Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,450 --> 00:01:11,983
And do you, Julianne,
2
00:01:11,984 --> 00:01:15,117
take this man to be
your lawful husband,
3
00:01:15,118 --> 00:01:17,951
to have and to hold
from this day forward,
4
00:01:17,952 --> 00:01:20,084
for better, for worse,
5
00:01:20,085 --> 00:01:21,917
for richer, for poorer,
6
00:01:21,918 --> 00:01:23,951
in sickness and health,
7
00:01:23,952 --> 00:01:25,118
until death do you part?
8
00:01:25,119 --> 00:01:26,385
I do.
9
00:01:26,386 --> 00:01:28,419
Mitch, repeat after me.
10
00:01:28,420 --> 00:01:29,999
With this ring, I thee wed.
11
00:01:30,000 --> 00:01:31,252
With this ring, I thee wed.
12
00:01:31,253 --> 00:01:33,352
With this ring, I thee wed.
13
00:01:33,353 --> 00:01:38,086
You have exchanged rings.
You have exchanged vows.
14
00:01:38,087 --> 00:01:40,353
And so, by the power
vested in me
15
00:01:40,354 --> 00:01:42,388
by this great state,
16
00:01:42,389 --> 00:01:45,187
before god and these witnesses,
17
00:01:45,188 --> 00:01:47,956
I now pronounce you
man and wife.
18
00:01:53,456 --> 00:01:57,189
First of all, thank you
to Julianne's mother Kate
19
00:01:57,190 --> 00:01:59,223
and her husband Charlie
for throwing this great party.
20
00:01:59,224 --> 00:01:59,999
And I'd like to thank my dad,
21
00:02:00,000 --> 00:02:00,491
and I'd like to thank my dad,
22
00:02:00,492 --> 00:02:03,923
who couldn't be here... Today.
23
00:02:03,924 --> 00:02:07,357
He always said that if I
were to tie the knot
24
00:02:07,358 --> 00:02:09,991
with a woman that I hadn't
been dating for at least a year,
25
00:02:09,992 --> 00:02:11,225
he'd throw me in the cellar,
26
00:02:11,226 --> 00:02:12,991
and I think in this case
he would make
27
00:02:12,992 --> 00:02:14,358
a very big exception.
28
00:02:14,359 --> 00:02:16,459
And I'd like to thank
my truck...
29
00:02:17,493 --> 00:02:19,393
For not working most of the time
30
00:02:19,394 --> 00:02:21,925
and making me take the bus
31
00:02:21,926 --> 00:02:23,960
that night that I met Julianne.
32
00:02:23,961 --> 00:02:27,494
And finally, I'd like
to thank my wife
33
00:02:27,495 --> 00:02:29,999
for locking up my heart
and throwing away thkey.
34
00:02:30,000 --> 00:02:30,128
For locking up my heart
and throwing away thkey.
35
00:02:30,129 --> 00:02:32,227
Cheers.
36
00:02:32,228 --> 00:02:33,495
Cheers.
37
00:02:42,363 --> 00:02:44,329
Oh, are you sure
you want to do this?
38
00:02:44,330 --> 00:02:45,462
Yes, mother, I'm sure.
39
00:02:45,463 --> 00:02:48,230
Ok. So be careful.
40
00:02:48,231 --> 00:02:49,330
I want you to come back
safe and sound
41
00:02:49,331 --> 00:02:51,196
for my birthday party.
42
00:02:51,197 --> 00:02:52,263
I will see you in 2 weeks.
43
00:02:52,264 --> 00:02:53,230
All right, darling.
44
00:02:53,231 --> 00:02:54,364
Bye. Bye-bye.
45
00:02:57,332 --> 00:02:59,399
Whoo!
46
00:03:03,465 --> 00:03:05,798
Get me the fuck out of here.
47
00:03:05,799 --> 00:03:07,199
Yes, ma'am.
48
00:03:11,234 --> 00:03:15,366
♪ 365, 24/7 ♪
49
00:03:15,367 --> 00:03:17,933
♪ I'm by your side ♪
50
00:03:17,934 --> 00:03:19,867
♪ And, baby, it's heaven ♪
51
00:03:19,868 --> 00:03:21,434
♪ I promise you ♪
52
00:03:21,435 --> 00:03:26,101
♪ You're never alone anymore ♪
53
00:03:26,102 --> 00:03:28,802
♪ All right ♪
54
00:03:28,803 --> 00:03:29,999
♪ Won't let you go ♪
55
00:03:30,000 --> 00:03:31,069
♪ Won't let you go ♪
56
00:03:31,070 --> 00:03:33,369
♪ I can't get enough, girl ♪
57
00:03:33,370 --> 00:03:35,102
♪ You can't escape ♪
58
00:03:35,103 --> 00:03:37,369
♪ L-o-v-e, love, girl ♪
59
00:03:37,370 --> 00:03:40,070
♪ We've got it made ♪
60
00:03:40,071 --> 00:03:43,671
♪ You're never alone anymore ♪
61
00:03:45,938 --> 00:03:48,238
♪ Oh, never alone ♪
62
00:03:48,239 --> 00:03:51,238
♪ You're never alone, baby ♪
63
00:03:51,239 --> 00:03:52,838
♪ Never alone ♪
64
00:03:52,839 --> 00:03:53,938
♪ You're never alone ♪
65
00:03:53,939 --> 00:03:57,072
♪ I wanna tell you now,
you've got me ♪
66
00:03:57,073 --> 00:03:59,999
♪ You're never alone anymore ♪
67
00:04:00,000 --> 00:04:01,639
♪ You're never alone anymore ♪
68
00:04:01,640 --> 00:04:03,340
♪ Yeah ♪
69
00:04:03,341 --> 00:04:05,673
♪ Forever and ever ♪
70
00:04:05,674 --> 00:04:08,306
♪ Yeah, that's a long time ♪
71
00:04:08,307 --> 00:04:11,874
♪ But not long enough
for you to be mine ♪
72
00:04:11,875 --> 00:04:15,008
♪ Whoa, never alone ♪
73
00:04:15,009 --> 00:04:16,975
♪ You're never alone ♪
74
00:04:16,976 --> 00:04:18,375
♪ You're never alone ♪
75
00:04:18,376 --> 00:04:20,975
♪ Oh, yeah, never alone ♪
76
00:04:20,976 --> 00:04:23,342
♪ Hoo, hoo, now you got me ♪
77
00:04:23,343 --> 00:04:28,209
♪ You're never
alone anymore, baby ♪
78
00:04:28,210 --> 00:04:29,999
♪ Oh, yeah-heah ♪
79
00:04:30,000 --> 00:04:30,211
♪ Oh, yeah-heah ♪
80
00:04:30,212 --> 00:04:32,177
♪ Never alone ♪
81
00:04:32,178 --> 00:04:33,644
♪ You're never alone ♪
82
00:04:33,645 --> 00:04:36,344
♪ Never alone ♪
83
00:04:36,345 --> 00:04:39,211
♪ You're never alone ♪
84
00:04:39,212 --> 00:04:41,945
♪ Now you got me, you're nev-- ♪
85
00:04:47,080 --> 00:04:49,045
Whoo!
86
00:04:49,046 --> 00:04:51,046
Free at last!
87
00:04:52,213 --> 00:04:53,247
Hey, Mitch?
88
00:04:53,248 --> 00:04:56,946
2 weeks, all to ourselves.
89
00:04:56,947 --> 00:04:58,147
We did it.
90
00:04:58,148 --> 00:04:59,999
We can do whatever we want
out here.
91
00:05:00,000 --> 00:05:01,848
We can do whatever we want
out here.
92
00:05:03,082 --> 00:05:05,181
So, how'd you find this place?
93
00:05:05,182 --> 00:05:06,982
It was a hunting trip
with my dad,
94
00:05:06,983 --> 00:05:08,082
about a year ago.
95
00:05:08,083 --> 00:05:09,948
And there's no running water?
96
00:05:09,949 --> 00:05:11,582
Nope.
97
00:05:11,583 --> 00:05:13,349
No television?
98
00:05:13,350 --> 00:05:14,582
Nope.
99
00:05:14,583 --> 00:05:16,083
No electricity,
100
00:05:16,084 --> 00:05:17,216
Internet access, telephone?
101
00:05:17,217 --> 00:05:18,817
We can stay longer
if you want to.
102
00:05:18,818 --> 00:05:20,917
How'd I let you
talk me into this place?
103
00:05:20,918 --> 00:05:24,351
"Oh, Mitch,
take me on an adventure.
104
00:05:24,352 --> 00:05:25,950
"I--I've got to get away
105
00:05:25,951 --> 00:05:27,351
from all this country club b.S."
106
00:05:27,352 --> 00:05:29,051
Shut up!
I do not sound like that.
107
00:05:29,052 --> 00:05:29,999
"Mitch, I love
your adventurous spirit."
108
00:05:30,000 --> 00:05:30,951
"Mitch, I love
your adventurous spirit."
109
00:05:30,952 --> 00:05:32,585
All right, fine.
110
00:05:32,586 --> 00:05:35,819
2 weeks is more than enough
for me, though.
111
00:05:35,820 --> 00:05:37,119
Or maybe 3. We could do 3.
112
00:05:37,120 --> 00:05:38,253
2 weeks.
113
00:05:38,254 --> 00:05:39,319
But I thought you--
114
00:05:39,320 --> 00:05:40,653
There was a glimmer
in your eye--
115
00:05:40,654 --> 00:05:41,653
Mitch, 2 weeks!
116
00:05:41,654 --> 00:05:42,921
When I said 3, you perked up.
117
00:05:55,055 --> 00:05:57,322
There it is.
118
00:06:16,192 --> 00:06:17,692
All aboard.
119
00:06:18,659 --> 00:06:20,092
Are you sure that thing's safe?
120
00:06:20,093 --> 00:06:22,658
This boat? Come on.
121
00:06:22,659 --> 00:06:24,225
She's a tank.
122
00:06:24,226 --> 00:06:25,659
Comes on, Jules.
123
00:06:25,660 --> 00:06:26,793
I would never let anything
happen to you.
124
00:06:26,794 --> 00:06:27,927
You know that.
125
00:06:31,661 --> 00:06:32,828
Heh.
126
00:06:36,228 --> 00:06:37,994
My dad used to bring us
to a place like this
127
00:06:37,995 --> 00:06:39,827
when we were kids.
