid that I'm just gonna walk 607 00:37:00,000 --> 00:37:01,208 are you afraid that I'm just gonna walk 608 00:37:01,209 --> 00:37:02,242 in some garden party 609 00:37:02,243 --> 00:37:03,509 and meet someone smarter than you? 610 00:37:03,510 --> 00:37:04,509 Shut up, Julianne. 611 00:37:04,510 --> 00:37:05,509 They'll certainly be richer than you. 612 00:37:05,510 --> 00:37:06,609 Better shut-- Better than you. 613 00:37:06,610 --> 00:37:07,642 Julianne! 614 00:37:07,643 --> 00:37:09,475 Don't fuckin' push me! 615 00:37:09,476 --> 00:37:11,343 You're just a little spoiled brat 616 00:37:11,344 --> 00:37:12,410 that's been pampered her whole life, 617 00:37:12,411 --> 00:37:14,476 and now you want to run back home to mommy, huh? 618 00:37:14,477 --> 00:37:16,977 You said you wanted to escape all that. 619 00:37:16,978 --> 00:37:17,643 You said you wanted to do something different. 620 00:37:17,644 --> 00:37:19,611 Well, do it. I am doing it. 621 00:37:19,612 --> 00:37:21,177 Bullshit! You've never done anything on your own 622 00:37:21,178 --> 00:37:22,310 in your entire life! 623 00:37:22,311 --> 00:37:23,377 You've always had your mother 624 00:37:23,378 --> 00:37:24,577 lookin' over your shoulder. 625 00:37:24,578 --> 00:37:26,478 And you know what? You're just like her. 626 00:37:26,479 --> 00:37:28,478 Everything is always about you. 627 00:37:28,479 --> 00:37:29,999 I'm surprised your real father 628 00:37:30,000 --> 00:37:30,213 I'm surprised your real father 629 00:37:30,214 --> 00:37:31,478 made it as long as he did. 630 00:37:31,479 --> 00:37:32,645 And yours is any better? 631 00:37:32,646 --> 00:37:34,479 Why wasn't he at our wedding, Mitch, huh? 632 00:37:34,480 --> 00:37:35,980 Are you just ashamed of me, 633 00:37:35,981 --> 00:37:37,646 or maybe you're just ashamed of him. 634 00:37:37,647 --> 00:37:39,380 Jules, don't you go turnin' this around on-- 635 00:37:39,381 --> 00:37:41,380 And don't call me Jules! Why not? 636 00:37:41,381 --> 00:37:43,081 Because Anthony used to. That's why. 637 00:37:44,348 --> 00:37:45,380 Fuck him! 638 00:37:45,381 --> 00:37:47,481 I did, plenty of times, 639 00:37:47,482 --> 00:37:49,581 and he didn't fall asleep afterwards. 640 00:37:49,582 --> 00:37:51,181 You know what? I will fucking kill you. 641 00:37:51,182 --> 00:37:52,215 Mitch, just give me the keys. 642 00:37:52,216 --> 00:37:54,581 Don't you fucking ever, ever touch that key-- 643 00:37:54,582 --> 00:37:56,183 Ah! 644 00:38:54,358 --> 00:38:56,323 No. 645 00:38:56,324 --> 00:38:58,591 Julianne! 646 00:39:23,228 --> 00:39:24,595 Come on, please. 647 00:39:27,228 --> 00:39:28,195 Hello? 648 00:39:28,196 --> 00:39:29,494 Mom? Hello? 649 00:39:29,495 --> 00:39:29,999 No. 650 00:39:30,000 --> 00:39:30,928 No. 651 00:39:30,929 --> 00:39:33,028 No, no, please. 652 00:39:33,029 --> 00:39:34,563 Fucking battery! 653 00:39:56,266 --> 00:39:58,066 Julianne. 654 00:39:58,067 --> 00:39:59,999 Julianne, the sun's gonna set soon. 655 00:40:00,000 --> 00:40:01,360 Julianne, the sun's gonna set soon. 656 00:40:04,167 --> 00:40:07,167 Julianne, baby, I'm sorry I got mad at you, 657 00:40:07,168 --> 00:40:09,168 and it won't happen again. 658 00:40:10,768 --> 00:40:12,201 But you don't want to be out here 659 00:40:12,202 --> 00:40:13,434 when the sun goes down, baby. 660 00:40:13,435 --> 00:40:15,035 You don't. 661 00:40:27,071 --> 00:40:28,337 Julianne. 