All language subtitles for Detroit.Unleaded.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,333 --> 00:00:47,867 -Mariam! 2 00:00:47,900 --> 00:00:49,367 Mariam! 3 00:01:18,333 --> 00:01:20,067 Ibrahim. 4 00:03:14,433 --> 00:03:16,033 -Hello! 5 00:03:16,067 --> 00:03:17,700 Hello! Hello! 6 00:03:21,667 --> 00:03:22,933 -How's your son doing? 7 00:03:22,967 --> 00:03:24,333 My son? 8 00:03:24,367 --> 00:03:27,433 He's a man, but he acting like a baby all the time. 9 00:03:27,467 --> 00:03:29,533 -Okay. I'll see you later. 10 00:03:34,933 --> 00:03:37,333 -* buh badup baduppa badup badup badup * 11 00:03:37,367 --> 00:03:41,400 * buh buh buh buh buh badup 12 00:03:42,633 --> 00:03:44,167 Ibrahim! 13 00:03:44,200 --> 00:03:46,467 Mike! -Did you get the back lot? 14 00:03:46,500 --> 00:03:47,533 -I'm done. 15 00:03:48,767 --> 00:03:50,467 My man, Ibrahim. 16 00:03:50,500 --> 00:03:52,567 -Yeah, it's a beautiful night for baseball 17 00:03:52,600 --> 00:03:54,667 - here in tiger stadium. - Is that the game? 18 00:03:54,700 --> 00:03:55,833 Turn it up. 19 00:03:55,867 --> 00:03:57,900 -78 degrees with a slight breeze. Okay. 20 00:03:57,933 --> 00:04:00,967 He looks in for the sign. -Why this game? 21 00:04:01,000 --> 00:04:03,033 -We're gonna win. 22 00:04:03,067 --> 00:04:04,400 -Really? 23 00:04:04,433 --> 00:04:06,233 Yeah. 24 00:04:06,267 --> 00:04:08,400 -It's a long drive, 25 00:04:08,433 --> 00:04:11,367 and it's out of here ... a home run! 26 00:04:14,567 --> 00:04:19,200 -Them gas prices are going up. Believe that, boss. 27 00:04:19,233 --> 00:04:22,033 -People have to live. It's a miniature shop. 28 00:04:22,067 --> 00:04:23,767 -According to who? 29 00:04:23,800 --> 00:04:27,700 You ask these kids out here ... they know what time it is. 30 00:04:27,733 --> 00:04:30,100 -Sami already wants to go. 31 00:04:30,133 --> 00:04:31,400 California. 32 00:04:31,433 --> 00:04:34,733 -You see? That's what I'm talking about. 33 00:04:34,767 --> 00:04:35,867 Shit. 34 00:04:35,900 --> 00:04:37,733 All right then, brahim. 35 00:04:37,767 --> 00:04:39,400 Break time is up. 36 00:04:39,433 --> 00:04:42,000 I'm not about to give them an excuse 37 00:04:42,033 --> 00:04:43,700 to run me out of that shop. 38 00:04:45,000 --> 00:04:46,767 -See you. Have a good shift, my brother. 39 00:04:46,800 --> 00:04:48,067 All right. 40 00:04:54,800 --> 00:04:56,033 -Hello. 41 00:05:00,733 --> 00:05:03,467 -How you doing, Sam? 42 00:05:30,467 --> 00:05:32,367 -Thank you. 43 00:05:59,700 --> 00:06:02,200 -What do you want? 44 00:07:47,700 --> 00:07:50,400 -This is the second time this week you sold me this mess. 45 00:07:50,433 --> 00:07:52,167 -He bought it. He knows to check the date. 46 00:07:52,200 --> 00:07:55,000 -And you know not to sell him expired milk. 47 00:07:55,033 --> 00:07:56,367 -It wasn't even me. I wasn't here. 48 00:07:56,400 --> 00:07:59,300 -Whatever, man. You lying. You always here. 49 00:07:59,333 --> 00:08:02,033 -You, your cousin, whoever. Just give me my money back. 50 00:08:02,067 --> 00:08:03,700 -What up, dawg? Two peach optimo. 51 00:08:03,733 --> 00:08:05,233 -Hang on, blizzy. 52 00:08:05,267 --> 00:08:07,433 -Wasting all this time dealing with your stinginess. 53 00:08:07,467 --> 00:08:09,167 -You stingy! -Yo, sami. 54 00:08:09,200 --> 00:08:11,400 Dude, man. -Take your money. 55 00:08:11,433 --> 00:08:13,033 -Dude, I got customers, too, man. 56 00:08:13,067 --> 00:08:14,733 -Did I hand you my money like that? 57 00:08:16,267 --> 00:08:17,900 Don't throw money at me again. 58 00:08:17,933 --> 00:08:19,500 -You got in trouble. 59 00:08:19,533 --> 00:08:20,867 -Kwame! 60 00:08:20,900 --> 00:08:22,800 My optimos. 61 00:08:22,833 --> 00:08:25,433 -Hang on, bud. -Damn. 62 00:08:25,467 --> 00:08:28,167 Man, you see my grandmother's birthday came out last night. 63 00:08:28,200 --> 00:08:29,767 -That sucks, dude. -Come on, sami, man. 64 00:08:29,800 --> 00:08:32,233 I got people waiting on me, too. -Do you want a ticket or...? 65 00:08:32,267 --> 00:08:34,533 -Yeah, let me get another triple cash batch. 66 00:08:34,567 --> 00:08:36,733 -Come on, man. Ain't this like a drive-through or something? 67 00:08:36,767 --> 00:08:38,700 -What? What? Here. Here. Come on. Let's go. 68 00:08:41,033 --> 00:08:43,233 Hey! Hey! No. No. No. Don't touch that. 69 00:08:43,267 --> 00:08:44,700 -How much is this?! 70 00:08:44,733 --> 00:08:46,833 -It was 3 for $1 yesterday. It's 3 for $1 today. 71 00:08:46,867 --> 00:08:48,333 -5 for $1! -No. 72 00:08:48,367 --> 00:08:49,900 -25 cents. -No. 73 00:08:49,933 --> 00:08:52,033 -Hey, sami. Two peach, man. 74 00:08:52,067 --> 00:08:54,133 Damn, blizzy. 75 00:08:54,167 --> 00:08:56,767 Here. Here. Get out of here. 76 00:08:58,033 --> 00:08:59,767 Hey, shut my door. 77 00:08:59,800 --> 00:09:01,167 -Can I get a pack of cigarettes? 78 00:09:01,200 --> 00:09:03,167 -Can I see your I.D.? -I don't have my I.D. 79 00:09:03,200 --> 00:09:05,167 -Well, then you ain't getting no cigarettes. 80 00:09:05,200 --> 00:09:07,400 Gas station. 81 00:09:09,733 --> 00:09:10,767 Thanks, mama. You too. 82 00:09:12,567 --> 00:09:14,200 Yes. Yes. You worry too much. 83 00:09:14,233 --> 00:09:16,300 Are you okay? Do you need something? 84 00:09:20,667 --> 00:09:22,067 Are you in my room? 85 00:09:22,100 --> 00:09:25,500 All I ask is that you leave my stuff alone. 86 00:09:30,300 --> 00:09:33,033 Mom, wait! Mom, don't hang up the phone! 87 00:09:33,067 --> 00:09:35,500 Mom! Mom! 88 00:09:50,567 --> 00:09:52,633 -"Leave my stuff." 89 00:09:59,400 --> 00:10:02,700 Hey, let me see that 4x right there. 90 00:10:04,133 --> 00:10:07,000 Nah. That's ... it ain't big enough, dawg. 91 00:10:07,033 --> 00:10:08,367 I can't ... I can't deal with that. 92 00:10:08,400 --> 00:10:09,700 -Are you gonna ask me if I want anything? 93 00:10:09,733 --> 00:10:11,033 -Listen. We just got here. 94 00:10:11,067 --> 00:10:12,833 Okay? Don't mess the first date up. 95 00:10:12,867 --> 00:10:14,233 -I don't want anything anyway. 96 00:10:14,267 --> 00:10:15,667 How much, man? 97 00:10:15,700 --> 00:10:17,367 -$12.00. -$12.00, man? 98 00:10:17,400 --> 00:10:18,933 Come ... man. What's the real price? 99 00:10:18,967 --> 00:10:20,300 I'm not trying to feel that price. 100 00:10:20,333 --> 00:10:21,633 What ... nothing in here is $12.00. 101 00:10:21,667 --> 00:10:24,967 Yo, where's Mike? Yo, Mike! Yo, Michael! 102 00:10:42,300 --> 00:10:43,733 "God bless" command. 103 00:10:43,767 --> 00:10:45,033 God bless. God bless. 104 00:10:54,900 --> 00:10:56,267 We got no orange push-ups. 105 00:10:56,300 --> 00:10:58,200 All we got is fudgsicles and ice-cream sandwiches. 106 00:10:58,233 --> 00:10:59,200 -Okay. Ice-cream sandwich. 107 00:10:59,233 --> 00:11:00,267 -Ice-cream sandwich. 108 00:11:00,300 --> 00:11:01,200 Go. Have fun. 109 00:11:04,533 --> 00:11:06,333 Open the door. 110 00:11:06,367 --> 00:11:07,733 -No. No. No. No. No. No. 111 00:11:07,767 --> 00:11:09,067 Come on, man. -Door. 112 00:11:09,100 --> 00:11:10,767 -You got to be kidding me. -Door. Buzz door. 113 00:11:10,800 --> 00:11:12,333 Thank you. 114 00:11:12,367 --> 00:11:14,900 -We're not selling flowers. Get that shit out of here. 115 00:11:14,933 --> 00:11:15,933 -It ... -no. 116 00:11:15,967 --> 00:11:17,033 -Easy, cuz, okay? 117 00:11:17,067 --> 00:11:18,667 People need to get laid. 118 00:11:18,700 --> 00:11:22,067 Yeah, well, how'd we do? -We broke even on the gas. 119 00:11:23,567 --> 00:11:26,667 You know ... you know he has a big neon sign lit up ... 120 00:11:26,700 --> 00:11:27,833 "god bless." 121 00:11:27,867 --> 00:11:30,167 -What are you talking about? -Exactly. See? 122 00:11:30,200 --> 00:11:32,267 He's building a freaking spaceship over there. 123 00:11:32,300 --> 00:11:33,533 We don't even have a "o." 124 00:11:33,567 --> 00:11:35,233 We have "pen" lit up on the window. 125 00:11:35,267 --> 00:11:37,467 -What? You think people are confused? 126 00:11:37,500 --> 00:11:39,200 We've never even been closed. 127 00:11:39,233 --> 00:11:41,300 -Be careful what you wish for, sami, okay. 128 00:11:41,333 --> 00:11:43,500 He will shut US down, put US out of business 129 00:11:43,533 --> 00:11:46,700 without thinking twice about your mother or my wife. 130 00:11:46,733 --> 00:11:50,100 Wives, they tend to multiply. Okay. 131 00:11:50,133 --> 00:11:52,467 They turn the kids and grandkids 132 00:11:52,500 --> 00:11:55,333 and cars and houses and layaway. 133 00:11:55,367 --> 00:11:57,867 - Here we go. - Sami! 134 00:11:57,900 --> 00:12:01,733 I have dreams for US, bro. 135 00:12:01,767 --> 00:12:03,267 I got visions. 136 00:12:03,300 --> 00:12:05,567 We're gonna ... we're gonna own 137 00:12:05,600 --> 00:12:07,767 a hundred gas stations, you and me. 138 00:12:07,800 --> 00:12:10,767 -Do you see any money in this crystal ball of yours 139 00:12:10,800 --> 00:12:14,133 because we're splitting shifts and breaking even as is. 140 00:12:14,167 --> 00:12:16,800 How are we supposed to buy another gas station? 141 00:12:16,833 --> 00:12:19,700 -Okay. Listen. Hey, finish stacking the roses. 142 00:12:19,733 --> 00:12:22,500 I'm gonna go see a guy about a thing. 143 00:12:30,767 --> 00:12:32,233 Shit. 144 00:12:46,133 --> 00:12:49,500 -What you got here, Ibrahim Sam? -I'm not here. 145 00:12:49,533 --> 00:12:53,900 -Where the ice-cream man go? I'm supposed to get my orange. 146 00:12:53,933 --> 00:12:55,933 -Did you get the back lot? 147 00:12:55,967 --> 00:12:58,333 -As soon as I get my orange. 148 00:13:03,700 --> 00:13:05,667 -Is Mike here? 149 00:13:05,700 --> 00:13:07,133 No. 150 00:13:07,167 --> 00:13:08,400 My god. My god. 151 00:13:10,033 --> 00:13:11,333 You're arabic? 152 00:13:12,000 --> 00:13:14,367 I've just been to every gas station in Detroit looking for him. 153 00:13:14,400 --> 00:13:15,933 I don't have time for another q&a right now. 154 00:13:15,967 --> 00:13:18,433 One guy sends me north. The other guy sends me south. 155 00:13:18,467 --> 00:13:20,900 They all had their own special shortcut for me. 156 00:13:20,933 --> 00:13:22,100 -Hey. Settle down. 157 00:13:22,133 --> 00:13:23,267 He's on his way. 158 00:13:23,300 --> 00:13:25,067 He's just running around. 159 00:13:25,100 --> 00:13:26,133 -Mike saad? 160 00:13:26,167 --> 00:13:27,233 Short? Bald? 161 00:13:27,267 --> 00:13:28,567 Yeah. 162 00:13:28,600 --> 00:13:30,333 A little husky. 163 00:13:30,367 --> 00:13:31,967 Yeah. 164 00:13:32,000 --> 00:13:33,667 If this wasn't the place, 165 00:13:33,700 --> 00:13:36,233 I was gonna drive off a cliff. -How'd you get so lost? 166 00:13:36,267 --> 00:13:38,767 -I'm not lost. I just don't know where I am right now. 167 00:13:38,800 --> 00:13:40,300 -You in the hood, baby. 168 00:13:40,333 --> 00:13:42,667 -Yeah, that's for sure, bro. 169 00:13:42,700 --> 00:13:44,300 -$8 on one. 170 00:13:44,333 --> 00:13:45,733 -Except belle isle. That was nice. 171 00:13:45,767 --> 00:13:48,100 -What? You're trying to get yourself killed? 