128
00:06:39,828 --> 00:06:41,494
No matter where we moved,
he'd always bring us
129
00:06:41,495 --> 00:06:44,195
right back to the woods.
130
00:06:44,196 --> 00:06:45,928
My brothers and me
would spend hours
131
00:06:45,929 --> 00:06:47,562
pretending we were
on a chain gang.
132
00:06:47,563 --> 00:06:50,163
It was countless hours of fun.
133
00:06:50,164 --> 00:06:51,562
I'd get lost in a second.
134
00:06:51,563 --> 00:06:53,631
Ah, that was the fun part.
135
00:07:15,200 --> 00:07:16,900
You're crazy.
136
00:07:21,234 --> 00:07:22,567
I gotta call my mom.
137
00:07:22,568 --> 00:07:24,834
She's probably having
a nervous breakdown by now.
138
00:07:24,835 --> 00:07:26,035
All right.
139
00:07:39,937 --> 00:07:41,536
What's the matter, babe?
140
00:07:41,537 --> 00:07:42,602
You said you checked
141
00:07:42,603 --> 00:07:44,069
to see if there was
service here, right?
142
00:07:44,070 --> 00:07:45,470
Yeah, and the guy
said it would work.
143
00:07:45,471 --> 00:07:46,837
It's not working.
144
00:07:46,838 --> 00:07:48,670
Hmm. You wanna go back?
145
00:07:48,671 --> 00:07:51,070
No. You said it was
an adventure, right?
146
00:07:51,071 --> 00:07:52,639
Right.
147
00:07:54,205 --> 00:07:56,905
But won't your mom
kind of... Freak out?
148
00:07:56,906 --> 00:07:57,906
Yep.
149
00:08:16,909 --> 00:08:18,041
What are those?
150
00:08:18,042 --> 00:08:19,507
Oh, that's an old tradition.
151
00:08:19,508 --> 00:08:20,774
Hunters use hash marks
152
00:08:20,775 --> 00:08:22,175
to count out the nights
that they've been here,
153
00:08:22,176 --> 00:08:23,942
how many animals they got.
Stuff like that.
154
00:08:23,943 --> 00:08:25,542
"We were here, got some deer.
155
00:08:25,543 --> 00:08:29,109
Back next year.
S.R. And j.R. '82."
156
00:08:29,110 --> 00:08:29,999
Poetic.
157
00:08:30,000 --> 00:08:30,644
Poetic.
158
00:08:31,944 --> 00:08:33,543
I could fix this place up a bit.
159
00:08:33,544 --> 00:08:34,943
You don't like it here?
160
00:08:34,944 --> 00:08:36,843
No, I love it.
161
00:08:36,844 --> 00:08:40,178
It's... Rustic.
162
00:08:41,711 --> 00:08:43,178
Keep up the tradition.
163
00:08:43,179 --> 00:08:44,678
Very nice.
164
00:08:44,679 --> 00:08:45,977
I'm gonna go get stuff
out of the truck
165
00:08:45,978 --> 00:08:47,178
before it gets dark, OK?
166
00:08:47,179 --> 00:08:48,511
Ow!
167
00:08:48,512 --> 00:08:50,412
Mitch, I hurt myself.
168
00:08:50,413 --> 00:08:51,446
Babe, you OK?
169
00:08:51,447 --> 00:08:54,079
I stubbed my toe.
170
00:08:57,381 --> 00:08:58,513
Is that better?
171
00:08:58,514 --> 00:08:59,681
No.
172
00:09:02,648 --> 00:09:03,914
How about now?
173
00:09:03,915 --> 00:09:05,915
No? Not good enough?
174
00:09:10,949 --> 00:09:12,049
Come here.
175
00:09:29,485 --> 00:09:29,999
I want to spend the rest
of my life with you.
176
00:09:30,000 --> 00:09:31,952
I want to spend the rest
of my life with you.
177
00:09:36,386 --> 00:09:38,386
Like clockwork.
178
00:10:11,924 --> 00:10:13,056
Good morning, sleepyhead.
179
00:10:13,057 --> 00:10:14,356
Hi.
180
00:10:14,357 --> 00:10:16,623
You know, today is our
2-day anniversary.
181
00:10:16,624 --> 00:10:17,824
How do you want to celebrate?
182
00:10:17,825 --> 00:10:20,057
Let's order room service.
183
00:10:20,058 --> 00:10:21,624
Ooh, that sounds good.
184
00:10:21,625 --> 00:10:23,625
I'll call the front desk.
185
00:10:35,761 --> 00:10:37,893
Hey, babe, is that
leaking down there?
186
00:10:37,894 --> 00:10:39,427
Yep.
187
00:10:45,662 --> 00:10:46,928
What about now?
188
00:10:46,929 --> 00:10:48,029
Yep!
189
00:10:54,896 --> 00:10:56,396
What about now, babe?
190
00:10:56,397 --> 00:10:58,062
Yep.
191
00:10:58,063 --> 00:10:59,999
Mitch...
192
00:11:00,000 --> 00:11:00,064
Mitch...
193
00:11:00,065 --> 00:11:01,629
Yeah?
194
00:11:01,630 --> 00:11:02,963
Are you actually trying
to fix the roof
195
00:11:02,964 --> 00:11:04,630
or just make more holes in it?
196
00:11:04,631 --> 00:11:06,531
That's... Pretty funny, huh?
197
00:11:07,665 --> 00:11:09,832
Aah!
198
00:11:12,299 --> 00:11:13,665
Tell me a campfire story.
199
00:11:13,666 --> 00:11:15,498
I don't know, babe.
All the campfire stories I know
200
00:11:15,499 --> 00:11:16,765
are a little scary.
201
00:11:16,766 --> 00:11:18,765
Come on. I'm tougher
than you think.
202
00:11:18,766 --> 00:11:22,566
What do you think
about the name Jack?
203
00:11:22,567 --> 00:11:23,899
Jack?
204
00:11:23,900 --> 00:11:25,899
Yeah.
205
00:11:25,900 --> 00:11:27,366
Yeah, or Hugh, maybe.
206
00:11:27,367 --> 00:11:29,633
Little huey.
207
00:11:29,634 --> 00:11:30,000
Come on. You know
we talked about this.
208
00:11:30,001 --> 00:11:32,401
Come on. You know
we talked about this.
209
00:11:32,402 --> 00:11:35,534
I want to someday, just not now.
210
00:11:35,535 --> 00:11:37,902
I know, but I was just
thinking about someday.
211
00:11:40,536 --> 00:11:42,469
I don't know.
I guess it's just, like,
212
00:11:42,470 --> 00:11:43,602
this is the first time
213
00:11:43,603 --> 00:11:45,769
I've ever even been on my own.
214
00:11:45,770 --> 00:11:47,870
Don't you think I should
at least finish classes?
215
00:11:49,270 --> 00:11:50,837
Yeah.
216
00:11:50,838 --> 00:11:53,704
My little Picasso. Heh.
217
00:11:54,771 --> 00:11:56,637
I hope our kids
get your creative genes.
218
00:11:56,638 --> 00:11:57,771
I--
Mitch!
219
00:11:57,772 --> 00:11:59,304
I do. You've got something
really special, babe.
220
00:11:59,305 --> 00:11:59,999
Really.
221
00:12:00,000 --> 00:12:00,938
Really.
222
00:12:00,939 --> 00:12:03,672
In a parallel universe,
223
00:12:03,673 --> 00:12:06,772
I'm still at school,
making my mom proud,
224
00:12:06,773 --> 00:12:09,672
learning how to spay
little kittens,
225
00:12:09,673 --> 00:12:11,506
plus, I'd still be with Anthony.
226
00:12:11,507 --> 00:12:13,372
Heh. Mr. trust fund.
227
00:12:13,373 --> 00:12:16,240
Hey, Mr. jealous,
I meant it as a compliment.
228
00:12:16,241 --> 00:12:17,906
Well, he could certainly never
take you to a place like this.
229
00:12:17,907 --> 00:12:21,674
And that's why you owe me
the full camping experience.
230
00:12:21,675 --> 00:12:24,740
So now please tell me
a campfire story.
231
00:12:24,741 --> 00:12:26,775
Ok.
232
00:12:26,776 --> 00:12:28,374
How about the one
233
00:12:28,375 --> 00:12:29,999
where a couple
goes on their honeymoon
234
00:12:30,000 --> 00:12:30,942
where a couple
goes on their honeymoon
235
00:12:30,943 --> 00:12:32,908
way out in the woods,
236
00:12:32,909 --> 00:12:34,409
and they sit
and roast marshmallows
237
00:12:34,410 --> 00:12:36,642
and get terrorized
by the local maniac.
238
00:12:36,643 --> 00:12:38,376
Ooh, I don't like that story.
239
00:12:38,377 --> 00:12:39,443
Heh heh heh.
240
00:12:39,444 --> 00:12:41,443
Tell me the story about...
241
00:12:41,444 --> 00:12:43,510
The prince...
242
00:12:43,511 --> 00:12:45,977
Who rescues
his damsel in distress,
243
00:12:45,978 --> 00:12:47,945
and they live
happily ever after.
244
00:14:38,093 --> 00:14:39,493
Why don't you come in?
245
00:14:39,494 --> 00:14:41,526
The water looks cold.
246
00:14:41,527 --> 00:14:43,094
It looks co...
247
00:14:44,394 --> 00:14:46,760
You know what?
248
00:14:46,761 --> 00:14:49,760
I think it's time
for you to get wet.
249
00:14:49,761 --> 00:14:51,261
No, Mitch! I don't
want to go in the water!
250
00:14:51,262 --> 00:14:53,127
You can run, but you can't hide.
251
00:14:53,128 --> 00:14:54,495
Go away, Mitch! I'm serious.
252
00:14:54,496 --> 00:14:55,628
The water's not that bad.
253
00:14:55,629 --> 00:14:56,761
I don't--Mitch, no.
I don't want to go in, Mitch.
254
00:14:56,762 --> 00:14:58,229
It's fine, once
you get used to it.
255
00:14:58,230 --> 00:14:59,229
Mitch, I don't want to go in.
256
00:14:59,230 --> 00:14:59,999
Mitch, please, I--
257
00:15:00,000 --> 00:15:00,497
Mitch, please, I--
258
00:15:00,498 --> 00:15:02,329
Mitch, I really don't want
to go in the water, Mitch!
259
00:15:02,330 --> 00:15:03,462
Mitch, please!
260
00:15:03,463 --> 00:15:05,129
Oh, what's the matter?
