Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:37,370 --> 00:00:39,414
PROTESTORS: stand down USA .
4
00:00:39,456 --> 00:00:44,461
Stand down USA .
5
00:00:50,925 --> 00:00:59,267
[distant protests]
6
00:01:07,776 --> 00:01:34,803
[indistinct talking/music]
7
00:01:34,844 --> 00:01:44,979
[music]
8
00:01:45,021 --> 00:01:47,649
ARCHIVE VOICE: we're against the
whole nation, the coalition
9
00:01:47,690 --> 00:01:49,317
of evil who are killing
Muslims, who are attaching
10
00:01:49,359 --> 00:01:51,486
Muslims ideologically and
physically that
11
00:01:51,528 --> 00:01:52,654
is what we're against.
12
00:01:52,695 --> 00:02:04,332
[music]
13
00:02:04,374 --> 00:02:25,562
[Arabic chanting]
14
00:02:27,063 --> 00:02:28,898
WALEED: I want you to
tell me what you can hear.
15
00:02:28,982 --> 00:02:30,900
I want you to tell me if you
can't hear the cries of our
16
00:02:31,025 --> 00:02:32,193
brothers and sisters as they
find the bodies of their
17
00:02:32,235 --> 00:02:33,027
families in the
ruins of their homes!
18
00:02:34,654 --> 00:02:37,157
WALEED: And I want you to tell
me if you can't hear the cries
19
00:02:37,198 --> 00:02:40,076
of the orphans of Gaza as the
missiles of the Jews
20
00:02:40,160 --> 00:02:42,704
rain down on them.
21
00:02:42,745 --> 00:02:44,747
WALEED: British
troops burn in hell.
22
00:02:44,873 --> 00:02:46,916
PROTESTING MOB: British
troops burn in hell.
23
00:02:47,041 --> 00:02:48,209
WALEED: British
troops burn in hell.
24
00:02:49,544 --> 00:02:51,045
PROTWALEED: Britishtish
troops burn in hell.
25
00:02:51,087 --> 00:02:53,882
PROTESTING MOB: British
troops burn in hell.
26
00:02:53,923 --> 00:02:55,550
WHITE SUPREMACIST: Dirty
dishes, bread roll slags!
27
00:02:55,592 --> 00:02:57,218
You filthy Paki bastards,
just fuck off home,
28
00:02:57,260 --> 00:03:00,388
just fuck off home, you dirt.
29
00:03:00,430 --> 00:03:01,723
WALEED: British
troops burn in hell.
30
00:03:01,764 --> 00:03:03,224
PROTESTING MOB: British
troops burn in hell.
31
00:03:03,266 --> 00:03:06,269
WALEED: Burn,
burn, burn in hell.
32
00:03:59,781 --> 00:04:01,115
WALEED: Is Nas
coming in or what?
33
00:04:01,157 --> 00:04:05,078
MAJID: Hmmm after the doctor,
yeah.
34
00:04:05,119 --> 00:04:06,621
Have you seen what they've
done to Perry Road?
35
00:04:06,663 --> 00:04:08,498
WALEED: Where the hell is that?
36
00:04:08,623 --> 00:04:11,918
MAJID: Off Mile End innit; the
turning before the cinema.
37
00:04:11,960 --> 00:04:14,128
WALEED: Oh yeah .
38
00:04:14,170 --> 00:04:17,006
MAJID: They've made
it one way bruv.
39
00:04:17,131 --> 00:04:20,802
I don't see the point of it.
40
00:04:20,843 --> 00:04:22,971
WALEED: No, that's stupid man.
41
00:04:28,685 --> 00:04:31,604
EDWARD: I'm worried they're
gonna pull you out.
42
00:04:31,646 --> 00:04:36,693
RALPH: I'm sure they will.
43
00:04:36,776 --> 00:04:38,820
Are you close?
44
00:04:38,861 --> 00:04:41,322
EDWARD: I think so.
45
00:04:41,364 --> 00:04:45,493
I just don't have
enough evidence yet.
46
00:04:56,504 --> 00:04:58,006
EDWARD: Has Jalil said anything?
47
00:04:58,047 --> 00:05:01,175
MOHAMMED: Nah.
EDWARD: Nasir?
48
00:05:01,217 --> 00:05:07,390
MOHAMMED: No.
EDWARD: Majid?
49
00:05:07,515 --> 00:05:14,897
MOHAMMED: Uhuh.
50
00:05:14,981 --> 00:05:16,816
EDWARD: Did you hear
the name Seif Omar?
51
00:05:16,858 --> 00:05:20,862
MOHAMMED: Seif who?
EDWARD: Omar.
52
00:05:20,903 --> 00:05:23,531
MOHAMMED: Nah.
53
00:05:23,573 --> 00:05:25,908
EDWARD: Has he asked
you to do anything?
54
00:05:25,992 --> 00:05:31,539
MOHAMMED: No one's
told me anything.
55
00:06:36,104 --> 00:06:37,271
WALEED: Has someone
been smoking in there?
56
00:06:37,313 --> 00:06:39,774
MOHAMMED: You can't
smell that, can you?
57
00:06:39,816 --> 00:06:41,442
MAJID: I don't smell anything.
58
00:06:41,484 --> 00:06:42,652
CONTROLLER: Jalil was in.
59
00:06:42,777 --> 00:06:43,986
WALEED: I thought he'd given up.
60
00:06:44,112 --> 00:06:46,489
CONTROLLER: Yeah
he's started again.
61
00:07:04,799 --> 00:07:07,802
WALEED: Right man, right see you
then, see you Jamal,
62
00:07:07,844 --> 00:07:10,930
right, in a bit.
63
00:07:10,972 --> 00:07:12,640
MAJID: So what's happening?
64
00:07:14,642 --> 00:07:17,019
Won the Monday, the brotherss
tgonna put everyone up for then
65
00:07:17,103 --> 00:07:19,605
night, you know, so we
can get an early start.
66
00:07:19,647 --> 00:07:20,982
Asif is doing the cooking .
67
00:07:21,023 --> 00:07:23,484
MAJID: Asif? He never
volunteered!
68
00:07:23,526 --> 00:07:25,445
WALEED: Yeah, soon as the
cooking was mentioned the room
69
00:07:25,486 --> 00:07:27,822
went dead, no one was
putting their hand up.
70
00:07:27,864 --> 00:07:29,449
MAJID: Yeah yeah.
71
00:07:29,490 --> 00:07:30,867
WALEED: Usual thing innit .
72
00:07:30,992 --> 00:07:31,701
MAJID: You didn't
volunteer then?
73
00:07:32,493 --> 00:07:34,662
WALEED: Yeah well, I'm not
even here, I'm off, I'm gone.
74
00:07:34,704 --> 00:07:37,373
I'm going to a wedding in Yemen
on the Thursday before so why
75
00:07:37,457 --> 00:07:39,709
was I going to put my hand up .
76
00:07:44,130 --> 00:08:05,359
[fast forwarding/rewinding
previous audio]
77
00:08:10,031 --> 00:08:23,836
[fast forwarding/rewinding
previous audio]
78
00:08:23,878 --> 00:08:34,013
[Slowing down audio - focusing
on 'Yemen']
79
00:08:56,577 --> 00:09:00,248
EDWARD: I want to know where
Waleed is going in Yemen.
80
00:09:00,289 --> 00:09:06,128
ABDUL: We need to
renegotiate my price.
81
00:09:06,212 --> 00:09:07,797
EDWARD: Your price is dependent
on the quality of
82
00:09:07,922 --> 00:09:09,423
the information .
83
00:09:09,465 --> 00:09:11,133
ABDUL: How do you think my
community would feel if they
84
00:09:11,217 --> 00:09:14,053
were to learn that I was helping
the Americans
85
00:09:14,095 --> 00:09:17,473
by giving you information?
86
00:09:17,557 --> 00:09:21,477
So this is why you have
to pay me more money.
87
00:09:21,561 --> 00:09:28,943
EDWARD: I pay you for
information, Mister Akmal.
88
00:09:28,985 --> 00:09:30,903
ABDUL: He is going to Zabid.
89
00:09:30,945 --> 00:09:33,114
EDWARD: To do what?
ABDUL: To a wedding.
90
00:09:33,155 --> 00:09:34,615
A cousin's wedding.
91
00:09:34,657 --> 00:09:38,953
EDWARD: Which cousin?
ABDUL: Usman Tariq.
92
00:10:16,782 --> 00:10:18,367
EDWARD: He's telling people
he's going to a wedding.
93
00:10:18,451 --> 00:10:19,660
KHALIL: Whose wedding?
94
00:10:19,702 --> 00:10:23,289
EDWARD: Usman Tariq? A cousin
living in Zabid.
95
00:10:23,331 --> 00:10:25,666
KHALIL: No.
96
00:10:25,708 --> 00:10:27,209
EDWARD: It's what
he's telling people.
97
00:10:27,293 --> 00:10:32,882
KHALIL: Usman would not
invite Waleed to his wedding.
98
00:10:33,007 --> 00:10:34,467
EDWARD: Are you sure?
99
00:10:34,508 --> 00:10:37,887
KHALIL: Absolutely. This is a
feud of many years.
100
00:10:37,970 --> 00:10:43,392
He would kill Waleed
rather than invite him.
101
00:10:43,476 --> 00:10:45,686
Is something happening?
102
00:10:45,728 --> 00:10:48,522
EDWARD: I need your judgement.
103
00:10:48,564 --> 00:10:52,526
I think I might be seeing
something that isn't there?
104
00:10:52,568 --> 00:10:56,489
What do you think?
105
00:10:56,530 --> 00:10:58,199
KHALIL: I wouldn't be talking
to you if
106
00:10:58,240 --> 00:11:01,243
I didn't have a grave anxiety.
107
00:11:01,369 --> 00:11:04,580
I have not met another man who
has developed such single-minded
108
00:11:04,664 --> 00:11:09,251
hatred for those who are not
of the same belief as himself.
109
00:11:09,377 --> 00:11:15,049
EDWARD: But do you think he will
cross that line, take action?
110
00:11:15,091 --> 00:11:18,678
KHALIL: Yeah, I believe this.
111
00:11:18,719 --> 00:11:21,847
And, God willing,
you will stop him.
112
00:12:11,397 --> 00:12:14,734
KATY: Daddy!
113
00:12:15,901 --> 00:12:17,278
EDWARD: Do you want
some ice cream?
114
00:12:17,319 --> 00:12:19,488
KATY: Mummy hasn't given
me an ice cream for ages.
115
00:12:19,572 --> 00:12:22,783
EDWARD: Right let's get some.
116
00:12:22,825 --> 00:12:24,660
KATY: When are you coming home?
117
00:12:53,522 --> 00:13:05,201
[television on in background]
118
00:13:08,704 --> 00:13:34,980
[faint sound of clock ticking]
119
00:13:35,022 --> 00:13:37,566
THOMAS: So, he's not
going to a wedding?
120
00:13:37,691 --> 00:13:45,324
EDWARD: He is saying
he is but he's not. No.
121
00:13:45,366 --> 00:13:47,743
THOMAS: And you believe he
is going to visit Seif Omar?
122
00:13:47,868 --> 00:13:49,537
EDWARD: The wedding's in Zabid.