172 00:13:48,133 --> 00:13:50,467 -You can get killed there? -Yeah. 173 00:13:50,500 --> 00:13:52,967 -He is so lucky I'm not dead right now. 174 00:13:53,000 --> 00:13:55,133 -Who? -You know phone-card fadi? 175 00:13:55,167 --> 00:13:56,633 That's my brother. 176 00:13:56,667 --> 00:14:01,100 So, I got Yemen yap, Mexico minute, Pakistan gold, 177 00:14:01,133 --> 00:14:03,933 out of the world adoc, and Buenos Aires... 178 00:14:03,967 --> 00:14:05,467 Do you know what you want? 179 00:14:05,500 --> 00:14:08,533 -Um, no, you should actually wait for Mike. 180 00:14:08,567 --> 00:14:11,767 -He usually takes care of that stuff, so... 181 00:14:16,067 --> 00:14:18,867 - No. No. That's okay. I'm just gonna wait right here. 182 00:14:18,900 --> 00:14:22,000 - No. You can't wait on the other side of the cage like that. 183 00:14:22,033 --> 00:14:25,067 Look. I'm sami, Mike's cousin. 184 00:14:26,467 --> 00:14:28,833 -You weren't taking any questions or answers, remember? 185 00:14:28,867 --> 00:14:31,667 -Right. How ugly of me. 186 00:14:46,533 --> 00:14:49,433 -Have you ever been in a cage before? 187 00:14:49,467 --> 00:14:51,300 -No. 188 00:14:51,333 --> 00:14:57,133 Well, just...... 189 00:14:59,800 --> 00:15:02,067 Sit down. 190 00:15:17,567 --> 00:15:20,167 Do you, do you want some coffee? 191 00:15:20,200 --> 00:15:21,633 -No. No, thanks. 192 00:15:21,667 --> 00:15:22,633 -No? 193 00:15:22,667 --> 00:15:24,333 Ice water? Iced tea? 194 00:15:24,367 --> 00:15:26,100 Vitamin water. Look. 195 00:15:26,133 --> 00:15:28,100 This stuff makes you see better. 196 00:15:28,133 --> 00:15:30,800 - No, thanks. I wear contacts anyway. 197 00:15:30,833 --> 00:15:32,900 Okay. Skittles? 198 00:15:32,933 --> 00:15:35,033 -I don't like skittles. 199 00:15:35,067 --> 00:15:37,067 -Why are you acting all stuck up now? 200 00:15:37,100 --> 00:15:38,333 -I'm not acting stuck up. 201 00:15:38,367 --> 00:15:40,000 I just don't like the red ones, 202 00:15:40,033 --> 00:15:41,900 and there's too many to pick out. 203 00:15:43,367 --> 00:15:45,233 -What up, man? Let me get $5 on three. 204 00:15:45,267 --> 00:15:47,600 When you gonna bring the gas prices down, man? 205 00:15:47,633 --> 00:15:48,800 I have no idea. 206 00:15:50,733 --> 00:15:54,567 -Hey, sami. Let me get those energy pills. 207 00:15:55,933 --> 00:15:57,033 -Sorry. 208 00:15:57,067 --> 00:15:59,000 -No, I'm sorry. 209 00:15:59,033 --> 00:16:00,333 -Is that your man? 210 00:16:00,367 --> 00:16:02,267 No. No. He's my cousin. 211 00:16:02,300 --> 00:16:04,267 -Well, he ain't my cousin. 212 00:16:07,100 --> 00:16:08,200 -Bye. 213 00:16:14,067 --> 00:16:15,700 -Let me see your phone. 214 00:16:15,733 --> 00:16:17,000 -What? 215 00:16:17,033 --> 00:16:18,900 -I'm gonna hook you up with ringtones. 216 00:16:18,933 --> 00:16:21,067 Do you like arabic music? -No. 217 00:16:21,100 --> 00:16:22,600 -Listen to this one. 218 00:16:32,233 --> 00:16:34,800 -You don't speak arabic? -No. 219 00:16:34,833 --> 00:16:36,867 -That's okay. I have other music anyway. 220 00:16:36,900 --> 00:16:38,033 So just give me your phone. 221 00:16:38,067 --> 00:16:39,433 -Gas station. 222 00:16:39,467 --> 00:16:42,033 That's my phone right there. 223 00:16:42,067 --> 00:16:45,267 -Say "wallah, that's my phone". -Wallah, that's my phone. 224 00:16:45,300 --> 00:16:47,300 -Okay, that's weird. -Why? I'm always here. 225 00:16:47,333 --> 00:16:49,767 All I do is work. I mean, I don't know anybody. 226 00:16:51,333 --> 00:16:53,200 -Wallah, you sound like my uncle 227 00:16:53,233 --> 00:16:54,933 who owned a gas station his whole life. 228 00:16:56,233 --> 00:16:58,367 -Hey, sami. Open the door. I got bottles. 229 00:16:58,400 --> 00:17:00,100 -I can't open the door right now. 230 00:17:00,133 --> 00:17:01,600 -Why? You know I have a bus to catch. 231 00:17:01,633 --> 00:17:04,033 -Just spin them through. It'll only take you a second. 232 00:17:04,067 --> 00:17:05,233 -I can't be late for work, sami. 233 00:17:05,267 --> 00:17:06,633 -I know. I know. I know. I know. 234 00:17:06,667 --> 00:17:08,500 Here. Here. Look. Just take the money. 235 00:17:10,467 --> 00:17:13,333 -Are you serious? What am I gonna do to her? 236 00:17:13,367 --> 00:17:14,467 -What? 237 00:17:14,500 --> 00:17:16,333 -You're gonna make me late for work ... okay. 238 00:17:16,367 --> 00:17:19,000 Wow. 239 00:17:19,033 --> 00:17:22,500 -Do you go to...College or something? 240 00:17:22,533 --> 00:17:25,400 It was more like adult high school. 241 00:17:25,433 --> 00:17:28,100 They made me live at home. For what? 242 00:17:28,133 --> 00:17:30,800 So I could run my brother's cellphone store 243 00:17:30,833 --> 00:17:32,267 with my degree in business. 244 00:17:32,300 --> 00:17:34,767 I heard Mike got this place from his uncle. 245 00:17:36,800 --> 00:17:38,500 It was, it was my dad. 246 00:17:39,667 --> 00:17:40,500 -I'm sorry. 247 00:17:40,533 --> 00:17:42,500 -Wallah, I'm so stupid sometimes. 248 00:17:42,533 --> 00:17:45,300 -No. No. Don't worry about it. It's fine. 249 00:17:46,533 --> 00:17:50,167 -So, this is your gas station, and nobody tells you what to do? 250 00:17:50,200 --> 00:17:51,567 I'm the owner. 251 00:17:51,600 --> 00:17:53,467 Everybody tells me what to do. 252 00:17:53,500 --> 00:17:56,000 -Let me get a pack of Clark's. -See? 253 00:17:58,967 --> 00:18:00,900 I'll be right back. 254 00:18:00,933 --> 00:18:02,433 -Hold on. No. No. Where you going? 255 00:18:02,467 --> 00:18:04,667 -You need a real phone. I have like 50 in my car. 256 00:18:04,700 --> 00:18:06,967 -No. No. No. No. I ... please, sit down. 257 00:18:07,000 --> 00:18:10,900 I ... I don't need to be any more available than I already am. 258 00:18:10,933 --> 00:18:12,733 Okay? 259 00:18:15,533 --> 00:18:16,867 -Okay. 260 00:18:27,100 --> 00:18:30,267 -It's cute. I love it. 261 00:18:30,300 --> 00:18:33,300 -Cool. I got different colors. 262 00:18:33,333 --> 00:18:35,200 Like there's a yellow one, a blue one, 263 00:18:35,233 --> 00:18:36,600 a white one, and a green one. 264 00:18:36,633 --> 00:18:38,900 And there's a purple one, too, but I just... 265 00:18:38,933 --> 00:18:40,700 -No, I like the red one. -Okay. 266 00:18:40,733 --> 00:18:43,533 Even though I don't like red. 267 00:18:43,567 --> 00:18:45,700 I know. 268 00:18:51,667 --> 00:18:54,200 -No. No. No. No. No. No. No. No. No. No. 269 00:18:54,233 --> 00:18:56,267 You don't get to ever tell me I talk too much. 270 00:18:56,300 --> 00:18:58,500 I talk too much? Girl, can you believe that? 271 00:18:58,533 --> 00:19:00,367 And by the way... -Do you want a bag? 272 00:19:00,400 --> 00:19:02,400 -...how 'bout your maybe baby daddy, girl. 273 00:19:02,433 --> 00:19:04,633 And then your cousin ... -do you want a bag?! 274 00:19:05,967 --> 00:19:08,567 What, you think I'm gonna carry all that stuff myself? 275 00:19:08,600 --> 00:19:11,833 -Girl, I come in here all the time. He's so rude. 276 00:19:11,867 --> 00:19:14,300 Every single time, girl. 277 00:19:14,333 --> 00:19:16,267 Like, anyway, so you know that girl 278 00:19:16,300 --> 00:19:18,700 who had on that green dress? 279 00:19:18,733 --> 00:19:21,167 -She's mad at you. 280 00:19:21,200 --> 00:19:23,033 -I'm mad at her for wasting my time. 281 00:19:25,467 --> 00:19:27,300 -The ice-cream man is here. 282 00:19:27,333 --> 00:19:30,433 The ice-cream man is here! 283 00:19:30,467 --> 00:19:33,000 - Is that a crackhead? - No. That's, Roger. 284 00:19:33,033 --> 00:19:34,433 He's just waiting on his orange push-up. 285 00:19:34,467 --> 00:19:36,800 -Orange push-up, my man. -Who's the ice-cream man? 286 00:19:36,833 --> 00:19:39,233 That's Mike. 287 00:19:39,267 --> 00:19:40,900 Do not tell him I was lost. 288 00:19:40,933 --> 00:19:42,900 Don't say anything. -Wait. It's okay. He's cool. 289 00:19:42,933 --> 00:19:45,033 -No, please. He's fadi's bro. Don't say anything. 290 00:19:45,067 --> 00:19:46,533 Say "wallah." -All right. Wallah. 291 00:19:48,300 --> 00:19:51,033 -Hi, Mike. I was just dropping off your phone cars. 292 00:19:52,333 --> 00:19:54,333 Wallah, this guy, fadi, hurts life. 293 00:19:54,367 --> 00:19:56,267 He sends his sister to the ghetto. 294 00:19:56,300 --> 00:19:58,200 -Easy, bro. I know my way around. 295 00:19:58,233 --> 00:19:59,800 It was just a straight shot. 296 00:19:59,833 --> 00:20:01,367 -Wallah? 297 00:20:01,400 --> 00:20:03,300 Did he, did he offer you something? 298 00:20:03,333 --> 00:20:04,600 Did you offer her something? 299 00:20:04,633 --> 00:20:06,367 Did you offer her something to drink?! 300 00:20:06,400 --> 00:20:07,500 -Yeah, I already asked her. 301 00:20:07,533 --> 00:20:09,133 She said she didn't want anything. 302 00:20:09,167 --> 00:20:10,133 -Yeah? -Wallah, he asked. 303 00:20:10,167 --> 00:20:11,500 -Yeah? Okay. 304 00:20:13,133 --> 00:20:15,733 -I didn't know you worked for your cousin. 305 00:20:15,767 --> 00:20:17,533 I thought you were the owner. 306 00:20:19,100 --> 00:20:20,633 -Okay, come on. Let's go. 307 00:20:20,667 --> 00:20:22,733 I don't want you driving by yourself. 308 00:20:22,767 --> 00:20:26,200 -Okay. So, if you want a phone, come by fadi's tomorrow. 309 00:20:26,233 --> 00:20:29,133 -Okay. And if you get lost, just give US a call. 310 00:20:29,167 --> 00:20:31,133 I know my way around. 311 00:20:31,167 --> 00:20:33,433 Habibti, even if you know your way around, 312 00:20:33,467 --> 00:20:36,333 when it gets dark in the hood, it's you against them. 313 00:20:36,367 --> 00:20:38,033 You understand? -I got it. 314 00:20:38,067 --> 00:20:39,300 -Yeah, you got it? Okay. Yallah. Come on. 315 00:20:39,333 --> 00:20:40,633 Let's go, tough girl. -Bye. 316 00:20:40,667 --> 00:20:42,167 Bye. 317 00:20:42,200 --> 00:20:44,233 -Get back to work. Come on. 318 00:21:47,067 --> 00:21:49,233 -What took you so long? 319 00:22:02,033 --> 00:22:05,167 -Hey, come on. I have to use the phone. 320 00:22:05,200 --> 00:22:08,433 - For real. Who you got to call? 321 00:22:08,467 --> 00:22:10,133 -Hey, man. How much for the pickles? 322 00:22:10,167 --> 00:22:13,033 -It's a dollar apiece. -Y'all like pickles? 323 00:22:13,067 --> 00:22:14,900 Not me. 324 00:22:14,933 --> 00:22:16,600 I just like the juice. 325 00:22:18,100 --> 00:22:19,800 You know what "mahaba" means? 326 00:22:19,833 --> 00:22:21,800 -You mean "marhaba"? 327 00:22:21,833 --> 00:22:23,933 -No. Mahaba. -No. 328 00:22:23,967 --> 00:22:25,700 There's something in the glass from here to here. 329 00:22:25,733 --> 00:22:27,667 Okay, what you're saying is not arabic. 330 00:22:27,700 --> 00:22:30,167 -I just sad "mahaba," and then you said "mahaba." 331 00:22:30,200 --> 00:22:31,767 -Okay. Yeah, you got it right. 