261
00:15:05,130 --> 00:15:06,630
I just--
I put on my makeup,
262
00:15:06,631 --> 00:15:08,464
and it's gonna get
all messed up.
263
00:15:10,498 --> 00:15:12,097
Ok, well, why don't we just--
264
00:15:12,098 --> 00:15:14,131
Why don't I just
set you on the raft?
265
00:15:16,131 --> 00:15:18,233
There we go.
266
00:15:21,765 --> 00:15:24,366
Don't worry, honey.
You won't get wet.
267
00:15:25,766 --> 00:15:27,366
I anchored the raft
to a rock, baby.
268
00:15:27,367 --> 00:15:29,567
It won't float away. I promise.
269
00:15:30,801 --> 00:15:33,400
Just relax.
270
00:16:35,343 --> 00:16:37,676
Aah!
271
00:16:38,610 --> 00:16:40,742
Mitch!
272
00:16:40,743 --> 00:16:42,243
Mitch, help!
273
00:16:42,244 --> 00:16:44,344
Aah!
274
00:16:51,378 --> 00:16:54,145
Come on. I got you.
275
00:17:00,112 --> 00:17:01,378
Don't you ever
leave me like that!
276
00:17:01,379 --> 00:17:03,079
Damn you, Mitch!
277
00:17:03,080 --> 00:17:04,079
What are you mad at me for?
278
00:17:04,080 --> 00:17:06,145
I--i didn't know
the raft was gonna sink.
279
00:17:06,146 --> 00:17:07,613
I can't swim.
280
00:17:07,614 --> 00:17:11,080
You never learned
how to... Swim?
281
00:17:11,081 --> 00:17:13,347
I'm afraid of the water.
282
00:17:13,348 --> 00:17:16,047
Julianne, why would you
let me bring you here?
283
00:17:16,048 --> 00:17:17,480
Because I thought
that maybe if I was with you
284
00:17:17,481 --> 00:17:19,348
that I would get over it.
285
00:17:19,349 --> 00:17:21,081
I didn't think that you were
just gonna leave me like that.
286
00:17:21,082 --> 00:17:22,482
Well, why didn't you
just tell me?
287
00:17:23,616 --> 00:17:25,415
I don't know.
288
00:17:25,416 --> 00:17:27,082
I'm sorry. Ok?
289
00:17:27,083 --> 00:17:28,950
That's OK.
290
00:17:30,150 --> 00:17:31,349
I'm sorry.
291
00:17:31,350 --> 00:17:33,484
I didn't know.
292
00:17:59,654 --> 00:18:00,000
You always fall asleep
afterwards.
293
00:18:00,001 --> 00:18:02,388
You always fall asleep
afterwards.
294
00:18:05,121 --> 00:18:08,155
I'm sorry, babe.
I don't mean to.
295
00:18:10,556 --> 00:18:12,355
Mitch...
296
00:18:12,356 --> 00:18:14,122
Yeah, baby?
297
00:18:14,123 --> 00:18:18,523
Would you still love me
if I died my hair black?
298
00:18:18,524 --> 00:18:20,623
Yes, I would.
299
00:18:20,624 --> 00:18:22,490
What if I shaved my head?
300
00:18:25,057 --> 00:18:26,457
Yes, I would still love you,
301
00:18:26,458 --> 00:18:27,390
but I like your hair a lot.
302
00:18:27,391 --> 00:18:29,191
What if I got fat?
303
00:18:29,192 --> 00:18:29,999
Baby, you thinking about
changing your hair?
304
00:18:30,000 --> 00:18:30,391
Baby, you thinking about
changing your hair?
305
00:18:30,392 --> 00:18:31,991
Is that what this is about?
306
00:18:31,992 --> 00:18:33,525
I like it the way it is,
but if you want to change it,
307
00:18:33,526 --> 00:18:34,591
that's fine.
308
00:18:34,592 --> 00:18:36,492
Forget it.
309
00:18:51,095 --> 00:18:53,294
I love the way
your cheeks smell.
310
00:18:53,295 --> 00:18:56,594
God, I wish I could
just bottle it up
311
00:18:56,595 --> 00:18:59,528
and take it with me
wherever I went.
312
00:18:59,529 --> 00:19:00,000
Then I could open it up
and have you right next to me,
313
00:19:00,001 --> 00:19:02,495
then I could open it up
and have you right next to me,
314
00:19:02,496 --> 00:19:04,930
no matter where you are.
315
00:19:24,132 --> 00:19:25,465
Mwah! Hi, baby. Hey, babe.
316
00:19:25,466 --> 00:19:27,466
Can I try?
317
00:19:29,933 --> 00:19:30,000
Yeah. Sure.
318
00:19:30,001 --> 00:19:31,965
Yeah. Sure.
319
00:19:31,966 --> 00:19:33,366
Here.
320
00:19:33,367 --> 00:19:34,366
Now you got to grip it here,
321
00:19:34,367 --> 00:19:36,332
then you take the line
and hold it up.
322
00:19:36,333 --> 00:19:38,500
Now with this hand,
you flip over the bail.
323
00:19:38,501 --> 00:19:40,600
Now, when you go to cast it out,
324
00:19:40,601 --> 00:19:42,334
let go with your index finger.
325
00:19:43,601 --> 00:19:47,835
Not bad. Heh. Not bad at all.
326
00:19:47,836 --> 00:19:50,135
Now reel it in quick.
The lure will sink.
327
00:19:50,136 --> 00:19:52,136
There you go.
328
00:19:54,336 --> 00:19:58,470
I notice that you have,
um, a safe box inside.
329
00:20:00,237 --> 00:20:01,304
Yeah.
330
00:20:04,038 --> 00:20:06,904
Why do you have it?
331
00:20:06,905 --> 00:20:09,937
Just for security.
332
00:20:09,938 --> 00:20:11,471
Security from who?
333
00:20:11,472 --> 00:20:13,471
We're in the middle of nowhere.
334
00:20:13,472 --> 00:20:15,339
You never know, Jules.
335
00:20:19,973 --> 00:20:21,540
What's in it?
336
00:20:23,073 --> 00:20:25,240
Car keys, stuff like that.
337
00:20:33,208 --> 00:20:34,774
It's not a big deal, Jules.
338
00:20:34,775 --> 00:20:36,774
Ok? It's nothing.
339
00:20:36,775 --> 00:20:37,807
I didn't say it was a big deal.
340
00:20:37,808 --> 00:20:39,074
I was just asking.
341
00:20:39,075 --> 00:20:41,174
Well, stop asking, OK?
342
00:20:41,175 --> 00:20:42,441
I didn't bother you
about all that makeup
343
00:20:42,442 --> 00:20:43,842
that you trucked in here.
344
00:20:43,843 --> 00:20:45,309
I mean, Jesus,
who the hell do you have
345
00:20:45,310 --> 00:20:47,176
to look good for
out here anyway?
346
00:21:01,512 --> 00:21:04,078
Hey, Jules, will you
come out here for a second?
347
00:21:04,079 --> 00:21:05,546
I want to show you something.
348
00:21:15,447 --> 00:21:17,079
You made me an easel.
349
00:21:17,080 --> 00:21:19,380
So you can work. You know?
350
00:21:19,381 --> 00:21:22,214
Do your painting.
351
00:21:22,215 --> 00:21:24,048
I'm sorry, Julianne.
352
00:21:28,116 --> 00:21:29,999
So, you still--
You still love me?
353
00:21:30,000 --> 00:21:32,082
So, you still--
You still love me?
354
00:21:46,051 --> 00:21:47,350
You know, I was thinking.
355
00:21:47,351 --> 00:21:49,051
Maybe we could take a trip--
356
00:21:49,052 --> 00:21:50,218
Into town today, you know?
357
00:21:50,219 --> 00:21:52,451
Buy a newspaper,
eat at a restaurant,
358
00:21:52,452 --> 00:21:54,184
maybe call my family.
359
00:21:54,185 --> 00:21:56,451
I thought you wanted
an adventure.
360
00:21:56,452 --> 00:21:58,452
I do, but, I mean,
don't you want to see
361
00:21:58,453 --> 00:21:59,999
what's going on
in the world, you know?
362
00:22:00,000 --> 00:22:01,085
What's going on
in the world, you know?
363
00:22:01,086 --> 00:22:03,086
Anything?
364
00:22:03,087 --> 00:22:04,320
This looks pretty good.
365
00:22:04,321 --> 00:22:06,086
Anyway, my mom's
probably freaking out,
366
00:22:06,087 --> 00:22:08,220
so I should really call her.
367
00:22:08,221 --> 00:22:09,921
That's over an hour
away, Julianne.
368
00:22:09,922 --> 00:22:11,820
I know, but what's
an hour out here?
369
00:22:11,821 --> 00:22:14,055
I mean, time
practically stands still.
370
00:22:15,389 --> 00:22:17,688
There we go.
That ought to do it.
371
00:22:17,689 --> 00:22:20,056
And what happens
to the poor little animal?
372
00:22:23,990 --> 00:22:25,790
Ah.
373
00:22:29,257 --> 00:22:29,999
You know, most of the time,
374
00:22:30,000 --> 00:22:31,123
you know, most of the time,
375
00:22:31,124 --> 00:22:32,224
the smaller animals
376
00:22:32,225 --> 00:22:34,790
don't even survive the impact.
377
00:22:34,791 --> 00:22:35,958
Julianne?
378
00:22:48,093 --> 00:22:49,426
Julianne!
379
00:22:49,427 --> 00:22:50,326
You OK?
380
00:22:50,327 --> 00:22:52,326
Yeah. I'm fine,
381
00:22:52,327 --> 00:22:55,327
but you've got to be
more careful out here.
382
00:22:55,328 --> 00:22:58,061
Ow, baby, you're
hurting my wrist.
383
00:23:36,967 --> 00:23:37,966
Don't you think we should
384
00:23:37,967 --> 00:23:40,367
start thinking about
heading back soon?
385
00:23:42,234 --> 00:23:43,667
What?
386
00:23:43,668 --> 00:23:45,366
Well, it's been 10 days,
and I was just thinking--
387
00:23:45,367 --> 00:23:46,867
We said we'd be here 2 weeks.
388
00:23:46,868 --> 00:23:49,234
I know... And it's
been wonderful.
389
00:23:49,235 --> 00:23:50,668
It's just that, you know,
390
00:23:50,669 --> 00:23:52,100
I'm really excited
about going home
391
00:23:52,101 --> 00:23:53,902
and starting our lives together.