662 00:40:39,172 --> 00:40:40,939 Julianne, can you hear me? 663 00:42:04,683 --> 00:42:06,250 There you are. 664 00:42:08,818 --> 00:42:11,118 Thank god you found me. 665 00:42:12,051 --> 00:42:13,217 I'm sorry. 666 00:42:13,218 --> 00:42:15,017 Julianne, I'm so sorry. 667 00:42:15,018 --> 00:42:18,418 I'm sorry, too. I just got so scared. 668 00:42:21,352 --> 00:42:22,819 I will never lose my temper 669 00:42:22,820 --> 00:42:25,785 like that again, I swear. 670 00:42:25,786 --> 00:42:28,820 Just don't leave me, OK? Don't run away. 671 00:42:30,654 --> 00:42:32,188 Let's go home. 672 00:44:33,704 --> 00:44:36,571 Ah! Good morning. 673 00:44:53,539 --> 00:44:55,939 Where's the boat? 674 00:44:55,940 --> 00:44:57,172 What's that, babe? 675 00:44:57,173 --> 00:44:59,108 Where's the boat, Mitch? 676 00:45:01,074 --> 00:45:02,141 Don't know. 677 00:45:03,508 --> 00:45:05,141 It must've sank. 678 00:45:06,208 --> 00:45:07,674 Don't worry about it, though, Jules. 679 00:45:07,675 --> 00:45:11,109 I can still swim. 680 00:47:00,424 --> 00:47:01,190 Yes. 681 00:47:08,658 --> 00:47:10,024 Yes! 682 00:47:11,692 --> 00:47:14,059 Come on. Come on. 683 00:47:21,626 --> 00:47:23,393 Yes. Yes. 684 00:47:46,530 --> 00:47:47,929 Any luck, babe? 685 00:47:47,930 --> 00:47:49,597 No, not yet. 686 00:47:51,997 --> 00:47:53,897 Well, if you want to catch anything, 687 00:47:53,898 --> 00:47:56,364 you just let me know, all right? 688 00:48:21,735 --> 00:48:24,400 I'm goin' out for a little while. 689 00:48:24,401 --> 00:48:25,601 Where are you goin'? 690 00:48:25,602 --> 00:48:28,636 I got stuff I gotta do. 691 00:48:34,503 --> 00:48:35,803 Mitch? 692 00:48:39,904 --> 00:48:42,071 Nothing. 693 00:50:32,752 --> 00:50:34,852 You sure you want to do this? 694 00:51:01,390 --> 00:51:03,357 Like clockwork. 695 00:54:25,350 --> 00:54:27,784 Oh, come on. 696 00:54:33,351 --> 00:54:35,485 Goddamn it, come on! 697 00:54:35,486 --> 00:54:37,119 Fuck. 698 00:54:47,654 --> 00:54:49,187 Come on. Come on. 699 00:54:49,188 --> 00:54:51,321 Come on, please. 700 00:55:12,491 --> 00:55:14,056 Eh! 701 00:55:14,057 --> 00:55:15,324 Fuck. 702 00:55:33,194 --> 00:55:35,194 Ah! 703 00:55:36,727 --> 00:55:38,372 Don't do anything stupid, Julianne. 704 00:55:38,373 --> 00:55:40,460 Why doesn't the fucking car work? 705 00:55:43,128 --> 00:55:44,360 Fix it. 706 00:55:44,361 --> 00:55:47,628 Fix the fucking car! 707 00:56:36,368 --> 00:56:38,335 Mitch? 708 00:56:39,502 --> 00:56:41,068 Mitch! 709 00:56:41,069 --> 00:56:42,468 Oh, no. 710 00:56:42,469 --> 00:56:44,436 Mitch! 711 00:56:54,338 --> 00:56:55,572 Mitch! 712 00:56:59,972 --> 00:57:00,000 Mitch! 713 00:57:00,001 --> 00:57:01,471 Mitch! 714 00:58:34,484 --> 00:58:37,185 I knew you'd try to run, Julianne. 715 00:58:40,185 --> 00:58:44,352 You been actin' crazy lately, Jules. 716 00:58:44,353 --> 00:58:45,485 Really crazy. 717 00:58:45,486 --> 00:58:49,185 I mean, how many times am I gonna have to save you? 718 00:58:49,186 --> 00:58:50,353 Hmm? 719 00:58:52,587 --> 00:58:54,919 You wanna drown? 720 00:58:54,920 --> 00:58:57,287 Is that what you want, baby? Do you wanna drown? 721 00:58:58,888 --> 00:58:59,999 Well, I'm assuming that you saw the deed to the house. 