Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,160 --> 00:00:37,160
www.titlovi.com
2
00:00:40,160 --> 00:00:42,230
�ta se de�ava?
3
00:00:45,320 --> 00:00:49,711
Nerviram se. Ti me nervira�.
4
00:00:49,920 --> 00:00:52,229
Ho�e� da ide�?
-Da.
5
00:00:52,440 --> 00:00:56,752
Pa idi onda.
6
00:00:58,080 --> 00:01:01,675
Ne. Sad si kao moja majka.
7
00:01:03,480 --> 00:01:07,712
Ali ja ti nisam majka.
-Nisi, znam.
8
00:01:07,920 --> 00:01:10,150
Ali i ona je takva.
9
00:01:10,360 --> 00:01:13,909
Insistira da bude ovde,
ali to zapravo ne �eli.
10
00:01:14,120 --> 00:01:16,793
I to te nervira?
-Da.
11
00:01:19,720 --> 00:01:22,359
A �ta je s tvojim ocem?
12
00:01:24,480 --> 00:01:27,313
Samo je pio.
13
00:01:29,720 --> 00:01:33,076
I sada ti ka�njava� nju?
-Da.
14
00:01:33,280 --> 00:01:37,193
Jer ne �eli� da bude� bliska s njom?
15
00:01:37,400 --> 00:01:42,918
Ali �eli� da ona bude bliska s tobom?
-Da. Ne, ne �elim.
16
00:01:43,120 --> 00:01:46,476
Ali �eli� da neko bude blizak s tobom?
17
00:01:51,640 --> 00:01:53,517
Da.
18
00:01:56,080 --> 00:01:59,356
Za�muri.
-Za�to?
19
00:01:59,560 --> 00:02:04,395
To je samo test.
Dobro bi bilo da probamo.
20
00:02:05,560 --> 00:02:08,632
Zatvori o�i.
21
00:02:10,160 --> 00:02:15,029
Usredsredi se da vidi�
majku pred sobom.
22
00:02:15,240 --> 00:02:19,995
Kakav joj je bio izraz lica
kad si se rodila?
23
00:02:34,480 --> 00:02:39,190
Poku�aj da zamisli�.
24
00:02:44,720 --> 00:02:47,314
Ne, ni�ta ne vidim.
25
00:02:47,520 --> 00:02:49,192
Ne.
26
00:02:49,400 --> 00:02:53,109
Nije sigurno da si bila tamo.
27
00:02:53,320 --> 00:02:56,710
Vreme nam je isteklo.
28
00:04:43,146 --> 00:04:47,645
NOSTALGIJA
29
00:04:59,880 --> 00:05:02,917
To zna�i da �emo dobiti blizance.
30
00:05:16,480 --> 00:05:18,596
Draga Marte...
31
00:05:18,597 --> 00:05:21,854
i Marko, govori�u norve�ki,
nadam se da �ete me razumeti.
32
00:05:28,080 --> 00:05:31,117
Drago mi je �to vas poznajem.
33
00:05:32,680 --> 00:05:36,434
I drago mi je �to poznajem
tvoju porodicu.
34
00:05:36,640 --> 00:05:39,757
Posebno tvog brata.
35
00:05:42,000 --> 00:05:45,629
I drago mi je �to si
izabrala ba� mene.
36
00:05:45,840 --> 00:05:50,231
Ili sam mo�da ja izabrala tebe.
37
00:05:50,440 --> 00:05:55,798
Se�am se kad smo se prvi put srele,
ovde u akademiji za ples.
38
00:05:57,800 --> 00:06:00,519
Bila si ba� kul.
-Da!
39
00:06:00,720 --> 00:06:04,918
Imala si stav kao
da je ovo mesto tvoje.
40
00:06:05,120 --> 00:06:11,229
Odmah sam znala da �elim da
se sprijateljim s tom osobom.
41
00:06:11,440 --> 00:06:15,115
�elela sam da budem kao ona.
42
00:06:20,840 --> 00:06:24,355
Isto sam pomislila i prvi put
kad sam do�la kod tebe.
43
00:06:24,560 --> 00:06:27,711
�elela sam da budem tu.
44
00:06:29,640 --> 00:06:35,636
Zvu�im sada kao uhoda,
ali valjda to i jesam.
45
00:06:35,840 --> 00:06:39,515
I ti si me prihvatila.
46
00:06:49,350 --> 00:06:52,232
Znam da �e� se ose�ati
kao kod ku�e.
47
00:06:52,267 --> 00:06:55,446
U ovom gradu, Marko.
Ili se ve� tako ose�a�.
48
00:06:58,680 --> 00:07:03,800
Znam samo da sam ovde...
49
00:07:07,520 --> 00:07:09,636
�estitam!
-Hvala.
50
00:07:09,840 --> 00:07:14,118
Marko i Marte, �iveli!
-�iveli!
51
00:07:15,773 --> 00:07:20,098
To je skandinavski klasik.
Bezvremenski dizajn.
52
00:07:20,099 --> 00:07:22,140
Okej, dobro je.
-Veoma je dobro.
53
00:07:22,141 --> 00:07:27,347
To je od Jorun i Leifa.
-Jorun... -Jorun i Leif.
54
00:07:27,348 --> 00:07:31,523
Ima li kartice?
-Ne, nema.
55
00:07:31,558 --> 00:07:34,867
Ovo je ne�to posebno,
ovo je od moje bake.
56
00:07:35,546 --> 00:07:39,078
�alje ga tebi. Dobila ga je od
mog dede na dan ven�anja.
57
00:07:40,423 --> 00:07:42,935
�eli da bude tvoj.
-Dobro.
58
00:07:46,620 --> 00:07:49,598
Da vidim.
59
00:07:49,599 --> 00:07:51,904
Fantasti�na je!
60
00:07:53,515 --> 00:07:54,924
Hvala.
61
00:07:54,925 --> 00:07:57,823
Zna li tvoja baka da je
ovo sada u Norve�koj?
62
00:07:57,858 --> 00:08:00,742
Nadam se, ona je poslala.
63
00:08:01,690 --> 00:08:03,190
Definitivno zna.
64
00:08:04,840 --> 00:08:09,277
Izvodi� Labudovo jezero?
Jesi li ti crni ili beli labud?
65
00:08:11,240 --> 00:08:16,360
Sranje! Kako li izgleda
smrt labuda, ovako?
66
00:08:17,880 --> 00:08:21,190
Prestani!
-Obe noge zajedno.
67
00:08:21,400 --> 00:08:25,552
Onda dolaze deca. Gubi se!
68
00:08:25,760 --> 00:08:29,878
Sad sam u centru pa�nje.
69
00:08:31,360 --> 00:08:35,114
Ne uzima� me za ozbiljno.