392
00:23:56,036 --> 00:23:58,035
Start our lives together?
393
00:23:58,036 --> 00:23:59,999
Julianne, this
is our lives together.
394
00:24:00,000 --> 00:24:01,440
Julianne, this
is our lives together.
395
00:24:02,070 --> 00:24:03,769
It's just that...
396
00:24:03,770 --> 00:24:05,036
I've never gone
more than a couple of days
397
00:24:05,037 --> 00:24:06,237
without talking to my mom.
398
00:24:08,804 --> 00:24:11,104
Well, it's not like
she's going anywhere.
399
00:24:12,238 --> 00:24:14,370
I--i mean, look
around you, Julianne.
400
00:24:14,371 --> 00:24:16,771
Everything here...
401
00:24:16,772 --> 00:24:18,837
This is us. This--
This is our lives together.
402
00:24:18,838 --> 00:24:20,204
This is where we need to start,
403
00:24:20,205 --> 00:24:22,073
where it's just you and me.
404
00:24:30,640 --> 00:24:32,340
I want to go home, Mitch.
405
00:24:32,341 --> 00:24:35,173
I get this whole nature
and earth and woods thing.
406
00:24:35,174 --> 00:24:38,308
I do, but I want to go home.
407
00:24:38,309 --> 00:24:40,242
Let's go.
408
00:24:43,309 --> 00:24:44,908
No.
409
00:24:44,909 --> 00:24:47,309
What do you mean no?
410
00:24:47,310 --> 00:24:50,776
I mean no, Julianne. No.
411
00:24:50,777 --> 00:24:53,076
Are you not listening to me?
I said I want to go home.
412
00:24:53,077 --> 00:24:54,343
This is our honeymoon.
413
00:24:54,344 --> 00:24:57,678
We can't just quit
before it's over.
414
00:25:00,111 --> 00:25:02,110
So I figure, if we leave now,
we could probably--
415
00:25:02,111 --> 00:25:03,544
Julianne.
416
00:25:03,545 --> 00:25:04,778
And I don't really think
we're gonna hit the--
417
00:25:04,779 --> 00:25:06,045
Julianne, we're not leaving!
418
00:25:06,046 --> 00:25:07,111
What is your problem?!
419
00:25:07,112 --> 00:25:08,312
What is my problem?!
420
00:25:08,313 --> 00:25:10,078
When we both decide
that it's time to leave,
421
00:25:10,079 --> 00:25:11,812
that is when we will leave!
422
00:25:11,813 --> 00:25:13,111
You're in a bad mood right now,
423
00:25:13,112 --> 00:25:14,212
and that's fine.
424
00:25:14,213 --> 00:25:15,779
It's gonna pass.
425
00:25:15,780 --> 00:25:17,212
But don't fuck up
our whole honeymoon
426
00:25:17,213 --> 00:25:19,046
because you miss
your goddamn mother.
427
00:25:19,047 --> 00:25:20,646
Fuck you! You were the one
428
00:25:20,647 --> 00:25:21,846
who said the cell phone
would work up here.
429
00:25:21,847 --> 00:25:22,813
I told you already
430
00:25:22,814 --> 00:25:24,080
that the fuckin' guy
on the phone
431
00:25:24,081 --> 00:25:26,647
told me that it was gonna work!
432
00:25:26,648 --> 00:25:27,847
What the fuck was I
supposed to do, Julianne?
433
00:25:27,848 --> 00:25:29,647
Drive up here
and test it myself?
434
00:25:29,648 --> 00:25:30,000
Yeah, maybe you should have.
435
00:25:30,001 --> 00:25:30,781
Yeah, maybe you should have.
436
00:25:30,782 --> 00:25:33,049
Would that have
made you happy, Princess?
437
00:25:35,549 --> 00:25:37,748
This place has
done something to you, Mitch.
438
00:25:37,749 --> 00:25:41,049
You've never
acted like this before.
439
00:25:41,050 --> 00:25:42,716
What's going on?
440
00:25:42,717 --> 00:25:44,649
You know what? I'll tell you
what's going on, Julianne.
441
00:25:44,650 --> 00:25:47,684
I am your husband now,
and you are my wife!
442
00:25:47,685 --> 00:25:49,083
I'm not some flunky boyfriend
443
00:25:49,084 --> 00:25:50,084
that you can just kick around
444
00:25:50,085 --> 00:25:51,817
as you see fit,
445
00:25:51,818 --> 00:25:55,084
and if I don't leave,
then you don't leave!
446
00:25:55,085 --> 00:25:57,652
I'm going to check my traps.
447
00:26:10,888 --> 00:26:12,753
Uhh! Uhh!
448
00:26:12,754 --> 00:26:14,187
Unh!
449
00:26:14,188 --> 00:26:16,221
Yah!
450
00:26:17,689 --> 00:26:18,922
Fuck!
451
00:26:19,922 --> 00:26:21,654
Aah! Fuck!
452
00:26:21,655 --> 00:26:23,788
Uhh! Ooh!
453
00:26:23,789 --> 00:26:25,822
Uhh!
454
00:26:25,823 --> 00:26:26,990
Ahh.
455
00:26:40,658 --> 00:26:42,159
Julianne...
456
00:26:44,059 --> 00:26:47,625
I'm sorry I yelled at you. I--
457
00:26:47,626 --> 00:26:50,026
I should have never
yelled at you like that.
458
00:26:51,060 --> 00:26:53,493
It'll never happen again.
I promise.
459
00:26:54,926 --> 00:26:56,893
Ok?
460
00:26:56,894 --> 00:26:59,627
If you just knew
how much I loved you.
461
00:27:14,530 --> 00:27:16,662
Hey, Jules, wake up.
You gotta see this.
462
00:27:16,663 --> 00:27:18,796
There's the craziest bird.
463
00:27:18,797 --> 00:27:20,029
He keeps flying
around in circles,
464
00:27:20,030 --> 00:27:22,163
and he just landed
on the edge of the island.
465
00:27:22,164 --> 00:27:24,531
I've never seen a bird
act so crazy.
466
00:27:41,067 --> 00:27:42,699
Mitch...
467
00:27:42,700 --> 00:27:44,099
Yeah?
468
00:27:44,100 --> 00:27:46,199
Have you seen
my second case of pills?
469
00:27:46,200 --> 00:27:48,034
What pills, babe?
470
00:27:51,667 --> 00:27:54,100
My--you know, the pill.
471
00:27:54,101 --> 00:27:55,834
No. Should I have?
472
00:27:55,835 --> 00:27:59,035
Tell me honestly, Mitch.
Did you take them?
473
00:28:01,169 --> 00:28:03,636
Why would I take your pills?
474
00:28:09,036 --> 00:28:10,569
Ah!
475
00:28:10,570 --> 00:28:13,037
God-fucking-damn it!
476
00:28:24,772 --> 00:28:26,871
Whoa, whoa, baby. Take it easy.
477
00:28:26,872 --> 00:28:27,938
Don't tell me what to do!
478
00:28:27,939 --> 00:28:29,999
What the fuck is goin'
on with you lately?
479
00:28:30,000 --> 00:28:30,672
What the fuck is goin'
on with you lately?
480
00:28:30,673 --> 00:28:33,639
Mitch, we have to leave.
481
00:28:33,640 --> 00:28:34,806
You know what?
482
00:28:34,807 --> 00:28:35,839
I thought we already
worked that out.
483
00:28:35,840 --> 00:28:37,939
What the hell
did we work out, Mitch,
484
00:28:37,940 --> 00:28:39,573
that I have to stay here
till you say so?
485
00:28:39,574 --> 00:28:41,374
No. We said
we'd be here 2 weeks.
486
00:28:41,375 --> 00:28:43,040
And I'm out of pills.
487
00:28:43,041 --> 00:28:45,107
So?
488
00:28:45,108 --> 00:28:46,407
What does that mean?
489
00:28:46,408 --> 00:28:48,507
Do you not know
what the pill is?
490
00:28:48,508 --> 00:28:49,507
Yes, Julianne, I know
what the pill is,
491
00:28:49,508 --> 00:28:50,508
but I don't know why
492
00:28:50,509 --> 00:28:51,808
you're makin' such
a big deal out of it.
493
00:28:51,809 --> 00:28:53,108
What's the worst
that's gonna happen?
494
00:28:53,109 --> 00:28:54,109
I could get pregnant, Mitch.
495
00:28:54,110 --> 00:28:55,375
What part of this
don't you understand?
496
00:28:55,376 --> 00:28:57,642
Well, we're married now,
Julianne.
497
00:28:57,643 --> 00:28:59,076
We can afford to
take chances like that,
498
00:28:59,077 --> 00:28:59,999
can't we?
499
00:29:00,000 --> 00:29:00,077
Can't we?
500
00:29:00,078 --> 00:29:01,043
I mean, we both said
501
00:29:01,044 --> 00:29:02,610
that we wanted to
have a family someday.
502
00:29:02,611 --> 00:29:04,377
Someday. Mitch, I said
I want to have kids
503
00:29:04,378 --> 00:29:05,910
with you someday, not now.
504
00:29:05,911 --> 00:29:07,043
You can't go around
505
00:29:07,044 --> 00:29:10,544
planning out every
moment of your life.
506
00:29:10,545 --> 00:29:12,578
Sometimes things
just have to happen.
507
00:29:12,579 --> 00:29:14,511
What is that, a fortune cookie?
508
00:29:14,512 --> 00:29:18,511
No, but if we were
following your plans,
509
00:29:18,512 --> 00:29:20,646
Julianne, we'd be
at home right now,
510
00:29:20,647 --> 00:29:21,679
doing the same shit
511
00:29:21,680 --> 00:29:23,112
that we do every goddamn day,
512
00:29:23,113 --> 00:29:24,913
and if we followed
your mother's plans,
513
00:29:24,914 --> 00:29:26,113
you'd probably be
a veterinarian right now
514
00:29:26,114 --> 00:29:27,380
and we wouldn't even be married,
515
00:29:27,381 --> 00:29:29,480
but what about my plans?
516
00:29:29,481 --> 00:29:29,999
When are we gonna start
to follow my plans?
517
00:29:30,000 --> 00:29:31,047
When are we gonna start
to follow my plans?
518
00:29:31,048 --> 00:29:32,780
What are you talkin' about?
519
00:29:32,781 --> 00:29:34,514
Why can't you understand me
when I'm talking to you?
520
00:29:34,515 --> 00:29:35,648
I do understand.
