All language subtitles for Criminal.minds.S12E20.SVA.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,234 --> 00:00:01,634 Previously on “Criminal Minds”... 2 00:00:02,183 --> 00:00:03,149 Aah! 3 00:00:04,652 --> 00:00:05,751 What is it? 4 00:00:05,753 --> 00:00:07,820 It was me. 5 00:00:07,822 --> 00:00:10,389 I was stabbing her. 6 00:00:10,391 --> 00:00:11,657 I killed her. 7 00:00:11,659 --> 00:00:14,059 His brain is constructing a false narrative. 8 00:00:14,061 --> 00:00:15,728 Sometimes a manufactured memory 9 00:00:15,730 --> 00:00:17,329 is better than no memory at all. 10 00:00:17,331 --> 00:00:18,797 If Reid can swear under oath 11 00:00:18,799 --> 00:00:20,633 that he saw Scratch in that motel room, 12 00:00:20,635 --> 00:00:23,503 then we're a go putting him on the terror watch list. 13 00:00:24,005 --> 00:00:26,539 I hear a noise, like a spraying sound 14 00:00:26,541 --> 00:00:27,873 and I feel a mist, 15 00:00:27,875 --> 00:00:29,174 so I turn. 16 00:00:29,176 --> 00:00:30,709 Do you recognize who it is? 17 00:00:30,711 --> 00:00:32,845 It wasn't Scratch who framed me. 18 00:00:35,216 --> 00:00:38,222 It was a woman. 19 00:00:38,252 --> 00:00:39,418 A woman? 20 00:00:39,420 --> 00:00:41,720 Yeah. He was very clear about it. 21 00:00:41,722 --> 00:00:44,857 He remembered her hair, her painted fingernails. 22 00:00:44,859 --> 00:00:46,191 So she killed Nadie Ramos. 23 00:00:46,193 --> 00:00:47,993 Yes. He says he saw her do it. 24 00:00:47,995 --> 00:00:49,094 Ok, but what about Scratch? 25 00:00:49,096 --> 00:00:51,163 He says he remembers her spraying 26 00:00:51,165 --> 00:00:52,798 some kind of fine mist in his face. 27 00:00:52,800 --> 00:00:55,501 Which is consistent with Scratch's M.O. 28 00:00:55,503 --> 00:00:58,837 Right. Be he does not recall seeing Scratch at all. 29 00:00:58,839 --> 00:01:00,906 You're sure this memory is accurate? 30 00:01:00,908 --> 00:01:03,275 You said he manufactured a false memory 31 00:01:03,277 --> 00:01:04,376 earlier in the cognitive. 32 00:01:04,378 --> 00:01:05,978 And he is sleep-deprived, 33 00:01:05,980 --> 00:01:08,180 which can interfere with memory. 34 00:01:08,182 --> 00:01:09,949 Right, that's true, but that false memory 35 00:01:09,951 --> 00:01:11,917 was directly related to the stress 36 00:01:11,919 --> 00:01:13,052 he's currently experiencing. 37 00:01:13,054 --> 00:01:15,721 This was different. He was not projecting. 38 00:01:15,723 --> 00:01:18,190 Look, in my opinion, this is a credible recollection. 39 00:01:18,192 --> 00:01:21,226 Ok, so that could mean that Scratch 40 00:01:21,228 --> 00:01:22,728 is manipulating another victim 41 00:01:22,730 --> 00:01:25,531 suffering from dissociative identity disorder. 42 00:01:25,533 --> 00:01:28,867 Or he's working with a full-fledged accomplice for the first time. 43 00:01:28,869 --> 00:01:31,704 What woman would willingly associate herself with Scratch? 44 00:01:31,706 --> 00:01:34,406 And why would Scratch risk taking on a partner? 45 00:01:34,408 --> 00:01:35,908 That's what we need to find out. 46 00:01:35,910 --> 00:01:37,543 We'll start by checking all of the women 47 00:01:37,545 --> 00:01:40,412 in the database we compiled of D.I.D. patients. 48 00:01:40,414 --> 00:01:42,348 Wait, how was he? 49 00:01:42,350 --> 00:01:44,750 He's, um, he's having a hard time. 50 00:01:44,752 --> 00:01:46,885 We gotta get him out of there, you guys. 51 00:01:46,887 --> 00:01:49,321 We will, but right now it's late, 52 00:01:49,323 --> 00:01:51,223 and we're no good to him running on fumes. 53 00:01:51,225 --> 00:01:53,359 Clear your heads, get some rest if you can, 54 00:01:53,361 --> 00:01:55,774 we'll start fresh in the morning. 55 00:02:00,101 --> 00:02:03,736 Thought you said we should start fresh in the morning. 56 00:02:03,738 --> 00:02:06,405 So what are you still doing here? 57 00:02:06,407 --> 00:02:08,173 Same as you. 58 00:02:30,665 --> 00:02:32,464 Sorry I'm late. 59 00:02:32,466 --> 00:02:34,767 Mm-hmm-hmm. 60 00:02:37,171 --> 00:02:39,038 Is it a new case? 61 00:02:39,040 --> 00:02:41,273 Nope. It's Reid's. 62 00:02:41,275 --> 00:02:42,574 Scratch is playing games. 63 00:02:42,576 --> 00:02:44,810 Well, that's what he does. You know that. 64 00:02:44,812 --> 00:02:47,379 Yeah, but they brought me in to catch him. 65 00:02:47,381 --> 00:02:50,949 I'm further away from it now than when I started. 66 00:02:50,951 --> 00:02:53,218 I work with Scratch's victims every day. 67 00:02:53,220 --> 00:02:55,888 They're my colleagues, my friends. 68 00:02:55,890 --> 00:03:00,826 It makes working at the BAU more, uh, I don't know... 69 00:03:00,828 --> 00:03:03,095 More raw than what I'm used to. 70 00:03:03,097 --> 00:03:04,863 Is this your way of saying 71 00:03:04,865 --> 00:03:07,900 you want to leave the BAU and go back to the BAP? 72 00:03:07,902 --> 00:03:10,903 No, it's my way of saying I want to catch this son of a bitch. 73 00:03:10,905 --> 00:03:14,073 Good. 'Cause late or not, 74 00:03:14,075 --> 00:03:17,042 I am getting used to having you home at night, 75 00:03:17,044 --> 00:03:22,014 instead of skyping you in Moscow, 76 00:03:22,016 --> 00:03:25,184 Berlin, Ankara. 77 00:03:25,186 --> 00:03:27,119 Mmm. 78 00:03:30,458 --> 00:03:32,357 You know what I think? 79 00:03:32,359 --> 00:03:34,259 What do you think? 80 00:03:34,261 --> 00:03:38,297 I think you need to figure out a way to cope 81 00:03:38,299 --> 00:03:40,466 with all this stress... 82 00:03:41,936 --> 00:03:45,671 You're putting on these broad shoulders. 83 00:03:45,673 --> 00:03:47,873 All right, you got any ideas? 84 00:03:47,875 --> 00:03:48,841 Yeah. 85 00:03:48,843 --> 00:03:50,442 You do? Uh-huh. 86 00:03:51,579 --> 00:03:53,212 Mmm. 87 00:03:53,214 --> 00:03:55,047 Where are the kids? 88 00:03:55,049 --> 00:03:56,749 Well, Maya's spending the night at Olivia's, 89 00:03:56,751 --> 00:03:58,751 and Eli's asleep. 90 00:03:58,753 --> 00:04:00,753 Mmm. 91 00:04:03,057 --> 00:04:04,056 Mm. 92 00:04:04,058 --> 00:04:07,226 Mmm. 93 00:04:07,228 --> 00:04:08,560 Mm-mmm. 94 00:04:08,562 --> 00:04:10,963 Uh! Honey, don't move. 95 00:04:10,965 --> 00:04:13,899 Walker. 96 00:04:17,371 --> 00:04:19,471 I'll be right there. 97 00:04:19,473 --> 00:04:21,673 That was National Memorial Hospital. 98 00:04:21,675 --> 00:04:24,710 Sam's been admitted through the E.R. 99 00:04:24,712 --> 00:04:26,578 Well, is... is he ok? 100 00:04:26,580 --> 00:04:30,949 I don't know. They just told me to come on down there. 101 00:04:30,951 --> 00:04:33,418 Ever since the divorce, I'm his emergency contact. 102 00:04:33,420 --> 00:04:35,053 Just go. 103 00:04:35,055 --> 00:04:37,122 Yeah. 104 00:04:39,527 --> 00:04:41,527 Call you when I know something. 