722 00:59:00,000 --> 00:59:02,221 Well, I'm assuming that you saw the deed to the house. 723 00:59:02,222 --> 00:59:03,921 So I'm guessing that you know who that is 724 00:59:03,922 --> 00:59:05,322 buried in the woods. 725 00:59:06,522 --> 00:59:09,256 Well, you always wanted to meet my father. 726 00:59:10,456 --> 00:59:12,057 He's right over there... 727 00:59:13,057 --> 00:59:16,356 Where we could be close to him. 728 00:59:16,357 --> 00:59:18,324 He loved this place. 729 00:59:20,357 --> 00:59:23,257 You would've liked him a lot, Julianne. 730 00:59:23,258 --> 00:59:24,858 He looked a lot like me. 731 00:59:25,959 --> 00:59:27,757 It was just an accident. 732 00:59:27,758 --> 00:59:29,291 You know? 733 00:59:29,292 --> 00:59:29,999 I mean, hunting accidents happen all the time. 734 00:59:30,000 --> 00:59:32,092 I mean, hunting accidents happen all the time. 735 00:59:33,926 --> 00:59:35,025 He was always bugging me 736 00:59:35,026 --> 00:59:37,059 about finding the right girl 737 00:59:37,060 --> 00:59:39,026 and starting a family. 738 00:59:40,794 --> 00:59:42,326 He said, "Mitch, 739 00:59:42,327 --> 00:59:43,327 "you're not a real man 740 00:59:43,328 --> 00:59:45,328 unless you have a family of your own." 741 00:59:47,862 --> 00:59:49,828 I think he would've been real proud of us. 742 00:59:50,962 --> 00:59:52,361 And you have no idea how hard it is 743 00:59:52,362 --> 00:59:54,863 to make a dead man proud. 744 00:59:57,362 --> 00:59:59,529 I was hopin' that you would've got to like it here... 745 00:59:59,530 --> 01:00:00,000 A little bit better before I told you, 746 01:00:00,001 --> 01:00:00,928 a little bit better before I told you, 747 01:00:00,929 --> 01:00:02,195 but since you saw the deed, 748 01:00:02,196 --> 01:00:03,929 I guess you know that the house is mine. 749 01:00:03,930 --> 01:00:06,196 And since we're married, 750 01:00:06,197 --> 01:00:08,798 that means that you have part of it, too. 751 01:00:11,297 --> 01:00:14,297 Doesn't that make you happy? 752 01:00:14,298 --> 01:00:15,764 Isn't that better than living in some house 753 01:00:15,765 --> 01:00:17,832 that your stepfather bought for us? 754 01:00:20,333 --> 01:00:22,031 We have each other, 755 01:00:22,032 --> 01:00:23,298 and we have food, 756 01:00:23,299 --> 01:00:25,365 and we have water, and we have shelter, 757 01:00:25,366 --> 01:00:29,132 and we have beautiful fucking views. 758 01:00:29,133 --> 01:00:29,999 What more could anyone ask for? Huh? 759 01:00:30,000 --> 01:00:31,834 What more could anyone ask for? Huh? 760 01:00:36,101 --> 01:00:37,367 And you're still trying to run away from it. 761 01:00:37,368 --> 01:00:41,901 I don't understand you, Julianne. 762 01:00:41,902 --> 01:00:44,169 I just... 763 01:00:45,169 --> 01:00:47,201 I just need to protect you. 764 01:00:47,202 --> 01:00:49,435 I just need to protect you from yourself. 765 01:00:49,436 --> 01:00:51,769 Just for a little while until you get better. 766 01:00:53,237 --> 01:00:55,169 And you know what, Julianne, this place... 767 01:00:55,170 --> 01:00:57,703 Is a fucking mess. 768 01:00:57,704 --> 01:00:59,904 If your mother saw this place... 