521
00:29:35,649 --> 00:29:36,781
You're a very smart girl,
522
00:29:36,782 --> 00:29:38,881
and I'm speaking
very simple English,
523
00:29:38,882 --> 00:29:40,548
am I not?
524
00:29:40,549 --> 00:29:41,648
Maybe if you stop
525
00:29:41,649 --> 00:29:42,948
fucking telling me
what to do all the time
526
00:29:42,949 --> 00:29:44,515
and actually listened
to what I'm saying.
527
00:29:44,516 --> 00:29:45,816
I'm listening. You're my wife,
528
00:29:45,817 --> 00:29:47,949
and I can't even count
on you to understand me?
529
00:29:47,950 --> 00:29:51,350
How can I trust you
to ever listen to me?
530
00:29:51,351 --> 00:29:52,817
Ok, I'm listening.
531
00:29:52,818 --> 00:29:57,418
Good, because we
are not leaving.
532
00:31:35,565 --> 00:31:38,498
How was the water?
533
00:32:38,240 --> 00:32:39,673
You OK?
534
00:32:39,674 --> 00:32:41,907
Yeah. I'm just gonna go to bed.
535
00:32:45,807 --> 00:32:47,340
Hey, what do you say you and me,
536
00:32:47,341 --> 00:32:49,874
we try some more
fishin' tomorrow?
537
00:32:49,875 --> 00:32:50,874
Whatever.
538
00:32:50,875 --> 00:32:52,375
Then I can show you my--
539
00:32:52,376 --> 00:32:54,542
Show you my special move.
540
00:33:31,814 --> 00:33:34,380
How am I doing?
541
00:33:34,381 --> 00:33:37,214
You're a natural.
542
00:33:37,215 --> 00:33:39,814
But be careful out there.
543
00:33:39,815 --> 00:33:42,215
You're not wearin'
a life preserver.
544
00:33:42,216 --> 00:33:44,216
I'll be OK.
545
00:34:14,620 --> 00:34:15,820
What are you doing?
546
00:34:17,487 --> 00:34:19,519
Shit. Damn it.
547
00:34:19,520 --> 00:34:21,620
What are those?
548
00:34:23,554 --> 00:34:25,487
Just give it back.
549
00:34:25,488 --> 00:34:27,188
This is mine.
550
00:34:28,222 --> 00:34:29,788
Where'd you get this?
551
00:34:31,622 --> 00:34:34,788
The evergreen?
552
00:34:34,789 --> 00:34:37,722
That's where me
and Anthony used to go.
553
00:34:37,723 --> 00:34:39,356
I know.
554
00:34:42,590 --> 00:34:45,224
That night we met
at the bus stop...
555
00:34:46,557 --> 00:34:49,090
You were there...
556
00:34:49,091 --> 00:34:51,225
You followed me.
557
00:34:53,692 --> 00:34:55,791
You were never even waiting
558
00:34:55,792 --> 00:34:58,791
for the bus at all, were you?
559
00:34:58,792 --> 00:34:59,999
What did you do after I got off,
560
00:35:00,000 --> 00:35:01,058
what did you do after I got off,
561
00:35:01,059 --> 00:35:04,259
catch another bus
on the way back?
562
00:35:04,260 --> 00:35:06,661
You did, didn't you?
563
00:35:12,328 --> 00:35:14,327
Well, what was I supposed to do?
564
00:35:14,328 --> 00:35:16,627
Was I supposed to just
walk up to you and say,
565
00:35:16,628 --> 00:35:18,527
"hey, I've been following you.
How about a cocktail?"
566
00:35:18,528 --> 00:35:21,495
Yeah. At least it would
have been the truth.
567
00:35:21,496 --> 00:35:22,595
You're a pretty girl, Julianne.
568
00:35:22,596 --> 00:35:23,528
You stick out in a crowd.
569
00:35:23,529 --> 00:35:26,095
It's not a crime to notice you.
570
00:35:26,096 --> 00:35:29,999
Sure, I'd seen you there
once or twice.
571
00:35:30,000 --> 00:35:31,520
Sure, I'd seen you there
once or twice.
572
00:35:34,331 --> 00:35:35,498
So, Mitch...
573
00:35:37,064 --> 00:35:40,397
How long have you
been stalking me?
574
00:35:40,398 --> 00:35:42,064
Stalking you?
575
00:35:42,065 --> 00:35:44,065
Jesus Christ.
576
00:35:46,732 --> 00:35:50,533
What else you got in there?
577
00:36:12,503 --> 00:36:14,402
Mitch, listen to me.
578
00:36:14,403 --> 00:36:15,735
It's been 14 days.
579
00:36:15,736 --> 00:36:17,502
I'm leaving. Give me the keys.
580
00:36:17,503 --> 00:36:22,536
Look, I'm sorry.
I'm very sorry, Julianne.
581
00:36:22,537 --> 00:36:24,203
I didn't mean to leave you
on the island alone.
582
00:36:24,204 --> 00:36:25,603
I know how much you
hate to be alone.
583
00:36:25,604 --> 00:36:27,637
I just--i needed
to blow off some steam,
584
00:36:27,638 --> 00:36:28,737
get out of here
for a little while.
585
00:36:28,738 --> 00:36:29,999
It's not because you
left me alone.
586
00:36:30,000 --> 00:36:30,071
It's not because you
left me alone.
587
00:36:30,072 --> 00:36:32,138
Look, we can work this out.
We can.
588
00:36:32,139 --> 00:36:34,638
No.
589
00:36:34,639 --> 00:36:35,638
How can we make a marriage work
590
00:36:35,639 --> 00:36:37,471
if we can't make 2 weeks work?
591
00:36:37,472 --> 00:36:38,538
I don't know.
592
00:36:38,539 --> 00:36:40,239
Maybe things will get
better when we get back.
593
00:36:40,240 --> 00:36:42,172
Why would things get any better,
594
00:36:42,173 --> 00:36:44,706
because you have more excuses
to get away from me?
595
00:36:44,707 --> 00:36:46,372
Excuses to get away from you?
596
00:36:46,373 --> 00:36:48,206
Yeah. You're always goin'
out with your friends.
597
00:36:48,207 --> 00:36:49,373
I never know where
the hell you are--
598
00:36:49,374 --> 00:36:50,407
My friends are not excuses
599
00:36:50,408 --> 00:36:51,407
to get away from you.
600
00:36:51,408 --> 00:36:52,507
They're my friends.
601
00:36:52,508 --> 00:36:53,540
They're country club snobs,
and you know that.
602
00:36:53,541 --> 00:36:54,974
You are so insecure.
603
00:36:54,975 --> 00:36:56,241
You better shut up, Julianne.
604
00:36:56,242 --> 00:36:57,508
You better fucking shut up.
605
00:36:57,509 --> 00:36:59,074
What's your problem, Mitch?
606
00:36:59,075 --> 00:36:59,999
Are you afraid that
I'm just gonna walk
607
00:37:00,000 --> 00:37:01,208
are you afraid that
I'm just gonna walk
608
00:37:01,209 --> 00:37:02,242
in some garden party
609
00:37:02,243 --> 00:37:03,509
and meet someone
smarter than you?
610
00:37:03,510 --> 00:37:04,509
Shut up, Julianne.
611
00:37:04,510 --> 00:37:05,509
They'll certainly
be richer than you.
612
00:37:05,510 --> 00:37:06,609
Better shut--
Better than you.
613
00:37:06,610 --> 00:37:07,642
Julianne!
614
00:37:07,643 --> 00:37:09,475
Don't fuckin' push me!
615
00:37:09,476 --> 00:37:11,343
You're just
a little spoiled brat
616
00:37:11,344 --> 00:37:12,410
that's been pampered
her whole life,
617
00:37:12,411 --> 00:37:14,476
and now you want to run
back home to mommy, huh?
618
00:37:14,477 --> 00:37:16,977
You said you wanted to
escape all that.
619
00:37:16,978 --> 00:37:17,643
You said you wanted to
do something different.
620
00:37:17,644 --> 00:37:19,611
Well, do it. I am doing it.
621
00:37:19,612 --> 00:37:21,177
Bullshit! You've never
done anything on your own
622
00:37:21,178 --> 00:37:22,310
in your entire life!
623
00:37:22,311 --> 00:37:23,377
You've always had your mother
624
00:37:23,378 --> 00:37:24,577
lookin' over your shoulder.
625
00:37:24,578 --> 00:37:26,478
And you know what?
You're just like her.
626
00:37:26,479 --> 00:37:28,478
Everything is always about you.
627
00:37:28,479 --> 00:37:29,999
I'm surprised your real father
628
00:37:30,000 --> 00:37:30,213
I'm surprised your real father
629
00:37:30,214 --> 00:37:31,478
made it as long as he did.
630
00:37:31,479 --> 00:37:32,645
And yours is any better?
631
00:37:32,646 --> 00:37:34,479
Why wasn't he at
our wedding, Mitch, huh?
632
00:37:34,480 --> 00:37:35,980
Are you just ashamed of me,
633
00:37:35,981 --> 00:37:37,646
or maybe you're
just ashamed of him.
634
00:37:37,647 --> 00:37:39,380
Jules, don't you go
turnin' this around on--
635
00:37:39,381 --> 00:37:41,380
And don't call me Jules!
Why not?
636
00:37:41,381 --> 00:37:43,081
Because Anthony used to.
That's why.
637
00:37:44,348 --> 00:37:45,380
Fuck him!
638
00:37:45,381 --> 00:37:47,481
I did, plenty of times,
639
00:37:47,482 --> 00:37:49,581
and he didn't
fall asleep afterwards.
640
00:37:49,582 --> 00:37:51,181
You know what?
I will fucking kill you.
641
00:37:51,182 --> 00:37:52,215
Mitch, just give me the keys.
642
00:37:52,216 --> 00:37:54,581
Don't you fucking ever,
ever touch that key--
643
00:37:54,582 --> 00:37:56,183
Ah!
644
00:38:54,358 --> 00:38:56,323
No.
645
00:38:56,324 --> 00:38:58,591
Julianne!
646
00:39:23,228 --> 00:39:24,595
Come on, please.
647
00:39:27,228 --> 00:39:28,195
Hello?
648
00:39:28,196 --> 00:39:29,494
Mom? Hello?
649
00:39:29,495 --> 00:39:29,999
No.
650
00:39:30,000 --> 00:39:30,928
No.
651
00:39:30,929 --> 00:39:33,028
No, no, please.