105 00:04:53,741 --> 00:04:56,408 Ok, ok. 106 00:04:56,410 --> 00:05:00,012 Quick toast to mark this momentous occasion. 107 00:05:00,014 --> 00:05:03,215 To Stephen and Sam being on U.S. soil 108 00:05:03,217 --> 00:05:05,617 at the same time. 109 00:05:05,619 --> 00:05:06,718 - Cheers. - Hear, hear. 110 00:05:06,720 --> 00:05:08,854 All right! We got 'em. 111 00:05:08,856 --> 00:05:10,856 Awesome. 112 00:05:10,858 --> 00:05:14,359 And, uh, here's to no cloak and dagger talk. 113 00:05:14,361 --> 00:05:16,428 No mention of cultivating human assets 114 00:05:16,430 --> 00:05:17,896 or counter-intelligence. 115 00:05:17,898 --> 00:05:20,232 Or who's in and who's out at the FSB. 116 00:05:20,234 --> 00:05:21,967 All right, hey, we're not that bad. 117 00:05:21,969 --> 00:05:23,302 Which reminds me, 118 00:05:23,304 --> 00:05:25,270 Petrov got promoted. 119 00:05:25,272 --> 00:05:28,640 Stop, you guys, incorrigible, both of you. 120 00:05:46,005 --> 00:05:47,907 _ 121 00:07:08,957 --> 00:07:11,340 _ 122 00:07:13,914 --> 00:07:15,247 Nahzdarovhya. 123 00:07:15,249 --> 00:07:18,216 Nahzdarovhya. 124 00:07:27,928 --> 00:07:28,927 Hey. 125 00:07:28,929 --> 00:07:30,729 Hello. 126 00:07:30,731 --> 00:07:32,364 Sorry to drag you out here. 127 00:07:32,366 --> 00:07:34,800 It's no trouble, man. What happened? 128 00:07:34,802 --> 00:07:36,635 Went for a walk during lunch. 129 00:07:36,637 --> 00:07:39,338 On the way back to the office, I felt sick, 130 00:07:39,340 --> 00:07:41,106 collapsed. 131 00:07:41,108 --> 00:07:44,876 Someone called 911 saying I had a heart attack. 132 00:07:44,878 --> 00:07:49,314 You? You ran a marathon in October. 133 00:07:49,316 --> 00:07:50,248 I know. 134 00:07:50,250 --> 00:07:51,850 They sure about that? 135 00:07:51,852 --> 00:07:53,051 Seems like it. 136 00:07:53,053 --> 00:07:54,853 They called it a cardiac incident. 137 00:07:54,855 --> 00:07:57,889 Ok. You feel any pain in your left arm? 138 00:07:57,891 --> 00:07:59,491 No. 139 00:07:59,493 --> 00:08:01,126 Any shortness of breath? 140 00:08:01,128 --> 00:08:03,028 No, man, nothing like that. 141 00:08:03,030 --> 00:08:05,397 It doesn't make sense. 142 00:08:05,399 --> 00:08:06,898 You think any of this might have to do 143 00:08:06,900 --> 00:08:09,001 with your work with the BAP? 144 00:08:09,003 --> 00:08:10,402 What, the Russian stuff? 145 00:08:10,404 --> 00:08:11,770 Yes. 146 00:08:11,772 --> 00:08:14,473 I'm working a desk in D.C. for the BAP now. 147 00:08:14,475 --> 00:08:16,508 I haven't been in Moscow in over a year. 148 00:08:16,510 --> 00:08:18,410 It's not that long ago. 149 00:08:18,412 --> 00:08:20,545 I had a heart attack, Steve. 150 00:08:20,547 --> 00:08:24,716 You just collapsed. No warning, no symptoms. 151 00:08:24,718 --> 00:08:27,452 Yeah. 152 00:08:27,454 --> 00:08:28,854 Well, no. I... 153 00:08:28,856 --> 00:08:31,356 There was something. I felt something. 154 00:08:31,358 --> 00:08:33,358 A pinch in my lower back. 155 00:08:33,360 --> 00:08:36,061 In your back? Let me see. 156 00:08:36,063 --> 00:08:36,995 Seriously? 157 00:08:36,997 --> 00:08:38,563 Roll over, man. 158 00:08:43,771 --> 00:08:45,637 See anything you like? 159 00:08:47,274 --> 00:08:48,774 Whoa, whoa, whoa, whoa. 160 00:08:48,776 --> 00:08:50,108 Don't come any closer. 161 00:08:50,110 --> 00:08:52,010 You get a Hazmat team down here right now. 162 00:08:52,012 --> 00:08:54,179 I think he's been dosed with something toxic. 163 00:08:54,181 --> 00:08:56,048 What? 164 00:09:02,790 --> 00:09:04,923 Is it radiation? 165 00:09:58,478 --> 00:10:01,188 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 166 00:10:31,484 --> 00:10:33,618 “The past is never where you think you left it.” 167 00:10:33,620 --> 00:10:35,853 Katherine Anne Porter. 168 00:10:36,876 --> 00:10:39,744 This one hits close to home. 169 00:10:39,746 --> 00:10:42,113 Stephen's friend from the BAP, Sam Bower, 170 00:10:42,115 --> 00:10:45,049 was hospitalized yesterday after being poisoned. 171 00:10:45,051 --> 00:10:46,484 What kind of poison? 172 00:10:46,486 --> 00:10:47,919 That's still unknown, but there's a whole team 173 00:10:47,921 --> 00:10:49,153 of doctors trying to figure it out. 174 00:10:49,155 --> 00:10:50,855 Stephen was with him at the hospital. 175 00:10:50,857 --> 00:10:52,957 Initial symptoms mimicked a heart attack. 176 00:10:52,959 --> 00:10:56,694 But whatever it is, it was irradiated. 177 00:10:56,696 --> 00:10:59,196 Wait, an irradiated poison? 178 00:10:59,198 --> 00:11:00,531 What's the prognosis? 179 00:11:00,533 --> 00:11:02,700 Right now it's wait, see, and hope for the best. 180 00:11:02,702 --> 00:11:04,936 He's already showing signs of radiation sickness, 181 00:11:04,938 --> 00:11:06,304 which is all kinds of terrible. 182 00:11:06,306 --> 00:11:07,672 Was Stephen contaminated? 183 00:11:07,674 --> 00:11:09,273 His exposure was minimal. 184 00:11:09,275 --> 00:11:11,075 They put him through decontamination protocol 185 00:11:11,077 --> 00:11:12,209 and he's about to be cleared. 186 00:11:12,211 --> 00:11:13,678 What do we know about Sam Bower? 187 00:11:13,680 --> 00:11:14,612 Uh, 54 years old. 188 00:11:14,614 --> 00:11:15,880 Recently went through 189 00:11:15,882 --> 00:11:17,481 an acrimonious divorce about a year ago. 190 00:11:17,483 --> 00:11:18,783 He has one adult son who's a sophomore 191 00:11:18,785 --> 00:11:20,685 at Emory university in Atlanta. 192 00:11:20,687 --> 00:11:22,420 Our biggest suspect pool 193 00:11:22,422 --> 00:11:24,088 comes from his work at the BAP. 194 00:11:24,090 --> 00:11:27,058 In the field, he was primarily stationed in Russia 195 00:11:27,060 --> 00:11:28,659 and he worked in counter-intelligence. 196 00:11:28,661 --> 00:11:29,794 He could make a lot of enemies 197 00:11:29,796 --> 00:11:30,928 in that line of work. 198 00:11:30,930 --> 00:11:32,763 I hate to raise the possibility, 199 00:11:32,765 --> 00:11:35,600 but because of the victim's connection to Stephen, 200 00:11:35,602 --> 00:11:37,201 should we consider Scratch? 201 00:11:37,203 --> 00:11:39,470 Scratch always attacks through family. 202 00:11:39,472 --> 00:11:40,938 If he'd wanted to get to Walker, 203 00:11:40,940 --> 00:11:43,207 he would have gone right for Monica and the kids. 204 00:11:43,209 --> 00:11:45,443 The KGB and the FSB are both notorious 205 00:11:45,445 --> 00:11:47,345 for poisoning enemies of the state. 206 00:11:47,347 --> 00:11:48,713 Absolutely correct. 207 00:11:48,715 --> 00:11:49,814 And that goes all the way back 208 00:11:49,816 --> 00:11:51,616 to the original Vladimir... Lenin. 209 00:11:51,618 --> 00:11:54,852 In 1918, he survived an assassination attempt. 