769 01:01:01,037 --> 01:01:02,771 I mean, what the fuck?! 770 01:01:05,339 --> 01:01:07,439 What the fuck?! 771 01:01:09,172 --> 01:01:10,671 You would never let your fucking stepfather's place 772 01:01:10,672 --> 01:01:12,672 look like this! Huh? 773 01:01:13,839 --> 01:01:15,205 And you know what, Julianne? 774 01:01:15,206 --> 01:01:16,372 You know what? 775 01:01:16,373 --> 01:01:19,206 I bet you think that I'm punishing you, don't you? 776 01:01:19,207 --> 01:01:20,306 Is that what you think? 777 01:01:20,307 --> 01:01:22,173 You think I'm punishing you? I'm not at all. 778 01:01:22,174 --> 01:01:24,807 I'm showing you, Julianne. I'm showing you. Look. 779 01:01:24,808 --> 01:01:25,807 Stuff like this? 780 01:01:25,808 --> 01:01:27,241 Look at this. 781 01:01:27,242 --> 01:01:29,341 Fuckin' 12.95 782 01:01:29,342 --> 01:01:29,999 for a tube of paint this fucking big! 783 01:01:30,000 --> 01:01:31,774 For a tube of paint this fucking big! 784 01:01:31,775 --> 01:01:33,441 Huh? Why do you need expensive things 785 01:01:33,442 --> 01:01:35,842 to make you happy? 786 01:01:39,209 --> 01:01:40,943 Julianne. 787 01:02:10,981 --> 01:02:13,247 Come here. 788 01:02:13,248 --> 01:02:15,146 God, you are so beautiful. 789 01:02:15,147 --> 01:02:16,948 Ohh! 790 01:02:17,882 --> 01:02:19,648 Fucking clean this up. 791 01:03:14,823 --> 01:03:16,822 Oh, hi, sweetie. 792 01:03:16,823 --> 01:03:18,356 I'm just makin' a little dinner. 793 01:03:18,357 --> 01:03:19,989 I mean, it's nothing much. 794 01:03:19,990 --> 01:03:21,789 It's just some leftovers 795 01:03:21,790 --> 01:03:22,956 thrown together, you know, 796 01:03:22,957 --> 01:03:24,656 'cause I couldn't make it 797 01:03:24,657 --> 01:03:26,657 to the store today. 798 01:03:26,658 --> 01:03:28,757 Oh, I guess I just shouldn't complain. 799 01:03:28,758 --> 01:03:29,999 I don't wanna be the old... 800 01:03:30,000 --> 01:03:30,824 I don't wanna be the old... 801 01:03:30,825 --> 01:03:33,158 Ball and chain. 802 01:03:36,025 --> 01:03:38,158 Anyway... 803 01:03:38,159 --> 01:03:40,025 How 'bout you? 804 01:03:40,026 --> 01:03:42,626 How are you doing? 805 01:03:42,627 --> 01:03:44,325 Huh? 806 01:03:44,326 --> 01:03:46,960 I just wanna get a match. 807 01:03:51,928 --> 01:03:53,628 Jesus Christ, Julianne. 808 01:04:11,697 --> 01:04:13,030 Thanks. 809 01:04:21,798 --> 01:04:24,797 Look, I'm worried about you, Julianne. 810 01:04:24,798 --> 01:04:26,698 I mean, this setup is only temporary, 811 01:04:26,699 --> 01:04:28,266 you know that, right? 812 01:04:31,500 --> 01:04:33,532 I mean, when you stop trying to jump into the water-- 813 01:04:33,533 --> 01:04:35,666 And how the fuck will you know when that is, Mitch? 814 01:04:35,667 --> 01:04:38,166 I am chained to a goddamn tree! 815 01:04:38,167 --> 01:04:40,933 I can't even go in the water. 816 01:04:40,934 --> 01:04:42,500 I don't know, Julianne, 817 01:04:42,501 --> 01:04:44,534 but maybe when you're not in such a bad mood. 818 01:04:51,802 --> 01:04:54,102 I know that I hold on to you too tight... 819 01:04:54,103 --> 01:04:57,168 Jules. I... 820 01:04:57,169 --> 01:04:58,669 I know I do, and I see myself do it, 821 01:04:58,670 --> 01:04:59,999 and I hate it, but I can't stop it. 822 01:05:00,000 --> 01:05:01,360 And I hate it, but I can't stop it. 823 01:05:03,871 --> 01:05:06,471 I'm nothing without you. 824 01:05:09,171 --> 01:05:10,738 And I didn't want things to be this way, 825 01:05:10,739 --> 01:05:12,905 not at all, 826 01:05:12,906 --> 01:05:15,038 but they're gonna get better. 