652
00:39:33,029 --> 00:39:34,563
Fucking battery!
653
00:39:56,266 --> 00:39:58,066
Julianne.
654
00:39:58,067 --> 00:39:59,999
Julianne, the sun's
gonna set soon.
655
00:40:00,000 --> 00:40:01,360
Julianne, the sun's
gonna set soon.
656
00:40:04,167 --> 00:40:07,167
Julianne, baby, I'm sorry
I got mad at you,
657
00:40:07,168 --> 00:40:09,168
and it won't happen again.
658
00:40:10,768 --> 00:40:12,201
But you don't
want to be out here
659
00:40:12,202 --> 00:40:13,434
when the sun goes down, baby.
660
00:40:13,435 --> 00:40:15,035
You don't.
661
00:40:27,071 --> 00:40:28,337
Julianne.
662
00:40:39,172 --> 00:40:40,939
Julianne, can you hear me?
663
00:42:04,683 --> 00:42:06,250
There you are.
664
00:42:08,818 --> 00:42:11,118
Thank god you found me.
665
00:42:12,051 --> 00:42:13,217
I'm sorry.
666
00:42:13,218 --> 00:42:15,017
Julianne, I'm so sorry.
667
00:42:15,018 --> 00:42:18,418
I'm sorry, too.
I just got so scared.
668
00:42:21,352 --> 00:42:22,819
I will never lose my temper
669
00:42:22,820 --> 00:42:25,785
like that again, I swear.
670
00:42:25,786 --> 00:42:28,820
Just don't leave me,
OK? Don't run away.
671
00:42:30,654 --> 00:42:32,188
Let's go home.
672
00:44:33,704 --> 00:44:36,571
Ah! Good morning.
673
00:44:53,539 --> 00:44:55,939
Where's the boat?
674
00:44:55,940 --> 00:44:57,172
What's that, babe?
675
00:44:57,173 --> 00:44:59,108
Where's the boat, Mitch?
676
00:45:01,074 --> 00:45:02,141
Don't know.
677
00:45:03,508 --> 00:45:05,141
It must've sank.
678
00:45:06,208 --> 00:45:07,674
Don't worry about it,
though, Jules.
679
00:45:07,675 --> 00:45:11,109
I can still swim.
680
00:47:00,424 --> 00:47:01,190
Yes.
681
00:47:08,658 --> 00:47:10,024
Yes!
682
00:47:11,692 --> 00:47:14,059
Come on. Come on.
683
00:47:21,626 --> 00:47:23,393
Yes. Yes.
684
00:47:46,530 --> 00:47:47,929
Any luck, babe?
685
00:47:47,930 --> 00:47:49,597
No, not yet.
686
00:47:51,997 --> 00:47:53,897
Well, if you
want to catch anything,
687
00:47:53,898 --> 00:47:56,364
you just let me know, all right?
688
00:48:21,735 --> 00:48:24,400
I'm goin' out
for a little while.
689
00:48:24,401 --> 00:48:25,601
Where are you goin'?
690
00:48:25,602 --> 00:48:28,636
I got stuff I gotta do.
691
00:48:34,503 --> 00:48:35,803
Mitch?
692
00:48:39,904 --> 00:48:42,071
Nothing.
693
00:50:32,752 --> 00:50:34,852
You sure you want to do this?
694
00:51:01,390 --> 00:51:03,357
Like clockwork.
695
00:54:25,350 --> 00:54:27,784
Oh, come on.
696
00:54:33,351 --> 00:54:35,485
Goddamn it, come on!
697
00:54:35,486 --> 00:54:37,119
Fuck.
698
00:54:47,654 --> 00:54:49,187
Come on. Come on.
699
00:54:49,188 --> 00:54:51,321
Come on, please.
700
00:55:12,491 --> 00:55:14,056
Eh!
701
00:55:14,057 --> 00:55:15,324
Fuck.
702
00:55:33,194 --> 00:55:35,194
Ah!
703
00:55:36,727 --> 00:55:38,372
Don't do anything
stupid, Julianne.
704
00:55:38,373 --> 00:55:40,460
Why doesn't
the fucking car work?
705
00:55:43,128 --> 00:55:44,360
Fix it.
706
00:55:44,361 --> 00:55:47,628
Fix the fucking car!
707
00:56:36,368 --> 00:56:38,335
Mitch?
708
00:56:39,502 --> 00:56:41,068
Mitch!
709
00:56:41,069 --> 00:56:42,468
Oh, no.
710
00:56:42,469 --> 00:56:44,436
Mitch!
711
00:56:54,338 --> 00:56:55,572
Mitch!
712
00:56:59,972 --> 00:57:00,000
Mitch!
713
00:57:00,001 --> 00:57:01,471
Mitch!
714
00:58:34,484 --> 00:58:37,185
I knew you'd try to run,
Julianne.
715
00:58:40,185 --> 00:58:44,352
You been actin' crazy
lately, Jules.
716
00:58:44,353 --> 00:58:45,485
Really crazy.
717
00:58:45,486 --> 00:58:49,185
I mean, how many times
am I gonna have to save you?
718
00:58:49,186 --> 00:58:50,353
Hmm?
719
00:58:52,587 --> 00:58:54,919
You wanna drown?
720
00:58:54,920 --> 00:58:57,287
Is that what you want,
baby? Do you wanna drown?
721
00:58:58,888 --> 00:58:59,999
Well, I'm assuming that you
saw the deed to the house.
722
00:59:00,000 --> 00:59:02,221
Well, I'm assuming that you
saw the deed to the house.
723
00:59:02,222 --> 00:59:03,921
So I'm guessing
that you know who that is
724
00:59:03,922 --> 00:59:05,322
buried in the woods.
725
00:59:06,522 --> 00:59:09,256
Well, you always wanted
to meet my father.
726
00:59:10,456 --> 00:59:12,057
He's right over there...
727
00:59:13,057 --> 00:59:16,356
Where we could be close to him.
728
00:59:16,357 --> 00:59:18,324
He loved this place.
729
00:59:20,357 --> 00:59:23,257
You would've liked him
a lot, Julianne.
730
00:59:23,258 --> 00:59:24,858
He looked a lot like me.
731
00:59:25,959 --> 00:59:27,757
It was just an accident.
732
00:59:27,758 --> 00:59:29,291
You know?
733
00:59:29,292 --> 00:59:29,999
I mean, hunting accidents
happen all the time.
734
00:59:30,000 --> 00:59:32,092
I mean, hunting accidents
happen all the time.
735
00:59:33,926 --> 00:59:35,025
He was always bugging me
736
00:59:35,026 --> 00:59:37,059
about finding the right girl
737
00:59:37,060 --> 00:59:39,026
and starting a family.
738
00:59:40,794 --> 00:59:42,326
He said, "Mitch,
739
00:59:42,327 --> 00:59:43,327
"you're not a real man
740
00:59:43,328 --> 00:59:45,328
unless you have
a family of your own."
741
00:59:47,862 --> 00:59:49,828
I think he would've been
real proud of us.
742
00:59:50,962 --> 00:59:52,361
And you have no idea
how hard it is
743
00:59:52,362 --> 00:59:54,863
to make a dead man proud.
744
00:59:57,362 --> 00:59:59,529
I was hopin' that you would've
got to like it here...
745
00:59:59,530 --> 01:00:00,000
A little bit better
before I told you,
746
01:00:00,001 --> 01:00:00,928
a little bit better
before I told you,
747
01:00:00,929 --> 01:00:02,195
but since you saw the deed,
748
01:00:02,196 --> 01:00:03,929
I guess you know
that the house is mine.
749
01:00:03,930 --> 01:00:06,196
And since we're married,
750
01:00:06,197 --> 01:00:08,798
that means that you have
part of it, too.
751
01:00:11,297 --> 01:00:14,297
Doesn't that make you happy?
752
01:00:14,298 --> 01:00:15,764
Isn't that better
than living in some house
753
01:00:15,765 --> 01:00:17,832
that your stepfather
bought for us?
754
01:00:20,333 --> 01:00:22,031
We have each other,
755
01:00:22,032 --> 01:00:23,298
and we have food,
756
01:00:23,299 --> 01:00:25,365
and we have water,
and we have shelter,
757
01:00:25,366 --> 01:00:29,132
and we have beautiful
fucking views.
758
01:00:29,133 --> 01:00:29,999
What more could anyone
ask for? Huh?
759
01:00:30,000 --> 01:00:31,834
What more could anyone
ask for? Huh?
760
01:00:36,101 --> 01:00:37,367
And you're still trying
to run away from it.
761
01:00:37,368 --> 01:00:41,901
I don't understand you,
Julianne.
762
01:00:41,902 --> 01:00:44,169
I just...
763
01:00:45,169 --> 01:00:47,201
I just need to protect you.
764
01:00:47,202 --> 01:00:49,435
I just need to protect you
from yourself.
765
01:00:49,436 --> 01:00:51,769
Just for a little while
until you get better.
766
01:00:53,237 --> 01:00:55,169
And you know what, Julianne,
this place...
767
01:00:55,170 --> 01:00:57,703
Is a fucking mess.
768
01:00:57,704 --> 01:00:59,904
If your mother saw this place...
769
01:01:01,037 --> 01:01:02,771
I mean, what the fuck?!
770
01:01:05,339 --> 01:01:07,439
What the fuck?!
771
01:01:09,172 --> 01:01:10,671
You would never let
your fucking stepfather's place
772
01:01:10,672 --> 01:01:12,672
look like this! Huh?
773
01:01:13,839 --> 01:01:15,205
And you know what, Julianne?
774
01:01:15,206 --> 01:01:16,372
You know what?
775
01:01:16,373 --> 01:01:19,206
I bet you think that I'm
punishing you, don't you?
776
01:01:19,207 --> 01:01:20,306
Is that what you think?
777
01:01:20,307 --> 01:01:22,173
You think I'm punishing you?
I'm not at all.
778
01:01:22,174 --> 01:01:24,807
I'm showing you, Julianne.
I'm showing you. Look.
779
01:01:24,808 --> 01:01:25,807
Stuff like this?
780
01:01:25,808 --> 01:01:27,241
Look at this.
781
01:01:27,242 --> 01:01:29,341
Fuckin' 12.95
782
01:01:29,342 --> 01:01:29,999
for a tube of paint
this fucking big!
783
01:01:30,000 --> 01:01:31,774
For a tube of paint
this fucking big!