210 00:11:54,854 --> 00:11:56,654 When he found out that the bullets used to shoot him 211 00:11:56,656 --> 00:11:58,322 were dipped in poison, he became obsessed. 212 00:11:58,324 --> 00:12:01,959 He started a secret lab called the “special room.” 213 00:12:01,961 --> 00:12:03,828 its sole purpose was to weaponize 214 00:12:03,830 --> 00:12:06,831 poisonous substances to assassinate people anonymously, 215 00:12:06,833 --> 00:12:09,934 and that lab still exists to this day. Putin uses it. 216 00:12:09,936 --> 00:12:12,770 Yes. Litvinenko's 2006 poisoning 217 00:12:12,772 --> 00:12:14,605 from polonium-210 is the most famous 218 00:12:14,607 --> 00:12:15,773 in recent history, 219 00:12:15,775 --> 00:12:17,908 but cyanide, dioxin, thallium, 220 00:12:17,910 --> 00:12:19,577 sodium fluoride, those have all been used 221 00:12:19,579 --> 00:12:21,812 as murder weapons by Russian operatives. 222 00:12:21,814 --> 00:12:23,280 Quite a repertoire. 223 00:12:23,282 --> 00:12:24,782 Those are just the ones that have been identified. 224 00:12:24,784 --> 00:12:26,384 Poison breaks down very quickly, 225 00:12:26,386 --> 00:12:28,052 so it's incredibly hard to trace, 226 00:12:28,054 --> 00:12:29,820 especially when it's masked by other symptoms. 227 00:12:29,822 --> 00:12:33,024 Bower was primarily involved in cultivating human assets, 228 00:12:33,026 --> 00:12:34,659 with an emphasis on the intersection 229 00:12:34,661 --> 00:12:37,294 of Russian business graft and political corruption. 230 00:12:37,296 --> 00:12:38,629 What was his cover? 231 00:12:38,631 --> 00:12:40,131 He was working as an American entrepreneur 232 00:12:40,133 --> 00:12:41,432 trying to garner Russian capital. 233 00:12:41,434 --> 00:12:42,967 His cover might have been blown. 234 00:12:42,969 --> 00:12:44,635 Or maybe he was onto something bigger 235 00:12:44,637 --> 00:12:45,703 than he realized. 236 00:12:45,705 --> 00:12:47,238 Did anybody talk to him about it? 237 00:12:47,240 --> 00:12:50,808 Walker's on it. Let's see what else we can find. 238 00:12:51,744 --> 00:12:53,377 I swear to you, I'm fine. 239 00:12:53,379 --> 00:12:55,413 But are you sure? 240 00:12:55,415 --> 00:12:56,614 One thousand percent. 241 00:12:56,616 --> 00:12:58,449 You are not getting rid of me that easy. 242 00:12:58,451 --> 00:13:00,584 Don't even joke. Should I call Lisa 243 00:13:00,586 --> 00:13:02,153 and tell her what's going on with Sam? 244 00:13:02,155 --> 00:13:04,555 Well, I'm not so sure he's ready for Lisa. 245 00:13:04,557 --> 00:13:06,090 What about Zach? 246 00:13:06,092 --> 00:13:08,392 He sided with his mom after the divorce. 247 00:13:08,394 --> 00:13:11,095 Let me talk to Sam and get back to you. 248 00:13:11,097 --> 00:13:13,798 And don't worry about me. I'll be home soon. 249 00:13:16,235 --> 00:13:17,535 No, I'm... 250 00:13:17,537 --> 00:13:20,371 Why? 251 00:13:20,373 --> 00:13:22,540 On Thursday? 252 00:13:22,542 --> 00:13:25,342 No, no, no. 253 00:13:25,344 --> 00:13:29,747 Meeting in St. Petersburg. 254 00:13:29,749 --> 00:13:31,649 Sochi. 255 00:13:57,777 --> 00:14:00,010 Pardon me. Didn't we meet 256 00:14:00,012 --> 00:14:02,012 in St. Petersburg last year? 257 00:14:02,014 --> 00:14:04,548 I believe it was Sochi. 258 00:14:04,550 --> 00:14:07,418 Right. Sochi. 259 00:14:20,600 --> 00:14:22,299 Any word from Mark? 260 00:14:22,301 --> 00:14:24,335 Not yet, but this might be him now. 261 00:14:24,337 --> 00:14:26,604 No, it's Fiona, Spencer's lawyer. 262 00:14:26,606 --> 00:14:28,172 His trial's been pushed back. 263 00:14:28,174 --> 00:14:30,508 That's not gonna sit well with him. 264 00:14:30,510 --> 00:14:32,910 I know. She's going up to tell him in person. 265 00:14:32,912 --> 00:14:35,179 Walker's calling in right now. 266 00:14:35,181 --> 00:14:37,181 Prentiss and Rossi are here. You are on speaker. 267 00:14:37,183 --> 00:14:38,549 Talk to me, smooth operator. 268 00:14:38,551 --> 00:14:40,684 Do you practice those or do they just come to you? 269 00:14:40,686 --> 00:14:41,886 You inspire me. 270 00:14:41,888 --> 00:14:44,121 Listen, I need you to track down 271 00:14:44,123 --> 00:14:46,423 a Russian national named Dmitri Sobchek. 272 00:14:46,425 --> 00:14:48,359 He was an asset in Moscow. 273 00:14:48,361 --> 00:14:50,928 He was a quiet but persistent opponent of corruption 274 00:14:50,930 --> 00:14:52,229 in the Russian government. 275 00:14:52,231 --> 00:14:53,798 Well, he's not in Russia anymore. 276 00:14:53,800 --> 00:14:55,065 He's in our own backyard. 277 00:14:55,067 --> 00:14:57,468 He's working as a lobbyist on Capitol Hill 278 00:14:57,470 --> 00:14:59,069 for Russian oil interests. 279 00:14:59,071 --> 00:15:01,839 Sobchek's name came up in one of Bower's current files 280 00:15:01,841 --> 00:15:03,641 as the subject of investigation 281 00:15:03,643 --> 00:15:06,544 into the bribery of certain members of Congress. 282 00:15:06,546 --> 00:15:08,366 We should talk to him. 283 00:15:08,948 --> 00:15:11,549 You don't seem surprised to hear that Bower was poisoned. 284 00:15:11,551 --> 00:15:13,651 That's because it is not surprising. 285 00:15:13,653 --> 00:15:16,353 These kinds of poisonings are common. 286 00:15:16,355 --> 00:15:17,955 But you had nothing to do with it. 287 00:15:17,957 --> 00:15:19,757 Correct. 288 00:15:19,759 --> 00:15:23,627 You bribing congressmen? 289 00:15:25,698 --> 00:15:27,865 If I am, I do that 290 00:15:27,867 --> 00:15:30,167 with the blessing of my government. 291 00:15:30,169 --> 00:15:32,036 And they will protect me. 292 00:15:32,038 --> 00:15:34,972 It is the American politicians that have to worry about that. 293 00:15:34,974 --> 00:15:36,874 But you used to be one of the biggest critics 294 00:15:36,876 --> 00:15:38,442 of the corruption in Putin's government. 295 00:15:38,444 --> 00:15:42,413 Times change. Integrity is no longer a luxury I can afford. 296 00:15:42,415 --> 00:15:43,781 Why is that? 297 00:15:43,783 --> 00:15:46,250 Corruption in Russia sanctioned from the top down. 298 00:15:46,252 --> 00:15:48,986 People who make waves tend to disappear, 299 00:15:48,988 --> 00:15:50,788 one way or another. 300 00:15:50,790 --> 00:15:54,525 I have a wife and two kids out in Arlington. 301 00:15:54,527 --> 00:15:56,193 It's a good life. 302 00:15:56,195 --> 00:15:58,095 If you can't beat 'em, join 'em? 303 00:15:58,097 --> 00:15:59,830 Call it what you want. 304 00:15:59,832 --> 00:16:02,700 I wouldn't risk all I have to poison an FBI agent. 305 00:16:02,702 --> 00:16:05,502 And if I did, I'd already be back in Russia. 306 00:16:05,504 --> 00:16:09,161 I wouldn't be sitting around here waiting to be arrested. 