827 01:05:15,039 --> 01:05:17,572 They are. 828 01:05:17,573 --> 01:05:18,907 Really soon, Julianne. 829 01:05:19,773 --> 01:05:21,506 I promise. 830 01:05:23,973 --> 01:05:26,507 Today is my mom's birthday. 831 01:05:28,540 --> 01:05:29,999 I was supposed to go back for her party, remember? 832 01:05:30,000 --> 01:05:31,960 I was supposed to go back for her party, remember? 833 01:05:33,975 --> 01:05:35,908 You know... 834 01:05:35,909 --> 01:05:37,607 Eventually someone's gonna come out here 835 01:05:37,608 --> 01:05:39,807 looking for us... 836 01:05:39,808 --> 01:05:42,775 And when they do, 837 01:05:42,776 --> 01:05:45,509 what are you gonna tell 'em? 838 01:05:45,510 --> 01:05:46,644 Huh? 839 01:05:47,744 --> 01:05:49,610 Does your family know where we are? 840 01:05:52,011 --> 01:05:54,010 And not that many people come around this way, Julianne, 841 01:05:54,011 --> 01:05:56,044 so I think you should probably just get used to it. 842 01:06:00,078 --> 01:06:02,646 And I bet ya ya knew that, didn't ya? 843 01:06:04,545 --> 01:06:07,611 You knew that they wouldn't come out here to find us, 844 01:06:07,612 --> 01:06:09,946 'cause they didn't know where we are. 845 01:06:11,146 --> 01:06:13,013 I bet ya, 846 01:06:13,014 --> 01:06:13,913 you knew that that cell phone 847 01:06:13,914 --> 01:06:16,046 wouldn't work, too, huh? 848 01:06:16,047 --> 01:06:19,481 And did you know I couldn't swim? 849 01:06:21,181 --> 01:06:25,481 Did you know that I was scared of the water? 850 01:06:25,482 --> 01:06:27,547 Did you, Mitch? 851 01:06:27,548 --> 01:06:29,999 Because I think you did. 852 01:06:30,000 --> 01:06:30,649 Because I think you did. 853 01:06:30,650 --> 01:06:33,149 I think you knew all those things. 854 01:06:36,183 --> 01:06:38,484 Think whatever you wanna think, Julianne. 855 01:06:40,651 --> 01:06:42,484 Just tell me something, Mitch. 856 01:06:44,684 --> 01:06:47,150 Has there ever... 857 01:06:47,151 --> 01:06:49,484 Been one thing... 858 01:06:49,485 --> 01:06:52,018 That you told me... 859 01:06:52,019 --> 01:06:55,419 That hasn't been a lie? 860 01:07:00,153 --> 01:07:02,020 I love you. 861 01:07:03,887 --> 01:07:05,053 And I always will, Julianne. 862 01:07:05,054 --> 01:07:06,954 That was never a lie. 863 01:07:53,661 --> 01:07:56,460 Mitch... 864 01:07:57,894 --> 01:07:59,999 You have to let me go. 865 01:08:00,000 --> 01:08:00,840 You have to let me go. 866 01:08:01,995 --> 01:08:04,794 Loving me doesn't mean... 867 01:08:04,795 --> 01:08:07,529 Just loving the way I make you feel. 868 01:08:09,796 --> 01:08:12,429 My whole life, 869 01:08:12,430 --> 01:08:15,796 I've had guys like me 870 01:08:15,797 --> 01:08:17,496 for the way I looked. 871 01:08:17,497 --> 01:08:21,630 They never understood me. 872 01:08:21,631 --> 01:08:23,397 They never even made the effort 873 01:08:23,398 --> 01:08:25,730 to find out... 874 01:08:25,731 --> 01:08:28,764 Until you. 875 01:08:28,765 --> 01:08:29,999 I thought you were different. 876 01:08:30,000 --> 01:08:31,120 I thought you were different. 877 01:08:32,332 --> 01:08:35,466 I thought you were better than them. 878 01:08:36,899 --> 01:08:39,732 You think you love me, 879 01:08:39,733 --> 01:08:41,766 but you don't. 880 01:08:41,767 --> 01:08:44,466 Mitch, please, 881 01:08:44,467 --> 01:08:45,934 please let me go! 882 01:08:45,935 --> 01:08:48,934 Mitch, please! 