784
01:01:31,775 --> 01:01:33,441
Huh? Why do you need
expensive things
785
01:01:33,442 --> 01:01:35,842
to make you happy?
786
01:01:39,209 --> 01:01:40,943
Julianne.
787
01:02:10,981 --> 01:02:13,247
Come here.
788
01:02:13,248 --> 01:02:15,146
God, you are so beautiful.
789
01:02:15,147 --> 01:02:16,948
Ohh!
790
01:02:17,882 --> 01:02:19,648
Fucking clean this up.
791
01:03:14,823 --> 01:03:16,822
Oh, hi, sweetie.
792
01:03:16,823 --> 01:03:18,356
I'm just makin' a little dinner.
793
01:03:18,357 --> 01:03:19,989
I mean, it's nothing much.
794
01:03:19,990 --> 01:03:21,789
It's just some leftovers
795
01:03:21,790 --> 01:03:22,956
thrown together, you know,
796
01:03:22,957 --> 01:03:24,656
'cause I couldn't make it
797
01:03:24,657 --> 01:03:26,657
to the store today.
798
01:03:26,658 --> 01:03:28,757
Oh, I guess I just
shouldn't complain.
799
01:03:28,758 --> 01:03:29,999
I don't wanna be the old...
800
01:03:30,000 --> 01:03:30,824
I don't wanna be the old...
801
01:03:30,825 --> 01:03:33,158
Ball and chain.
802
01:03:36,025 --> 01:03:38,158
Anyway...
803
01:03:38,159 --> 01:03:40,025
How 'bout you?
804
01:03:40,026 --> 01:03:42,626
How are you doing?
805
01:03:42,627 --> 01:03:44,325
Huh?
806
01:03:44,326 --> 01:03:46,960
I just wanna get a match.
807
01:03:51,928 --> 01:03:53,628
Jesus Christ, Julianne.
808
01:04:11,697 --> 01:04:13,030
Thanks.
809
01:04:21,798 --> 01:04:24,797
Look, I'm worried
about you, Julianne.
810
01:04:24,798 --> 01:04:26,698
I mean, this setup
is only temporary,
811
01:04:26,699 --> 01:04:28,266
you know that, right?
812
01:04:31,500 --> 01:04:33,532
I mean, when you stop trying
to jump into the water--
813
01:04:33,533 --> 01:04:35,666
And how the fuck will you
know when that is, Mitch?
814
01:04:35,667 --> 01:04:38,166
I am chained to a goddamn tree!
815
01:04:38,167 --> 01:04:40,933
I can't even go in the water.
816
01:04:40,934 --> 01:04:42,500
I don't know, Julianne,
817
01:04:42,501 --> 01:04:44,534
but maybe when you're
not in such a bad mood.
818
01:04:51,802 --> 01:04:54,102
I know that I hold
on to you too tight...
819
01:04:54,103 --> 01:04:57,168
Jules. I...
820
01:04:57,169 --> 01:04:58,669
I know I do,
and I see myself do it,
821
01:04:58,670 --> 01:04:59,999
and I hate it,
but I can't stop it.
822
01:05:00,000 --> 01:05:01,360
And I hate it,
but I can't stop it.
823
01:05:03,871 --> 01:05:06,471
I'm nothing without you.
824
01:05:09,171 --> 01:05:10,738
And I didn't want things
to be this way,
825
01:05:10,739 --> 01:05:12,905
not at all,
826
01:05:12,906 --> 01:05:15,038
but they're gonna get better.
827
01:05:15,039 --> 01:05:17,572
They are.
828
01:05:17,573 --> 01:05:18,907
Really soon, Julianne.
829
01:05:19,773 --> 01:05:21,506
I promise.
830
01:05:23,973 --> 01:05:26,507
Today is my mom's birthday.
831
01:05:28,540 --> 01:05:29,999
I was supposed to go back
for her party, remember?
832
01:05:30,000 --> 01:05:31,960
I was supposed to go back
for her party, remember?
833
01:05:33,975 --> 01:05:35,908
You know...
834
01:05:35,909 --> 01:05:37,607
Eventually someone's
gonna come out here
835
01:05:37,608 --> 01:05:39,807
looking for us...
836
01:05:39,808 --> 01:05:42,775
And when they do,
837
01:05:42,776 --> 01:05:45,509
what are you gonna tell 'em?
838
01:05:45,510 --> 01:05:46,644
Huh?
839
01:05:47,744 --> 01:05:49,610
Does your family
know where we are?
840
01:05:52,011 --> 01:05:54,010
And not that many people
come around this way, Julianne,
841
01:05:54,011 --> 01:05:56,044
so I think you should
probably just get used to it.
842
01:06:00,078 --> 01:06:02,646
And I bet ya
ya knew that, didn't ya?
843
01:06:04,545 --> 01:06:07,611
You knew that they wouldn't
come out here to find us,
844
01:06:07,612 --> 01:06:09,946
'cause they didn't know
where we are.
845
01:06:11,146 --> 01:06:13,013
I bet ya,
846
01:06:13,014 --> 01:06:13,913
you knew that that cell phone
847
01:06:13,914 --> 01:06:16,046
wouldn't work, too, huh?
848
01:06:16,047 --> 01:06:19,481
And did you know
I couldn't swim?
849
01:06:21,181 --> 01:06:25,481
Did you know that I was
scared of the water?
850
01:06:25,482 --> 01:06:27,547
Did you, Mitch?
851
01:06:27,548 --> 01:06:29,999
Because I think you did.
852
01:06:30,000 --> 01:06:30,649
Because I think you did.
853
01:06:30,650 --> 01:06:33,149
I think you knew
all those things.
854
01:06:36,183 --> 01:06:38,484
Think whatever
you wanna think, Julianne.
855
01:06:40,651 --> 01:06:42,484
Just tell me something, Mitch.
856
01:06:44,684 --> 01:06:47,150
Has there ever...
857
01:06:47,151 --> 01:06:49,484
Been one thing...
858
01:06:49,485 --> 01:06:52,018
That you told me...
859
01:06:52,019 --> 01:06:55,419
That hasn't been a lie?
860
01:07:00,153 --> 01:07:02,020
I love you.
861
01:07:03,887 --> 01:07:05,053
And I always will, Julianne.
862
01:07:05,054 --> 01:07:06,954
That was never a lie.
863
01:07:53,661 --> 01:07:56,460
Mitch...
864
01:07:57,894 --> 01:07:59,999
You have to let me go.
865
01:08:00,000 --> 01:08:00,840
You have to let me go.
866
01:08:01,995 --> 01:08:04,794
Loving me doesn't mean...
867
01:08:04,795 --> 01:08:07,529
Just loving the way
I make you feel.
868
01:08:09,796 --> 01:08:12,429
My whole life,
869
01:08:12,430 --> 01:08:15,796
I've had guys like me
870
01:08:15,797 --> 01:08:17,496
for the way I looked.
871
01:08:17,497 --> 01:08:21,630
They never understood me.
872
01:08:21,631 --> 01:08:23,397
They never even made the effort
873
01:08:23,398 --> 01:08:25,730
to find out...
874
01:08:25,731 --> 01:08:28,764
Until you.
875
01:08:28,765 --> 01:08:29,999
I thought you were different.
876
01:08:30,000 --> 01:08:31,120
I thought you were different.
877
01:08:32,332 --> 01:08:35,466
I thought you were
better than them.
878
01:08:36,899 --> 01:08:39,732
You think you love me,
879
01:08:39,733 --> 01:08:41,766
but you don't.
880
01:08:41,767 --> 01:08:44,466
Mitch, please,
881
01:08:44,467 --> 01:08:45,934
please let me go!
882
01:08:45,935 --> 01:08:48,934
Mitch, please!
883
01:08:48,935 --> 01:08:50,801
No.
884
01:08:51,769 --> 01:08:52,936
No!
885
01:08:54,769 --> 01:08:58,535
You walked down that aisle...
886
01:08:58,536 --> 01:08:59,735
And you said those words.
887
01:08:59,736 --> 01:09:00,000
You said for richer
or for poorer,
888
01:09:00,001 --> 01:09:02,936
you said for richer
or for poorer,
889
01:09:02,937 --> 01:09:03,936
in sickness and in health.
890
01:09:03,937 --> 01:09:07,469
You chose those words, Julianne.
891
01:09:07,470 --> 01:09:09,003
And when things go bad,
you don't just walk away.
892
01:09:09,004 --> 01:09:10,037
You stick it out.
893
01:09:10,038 --> 01:09:11,603
But I--i didn't know that you--
894
01:09:11,604 --> 01:09:14,470
What about our family?
895
01:09:14,471 --> 01:09:15,504
What about all the kids
896
01:09:15,505 --> 01:09:16,504
that you wanna have, Julianne?
897
01:09:16,505 --> 01:09:18,604
We could raise them right here.
898
01:09:18,605 --> 01:09:20,772
I mean, don't you see
how much better that is?
899
01:09:20,773 --> 01:09:24,538
We could spare them
from all the cruel things...
900
01:09:24,539 --> 01:09:25,905
But we gotta stop fighting,
901
01:09:25,906 --> 01:09:27,005
because I'm telling you,
902
01:09:27,006 --> 01:09:28,005
you don't wanna bring a child
903
01:09:28,006 --> 01:09:29,999
into this kind of environment.
904
01:09:30,000 --> 01:09:31,160
Into this kind of environment.
905
01:09:35,741 --> 01:09:37,474
Julianne.
906
01:09:41,275 --> 01:09:43,742
Nobody's loved you
like I love you!
907
01:10:07,979 --> 01:10:10,212
Julianne.
908
01:10:12,479 --> 01:10:15,479
Go away.
909
01:10:24,881 --> 01:10:28,747
Go away.
910
01:10:28,748 --> 01:10:29,999
Go away...
911
01:10:30,000 --> 01:10:31,481
Go away...
912
01:12:34,632 --> 01:12:36,464
Mitch!
913
01:12:36,465 --> 01:12:37,664
Mitch!
914
01:12:37,665 --> 01:12:38,731
What?
915
01:12:38,732 --> 01:12:39,765
I was trying to light
the stove and--
916
01:12:39,766 --> 01:12:40,665
And the matches--
917
01:12:40,666 --> 01:12:41,865
What the fuck did you do?
918
01:12:41,866 --> 01:12:43,765
I'm sorry. I was trying
to light the stove and--
919
01:12:43,766 --> 01:12:45,099
Don't we have any more matches?
920
01:12:45,100 --> 01:12:46,733
No, we don't have
any more fucking matches!