307 00:16:09,809 --> 00:16:11,575 Thanks. 308 00:16:16,749 --> 00:16:18,616 A continuance? How long? 309 00:16:18,618 --> 00:16:20,084 - 6 weeks. - I don't understand. 310 00:16:20,086 --> 00:16:22,453 The Alexandria district court is the rocket docket. 311 00:16:22,455 --> 00:16:23,988 I know. But there are delays 312 00:16:23,990 --> 00:16:25,489 because of the arresting officers' limited availability. 313 00:16:25,491 --> 00:16:28,125 Because they have to travel from Mexico to Virginia? 314 00:16:28,127 --> 00:16:30,294 And because they have domestic testimony obligations. 315 00:16:30,296 --> 00:16:31,528 This... this is the price we're paying 316 00:16:31,530 --> 00:16:35,532 for getting the case moved back to the States. 317 00:16:35,534 --> 00:16:37,735 I'm working directly with the warden 318 00:16:37,737 --> 00:16:39,169 on getting extra visiting privileges. 319 00:16:39,171 --> 00:16:41,338 I don't know if I can... 320 00:16:41,340 --> 00:16:42,706 Spencer, listen to me. 321 00:16:42,708 --> 00:16:45,109 There is a strategic silver lining here. 322 00:16:45,111 --> 00:16:47,278 These extra 6 weeks give the BAU time 323 00:16:47,280 --> 00:16:48,913 to track down the woman that you remembered. 324 00:16:48,915 --> 00:16:50,648 Have they made any progress? 325 00:16:50,650 --> 00:16:51,982 They're pouring everything they have into locating her. 326 00:16:51,984 --> 00:16:53,684 And now that you remember that big detail 327 00:16:53,686 --> 00:16:54,952 that the other person in the room was a woman... 328 00:16:54,954 --> 00:16:56,320 I might remember more. 329 00:16:56,322 --> 00:16:58,022 I know how hard this is, 330 00:16:58,024 --> 00:17:00,624 but our best hope is exonerating you before a verdict. 331 00:17:00,626 --> 00:17:04,595 And these 6 weeks could be a blessing in disguise. 332 00:17:04,597 --> 00:17:07,631 Dmitri Sobchek isn't looking good for this. 333 00:17:07,633 --> 00:17:10,601 He doesn't have a motive and his alibi seems to check out. 334 00:17:10,603 --> 00:17:12,136 Ok, well, unfortunately there's nobody else 335 00:17:12,138 --> 00:17:14,371 that crossed paths with Bower that could be a fit for this. 336 00:17:14,373 --> 00:17:16,573 It seems like we're right back where we started. 337 00:17:16,575 --> 00:17:19,576 Well, if Sam Bower wasn't targeted specifically, 338 00:17:19,578 --> 00:17:21,345 we might be off on our victimology. 339 00:17:21,347 --> 00:17:22,713 I mean, this could be broader than just him. 340 00:17:22,715 --> 00:17:25,349 Stephen said Sam's condition is worsening. 341 00:17:25,351 --> 00:17:27,551 His pancreas is compromised 342 00:17:27,553 --> 00:17:28,986 and his kidneys are failing. 343 00:17:28,988 --> 00:17:31,588 Garcia, check hospitals in the Beltway area 344 00:17:31,590 --> 00:17:33,357 and see if anyone else has been admitted 345 00:17:33,359 --> 00:17:38,395 with heart attack symptoms followed by multiple organ failure. 346 00:17:38,397 --> 00:17:39,964 I got two names right off the bat. 347 00:17:39,966 --> 00:17:42,166 Both were admitted the week before Sam Bower, 348 00:17:42,168 --> 00:17:43,500 and both of them are right here in D.C. 349 00:17:43,502 --> 00:17:45,469 Well, that means Sam is the third victim, 350 00:17:45,494 --> 00:17:48,477 and we're dealing with a serial killer. 351 00:18:15,234 --> 00:18:16,667 Are you ok? 352 00:18:16,669 --> 00:18:19,103 Somebody call 911. 353 00:18:25,242 --> 00:18:27,242 Like Sam Bower, our previous two victims 354 00:18:28,150 --> 00:18:29,583 were also federal employees. 355 00:18:29,585 --> 00:18:30,951 Aidan O'Hara was an attorney, 356 00:18:30,953 --> 00:18:32,853 civil rights division of the department of justice. 357 00:18:32,855 --> 00:18:35,355 Sharlene Jorif worked as an area manager, 358 00:18:35,357 --> 00:18:38,692 Bureau of reclamation in the department of the interior. 359 00:18:38,694 --> 00:18:40,527 And both died of multiple organ failure 360 00:18:40,529 --> 00:18:42,095 after initially presenting with symptoms 361 00:18:42,097 --> 00:18:43,597 consistent with a heart attack. 362 00:18:43,599 --> 00:18:45,165 And it looks like all of them 363 00:18:45,167 --> 00:18:47,100 had the poison injected into the lower back. 364 00:18:47,102 --> 00:18:49,503 All 3 of our victims worked in federal buildings 365 00:18:49,505 --> 00:18:50,937 within a 5-block radius. 366 00:18:50,939 --> 00:18:53,040 Unsub doesn't appear to have a gender preference. 367 00:18:53,042 --> 00:18:55,208 And no specific preference for workplace 368 00:18:55,210 --> 00:18:56,476 other than the federal government. 369 00:18:56,478 --> 00:18:57,678 Different federal agencies, 370 00:18:57,680 --> 00:18:59,446 but each victim held a position 371 00:18:59,448 --> 00:19:01,848 of significant authority and prestige. 372 00:19:01,850 --> 00:19:03,316 Looks like our unsub has a beef 373 00:19:03,318 --> 00:19:04,518 with the federal government. 374 00:19:04,520 --> 00:19:06,019 Oh, and speaking of our unsub, 375 00:19:06,021 --> 00:19:08,355 looks like we got another victim, Benjamin Vargas. 376 00:19:08,357 --> 00:19:09,923 Federal employee? 377 00:19:09,925 --> 00:19:12,526 Yeah, he works at the IRS 378 00:19:12,528 --> 00:19:14,517 as a janitor. 379 00:19:15,664 --> 00:19:19,147 I think it's time we deliver the profile. 380 00:19:19,268 --> 00:19:20,734 We're dealing with an unsub 381 00:19:20,736 --> 00:19:23,403 who's inducing symptoms consistent with a heart attack 382 00:19:23,405 --> 00:19:25,706 as a smokescreen for murder by poisoning. 383 00:19:25,708 --> 00:19:27,841 The initial symptoms soon give way 384 00:19:27,843 --> 00:19:29,076 to the true cause of death, 385 00:19:29,078 --> 00:19:30,977 which is an irradiated poison. 386 00:19:30,979 --> 00:19:32,679 Poisoning like this is an M.O. 387 00:19:32,681 --> 00:19:34,514 consistent with the Russian government. 388 00:19:34,516 --> 00:19:38,018 Except 3 out of the 4 victims aren't typical Russian targets. 389 00:19:38,020 --> 00:19:39,720 This leads us to believe that this unsub 390 00:19:39,722 --> 00:19:42,022 is mimicking a Russian espionage M.O. 391 00:19:42,024 --> 00:19:44,691 in order to obscure their true motive. 392 00:19:44,693 --> 00:19:47,060 And this unsub falls into one of 3 categories. 393 00:19:47,062 --> 00:19:49,696 First, an embittered federal employee, 394 00:19:49,698 --> 00:19:51,965 someone who was fired or forcibly retired 395 00:19:51,967 --> 00:19:53,567 or otherwise rendered obsolete. 396 00:19:53,569 --> 00:19:56,403 Second, someone who intends to profit 397 00:19:56,405 --> 00:19:58,672 off of marketing an antidote to the poison 398 00:19:58,674 --> 00:20:00,240 once positively identified. 