332 00:22:31,800 --> 00:22:34,633 -Bye, sami. 333 00:22:37,033 --> 00:22:38,767 You forgot the coffee? 334 00:22:38,800 --> 00:22:41,033 Not ... not yet. Wait. 335 00:22:41,067 --> 00:22:42,933 Okay. Go. 336 00:22:42,967 --> 00:22:44,833 -Hang on. 337 00:22:44,867 --> 00:22:47,667 Hang on! 338 00:22:47,700 --> 00:22:49,400 -Door. 339 00:22:50,433 --> 00:22:53,967 So, what's up with fadi's sister? 340 00:22:54,000 --> 00:22:55,900 -Najlah? 341 00:22:55,933 --> 00:22:57,600 Forget about her, bro. 342 00:22:57,633 --> 00:22:58,733 -What girl is this? 343 00:22:58,767 --> 00:23:00,267 -What, I can't call her? 344 00:23:00,300 --> 00:23:02,133 - Choo? I'm sorry. What? 345 00:23:02,167 --> 00:23:04,567 -I can't call her?! I can't talk to her?! 346 00:23:04,600 --> 00:23:06,633 Exactly. Bravo. 347 00:23:06,667 --> 00:23:08,367 -Why not? 348 00:23:08,400 --> 00:23:10,200 -'Cause she's on lock-down, bro. That's it. 349 00:23:10,233 --> 00:23:11,600 -Wassup, fellas? What up, Mike? 350 00:23:11,633 --> 00:23:13,600 -Blizz. Go get yourself something to drink. 351 00:23:13,633 --> 00:23:14,733 All right. 352 00:23:16,067 --> 00:23:18,567 -What is that? -It's a stash box. 353 00:23:18,600 --> 00:23:20,767 This is what's gonna get US there. 354 00:23:20,800 --> 00:23:22,300 -Where? 355 00:23:22,333 --> 00:23:23,500 -Wallah, pay attention. 356 00:23:23,533 --> 00:23:25,633 The next gas station. Simple. 357 00:23:25,667 --> 00:23:27,867 Eight hours for me. Eight hours for you. 358 00:23:27,900 --> 00:23:30,567 Eight hours for the bigger the 359 00:23:30,600 --> 00:23:33,633 The bigger the store, the faster we get a new gas station? 360 00:23:37,700 --> 00:23:39,467 It's pretty cool, hey? 361 00:23:39,500 --> 00:23:41,333 -Okay. 362 00:23:41,367 --> 00:23:42,733 But what about this girl? 363 00:23:42,767 --> 00:23:45,367 You got to hook me up. -Oof. Oof. Oof. 364 00:23:45,400 --> 00:23:47,900 You're like a little baby. What ... what do you want? 365 00:23:47,933 --> 00:23:49,200 You want a white girl? -No. 366 00:23:49,233 --> 00:23:50,500 -Black girl. -No. 367 00:23:50,533 --> 00:23:52,200 -I got a Mexican girl from southwest. 368 00:23:54,033 --> 00:23:55,800 -No! I want to talk to her. 369 00:23:55,833 --> 00:23:58,067 -Forget about her, man. She's an updo girl. 370 00:23:58,100 --> 00:23:59,367 -What's an updo? 371 00:23:59,400 --> 00:24:01,033 -Blizzy does updos at beauty school. 372 00:24:01,067 --> 00:24:03,400 -It's barber school, all right. What you talking about? 373 00:24:03,433 --> 00:24:05,167 The light-skinned girl from earlier? 374 00:24:05,200 --> 00:24:06,467 -She's arabic, cuz. 375 00:24:06,500 --> 00:24:08,333 -Whatever. They all look black to me, man. 376 00:24:08,367 --> 00:24:10,533 -Besides, listen, you don't talk to a girl like that. 377 00:24:10,567 --> 00:24:12,500 You negotiate with her. -All right. Look. 378 00:24:12,533 --> 00:24:14,467 I got to go, man. A'ight? I got customers. 379 00:24:14,500 --> 00:24:17,267 -Hey! Hey! Hey! Your cousin ... he still incorporated? 380 00:24:17,300 --> 00:24:18,700 -Kulayd? Yeah. Yeah. What you want? 381 00:24:18,733 --> 00:24:20,533 Some factory-sealed, high-end shit? 382 00:24:20,567 --> 00:24:21,600 -No. -Yeah. 383 00:24:21,633 --> 00:24:24,433 Yes. DVDs, cds. You know ... little shit. 384 00:24:24,467 --> 00:24:26,267 Okay. Be careful out there, bro. 385 00:24:26,300 --> 00:24:27,767 You straight, right? -Man, are you crazy? 386 00:24:27,800 --> 00:24:29,633 I ain't trying to fuck with no crackheads, man. 387 00:24:29,667 --> 00:24:31,167 It's just tree huggers, all right? 388 00:24:31,200 --> 00:24:33,033 -Okay. Good. Good. Be safe, bro. 389 00:24:33,067 --> 00:24:34,633 A'ight. Yep! Yep! 390 00:24:34,667 --> 00:24:36,500 -You want me to spend more of my money on this bullshit, 391 00:24:36,533 --> 00:24:37,967 but you won't hook me up? 392 00:24:38,000 --> 00:24:39,133 -Hey, fellas. 393 00:24:39,167 --> 00:24:40,967 -Hey, Mr. Stevvels. 394 00:24:41,000 --> 00:24:43,600 So, what happened? 395 00:24:43,633 --> 00:24:48,267 -They offered me an early-retirement package. 396 00:24:48,300 --> 00:24:50,333 I told them no thanks. 397 00:24:50,367 --> 00:24:51,967 I want all of my money. 398 00:24:52,000 --> 00:24:53,533 See. 399 00:24:53,567 --> 00:24:55,367 That's what I was talking to sami about. 400 00:24:55,400 --> 00:24:57,333 I was like, "you got to fight for you money". 401 00:24:57,367 --> 00:25:00,200 -You're lucky I don't drink cappuccinos. 402 00:25:00,233 --> 00:25:01,400 Wait. 403 00:25:01,433 --> 00:25:03,067 Does he have a cappuccino machine? 404 00:25:03,100 --> 00:25:04,300 -Don't worry about it. 405 00:25:04,333 --> 00:25:06,300 Nobody drinks cappuccinos in the hood. 406 00:25:06,333 --> 00:25:09,767 There are 40 grown men on that line 407 00:25:09,800 --> 00:25:13,500 sipping on caramel cupcakes at $3.00 a pop. 408 00:25:13,533 --> 00:25:16,100 Add that up on your cash register. 409 00:25:16,133 --> 00:25:18,133 -Fuckin' olives, man. 410 00:25:18,167 --> 00:25:19,933 -Yeah, I heard that. 411 00:25:19,967 --> 00:25:23,000 Now, when is this gas going down? 412 00:25:24,733 --> 00:25:26,300 -No time soon. 413 00:25:28,400 --> 00:25:30,733 -Hmph. Have a good shift. 414 00:25:30,767 --> 00:25:31,933 -Yeah. Yeah. 415 00:25:43,533 --> 00:25:44,867 -There you go. 416 00:25:44,900 --> 00:25:48,933 -This was the best decision you've ever made in your life. 417 00:25:48,967 --> 00:25:49,933 -Yeah. 418 00:25:49,967 --> 00:25:51,567 -I'm telling you right now, man. 419 00:25:51,600 --> 00:25:54,000 We're gonna own a pile of gas stations. 420 00:25:54,033 --> 00:25:56,800 You're never gonna have to work another shift again. 421 00:25:58,100 --> 00:25:59,933 Ooh. 422 00:26:01,633 --> 00:26:03,367 -I don't care if y'all are cousins ... 423 00:26:03,400 --> 00:26:06,100 now that's some gay-ass shit. Give me my optimos. 424 00:26:28,767 --> 00:26:30,767 -Ibrahim Sam. 425 00:26:32,733 --> 00:26:35,167 You're missing the fireworks show. 426 00:26:42,133 --> 00:26:45,533 -Right. The fireworks. 427 00:27:10,767 --> 00:27:13,433 -Roger, are you hungry? 428 00:27:37,033 --> 00:27:39,500 Hey, did you get hot sauce? 429 00:27:39,533 --> 00:27:41,133 -Yep. 430 00:27:51,833 --> 00:27:53,500 -All right. Have a good one. -Thank you. 431 00:27:53,533 --> 00:27:54,367 -What's up, Mike? 432 00:27:54,400 --> 00:27:55,600 -Hey. How's it going? 433 00:27:55,633 --> 00:27:57,167 -Let me get one of those roses, man. 434 00:27:57,200 --> 00:27:59,800 -Just one? One looks kind of cheap. 435 00:27:59,833 --> 00:28:02,300 - All right, man. Make it a dozen. 436 00:28:02,333 --> 00:28:05,100 -Good choice. 20 bucks. 437 00:28:07,700 --> 00:28:08,900 My man's in love. 438 00:28:10,300 --> 00:28:12,000 Okay. Good luck, bro. -Thanks, man. Stay safe. 439 00:28:12,033 --> 00:28:13,367 -All right. -What's happening? 440 00:28:13,400 --> 00:28:15,467 Mike! -Hey, kulayd. 441 00:28:15,500 --> 00:28:17,967 -I decided to do some business with you boys. 442 00:28:18,000 --> 00:28:19,933 - What do you got? - Man, a bamf. 443 00:28:19,967 --> 00:28:21,200 -Beautiful. Beautiful. 444 00:28:21,233 --> 00:28:22,867 -More where that came from. 445 00:28:22,900 --> 00:28:24,100 -Awesome. 446 00:28:24,133 --> 00:28:26,700 You know, I need chick flicks. 447 00:28:26,733 --> 00:28:27,933 -Chick flicks? -Yeah. 448 00:28:27,967 --> 00:28:29,467 -Man, what you gonna be doing at home? 449 00:28:29,500 --> 00:28:31,133 Kicking with the wife or something? 450 00:28:31,167 --> 00:28:32,400 -Handle your business on the street. 451 00:28:32,433 --> 00:28:33,967 Don't worry about mine. -All right, man. 452 00:28:34,000 --> 00:28:35,367 I'll check you later. -Thank you. 453 00:28:35,400 --> 00:28:36,667 You're the best. -Yep. 454 00:28:36,700 --> 00:28:39,567 -Perfect. Perfect. 455 00:28:48,133 --> 00:28:50,300 -Yo, ice-cream man. 456 00:28:52,067 --> 00:28:54,167 They just dropped a penny from down the way. 457 00:28:54,200 --> 00:28:55,933 -When? When did he do that? 458 00:28:55,967 --> 00:28:57,700 -By a penny just now. -Just now?! 459 00:28:57,733 --> 00:29:00,133 Okay. Thank you. 460 00:29:29,867 --> 00:29:31,900 What the fuck are you doing? 461 00:29:31,933 --> 00:29:33,533 Listen. No, listen. 462 00:29:33,567 --> 00:29:36,667 You're trying to take up most of our business, ammu, okay? 463 00:29:36,700 --> 00:29:37,967 Are you trying to Bury US? 464 00:29:38,000 --> 00:29:39,467 No. No. No. No. You're right. 465 00:29:39,500 --> 00:29:41,567 It's a free country. Free country. 466 00:29:41,600 --> 00:29:43,700 God bless america. 467 00:29:43,733 --> 00:29:45,767 Son of a ... Roger! 468 00:29:45,800 --> 00:29:47,267 Let's go! 469 00:29:47,300 --> 00:29:48,933 Son of a bitch wants to play games. 470 00:29:48,967 --> 00:29:51,133 Okay, let's play games. 471 00:29:51,167 --> 00:29:54,500 Roger, come on. Hurry up. 472 00:29:59,833 --> 00:30:01,200 Hey, blizzy! 473 00:30:01,233 --> 00:30:04,567 Tell your cousin, "factory-sealed, high-end shit." 474 00:30:06,600 --> 00:30:07,967 Perfect. 475 00:30:08,000 --> 00:30:09,700 Show that son of a bitch. 476 00:30:34,500 --> 00:30:38,367 Hey, Sam. 477 00:30:52,767 --> 00:30:54,167 Morning. 478 00:30:57,233 --> 00:30:59,400 Where's all my stuff? 479 00:31:07,033 --> 00:31:10,633 I can't. I have to go pick up phone cards for the store. 480 00:31:40,400 --> 00:31:41,933 -Wallah. Wallah. Wallah. It's broken. 481 00:31:41,967 --> 00:31:44,367 That's how it was when I opened it up from the back. 482 00:31:44,400 --> 00:31:46,667 -We don't make money selling broken phones. 483 00:31:46,700 --> 00:31:49,433 -Okay, I understand that, but this one was broken. 484 00:31:49,467 --> 00:31:51,733 -Did you call and activate the phone? 485 00:31:51,767 --> 00:31:53,200 Yeah. -Um. 486 00:31:53,233 --> 00:31:54,767 -Go home and activate your phone. 487 00:31:54,800 --> 00:31:56,967 -And then you seen the females in the club 488 00:31:57,000 --> 00:31:58,600 getting on me, right? 489 00:31:58,633 --> 00:32:01,333 And then you seen part of the money 'cause I was flashing. 490 00:32:01,367 --> 00:32:02,633 And now you single. 491 00:32:02,667 --> 00:32:04,367 Hey, could I get a job here? 492 00:32:04,400 --> 00:32:06,067 -No. -I'm good with phones. 493 00:32:06,100 --> 00:32:07,733 -No. You're good with phones? 494 00:32:07,767 --> 00:32:11,067 -I'm not looking for no relationship, but we can go out. 495 00:32:11,100 --> 00:32:12,267 We can drink and... 496 00:32:12,300 --> 00:32:13,500 You went to forten. 497 00:32:13,533 --> 00:32:14,767 -No. -I don't get drunk. 498 00:32:14,800 --> 00:32:16,867 I get you drunk. 499 00:32:16,900 --> 00:32:18,800 -Are you sure? Do you have a sister in forten? 500 00:32:18,833 --> 00:32:19,967 -No. -Cousin? 501 00:32:20,000 --> 00:32:22,000 -Nope. -Your mom go to forten? 