883 01:08:48,935 --> 01:08:50,801 No. 884 01:08:51,769 --> 01:08:52,936 No! 885 01:08:54,769 --> 01:08:58,535 You walked down that aisle... 886 01:08:58,536 --> 01:08:59,735 And you said those words. 887 01:08:59,736 --> 01:09:00,000 You said for richer or for poorer, 888 01:09:00,001 --> 01:09:02,936 you said for richer or for poorer, 889 01:09:02,937 --> 01:09:03,936 in sickness and in health. 890 01:09:03,937 --> 01:09:07,469 You chose those words, Julianne. 891 01:09:07,470 --> 01:09:09,003 And when things go bad, you don't just walk away. 892 01:09:09,004 --> 01:09:10,037 You stick it out. 893 01:09:10,038 --> 01:09:11,603 But I--i didn't know that you-- 894 01:09:11,604 --> 01:09:14,470 What about our family? 895 01:09:14,471 --> 01:09:15,504 What about all the kids 896 01:09:15,505 --> 01:09:16,504 that you wanna have, Julianne? 897 01:09:16,505 --> 01:09:18,604 We could raise them right here. 898 01:09:18,605 --> 01:09:20,772 I mean, don't you see how much better that is? 899 01:09:20,773 --> 01:09:24,538 We could spare them from all the cruel things... 900 01:09:24,539 --> 01:09:25,905 But we gotta stop fighting, 901 01:09:25,906 --> 01:09:27,005 because I'm telling you, 902 01:09:27,006 --> 01:09:28,005 you don't wanna bring a child 903 01:09:28,006 --> 01:09:29,999 into this kind of environment. 904 01:09:30,000 --> 01:09:31,160 Into this kind of environment. 905 01:09:35,741 --> 01:09:37,474 Julianne. 906 01:09:41,275 --> 01:09:43,742 Nobody's loved you like I love you! 907 01:10:07,979 --> 01:10:10,212 Julianne. 908 01:10:12,479 --> 01:10:15,479 Go away. 909 01:10:24,881 --> 01:10:28,747 Go away. 910 01:10:28,748 --> 01:10:29,999 Go away... 911 01:10:30,000 --> 01:10:31,481 Go away... 912 01:12:34,632 --> 01:12:36,464 Mitch! 913 01:12:36,465 --> 01:12:37,664 Mitch! 914 01:12:37,665 --> 01:12:38,731 What? 915 01:12:38,732 --> 01:12:39,765 I was trying to light the stove and-- 916 01:12:39,766 --> 01:12:40,665 And the matches-- 917 01:12:40,666 --> 01:12:41,865 What the fuck did you do? 918 01:12:41,866 --> 01:12:43,765 I'm sorry. I was trying to light the stove and-- 919 01:12:43,766 --> 01:12:45,099 Don't we have any more matches? 920 01:12:45,100 --> 01:12:46,733 No, we don't have any more fucking matches! 921 01:12:46,734 --> 01:12:48,333 I'm sorry. 922 01:12:48,334 --> 01:12:49,700 What the fuck are we supposed to do now? 923 01:12:49,701 --> 01:12:50,733 Huh? What are we supposed to cook with? 924 01:12:50,734 --> 01:12:52,067 I don't know. 925 01:12:52,068 --> 01:12:54,200 Well, that's really fuckin' smart, Julianne. 926 01:12:54,201 --> 01:12:56,068 Now I've gotta go all the way to fucking town 927 01:12:56,069 --> 01:12:57,767 to get-- 928 01:12:57,768 --> 01:12:59,468 You know what? 929 01:12:59,469 --> 01:12:59,999 Fuck that. 930 01:13:00,000 --> 01:13:01,101 Fuck that. 931 01:13:01,102 --> 01:13:02,468 I'm not going anywhere. 932 01:13:02,469 --> 01:13:04,202 Ok. 933 01:13:28,473 --> 01:13:29,605 Don't go anywhere. 934 01:13:29,606 --> 01:13:30,000 Ok. 935 01:13:30,001 --> 01:13:31,173 Ok. 936 01:17:35,906 --> 01:17:37,573 That was fast. 937 01:17:44,374 --> 01:17:47,441 I just lit a cigarette off the car lighter. 