123
00:13:49,578 --> 00:13:52,706
Intelligence has
Seif Omar, in Zabid.
124
00:13:52,748 --> 00:13:57,378
It's just too much
of a coincidence.
125
00:13:57,419 --> 00:13:59,255
THOMAS: What are
you asking of them?
126
00:13:59,338 --> 00:14:01,423
EDWARD: For him to
be tracked, in Yemen.
127
00:14:01,549 --> 00:14:04,093
THOMAS: There's too much going
on in other places right now and
128
00:14:04,218 --> 00:14:06,679
resources for an
enterprise like that.
129
00:14:06,720 --> 00:14:16,564
EDWARD: I am certain
he is making his move.
130
00:14:16,605 --> 00:14:19,900
THOMAS: They won't
buy it, Edward.
131
00:14:36,292 --> 00:14:38,878
LUCY: It's how it
goes sometimes.
132
00:14:38,919 --> 00:14:40,754
EDWARD: Yeah, I know.
133
00:14:40,796 --> 00:14:43,883
LUCY: You should come for
a drink with us later.
134
00:14:43,924 --> 00:14:45,801
EDWARD: Yeah.
135
00:15:10,492 --> 00:15:13,120
SECRETARY: I'll tell
her you're here.
136
00:15:13,162 --> 00:15:14,455
EDWARD: Thank you.
137
00:15:23,672 --> 00:15:31,847
SECRETARY : Edward for you ...
right.
138
00:15:31,931 --> 00:15:35,309
SECRETARY: She's
ready to see you now.
139
00:15:35,351 --> 00:15:39,355
EDWARD: Thank you.
JUDITH: Edward, sit down.
140
00:15:39,480 --> 00:15:45,945
EDWARD: Thank you.
141
00:15:45,986 --> 00:15:49,990
JUDITH: I understand your
frustration and prioritising is
142
00:15:50,032 --> 00:15:53,619
a ghastly word - it's absolutely
the worst part of our work - but
143
00:15:53,661 --> 00:15:56,038
it has to be done.
144
00:15:56,163 --> 00:15:58,999
EDWARD: I just feel like the
resources would have been made
145
00:15:59,041 --> 00:16:03,879
available to me here and at
MI6 if I was being believed.
146
00:16:04,004 --> 00:16:08,634
JUDITH: It's my understanding
that the issue is the weakness
147
00:16:08,676 --> 00:16:12,179
of the evidence
you are presenting.
148
00:16:12,221 --> 00:16:14,807
EDWARD: Except this has
happened to me before.
149
00:16:14,848 --> 00:16:16,558
JUDITH: What has?
150
00:16:16,684 --> 00:16:19,311
EDWARD: My judgement
being questioned.
151
00:16:19,353 --> 00:16:23,482
JUDITH: On what occasion?
152
00:16:23,524 --> 00:16:30,364
EDWARD: It's just something
I've been aware of.
153
00:16:30,406 --> 00:16:33,742
EDWARD: And I feel
like I'm being ...
154
00:16:33,826 --> 00:16:35,494
JUDITH: Overlooked.
155
00:16:35,536 --> 00:16:37,496
EDWARD: Yes.
156
00:16:37,538 --> 00:16:39,415
JUDITH: Why do you feel that?
157
00:16:39,498 --> 00:16:41,834
EDWARD: Well I've seen others -
who came in at the same time as
158
00:16:41,875 --> 00:16:43,919
me - I've seen them get
promotion ahead of me.
159
00:16:44,003 --> 00:16:45,754
JUDITH: All of them?
160
00:16:45,838 --> 00:16:50,426
EDWARD: Well, enough of them.
161
00:16:50,551 --> 00:16:55,931
And I feel like I'm
being, I feel like
162
00:16:56,015 --> 00:17:02,062
I'm trailing behind a little.
At least it feels like it.
163
00:17:02,104 --> 00:17:16,410
JUDITH: I see. Why do you think
that might be?
164
00:17:16,452 --> 00:17:20,080
EDWARD: I don't know.
165
00:17:20,122 --> 00:17:22,958
JUDITH: But you believe that
there is a reason beyond your
166
00:17:23,042 --> 00:17:25,377
ability and professionalism?
167
00:17:25,419 --> 00:17:28,297
EDWARD: Yes.
168
00:17:28,422 --> 00:17:33,969
JUDITH: I'm not aware of
anything untoward - any reality
169
00:17:34,094 --> 00:17:37,931
- that is causing
you to feel that.
170
00:17:37,973 --> 00:17:42,436
What's holding back your
case, in this instance,
171
00:17:42,478 --> 00:17:51,653
is the lack of
evidence and only that. Okay?
172
00:17:51,779 --> 00:18:00,829
EDWARD: Okay.
EDWARD: Thank you.
173
00:19:27,082 --> 00:19:28,542
EDWARD: See you later.
174
00:19:28,584 --> 00:19:30,252
OWNER: God bless mate,
see you soon, yeah.
175
00:19:30,377 --> 00:19:31,753
EDWARD: Thanks bye.
176
00:20:18,592 --> 00:20:20,093
EDWARD: I found an
email last night,
177
00:20:20,135 --> 00:20:23,138
sent on November 11th 2011.
178
00:20:23,263 --> 00:20:26,892
Sent to him from an address
known to be used by Seif Omar,
179
00:20:26,934 --> 00:20:29,436
it reads: The bed linen will
be ready
180
00:20:29,478 --> 00:20:31,647
for delivery in five weeks.
181
00:20:31,730 --> 00:20:35,442
Linen is, I believe,
their code word for ricin.
182
00:20:35,484 --> 00:20:40,155
GARETH: Ricin?
EDWARD: Yes.
183
00:20:40,280 --> 00:20:42,491
ANJALI: Do you have
intelligence on that?
184
00:20:42,574 --> 00:20:44,618
EDWARD: He's been on our
radar for a few years now,
185
00:20:44,660 --> 00:20:46,119
there's been nothing
beyond the usual until
186
00:20:46,161 --> 00:20:48,497
I picked up an email
four weeks ago.
187
00:20:48,580 --> 00:20:51,291
And it details a method of
making ricin by freeze drying
188
00:20:51,333 --> 00:20:53,919
and reusing domestic
aerosol cans
189
00:20:53,961 --> 00:20:55,796
with nitrous oxide propellant.
190
00:20:55,837 --> 00:21:00,175
ANJALI: You misunderstand me;
Intelligence that this is code.
191
00:21:00,300 --> 00:21:02,844
EDWARD: Well erm, I am working
off circumstantial evidence
192
00:21:02,928 --> 00:21:08,016
and to some extent,
character profile.
193
00:21:08,100 --> 00:21:11,019
GARETH: It's great for umbrella
tips on escalators and putting
194
00:21:11,103 --> 00:21:13,772
on someone's wilted spinach but
ricin plots usually end
195
00:21:13,814 --> 00:21:15,816
in a puff of nothing.
196
00:21:15,857 --> 00:21:18,652
EDWARD: Five hundred micrograms
is enough to kill you - and you
197
00:21:18,694 --> 00:21:20,654
can put that on a pinhead - so
I would say it's a
198
00:21:20,696 --> 00:21:22,698
pretty good weapon of terror.
199
00:21:22,781 --> 00:21:25,367
ANJALI: Is there any
intelligence of a plot?
200
00:21:25,492 --> 00:21:28,036
EDWARD: He's telling people that
he is travelling to Yemen this
201
00:21:28,161 --> 00:21:30,998
coming Thursday for a
cousin's wedding in Zabid.
202
00:21:31,039 --> 00:21:34,710
I know this to be a lie -
he is travelling to Zabid,
203
00:21:34,835 --> 00:21:36,336
but not for a wedding.
204
00:21:36,378 --> 00:21:39,840
I also know that Seif Omar
is at this moment, in Zabid.
205
00:21:39,881 --> 00:21:42,342
ANJALI: But, but it's not
intelligence of
206
00:21:42,384 --> 00:21:46,638
an actual plot underway, is it?
207
00:21:46,680 --> 00:21:49,725
GARETH: It's supposition,
not intelligence.
208
00:21:49,850 --> 00:21:52,811
EDWARD: I know Waleed
Ahmed inside out.
209
00:21:52,853 --> 00:21:55,564
I have analysed his speeches,
I know how he thinks,
210
00:21:55,689 --> 00:21:58,191
he's trained as a pharmacist.
211
00:21:58,233 --> 00:22:00,902
I know Seif Omar's intentions
and I can see no other reason
212
00:22:01,028 --> 00:22:02,904
why these two would be meeting.
213
00:22:02,988 --> 00:22:07,242
MARCUS: What is it exactly
that you're asking of us?
214
00:22:07,326 --> 00:22:10,203
EDWARD: Well he's travelling
to Yemen on Thursday,
215
00:22:10,245 --> 00:22:13,206
so we do have the option of
arresting him at the airport,
216
00:22:13,248 --> 00:22:17,336
however, as we do not have
enough intelligence to detain
217
00:22:17,377 --> 00:22:21,256
him or charge him, we are asking
that you keep a twenty-four hour
218
00:22:21,340 --> 00:22:25,844
watch on him once
he lands in Yemen.
219
00:22:25,886 --> 00:22:28,096
MARCUS: So your instinct is
telling you that
220
00:22:28,180 --> 00:22:31,558
a plot is now underway?
221
00:22:31,600 --> 00:22:33,352
EDWARD: I believe there is a
compelling case that
222
00:22:33,393 --> 00:22:43,570
a plot is now under way, yes.
223
00:22:55,248 --> 00:23:00,253
MARCUS: Okay. Let's do it.
224
00:23:00,295 --> 00:23:01,088
EDWARD: Thank you.
225
00:23:01,797 --> 00:23:03,924
MARCUS : Gareth, will you
speak to your people in Yemen?
226
00:23:03,965 --> 00:23:07,636
GARETH : Yeah.
227
00:23:12,766 --> 00:23:16,978
THOMAS: Well done.
EDWARD: Thanks.
228
00:23:17,104 --> 00:23:19,564
THOMAS: We'll see what he gets
up to once he's out there.
229
00:23:22,275 --> 00:23:25,987
M15 PERSONNEL: and then this kid
takes the ticket straight out of
230
00:23:26,071 --> 00:23:29,991
my hand, and when I
try to grab it back,
231
00:23:30,117 --> 00:23:33,286
he starts shouting "this
man's trying to kidnap me,
232
00:23:33,328 --> 00:23:36,790
so everyone stops.
233
00:23:36,832 --> 00:23:40,752
I panic and I let
him go and he's gone...
234
00:24:27,132 --> 00:24:35,557
LUCY: Hi.
EDWARD: Hi.
235
00:25:19,351 --> 00:25:27,359
[phone ringing]
236
00:25:27,400 --> 00:25:28,777
EDWARD: Thomas?
237
00:25:28,860 --> 00:25:30,612
THOMAS: They've lost him.
238
00:25:30,695 --> 00:25:33,114
He was in Zabid, they trailed
him to Al Hudaydah and
239
00:25:33,198 --> 00:25:34,616
then they lost him.
240
00:25:34,699 --> 00:25:35,951
EDWARD: Al Hudaydah?