502 00:32:22,033 --> 00:32:23,433 No. 503 00:32:23,467 --> 00:32:24,500 -Okay. 504 00:32:32,233 --> 00:32:35,700 -Is that it? Do you need anything else? 505 00:32:44,100 --> 00:32:46,500 -Are you engaged? -Y... 506 00:32:46,533 --> 00:32:48,733 -I'm not ready to settle down. 507 00:32:48,767 --> 00:32:51,233 -Hold on. I said I love you. Can I explain that? 508 00:32:51,267 --> 00:32:53,100 -Fadi! -What? 509 00:32:54,567 --> 00:32:57,367 -Baby, can I call you back like in five minutes? Yeah. 510 00:32:57,400 --> 00:32:59,233 Why do you keep talking that way to my sister? 511 00:32:59,267 --> 00:33:00,400 -What are you talking about, bro? 512 00:33:00,433 --> 00:33:01,533 It's not even like that. 513 00:33:01,567 --> 00:33:03,267 I was just talking to her ... -listen. 514 00:33:03,300 --> 00:33:04,633 Just get your shit and get the fuck out of here. 515 00:33:04,667 --> 00:33:06,833 -Is this your brother? -You're not gonna leave? 516 00:33:06,867 --> 00:33:09,633 Should I beat the shit out of you in the store? 517 00:33:09,667 --> 00:33:11,667 -Could you fix this for me? -Get out! Go! 518 00:33:11,700 --> 00:33:13,933 -I'm gonna get my cousin after you. 519 00:33:13,967 --> 00:33:16,867 -Yeah. Yeah. Yeah. Okay. 520 00:33:17,933 --> 00:33:19,133 Damn. 521 00:33:19,167 --> 00:33:21,900 What a crackhead that guy is? 522 00:33:23,767 --> 00:33:25,233 Did you make the coffee? 523 00:33:25,267 --> 00:33:26,767 -Fadi, you keep acting like that, 524 00:33:26,800 --> 00:33:28,633 we're gonna lose every single one of our customers. 525 00:33:28,667 --> 00:33:31,800 Naj, I have a headache. 526 00:33:31,833 --> 00:33:34,367 I went out last night. My head is pounding. 527 00:33:34,400 --> 00:33:36,433 Please. Just a cup of coffee. 528 00:33:36,467 --> 00:33:38,533 -Fine. 529 00:34:03,167 --> 00:34:04,567 -This is amazing. 530 00:34:04,600 --> 00:34:06,633 What flavor is this? 531 00:34:07,800 --> 00:34:10,267 Can you get me a cappuccino machine by next week? 532 00:34:11,267 --> 00:34:13,767 Okay. Listen. Let's try this again. 533 00:34:13,800 --> 00:34:15,567 If it was up to you and not god, 534 00:34:15,600 --> 00:34:18,333 could I have a cappuccino machine by next week? 535 00:34:19,567 --> 00:34:21,200 Rog, you're killing me. 536 00:34:21,233 --> 00:34:23,300 We're not selling funeral flowers here. 537 00:34:23,333 --> 00:34:25,867 We're selling slushies, bro. Come on. Smile, bro. 538 00:34:25,900 --> 00:34:28,067 Come from the heart. Come from the heart. 539 00:34:28,100 --> 00:34:29,367 Okay, make it sexy this time. 540 00:34:33,933 --> 00:34:35,967 -What are you doing? 541 00:34:37,233 --> 00:34:40,933 I-I can't even move in here, man. 542 00:34:40,967 --> 00:34:43,000 -No? No, you can't. Okay, well, then, 543 00:34:43,033 --> 00:34:46,400 I guess you better hustle these out here like hotcakes. 544 00:34:46,433 --> 00:34:48,133 He lowered the price of gas on US, bro. 545 00:34:48,167 --> 00:34:49,833 -He can't just drop the price like that. 546 00:34:49,867 --> 00:34:52,633 -He could do whatever he wants to do, okay? 547 00:34:52,667 --> 00:34:55,400 He's a got a motherfucking army over there. 548 00:34:55,433 --> 00:34:57,500 So this is the way it's gonna be from now on, okay? 549 00:34:57,533 --> 00:34:59,167 Ding ... obsession number five. 550 00:34:59,200 --> 00:35:00,700 Ding ... big d hats. 551 00:35:00,733 --> 00:35:04,067 Ding ... fake gold chains. 552 00:35:04,100 --> 00:35:05,600 -What's up, fellas? 553 00:35:05,633 --> 00:35:07,000 -Hey! -Shit. 554 00:35:08,200 --> 00:35:10,567 -You forgot? 555 00:35:10,600 --> 00:35:12,300 Sorry, Mr. Stevvels. 556 00:35:12,333 --> 00:35:14,167 Genius here forgot to make the coffee. 557 00:35:14,200 --> 00:35:15,867 Just two minutes. 558 00:35:19,067 --> 00:35:20,433 -Why do we do that to him? 559 00:35:20,467 --> 00:35:22,433 -You're the one who forgot to make the coffee. 560 00:35:22,467 --> 00:35:24,167 You know the rules. -It's Mr. Stevvels. 561 00:35:24,200 --> 00:35:27,000 -It doesn't matter. I could say that about anybody who walks in here. 562 00:35:27,033 --> 00:35:28,933 You know this. 563 00:35:32,133 --> 00:35:34,767 -Did fadi's sister call? 564 00:35:36,533 --> 00:35:38,900 -What, do you, like, you just punch in, punch out? 565 00:35:38,933 --> 00:35:43,033 -Hey, Mr. Stevvels, you notice I lower the gas prices for you? 566 00:35:43,067 --> 00:35:45,867 -I'm looking for that old, old price. 567 00:35:45,900 --> 00:35:48,333 -Tell you what, I'm looking into a time-travel machine. 568 00:35:48,367 --> 00:35:49,800 I'll put it right next to the atm. 569 00:35:49,833 --> 00:35:52,067 Don't we need more phone cards? 570 00:35:52,100 --> 00:35:54,700 Can't you just call her? -Listen. 571 00:35:54,733 --> 00:35:56,333 She's not gonna hook up with you in a gas station. 572 00:35:56,367 --> 00:35:58,433 She's trying to get married, bro. 573 00:35:58,467 --> 00:36:00,633 -She's not even like that with me. 574 00:36:00,667 --> 00:36:02,667 - Come on, sami. Wake up, cuz. 575 00:36:02,700 --> 00:36:05,033 Okay? She's gonna make you crash through mountains, 576 00:36:05,067 --> 00:36:06,600 and then the second you try anything, 577 00:36:06,633 --> 00:36:09,333 she's gonna be dressed up in front of you in a nice dress 578 00:36:09,367 --> 00:36:11,933 with her hair all up and her hand in your face, like, 579 00:36:11,967 --> 00:36:13,600 "what a bro. I'm not even like that." 580 00:36:13,633 --> 00:36:16,100 That's it. That's it. Let it go. 581 00:36:16,133 --> 00:36:17,467 What up, dawg? 582 00:36:17,500 --> 00:36:20,900 -Hey, blazing Dexter. -Hey, two peach optimos. 583 00:36:20,933 --> 00:36:22,233 -You got it, man. -Hey! 584 00:36:22,267 --> 00:36:23,767 Heard you ibrahims was in a gas war, bro. 585 00:36:23,800 --> 00:36:25,633 Yeah. You know, everybody makes money in a war. 586 00:36:25,667 --> 00:36:27,267 -Yeah. I feel that. -You got it, my friend. 587 00:36:27,300 --> 00:36:28,300 All right. 588 00:36:28,333 --> 00:36:29,800 -Yo, ice-cream man. 589 00:36:29,833 --> 00:36:31,867 It's raining pennies down there. 590 00:36:31,900 --> 00:36:33,033 -Shit! 591 00:36:33,067 --> 00:36:35,067 Blizzy, go tell everybody 592 00:36:35,100 --> 00:36:36,700 we got high-end cds here right now. 593 00:36:36,733 --> 00:36:38,767 Okay. Go. Go get US some customers. 594 00:36:38,800 --> 00:36:40,567 I don't believe this guy. You believe this guy? 595 00:36:40,600 --> 00:36:42,133 He's a player hater, dawg. 596 00:36:42,167 --> 00:36:43,967 We're supposed to be working together. 597 00:36:44,000 --> 00:36:45,100 Together! 598 00:36:45,133 --> 00:36:46,833 Unbelievable. 599 00:37:00,800 --> 00:37:03,433 -Naj's phone emporium. 600 00:37:03,467 --> 00:37:05,267 -Hi. 601 00:37:05,300 --> 00:37:07,867 This is sami ... Mike's cousin. 602 00:37:07,900 --> 00:37:11,000 -Hi. How can I help you? 603 00:37:11,033 --> 00:37:12,967 -Um...how are you? 604 00:37:13,000 --> 00:37:15,067 -Good. 605 00:37:15,100 --> 00:37:18,100 Do you need a delivery? 606 00:37:18,133 --> 00:37:20,033 -Yeah. Yeah. 607 00:37:20,067 --> 00:37:22,333 You forgot the Pakistan ones. 608 00:37:22,367 --> 00:37:24,233 Well, I'm sorry. 609 00:37:24,267 --> 00:37:26,500 I must have left them in my car or something. 610 00:37:26,533 --> 00:37:29,100 No problem. I'll get those to you today. 611 00:37:29,133 --> 00:37:32,533 Okay. Thanks for calling. Bye. 612 00:37:49,567 --> 00:37:52,167 -Where you going? -That was Mike. 613 00:37:52,200 --> 00:37:54,600 On a delivery, you forgot his Pakistan cards. 614 00:37:54,633 --> 00:37:56,667 -Wallah? 615 00:37:56,700 --> 00:37:58,500 Come here. 616 00:37:58,533 --> 00:38:01,000 Come here. 617 00:38:02,433 --> 00:38:05,600 You think because you did me a favor yesterday 618 00:38:05,633 --> 00:38:10,500 that you can go run around Detroit all by yourself? 619 00:38:11,400 --> 00:38:14,533 Do you know how many of my boys saw you yesterday? 620 00:38:14,567 --> 00:38:17,200 Wallah, my phone was ringing all day. 621 00:38:17,233 --> 00:38:19,600 -Fadi, I was lost. -You see? 622 00:38:19,633 --> 00:38:23,733 That's a pure example of how you think about yourself. 623 00:38:23,767 --> 00:38:26,700 "I was lost, fadi. 624 00:38:26,733 --> 00:38:29,767 "I don't want to make the coffee, fadi. 625 00:38:29,800 --> 00:38:32,400 But I want to do deliveries." 626 00:38:34,567 --> 00:38:36,333 -What are you gonna do when I'm not here? 627 00:38:36,367 --> 00:38:38,033 -I would not have a headache, wallah. 628 00:38:38,067 --> 00:38:40,233 I would not have a headache. 629 00:39:08,100 --> 00:39:09,633 -* hey, hey 630 00:39:09,667 --> 00:39:11,500 * my self esteem hot like pluto * 631 00:39:11,533 --> 00:39:14,067 * arrogant as fuck hoppin' out the benz two-door * 632 00:39:14,100 --> 00:39:16,600 * up in the club, confidence like a model * 633 00:39:16,633 --> 00:39:19,333 * smokin' on a swisher, just copped me a bottle * 634 00:39:28,400 --> 00:39:30,833 If you're not pumping gas 635 00:39:30,867 --> 00:39:34,800 or buying something from the store, clear my parking lot. 636 00:39:34,833 --> 00:39:36,167 This ain't the club. 637 00:39:36,200 --> 00:39:38,100 -* what up, Doe? Dog, I'm straight * 638 00:39:38,133 --> 00:39:40,667 * been getting money since 1998 * 639 00:39:40,700 --> 00:39:42,733 * I'm in the Chevy with a temporary plate * 640 00:39:42,767 --> 00:39:46,067 * sitting on them 6s, but I want 28s * 641 00:39:46,100 --> 00:39:48,500 -let me get one of them orange rigrags. 642 00:39:48,533 --> 00:39:50,367 Can I get $10 on 3? 643 00:39:50,400 --> 00:39:52,333 Give me two quick 7's. 644 00:39:52,367 --> 00:39:54,133 When you gonna clean up this lot? 645 00:39:54,167 --> 00:39:55,367 -When's your gas going down? 646 00:39:55,400 --> 00:39:56,700 -Hey, do you have that lighter 647 00:39:56,733 --> 00:39:58,500 with that naked lady on it? -Which ones? 648 00:39:58,533 --> 00:40:00,300 Over here or over here? -Yeah, that's it. 649 00:40:00,333 --> 00:40:03,800 -Can I...Get the...Tampons? 650 00:40:03,833 --> 00:40:06,300 -$3.99. 651 00:40:06,333 --> 00:40:07,567 -Let me leave these flyers in here, bro. 652 00:40:07,600 --> 00:40:08,933 I got this release party coming up. 653 00:40:08,967 --> 00:40:10,367 -No. 654 00:40:10,400 --> 00:40:12,367 -When the 313 gangsta clique go platinum, 655 00:40:12,400 --> 00:40:14,167 we gonna hate on your gas station, bro. 656 00:40:14,200 --> 00:40:16,433 -You're from the 248. Don't bullshit me. 657 00:40:16,467 --> 00:40:18,700 -Hey, Mike. This what you wanted right here? 658 00:40:18,733 --> 00:40:20,200 -Chick flicks. I need chick flicks. 659 00:40:22,633 --> 00:40:24,400 Let me get one of them shirts. 660 00:40:24,433 --> 00:40:26,033 -15 bucks. 661 00:40:26,067 --> 00:40:27,500 -It's 12 bucks. 662 00:40:31,833 --> 00:40:34,767 -That's the parents. That's the parents. 