921
01:12:46,734 --> 01:12:48,333
I'm sorry.
922
01:12:48,334 --> 01:12:49,700
What the fuck are we
supposed to do now?
923
01:12:49,701 --> 01:12:50,733
Huh? What are we
supposed to cook with?
924
01:12:50,734 --> 01:12:52,067
I don't know.
925
01:12:52,068 --> 01:12:54,200
Well, that's really
fuckin' smart, Julianne.
926
01:12:54,201 --> 01:12:56,068
Now I've gotta go
all the way to fucking town
927
01:12:56,069 --> 01:12:57,767
to get--
928
01:12:57,768 --> 01:12:59,468
You know what?
929
01:12:59,469 --> 01:12:59,999
Fuck that.
930
01:13:00,000 --> 01:13:01,101
Fuck that.
931
01:13:01,102 --> 01:13:02,468
I'm not going anywhere.
932
01:13:02,469 --> 01:13:04,202
Ok.
933
01:13:28,473 --> 01:13:29,605
Don't go anywhere.
934
01:13:29,606 --> 01:13:30,000
Ok.
935
01:13:30,001 --> 01:13:31,173
Ok.
936
01:17:35,906 --> 01:17:37,573
That was fast.
937
01:17:44,374 --> 01:17:47,441
I just lit a cigarette
off the car lighter.
938
01:17:50,975 --> 01:17:52,041
If we keep one going,
939
01:17:52,042 --> 01:17:53,807
we don't need matches, right?
940
01:17:53,808 --> 01:17:54,575
Ok.
941
01:17:54,576 --> 01:17:57,041
I'll make dinner
if you start a fire.
942
01:17:57,042 --> 01:17:58,442
Whatever.
943
01:18:17,078 --> 01:18:18,445
What?
944
01:18:25,179 --> 01:18:28,047
Oh, by the way,
the truck broke down.
945
01:18:34,948 --> 01:18:35,947
Mitch!
946
01:18:35,948 --> 01:18:37,215
Wait!
947
01:18:38,348 --> 01:18:39,514
The truck broke down?
948
01:18:39,515 --> 01:18:41,047
Yeah.
949
01:18:41,048 --> 01:18:42,514
Don't worry about it.
950
01:18:42,515 --> 01:18:44,048
We'll be fine without it.
951
01:18:44,049 --> 01:18:47,049
But what if something
happens to one of us?
952
01:18:49,082 --> 01:18:50,315
Nothing's gonna happen.
953
01:18:50,316 --> 01:18:52,182
I'm just saying if, Mitch.
954
01:18:52,183 --> 01:18:55,216
I mean, I know you could
survive without me, but...
955
01:18:55,217 --> 01:18:57,018
What if something
happens to you?
956
01:18:58,051 --> 01:18:59,999
Nothing's gonna happen.
957
01:19:00,000 --> 01:19:00,920
Nothing's gonna happen.
958
01:19:01,418 --> 01:19:02,818
Could we walk?
959
01:19:03,952 --> 01:19:06,951
I don't know. I don't think so.
960
01:19:06,952 --> 01:19:09,151
My cigarette's almost out.
I'm gonna start a fire.
961
01:19:09,152 --> 01:19:11,051
Wait.
962
01:19:11,052 --> 01:19:12,818
I'll build the fire.
963
01:19:12,819 --> 01:19:15,953
You could go light
another cigarette.
964
01:20:49,799 --> 01:20:51,931
You got off the island,
didn't you?
965
01:20:51,932 --> 01:20:53,065
How'd you do it?
966
01:20:53,066 --> 01:20:54,165
I didn't, Mitch, I swear.
967
01:20:54,166 --> 01:20:56,167
How'd you do it?!
968
01:20:59,167 --> 01:20:59,999
Uhh!
969
01:21:00,000 --> 01:21:00,934
Uhh!
970
01:21:11,269 --> 01:21:14,268
You think you're
smarter than me? Huh?!
971
01:21:14,269 --> 01:21:16,068
Is that what you think?
972
01:21:16,069 --> 01:21:17,902
Well, figure this one out.
973
01:21:17,903 --> 01:21:21,037
You are never getting off
of this island!
974
01:21:23,103 --> 01:21:24,771
Uhh!
975
01:21:25,837 --> 01:21:27,809
You fuckin' bastard! I hate you!
976
01:21:27,810 --> 01:21:29,479
Don't you fuckin' say that!
977
01:21:32,348 --> 01:21:33,916
Aah!
978
01:21:39,756 --> 01:21:40,790
I'm gonna kill you!
979
01:22:19,929 --> 01:22:21,664
Aah!
980
01:22:22,765 --> 01:22:24,634
Aah!
981
01:22:26,369 --> 01:22:28,070
Uhh! Uhh!
982
01:22:30,039 --> 01:22:31,707
Unh!
983
01:22:47,924 --> 01:22:50,393
Ohh! Oh!
984
01:23:35,872 --> 01:23:37,974
Uhh.
985
01:23:47,783 --> 01:23:49,452
Do it.
986
01:23:50,987 --> 01:23:52,989
Do it, Julie.
987
01:25:37,526 --> 01:25:39,728
Set yourself right, Mitch.
988
01:25:39,729 --> 01:25:41,397
I can't.
989
01:25:43,566 --> 01:25:46,402
You'll never make it alone!
990
01:25:48,070 --> 01:25:49,872
Good-bye, Mitch.
991
01:28:33,936 --> 01:28:36,971
♪ These swollen faces ♪
992
01:28:36,972 --> 01:28:39,941
♪ Appear below ♪
993
01:28:39,942 --> 01:28:42,944
♪ From cold, dark places ♪
994
01:28:42,945 --> 01:28:46,114
♪ I'm scared to go ♪
995
01:28:46,115 --> 01:28:48,883
♪ They have no secrets ♪
996
01:28:48,884 --> 01:28:52,120
♪ They tell no lies ♪
997
01:28:52,121 --> 01:28:55,356
♪ They trade in weakness ♪
998
01:28:55,357 --> 01:28:57,959
♪ I've seen their eyes ♪
999
01:28:57,960 --> 01:28:59,999
♪ Someday you'll need to stand ♪
1000
01:29:00,000 --> 01:29:00,762
♪ Someday you'll need to stand ♪
1001
01:29:00,763 --> 01:29:03,331
♪ Tall again, stronger ♪
1002
01:29:03,332 --> 01:29:07,435
♪ And they'll be there
to share the pain with you ♪
1003
01:29:07,436 --> 01:29:10,104
♪ And you know
that you'll need them, too ♪
1004
01:29:10,105 --> 01:29:11,573
♪ You're this close ♪
1005
01:29:11,574 --> 01:29:15,578
♪ To your place in the world ♪
1006
01:29:16,612 --> 01:29:17,779
♪ This close ♪
1007
01:29:17,780 --> 01:29:22,450
♪ And you've almost made it ♪
1008
01:29:22,451 --> 01:29:25,386
♪ All the faces that you see ♪
1009
01:29:25,387 --> 01:29:27,755
♪ Smile back and point the way ♪
1010
01:29:27,756 --> 01:29:29,857
♪ You're this close ♪
1011
01:29:29,858 --> 01:29:30,000
♪ And how long you've waited ♪
1012
01:29:30,001 --> 01:29:35,363
♪ And how long you've waited ♪
1013
01:29:35,364 --> 01:29:38,366
♪ I changed dirtion ♪
1014
01:29:38,367 --> 01:29:41,369
♪ I changed my mind ♪
1015
01:29:41,370 --> 01:29:44,672
♪ I found protection ♪
1016
01:29:44,673 --> 01:29:47,542
♪ To hide behind ♪
1017
01:29:47,543 --> 01:29:50,511
♪ But I'm tired of fighting ♪
1018
01:29:50,512 --> 01:29:53,781
♪ 'Cause I've slowly found ♪
1019
01:29:53,782 --> 01:29:56,884
♪ These wounded creatures ♪
1020
01:29:56,885 --> 01:29:59,554
♪ They're all around ♪
1021
01:29:59,555 --> 01:30:00,000
♪ Someday you'll need to stand ♪
1022
01:30:00,001 --> 01:30:02,390
♪ Someday you'll need to stand ♪
1023
01:30:02,391 --> 01:30:04,726
♪ Tall again, stronger ♪
1024
01:30:04,727 --> 01:30:08,896
♪ And they'll be there
to share the pain with you ♪
1025
01:30:08,897 --> 01:30:11,733
♪ And you know
that you'll need them, too ♪
1026
01:30:11,734 --> 01:30:13,534
♪ You're this close ♪
1027
01:30:13,535 --> 01:30:17,739
♪ To your place in the world ♪
1028
01:30:17,740 --> 01:30:23,911
♪ This close
and you've almost made it ♪
1029
01:30:23,912 --> 01:30:26,648
♪ All the faces that you see ♪
1030
01:30:26,649 --> 01:30:29,417
♪ Smile back and point the way ♪
1031
01:30:29,418 --> 01:30:29,999
♪ You're this close ♪
1032
01:30:30,000 --> 01:30:31,653
♪ You're this close ♪
1033
01:30:31,654 --> 01:30:37,760
♪ And how long you've waited ♪
1034
01:31:00,683 --> 01:31:03,818
♪ Someday you'll need to stand ♪
1035
01:31:03,819 --> 01:31:06,120
♪ Tall again, stronger ♪
1036
01:31:06,121 --> 01:31:10,525
♪ And they'll be there
to share the pain with you ♪
1037
01:31:10,526 --> 01:31:13,094
♪ And you'll know
that you'll need them, too ♪
1038
01:31:13,095 --> 01:31:14,562
♪ You're this close ♪
1039
01:31:14,563 --> 01:31:19,100
♪ To your place in the world ♪
1040
01:31:19,101 --> 01:31:20,868
♪ This close ♪
1041
01:31:20,869 --> 01:31:25,406
♪ And you've almost made it ♪
1042
01:31:25,407 --> 01:31:28,109
♪ All the faces that you see ♪
1043
01:31:28,110 --> 01:31:29,999
♪ Smile back and point the way ♪
1044
01:31:30,000 --> 01:31:30,945
♪ Smile back and point the way ♪
1045
01:31:30,946 --> 01:31:33,081
♪ You're this close ♪
1046
01:31:33,082 --> 01:31:41,082
♪ And how long you've waited ♪
1047
01:31:41,557 --> 01:31:49,557
♪ Waited ♪
69815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.