241
00:25:36,034 --> 00:25:37,285
THOMAS: It's on the Red Sea.
242
00:25:37,369 --> 00:25:40,539
Across from Eritea. A dead end.
243
00:25:40,580 --> 00:25:42,624
EDWARD: What was he doing there?
244
00:25:42,707 --> 00:25:44,751
THOMAS: Staying with a cousin
who is saying that Waleed left
245
00:25:44,793 --> 00:25:48,255
in the morning to visit someone
else - but he didn't know who.
246
00:25:48,296 --> 00:25:51,758
EDWARD: Did they lose him
- or did he lose them?
247
00:25:51,800 --> 00:25:54,135
THOMAS: No idea - they're not
going to tell us that they fell
248
00:25:54,219 --> 00:25:55,762
asleep watching the house.
249
00:25:55,804 --> 00:25:57,430
And the cousin isn't going to
tell the PSO where he was going
250
00:25:57,472 --> 00:25:58,932
even if he was just
going shopping.
251
00:25:58,974 --> 00:26:00,559
Anyway, the sum of it is that
he's gone and
252
00:26:00,600 --> 00:26:02,143
we don't know where.
253
00:26:02,227 --> 00:26:04,479
EDWARD: Hold on, hold on.
254
00:26:04,604 --> 00:26:07,148
My guess is that he has taken a
boat across the Red Sea and then
255
00:26:07,232 --> 00:26:09,568
travelled by land to Cairo.
256
00:26:09,609 --> 00:26:11,444
There's a connection between
castor oil production,
257
00:26:11,486 --> 00:26:14,281
ricin and a man
called Ismail Yassin.
258
00:26:14,322 --> 00:26:17,242
THOMAS: Who?
259
00:26:17,284 --> 00:26:19,786
EDWARD: Ismail Yassin.
He lives in Cairo.
260
00:26:19,828 --> 00:26:21,496
There's a connection
between Yassin,
261
00:26:21,580 --> 00:26:23,957
Seif Omar and Seif
Omar and Waleed.
262
00:26:23,999 --> 00:26:27,002
Find Yassin and I bet
we will find Waleed.
263
00:26:51,818 --> 00:26:53,653
EDWARD: Morning.
264
00:26:53,695 --> 00:26:56,531
JUDITH: Good morning Edward.
I hear you're going to Cairo.
265
00:26:56,656 --> 00:26:59,200
EDWARD: Yeah. They've picked him
up out there.
266
00:26:59,284 --> 00:27:01,995
Arrested with three others on
suspicion of manufacturing ricin
267
00:27:02,037 --> 00:27:03,997
at a farm on the outskirts.
268
00:27:04,039 --> 00:27:06,374
JUDITH: Well done.
EDWARD: Thank you.
269
00:27:06,499 --> 00:27:09,169
JUDITH: It's a good
opportunity for you.
270
00:27:11,963 --> 00:27:15,717
AUTOMATED VOICE:
Please mind the door.
271
00:27:15,842 --> 00:27:17,969
Doors closing.
272
00:28:27,205 --> 00:28:28,415
TONY: Tony Coveney.
273
00:28:28,456 --> 00:28:30,041
EDWARD: Edward Ekubru,
nice to meet you.
274
00:28:30,083 --> 00:28:31,084
TONY: I'm sorry I wasn't
able to come and greet you.
275
00:28:31,126 --> 00:28:32,252
EDWARD: That's alright.
276
00:28:32,293 --> 00:28:33,586
TONY: We've got rather a lot on.
277
00:28:33,628 --> 00:28:34,629
A coffee or are you
ready to see him now?
278
00:28:34,754 --> 00:28:35,797
EDWARD: Let's see him now.
279
00:28:35,922 --> 00:28:36,923
TONY: I'll brief you inside.
280
00:28:36,965 --> 00:28:39,801
EDWARD: Alright.
281
00:28:46,599 --> 00:28:49,102
TONY: Shokran. (Thankyou)
282
00:28:49,144 --> 00:28:52,480
TONY: [speaking Arabic]
283
00:28:52,564 --> 00:28:55,608
TONY: Shokran (Thankyou)
284
00:28:55,650 --> 00:28:57,485
TONY: OK, this is the situation:
285
00:28:57,569 --> 00:28:59,237
we have
two farmers in custody who have
286
00:28:59,279 --> 00:29:02,073
confessed to giving castor
bean waste to a third man,
287
00:29:02,115 --> 00:29:05,410
Ismail Yassin, he's also in
custody and he's confessed
288
00:29:05,452 --> 00:29:07,495
handing the stuff
to your guy Waleed.
289
00:29:07,620 --> 00:29:09,622
But we have a problem.
290
00:29:09,664 --> 00:29:12,584
All we have are confessions.
291
00:29:12,625 --> 00:29:14,002
They're coming from their
interrogations by
292
00:29:14,085 --> 00:29:16,629
the State Security Service.
293
00:29:16,671 --> 00:29:19,966
EDWARD: Right?
294
00:29:20,008 --> 00:29:21,301
TONY: Since those
interrogations,
295
00:29:21,426 --> 00:29:23,595
all three have retracted
their statements.
296
00:29:23,636 --> 00:29:25,764
It doesn't mean to say the
confessions weren't true,
297
00:29:25,805 --> 00:29:28,349
they're just not
reliable is the truth.
298
00:29:28,433 --> 00:29:29,976
EDWARD: But the
ricin's been found?
299
00:29:30,018 --> 00:29:31,311
TONY: No.
300
00:29:31,352 --> 00:29:33,021
EDWARD: I mean the
evidence of it.
301
00:29:33,104 --> 00:29:34,647
TONY: They've been to the farm
where it's supposed
302
00:29:34,689 --> 00:29:36,316
to have been produced.
303
00:29:36,357 --> 00:29:40,862
There's nothing.
304
00:29:40,987 --> 00:29:43,198
EDWARD: There's very good
intelligence on this, you know.
305
00:29:43,281 --> 00:29:46,034
TONY: I'm just relaying the
situation as we have it ...
306
00:29:46,159 --> 00:29:47,702
EDWARD: I mean it also lines up
with what those three
307
00:29:47,827 --> 00:29:49,204
men have admitted to.
308
00:29:49,287 --> 00:29:51,873
TONY: Yes, that kind of
corroboration is easily obtained
309
00:29:51,998 --> 00:29:54,542
by leading questions.
310
00:29:54,626 --> 00:29:56,961
All we have are a couple of
frightened farmers and a Cairo
311
00:29:57,003 --> 00:29:59,839
shopkeeper who will say anything
to stop having
312
00:29:59,881 --> 00:30:02,884
their nails pulled - so to
speak.
313
00:30:02,967 --> 00:30:03,885
[phone ringing]
314
00:30:04,010 --> 00:30:06,179
TONY: Excuse me.
315
00:30:06,221 --> 00:30:10,183
TONY: Sorry.
316
00:30:20,068 --> 00:30:25,073
TONY: How long have you
been in the Service?
317
00:30:25,156 --> 00:30:29,160
EDWARD: Fourteen years.
TONY: Really? Before 9/11?
318
00:30:29,202 --> 00:30:31,496
EDWARD: Yeah.
TONY: From university?
319
00:30:31,538 --> 00:30:33,164
EDWARD: Yeah.
TONY: Which one?
320
00:30:33,206 --> 00:30:37,502
EDWARD: Warwick. How about you?
321
00:30:37,544 --> 00:30:41,714
TONY: I joined after Oxford.
322
00:30:43,216 --> 00:30:46,094
Police officer: [Speaking
Arabic]
323
00:30:46,219 --> 00:30:47,762
TONY: Shokran. (Thank you)
324
00:30:47,846 --> 00:30:50,265
TONY: Okay, let's go. .
325
00:31:36,978 --> 00:31:38,605
TONY: Waleed Ahmed?
326
00:31:38,646 --> 00:31:39,939
WALEED:
Are you from the Embassy?
327
00:31:39,981 --> 00:31:40,690
TONY: Yes.
328
00:31:40,690 --> 00:31:42,817
WALEED: Why has it taken
you this long to see me?
329
00:31:42,942 --> 00:31:48,072
TONY:
[speaking Arabic]
330
00:31:54,829 --> 00:31:56,164
WALEED: All last night
and all day today,
331
00:31:56,247 --> 00:31:57,665
I've been telling
them, 'I'm British!
332
00:31:57,790 --> 00:31:59,626
I want to speak to my Embassy!'
333
00:31:59,667 --> 00:32:01,669
I am British!
334
00:32:01,753 --> 00:32:03,463
TONY: Well, we're here now.
335
00:32:03,504 --> 00:32:06,299
WALEED: This is
wrong. This is degrading.
336
00:32:06,341 --> 00:32:08,301
I am being kept here like a rat.
337
00:32:08,343 --> 00:32:10,303
WALEED: A British citizen
treated like a rat.
338
00:32:10,345 --> 00:32:11,429
TONY: My name's Tom ...
339
00:32:11,471 --> 00:32:12,805
WALEED: Why?
340
00:32:12,847 --> 00:32:17,185
TONY: My name is Tom
and this is Daniel.
341
00:32:17,268 --> 00:32:20,355
WALEED: So you got
second names then?
342
00:32:20,480 --> 00:32:23,942
TONY: We do.
343
00:32:25,318 --> 00:32:27,195
WALEED: [speaking Arabic]
344
00:32:28,696 --> 00:32:29,822
WALEED: So you can't
be from the Embassy,
345
00:32:29,864 --> 00:32:31,199
because you don't speak Arabic.
346
00:32:31,282 --> 00:32:33,034
TONY: We work in the British
Nationals Department.
347
00:32:33,159 --> 00:32:34,994
WALEED: Right, so you better
start dealing with my case then.
348
00:32:35,036 --> 00:32:37,997
TONY: And your case is?
349
00:32:38,039 --> 00:32:39,707
WALEED: My case is simple.
350
00:32:39,791 --> 00:32:42,168
Right, I am with my
friends in their home.
351
00:32:42,210 --> 00:32:43,878
They invite me for dinner.
352
00:32:44,003 --> 00:32:45,880
Right, we are eating and talking
and then all
353
00:32:46,005 --> 00:32:48,007
these security guys bust in.
354
00:32:48,049 --> 00:32:50,009
They got guns, batons, they
force us into a van
355
00:32:50,051 --> 00:32:52,178
and bring us here.
356
00:32:52,220 --> 00:32:55,848
That's illegal detention.
357
00:32:55,890 --> 00:32:58,142
When we get here, we're put into
cells and just left there for
358
00:32:58,184 --> 00:33:03,064
the night, twenty people
shitting in a bucket, no water,
359
00:33:03,189 --> 00:33:05,733
nothing, then, I'm taken out of
my cell and I am questioned but
360
00:33:05,817 --> 00:33:07,694
I don't know what they
are going on about,
361
00:33:07,735 --> 00:33:08,903
I don't have any answers for
them because
362
00:33:08,987 --> 00:33:10,697
I don't understand the
questions.
363
00:33:10,738 --> 00:33:15,159
So what have I done?
364
00:33:15,201 --> 00:33:17,078
I want to know because
I haven't done anything.
365
00:33:17,203 --> 00:33:23,918
I was just sitting and
chatting with my mates.