663 00:40:37,133 --> 00:40:38,833 She okay? 664 00:40:38,867 --> 00:40:40,700 -She's good. She's good. 665 00:40:40,733 --> 00:40:42,133 -We'll take all of them. 666 00:40:42,167 --> 00:40:44,000 -Hey, Mike. 667 00:40:44,033 --> 00:40:46,167 -How you doing, Mike? -How you doing? 668 00:40:46,200 --> 00:40:47,733 -Let me get one of these diva condoms. 669 00:40:47,767 --> 00:40:50,500 No, I didn't pay the man, 670 00:40:50,533 --> 00:40:54,267 but he kicked me right in the coin purse. 671 00:40:56,000 --> 00:40:57,633 Here we go now. 672 00:40:57,667 --> 00:40:58,867 -Right, I'm telling you, 673 00:40:58,900 --> 00:41:00,633 you get some good loving off them boys right there. 674 00:41:00,667 --> 00:41:02,133 -My nipples are hard already. -All right. 675 00:41:02,167 --> 00:41:04,733 -Yo. Let me get that baby bottle. 676 00:41:04,767 --> 00:41:05,767 -Give me 50. 677 00:41:06,967 --> 00:41:09,533 Hi, I need directions to 94. 678 00:41:09,567 --> 00:41:11,400 -East grand boulevard ... go straight. 679 00:41:11,433 --> 00:41:12,700 -No. No. No. No. -What? 680 00:41:12,733 --> 00:41:13,767 -Take a left on John r. 681 00:41:13,800 --> 00:41:15,567 -No. No. Listen, sweetie. 682 00:41:15,600 --> 00:41:17,567 -I'm not supposed to drive south of 12 mile. 683 00:41:17,600 --> 00:41:19,967 -Go here, make a right, east grand boulevard. 684 00:41:20,000 --> 00:41:21,333 Just drive fast. 685 00:41:24,433 --> 00:41:26,500 -Got them d-chains, baby. You know what I'm saying? 686 00:41:26,533 --> 00:41:28,567 I'm telling you these boys gonna go like hotcakes. 687 00:41:28,600 --> 00:41:30,233 -Yeah. Yeah. Yeah. That's beautiful. 688 00:41:30,267 --> 00:41:32,033 -Hey, you should totally come with US. 689 00:41:32,067 --> 00:41:33,133 -They're coming. -No. 690 00:41:33,167 --> 00:41:34,600 He's got to do his shift today, 691 00:41:34,633 --> 00:41:36,767 so maybe next time. -It's gonna be an amazing party. 692 00:41:36,800 --> 00:41:38,867 -I'll break this glass, I swear to god. 693 00:41:38,900 --> 00:41:40,233 -How do you get out of here? 694 00:41:40,267 --> 00:41:41,733 Make a right, go straight. 695 00:41:41,767 --> 00:41:43,367 -Don't stop at the red light, either. 696 00:41:43,400 --> 00:41:45,067 -Okay. Thank you. -All right, sweetie. Take care. 697 00:41:45,100 --> 00:41:47,500 -Who your favorite Detroit hustler, man? 698 00:41:47,533 --> 00:41:49,600 -That's it, baby. You earned it. 699 00:41:56,933 --> 00:41:59,467 -Just go home. 700 00:42:04,533 --> 00:42:05,633 What? 701 00:42:05,667 --> 00:42:07,633 -I got to go. 702 00:42:10,633 --> 00:42:12,100 -Where does he go? 703 00:42:12,133 --> 00:42:14,100 -Wallah, I don't know. 704 00:42:25,700 --> 00:42:27,833 -Hey, what's up, fellas? -How's it going, man? 705 00:42:27,867 --> 00:42:30,033 -My mate. -How's it going, my boy? 706 00:42:32,933 --> 00:42:34,533 -Easy buzzkill. 707 00:42:34,567 --> 00:42:37,333 You know I'm not trying to be on lock-down like you, Mike. 708 00:42:37,367 --> 00:42:39,100 Damn, man. -Sami, what's up? 709 00:42:39,133 --> 00:42:40,700 -Sami. -Hey. 710 00:42:40,733 --> 00:42:43,567 -What's up, man? Where you been hiding at? 711 00:42:43,600 --> 00:42:45,267 Night shift. 712 00:42:45,300 --> 00:42:46,867 What's up with you? 713 00:42:46,900 --> 00:42:48,200 -Slow motion, cuz. 714 00:42:48,233 --> 00:42:49,833 Hey, did you see my sister here earlier? 715 00:42:49,867 --> 00:42:53,233 She was just dropping off the phone cards. 716 00:42:53,267 --> 00:42:55,367 Um...she wasn't like, you know, 717 00:42:55,400 --> 00:42:57,933 she wasn't talking to anybody else 718 00:42:57,967 --> 00:42:59,467 or anything like that, so... 719 00:42:59,500 --> 00:43:01,267 -You send your sister all the way to the east side, 720 00:43:01,300 --> 00:43:02,933 but you're worried she's hooking up with a black guy? 721 00:43:02,967 --> 00:43:04,900 -It ain't like that, man. First of all, I was doing you a favor. 722 00:43:04,933 --> 00:43:08,233 And second of all, I got your Pakistan phone cards. 723 00:43:08,267 --> 00:43:10,467 - Come on, man. - There you go. 724 00:43:10,500 --> 00:43:12,133 -Yo, Mike! Can I get some skittles? 725 00:43:12,167 --> 00:43:14,300 -No, what did I tell you about stealing from the gas station? 726 00:43:14,333 --> 00:43:16,233 -No, I'm not doing that no more. -You know what? 727 00:43:16,267 --> 00:43:18,000 You got to stop bringing your cousin over. 728 00:43:18,033 --> 00:43:19,067 He's like a little kid, man. 729 00:43:19,100 --> 00:43:20,367 And you. Hey ... you, you ... 730 00:43:20,400 --> 00:43:22,233 by the way, I hook you up with a job. 731 00:43:22,267 --> 00:43:23,833 You quit after only two days. 732 00:43:23,867 --> 00:43:26,300 -You see that? Check it out. 733 00:43:26,333 --> 00:43:28,100 - It's about to pop. - Smuggler. 734 00:43:28,133 --> 00:43:30,033 You're gonna be a big star. Ho-ho! 735 00:43:30,067 --> 00:43:31,433 -Ha ha, yeah. 736 00:43:31,467 --> 00:43:34,200 -Hey, Mike, you never know. 737 00:43:34,233 --> 00:43:35,467 -Why don't you stop all this shit 738 00:43:35,500 --> 00:43:36,700 and start making some real money? 739 00:43:36,733 --> 00:43:38,433 -You think I'm on the clock, homey? 740 00:43:38,467 --> 00:43:41,067 - I'm an artist. - Whoo-hoo! 741 00:43:41,100 --> 00:43:44,567 -Smuggler ... he's an artist. 742 00:43:44,600 --> 00:43:46,267 -Mike, that's my cousin. 743 00:43:46,300 --> 00:43:47,867 I got it. I'll control this. 744 00:43:47,900 --> 00:43:49,300 -Calm down, bro. -Calm down? 745 00:43:49,333 --> 00:43:51,267 You come from a good family, you piece of shit. 746 00:43:51,300 --> 00:43:52,900 -Forget it, man. Empty your pockets. 747 00:43:52,933 --> 00:43:54,200 I want to see your pockets. 748 00:43:54,233 --> 00:43:55,767 I don't trust you. -I'm just chilling, bro. 749 00:43:55,800 --> 00:43:57,733 -I want to feel your pockets. -Come on, man. 750 00:43:59,033 --> 00:44:00,833 * you know what we about 751 00:44:00,867 --> 00:44:04,233 * we 'bout to turn this party out * 752 00:44:04,267 --> 00:44:05,733 * perfect 753 00:44:31,533 --> 00:44:34,200 -And to the ... to the buzzkill married guy, man. 754 00:44:34,233 --> 00:44:37,133 You're leaving US, man. What you doing, man? 755 00:44:39,533 --> 00:44:41,800 Hey, man up, boys. Man up. 756 00:44:41,833 --> 00:44:43,100 -Yes! 757 00:44:46,100 --> 00:44:47,467 My god ... fadi. 758 00:44:47,500 --> 00:44:49,667 Look. Right there. We have to go. Let's go. 759 00:44:49,700 --> 00:44:51,833 Rana, look! Yallah, we're going. 760 00:44:51,867 --> 00:44:53,933 -We just got here! -Come on! 761 00:44:53,967 --> 00:44:55,400 -Call me. 762 00:45:04,200 --> 00:45:06,633 Wallah, he's gonna hurt life when I'm gone. 763 00:45:06,667 --> 00:45:07,800 -This girl. 764 00:45:07,833 --> 00:45:10,533 Hey, how many times have you said that? 765 00:45:10,567 --> 00:45:13,867 And, um, here we are right back in your car 766 00:45:13,900 --> 00:45:16,367 running away from freaking fadi. 767 00:45:16,400 --> 00:45:18,233 -Listen, I know he's your brother, 768 00:45:18,267 --> 00:45:19,467 but he's ruining my life. 769 00:45:19,500 --> 00:45:20,967 I was gonna marry that guy. 770 00:45:21,000 --> 00:45:22,200 -Which one? 771 00:45:22,233 --> 00:45:24,133 There was a swarm of them around you. 772 00:45:24,167 --> 00:45:26,600 -Why she acting like a virgin? 773 00:45:26,633 --> 00:45:29,400 -I'm not acting! 774 00:45:32,000 --> 00:45:33,833 -I have a gas-station guy. 775 00:45:33,867 --> 00:45:35,167 -What? -No way. 776 00:45:35,200 --> 00:45:36,800 -Were you into the cage with him? 777 00:45:36,833 --> 00:45:38,067 -No. 778 00:45:40,667 --> 00:45:43,500 -Listen, don't ever touch a guy in a gas station. 779 00:45:43,533 --> 00:45:45,367 They talk so much shit about you. 780 00:45:45,400 --> 00:45:47,700 -She's right, girl. -Don't listen to them, man. 781 00:45:47,733 --> 00:45:50,233 -Look, we're not hooking up. He's Mike's cousin. 782 00:45:50,267 --> 00:45:52,367 -Wallah, that's perfect. 783 00:45:52,400 --> 00:45:55,067 -Are you stupid? Mike's cousin? 784 00:45:55,100 --> 00:45:56,367 -He's not like that. 785 00:45:56,400 --> 00:45:58,867 -Wallah, now I got to see this guy. 786 00:45:58,900 --> 00:46:01,367 All this drama for what? Just go. 787 00:46:01,400 --> 00:46:03,300 -Yeah, of course you would say that. 788 00:46:20,200 --> 00:46:22,633 You okay, miss lady? 789 00:46:22,667 --> 00:46:24,533 I got a good one. 790 00:46:24,567 --> 00:46:26,567 I think you need to go home, miss lady. 791 00:46:26,600 --> 00:46:27,367 -No. 792 00:46:27,400 --> 00:46:29,033 -Yeah, we need to take you home. 793 00:46:29,067 --> 00:46:30,867 - You're so nice. - Thank you. 794 00:46:30,900 --> 00:46:33,333 That's nice. 795 00:46:39,500 --> 00:46:41,733 -Where are we? 796 00:46:41,767 --> 00:46:44,800 -Seriously, naj. I think we went to far. 797 00:46:44,833 --> 00:46:47,200 -No, this is right. 798 00:46:49,033 --> 00:46:51,167 - My gosh. We're gonna get lost. 799 00:46:51,200 --> 00:46:52,700 We're gonna get killed, 800 00:46:52,733 --> 00:46:55,000 and then our parents are gonna find US in these clothes. 801 00:46:55,033 --> 00:46:56,700 -Lana, shut up! -Lana, shut up! 802 00:47:19,867 --> 00:47:22,167 -You know what? This already doesn't look good. 803 00:47:22,200 --> 00:47:24,167 He's not here. Let's just go. 804 00:47:24,200 --> 00:47:26,500 -Want me to come in with you? -No. 805 00:47:26,533 --> 00:47:29,233 -Just stay in the aisle where we can see you. 806 00:47:29,267 --> 00:47:31,033 Do not go back there with him. 807 00:47:31,067 --> 00:47:33,700 In and out. In and out. 808 00:47:33,733 --> 00:47:34,967 -Yeah! 809 00:47:35,000 --> 00:47:37,167 In and out. In and out. 810 00:47:37,200 --> 00:47:39,300 In and out. -Wallah, you're so nasty. 811 00:47:39,333 --> 00:47:41,667 -...let anything happen to her. 812 00:47:41,700 --> 00:47:44,800 Hey, look. Put this on. Okay. Listen. 813 00:47:44,833 --> 00:47:46,133 Just keep asking him questions, 814 00:47:46,167 --> 00:47:47,867 or else you're gonna say something 815 00:47:47,900 --> 00:47:49,400 that you do not want to tell him. 816 00:47:49,433 --> 00:47:51,000 -I already went back there anyway. 817 00:47:51,033 --> 00:47:53,333 That's awesome. 818 00:47:55,067 --> 00:47:57,500 -Are you serious right now? -Stop bickering. 819 00:48:05,467 --> 00:48:06,700 -Hi. 820 00:48:06,733 --> 00:48:08,833 Wait. 821 00:48:10,100 --> 00:48:12,667 Wha-what are you doing here? 822 00:48:12,700 --> 00:48:16,033 -Um...i was thirsty, and, then, I don't know. 823 00:48:23,233 --> 00:48:25,767 And then I remembered you sold red pop. 824 00:48:25,800 --> 00:48:27,133 -Yeah. 825 00:48:27,167 --> 00:48:30,300 And you should get back here. -Easy, bro. 826 00:48:30,333 --> 00:48:32,533 I should be picked up from my house with my hair all up. 827 00:48:32,567 --> 00:48:34,233 -Like an updo? 828 00:48:34,267 --> 00:48:36,500 -Yeah, with freeze curls everywhere. 829 00:48:37,567 --> 00:48:38,967 -I wonder what they're talking about. 