938 01:17:50,975 --> 01:17:52,041 If we keep one going, 939 01:17:52,042 --> 01:17:53,807 we don't need matches, right? 940 01:17:53,808 --> 01:17:54,575 Ok. 941 01:17:54,576 --> 01:17:57,041 I'll make dinner if you start a fire. 942 01:17:57,042 --> 01:17:58,442 Whatever. 943 01:18:17,078 --> 01:18:18,445 What? 944 01:18:25,179 --> 01:18:28,047 Oh, by the way, the truck broke down. 945 01:18:34,948 --> 01:18:35,947 Mitch! 946 01:18:35,948 --> 01:18:37,215 Wait! 947 01:18:38,348 --> 01:18:39,514 The truck broke down? 948 01:18:39,515 --> 01:18:41,047 Yeah. 949 01:18:41,048 --> 01:18:42,514 Don't worry about it. 950 01:18:42,515 --> 01:18:44,048 We'll be fine without it. 951 01:18:44,049 --> 01:18:47,049 But what if something happens to one of us? 952 01:18:49,082 --> 01:18:50,315 Nothing's gonna happen. 953 01:18:50,316 --> 01:18:52,182 I'm just saying if, Mitch. 954 01:18:52,183 --> 01:18:55,216 I mean, I know you could survive without me, but... 955 01:18:55,217 --> 01:18:57,018 What if something happens to you? 956 01:18:58,051 --> 01:18:59,999 Nothing's gonna happen. 957 01:19:00,000 --> 01:19:00,920 Nothing's gonna happen. 958 01:19:01,418 --> 01:19:02,818 Could we walk? 959 01:19:03,952 --> 01:19:06,951 I don't know. I don't think so. 960 01:19:06,952 --> 01:19:09,151 My cigarette's almost out. I'm gonna start a fire. 961 01:19:09,152 --> 01:19:11,051 Wait. 962 01:19:11,052 --> 01:19:12,818 I'll build the fire. 963 01:19:12,819 --> 01:19:15,953 You could go light another cigarette. 964 01:20:49,799 --> 01:20:51,931 You got off the island, didn't you? 965 01:20:51,932 --> 01:20:53,065 How'd you do it? 966 01:20:53,066 --> 01:20:54,165 I didn't, Mitch, I swear. 967 01:20:54,166 --> 01:20:56,167 How'd you do it?! 968 01:20:59,167 --> 01:20:59,999 Uhh! 969 01:21:00,000 --> 01:21:00,934 Uhh! 970 01:21:11,269 --> 01:21:14,268 You think you're smarter than me? Huh?! 971 01:21:14,269 --> 01:21:16,068 Is that what you think? 972 01:21:16,069 --> 01:21:17,902 Well, figure this one out. 973 01:21:17,903 --> 01:21:21,037 You are never getting off of this island! 974 01:21:23,103 --> 01:21:24,771 Uhh! 975 01:21:25,837 --> 01:21:27,809 You fuckin' bastard! I hate you! 976 01:21:27,810 --> 01:21:29,479 Don't you fuckin' say that! 977 01:21:32,348 --> 01:21:33,916 Aah! 978 01:21:39,756 --> 01:21:40,790 I'm gonna kill you! 979 01:22:19,929 --> 01:22:21,664 Aah! 980 01:22:22,765 --> 01:22:24,634 Aah! 981 01:22:26,369 --> 01:22:28,070 Uhh! Uhh! 982 01:22:30,039 --> 01:22:31,707 Unh! 983 01:22:47,924 --> 01:22:50,393 Ohh! Oh! 984 01:23:35,872 --> 01:23:37,974 Uhh. 985 01:23:47,783 --> 01:23:49,452 Do it. 986 01:23:50,987 --> 01:23:52,989 Do it, Julie. 987 01:25:37,526 --> 01:25:39,728 Set yourself right, Mitch. 988 01:25:39,729 --> 01:25:41,397 I can't. 989 01:25:43,566 --> 01:25:46,402 You'll never make it alone! 990 01:25:48,070 --> 01:25:49,872 Good-bye, Mitch. 