399 00:20:00,242 --> 00:20:02,442 This would be an unsub similar to the perpetrator 400 00:20:02,444 --> 00:20:05,846 of the anthrax poisonings immediately following 9-11. 401 00:20:05,848 --> 00:20:07,948 And that individual hoped to benefit 402 00:20:07,950 --> 00:20:09,382 from selling an anthrax antidote 403 00:20:09,384 --> 00:20:11,451 to vulnerable businesses and the federal government. 404 00:20:11,453 --> 00:20:13,587 Or this could be an unsub with a personal grudge, 405 00:20:13,589 --> 00:20:16,289 which makes it totally unrelated to the federal government. 406 00:20:16,291 --> 00:20:19,092 Someone who's using a politically charged M.O. 407 00:20:19,094 --> 00:20:22,429 in order to mask a very personal motivation for killing. 408 00:20:22,431 --> 00:20:25,665 This unsub shares characteristics with known product tamperers 409 00:20:25,667 --> 00:20:27,868 in that he's unconcerned with collateral victims 410 00:20:27,870 --> 00:20:30,170 as long as they help to obscure his target. 411 00:20:30,172 --> 00:20:32,339 Metro police will beef up security 412 00:20:32,341 --> 00:20:33,974 in a 5-block radius encompassing 413 00:20:33,976 --> 00:20:36,009 all the federal buildings that are in question. 414 00:20:36,011 --> 00:20:38,645 They will also be advising federal employees 415 00:20:38,647 --> 00:20:41,414 to be on the lookout and report any suspicious activities. 416 00:20:41,416 --> 00:20:43,650 At this point, the unsub has no reason to believe 417 00:20:43,652 --> 00:20:45,652 that law enforcement is onto him. 418 00:20:45,654 --> 00:20:47,888 And we've decided not to publicize the attacks. 419 00:20:47,890 --> 00:20:50,023 As we all know, publicity surrounding 420 00:20:50,025 --> 00:20:51,658 these types of poisoning cases 421 00:20:51,660 --> 00:20:53,193 can inspire copycats. 422 00:20:53,195 --> 00:20:54,928 Thank you all. 423 00:21:10,245 --> 00:21:13,980 Damn, man, why are you even here? 424 00:21:13,982 --> 00:21:16,116 You could be playing Carnegie Hall. 425 00:21:16,118 --> 00:21:19,019 Monica would be all for it. 426 00:21:19,021 --> 00:21:23,156 And I gotta get back stateside for a time. 427 00:21:25,661 --> 00:21:28,428 How do you and Lisa make it work? 428 00:21:28,430 --> 00:21:31,498 I'm not sure we do. 429 00:21:32,968 --> 00:21:35,268 When's the last time you talked to her? 430 00:21:35,270 --> 00:21:37,137 It's been a while. 431 00:21:37,139 --> 00:21:43,210 She's got her hands full with Zach and I'm not there. 432 00:21:43,212 --> 00:21:45,145 Well, I keep thinking if I stay here much longer, 433 00:21:45,147 --> 00:21:48,615 I won't have a family to go home to. 434 00:21:48,617 --> 00:21:50,250 Put in for a transfer. 435 00:21:50,252 --> 00:21:51,751 I thought you were going to. 436 00:21:51,753 --> 00:21:54,487 They won't approve both. 437 00:21:54,489 --> 00:21:56,489 Not at the same time. 438 00:21:56,491 --> 00:21:58,892 You put in first. 439 00:21:58,894 --> 00:22:00,627 I'm not gonna leave you hangin', man. 440 00:22:00,629 --> 00:22:02,562 Don't worry about me. 441 00:22:03,765 --> 00:22:05,832 You sure? 442 00:22:07,402 --> 00:22:09,636 Yeah. 443 00:22:11,073 --> 00:22:13,473 Well... 444 00:22:28,490 --> 00:22:31,224 I'm not the boy in the bubble anymore. 445 00:22:31,226 --> 00:22:33,026 Is that good news? 446 00:22:33,028 --> 00:22:36,796 It means the half-life of the radiation used to poison you 447 00:22:36,798 --> 00:22:40,300 is very short. It was only 24 hours. 448 00:22:40,302 --> 00:22:42,402 You no longer present a risk 449 00:22:42,404 --> 00:22:44,771 of contamination to others. 450 00:22:44,773 --> 00:22:46,806 Ooh-hoo. 451 00:22:46,808 --> 00:22:48,608 Go me. 452 00:22:50,279 --> 00:22:53,079 You can fight this. 453 00:22:53,081 --> 00:22:54,848 You're strong. 454 00:22:54,850 --> 00:22:59,319 Who you trying to fool... 455 00:22:59,321 --> 00:23:01,154 Me or you? 456 00:23:01,156 --> 00:23:03,723 I gotta face facts. 457 00:23:03,725 --> 00:23:06,293 Blood transfusions aren't working. 458 00:23:06,295 --> 00:23:09,062 My liver's failing now. 459 00:23:09,064 --> 00:23:12,132 I know. 460 00:23:12,134 --> 00:23:14,401 Who did this to me? 461 00:23:16,738 --> 00:23:19,506 We don't know yet. 462 00:23:19,508 --> 00:23:22,409 But you're not the only person who's been poisoned. 463 00:23:22,411 --> 00:23:24,477 Other BAP agents? 464 00:23:24,479 --> 00:23:28,548 No. It looks like this doesn't have anything to do with Russia. 465 00:23:28,550 --> 00:23:30,083 What, the poisoning was... 466 00:23:30,085 --> 00:23:31,384 Fooled us, too, at first. 467 00:23:31,386 --> 00:23:33,787 Looks like that was just a smokescreen. 468 00:23:33,789 --> 00:23:35,922 So, what are you saying, 469 00:23:35,924 --> 00:23:39,659 I was just in the wrong place at the wrong time? 470 00:23:39,661 --> 00:23:42,662 Something like that, yeah. 471 00:23:42,664 --> 00:23:46,299 Promise me you'll get the son of a bitch who did this. 472 00:23:46,301 --> 00:23:47,500 I will. 473 00:23:47,502 --> 00:23:50,170 I promise. 474 00:23:51,506 --> 00:23:55,141 Wrong place, wrong time. 475 00:23:55,143 --> 00:23:59,646 Even Lisa will get a kick out of that. 476 00:23:59,648 --> 00:24:02,849 She always said I had rotten timing. 477 00:24:04,987 --> 00:24:08,254 I can call her, or Monica can. 478 00:24:08,256 --> 00:24:09,356 Don't. 479 00:24:09,358 --> 00:24:10,657 Why not? 480 00:24:10,659 --> 00:24:13,760 It wouldn't be fair. 481 00:24:13,762 --> 00:24:16,796 None of this is fair, man. 482 00:24:16,798 --> 00:24:18,431 She would want to know. 483 00:24:18,433 --> 00:24:20,333 And she'd come back from California. 484 00:24:20,335 --> 00:24:21,968 I know she would. 485 00:24:21,970 --> 00:24:25,038 But we ran out of things to say to each other 486 00:24:25,040 --> 00:24:28,408 a long time ago, and... 487 00:24:28,410 --> 00:24:31,211 I don't want her to see me like this. 488 00:24:32,447 --> 00:24:34,481 What about Zach? 489 00:24:37,919 --> 00:24:39,819 He's angry. 490 00:24:39,821 --> 00:24:41,087 He'll get over it. 491 00:24:41,089 --> 00:24:43,757 He shouldn't have to, not because of this. 492 00:24:43,759 --> 00:24:47,961 Hey, come on, man. You gotta let me do something. 493 00:24:47,963 --> 00:24:50,697 I don't want you to be here alone. 494 00:24:50,699 --> 00:24:53,233 I'm not alone. 495 00:24:53,235 --> 00:24:55,502 You're here. 496 00:25:23,131 --> 00:25:24,431 What happened? 497 00:25:30,539 --> 00:25:32,238 Writing materials are contraband. 498 00:25:32,240 --> 00:25:34,441 The counselor wants me to keep a journal. 499 00:25:34,443 --> 00:25:35,809 Contraband is contraband. Doesn't matter 500 00:25:35,811 --> 00:25:37,577 what your touchy-feely counselor has to say about it. 501 00:25:37,579 --> 00:25:41,514 Get on your feet. You got a visitor. 