-Uzimam!
70
00:08:35,320 --> 00:08:39,313
Ne, ne uzima�.
71
00:08:42,520 --> 00:08:45,796
Moja rok zvezda!
72
00:08:46,000 --> 00:08:48,719
Ovo je previ�e. Ne!
73
00:08:48,920 --> 00:08:53,630
Nemoj to da radi� samo zato
�to idete na turneju.
74
00:08:55,760 --> 00:08:58,228
Hvala.
-Nema na �emu, seronjo.
75
00:08:58,440 --> 00:09:01,876
Malo mi je �udno kad se
ljubaka� s mojim bratom.
76
00:09:02,080 --> 00:09:04,833
Da, i ja imam brata.
77
00:09:05,040 --> 00:09:08,635
Polubrata koga nikada nisi upoznala.
78
00:09:09,640 --> 00:09:11,961
�ta? -Ni�ta, samo...
79
00:09:12,061 --> 00:09:16,053
I ona ima polubrata.
-Da.
80
00:09:16,054 --> 00:09:19,689
Ali ga nikada nije upoznala.
-I ne�emo o tome da pri�amo.
81
00:09:22,302 --> 00:09:23,900
Dobro.
82
00:11:02,920 --> 00:11:06,390
Ne �elim da ode�.
83
00:11:08,760 --> 00:11:11,433
Ni ja.
84
00:11:45,640 --> 00:11:48,234
�ao. -�ao.
85
00:12:11,280 --> 00:12:14,352
Da vidim koliko mo�ete
da ra�irite krila.
86
00:12:15,800 --> 00:12:18,837
Bravo! I dr�ite lep krug.
87
00:12:19,840 --> 00:12:25,153
Zamislite da ste kralj ili kraljica
labudova s ogromnim krilima.
88
00:12:25,360 --> 00:12:30,070
A sada ih menja jedan orao.
Br�e letite!
89
00:12:42,280 --> 00:12:45,397
Jesu li svi zapamtili
svoj polo�aj? -Da.
90
00:12:46,520 --> 00:12:49,990
Broj jedan ili dva?
-Dva.
91
00:12:50,920 --> 00:12:53,070
Heda je tamo.
92
00:12:53,280 --> 00:12:55,953
Zdravo. -Zdravo.
93
00:12:57,760 --> 00:13:00,194
�ao, vidimo se slede�i put.
94
00:13:05,160 --> 00:13:07,594
Mogu li nekako da vam pomognem?
95
00:13:07,800 --> 00:13:12,430
Hteo sam da vidim gde radite.
96
00:13:15,360 --> 00:13:21,356
Dobro. �udili ste se ne�emu?
97
00:13:22,400 --> 00:13:25,119
Ne, samo sam znati�eljan.
98
00:13:29,400 --> 00:13:34,315
Ne razumem �ta to radite.
99
00:13:34,520 --> 00:13:37,080
Kako to mislite?
100
00:13:38,280 --> 00:13:42,592
�unjali ste se oko moje ku�e,
zavirivali unutra.
101
00:13:46,040 --> 00:13:49,157
�ta �elite?
-Ni�ta.
102
00:13:49,360 --> 00:13:54,792
Mislim da vi i va�a samoljubiva majka
treba da se dr�ite podalje od mene.
103
00:13:55,244 --> 00:13:57,299
Jeste li razumeli?
104
00:13:58,800 --> 00:14:01,103
Nosite se do�avola.
105
00:14:01,203 --> 00:14:03,314
Odjebite!
106
00:14:05,240 --> 00:14:08,869
Ko je to bio?
-Moj brat.
107
00:14:33,280 --> 00:14:35,919
Mislim da vas dvoje li�ite.
108
00:14:41,760 --> 00:14:46,151
On vi�e li�i na moju majku.
-U pravu si.
109
00:14:49,320 --> 00:14:53,996
Ba� neprijatno. Mislila sam
da me ne�e prepoznati.
110
00:14:54,200 --> 00:14:57,317
�ivi u Oslu?
-Da.
111
00:14:57,520 --> 00:15:00,398
Za�to ni�ta nisi rekla?
112
00:15:01,440 --> 00:15:04,637
Nisam sigurna.
113
00:15:13,240 --> 00:15:15,754
Lep kostim.
-Da.
114
00:15:15,960 --> 00:15:20,272
Pritiska mi jajnike. Mislim da
�u od njega ostati neplodna.
115
00:15:20,480 --> 00:15:22,994
Advokati vi�e ne �ele decu.
116
00:15:23,200 --> 00:15:26,351
Zato dizajniraju najte�nje na svetu...
117
00:15:27,000 --> 00:15:28,911
Jebote!
118
00:15:29,120 --> 00:15:32,715
�eli� da ostane� trudna?
-Da.
119
00:15:37,040 --> 00:15:38,632
A ti?
120
00:15:41,760 --> 00:15:44,797
Mogu li vas zamoliti za ples?
121
00:15:45,000 --> 00:15:46,911
Marte!
-Da!
122
00:15:47,120 --> 00:15:49,076
Ne!
123
00:15:50,320 --> 00:15:53,118
Po�ni s nekim "Ma�kama".
124
00:15:54,200 --> 00:15:56,760
Mo�e ovo. Se�a� li se ovoga?
125
00:15:59,920 --> 00:16:02,480
A onda ide ovo...
126
00:17:10,160 --> 00:17:14,312
Peti sprat. Vrata su otvorena.
127
00:17:25,920 --> 00:17:27,990
�ao, �ao. -Zdravo.
128
00:17:28,200 --> 00:17:32,352
Tvoj tata spava, ali mama
je tamo. -Da, znam.
129
00:17:36,240 --> 00:17:38,435
Zdravo.
130
00:17:43,560 --> 00:17:45,437
Zdravo.
131
00:17:45,640 --> 00:17:50,270
Dobila sam A na ispitu.
-Stvarno? Bravo!
132
00:17:50,480 --> 00:17:55,156
Nije lo�e sa stalnim poslom.
133
00:17:57,000 --> 00:18:01,312
Pogledaj, moj zastupnik je
bio malo skepti�an...
134
00:18:01,520 --> 00:18:06,958
Zasnovala sam to na
TV seriji "Doktor Kvin".
135
00:18:07,160 --> 00:18:10,835
Mogu li da pro�itam?
-Naravno.
136
00:18:12,480 --> 00:18:16,189
Na "�oveka iz Vird�inije"
Ovena Vistera �esto se posmatra
137
00:18:16,400 --> 00:18:20,154
kao na narativnu romansu
koja opisuje savr�enu vezu
138
00:18:20,360 --> 00:18:23,397
izme�u idealnog mu�karca
i idealne �ene,
139
00:18:23,600 --> 00:18:26,114
koji se upoznaju, zaljube i ven�aju.