991 01:28:33,936 --> 01:28:36,971 ♪ These swollen faces ♪ 992 01:28:36,972 --> 01:28:39,941 ♪ Appear below ♪ 993 01:28:39,942 --> 01:28:42,944 ♪ From cold, dark places ♪ 994 01:28:42,945 --> 01:28:46,114 ♪ I'm scared to go ♪ 995 01:28:46,115 --> 01:28:48,883 ♪ They have no secrets ♪ 996 01:28:48,884 --> 01:28:52,120 ♪ They tell no lies ♪ 997 01:28:52,121 --> 01:28:55,356 ♪ They trade in weakness ♪ 998 01:28:55,357 --> 01:28:57,959 ♪ I've seen their eyes ♪ 999 01:28:57,960 --> 01:28:59,999 ♪ Someday you'll need to stand ♪ 1000 01:29:00,000 --> 01:29:00,762 ♪ Someday you'll need to stand ♪ 1001 01:29:00,763 --> 01:29:03,331 ♪ Tall again, stronger ♪ 1002 01:29:03,332 --> 01:29:07,435 ♪ And they'll be there to share the pain with you ♪ 1003 01:29:07,436 --> 01:29:10,104 ♪ And you know that you'll need them, too ♪ 1004 01:29:10,105 --> 01:29:11,573 ♪ You're this close ♪ 1005 01:29:11,574 --> 01:29:15,578 ♪ To your place in the world ♪ 1006 01:29:16,612 --> 01:29:17,779 ♪ This close ♪ 1007 01:29:17,780 --> 01:29:22,450 ♪ And you've almost made it ♪ 1008 01:29:22,451 --> 01:29:25,386 ♪ All the faces that you see ♪ 1009 01:29:25,387 --> 01:29:27,755 ♪ Smile back and point the way ♪ 1010 01:29:27,756 --> 01:29:29,857 ♪ You're this close ♪ 1011 01:29:29,858 --> 01:29:30,000 ♪ And how long you've waited ♪ 1012 01:29:30,001 --> 01:29:35,363 ♪ And how long you've waited ♪ 1013 01:29:35,364 --> 01:29:38,366 ♪ I changed dirtion ♪ 1014 01:29:38,367 --> 01:29:41,369 ♪ I changed my mind ♪ 1015 01:29:41,370 --> 01:29:44,672 ♪ I found protection ♪ 1016 01:29:44,673 --> 01:29:47,542 ♪ To hide behind ♪ 1017 01:29:47,543 --> 01:29:50,511 ♪ But I'm tired of fighting ♪ 1018 01:29:50,512 --> 01:29:53,781 ♪ 'Cause I've slowly found ♪ 1019 01:29:53,782 --> 01:29:56,884 ♪ These wounded creatures ♪ 1020 01:29:56,885 --> 01:29:59,554 ♪ They're all around ♪ 1021 01:29:59,555 --> 01:30:00,000 ♪ Someday you'll need to stand ♪ 1022 01:30:00,001 --> 01:30:02,390 ♪ Someday you'll need to stand ♪ 1023 01:30:02,391 --> 01:30:04,726 ♪ Tall again, stronger ♪ 1024 01:30:04,727 --> 01:30:08,896 ♪ And they'll be there to share the pain with you ♪ 1025 01:30:08,897 --> 01:30:11,733 ♪ And you know that you'll need them, too ♪ 1026 01:30:11,734 --> 01:30:13,534 ♪ You're this close ♪ 1027 01:30:13,535 --> 01:30:17,739 ♪ To your place in the world ♪ 1028 01:30:17,740 --> 01:30:23,911 ♪ This close and you've almost made it ♪ 1029 01:30:23,912 --> 01:30:26,648 ♪ All the faces that you see ♪ 1030 01:30:26,649 --> 01:30:29,417 ♪ Smile back and point the way ♪ 1031 01:30:29,418 --> 01:30:29,999 ♪ You're this close ♪ 1032 01:30:30,000 --> 01:30:31,653 ♪ You're this close ♪ 1033 01:30:31,654 --> 01:30:37,760 ♪ And how long you've waited ♪ 1034 01:31:00,683 --> 01:31:03,818 ♪ Someday you'll need to stand ♪ 1035 01:31:03,819 --> 01:31:06,120 ♪ Tall again, stronger ♪ 1036 01:31:06,121 --> 01:31:10,525 ♪ And they'll be there to share the pain with you ♪ 1037 01:31:10,526 --> 01:31:13,094 ♪ And you'll know that you'll need them, too ♪ 1038 01:31:13,095 --> 01:31:14,562 ♪ You're this close ♪ 1039 01:31:14,563 --> 01:31:19,100 ♪ To your place in the world ♪ 1040 01:31:19,101 --> 01:31:20,868 ♪ This close ♪ 1041 01:31:20,869 --> 01:31:25,406 ♪ And you've almost made it ♪ 1042 01:31:25,407 --> 01:31:28,109 ♪ All the faces that you see ♪ 1043 01:31:28,110 --> 01:31:29,999 ♪ Smile back and point the way ♪ 1044 01:31:30,000 --> 01:31:30,945 ♪ Smile back and point the way ♪ 1045 01:31:30,946 --> 01:31:33,081 ♪ You're this close ♪ 1046 01:31:33,082 --> 01:31:41,082 ♪ And how long you've waited ♪ 1047 01:31:41,557 --> 01:31:49,557 ♪ Waited ♪ 69815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.