366
00:33:24,002 --> 00:33:25,503
WALEED: What have I done?
367
00:33:26,921 --> 00:33:29,090
TONY: You are being detained
becbeing a co-conspirator.of
368
00:33:29,215 --> 00:33:30,717
WALEED: Of what?
369
00:33:30,758 --> 00:33:32,427
TONY: On suspicion of conspiring
to commit acts of terror
370
00:33:32,510 --> 00:33:35,096
in the United Kingdom.
371
00:33:35,221 --> 00:33:37,932
WALEED: You got to be joking me?
372
00:33:42,603 --> 00:33:45,940
WALEED: You have to be.
373
00:33:49,277 --> 00:33:53,031
WALEED: So the men who did
this to me last night yeah?
374
00:33:53,072 --> 00:33:59,746
WALEED: They were acting
for you then were they?
375
00:33:59,787 --> 00:34:01,247
WALEED: What are you
going to do about it?
376
00:34:01,289 --> 00:34:02,123
TONY: How are you
saying that happened?
377
00:34:02,915 --> 00:34:05,126
WALEED: You live here and you
don't know they torture people?
378
00:34:05,251 --> 00:34:06,878
TONY: Are you making
an allegation?
379
00:34:06,919 --> 00:34:08,046
WALEED: What so you saying
you don't believe me?
380
00:34:08,087 --> 00:34:09,589
TONY: I didn't say that.
381
00:34:09,630 --> 00:34:10,923
WALEED: Right, I was taken
to a room where there was an
382
00:34:10,965 --> 00:34:13,301
interrogator from the
State Security Service.
383
00:34:13,426 --> 00:34:19,140
I couldn't answer his questions,
that's what happened to me.
384
00:34:19,223 --> 00:34:21,642
I am a British citizen and it
is your job to look after my
385
00:34:21,726 --> 00:34:23,603
constitutional rights.
386
00:34:23,644 --> 00:34:25,480
EDWARD: You will have your
rights respected Mr Ahmed,
387
00:34:25,605 --> 00:34:29,650
but you will also have
to answer our questions.
388
00:34:29,734 --> 00:34:35,740
How do you know Ismail Yassin?
389
00:34:37,408 --> 00:34:41,287
WALEED: Now you need to start
respecting my rights now .
390
00:34:41,329 --> 00:34:44,499
I spell it out for you: Guidance
to Intelligence Officers on the
391
00:34:44,582 --> 00:34:47,668
Detention and Interviewing of
Detainees Overseas:
392
00:34:47,752 --> 00:34:49,754
You are instructed to
investigate allegations
393
00:34:49,796 --> 00:34:51,464
of torture against UK citizens.
394
00:34:51,506 --> 00:34:54,967
Am I right?
395
00:34:55,009 --> 00:34:57,178
WALEED: You got to bring
complaints from those citizens
396
00:34:57,303 --> 00:34:58,930
to the attention of the country
in which a
397
00:34:58,971 --> 00:35:00,598
detainee is tortured ...
398
00:35:00,640 --> 00:35:02,266
EDWARD: Why do you know all this
when you claim you only came
399
00:35:02,308 --> 00:35:03,976
here to visit friends?
400
00:35:04,018 --> 00:35:05,353
WALEED: What you don't think we
get harassed by people like you
401
00:35:05,436 --> 00:35:07,980
whenever we want to go anywhere?
402
00:35:08,022 --> 00:35:11,526
This is just what I tell my
brothers: know your rights.
403
00:35:11,651 --> 00:35:14,362
Memorise that shit.
404
00:35:14,445 --> 00:35:16,531
Rule number three: says you
gotta withdraw from the
405
00:35:16,614 --> 00:35:19,951
interview if you know that
torture or inhuman or degrading
406
00:35:19,992 --> 00:35:26,541
treatment has been conducted.
407
00:35:34,215 --> 00:35:37,009
WALEED: If you refuse to carry
out your statutory duty towards
408
00:35:37,051 --> 00:35:41,848
me, I'll complain to my Member
of Parliament, to my lawyer,
409
00:35:41,889 --> 00:35:45,560
to the media, to Amnesty, to
Liberty and to Human Rights
410
00:35:45,643 --> 00:35:48,062
Watch, I will set you alight .
411
00:35:48,187 --> 00:35:49,814
TONY: Mister Ahmed,
do not threaten us.
412
00:35:49,856 --> 00:35:51,357
EDWARD: You are in a
very serious situation.
413
00:35:51,399 --> 00:35:53,484
WALEED: No I'm not, you are.
414
00:35:53,526 --> 00:35:56,320
The world has changed
for people like you now.
415
00:35:56,362 --> 00:36:01,909
I am an innocent man and
people are watching you.
416
00:36:02,910 --> 00:36:04,745
TONY: We will withdraw from
this interview until we have
417
00:36:04,829 --> 00:36:08,416
investigated your allegations
exactly, according to the rules.
418
00:36:08,499 --> 00:36:10,209
You may be surprised to learn
that we do work
419
00:36:10,251 --> 00:36:11,586
by the rules here.
420
00:36:11,711 --> 00:36:13,045
WALEED: Yeah good.
421
00:36:13,087 --> 00:36:14,547
TONY: But don't
think, for one moment,
422
00:36:14,589 --> 00:36:16,174
this means that you will
be able to control things.
423
00:36:16,215 --> 00:36:17,758
You are in detention here upon
our instruction and you will
424
00:36:17,884 --> 00:36:20,094
remain so until we have
concluded our business with you.
425
00:36:20,219 --> 00:36:21,929
Is that clear?
426
00:36:22,054 --> 00:36:29,270
TONY:
[speaking Arabic]
427
00:36:36,736 --> 00:36:40,740
EDWARD: This is ridiculous. How
can we not interview him?
428
00:36:40,781 --> 00:36:42,742
TONY: We play it by the
rules, refer it to London.
429
00:36:42,783 --> 00:36:44,076
EDWARD: We don't have
the time for that.
430
00:36:44,118 --> 00:36:45,411
TONY: We don't have a choice.
431
00:36:45,453 --> 00:36:46,954
EDWARD: If my
intelligence is right,
432
00:36:48,789 --> 00:36:50,541
we could have ricin on the
waTONY: Don't you get it! ?.
433
00:36:50,583 --> 00:36:53,044
There is torture all over this.
It's lethal.
434
00:36:53,085 --> 00:36:54,962
That's why it has
to go to London.
435
00:36:55,046 --> 00:36:56,255
EDWARD: I want to see the
officer in charge
436
00:36:56,297 --> 00:36:58,925
of the investigation.
437
00:37:35,962 --> 00:37:37,171
TONY: My colleague
from the Embassy,
438
00:37:37,255 --> 00:37:38,005
this is Commandant El Halwani.
439
00:37:38,798 --> 00:37:40,841
EDWARD: Thanks for your time.
MOAZ: I only have two moments.
440
00:37:40,925 --> 00:37:42,301
TONY: We appreciate that.
441
00:37:42,343 --> 00:37:43,928
MOAZ: What do you want to know?
442
00:37:45,179 --> 00:37:47,181
TONYhe claims that he wasrom
spetortured last night.med,
443
00:37:47,306 --> 00:37:49,850
Is that true?
444
00:37:49,976 --> 00:37:52,853
MOAZ: No, no it is not.
445
00:37:52,937 --> 00:37:55,106
TONY: He showed us
marks on his body.
446
00:37:55,147 --> 00:37:59,694
MOAZ: Yes, he was injured -
but it was resisting arrest.
447
00:37:59,819 --> 00:38:01,112
TONY: I see.
448
00:38:01,153 --> 00:38:03,364
MOAZ: One of my men
was careless with him.
449
00:38:03,489 --> 00:38:05,658
But I can assure you, that he
has the same injuries as he had
450
00:38:05,700 --> 00:38:07,451
when he came in.
451
00:38:07,493 --> 00:38:08,995
I saw the injuries myself.
452
00:38:09,036 --> 00:38:10,371
EDWARD: So are you still
investigating
453
00:38:10,454 --> 00:38:11,497
the case against
him?
454
00:38:11,539 --> 00:38:13,124
MOAZ: Yes, yes of course.
455
00:38:16,043 --> 00:38:19,338
EDWARMOAZ: No, there is no any
evievidence of it at all.ion?
456
00:38:19,380 --> 00:38:20,798
EDWARD: Are you still looking?
457
00:38:20,840 --> 00:38:22,842
MOAZ: Listen, I already
told this to your Embassy.
458
00:38:22,883 --> 00:38:26,846
These men make castor oil.
459
00:38:26,887 --> 00:38:29,640
They grow the plants, they
make the oil, they sell it.
460
00:38:29,682 --> 00:38:30,474
This is all they do.
461
00:38:31,183 --> 00:38:32,852
EDWARD: We have intelligence
sources that suggest ...
462
00:38:32,893 --> 00:38:36,647
MOAZ: If all we see is castor
oil, what do you want me to do?
463
00:38:36,689 --> 00:38:38,482
Manufacture the ricin myself?
464
00:38:38,524 --> 00:38:39,900
TONY: No, of course not.
465
00:38:40,026 --> 00:38:41,527
EDWARD: But the farmers
have admitted it.
466
00:38:45,323 --> 00:38:52,204
MOAZ: Yes, they have admitted it
But they have denied it to me.
467
00:38:52,246 --> 00:38:54,373
MOAZ: I keep Mister Ahmed here
only because
468
00:38:54,415 --> 00:38:57,209
your Embassy asks me to.
469
00:38:57,251 --> 00:39:02,256
Personally I would let him go.
470
00:39:03,090 --> 00:39:06,260
MOAZ: [speaking Arabic]
471
00:39:06,385 --> 00:39:09,263
MOAZ: Are we ok?
TONY: Yes. Thank you.
472
00:39:09,347 --> 00:39:11,932
MOAZ: You're welcome.
473
00:39:12,933 --> 00:39:14,602
TONY: Believe me, nothing's
changed in this country.
474
00:39:14,727 --> 00:39:18,898
A man's been tortured, we
must report it to London.
475
00:39:36,415 --> 00:39:38,626
TONY: Erm, I'm, I'm afraid
I can't do dinner tonight.
476
00:39:38,751 --> 00:39:40,086
I would love to but er...
477
00:39:40,127 --> 00:39:44,090
EDWARD: That's okay. Who was
Waleed's interrogator?
478
00:39:44,131 --> 00:39:45,758
TONY: I don't have his name.
479
00:39:48,761 --> 00:39:51,764
EDWATONY: We should speakr me
becauseto London first. to him?
480
00:39:51,806 --> 00:39:54,058
EDWARD: I just want
to set up a meeting.
481
00:39:54,100 --> 00:39:56,769
TONY: It's easier if we do
everything through the Embassy.
482
00:39:56,811 --> 00:39:59,146
EDWARD: Yeah but I don't want
to get mired in bureaucracy.
483
00:39:59,230 --> 00:40:01,107
TONY: Things have
to be done properly.
484
00:40:01,148 --> 00:40:05,111
EDWARD: I wouldn't think
of doing them improperly .
485
00:40:05,152 --> 00:40:10,574
TONY: Of course not, I
wasn't implying that.