140
00:18:26,320 --> 00:18:30,279
Glavni mu�ki lik u ovom romanu
ostvaruje uspe�nu karijeru,
141
00:18:30,480 --> 00:18:34,792
dok �enski lik, Moli,
ra�a mnogo dece.
142
00:18:35,000 --> 00:18:39,278
D�ejn Tompkins nagla�ava da je
pri�a o Moli i �oveku iz Vird�inije,
143
00:18:39,480 --> 00:18:44,713
pri�a o heteroseksualnom raju,
ono u �ta Vister �eli da veruje.
144
00:18:44,920 --> 00:18:48,269
Zar to nije neverovatno?
�ena je obi�na koko�ka,
145
00:18:48,480 --> 00:18:51,383
dok mu�karac... Se�a� se
onog tipa s izdu�enim licem?
146
00:18:51,418 --> 00:18:53,781
Da.
-On je konj.
147
00:18:55,920 --> 00:18:57,797
Da.
148
00:19:05,920 --> 00:19:09,549
Iz Njujorka.
-Hvala.
149
00:19:14,080 --> 00:19:17,470
Moram da idem.
150
00:19:37,480 --> 00:19:40,233
�ta ti je? Tata!
151
00:19:42,840 --> 00:19:46,469
Gde je mama?
-Do�i �e kasnije.
152
00:21:32,680 --> 00:21:34,716
Zdravo.
153
00:21:40,280 --> 00:21:44,068
Ho�e� li da u�e�?
-Idem ja gore.
154
00:21:58,960 --> 00:22:01,301
Evo gde mi �ivimo.
155
00:22:03,320 --> 00:22:06,039
Ovo je dnevna soba.
156
00:22:06,240 --> 00:22:09,596
�ivimo ovde ve� dve godine,
ali nije sve na svom mestu.
157
00:22:09,800 --> 00:22:12,473
Ba� je lepo.
158
00:22:14,600 --> 00:22:16,989
Ovo je mama.
159
00:22:17,200 --> 00:22:20,158
To je stara slika, ali tako je lepa.
160
00:22:20,360 --> 00:22:22,669
Ba� je lepa!
161
00:22:23,800 --> 00:22:25,791
Ona je lepa.
162
00:22:27,480 --> 00:22:30,677
Vidi, ovo je tvoja majka.
163
00:22:36,600 --> 00:22:39,160
Zna� li koliko tu ima godina?
164
00:22:39,840 --> 00:22:43,958
Osamnaest.
-Deluje tako otvoreno.
165
00:22:44,160 --> 00:22:50,235
Veoma je otvorena, veoma �iva.
Mnogo se smeje i na sav glas.
166
00:22:50,440 --> 00:22:56,913
Ali mi i imponuje. Uvek
se kod nje ne�to de�ava.
167
00:22:57,120 --> 00:23:00,237
Sada poha�a master studije,
168
00:23:00,440 --> 00:23:05,878
ameri�ku feministi�ku
zapadnu literaturu.
169
00:23:16,400 --> 00:23:19,710
Koliko si imao godina
kad su se razveli?
170
00:23:24,200 --> 00:23:28,113
Mislim da je mami te�ko palo
�to joj nisu dali da te pose�uje.
171
00:23:28,320 --> 00:23:32,950
Ali sigurno je tvoj tata
imao svoje razloge.
172
00:23:46,120 --> 00:23:48,429
To ti je ona rekla?
173
00:23:49,600 --> 00:23:51,830
Da...
174
00:23:52,040 --> 00:23:54,321
Tvoja mama je ta koja je oti�la.
175
00:23:54,921 --> 00:23:57,492
Samo je nestala.
176
00:24:20,360 --> 00:24:23,796
Mogu li ne�im da te poslu�im?
-Ne. Ne, hvala.
177
00:24:24,800 --> 00:24:29,749
Sigurno ti je �udno �to ti
majka ni�ta nije rekla.
178
00:24:30,600 --> 00:24:33,519
Kasno je. Rekao sam da �u
do�i u kancelariju pre 23.
179
00:24:34,880 --> 00:24:36,461
Sada?
180
00:24:36,496 --> 00:24:42,315
Imamo mese�ni obra�un.
Svi kasne. Moram da idem.
181
00:24:42,520 --> 00:24:46,115
Idite onda zajedno.
182
00:24:46,320 --> 00:24:50,916
Mo�ete posle na pivo.
-Mislim da bismo mogli.
183
00:25:28,080 --> 00:25:31,595
Ve�eras nije dobro vreme za pivo.
184
00:25:31,800 --> 00:25:33,950
Imam mnogo posla.
185
00:25:34,160 --> 00:25:38,312
Bilo bi bolje da odemo
neki drugi put.
186
00:25:38,520 --> 00:25:40,556
Va�i.
187
00:25:43,480 --> 00:25:46,153
Svakako.
-Odli�no.
188
00:25:51,840 --> 00:25:54,912
Svakako mo�emo drugi put.
189
00:26:10,240 --> 00:26:13,118
Je l' ti dosadno?
190
00:26:15,880 --> 00:26:18,519
Razumem.
191
00:26:21,360 --> 00:26:23,954
Idemo na neku �urku?
192
00:26:29,080 --> 00:26:30,957
Do�i.
193
00:26:41,320 --> 00:26:45,233
Odakle ste?
-Samo smo u poseti.
194
00:26:45,440 --> 00:26:48,034
Iz �tromstada.
-Dolazi� li?
195
00:26:48,240 --> 00:26:50,629
Da.
-Lepo.
196
00:26:50,840 --> 00:26:54,674
Kuda idemo?
-U ministarstvo za rad.
197
00:27:13,680 --> 00:27:18,151
Samo sam pio tamo.
Ne znam kakva je hrana.
198
00:27:18,360 --> 00:27:21,955
Pozvani smo zajedno,
moglo bi se re�i.
199
00:27:22,160 --> 00:27:27,871
Vi se bavite time?
-Politi�ari mogu sve da rade.
200
00:27:29,480 --> 00:27:32,756
Moram pobe�i odavde.
201
00:27:33,800 --> 00:27:38,794
Broja�u od tri unazad, pre
nego �to udari� glavom u sto.
202
00:27:39,880 --> 00:27:44,396
�ta?
-Udari �to ja�e mo�e�.
203
00:27:46,280 --> 00:27:47,998
Tri...
204
00:27:49,040 --> 00:27:50,917
Dva, jedan.
205
00:28:05,320 --> 00:28:08,153
Samo sam �alila.
206
00:28:08,360 --> 00:28:10,749
Jesi li dobro?
-Jesam.