502 00:25:41,516 --> 00:25:43,083 You know that lady lawyer you got? 503 00:25:43,085 --> 00:25:45,018 She's the one that set this up with the warden. 504 00:25:45,020 --> 00:25:46,286 Fiona? 505 00:25:46,288 --> 00:25:47,720 Yeah. She's got 'em all worried 506 00:25:47,722 --> 00:25:50,457 about some civil suit over that beatdown you got. 507 00:25:50,459 --> 00:25:51,825 You should thank her for this. 508 00:25:51,827 --> 00:25:53,426 I don't want to see any visitors right now. 509 00:25:53,428 --> 00:25:54,961 Spencer. 510 00:25:57,699 --> 00:25:59,699 Mom. 511 00:26:05,790 --> 00:26:06,922 What is this place? 512 00:26:06,924 --> 00:26:07,923 It's ok, Mom. 513 00:26:07,925 --> 00:26:09,392 You're just here to visit me. 514 00:26:09,394 --> 00:26:10,459 Cassie told you. 515 00:26:10,461 --> 00:26:13,696 Cassie? I sent that girl packing. 516 00:26:14,176 --> 00:26:15,976 Rotten little thief. 517 00:26:15,978 --> 00:26:17,210 She was stealing from me. 518 00:26:17,212 --> 00:26:18,612 Mom, Cassie's not a thief. 519 00:26:18,614 --> 00:26:19,980 She takes really good care of you. 520 00:26:19,982 --> 00:26:21,882 She stole my underwear. 521 00:26:21,884 --> 00:26:23,383 And the good china. 522 00:26:23,385 --> 00:26:25,519 And I will not tolerate that behavior. 523 00:26:25,521 --> 00:26:27,587 Well, then, Mom, how did you get here? 524 00:26:27,589 --> 00:26:29,022 The new girl. 525 00:26:29,024 --> 00:26:31,124 What's her name? 526 00:26:31,126 --> 00:26:32,159 She's a real sweetheart. 527 00:26:33,529 --> 00:26:34,694 Oh, we gotta get out of here. 528 00:26:34,696 --> 00:26:38,165 I saw a back staircase down the hall. 529 00:26:38,167 --> 00:26:40,100 Mom, Mom. 530 00:26:40,102 --> 00:26:41,334 Let me out. 531 00:26:41,336 --> 00:26:42,335 The door's locked! 532 00:26:42,337 --> 00:26:43,503 I can't be locked in! 533 00:26:43,505 --> 00:26:44,571 You're not locked in. 534 00:26:44,573 --> 00:26:47,474 You're not locked in. I am. 535 00:26:47,476 --> 00:26:49,476 You? No. 536 00:26:49,478 --> 00:26:50,977 No, not you. 537 00:26:50,979 --> 00:26:55,248 It's a misunderstanding and it's going to be ok. 538 00:26:55,250 --> 00:26:56,716 What is this place? 539 00:26:56,718 --> 00:27:00,320 We're in the Milburn Federal Correctional Facility. 540 00:27:00,322 --> 00:27:02,756 A prison? 541 00:27:02,758 --> 00:27:04,591 Yeah. It's where I'm incarcerated 542 00:27:04,593 --> 00:27:07,761 pending my murder trial. 543 00:27:08,730 --> 00:27:11,698 Because of Mexico? 544 00:27:11,700 --> 00:27:15,969 Yeah. Because of Mexico. 545 00:27:17,406 --> 00:27:19,940 This is all my fault. 546 00:27:21,410 --> 00:27:22,976 Thanks for coming down here. 547 00:27:22,978 --> 00:27:26,046 Looks like we've got our fifth victim. 548 00:27:26,048 --> 00:27:28,148 Sorry about your friend. 549 00:27:28,150 --> 00:27:29,516 Thanks, man. 550 00:27:29,518 --> 00:27:32,085 How you holding up? 551 00:27:32,087 --> 00:27:33,787 Like a shark, man, 552 00:27:33,789 --> 00:27:36,223 I just keep swimming forward. 553 00:27:36,225 --> 00:27:38,658 Of course. We're so glad you're ok. 554 00:27:38,660 --> 00:27:40,427 That makes two of us. 555 00:27:42,397 --> 00:27:44,598 Alex McLean was admitted through the E.R. 556 00:27:44,600 --> 00:27:46,800 Same presenting symptoms as the other victims? 557 00:27:46,802 --> 00:27:49,135 Yeah. Initially it appeared he'd had a heart attack, 558 00:27:49,137 --> 00:27:52,906 but blood tests confirmed the presence of an irradiated toxin in his system. 559 00:27:52,908 --> 00:27:54,774 So it's our unsub. 560 00:27:54,776 --> 00:27:56,776 Only thing different here, 561 00:27:56,778 --> 00:27:59,346 he doesn't have a puncture site on his back. 562 00:27:59,348 --> 00:28:02,415 So how was he poisoned and why the change in M.O.? 563 00:28:02,417 --> 00:28:03,550 Exactly. 564 00:28:03,552 --> 00:28:04,884 Were his clothes contaminated? 565 00:28:04,886 --> 00:28:06,920 No. 566 00:28:06,922 --> 00:28:08,321 How's he doing? 567 00:28:08,323 --> 00:28:10,323 We're doing our best to keep him comfortable, 568 00:28:10,325 --> 00:28:12,325 but he's starting to show signs of radiation sickness 569 00:28:12,327 --> 00:28:13,927 just like the others. 570 00:28:13,929 --> 00:28:16,296 We're still trying to figure out how he was contaminated. 571 00:28:16,298 --> 00:28:18,131 It is possible there's an injection site 572 00:28:18,133 --> 00:28:19,266 somewhere other than his back? 573 00:28:19,268 --> 00:28:20,500 It's possible. 574 00:28:20,502 --> 00:28:22,168 I mean, a puncture site could be tiny. 575 00:28:22,170 --> 00:28:23,603 But so far we haven't found one. 576 00:28:23,605 --> 00:28:26,539 The other victims remembered feeling the injection. 577 00:28:26,541 --> 00:28:27,941 This one didn't. I mean, he was just 578 00:28:27,943 --> 00:28:29,542 heading back to his desk when he felt ill. 579 00:28:29,544 --> 00:28:32,078 What about his stomach contents? 580 00:28:32,080 --> 00:28:34,314 Is there a test or some way to tell 581 00:28:34,316 --> 00:28:36,816 if they contain irradiated material? 582 00:28:36,818 --> 00:28:39,219 As you can see, both the radiograph and pet scan 583 00:28:39,221 --> 00:28:41,888 show radioactive material in his stomach lining. 584 00:28:41,890 --> 00:28:44,958 As for the pet scan, we didn't even need to use the radio tracer. 585 00:28:44,960 --> 00:28:47,160 Because the radiation already in the system 586 00:28:47,162 --> 00:28:49,062 functioned as the contrast dye. 587 00:28:49,064 --> 00:28:50,697 That's right. It's in his mouth, 588 00:28:50,699 --> 00:28:54,034 his esophagus, stomach, and the entire length 589 00:28:54,036 --> 00:28:55,502 of his gastrointestinal tract. 590 00:28:55,504 --> 00:28:56,803 So he ate it. 591 00:28:56,805 --> 00:28:59,306 Yeah. We started a gastric emptying study, 592 00:28:59,308 --> 00:29:01,808 but that'll take a few days. 593 00:29:01,810 --> 00:29:05,178 He knows the person who poisoned him. 594 00:29:05,180 --> 00:29:07,213 That's why he wasn't injected. 595 00:29:07,215 --> 00:29:09,683 If every other victim was injected in the back, 596 00:29:09,685 --> 00:29:10,984 that makes sense. 597 00:29:10,986 --> 00:29:13,019 They were strangers to the unsub, 598 00:29:13,021 --> 00:29:14,421 and if they were to turn around, 599 00:29:14,423 --> 00:29:16,056 they wouldn't have known the assailant. 600 00:29:16,058 --> 00:29:19,392 But if Alex had turned around, he'd have known the unsub. 601 00:29:19,394 --> 00:29:22,395 We gotta find out who he ate lunch with. 602 00:29:24,299 --> 00:29:27,801 Nobody. I ate alone. 603 00:29:27,803 --> 00:29:29,736 Where? 