486
00:40:10,616 --> 00:40:12,326
I'll speak to London
as soon as I get back,
487
00:40:12,410 --> 00:40:17,623
they'll take it straight
to the Home Office.
488
00:40:17,665 --> 00:40:21,335
TONY: I, I am sorry about
dinner and the hotel,
489
00:40:21,460 --> 00:40:24,797
the restaurant's not bad though.
490
00:40:24,839 --> 00:40:27,466
EDWARD: Good.
491
00:40:28,843 --> 00:40:32,346
TONY: Shokran (Thank you)
492
00:40:33,472 --> 00:40:35,015
EDWARD: My concern is that this
493
00:40:35,099 --> 00:40:36,475
won't be given the
attention it needs.
494
00:40:36,517 --> 00:40:38,144
THOMAS: Judith will be talking
to Peter this evening
495
00:40:38,185 --> 00:40:40,187
but that's as far as we can
take it tonight.
496
00:40:40,312 --> 00:40:41,480
EDWARD: Yeah but ...
497
00:40:41,605 --> 00:40:42,523
THOMAS: You will have to discuss
it with the
498
00:40:42,648 --> 00:40:44,650
Home Office and then
499
00:40:44,692 --> 00:40:46,360
they will have to take it
on to the Home Secretary.
500
00:40:46,444 --> 00:40:47,820
EDWARD: But if things
don't move quickly then ...
501
00:40:47,862 --> 00:40:50,322
THOMAS: Edward, if no ricin has
been found and these
502
00:40:50,364 --> 00:40:51,866
confessions are now dubious
then you will just have
503
00:40:51,949 --> 00:40:54,785
to sit tight and wait.
504
00:41:03,377 --> 00:41:05,963
EDWARD: Thank you.
505
00:42:46,438 --> 00:42:47,606
LUCY: Hello?
506
00:42:47,731 --> 00:42:49,775
EDWARD: Lucy, it's
Edward, I need a favour?
507
00:42:49,817 --> 00:42:51,986
Can you find me the name and
number of the man from the State
508
00:42:52,111 --> 00:42:55,447
Security Service who
interrogated Waleed?
509
00:42:55,489 --> 00:42:57,575
LUCY: Don't you think this
should go through Thomas?
510
00:42:57,616 --> 00:42:59,785
EDWARD: I need you to find out
in such a way that the Embassy
511
00:42:59,827 --> 00:43:01,287
here won't know?
512
00:43:01,328 --> 00:43:03,247
LUCY: This should
go through Thomas.
513
00:43:03,289 --> 00:43:04,790
EDWARD: Right now they're
putting a block on everything
514
00:43:04,832 --> 00:43:08,002
and I need to speak to
him as soon as possible.
515
00:43:08,085 --> 00:43:10,671
LUCY: Edward, do you realise
what you are asking me to do?
516
00:43:10,754 --> 00:43:13,757
EDWARD: Lucy, please.
517
00:43:22,850 --> 00:43:50,169
[dial tone]
518
00:43:50,210 --> 00:43:50,919
TONY: Yeah?
519
00:43:50,919 --> 00:43:53,964
EDWARD: It's Edward. Are we
getting anywhere?
520
00:43:54,006 --> 00:43:56,842
TONY: We should have
some news by end of play.
521
00:43:56,884 --> 00:43:58,469
EDWARD: What does that mean?
522
00:43:58,510 --> 00:44:01,513
TONY: It's going to take a
while to go up the chain.
523
00:44:01,555 --> 00:44:05,726
Look Edward, I have
to take this call, ok?
524
00:45:06,078 --> 00:45:09,039
EDWARD: Was Waleed
Ahmed tortured?
525
00:45:09,081 --> 00:45:10,749
HAZEM: No he was not.
526
00:45:10,791 --> 00:45:13,961
EDWARD: I have seen him and he
appears to have been tortured.
527
00:45:14,044 --> 00:45:17,756
HAZEM: If he is claiming
that then he is lying.
528
00:45:17,798 --> 00:45:19,591
EDWARD: How else would
he have got his injuries?
529
00:45:19,633 --> 00:45:21,635
HAZEM: Resisting arrest.
530
00:45:21,719 --> 00:45:23,137
Beaten by a stick.
531
00:45:23,262 --> 00:45:25,431
Taken by the throat - but you
will never get
532
00:45:25,472 --> 00:45:28,100
to the truth of it.
533
00:45:28,142 --> 00:45:31,103
The police will deny everything.
534
00:45:31,145 --> 00:45:36,066
So, you can interrogate
him yourselves.
535
00:45:36,108 --> 00:45:39,403
Even by your own rules.
536
00:45:39,445 --> 00:45:41,613
EDWARD: How about that Yassin
and the farmers' claim that they
537
00:45:41,655 --> 00:45:43,991
were tortured - is that true?
538
00:45:44,116 --> 00:45:49,455
HAZEM: Yes.
EDWARD: They were tortured?
539
00:45:49,496 --> 00:45:52,416
HAZEM: Yes.
EDWARD: By you ?
540
00:45:52,458 --> 00:45:54,126
HAZEM: Yes.
EDWARD: Personally?
541
00:45:54,168 --> 00:45:57,671
HAZEM: Yes. Absolutely.
542
00:45:57,755 --> 00:46:02,009
EDWARD: Then that causes me
a major problem, Colonel.
543
00:46:02,134 --> 00:46:03,802
HAZEM: But you have the truth.
544
00:46:03,844 --> 00:46:05,471
EDWARD: So you are certain that
they were manufacturing
545
00:46:05,512 --> 00:46:07,181
ricin from castor beans?
546
00:46:07,306 --> 00:46:08,849
HAZEM: Yes. Absolutely.
547
00:46:08,974 --> 00:46:10,851
EDWARD: And manufacturing
it for Waleed Ahmed?
548
00:46:10,976 --> 00:46:13,270
HAZEM: Absolutely.
One hundred per cent.
549
00:46:13,312 --> 00:46:14,813
There is no question.
550
00:46:16,982 --> 00:46:18,192
EDWARD: But no evidence of
itHAZEM: Who says this?m.
551
00:46:18,275 --> 00:46:21,695
EDWARD: The
investigating officer.
552
00:46:21,820 --> 00:46:25,491
HAZEM: The Police would not even
have bothered to search for it.
553
00:46:25,532 --> 00:46:29,369
They are only concerned
with what happens here.
554
00:46:50,849 --> 00:46:53,977
HAZEM: This is Asmiel Yassin.
555
00:46:59,733 --> 00:47:01,068
EDWARD: Does he
speak any English?
556
00:47:01,151 --> 00:47:02,694
HAZEM: No.
557
00:47:07,491 --> 00:47:09,993
EDWARD: Did you ask him what
WaleHAZEM: He doesn't know.cin?
558
00:47:10,035 --> 00:47:13,413
But we can deduce that the ricin
has left my country
559
00:47:13,497 --> 00:47:15,582
and gone to your country.
560
00:47:15,707 --> 00:47:19,378
That it was packaged off
by your man two days ago.
561
00:47:19,419 --> 00:47:21,547
EDWARD: Two days ago?
562
00:47:21,588 --> 00:47:23,924
EDWARD: What makes
you think that?
563
00:47:24,049 --> 00:47:27,094
HAZEM: That is when he
finished his business here.
564
00:47:27,219 --> 00:47:29,388
We can presume it.
565
00:47:29,429 --> 00:47:31,932
EDWARD: Did you tell
my Embassy that?
566
00:47:32,015 --> 00:47:34,768
HAZEM: Yes.
567
00:47:46,071 --> 00:47:50,534
HAZEM: (Arabic)
568
00:47:51,785 --> 00:47:56,123
HAZEM: These
are your farmers.
569
00:47:56,206 --> 00:48:05,424
HAZEM: (Arabic)
570
00:48:18,937 --> 00:48:25,819
HAZEM: It is
unfortunate for them.
571
00:48:25,944 --> 00:48:29,907
They had no idea
what they were doing.
572
00:48:29,948 --> 00:48:31,575
EDWARD: My problem is I can't
talk to Waleed until
573
00:48:31,617 --> 00:48:34,661
I get clearance from our
Minister in London.
574
00:48:34,786 --> 00:48:36,455
HAZEM: That is a madness.
575
00:48:36,496 --> 00:48:40,626
EDWARD: Yes. In this situation,
yes.
576
00:48:40,667 --> 00:48:43,128
HAZEM: The ricin is somewhere
in your country right
577
00:48:43,170 --> 00:48:45,297
now as we speak.
578
00:48:45,339 --> 00:48:49,301
You must find it
in anyway you can.
579
00:48:49,343 --> 00:48:52,763
And I can help you.
580
00:48:52,804 --> 00:48:55,807
EDWARD: I can't allow that.
581
00:48:55,849 --> 00:48:57,643
HAZEM: You have a problem that
your Embassy
582
00:48:57,684 --> 00:49:00,270
does not believe you.
583
00:49:00,312 --> 00:49:05,859
I do not think that you can
see the wood for the trees.
584
00:49:05,943 --> 00:49:09,488
No interview with your man will
ever reveal what
585
00:49:09,529 --> 00:49:13,325
he is planning for you.
586
00:49:13,367 --> 00:49:17,204
Without us there is only chaos.
587
00:49:17,287 --> 00:49:19,498
Civilisation is this thin ...
588
00:49:19,539 --> 00:49:21,291
HAZEM: The smallest veneer.
589
00:49:21,333 --> 00:49:24,169
And you and me, we
are this veneer,
590
00:49:24,211 --> 00:49:26,672
just about holding
everything together.
591
00:49:26,713 --> 00:49:31,051
Just about!
592
00:49:31,176 --> 00:49:35,555
You can refuse my offer and
leave and the next thing you
593
00:49:35,681 --> 00:49:39,184
will know, I will be telling you
where that ricin is in the UK.
594
00:49:39,226 --> 00:49:40,560
And that's it.
595
00:49:40,644 --> 00:49:41,979
You don't even have
to say 'yes' to me.
596
00:49:42,020 --> 00:49:46,733
Just leave now.
597
00:49:46,858 --> 00:49:51,196
EDWARD: I can't do that.
598
00:49:51,238 --> 00:49:55,242
HAZEM: Call me.
Call me any time.
599
00:49:55,367 --> 00:50:03,750
And you will find I
always keep to my word.
600
00:50:03,875 --> 00:50:07,754
Do we follow instructions -
or do we do what is right?
601
00:50:07,879 --> 00:50:17,723
This will always be
the question for us.
602
00:50:17,764 --> 00:50:19,391
HAZEM: Think about it ...
603
00:50:52,257 --> 00:50:53,925
EDWARD: Why wasn't I told of the
report that the ricin had been
604
00:50:53,967 --> 00:50:57,637
sent to the UK two days ago?
605
00:50:57,763 --> 00:50:58,972
TONY: The information
that we received ...
606
00:50:59,056 --> 00:51:00,599
EDWARD: In your reports, have
you expressed
607
00:51:00,640 --> 00:51:02,267
doubt about my case?
608
00:51:02,309 --> 00:51:06,438
TONY: My reports reflect
the situation as I see it.
609
00:51:06,480 --> 00:51:11,151
EDWARD: Take me seriously when I
tell you that my intelligence on
610
00:51:11,234 --> 00:51:14,571
Waleed Ahmed is good!