207
00:28:22,560 --> 00:28:27,395
Mislio sam da ne�e� to uraditi.
Ti nisi normalna.
208
00:29:00,240 --> 00:29:03,596
Ti se se�a� mame,
ali nisi upoznao mog tatu.
209
00:29:03,800 --> 00:29:06,678
Ne. Nikad nisam �iveo...
210
00:29:06,880 --> 00:29:11,874
Rodio sam se kad je na�a
majka �ivela u �vedskoj.
211
00:29:12,080 --> 00:29:14,878
Ali on je morao biti tamo.
212
00:29:15,080 --> 00:29:18,629
Ili je ona bila ovde.
-Da.
213
00:29:40,680 --> 00:29:43,433
Ne�emo ovamo.
214
00:29:46,640 --> 00:29:49,871
Mislim da smo u podrumu.
215
00:29:50,080 --> 00:29:54,710
Misli� li da ima senzore sa strane?
-Ima li uop�te senzore?
216
00:29:54,920 --> 00:29:58,595
Probaj ovaj.
-Zdravo.
217
00:30:43,280 --> 00:30:45,555
Zdravo, tata.
218
00:30:51,880 --> 00:30:54,474
Ovo je Henrik.
219
00:31:29,960 --> 00:31:34,112
Mo�e� li da veruje� da smo
brat i sestra? Ba� ludo!
220
00:31:45,320 --> 00:31:47,675
�ao, seko.
221
00:31:54,840 --> 00:31:57,070
�ekaj.
222
00:32:00,200 --> 00:32:03,317
�ekaj. Sedi mirno.
223
00:32:07,400 --> 00:32:09,630
Prase.
224
00:32:32,280 --> 00:32:37,035
Tata!
- Ti si budan?
225
00:32:43,560 --> 00:32:48,236
Hajde u krevet.
- Ne spava mi se.
226
00:32:48,440 --> 00:32:52,831
Da, hajde.
-Ne, ne spava mi se.
227
00:33:14,760 --> 00:33:16,990
Zdravo. -Zdravo.
228
00:33:26,560 --> 00:33:28,869
Zdravo!
229
00:37:07,800 --> 00:37:12,322
Razmi�ljam da objavim svoj rad.
-Stvarno?
230
00:37:13,080 --> 00:37:19,110
U ''Vestern Amerikenu'' ili "D�ender
Sosajetiju". Zar to nije super?
231
00:37:19,320 --> 00:37:21,356
Jeste.
232
00:37:33,320 --> 00:37:38,553
Rekla si da si ovde bila s nekim.
233
00:37:40,920 --> 00:37:43,992
Da.
-Ko je to bio?
234
00:37:44,200 --> 00:37:46,839
Bila sam sa Henrikom.
235
00:37:48,960 --> 00:37:51,349
Mojim bratom.
236
00:37:57,480 --> 00:38:00,631
On sad �ivi ovde.
237
00:38:14,280 --> 00:38:17,955
Gura� nos u tu�e stvari.
238
00:38:23,800 --> 00:38:26,234
Da li tata zna?
239
00:38:35,640 --> 00:38:38,473
Jesi li mene �elela?
240
00:38:44,640 --> 00:38:47,313
Ba� si zla.
241
00:38:49,040 --> 00:38:51,838
Neverovatno zla.
242
00:39:31,720 --> 00:39:35,269
Jeste li se odlu�ili?
243
00:39:36,080 --> 00:39:38,799
To je jo� uvek meni za ru�ak.
244
00:39:43,920 --> 00:39:46,878
Danas smo se ven�ali.
245
00:39:47,080 --> 00:39:50,277
Stvarno? �estitam.
246
00:39:50,480 --> 00:39:52,311
Hvala.
247
00:39:56,360 --> 00:40:00,114
Hajde da po�nemo s
bocom Barbareskoa.
248
00:40:00,320 --> 00:40:02,709
Da, odli�no.
249
00:40:32,360 --> 00:40:34,237
To je Marteino.
250
00:40:37,760 --> 00:40:39,637
Izvoli.
251
00:40:41,720 --> 00:40:43,836
Poklon.
252
00:40:51,100 --> 00:40:53,316
Stavi ga.
253
00:40:55,828 --> 00:40:57,328
Dobro.
254
00:41:34,440 --> 00:41:36,795
Mo�e� li...
-�ta �e� da radi�?
255
00:41:37,000 --> 00:41:40,151
Salto.
-Ne sme� ovde da roni�.
256
00:41:40,360 --> 00:41:44,717
Ali ne�u roniti. -Nemoj,
pogledaj kako je plitko.
257
00:41:44,920 --> 00:41:49,710
Nemoj. -Htela sam
da izvedem svoj trik.
258
00:42:12,920 --> 00:42:15,718
Jebote, prestani!
259
00:42:15,920 --> 00:42:18,070
Izvini.
260
00:42:37,600 --> 00:42:41,593
Da li si znala da sam jednom bio u
Norve�koj kad sam imao 18 godina?
261
00:42:41,800 --> 00:42:43,518
I?
262
00:42:43,720 --> 00:42:46,632
Prona�ao sam va�u ku�u.
263
00:42:50,680 --> 00:42:56,312
Ti si otvorila vrata i rekla mi da
navratim kasnije jer ti majka spava.
264
00:43:00,920 --> 00:43:03,798
Bio sam ljubomoran.
265
00:43:04,000 --> 00:43:09,154
Gledao sam te i mislio,
ovde bi trebalo ja da �ivim.
266
00:43:19,280 --> 00:43:22,511
Verovatno sam te pomalo i mrzeo.
267
00:45:29,560 --> 00:45:33,439
Zdravo. -Zdravo.
268
00:45:36,560 --> 00:45:38,471
Ne!
269
00:45:40,560 --> 00:45:43,836
�ekaj.
-Ima� malecko lice.
270
00:45:44,040 --> 00:45:47,669
Otkrivam svoju malu glavu.
271
00:45:51,680 --> 00:45:56,470
Prekini. -Imam i mnogo
elegantniju varijantu.
272
00:45:56,680 --> 00:46:02,516
Da, da, da.
Devojka s bisernom min�u�om.
273
00:46:02,720 --> 00:46:04,597
Hvala.
274
00:46:07,000 --> 00:46:10,276
Kako si?
275
00:46:10,480 --> 00:46:12,521
Ne znam �ta da ka�em.
276
00:46:12,611 --> 00:46:14,111
Pla�im se.
277
00:46:17,164 --> 00:46:20,337
Po prvi put se ose�am
kao da je...
278
00:46:20,554 --> 00:46:23,008
sve na mestu.
279
00:47:19,640 --> 00:47:24,270
Dobrodo�li na govornu po�tu.