604 00:29:29,738 --> 00:29:33,039 In the courtyard, outside my office. 605 00:29:33,041 --> 00:29:34,474 It was a beautiful day. 606 00:29:34,476 --> 00:29:35,975 And where did you buy lunch? 607 00:29:35,977 --> 00:29:39,779 I brown-bagged it, like always. 608 00:29:39,781 --> 00:29:41,247 Are you married? 609 00:29:41,249 --> 00:29:45,452 Yeah. I haven't called her yet. 610 00:29:45,454 --> 00:29:47,053 I don't know what I'm gonna say. 611 00:29:47,055 --> 00:29:49,489 Did your wife pack your lunch today? 612 00:29:49,491 --> 00:29:52,459 Every day for the last 12 years. 613 00:30:02,504 --> 00:30:04,604 Clear! 614 00:30:04,606 --> 00:30:05,972 Clear. 615 00:30:05,974 --> 00:30:07,307 Clear! 616 00:30:07,309 --> 00:30:08,842 Clear! 617 00:30:21,289 --> 00:30:22,889 Lead-lined boxes. 618 00:30:22,891 --> 00:30:24,491 It's what hospitals use to store 619 00:30:24,493 --> 00:30:26,059 high-contrast dyes for testing. 620 00:30:26,061 --> 00:30:29,162 Irradiated materials with an extremely short half-life. 621 00:30:29,164 --> 00:30:31,197 Hey, we need Hazmat in here now. 622 00:30:31,199 --> 00:30:35,034 All right! Set up a perimeter, front and rear. 623 00:30:38,907 --> 00:30:40,540 There's no sign of Sara McLean. 624 00:30:40,542 --> 00:30:41,808 She's definitely our unsub. 625 00:30:41,810 --> 00:30:43,610 There's radiation in the refrigerator, 626 00:30:43,612 --> 00:30:44,944 on the counters, and in the sink. 627 00:30:44,946 --> 00:30:46,045 All right, well, if it's in the sink, 628 00:30:46,047 --> 00:30:47,280 then it went down the drain. 629 00:30:47,282 --> 00:30:49,916 We need to evacuate this area immediately. 630 00:30:49,918 --> 00:30:54,121 Our unsub is Sara McLean, a 47-year-old registered nurse 631 00:30:54,121 --> 00:30:55,413 married to victim number 5. 632 00:30:55,413 --> 00:30:56,923 Looks like she gained access 633 00:30:56,925 --> 00:30:58,691 to the irradiated materials through her work 634 00:30:58,693 --> 00:31:00,427 in the nuclear medical departments 635 00:31:00,429 --> 00:31:02,996 of 15 different hospitals within the Beltway 636 00:31:02,998 --> 00:31:04,464 over the last 9 years. 637 00:31:04,466 --> 00:31:07,167 She's been stockpiling stolen irradiated material 638 00:31:07,169 --> 00:31:09,169 for nearly a decade and nobody noticed? 639 00:31:09,171 --> 00:31:11,037 No, she changed jobs frequently, 640 00:31:11,039 --> 00:31:13,273 and she didn't steal from every hospital she worked at. 641 00:31:13,275 --> 00:31:15,675 All the hospitals she worked at have been notified. 642 00:31:15,677 --> 00:31:18,077 Any of these places have her flagged as a problem? 643 00:31:18,079 --> 00:31:19,979 No. She was never even fired. She just quit. 644 00:31:19,981 --> 00:31:23,149 So far, 4 of the facilities blamed the missing materials 645 00:31:23,151 --> 00:31:25,585 on other employees, who were terminated. 646 00:31:25,587 --> 00:31:27,120 And 5 of the hospitals, 647 00:31:27,122 --> 00:31:29,155 their inventory logs were hacked and altered 648 00:31:29,157 --> 00:31:31,624 to disguise the missing irradiated stuff. 649 00:31:31,626 --> 00:31:34,160 This was a long, thought-out intricate plan. 650 00:31:34,162 --> 00:31:37,197 Why murder 5 people just to kill one husband? 651 00:31:37,199 --> 00:31:39,065 Why not get a divorce? 652 00:31:39,067 --> 00:31:40,467 Well, $5 million. 653 00:31:40,469 --> 00:31:42,068 She took out a life insurance policy 654 00:31:42,070 --> 00:31:43,570 on her husband 6 years ago. 655 00:31:43,572 --> 00:31:44,871 So it's all about the money. 656 00:31:44,873 --> 00:31:46,306 That, and the fact that she was willing 657 00:31:46,308 --> 00:31:47,707 to murder several innocent people 658 00:31:47,709 --> 00:31:49,175 in order to kill one. 659 00:31:49,177 --> 00:31:51,010 Lack of empathy, guilt, and remorse 660 00:31:51,012 --> 00:31:53,279 indicates anti-social personality disorder. 661 00:31:53,281 --> 00:31:54,914 So where is she? 662 00:31:54,916 --> 00:31:57,951 If she wants to collect on his life insurance policy, 663 00:31:57,953 --> 00:31:59,219 she can't be in the wind. 664 00:31:59,221 --> 00:32:00,587 Yeah, pretty soon she's gonna have to play 665 00:32:00,589 --> 00:32:02,822 the role of shell-shocked grieving wife. 666 00:32:02,824 --> 00:32:04,324 But she doesn't know we're onto to her. 667 00:32:04,326 --> 00:32:06,125 Yeah, and when we spoke to McLean, 668 00:32:06,127 --> 00:32:07,627 he hadn't called her yet. 669 00:32:07,629 --> 00:32:09,896 And he's been in a medically induced coma since then, 670 00:32:09,898 --> 00:32:11,898 which would give her time to hit another victim. 671 00:32:11,900 --> 00:32:13,333 That makes sense. 672 00:32:13,335 --> 00:32:15,034 Yeah, and I mean she's not gonna want her husband 673 00:32:15,036 --> 00:32:16,336 as her last victim. 674 00:32:16,338 --> 00:32:18,338 That would bring too much scrutiny to her. 675 00:32:18,340 --> 00:32:19,973 She's gonna hit again. 676 00:32:19,975 --> 00:32:23,076 Ok, we'll get her photo out to Metro P.D. and get out there. 677 00:32:45,133 --> 00:32:47,100 Ok, Metro's got eyes on our unsub. 678 00:32:47,102 --> 00:32:48,201 She's wearing a dark-blue hoodie. 679 00:32:48,203 --> 00:32:51,538 I do not have eyes on her. 680 00:32:51,540 --> 00:32:53,006 Lewis? 681 00:32:55,443 --> 00:32:57,877 Neither do I. 682 00:32:58,547 --> 00:33:00,547 JJ? 683 00:33:02,717 --> 00:33:04,284 I don't see her either. 684 00:33:04,286 --> 00:33:05,752 Rossi. 685 00:33:10,125 --> 00:33:12,525 Negative. 686 00:33:16,298 --> 00:33:17,797 I've got her. 687 00:33:17,799 --> 00:33:19,799 Blue hoodie. I've got her. 688 00:33:19,801 --> 00:33:21,267 Yeah, so do I. 689 00:33:22,070 --> 00:33:26,072 Sara McLean, FBI. Show me your hands. 690 00:33:26,074 --> 00:33:27,807 Aah! Aah! 691 00:33:27,809 --> 00:33:29,208 Sara, let her go. 692 00:33:29,210 --> 00:33:30,810 She's got a syringe. 693 00:33:30,812 --> 00:33:31,978 Aah! 694 00:33:31,980 --> 00:33:33,613 I don't have a clean shot. JJ? 695 00:33:33,615 --> 00:33:35,048 Neither do I. 696 00:33:35,050 --> 00:33:36,516 Lewis? Negative. 697 00:33:36,518 --> 00:33:37,617 Rossi. Rossi. 698 00:33:53,865 --> 00:33:56,098 Here's some water. 699 00:33:58,436 --> 00:34:00,670 Thank you. 700 00:34:03,208 --> 00:34:05,208 You don't have to thank me, man. 701 00:34:05,210 --> 00:34:08,611 I'm... happy to be here. 702 00:34:08,613 --> 00:34:11,214 Not much longer, tough guy. 703 00:34:13,852 --> 00:34:16,552 Are you in pain? 704 00:34:17,856 --> 00:34:20,122 I'm ok. 705 00:34:21,626 --> 00:34:23,659 You need anything... 