611
00:51:14,613 --> 00:51:17,657
TONY: I am prepared to believe
anything but I need evidence.
612
00:51:17,783 --> 00:51:20,077
And everything that I've
seen so far is tenuous.
613
00:51:20,118 --> 00:51:23,413
EDWARD: Which is why I
need to interview him!
614
00:51:23,455 --> 00:51:24,748
TONY: And I am pushing for that.
615
00:51:24,790 --> 00:51:29,461
EDWARD: Not hard enough. Waleed
is lying to us.
616
00:51:29,503 --> 00:51:31,797
He is lying because that ricin
is already on its way to its
617
00:51:31,838 --> 00:51:35,801
target and he is using our
regulations to buy him the time
618
00:51:35,842 --> 00:51:37,135
he needs to distribute it.
619
00:51:37,177 --> 00:51:40,639
TONY: We've had
this conversation.
620
00:51:40,680 --> 00:51:42,682
Now your request is being dealt
with at the highest level.
621
00:51:42,808 --> 00:51:45,977
In the meantime, we wait.
622
00:51:46,019 --> 00:51:53,485
[dial tone]
623
00:51:53,527 --> 00:51:54,986
THOMAS: Hello.
624
00:51:55,028 --> 00:51:57,531
EDWARD: Thomas, it's Edward.
625
00:51:57,656 --> 00:51:59,533
The Embassy have information
that the ricin left
626
00:51:59,658 --> 00:52:01,326
Egypt two days ago.
627
00:52:01,368 --> 00:52:05,831
THOMAS: Yes, I have
that report on my desk.
628
00:52:05,872 --> 00:52:08,166
EDWARD: Why have I
only just found out?
629
00:52:08,208 --> 00:52:12,045
THOMAS: I understand that
it is less than conclusive.
630
00:52:12,170 --> 00:52:14,172
EDWARD: Well that's why I need
to speak to Waleed today,
631
00:52:14,214 --> 00:52:15,799
not tomorrow.
632
00:52:17,551 --> 00:52:19,219
THOMAS: I hear what you're
the Embassy there is right.t
633
00:52:19,302 --> 00:52:21,221
No evidence was found on the
farm which makes it extremely
634
00:52:21,346 --> 00:52:24,850
difficult for us to proceed,
you're just
635
00:52:24,891 --> 00:52:26,351
going to have to wait.
636
00:52:26,393 --> 00:52:29,896
Goodbye.
637
00:53:41,885 --> 00:53:55,315
[dog barking]
638
00:55:54,684 --> 00:55:56,353
TONY : Is this it?
639
00:55:56,394 --> 00:55:57,604
EDWARD: Yeah.
640
00:56:00,440 --> 00:56:03,234
EDWARD: In a ditch on the farm
fthat you told mey?
641
00:56:03,276 --> 00:56:06,404
had alrady been searched.
642
00:56:06,446 --> 00:56:08,406
I need them analysed right away.
643
00:56:08,448 --> 00:56:09,949
TONY: The more reliable option
would be for us
644
00:56:10,033 --> 00:56:12,035
to fly them to the UK.
645
00:56:12,077 --> 00:56:16,247
EDWARD: Will they go tonight?
TONY: I'll do it right away.
646
00:56:16,289 --> 00:56:19,125
TONY: Leave it with me.
647
00:57:43,960 --> 00:57:50,633
WALEED: Where's your mate?
EDWARD: He's not here. Sit down.
648
00:57:52,969 --> 00:57:56,723
EDWARD: Leave us, please.
649
00:57:56,848 --> 00:58:00,894
WALEED: [speaking Arabic]
650
00:58:05,815 --> 00:58:09,402
WALEED: You help me, I help you.
651
00:58:09,527 --> 00:58:14,532
EDWARD: Good.
652
00:58:21,206 --> 00:58:23,208
EDWARD: What is your
connection to Ismail Yassin?
653
00:58:23,249 --> 00:58:24,584
WALEED: Have you got
permission to interview me?
654
00:58:24,667 --> 00:58:25,877
EDWARD: Yes I do.
655
00:58:25,919 --> 00:58:27,253
WALEED: I want that confirmed.
656
00:58:27,378 --> 00:58:30,715
EDWARD: I just confirmed it.
657
00:58:30,757 --> 00:58:33,551
I want to know your
connection to Ismail Yassin.
658
00:58:33,593 --> 00:58:34,677
WALEED: I don't know him.
659
00:58:34,719 --> 00:58:36,095
EDWARD: Yes you do.
660
00:58:36,221 --> 00:58:38,181
You were arrested in
his best friends' house.
661
00:58:38,223 --> 00:58:39,724
WALEED: So? Does that mean ...
662
00:58:39,766 --> 00:58:40,475
EDWARD: You came
here to meet him.
663
00:58:41,226 --> 00:58:42,393
WALEED: I don't know him.
EDWARD: I know you did.
664
00:58:42,435 --> 00:58:44,062
WALEED: I told you,
I don't know him!
665
00:58:44,103 --> 00:58:47,065
EDWARD: He manufactured ricin
for you for the purpose of
666
00:58:47,106 --> 00:58:49,943
committing acts of
terror in the UK.
667
00:58:50,068 --> 00:58:51,277
WALEED: Manufactured what? !
668
00:58:51,402 --> 00:58:53,863
EDWARD: Ricin. For you. For the
purpose of ...
669
00:58:53,905 --> 00:58:56,866
WALEED: Whoa, whoa,
whoa, what you saying? Ricin?
670
00:58:56,908 --> 00:58:58,451
What the fucks that?
671
00:58:58,535 --> 00:59:00,245
How the fuck would I
know how to do that?
672
00:59:00,286 --> 00:59:01,120
Who is telling you this?
673
00:59:01,913 --> 00:59:03,748
EDWARD: Two farmers working for
Yassin have already admitted it.
674
00:59:03,790 --> 00:59:05,250
WALEED: I have never
heard of Ismail Yassin.
675
00:59:05,291 --> 00:59:07,418
EDWARD: Yassin himself
has admitted it!
676
00:59:07,460 --> 00:59:12,966
WALEED: This is mad.
This is all mad.
677
00:59:13,091 --> 00:59:17,095
EDWARD: Do you know Seif Omar?
WALEED: No.
678
00:59:17,136 --> 00:59:18,638
EDWARD: You exchange
emails with him.
679
00:59:18,763 --> 00:59:21,307
I have them.
I can show them to you.
680
00:59:21,391 --> 00:59:24,811
Do you know Seif Omar?
681
00:59:24,936 --> 00:59:26,646
WALEED: No.
682
00:59:26,729 --> 00:59:30,441
EDWARD: But you know who he is.
That he is active in al-Dhahab.
683
00:59:30,483 --> 00:59:33,820
You exchange emails with him.
684
00:59:33,945 --> 00:59:35,321
WALEED: So that's why
I am in here then?
685
00:59:35,405 --> 00:59:36,948
EDWARD: No you are in here
because there's evidence ...
686
00:59:36,990 --> 00:59:39,951
WALEED: So what? Does emailing
him make me a terrorist then?
687
00:59:39,993 --> 00:59:41,119
By association?
688
00:59:41,160 --> 00:59:42,453
EDWARD: No it doesn't.
689
00:59:45,123 --> 00:59:47,292
EDWARD: You are going to stay
awhy you came to Cairo.n?
690
00:59:47,333 --> 00:59:49,002
WALEED: Now let's get
one thing straight,
691
00:59:49,085 --> 00:59:51,004
nothing else matters to
me except Allah's law.
692
00:59:51,129 --> 00:59:54,257
EDWARD: Which you wish to
impose on the world by force.
693
00:59:54,299 --> 00:59:59,429
WALEED: Force?
Force is your word.
694
00:59:59,470 --> 01:00:01,681
Or would that thought
make me a terrorist?
695
01:00:01,764 --> 01:00:04,142
EDWARD: No, not that alone.
696
01:00:04,183 --> 01:00:05,935
WALEED: So does wanting
something to change make me
697
01:00:05,977 --> 01:00:08,646
guilty of terrorism?
698
01:00:08,688 --> 01:00:10,023
EDWARD: No, it doesn't.
699
01:00:10,106 --> 01:00:11,524
WALEED: What about
the invasion of Iraq?
700
01:00:12,984 --> 01:00:14,527
Does that make everyone in
BrConservative a terrorist?d
701
01:00:14,611 --> 01:00:15,361
EDWARD: There is an
email that was sent ...
702
01:00:16,195 --> 01:00:17,989
WALEED: I am British and I am
allowed to think what I like.
703
01:00:18,031 --> 01:00:19,365
EDWARD: There is an
email that was sent...
704
01:00:19,449 --> 01:00:20,992
WALEED: Me and you we
both got the same rights.
705
01:00:24,454 --> 01:00:30,543
E"The Bed linen will be readyyou
bfor delivery in five weeks".e
706
01:00:30,627 --> 01:00:32,378
WALEED: Yeah and
it was delivered.
707
01:00:32,503 --> 01:00:34,505
EDWARD: What was delivered?
708
01:00:34,547 --> 01:00:36,382
WALEED: The linen.
709
01:00:36,466 --> 01:00:40,845
EDWARD: Linen is your
code word for ricin.
710
01:00:40,887 --> 01:00:45,683
WALEED: What the fuck.
What the...
711
01:00:45,725 --> 01:00:47,894
There is no code!
This is all wrong.
712
01:00:47,977 --> 01:00:51,064
How can you even think that?
713
01:00:51,147 --> 01:00:53,858
So is that why I'm in here then?
714
01:00:53,900 --> 01:00:56,027
A linen order for my wife?
715
01:00:56,069 --> 01:00:59,572
You know I thought you were
mental before - but this?
716
01:00:59,697 --> 01:01:02,325
So I am in here, I'm in an
Egyptian police cell because
717
01:01:02,367 --> 01:01:04,035
I ordered bed linen for my wife?
718
01:01:04,077 --> 01:01:06,579
EDWARD: Mister Ahmed, we
know it's code for ricin.
719
01:01:06,704 --> 01:01:08,373
WALEED: The sheets
arrived at my home!
720
01:01:08,414 --> 01:01:10,083
Four double sheets
and six pillow cases!
721
01:01:10,208 --> 01:01:12,543
EDWARD: You can buy bed sheets
on any High Street in Britain!
722
01:01:12,585 --> 01:01:14,379
WALEED: Yeah I know
I can but I don't.
723
01:01:14,420 --> 01:01:17,048
I buy from people who I
want to have my money.
724
01:01:17,090 --> 01:01:18,549
Is that a crime too - not to buy
everything in the
725
01:01:18,591 --> 01:01:22,929
British High Street!
726
01:01:23,012 --> 01:01:24,097
So this is where you got the
idea to have
727
01:01:24,222 --> 01:01:26,599
me arrested here then?
728
01:01:26,724 --> 01:01:28,726
Seif Omar exports bed linen!
729
01:01:28,768 --> 01:01:30,395
EDWARD: He is also in a chain
of command
730
01:01:30,436 --> 01:01:31,729
that starts with al-Dhahab.