Imate jednu novu poruku.
280
00:47:24,480 --> 00:47:26,357
Ovde je mama.
281
00:47:29,160 --> 00:47:32,630
Mora� odmah do�i ovamo.
282
00:49:02,040 --> 00:49:04,793
Mogu li da u�em?
283
00:49:07,720 --> 00:49:12,430
Rekli su mi da do�em gore.
284
00:49:17,560 --> 00:49:19,835
Tata je umro.
285
00:49:26,640 --> 00:49:29,791
Jesi li u nekoj gu�vi?
286
00:49:35,800 --> 00:49:38,155
Ne, u redu je.
287
00:50:19,400 --> 00:50:21,675
Zdravo.
-Zdravo.
288
00:50:22,880 --> 00:50:27,590
Za�to se ne javlja� na telefon?
Treba obaviti mnogo stvari.
289
00:50:30,280 --> 00:50:32,191
Zdravo.
290
00:50:32,400 --> 00:50:35,995
Je li sve u redu?
-Da.
291
00:50:41,800 --> 00:50:46,237
Htela je da svratimo.
292
00:50:46,440 --> 00:50:48,954
Dag razmi�lja da otka�e turneju.
293
00:50:49,160 --> 00:50:52,436
Razgovarali smo i...
Pozva�u ga opet.
294
00:50:52,640 --> 00:50:54,835
On ne dolazi?
- Ne.
295
00:50:55,040 --> 00:50:59,511
Za�to?
-Nema svrhe.
296
00:51:06,360 --> 00:51:09,238
Da pristavim kafu?
-Da.
297
00:51:27,960 --> 00:51:30,758
Henrik je ovde.
298
00:51:42,040 --> 00:51:43,951
�eli� li da ga vidi�?
299
00:52:05,120 --> 00:52:06,951
Pa...
300
00:52:20,200 --> 00:52:21,700
Jebiga!
301
00:52:23,200 --> 00:52:26,829
Mogu li da te nazovem kasnije?
302
00:52:27,040 --> 00:52:29,508
Naravno.
303
00:52:30,840 --> 00:52:32,398
Da.
304
00:52:42,240 --> 00:52:45,277
Hvala �to si do�la.
-Da. Samo sam...
305
00:52:45,480 --> 00:52:48,438
Razgovara�emo kasnije.
-Da, nazovi me.
306
00:53:57,960 --> 00:54:01,953
Bilo je divno. Dirnulo me je.
307
00:54:02,160 --> 00:54:06,995
Nisam znala da ume�
da peva�. -Hvala.
308
00:54:07,200 --> 00:54:11,637
�arlot je uvek govorila
da znam da pevam, pa eto...
309
00:54:11,840 --> 00:54:14,718
Zapevala sam.
-Zar sam ja to rekla?
310
00:54:14,920 --> 00:54:16,831
Da.
311
00:54:18,240 --> 00:54:20,390
Zdravo.
-Zdravo.
312
00:54:20,600 --> 00:54:22,909
O, bo�e!
313
00:54:23,840 --> 00:54:27,913
Otkad se nismo videle.
-Hej, ba� lepo.
314
00:54:28,120 --> 00:54:32,557
Ne vi�amo se �esto, ali
�arlot vi�am svakog dana.
315
00:54:32,760 --> 00:54:37,356
I to je ba� lepo.
-Da, nastavi i anga�uj me.
316
00:54:38,680 --> 00:54:42,719
Ona je veoma dobra.
Drago mi je �to je ovde.
317
00:54:42,920 --> 00:54:47,710
Treba da do�e� da je vidi�.
Ima predstavu u...
318
00:54:47,920 --> 00:54:50,070
Datum jo� nije odre�en.
319
00:54:50,280 --> 00:54:53,875
To je uskoro. Treba da do�e�.
320
00:54:54,080 --> 00:54:57,709
Ako dobijem poziv, ho�u.
-Naravno da �e� dobiti.
321
00:54:57,920 --> 00:55:02,869
Idem po �oljicu kafe.
-Ima i vina, pa ako ho�e�...
322
00:55:03,080 --> 00:55:07,790
Mo�emo li nekako da pomognemo?
-�eli li jo� neko kafu?
323
00:55:19,840 --> 00:55:21,831
�ta se de�ava?
324
00:55:30,600 --> 00:55:32,875
S tvojim bratom.
325
00:55:33,840 --> 00:55:37,833
�ta se s njim de�ava?
326
00:55:40,720 --> 00:55:43,395
Bljak!
-�ta je?
327
00:55:43,600 --> 00:55:46,831
Znojim se k� luda.
328
00:55:47,040 --> 00:55:49,190
Mislim...
329
00:56:17,520 --> 00:56:20,353
Htela sam da ti je vratim.
330
00:56:22,840 --> 00:56:25,070
A onda...
331
00:56:35,760 --> 00:56:37,796
Izvini.
332
00:56:51,280 --> 00:56:53,714
�arlot...
333
00:56:54,640 --> 00:56:56,517
U redu je.
334
00:56:58,920 --> 00:57:00,831
�ta...
335
00:57:25,080 --> 00:57:27,958
�ta se de�ava?
336
00:57:44,080 --> 00:57:46,878
Je li sve u redu?
-Da.
337
00:57:49,280 --> 00:57:51,510
Da ga uzmem?
338
00:57:55,640 --> 00:57:57,358
Tako.
339
00:57:57,560 --> 00:58:00,438
Idem da se pridru�im drugima.
-Da.
340
00:59:04,560 --> 00:59:08,163
Ako pogre�ite i uradite ovako:
341
00:59:08,198 --> 00:59:11,677
"Uh, pogre�ila sam",
onda to svi vide.
342
00:59:11,880 --> 00:59:17,193
Ali ako samo nastavite da
igrate, niko ne�e ni primetiti.
343
00:59:17,400 --> 00:59:20,836
O �emu razmi�lja�, Mina?
-Kog je to dana?
344
00:59:21,040 --> 00:59:23,713
U �etvrtak.
-Prvi koji dolazi?
345
00:59:23,920 --> 00:59:26,559
To nije daleko.
346
00:59:26,760 --> 00:59:29,832
Bi�e jo� dva puta. Bi�e lepo.
347
00:59:30,040 --> 00:59:32,110
�ta ti misli�, Heda?
348
00:59:32,320 --> 00:59:37,440
Ja poznajem jednu Noru,
ona je moja starija sestra.
349
00:59:37,640 --> 00:59:41,349
Sigurno �e do�i da te gleda.
�ta ti misli�?
350
00:59:42,760 --> 00:59:47,151
Jedva �ekam da se opet vidimo.
Za danas je gotovo.
351
00:59:49,560 --> 00:59:52,233
Hvala.