830 00:48:39,000 --> 00:48:40,900 -He's hot, man. -Wallah, he's so hot. 831 00:48:40,933 --> 00:48:42,333 -He is fine. 832 00:48:42,367 --> 00:48:45,900 -So, could you please come back here? 833 00:48:45,933 --> 00:48:48,033 -Okay. 834 00:48:50,933 --> 00:48:53,967 -What ... what did I tell her? -Wallah, that's my girl! 835 00:48:54,000 --> 00:48:55,267 -Are you joking?! 836 00:48:55,300 --> 00:48:56,667 How can you be proud of that?! -Chill, cuz. 837 00:48:56,700 --> 00:48:58,567 It's not a big deal. -I'm so jealous right now. 838 00:48:58,600 --> 00:49:00,167 -Are you serious?! 839 00:49:04,300 --> 00:49:05,900 That's my girl! 840 00:49:05,933 --> 00:49:07,433 -Chill! -Chill! 841 00:49:07,467 --> 00:49:09,667 -Let her have her moment. Are you serious right now? 842 00:49:09,700 --> 00:49:12,067 Thanks. 843 00:49:16,000 --> 00:49:17,533 -I'm so jealous, but I'll go check. 844 00:49:17,567 --> 00:49:18,333 -I'm not jealous. 845 00:49:18,367 --> 00:49:19,600 - Aaah! - My god! 846 00:49:19,633 --> 00:49:21,200 -What up, ladies? 847 00:49:21,233 --> 00:49:22,933 -Hi. -Hey. 848 00:49:22,967 --> 00:49:24,067 -Is that your cousin? 849 00:49:24,100 --> 00:49:25,500 -Yeah. -Yeah. That's our cousin. 850 00:49:25,533 --> 00:49:26,733 -You look nice. 851 00:49:26,767 --> 00:49:28,500 Doesn't she look nice? 852 00:49:28,533 --> 00:49:30,333 -Hey, come on. -Hey, you know her name? 853 00:49:30,367 --> 00:49:32,267 -Stop. -You want her number? 854 00:49:32,300 --> 00:49:33,933 -Shut up. -It's 313... 855 00:49:33,967 --> 00:49:35,200 -$11 on two. 856 00:49:38,633 --> 00:49:41,167 -I was looking everywhere for this. 857 00:49:41,200 --> 00:49:43,767 -How you doing? Let me get the condoms. 858 00:49:43,800 --> 00:49:46,567 -Excuse me. 859 00:49:47,967 --> 00:49:50,067 -So, where were you tonight? 860 00:49:50,100 --> 00:49:52,700 -Um, tonight? 861 00:49:52,733 --> 00:49:54,167 My cousin's wedding. 862 00:49:54,200 --> 00:49:56,333 -You know, I knew you were gonna say some shit like that. 863 00:49:56,367 --> 00:49:58,100 -Why? You don't even know me. 864 00:49:59,867 --> 00:50:01,833 Is that a real gun? 865 00:50:01,867 --> 00:50:04,433 Yeah. Sorry. 866 00:50:04,467 --> 00:50:06,300 -Have you ever had to use it? 867 00:50:07,633 --> 00:50:09,500 No. 868 00:50:09,533 --> 00:50:11,000 -Never? 869 00:50:11,033 --> 00:50:13,367 No. Never. 870 00:50:15,000 --> 00:50:16,200 You're protected. 871 00:50:16,233 --> 00:50:18,000 -Well, yeah. I mean, it's bulletproof. 872 00:50:18,033 --> 00:50:21,667 -It only takes three bullets to break through that glass. 873 00:50:21,700 --> 00:50:23,400 -Who told you that? 874 00:50:23,433 --> 00:50:25,800 -I'm telling you. Someone's got their eye on you. 875 00:50:33,300 --> 00:50:34,900 So, what's up with all this stuff? 876 00:50:34,933 --> 00:50:37,267 I ... this is Mike. 877 00:50:37,300 --> 00:50:40,633 I mean, he's got all of these big plans for US, 878 00:50:40,667 --> 00:50:44,433 but I'd rather be doing anything else but this, you know? 879 00:50:44,467 --> 00:50:45,967 -Like what? 880 00:50:46,000 --> 00:50:47,867 -Um... 881 00:50:47,900 --> 00:50:50,500 Like going somewhere out of state, you know? 882 00:50:50,533 --> 00:50:52,200 -Like where? 883 00:50:54,733 --> 00:50:57,667 Like...like California. 884 00:50:57,700 --> 00:51:00,333 -Yeah, but doing what? 885 00:51:00,367 --> 00:51:03,200 I...well, do you know that that's a real Rose... 886 00:51:03,233 --> 00:51:05,700 And they just shrunk it? 887 00:51:05,733 --> 00:51:07,000 -Really? 888 00:51:07,033 --> 00:51:08,500 No. 889 00:51:08,533 --> 00:51:10,300 Here. Look. 890 00:51:14,867 --> 00:51:17,333 Now it's a crack pipe. 891 00:51:20,267 --> 00:51:23,100 -Wallah, you're a dream crusher. 892 00:51:26,167 --> 00:51:29,000 What else you got? 893 00:51:41,400 --> 00:51:43,700 So, do you like all your new stuff? 894 00:51:43,733 --> 00:51:45,433 -Yeah. I love it. 895 00:51:48,167 --> 00:51:50,833 I told you. 896 00:51:50,867 --> 00:51:53,067 Someone's got their eye on you. 897 00:51:53,100 --> 00:51:54,433 -That's my mom. 898 00:51:54,467 --> 00:51:58,833 She still thinks of me as, like, a little baby, 899 00:51:58,867 --> 00:52:01,600 but, yeah... 900 00:52:01,633 --> 00:52:04,233 Sometimes I just can't ... I can't breathe. 901 00:52:05,767 --> 00:52:06,933 -She's just worried about you. 902 00:52:08,567 --> 00:52:10,967 I got to go. My friends are waiting. 903 00:52:11,000 --> 00:52:13,533 -Your friends have been waiting here the whole time? 904 00:52:13,567 --> 00:52:16,733 -What, you think I go dancing by myself? 905 00:52:16,767 --> 00:52:19,467 ...at my cousin's wedding. 906 00:52:21,133 --> 00:52:22,100 -I got to go. 907 00:52:22,133 --> 00:52:23,633 -Well, am I gonna see you again? 908 00:52:23,667 --> 00:52:25,967 Are you gonna come back? -Are you gonna tell Mike? 909 00:52:26,000 --> 00:52:28,333 'Cause if you tell one person, it changes everything. 910 00:52:28,367 --> 00:52:30,000 -Okay, well, what about your friends? 911 00:52:30,033 --> 00:52:31,300 -I'll take care of my friends. 912 00:52:31,333 --> 00:52:32,567 Just don't say anything about me to Mike. 913 00:52:32,600 --> 00:52:34,667 -Can I come see you at the store? 914 00:52:34,700 --> 00:52:36,133 -No. Do not do that. 915 00:52:36,167 --> 00:52:37,400 Fadi only needs one more dot 916 00:52:37,433 --> 00:52:39,333 before he puts this whole thing together 917 00:52:39,367 --> 00:52:41,267 and finds out that you're my boyfriend. 918 00:52:41,300 --> 00:52:44,000 -So...that's what we're doing? 919 00:52:44,033 --> 00:52:47,367 -What, you think I'm coming back here as your gas-station whore? 920 00:52:47,400 --> 00:52:50,333 -No. No. No. No. No. No. No. No. 921 00:52:50,367 --> 00:52:52,100 Okay. 922 00:52:52,133 --> 00:52:54,067 -Okay. Good. 923 00:52:54,100 --> 00:52:56,067 Have a good night. 924 00:52:57,067 --> 00:52:59,867 -But wait ... are you coming back? 925 00:52:59,900 --> 00:53:00,867 -Maybe. 926 00:53:06,900 --> 00:53:09,700 -Why does she look pissed? -What's wrong with her? 927 00:53:09,733 --> 00:53:11,600 -So, what happened? -What's wrong? 928 00:53:11,633 --> 00:53:13,267 -What'd you do? -It's over. 929 00:53:13,300 --> 00:53:15,267 -Why? Look at all the stuff he gave you. 930 00:53:15,300 --> 00:53:16,733 -It's all fake. 931 00:53:16,767 --> 00:53:19,433 -Well, let me get that bling-bling then. 932 00:53:19,467 --> 00:53:21,133 -I knew this was gonna happen. 933 00:53:21,167 --> 00:53:22,367 -Wallah, if it was up to you, 934 00:53:22,400 --> 00:53:24,400 we would have died five times already. 935 00:53:24,433 --> 00:53:26,067 -Wallah. 936 00:53:57,767 --> 00:53:59,433 -Hey, Sam! 937 00:54:13,167 --> 00:54:15,867 -Sorry. Look. I'll get them today. 938 00:54:15,900 --> 00:54:17,600 What's the big deal? 939 00:54:25,700 --> 00:54:27,300 I remember that one. 940 00:54:30,133 --> 00:54:33,200 Why don't you try it on? 941 00:55:16,067 --> 00:55:17,433 -Yo! 942 00:55:17,467 --> 00:55:20,233 Hey, yo, I got them trees, man! 943 00:55:28,433 --> 00:55:30,833 -Buzz. 944 00:55:34,967 --> 00:55:36,600 What's going on? 945 00:55:38,400 --> 00:55:41,400 This guy killed me today. 946 00:55:41,433 --> 00:55:43,233 I'm gonna go try and make some money. 947 00:55:43,267 --> 00:55:44,367 -Well, are you coming back? 948 00:55:44,400 --> 00:55:45,433 No. 949 00:55:45,467 --> 00:55:47,933 Hey. 950 00:55:47,967 --> 00:55:49,767 At work. Where else? 951 00:55:53,633 --> 00:55:55,633 I work too much. 952 00:56:11,567 --> 00:56:13,233 -Hi. -Hi. 953 00:56:13,267 --> 00:56:15,167 How are you? 954 00:56:15,200 --> 00:56:17,033 -Good. How are you? 955 00:56:17,067 --> 00:56:18,267 -Good. 956 00:56:20,333 --> 00:56:22,467 -Don't say a word. -I won't. 957 00:56:23,500 --> 00:56:25,600 -Hi, mom. 958 00:56:29,467 --> 00:56:32,600 I'm at Nadia's house. Yeah. 959 00:56:35,033 --> 00:56:38,867 Which movie? 960 00:56:38,900 --> 00:56:43,600 Um...the movie is called "maniac from another galaxy." 961 00:56:44,933 --> 00:56:46,567 It's a comedy. 962 00:56:46,600 --> 00:56:48,600 Yeah. Yeah. 963 00:56:49,733 --> 00:56:51,133 ...I'll come home. 964 00:56:51,167 --> 00:56:52,667 Okay. All right. 965 00:56:52,700 --> 00:56:53,833 Yallah. Bye. 966 00:56:55,500 --> 00:56:58,167 Wallah, I'm not even like that. 967 00:56:58,200 --> 00:56:59,900 -That's...impressive. 968 00:56:59,933 --> 00:57:01,067 You're a good liar. 969 00:57:01,100 --> 00:57:02,567 -You think my mom deserves to know 970 00:57:02,600 --> 00:57:04,733 that I'm chasing after some gas-station guy 971 00:57:04,767 --> 00:57:06,567 in the middle of the night? 972 00:57:06,600 --> 00:57:08,333 -Really? 973 00:57:20,733 --> 00:57:23,633 -Hey, let me get a box of smokes and El manos. 974 00:57:23,667 --> 00:57:26,133 Got to make sure them them xls, man. 975 00:57:27,167 --> 00:57:29,867 Hey, wassup, baby? 976 00:57:29,900 --> 00:57:31,967 -Hey, easy, bro. She's my cousin. 977 00:57:32,000 --> 00:57:34,167 Yeah. 978 00:57:34,200 --> 00:57:36,133 I got cousins like that, too. 979 00:57:36,167 --> 00:57:39,167 Know what I'm saying, man? 980 00:57:39,200 --> 00:57:40,700 All right, man. 981 00:57:40,733 --> 00:57:42,067 See? 982 00:57:42,100 --> 00:57:44,033 Everybody thinks I'm a whore. 983 00:57:45,833 --> 00:57:47,400 -Who cares what he thinks? 984 00:57:47,433 --> 00:57:49,233 -And what if he tells Mike? 985 00:57:49,267 --> 00:57:50,500 They're your customers. 986 00:57:50,533 --> 00:57:52,067 You don't care what they think about you? 987 00:57:52,100 --> 00:57:53,067 -No. 988 00:57:53,100 --> 00:57:54,133 They stay on their side. 989 00:57:54,167 --> 00:57:55,833 I stay on mine. 990 00:57:55,867 --> 00:57:57,367 They give me money. 991 00:57:57,400 --> 00:57:59,033 I give them lollipops. 992 00:57:59,067 --> 00:58:01,100 They're happy for five minutes, 993 00:58:01,133 --> 00:58:03,767 they come back, and they buy more. 994 00:58:03,800 --> 00:58:07,033 You think he's never seen a girl behind the cage before? 995 00:58:08,133 --> 00:58:11,167 -Nice. I thought all you do is work. 996 00:58:11,200 --> 00:58:12,833 He calls himself. 997 00:58:12,867 --> 00:58:14,033 -* the one who looks over 998 00:58:14,067 --> 00:58:15,200 -that's not... 999 00:58:15,233 --> 00:58:17,767 -* a timid and shy smile 1000 00:58:17,800 --> 00:58:19,333 * if only I could... 1001 00:58:19,367 --> 00:58:20,933 -Where's these lollipops? 