731
01:01:31,771 --> 01:01:35,942
WALEED: I can't believe
I am hearing this.
732
01:01:36,025 --> 01:01:37,694
EDWARD: Where have
you sent the ricin?
733
01:01:37,735 --> 01:01:39,112
WALEED: So does everyone who
mentions a linen order in their
734
01:01:39,237 --> 01:01:41,406
email get arrested -
or is it just Muslims?
735
01:01:41,447 --> 01:01:42,949
EDWARD: You are not getting out
of here until you tell me where
736
01:01:43,032 --> 01:01:45,076
you have sent that ricin.
737
01:01:45,118 --> 01:01:49,914
WALEED: This is fucked up. I've
done nothing wrong.
738
01:01:49,956 --> 01:01:52,250
What can I admit to?
739
01:01:52,291 --> 01:01:53,918
There's nothing I can admit to.
740
01:01:53,960 --> 01:01:55,294
EDWARD: Your training as a
chemist has come
741
01:01:55,378 --> 01:01:56,087
in useful hasn't it?
742
01:01:56,921 --> 01:01:59,424
For putting ricin into aerosol
cans for delivery to the UK.
743
01:01:59,465 --> 01:02:01,050
WALEED: Oh yeah one year's
training as a chemist,
744
01:02:01,092 --> 01:02:02,760
because my Dad wanted me to go
into business with him - that's
745
01:02:02,802 --> 01:02:04,262
all your evidence?
746
01:02:06,389 --> 01:02:08,766
justifying acts of terrorism in
evidenceyour preaching - of you
747
01:02:08,808 --> 01:02:10,268
and your lectures ...
748
01:02:10,309 --> 01:02:11,769
WALEED: See I have got
evidence of Bush, Blair,
749
01:02:11,811 --> 01:02:13,271
Cameron and Obama preaching
terror in
750
01:02:13,312 --> 01:02:15,106
Afghanistan, Iraq,
Pakistan ...
751
01:02:15,148 --> 01:02:17,150
EDWARD: ... celebrating the
bombings of New York,
752
01:02:17,275 --> 01:02:19,068
London, Paris, Madrid, Nairobi,
Abuja ...
753
01:02:19,110 --> 01:02:20,445
WALEED: ... ordering drone
attacks on villages in Pakistan,
754
01:02:20,486 --> 01:02:22,321
Afghanistan, Yemen,
Somalia ...
755
01:02:22,447 --> 01:02:23,614
EDWARD: ... every act of murder
in the name of
756
01:02:23,656 --> 01:02:24,824
Islam has been praised and
celebrated by you.
757
01:02:24,949 --> 01:02:26,075
WALEED: I am British
and the rules are ...
758
01:02:26,117 --> 01:02:27,326
EDWARD: I know the rules!
759
01:02:27,452 --> 01:02:28,619
WALEED: How have you
got this so wrong?
760
01:02:28,661 --> 01:02:31,164
EDWARD: You follow Arshad Rafiq?
Why?
761
01:02:31,289 --> 01:02:33,124
WALEED: Because he teaches the
proper and only way to live.
762
01:02:33,166 --> 01:02:35,334
EDWARD: You mean to
hate our country?
763
01:02:35,418 --> 01:02:37,628
Because he teaches his followers
to kill until the streets of
764
01:02:37,670 --> 01:02:40,673
England run red with blood
and you preach his message.
765
01:02:40,798 --> 01:02:42,175
WALEED: He lights the
way of the Prophet.
766
01:02:42,300 --> 01:02:43,509
Peace be upon him.
767
01:02:43,634 --> 01:02:44,385
EDWARD: And you are
following his orders!
768
01:02:45,261 --> 01:02:46,304
WALEED: And you are following
the orders of Blair and Cameron!
769
01:02:48,014 --> 01:02:49,640
WALEED: Listen, all we say is
people should stand up and
770
01:02:49,682 --> 01:02:51,934
defend themselves against
tyranny like they are doing,
771
01:02:51,976 --> 01:02:53,144
all over the Arab States and
like they will
772
01:02:53,186 --> 01:02:54,479
do in our country ...
773
01:02:54,520 --> 01:02:56,689
EDWARD: Your and my
country is not a tyranny.
774
01:02:56,773 --> 01:02:58,357
WALEED: Are you serious?
775
01:02:58,441 --> 01:03:00,193
Britain's a lapdog of the
Americans in their crusade
776
01:03:00,318 --> 01:03:02,779
against Muslims so finally
people are taking action.
777
01:03:02,820 --> 01:03:04,322
EDWARD: And it's what you are
doing here - taking action.
778
01:03:04,363 --> 01:03:05,114
WALEED: No.
779
01:03:05,114 --> 01:03:06,991
EDWARD: And it's what you
are doing here in Cairo!
780
01:03:10,703 --> 01:03:12,830
WEDWARD: Why do yout
bedhate us so much?fe!
781
01:03:12,872 --> 01:03:15,458
WALEED: Where do you
want me to start?
782
01:03:15,500 --> 01:03:19,504
EDWARD: What is it about us
that makes you want to kill us?
783
01:03:19,545 --> 01:03:22,298
WALEED: I just want a peaceful
Islamic revolution but
784
01:03:22,340 --> 01:03:24,675
are you going to allow that? No.
785
01:03:24,717 --> 01:03:26,219
EDWARD: And so you're
gonna poison our air...
786
01:03:26,344 --> 01:03:27,470
WALEED: For fucks sake man!
787
01:03:28,888 --> 01:03:30,348
EDWARD: Come on, what is it
beabout us that makes!
788
01:03:30,389 --> 01:03:37,063
you hate us so much?
789
01:03:37,188 --> 01:03:42,527
WALEED: I just want my
country to be healed.
790
01:03:42,568 --> 01:03:45,071
EDWARD: Healed?
791
01:03:45,196 --> 01:03:49,700
WALEED: Yeah you deaf or
something, yeah healed.
792
01:03:49,742 --> 01:03:53,579
EDWARD: You know, what
I can't stand about you,
793
01:03:53,663 --> 01:03:55,832
is that you have had every
opportunity handed
794
01:03:55,873 --> 01:03:58,876
to you on a plate.
795
01:03:58,918 --> 01:04:02,839
Free schools, free health care,
free libraries, state handouts,
796
01:04:02,880 --> 01:04:04,257
local government grants.
797
01:04:04,382 --> 01:04:06,676
Freedom to say and
do what you want,
798
01:04:06,717 --> 01:04:08,761
opportunity to go to university.
799
01:04:08,886 --> 01:04:12,014
Freedom to pray in Muslim
centres built
800
01:04:12,056 --> 01:04:14,600
for you by others for free.
801
01:04:14,684 --> 01:04:17,228
All that freedom, all that
privilege and all you want to do
802
01:04:17,270 --> 01:04:19,564
is vomit on us.
803
01:04:19,605 --> 01:04:24,569
Don't talk to me about healed.
You want to destroy us!
804
01:04:24,610 --> 01:04:27,780
WALEED: No it is you who
wants to destroy freedom,
805
01:04:27,905 --> 01:04:29,407
the freedom to believe
what is in our hearts.
806
01:04:29,448 --> 01:04:32,076
EDWARD: You know what, I am
going to make sure you never get
807
01:04:32,118 --> 01:04:35,371
that freedom and privilege
in my country again.
808
01:04:35,413 --> 01:04:38,541
You bring shame on your parents.
809
01:04:38,583 --> 01:04:40,543
WALEED: Don't talk
about my parents!
810
01:04:40,585 --> 01:04:43,421
EDWARD: Good people who worked
hard and gave you opportunities.
811
01:04:43,462 --> 01:04:45,381
WALEED: Shut the fuck
up about my parents!
812
01:04:45,423 --> 01:04:46,799
EDWARD: You have
spat in their faces!
813
01:04:46,924 --> 01:04:50,803
WALEED: Fuck off! !
814
01:05:01,397 --> 01:05:03,816
EDWARD: Sit down.
815
01:05:03,900 --> 01:05:07,653
EDWARD: Sit down!
816
01:05:20,499 --> 01:05:22,627
EDWARD: You have conspired with
al-Dhahab and I have the whole
817
01:05:22,668 --> 01:05:25,338
chain of command!
818
01:05:25,463 --> 01:05:26,797
WALEED: Ethics
are different now.
819
01:05:26,839 --> 01:05:29,133
You can't do a
Guantanamo anymore.
820
01:05:29,175 --> 01:05:30,843
You can't detain me forever and
ever and deny me my rights.
821
01:05:30,927 --> 01:05:33,971
Those days are gone.
822
01:05:34,013 --> 01:05:36,432
I've done nothing wrong.
823
01:05:36,474 --> 01:05:37,934
You won't find any evidence
against me which means I've got
824
01:05:37,975 --> 01:05:40,519
the whole British legal
system on my side.
825
01:05:40,645 --> 01:05:41,979
EDWARD: Bad things are coming
to you and
826
01:05:42,021 --> 01:05:43,522
you're gonna deserve them all.
827
01:05:49,612 --> 01:05:52,365
WALEED: Nah, I win this one,
between me and you, I win.
828
01:06:00,206 --> 01:06:02,625
WALEED: What's a nigger
doing in MI5 anyway?
829
01:06:04,961 --> 01:06:07,338
EDWARD: What did you call me?
830
01:06:07,380 --> 01:06:10,216
WALEED: You heard me
you fucking Kaffir.
831
01:06:10,341 --> 01:06:12,510
I said how come they let a
nigger in the Establishment?
832
01:06:14,387 --> 01:06:15,680
EDWARD: Because I
love my country.
833
01:06:15,721 --> 01:06:20,059
You fucking piece of shit.
834
01:06:51,215 --> 01:06:58,764
WALEED: It's already out there.
In the UK. Ready to go.
835
01:07:04,270 --> 01:07:05,938
EDWARD: Ready to go how?
836
01:07:09,900 --> 01:07:12,111
EDWARD: Ready to go how?
837
01:07:13,738 --> 01:07:14,905
EDWARD: If you
don't tell me how ...
838
01:07:14,947 --> 01:07:17,366
WALEED: But that
might not be true.
839
01:07:17,408 --> 01:07:20,244
It might not be anywhere.
840
01:07:20,286 --> 01:07:26,751
It might be all in
your imagination.
841
01:07:26,792 --> 01:07:31,964
WALEED: That's what terror is.
842
01:07:32,089 --> 01:07:35,634
You're just gonna
have to wait and see.
843
01:08:18,344 --> 01:08:20,304
EDWARD: Why did you tell me
you didn't know Seif Omar,
844
01:08:20,346 --> 01:08:26,519
when actually you went
to Yemen to meet him?
845
01:08:26,602 --> 01:08:29,480
WALEED: No comment.
846
01:08:34,193 --> 01:08:36,278
EDWARD: Why did Seif Omar
receive instructions on how to
847
01:08:36,320 --> 01:08:40,783
put ricin into aerosol cans?
848
01:08:40,825 --> 01:08:46,831
WALEED: No comment.
849
01:08:46,872 --> 01:08:48,707
EDWARD: Why did Ismail Yassin
take you to a farm where they
850
01:08:48,791 --> 01:08:57,883
grow castor beans
for ricin production?
851
01:08:57,967 --> 01:09:00,344
WALEED: No comment.