352
00:59:54,080 --> 00:59:57,629
Hvala ti, Ida. Do�i da te zagrlim.
353
00:59:58,520 --> 01:00:01,239
Vidimo se.
354
01:00:03,560 --> 01:00:06,199
Ba� si dobra.
355
01:00:06,400 --> 01:00:08,994
Gledala sam te malo.
356
01:00:23,640 --> 01:00:25,676
Ti...
357
01:00:29,880 --> 01:00:32,997
Volela bih da ga upoznam.
358
01:00:33,200 --> 01:00:36,033
Ako on �eli da upozna
mene, u stvari.
359
01:00:45,880 --> 01:00:48,917
�ta je?
-�ta?
360
01:00:55,560 --> 01:00:57,458
�ao mi je.
361
01:00:58,476 --> 01:01:02,552
Ni�ta ne�e� da radi�
sa mnom. -Mama!
362
01:01:05,520 --> 01:01:09,593
Ja sam ti majka.
-Prestani!
363
01:01:09,800 --> 01:01:13,793
Ako �eli� da budemo bliske, prestani
onda da se pretvara� da si majka.
364
01:01:14,000 --> 01:01:16,771
Jer nisi. Nikad nisi ni bila.
365
01:01:19,120 --> 01:01:22,112
Poku�avala sam.
366
01:01:24,360 --> 01:01:27,716
Davala sam sve od sebe.
367
01:01:27,920 --> 01:01:31,629
To nije dovoljno.
368
01:01:32,920 --> 01:01:35,639
Nije bilo dovoljno dobro.
369
01:01:35,840 --> 01:01:37,796
Ne.
370
01:01:39,000 --> 01:01:40,877
Ne.
371
01:02:06,760 --> 01:02:09,558
Imala sam samo 19 godina.
372
01:02:11,480 --> 01:02:13,948
Kad sam se udala.
373
01:02:15,640 --> 01:02:19,269
Napu�tanje Henrika ne�to je
najgore �to sam ikada uradila.
374
01:02:19,480 --> 01:02:24,634
Kad si do�la ti, mislila sam
da �e to biti novi po�etak.
375
01:02:24,840 --> 01:02:27,593
Ali sve je krivo po�lo.
376
01:02:31,600 --> 01:02:34,751
Nisam mogla da te dodirnem.
377
01:02:44,920 --> 01:02:48,196
�elela sam da sa tobom
radim stvari na pravi na�in.
378
01:02:50,840 --> 01:02:52,990
Ti... Da.
379
01:02:54,560 --> 01:02:58,109
Nisam bila u stanju.
-Ne.
380
01:03:00,120 --> 01:03:02,714
Na�alost.
381
01:03:06,480 --> 01:03:09,517
I to je to.
- Da.
382
01:03:12,360 --> 01:03:14,430
To je to.
383
01:03:15,440 --> 01:03:18,079
Mogu li da ga vidim?
384
01:03:21,880 --> 01:03:24,440
Molim te.
385
01:04:04,560 --> 01:04:06,915
Kartica ili ke�?
386
01:04:10,120 --> 01:04:11,997
Kartica.
387
01:04:32,000 --> 01:04:34,195
Zdravo.
388
01:04:36,520 --> 01:04:38,476
Zdravo.
389
01:04:42,320 --> 01:04:44,390
U�ite.
390
01:04:45,400 --> 01:04:50,428
Bazen je prazan.
-Da, skroz je prazan.
391
01:04:50,640 --> 01:04:53,677
Ionako bi bilo jako hladno.
392
01:04:53,880 --> 01:04:57,634
Jako hladno?
-Usred smo zime.
393
01:04:57,840 --> 01:05:02,038
Ali kad do�e leto,
bi�e pun vode.
394
01:05:02,240 --> 01:05:05,152
Da li neko voli picu?
-Ne. -Ne?
395
01:05:05,360 --> 01:05:08,636
Pica!
-Ho�e� picu? -Da.
396
01:05:08,840 --> 01:05:12,674
Ho�e� ovo par�e?
397
01:05:12,880 --> 01:05:15,110
Mo�e li ovako?
-Da.
398
01:05:15,320 --> 01:05:19,757
Ho�emo li na tanjir?
-Spusti�emo je tu.
399
01:05:19,960 --> 01:05:24,112
Mogu li malo da ga dr�im?
-Jo� maslina.
400
01:06:01,920 --> 01:06:05,708
Koliko jo� ostajete?
-Koliko ho�emo.
401
01:06:08,200 --> 01:06:10,634
Napustio sam Elin.
402
01:06:14,040 --> 01:06:18,875
Ho�e� dole?
Do�i, ja �u to srediti.
403
01:06:24,600 --> 01:06:27,717
Ho�emo li liftom?
404
01:06:27,920 --> 01:06:30,514
Naravno, za�to da ne?
405
01:06:30,720 --> 01:06:33,837
Zdravo. -Zdravo.
Otkud ti ovde?
406
01:06:34,040 --> 01:06:38,716
Proveravala sam raspored.
Da te upoznam s Henrikom.
407
01:06:38,920 --> 01:06:42,469
Zdravo, Kirsten.
-Henrik, drago mi je.
408
01:06:42,680 --> 01:06:47,231
A kako se ti zove�?
409
01:06:47,440 --> 01:06:50,671
Kakav slatki�!
410
01:06:50,880 --> 01:06:55,670
Li�i malo na tebe.
-Stvarno misli�?
411
01:06:55,880 --> 01:07:00,908
Zar to nije sjajno?
Marte je trudna.
412
01:07:02,280 --> 01:07:05,158
Da.
-Nije ti rekla?
413
01:07:06,800 --> 01:07:11,476
Nismo se videle par dana.
Bila sam u gu�vi.
414
01:07:11,680 --> 01:07:17,437
�to ne bismo ti, Marte i ja iza�le
ponekad zajedno na ve�eru?
415
01:07:17,640 --> 01:07:20,996
Nedostaje� nam.
-Va�i, sla�em se.
416
01:07:21,200 --> 01:07:23,431
Bi�e lepo.
-Da.
417
01:07:23,631 --> 01:07:25,875
Zdravo.
418
01:07:25,910 --> 01:07:29,115
Drago mi je �to sam vas
upoznala. -Dovi�enja.
419
01:07:30,600 --> 01:07:33,876
Ne mo�e da se zaustavi. Ne!
420
01:07:34,080 --> 01:07:36,833
Ba� lepo leti.
421
01:07:45,200 --> 01:07:49,591
Vidi, mo�e da sleti na krov.
422
01:08:56,200 --> 01:08:59,875
Deco!
423
01:09:08,000 --> 01:09:10,912
Ti�ina!