1002 00:58:20,967 --> 00:58:23,467 If they're so good, how come you haven't offered me one? 1003 00:58:24,367 --> 00:58:25,700 -* ...But I don't think 1004 00:58:25,733 --> 00:58:29,300 * those words would come out right * 1005 00:58:29,333 --> 00:58:32,133 * but I know I could try 1006 00:58:32,167 --> 00:58:33,833 * so here it goes 1007 00:58:33,867 --> 00:58:39,733 * just so that I could stay out all hours of the night * 1008 00:58:40,600 --> 00:58:44,633 * just to stay out all night 1009 00:58:49,267 --> 00:58:54,700 * let's talk about lo-o-o-o-ve 1010 00:58:54,733 --> 00:59:01,033 * let's laugh about li-i-i-i-fe * 1011 00:59:01,067 --> 00:59:03,200 * let's sing about the stars 1012 00:59:03,233 --> 00:59:06,833 * let's drive into the night 1013 00:59:06,867 --> 00:59:09,133 * let's talk about love 1014 00:59:09,167 --> 00:59:12,967 * let's laugh about life 1015 00:59:13,000 --> 00:59:19,400 * so what was it like when you had your first kiss * 1016 00:59:19,433 --> 00:59:22,433 * I remember mine 1017 00:59:22,467 --> 00:59:25,800 * just 'cause you practically missed * 1018 00:59:25,833 --> 00:59:28,233 * what was it like 1019 00:59:28,267 --> 00:59:31,700 * when you had your heart broken * 1020 00:59:31,733 --> 00:59:33,933 * I know I cried 1021 00:59:33,967 --> 00:59:38,500 * and it took a while to feel whole again * 1022 00:59:58,767 --> 01:00:00,533 -Sami. 1023 01:00:03,400 --> 01:00:05,333 Wallah, you shouldn't sleep like that. 1024 01:00:05,367 --> 01:00:06,700 It's not good for you. 1025 01:00:09,333 --> 01:00:12,500 Why don't you sleep right there? 1026 01:00:25,100 --> 01:00:27,233 -I'm not like that. 1027 01:00:27,267 --> 01:00:29,500 -Wallah, I'm not like that. 1028 01:00:31,767 --> 01:00:35,333 -I don't understand what you want from me. 1029 01:00:35,367 --> 01:00:37,467 I mean, don't you want to be with me? 1030 01:00:37,500 --> 01:00:39,467 -What do you think I'm doing here? 1031 01:00:39,500 --> 01:00:41,433 I am here. I am with you. 1032 01:00:41,467 --> 01:00:44,300 -But you don't want to kiss me. 1033 01:00:45,867 --> 01:00:48,667 You're the dream crusher, you know? 1034 01:00:57,033 --> 01:00:58,767 Can you blame me? 1035 01:00:58,800 --> 01:00:59,800 -No. 1036 01:01:05,533 --> 01:01:06,733 Just one kiss? 1037 01:01:06,767 --> 01:01:08,267 -No. 1038 01:01:18,633 --> 01:01:20,333 There's your bed. 1039 01:01:27,300 --> 01:01:29,967 You want my red ones? 1040 01:01:30,000 --> 01:01:33,367 -I'll take your red ones. 1041 01:01:35,067 --> 01:01:37,767 -I'm the one with everything to lose. 1042 01:01:37,800 --> 01:01:39,100 Don't you see that? 1043 01:01:39,133 --> 01:01:41,133 If I get caught, my parents will lock me up, 1044 01:01:41,167 --> 01:01:43,400 and then I'll never get out of this place. 1045 01:01:46,200 --> 01:01:47,867 -Where are you going? 1046 01:01:47,900 --> 01:01:51,833 -What, you think I'm gonna run fadi's empire forever? 1047 01:01:51,867 --> 01:01:53,900 I got plans, bro. 1048 01:01:53,933 --> 01:01:55,600 -What plans? Like what? 1049 01:01:55,633 --> 01:01:57,400 -I'm not gonna tell you. 1050 01:01:57,433 --> 01:01:59,700 You'll get jealous and put a curse on me. 1051 01:01:59,733 --> 01:02:01,567 -No. 1052 01:02:01,600 --> 01:02:02,900 Um...i was thinking, 1053 01:02:02,933 --> 01:02:07,600 "wow, this girl's really pretty, and I want to kiss her." 1054 01:02:08,933 --> 01:02:13,233 So...are you gonna kiss me? 1055 01:02:13,267 --> 01:02:15,633 Don't you ever give up? 1056 01:02:15,667 --> 01:02:18,300 -No. 1057 01:02:18,333 --> 01:02:20,533 -Well, I don't do that. 1058 01:02:21,433 --> 01:02:23,000 -That's 'cause you're an updo girl. 1059 01:02:23,033 --> 01:02:25,567 -No, not because I'm an updo girl. 1060 01:02:25,600 --> 01:02:29,133 -Give me your phone. -For what? 1061 01:02:29,167 --> 01:02:33,367 -So I can call fadi and ask him permission 1062 01:02:33,400 --> 01:02:36,267 to take you out in this special updo. 1063 01:02:36,300 --> 01:02:37,767 -You're gonna call my brother? 1064 01:02:37,800 --> 01:02:39,133 -I'm gonna call your brother. 1065 01:02:39,167 --> 01:02:41,767 -I'd like to see you turn a phone on first 1066 01:02:41,800 --> 01:02:43,500 before you make a phone call. 1067 01:02:43,533 --> 01:02:45,267 -Here. Call him. 1068 01:02:45,300 --> 01:02:47,333 -But you know he's gonna want to come with US, though. 1069 01:02:47,367 --> 01:02:50,600 And then you'll be dating fadi, too. 1070 01:02:50,633 --> 01:02:54,567 I just like it here with you. -What's here? 1071 01:02:54,600 --> 01:02:58,267 You know, I told Mike you were no updo girl. 1072 01:02:58,300 --> 01:03:00,900 -You told Mike? -Um... 1073 01:03:00,933 --> 01:03:03,733 Sami, you told Mike? 1074 01:03:05,100 --> 01:03:07,000 -Well, he's not gonna tell anybody. 1075 01:03:07,033 --> 01:03:08,200 He's ... he's my cousin. 1076 01:03:08,233 --> 01:03:10,567 Look, he's not ... come on. Wait. 1077 01:03:10,600 --> 01:03:12,133 Wait. 1078 01:03:12,167 --> 01:03:13,500 -You told Mike. 1079 01:03:13,533 --> 01:03:15,600 -Yes, he's my cousin. -It doesn't matter. 1080 01:03:15,633 --> 01:03:17,633 You told someone, and we had a deal. 1081 01:03:17,667 --> 01:03:18,667 It's over. 1082 01:03:19,633 --> 01:03:21,200 And I'm never coming back here again. 1083 01:03:23,400 --> 01:03:25,833 What... 1084 01:03:34,333 --> 01:03:36,133 -How you doing, man? -Hey. 1085 01:03:37,500 --> 01:03:39,800 When are gas prices gonna go down, man? 1086 01:03:47,567 --> 01:03:50,900 Shit, shit, shit, shit, shit. 1087 01:04:06,833 --> 01:04:08,067 -Fadi's. 1088 01:04:08,100 --> 01:04:10,767 -I'm sorry. Can you please come by? 1089 01:04:10,800 --> 01:04:12,167 Tonight. Please? 1090 01:04:12,200 --> 01:04:15,367 -We're no longer offering or honoring that special. 1091 01:04:15,400 --> 01:04:17,167 -Okay. Then I'm coming down right now. 1092 01:04:17,200 --> 01:04:19,567 -We're closing early. Big family wedding. 1093 01:04:19,600 --> 01:04:21,033 -Whoa, wait. Your cousin's wedding? 1094 01:04:21,067 --> 01:04:22,233 I mean, Nadia's house? Whatever. 1095 01:04:22,267 --> 01:04:23,400 I don't care. I want to see you. 1096 01:04:23,433 --> 01:04:24,567 -You're gonna have to call back 1097 01:04:24,600 --> 01:04:25,833 and speak to the owner about that. 1098 01:04:25,867 --> 01:04:27,067 So we're back to this? 1099 01:04:27,100 --> 01:04:28,767 You want me to call fadi? -I'm sorry, sir, 1100 01:04:28,800 --> 01:04:31,300 but it's the only way I can proceed with your order. 1101 01:04:31,333 --> 01:04:32,767 -Wait. -Thanks for calling. 1102 01:04:32,800 --> 01:04:35,133 -Wait. Don't hang up. Wait. Don't hang up the ... 1103 01:04:35,167 --> 01:04:36,533 -what was that? 1104 01:04:36,567 --> 01:04:39,667 -I don't know. Some guy calling about a rebate. 1105 01:04:39,700 --> 01:04:40,933 I got rid of him. 1106 01:04:46,767 --> 01:04:48,867 -Fadi's. 1107 01:04:48,900 --> 01:04:50,300 Sami, hey. 1108 01:04:50,333 --> 01:04:51,900 How you doing, habibi? 1109 01:04:51,933 --> 01:04:54,767 Wallah, slow motion, cuz. 1110 01:04:54,800 --> 01:04:56,433 Sure. What do you need? 1111 01:04:57,900 --> 01:04:59,967 You got it, bro. 1112 01:05:00,000 --> 01:05:02,633 Okay. Yallah. Bye. Bye. 1113 01:05:02,667 --> 01:05:05,233 Sami ordered more Pakistan cards. 1114 01:05:06,133 --> 01:05:08,000 -Nothing else? 1115 01:05:08,033 --> 01:05:09,567 -No. Why? 1116 01:05:13,733 --> 01:05:15,667 Did you pick up my suit? 1117 01:05:27,067 --> 01:05:30,467 Why would you do that? It's a $150 suit. 1118 01:05:42,233 --> 01:05:44,633 What are you doing? 1119 01:05:52,100 --> 01:05:54,500 My god. 1120 01:05:56,833 --> 01:05:59,267 This is about the trash bags? 1121 01:06:17,067 --> 01:06:19,500 It's in reverse. Go. 1122 01:06:23,900 --> 01:06:25,367 Give it more gas. Keep going. 1123 01:06:25,400 --> 01:06:26,667 -No. 1124 01:06:26,700 --> 01:06:29,133 -You're doing well. There you go. 1125 01:06:29,167 --> 01:06:31,000 Keep going. Keep going. 1126 01:06:31,033 --> 01:06:32,567 Now turn to the right. There you go. 1127 01:06:32,600 --> 01:06:34,967 Ease up. Ease up. Whoa, whoa, whoa, whoa. 1128 01:06:35,000 --> 01:06:37,100 Now put it in drive. 1129 01:06:38,067 --> 01:06:41,200 There you go. 1130 01:06:45,400 --> 01:06:48,167 You know, do you ever think about baba 1131 01:06:48,200 --> 01:06:49,767 as much as these other people? 1132 01:06:51,100 --> 01:06:53,133 -I don't think he wanted this for you. 1133 01:06:59,800 --> 01:07:02,067 It's bulletproof. 1134 01:07:04,667 --> 01:07:06,067 Who told you that? 1135 01:07:06,100 --> 01:07:08,767 Just stop. Stop. Stop! 1136 01:07:27,567 --> 01:07:28,633 You did good. 1137 01:07:28,667 --> 01:07:30,333 Not bad. 1138 01:07:33,800 --> 01:07:35,700 You're not alone. 1139 01:07:35,733 --> 01:07:40,433 Even when I'm not here, you're never alone. 1140 01:08:24,800 --> 01:08:26,600 -Hey, sami. 1141 01:08:29,367 --> 01:08:31,033 -Hey, Mr. Stevvels. 1142 01:08:33,967 --> 01:08:36,667 Stop. 1143 01:08:38,100 --> 01:08:41,200 You want some coffee? 1144 01:08:46,267 --> 01:08:48,633 So, what are you doing here so late? 1145 01:08:48,667 --> 01:08:52,033 -I got laid off. 1146 01:08:52,067 --> 01:08:54,633 -Sorry to hear that. 1147 01:08:54,667 --> 01:08:57,967 -Well, I saw it coming. 1148 01:08:59,000 --> 01:09:03,133 Don't think I was meant to be there that long anyway. 1149 01:09:04,500 --> 01:09:06,233 Time to move on. 1150 01:09:07,633 --> 01:09:10,433 -To what? What are you gonna do? 1151 01:09:10,467 --> 01:09:13,233 Maybe I'll buy a gas station. 1152 01:09:18,767 --> 01:09:21,133 -You hate it here, don't you? 1153 01:09:22,600 --> 01:09:25,567 I would, too, if I were in your shoes. 1154 01:09:25,600 --> 01:09:29,533 Your father always had these ambitions to franchise, 1155 01:09:29,567 --> 01:09:33,100 open up a bunch of stations on the east side. 1156 01:09:33,133 --> 01:09:35,400 He was getting there, too. 1157 01:09:35,433 --> 01:09:40,033 I know your cousin Mike want the same thing. 1158 01:09:42,200 --> 01:09:44,833 You look like you want to run. 1159 01:09:46,967 --> 01:09:49,500 -That's what brahim used to say. 1160 01:09:52,667 --> 01:09:57,700 You know, you do what you got to do. 1161 01:09:57,733 --> 01:10:02,700 Is-im. Ay-som? 1162 01:10:03,533 --> 01:10:06,767 Am I saying that right? 1163 01:10:06,800 --> 01:10:08,833 It's, isam. 1164 01:10:08,867 --> 01:10:10,633 Isam. 1165 01:10:19,400 --> 01:10:20,700 -Isam. 1166 01:10:20,733 --> 01:10:22,033 -Yeah. 1167 01:10:22,067 --> 01:10:25,567 -Well...i got to go. 1168 01:10:28,267 --> 01:10:30,633 -I'll let you out. 1169 01:12:02,200 --> 01:12:05,600 -Let's go home. 1170 01:12:05,633 --> 01:12:07,233 -Lebanon Don, calm down. 1171 01:12:07,267 --> 01:12:09,033 -What time is it anyway, man? 1172 01:12:09,067 --> 01:12:10,800 -What time is it? Three guys and no females. 1173 01:12:10,833 --> 01:12:13,000 -Listen, I'm more mad about losing the money 1174 01:12:13,033 --> 01:12:14,500 than the females. -Money come, money go. 1175 01:12:14,533 --> 01:12:17,267 Lebanon Don, you rap about it all the time. Tell him. 1176 01:12:17,300 --> 01:12:19,367 -Now you like my raps? That's good. That's good. 1177 01:12:19,400 --> 01:12:21,167 -I never said I liked it. 1178 01:12:21,200 --> 01:12:23,800 I said you rap about it. -Bro, let's go eat! 1179 01:12:23,833 --> 01:12:26,467 -We can't be hanging with him. -See, I'm chilling right now. 1180 01:12:41,167 --> 01:12:43,300 -Here's your cards. 