706 00:34:25,430 --> 00:34:28,364 I want... 707 00:34:29,234 --> 00:34:32,702 What? What do you want, man? 708 00:34:32,704 --> 00:34:33,903 It's too late. 709 00:34:33,905 --> 00:34:35,471 No, no. It's not too late. 710 00:34:35,473 --> 00:34:37,106 What do you want? 711 00:34:37,108 --> 00:34:39,275 Zach. 712 00:34:39,277 --> 00:34:41,677 I want to see my son. 713 00:34:41,679 --> 00:34:44,647 Ok. I'll make it happen. 714 00:34:44,649 --> 00:34:46,549 But he's in Atlanta. 715 00:34:46,551 --> 00:34:48,150 He won't make it back. 716 00:34:48,152 --> 00:34:50,353 He'll make it. 717 00:34:50,355 --> 00:34:53,122 How? 718 00:34:53,124 --> 00:34:55,091 I got a jet. 719 00:34:55,093 --> 00:34:57,894 All right. 720 00:35:00,498 --> 00:35:01,831 I'll see you guys later. 721 00:35:01,833 --> 00:35:02,899 Yeah, see you later. 722 00:35:02,901 --> 00:35:04,400 Zach Bower? 723 00:35:04,402 --> 00:35:06,068 Yeah. 724 00:35:06,070 --> 00:35:08,271 We're with the FBI. 725 00:35:08,273 --> 00:35:10,506 It's about your dad. 726 00:35:11,843 --> 00:35:14,343 Look, whatever it is, 727 00:35:14,345 --> 00:35:15,945 I'm not interested. 728 00:35:15,947 --> 00:35:17,914 I'm late for class. 729 00:35:17,916 --> 00:35:21,517 Stephen Walker sent us to come get you. 730 00:35:24,555 --> 00:35:27,590 You were down there because of me. 731 00:35:27,592 --> 00:35:30,192 Because I threw away that medicine 732 00:35:30,194 --> 00:35:32,094 you were trying to get me to take. 733 00:35:32,096 --> 00:35:34,830 Mom, I did what I did because I wanted to. 734 00:35:34,832 --> 00:35:36,766 You would have run out of medicine eventually, 735 00:35:36,768 --> 00:35:38,734 and Scratch would have been waiting. 736 00:35:38,736 --> 00:35:40,903 The same thing would have happened, 737 00:35:40,905 --> 00:35:42,238 it just would have taken longer. 738 00:35:42,240 --> 00:35:44,173 I'm so sorry. 739 00:35:44,175 --> 00:35:45,608 Mom, it's not your fault. 740 00:35:45,610 --> 00:35:48,811 I can't believe I'm losing you to this. 741 00:35:48,813 --> 00:35:50,780 Not like this. 742 00:35:53,685 --> 00:35:55,851 The Alzheimer's... 743 00:35:55,853 --> 00:35:58,220 I was starting to make peace with that, 744 00:35:58,222 --> 00:36:03,025 but this, ohh, how can I leave you here? 745 00:36:03,027 --> 00:36:04,593 You are not losing me, 746 00:36:04,595 --> 00:36:06,696 and you are not leaving me here, 747 00:36:06,698 --> 00:36:08,130 because I'm gonna get out. 748 00:36:08,132 --> 00:36:10,666 The BAU will clear my name. 749 00:36:10,668 --> 00:36:12,301 There isn't time. 750 00:36:12,303 --> 00:36:16,706 Pretty soon I won't even remember you're my son anymore. 751 00:36:20,445 --> 00:36:23,412 I won't remember loving you. 752 00:36:23,414 --> 00:36:26,248 Love isn't a memory. 753 00:36:26,250 --> 00:36:28,651 It's so much more than that. 754 00:36:28,653 --> 00:36:30,386 Remember when I was little 755 00:36:30,388 --> 00:36:33,356 and you first started having schizophrenic episodes? 756 00:36:33,358 --> 00:36:35,358 Oh, I used to scare you. 757 00:36:35,360 --> 00:36:37,526 And you used to tell me that sometimes 758 00:36:37,528 --> 00:36:42,164 you got confused, but you never... 759 00:36:42,166 --> 00:36:44,066 You never stopped loving me. 760 00:36:44,068 --> 00:36:46,535 Because that type of love is bigger 761 00:36:46,537 --> 00:36:48,404 than a disease of the brain. 762 00:36:48,406 --> 00:36:52,508 You used to say, love is a... 763 00:36:52,510 --> 00:36:54,343 Love is a world of its own 764 00:36:54,345 --> 00:36:57,613 that lives in the heart, not in the head. 765 00:36:57,615 --> 00:37:01,183 I remember. 766 00:37:01,185 --> 00:37:05,955 You were so little, I didn't think you would. 767 00:37:05,957 --> 00:37:09,492 Even if you forget, I never will. 768 00:37:12,830 --> 00:37:15,097 I'm so sorry. 769 00:37:15,099 --> 00:37:17,633 For everything. 770 00:37:17,635 --> 00:37:18,601 Time's up. 771 00:37:18,603 --> 00:37:20,002 No physical contact. 772 00:37:20,004 --> 00:37:21,937 I just want to hug my son. 773 00:37:21,939 --> 00:37:23,906 I said step back, ma'am. 774 00:37:23,908 --> 00:37:26,843 Nurse is on her way down. 775 00:38:54,499 --> 00:38:58,033 “Life can only be understood backwards, 776 00:38:58,035 --> 00:39:01,604 but it must be lived forwards.” 777 00:39:01,606 --> 00:39:04,006 Soren Kierkegaard. 778 00:39:12,083 --> 00:39:15,251 JJ's gonna keep coming to visit you, ok? 779 00:39:15,253 --> 00:39:17,553 I know. 780 00:39:17,555 --> 00:39:19,455 And I will write to you. 781 00:39:19,457 --> 00:39:22,057 Ready, Diana? It's time. 782 00:39:22,059 --> 00:39:23,125 Don't rush me. 783 00:39:23,127 --> 00:39:25,427 It's time to go. 784 00:39:29,367 --> 00:39:31,267 Have we met? 785 00:39:31,269 --> 00:39:34,270 No. I'm sorry, I should have introduced myself. 786 00:39:34,272 --> 00:39:35,538 Carol Atkinson. 787 00:39:35,540 --> 00:39:37,339 No physical contact. 788 00:39:37,341 --> 00:39:39,175 I know you. 789 00:39:41,412 --> 00:39:43,979 What you do to me will be nothing 790 00:39:43,981 --> 00:39:45,648 compared to what my dad will do to you. 791 00:39:47,285 --> 00:39:50,085 Uhh! 792 00:39:50,087 --> 00:39:51,654 Go on, kill him, Daddy! 793 00:39:51,656 --> 00:39:53,155 Put the gun down ! 794 00:39:53,157 --> 00:39:54,557 Please help me! 795 00:39:54,559 --> 00:39:56,192 Listen to what she wants. She's begging you 796 00:39:56,194 --> 00:39:58,093 to kill somebody right in front of her. 797 00:39:58,095 --> 00:39:59,762 Your life has been about violence, 798 00:39:59,764 --> 00:40:03,032 and if you do this, Lindsey's will be, too. 799 00:40:03,034 --> 00:40:04,400 Do you want that? 800 00:40:04,402 --> 00:40:07,002 Kill him. 801 00:40:10,241 --> 00:40:12,274 You're Lindsey Vaughn. 802 00:40:12,276 --> 00:40:14,810 Um, no. 803 00:40:14,812 --> 00:40:16,178 Carol. 804 00:40:16,180 --> 00:40:18,180 Carol Atkinson. 805 00:40:18,182 --> 00:40:20,549 It's nice to meet you. 806 00:40:20,551 --> 00:40:22,351 Your mother's an angel. 807 00:40:22,353 --> 00:40:25,454 So glad you had this time together. 808 00:40:26,824 --> 00:40:30,326 Let's go, Diana. 809 00:40:32,697 --> 00:40:34,230 Time to go. 810 00:40:34,232 --> 00:40:36,065 Your brain is playing tricks on you. 811 00:40:36,067 --> 00:40:37,566 You keep saying “her.” 812 00:40:37,568 --> 00:40:41,270 Because it wasn't Scratch who framed me. 813 00:40:41,272 --> 00:40:42,371 It was a woman. 814 00:40:42,373 --> 00:40:43,439 Time to go. 815 00:40:43,441 --> 00:40:45,307 Time... time to... 816 00:40:48,512 --> 00:40:49,578 Guard! Guard! 817 00:40:49,580 --> 00:40:50,779 Mom! 818 00:40:50,781 --> 00:40:52,581 Mom! 819 00:40:52,583 --> 00:40:55,584 Synced and corrected by deglinglau www.MY-SUBS.com 57899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.