424
01:09:13,440 --> 01:09:18,719
Dobro. Ne mo�ete da
igrate ako ne slu�ate.
425
01:09:18,920 --> 01:09:22,071
Zauzmite mesta.
426
01:09:23,320 --> 01:09:26,596
Brzo. Stanite mirno dok
vam ne ka�em druga�ije.
427
01:09:26,800 --> 01:09:29,951
Da li se se�ate kako po�inje?
-Da.
428
01:09:30,160 --> 01:09:34,915
Noge ra�irene, glava dole.
Je l' tako?
429
01:09:35,120 --> 01:09:41,673
Onda klimamo glavom, jedan, dva,
tri, �etiri, pet, �est, sedam, osam.
430
01:09:41,880 --> 01:09:44,394
�ta ide posle toga?
431
01:09:45,440 --> 01:09:48,989
Pet, �est, sedam, osam,
onda kre�emo
432
01:09:49,200 --> 01:09:52,476
Jedan, dva, tri, �etiri.
433
01:09:52,680 --> 01:09:56,912
�iri noge, skupi, �iri,
pa ispru�ite ruke!
434
01:09:57,560 --> 01:10:00,358
Tako, a onda ti.
435
01:10:01,920 --> 01:10:06,277
Je li u redu �to sam do�la
ovamo? -Da, u redu je.
436
01:10:07,935 --> 01:10:12,999
Tata poma�e Marku
oko prijave za studije.
437
01:10:13,200 --> 01:10:17,814
Skoro je zavr�io osnovne
studije u Meksiku,
438
01:10:18,407 --> 01:10:21,079
ali ovde sve mora ispo�etka.
439
01:10:21,280 --> 01:10:24,352
O, bo�e!
-Da.
440
01:10:29,680 --> 01:10:33,468
Kirsten se raduje
�to �e postati baba.
441
01:10:33,680 --> 01:10:35,636
Da.
442
01:10:37,400 --> 01:10:41,151
Htela sam da ti ka�em, ali...
443
01:10:43,880 --> 01:10:47,998
Zar nije malo rano?
Sigurna si da to �eli�?
444
01:10:48,200 --> 01:10:49,713
Kako to misli�?
445
01:10:49,920 --> 01:10:53,959
Te�ko je tebe zamisliti kao majku.
446
01:10:55,800 --> 01:10:59,713
Kako to misli�?
�ta to radi�?
447
01:11:02,480 --> 01:11:05,711
O, bo�e. Nisam tako mislila.
448
01:11:08,840 --> 01:11:11,559
Mogla bih da budem kuma.
449
01:11:27,120 --> 01:11:29,350
Ne znam �ta da radim.
450
01:11:29,560 --> 01:11:32,518
Ne, ne zna� �ta da radi�.
Ne zna�!
451
01:11:32,720 --> 01:11:36,235
Prekini vi�e, jebote!
452
01:11:36,440 --> 01:11:39,193
Ne mogu vi�e. Ti...
453
01:11:40,360 --> 01:11:43,352
Naporna si. Isisava�
svu energiju iz mene.
454
01:11:43,560 --> 01:11:47,075
Pritiska� i mene i sve druge.
455
01:11:47,280 --> 01:11:51,592
Mi smo te mo�da lepo primili,
ali ti nisi deo ove porodice.
456
01:11:52,480 --> 01:11:54,436
Hvala.
457
01:11:56,120 --> 01:11:59,237
Dugo sam �ekala da mi to ka�e�.
458
01:12:47,800 --> 01:12:50,712
Hej! -Zdravo.
-Zdravo.
459
01:12:52,499 --> 01:12:54,959
Zar nije trebalo da se
vrati� slede�e nedelje?
460
01:12:55,160 --> 01:12:57,720
Nije nam vi�e bilo do toga.
461
01:12:57,920 --> 01:13:01,276
Poslednja mesta gde smo jeli
bila su lo�a. U�asna hrana.
462
01:13:01,480 --> 01:13:05,871
Stvarno? -Zato smo se vratili.
Nismo hteli vi�e da se zezamo.
463
01:13:06,080 --> 01:13:09,733
I evo me, iscrpljenog i sjebanog.
Slomljenog.
464
01:13:11,339 --> 01:13:14,314
Zdravo.
-Zdravo.
465
01:13:19,840 --> 01:13:22,991
Mi smo se ve� upoznali.
466
01:13:23,200 --> 01:13:25,040
Dag mi je rekao za zabavi�te.
467
01:13:26,520 --> 01:13:30,832
Tako je. I�ao sam da proverim
da li ima jo� neka smena.
468
01:13:31,040 --> 01:13:34,316
Onda sam im se pridru�io
na fudbalu. Ja protiv svih.
469
01:13:34,520 --> 01:13:36,988
Njih je pet.
-Da, ali...
470
01:13:37,200 --> 01:13:41,079
Iznenadi�e� se,
ali stvarno su dobri.
471
01:13:41,280 --> 01:13:47,628
Razbio sam ih.
472
01:13:47,840 --> 01:13:50,593
Ima piva u fri�ideru.
473
01:13:50,800 --> 01:13:54,349
Mogla bih pola.
-Da, podeli�emo.
474
01:13:58,920 --> 01:14:02,230
Dobro, onda...
475
01:14:04,160 --> 01:14:08,950
Drago mi je �to sam
te upoznao. -Tako�e.
476
01:14:10,000 --> 01:14:12,116
Da...
477
01:14:12,320 --> 01:14:17,553
Mislim da je dobro �to si tu.
478
01:14:20,160 --> 01:14:22,151
Dobro.
-Da.
479
01:14:22,360 --> 01:14:26,194
�ao, vidimo se.
-Vidimo se.
480
01:14:32,200 --> 01:14:35,431
Ne smeta ti �to spava ovde?
481
01:14:35,640 --> 01:14:40,839
Sva�ta mu se izde�avalo sa �enom.
482
01:14:41,840 --> 01:14:43,956
U redu?
-Da.
483
01:14:45,280 --> 01:14:47,475
�ao.
484
01:14:48,480 --> 01:14:51,438
Pri�a�emo sutra.
-Da.
485
01:14:52,680 --> 01:14:54,796
�ao.
-�ao.
486
01:16:31,160 --> 01:16:33,674
�ta radi�?
487
01:16:34,960 --> 01:16:37,155
Ni�ta.
488
01:16:42,880 --> 01:16:45,997
Ho�e� malo? Lepo miri�e.
489
01:17:05,720 --> 01:17:08,632
Idem u krevet.
490
01:17:10,360 --> 01:17:13,113
Samo sam htela da te zagrlim.
491
01:17:17,720 --> 01:17:19,551
Jao!
492
01:17:32,640 --> 01:17:37,191
�ta kog �avola radi�?