1181 01:12:43,333 --> 01:12:45,733 Open the door. 1182 01:12:45,767 --> 01:12:48,133 -No. You got a lot of clearing up to do. 1183 01:12:48,167 --> 01:12:49,367 -Excuse me? Like what? 1184 01:12:49,400 --> 01:12:51,367 -You are an updo girl. 1185 01:12:51,400 --> 01:12:54,633 -Get over yourself. I was at my cousin's wedding. 1186 01:12:54,667 --> 01:12:57,667 I mean, where else would I wear this to? 1187 01:13:00,500 --> 01:13:02,000 -What do you want from me? 1188 01:13:02,033 --> 01:13:03,367 -I want to be anonymous. 1189 01:13:03,400 --> 01:13:05,400 I want to walk into a gas station 1190 01:13:05,433 --> 01:13:07,133 and not have 20 guys call my brother. 1191 01:13:07,167 --> 01:13:08,633 -Then why do you want me to call him? 1192 01:13:08,667 --> 01:13:10,233 -It would just be so much easier. 1193 01:13:10,267 --> 01:13:11,967 Then I wouldn't have to sneak around. 1194 01:13:12,000 --> 01:13:14,167 -What about your big secret plans? 1195 01:13:14,200 --> 01:13:16,733 Aren't you leaving? -You believed me? 1196 01:13:16,767 --> 01:13:18,367 -Of course I believed you. 1197 01:13:18,400 --> 01:13:21,100 -Say, "wallah, you believed me." 1198 01:13:21,133 --> 01:13:23,467 -Wallah, I believed you. 1199 01:13:36,000 --> 01:13:38,300 You do want to marry me. 1200 01:13:39,767 --> 01:13:41,000 -What? 1201 01:13:41,033 --> 01:13:42,400 -You want to marry me. 1202 01:13:42,433 --> 01:13:45,033 I mean, come on. It's obvious. 1203 01:13:51,233 --> 01:13:53,433 I think it'd be perfect if you kissed me right now 1204 01:13:53,467 --> 01:13:55,200 in that dress. -Through the glass? 1205 01:13:55,233 --> 01:13:57,500 -No, not through the glass. That's disgusting. 1206 01:14:24,267 --> 01:14:28,067 -Hey, bro, you got a cigarette? -I don't got none. 1207 01:14:28,100 --> 01:14:29,300 -Sami's is right down the street. 1208 01:14:29,333 --> 01:14:30,633 We're going to sami's. 1209 01:14:30,667 --> 01:14:32,533 -Pulling in a gas station? -I got no smokes. 1210 01:14:32,567 --> 01:14:34,733 -We're pulling in here for some smokes. 1211 01:15:05,600 --> 01:15:07,533 -I hope this don't take long, 'cause, you know, 1212 01:15:07,567 --> 01:15:09,967 you guys are gonna have to get a stretcher or something. 1213 01:15:10,000 --> 01:15:11,233 -Get something good. 1214 01:15:32,333 --> 01:15:34,767 -I'll be right back. 1215 01:15:46,200 --> 01:15:49,100 -Where's my sister at? 1216 01:15:49,133 --> 01:15:52,433 Najlah, where you at? 1217 01:15:59,467 --> 01:16:01,567 -Listen, fadi. -Fadi, please. 1218 01:16:01,600 --> 01:16:02,733 -Shut up! 1219 01:16:05,400 --> 01:16:07,167 What are you doing with my sister? 1220 01:16:07,200 --> 01:16:08,967 -Fadi, we weren't doing anything. 1221 01:16:09,000 --> 01:16:10,500 -Shut up. 1222 01:16:10,533 --> 01:16:13,367 And get your ass from behind that counter. 1223 01:16:13,400 --> 01:16:15,600 -We were just talking, man. That's it. 1224 01:16:15,633 --> 01:16:19,333 Who the hell said you could talk to my sister? 1225 01:16:20,500 --> 01:16:22,267 Let's go! Now! 1226 01:16:22,300 --> 01:16:23,900 -No. No. Wait. -Let her go. 1227 01:16:23,933 --> 01:16:25,200 -No. -Let her ... 1228 01:16:25,233 --> 01:16:26,967 I'm telling you now, sami. Let her go. 1229 01:16:32,167 --> 01:16:34,100 I got to plead and beg with you? 1230 01:16:34,933 --> 01:16:37,800 Don't look at him. 1231 01:16:42,533 --> 01:16:45,700 You're not gonna embarrass me in front of my boys. 1232 01:16:45,733 --> 01:16:47,933 Don't look at him. 1233 01:16:47,967 --> 01:16:50,700 Look at the floor. 1234 01:16:53,600 --> 01:16:57,467 When I get out of here, you got five seconds. 1235 01:17:01,733 --> 01:17:03,433 And you ... 1236 01:17:03,467 --> 01:17:10,100 wallah, this glass saved your life just now. 1237 01:17:26,433 --> 01:17:27,767 -Naj. 1238 01:17:28,967 --> 01:17:31,700 -Did he leave? -I'm sorry. 1239 01:17:31,733 --> 01:17:33,333 -Did he leave? 1240 01:17:35,933 --> 01:17:37,967 -Yeah, he left. 1241 01:17:38,000 --> 01:17:40,000 Come ... 1242 01:19:10,500 --> 01:19:12,400 Okay. Come on. Come on. 1243 01:19:12,433 --> 01:19:14,333 Go, folks. Go, folks. After you. After you. 1244 01:19:14,367 --> 01:19:16,133 There you go. There you go. 1245 01:19:16,167 --> 01:19:19,033 Thank you. 1246 01:19:23,467 --> 01:19:24,500 Get up. 1247 01:19:26,267 --> 01:19:28,500 $1. Thank you very much. 1248 01:19:30,800 --> 01:19:33,600 It's $2. Thank you. Thank you very much. 1249 01:19:33,633 --> 01:19:35,633 What the hell is going on with you, cuz? 1250 01:19:35,667 --> 01:19:37,733 Please tell me what's going on with you. 1251 01:19:37,767 --> 01:19:39,033 -Nothing. -Nothing? 1252 01:19:39,067 --> 01:19:41,600 -I've been out busting my ass, okay, 1253 01:19:41,633 --> 01:19:44,500 to try to save this place, to save you. 1254 01:19:44,533 --> 01:19:47,333 All you do is steal from yourself. 1255 01:19:47,367 --> 01:19:49,833 You're stealing from US! -What does it matter to you? 1256 01:19:49,867 --> 01:19:51,233 I still pay you, don't it? 1257 01:19:51,267 --> 01:19:53,333 -Whoa, whoa, whoa, whoa. Back that up, okay? 1258 01:19:53,367 --> 01:19:56,300 I'm not trying to get paid by you or anybody else, cuz. 1259 01:19:56,333 --> 01:19:58,233 We had a deal. We had a deal. 1260 01:19:58,267 --> 01:20:00,400 Look at me when I'm talking to you! 1261 01:20:00,433 --> 01:20:02,967 It was supposed to be eight hours for you, 1262 01:20:03,000 --> 01:20:04,200 eight hours for me, 1263 01:20:04,233 --> 01:20:06,400 eight hours for the 1264 01:20:09,200 --> 01:20:12,133 This ... this was supposed to be ours, man. 1265 01:20:12,167 --> 01:20:15,367 It was supposed to be ours together. 1266 01:20:18,967 --> 01:20:20,733 -This... 1267 01:20:20,767 --> 01:20:23,133 This is yours. 1268 01:20:23,167 --> 01:20:27,267 This has always been yours. 1269 01:20:28,800 --> 01:20:31,100 I'm just a substitute. 1270 01:20:35,500 --> 01:20:37,367 It's yours. 1271 01:20:37,400 --> 01:20:39,167 Have it. 1272 01:20:40,433 --> 01:20:42,633 -What does ... what does that mean? 1273 01:20:42,667 --> 01:20:45,100 -It means it's yours. 1274 01:21:08,533 --> 01:21:12,300 -Good morning. Is this what you wanted? 1275 01:21:38,700 --> 01:21:40,300 I'm done. 1276 01:21:40,333 --> 01:21:42,500 I'm not doing this anymore. 1277 01:21:42,533 --> 01:21:44,133 This isn't you. 1278 01:21:44,167 --> 01:21:46,533 This isn't me, okay? 1279 01:21:46,567 --> 01:21:49,033 Dad didn't want this. I don't want this. 1280 01:21:49,067 --> 01:21:51,133 I'm done, okay. 1281 01:21:51,167 --> 01:21:52,833 We are done with these. 1282 01:21:52,867 --> 01:21:54,267 No more. No more. 1283 01:22:08,967 --> 01:22:12,467 Isam, stop! Isam! 1284 01:23:26,067 --> 01:23:28,333 -Hello. Hello. Hello. 1285 01:23:33,467 --> 01:23:34,800 -Hello? 1286 01:23:34,833 --> 01:23:37,700 -Naj, are you okay? 1287 01:23:37,733 --> 01:23:39,500 -Yeah, I'm okay. 1288 01:23:41,167 --> 01:23:44,033 -Um, where are you calling me from? 1289 01:23:45,367 --> 01:23:47,533 -Belle isle. -Belle isle? 1290 01:23:47,567 --> 01:23:49,567 -Yeah, you're right. It's really nice here. 1291 01:23:49,600 --> 01:23:51,667 Are you lost or something? 1292 01:23:51,700 --> 01:23:54,300 -No. No. I'm not lost. 1293 01:23:54,333 --> 01:23:55,600 I want to be with you. 1294 01:23:55,633 --> 01:23:58,000 -Sami, it's too late. I left. 1295 01:23:59,233 --> 01:24:00,767 -Where are you going? 1296 01:24:00,800 --> 01:24:02,433 -Sami, I can't tell you. 1297 01:24:27,467 --> 01:24:29,267 -Okay, listen. Focus. Watch this. 1298 01:24:29,300 --> 01:24:31,700 Boom. Boom. Subtotal. Okay? 1299 01:24:31,733 --> 01:24:34,433 All right, all right. 1300 01:24:35,467 --> 01:24:37,567 -You ain't no Ibrahim Sam. 1301 01:24:37,600 --> 01:24:39,967 -You want me to kill this crackhead? 1302 01:24:40,000 --> 01:24:41,233 -No. Shh. -Who is this guy? 1303 01:24:41,267 --> 01:24:42,900 -It's okay. -Crackhead? 1304 01:24:42,933 --> 01:24:45,567 I manage the parking lot. 1305 01:24:46,733 --> 01:24:48,100 Hey. Mr. Stevvels. 1306 01:24:48,133 --> 01:24:50,400 Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. Wait. 1307 01:24:50,433 --> 01:24:52,167 Throw that coffee away. 1308 01:24:52,200 --> 01:24:55,067 You got to try the cappuccino machine. 1309 01:24:55,100 --> 01:24:56,633 Wallah, it's amazing. 1310 01:24:56,667 --> 01:24:58,033 Try it. 1311 01:24:58,067 --> 01:25:00,400 -Just looking for an old cup. 1312 01:25:02,500 --> 01:25:05,733 -This guy... 1313 01:25:05,767 --> 01:25:08,300 -Show her the phone. 1314 01:25:09,933 --> 01:25:11,900 -Yeah. How much is this one? 1315 01:25:11,933 --> 01:25:14,700 -I'll tell you what. Just give me your phone number. 1316 01:25:17,100 --> 01:25:19,067 What? 1317 01:25:19,100 --> 01:25:20,733 What? 1318 01:25:20,767 --> 01:25:22,833 -Wallah, bro, you got no game. 1319 01:25:22,867 --> 01:25:24,267 -Shut up, bro. 1320 01:25:26,233 --> 01:25:29,633 Put the phone away. Just put the phone away. 1321 01:26:16,200 --> 01:26:17,933 Which way to the interstate? 1322 01:26:17,967 --> 01:26:19,500 -It's two lefts and a right. 1323 01:26:19,533 --> 01:26:21,900 Do you guys take credit cards? 1324 01:26:21,933 --> 01:26:23,467 -Yeah. 1325 01:26:31,767 --> 01:26:33,300 Good. Good. 1326 01:26:33,333 --> 01:26:35,200 I'm from Detroit. 1327 01:26:36,567 --> 01:26:38,633 Yeah, I used to own a gas station there, 1328 01:26:38,667 --> 01:26:40,767 and my family's still there, so... 1329 01:26:42,867 --> 01:26:46,600 You know, I don't know yet. I'll find out when I get there. 1330 01:26:49,233 --> 01:26:51,700 Have a good shift, bro. 1331 01:26:56,233 --> 01:26:58,533 -Yallah, I was gonna pass out. 1332 01:26:58,567 --> 01:27:00,800 -Scoot over. You're driving. 1333 01:27:00,833 --> 01:27:02,067 -You're gonna make me drive? 1334 01:27:02,100 --> 01:27:03,833 -Yes. I've been driving you all day. 1335 01:27:03,867 --> 01:27:05,633 Come on, please? 1336 01:27:05,667 --> 01:27:07,967 -Thank you. 1337 01:27:09,600 --> 01:27:12,267 -But I don't even know where we're going. 1338 01:27:12,300 --> 01:27:14,033 -Two lefts and a right. 1339 01:27:15,933 --> 01:27:19,433 -What's the difference between red pop and red skittles? 1340 01:27:19,467 --> 01:27:20,933 There's a difference. 1341 01:27:20,967 --> 01:27:22,100 -There's no difference. 1342 01:27:22,133 --> 01:27:23,833 They taste exactly the same. 1343 01:27:23,867 --> 01:27:25,033 -No, they don't. 1344 01:27:25,067 --> 01:27:27,167 They don't. Not at all. 1345 01:27:31,367 --> 01:27:33,533 Wait, you didn't tell him where we were going, did you? 1346 01:27:33,567 --> 01:27:35,500 -No, he's not gonna put a curse on you. 1347 01:27:35,533 --> 01:27:36,700 Let's just go. 1348 01:27:36,733 --> 01:27:38,300 Stupid.94091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.