Prekini!
493
01:17:37,400 --> 01:17:42,758
Pusti me. Mrzim te! Ti si lud.
494
01:17:42,960 --> 01:17:46,350
Ja sam lud?
-Da, ti nisi normalan.
495
01:17:46,560 --> 01:17:48,835
Mrzim te.
496
01:18:03,960 --> 01:18:07,316
Izvini, nisam tako mislila.
497
01:18:15,920 --> 01:18:19,879
Izvini, �ekaj! Izvini!
498
01:18:20,080 --> 01:18:21,798
Pusti me!
499
01:21:12,080 --> 01:21:14,878
Ne napu�taj me!
500
01:21:53,960 --> 01:21:57,350
Dobro, svi u vrstu.
501
01:21:58,800 --> 01:22:03,555
I ne zaboravite da se
osmehujete i �irite ruke.
502
01:23:59,440 --> 01:24:01,556
�ao.
503
01:24:04,040 --> 01:24:07,191
Samo da spakujem stvari.
504
01:24:29,920 --> 01:24:31,751
Tako...
505
01:26:12,560 --> 01:26:14,232
Hej.
506
01:26:19,480 --> 01:26:24,229
�ao. - Jesam li te ja
probudila? -Ne.
507
01:26:24,440 --> 01:26:28,991
Za�to dira� moj telefon?
Daj mi ga.
508
01:26:32,400 --> 01:26:35,551
�elim te u sebi?
-�ta?
509
01:26:41,200 --> 01:26:44,192
�elim te u sebi.
510
01:26:45,840 --> 01:26:48,912
�ta je ovo, jebote?
511
01:26:53,000 --> 01:26:56,629
Za�to brat i sestra jedno
drugom pi�u ovakve stvari?
512
01:27:00,200 --> 01:27:03,875
To je bolesno.
-Daj mi to!
513
01:27:05,400 --> 01:27:07,709
Daj mi to!
-Ne.
514
01:27:07,920 --> 01:27:09,420
Prekini!
515
01:27:14,040 --> 01:27:15,632
Sranje!
516
01:27:19,880 --> 01:27:22,110
Jesi li poludeo?
517
01:27:27,920 --> 01:27:31,754
Samo mi reci �ta se de�ava.
518
01:27:57,000 --> 01:27:58,558
�ta?
519
01:28:09,880 --> 01:28:11,880
Izvini.
520
01:28:12,880 --> 01:28:14,880
Izvini.
521
01:30:09,080 --> 01:30:11,640
�arlot.
-Vivijen.
522
01:30:11,840 --> 01:30:14,638
Ana. -�arlota.
-Ole.
523
01:30:17,080 --> 01:30:21,596
Dogovorili smo se da naru�imo
pivo. -Va�i. -Pritisak ve�ine.
524
01:30:21,800 --> 01:30:24,268
Iza�li smo na pi�e i da
upoznamo jedni druge.
525
01:30:24,480 --> 01:30:27,711
Vidimo se tamo.
-Super.
526
01:30:31,680 --> 01:30:34,399
Linija 4 za Sinsen.
527
01:30:34,600 --> 01:30:36,591
�ao!
528
01:30:46,520 --> 01:30:48,670
Vrata se zatvaraju.
529
01:30:49,640 --> 01:30:51,835
Ej, �ao.
-Zdravo.
530
01:30:52,040 --> 01:30:56,591
Ovde si u�la?
-Da, postala sam student.
531
01:30:56,800 --> 01:30:59,712
Bravo. Nikad ne bih rekla.
532
01:30:59,920 --> 01:31:03,151
Ni ja.
533
01:31:05,760 --> 01:31:08,149
Mogu li da ga vidim?
-Da.
534
01:31:09,720 --> 01:31:11,517
Evo.
535
01:31:11,720 --> 01:31:14,393
O, bo�e!
536
01:31:16,760 --> 01:31:21,117
Bo�e, tako je maju�an!
537
01:31:23,320 --> 01:31:26,995
Skliznula nam je malo
kapa na okice. -Da.
538
01:31:27,680 --> 01:31:31,878
Kako se zove?
-Per. Zove se Per.
539
01:31:33,080 --> 01:31:35,640
Ili Pedro.
540
01:31:35,840 --> 01:31:38,035
Sve mi je jasno.
541
01:31:39,120 --> 01:31:41,918
Je li sve u redu?
-Da, jeste.
542
01:31:42,120 --> 01:31:44,315
Stadion Uleval.
543
01:31:47,120 --> 01:31:49,953
Ovde silazim.
-Da.
544
01:31:50,160 --> 01:31:52,833
Drago mi je �to sam te videla.
545
01:31:53,040 --> 01:31:55,235
I meni.
546
01:31:56,960 --> 01:32:00,509
�elim ti sve najbolje.
-Tako�e.
547
01:32:05,880 --> 01:32:07,791
Dovi�enja.
548
01:32:08,000 --> 01:32:11,549
Na�la sam je.
-Dobro.
549
01:32:19,760 --> 01:32:23,878
Mogu li ja?
-Ne, ne znam...
550
01:32:24,080 --> 01:32:27,755
Evo, uzmi ovo.
551
01:32:30,320 --> 01:32:33,869
Tako, dobro je.
552
01:32:38,320 --> 01:32:43,758
Prekini. Ba� si trapav.
553
01:33:24,520 --> 01:33:28,115
A ovo je?
-Slon.
554
01:33:28,320 --> 01:33:32,518
Ovo ti je on poslao?
-Da. Zar nije sjajno?
555
01:33:38,360 --> 01:33:41,238
Mislim da ne�to tako ima i Oskar.
556
01:33:41,440 --> 01:33:45,353
Da. -Henrik �e
navratiti da to pokupi.
557
01:33:45,560 --> 01:33:49,269
Spremni smo.
-Zavr�ili smo?
558
01:33:49,480 --> 01:33:53,837
Dolazi� li?
-Super. Hajdemo.
559
01:33:54,040 --> 01:33:56,838
�ta je s Henrikom?
560
01:34:02,760 --> 01:34:05,752
Sa�eka�u ga ovde.
561
01:34:05,960 --> 01:34:08,394
Je li to u redu?
-Aha.
562
01:34:09,999 --> 01:34:11,804
Dobro.
563
01:34:16,360 --> 01:34:18,555
Volim te.
564
01:34:32,440 --> 01:34:35,034
I ja tebe.
565
01:35:03,040 --> 01:35:05,270
Hej!
-Zdravo.
566
01:35:42,000 --> 01:35:47,000
Prevod i obrada:
KVRLE, novembar 2015.
567
01:35:50,000 --> 01:35:54,000
Preuzeto sa www.titlovi.com
38845
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.