852
01:09:26,662 --> 01:09:29,915
[dial tone]
853
01:09:30,040 --> 01:09:31,417
TONY: Yup?
854
01:09:31,542 --> 01:09:33,002
EDWARD: Tony, any
news from London?
855
01:09:33,043 --> 01:09:35,588
TONY: Look, er I'm afraid the
aerosol cans
856
01:09:35,671 --> 01:09:37,715
didn't quite make the plane.
857
01:09:37,756 --> 01:09:39,383
EDWARD: What?
858
01:09:39,425 --> 01:09:43,929
TONY: But they'll be on the
first plane out tomorrow.
859
01:09:44,013 --> 01:09:47,766
EDWARD: So the bag's still
there, just, just sitting there?
860
01:09:47,850 --> 01:09:49,059
TONY: The driver got stuck in
traffic and
861
01:09:49,101 --> 01:09:52,897
we just missed
it but as I say ...
862
01:09:52,938 --> 01:09:56,901
EDWARD: Waleed sent the ricin
back to the UK two days ago,
863
01:09:56,942 --> 01:10:00,070
that means it's
already at his address.
864
01:10:00,112 --> 01:10:01,614
TONY: That is why they
are going on the
865
01:10:01,697 --> 01:10:04,783
first plane out tomorrow.
866
01:10:17,296 --> 01:10:18,923
EDWARD: Fuck!
867
01:11:05,469 --> 01:11:27,449
[dial tone]
868
01:11:27,491 --> 01:11:28,867
EDWARD: Colonel Hazem?
869
01:11:28,951 --> 01:11:33,163
HAZEM: Mister Daniel! You have a
request for me?
870
01:11:33,205 --> 01:11:35,833
EDWARD: Yes.
871
01:11:35,874 --> 01:11:39,295
HAZEM: I will call you later.
872
01:11:39,336 --> 01:11:40,838
EDWARD: Thank you.
873
01:12:53,952 --> 01:13:16,725
[phone ringing]
874
01:13:41,667 --> 01:13:43,627
HAZEM: Good morning
Mister Daniel!
875
01:13:43,669 --> 01:13:48,674
HAZEM: How are you?
876
01:13:48,799 --> 01:13:54,138
HAZEM: Did you sleep?
877
01:13:54,179 --> 01:13:57,850
HAZEM: We have results.
878
01:13:57,933 --> 01:14:00,602
HAZEM: Coffee?
879
01:14:00,644 --> 01:14:03,814
EDWARD: Er, er no I'm okay.
880
01:14:03,856 --> 01:14:11,864
HAZEM: [speaking Arabic]
881
01:14:11,989 --> 01:14:19,955
HAZEM: Don't worry,
he's a friend of mine.
882
01:14:19,997 --> 01:14:23,375
Mister Waleed Ahmed has
confessed to delivering ricin
883
01:14:23,459 --> 01:14:29,548
back to your country
in twelve aerosol cans.
884
01:14:29,673 --> 01:14:34,303
Enough to kill many
hundreds of people.
885
01:14:34,344 --> 01:14:37,890
EDWARD: Where did he send them?
886
01:14:41,059 --> 01:14:42,895
EDWARD: Saeed what?
What's that say?
887
01:14:43,020 --> 01:14:45,397
HAZEM: Bari.
EDWARD: Saeed Bari?
888
01:14:45,481 --> 01:14:47,566
HAZEM: Uhum.
889
01:14:47,691 --> 01:14:50,736
EDWARD: Derby?
HAZEM: A city in the UK?
890
01:14:50,819 --> 01:14:55,240
EDWARD: Yeah.
HAZEM: Hmm.
891
01:14:55,365 --> 01:14:57,576
EDWARD: Right.
892
01:14:57,659 --> 01:15:02,706
EDWARD: Uhm, what
happened to him?
893
01:15:02,748 --> 01:15:04,249
Is it visual? What you did?
894
01:15:04,333 --> 01:15:08,045
HAZEM: No. More ...
895
01:15:08,086 --> 01:15:09,838
EDWARD: How is he now?
896
01:15:09,880 --> 01:15:11,215
HAZEM: Do we care?
897
01:15:11,256 --> 01:15:12,674
EDWARD: I mean, will
he need treatment.
898
01:15:12,716 --> 01:15:14,551
What can I expect?
899
01:15:14,593 --> 01:15:17,763
HAZEM: You can
expect an angry man.
900
01:15:59,638 --> 01:16:03,433
[dial tone]
901
01:16:03,475 --> 01:16:04,726
THOMAS: Hello?
902
01:16:04,768 --> 01:16:08,063
EDWARD: Thomas?
I've got an address.
903
01:16:17,406 --> 01:16:18,949
[phone ringing]
904
01:16:18,991 --> 01:16:20,075
EDWARD: Tony.
905
01:16:20,117 --> 01:16:21,159
TONY: Where are you?
906
01:16:21,243 --> 01:16:22,327
EDWARD: In a taxi.
907
01:16:22,411 --> 01:16:23,787
TONY: We've got a problem.
908
01:16:23,829 --> 01:16:26,290
Meet me at El-Nasr police
station right away.
909
01:16:58,530 --> 01:17:01,825
TONY: [speaking Arabic]
910
01:17:07,039 --> 01:17:11,043
TONY: Can you tell
us what happened?
911
01:17:11,168 --> 01:17:15,380
WALEED: Just, please
get me a doctor.
912
01:17:15,464 --> 01:17:18,842
TONY: We will certainly
get you a doctor, yes.
913
01:17:18,884 --> 01:17:24,056
WALEED: Now, now please,
just get me one now.
914
01:17:24,139 --> 01:17:26,350
TONY: We will, yeah.
915
01:17:26,391 --> 01:17:35,233
Can you tell us what happened?
916
01:17:38,528 --> 01:17:41,573
WALEED: Please just
get me out of here?
917
01:17:41,657 --> 01:17:43,867
Just get me out.
918
01:17:43,909 --> 01:17:46,370
TONY: The doctor will decide
whether to transfer
919
01:17:46,411 --> 01:17:51,375
you to a hospital.
920
01:17:51,416 --> 01:17:59,383
Can you tell me what happened?
Mr Ahmed.
921
01:17:59,424 --> 01:18:06,598
I can assure you we will carry
out a thorough investigation.
922
01:18:11,561 --> 01:18:15,190
WALEED: Start with him ...
923
01:18:20,237 --> 01:18:24,074
TONY: I want to
know what happened.
924
01:18:24,116 --> 01:18:34,751
WALEED: Yesterday, he
threatened me, grabbed my neck,
925
01:18:34,793 --> 01:18:39,589
pushed me to the floor. .
926
01:18:44,553 --> 01:18:49,307
TONY: Did you see him yesterday?
927
01:18:49,433 --> 01:18:55,981
EDWARD: Yes. But I did not cause
these injuries, Mister Ahmed.
928
01:18:56,064 --> 01:19:00,277
WALEED: He hates me.
929
01:19:02,070 --> 01:19:04,322
TONY: Right, I am
going to call a doctor.
930
01:19:04,406 --> 01:19:06,950
And I'd like to speak to
him for a moment on my own.
931
01:19:46,198 --> 01:19:51,369
TONY: [speaking Arabic]
932
01:20:04,674 --> 01:20:07,344
WALEED: Bad things
are coming to you.
933
01:20:20,690 --> 01:20:23,401
TONY: Have you been in
contact with Colonel Hazem?
934
01:20:23,527 --> 01:20:28,865
EDWARD: Yes.
TONY: You knew about this?
935
01:20:28,907 --> 01:20:31,326
EDWARD: I knew about
his interrogation yes.
936
01:20:31,368 --> 01:20:32,869
And, as a result, I have got the
address where
937
01:20:32,911 --> 01:20:34,412
he has sent the ricin.
938
01:20:34,538 --> 01:20:35,872
It's an address in Derby and
it's being dealt
939
01:20:35,914 --> 01:20:39,876
with as we speak.
940
01:20:39,918 --> 01:20:42,921
TONY: This better
work out for you.
941
01:20:43,046 --> 01:20:48,260
Otherwise we are absolutely
and totally fucked .
942
01:21:52,490 --> 01:21:54,492
EDWARD: Thanks.
943
01:21:58,496 --> 01:22:01,082
TONY: I have some good news for
you:
944
01:22:01,124 --> 01:22:05,921
one can
has tested positive for ricin.
945
01:22:05,962 --> 01:22:08,632
TONY: Well done.
946
01:22:08,673 --> 01:22:11,676
I think you might just have got
away with it.
947
01:22:11,760 --> 01:22:15,847
EDWARD: The question is whether
we'll get there in time.
948
01:22:15,972 --> 01:22:18,350
Thanks for your help.
949
01:22:37,494 --> 01:22:39,829
THOMAS: Edward ...
950
01:22:39,871 --> 01:22:42,207
THOMAS: Got a minute?
951
01:22:42,332 --> 01:22:44,042
EDWARD: Yeah.
952
01:22:59,557 --> 01:23:03,186
THOMAS: The address in
Derby is a false one.
953
01:23:03,228 --> 01:23:05,563
THOMAS: The house belongs to a
retired railway worker called
954
01:23:05,647 --> 01:23:11,403
Alfred Charlton and his
disabled wife Margaret.
955
01:23:11,486 --> 01:23:13,905
EDWARD: Right.
956
01:23:13,989 --> 01:23:16,366
THOMAS: Bad news, I'm sorry.
957
01:23:16,408 --> 01:23:18,243
EDWARD: But we do have a
positive result on the Ricin.
958
01:23:18,368 --> 01:23:27,002
THOMAS: Yes we do. Judith, er
wants to see you.
959
01:23:27,043 --> 01:23:31,756
EDWARD: Okay.
THOMAS: She's waiting now.
960
01:23:31,840 --> 01:23:36,594
EDWARD: What right now?
THOMAS: She's in her office.
961
01:23:36,720 --> 01:23:39,431
EDWARD: Is there
anything I should know?
962
01:23:39,514 --> 01:23:41,266
THOMAS: I don't think so.
963
01:23:41,349 --> 01:23:42,726
EDWARD: Does she know the
address turned
964
01:23:42,767 --> 01:23:43,768
out to be a false one?
965
01:23:43,852 --> 01:23:45,061
THOMAS: Yes.
966
01:23:45,103 --> 01:23:46,563
EDWARD: Well how much
else does she know?
967
01:23:46,604 --> 01:23:49,691
THOMAS: She's been fully
briefed at this end.
968
01:23:49,733 --> 01:23:51,359
EDWARD: I'll report back
to you then, shall I?
969
01:23:51,401 --> 01:23:53,778
THOMAS: Yes. Do that.
970
01:24:27,562 --> 01:24:29,939
SECRETARY: She's
ready to see you.
971
01:24:45,663 --> 01:24:49,250
JUDITH: Hello, Edward. Please
sit down.
972
01:25:10,688 --> 01:25:14,818
JUDITH: This was taken by an
Egyptian blogger with inside
973
01:25:14,859 --> 01:25:18,154
information, who has been
tracking a notorious colonel,
974
01:25:18,196 --> 01:25:25,870
in the State Security
Service by the name of Hazem.
975
01:25:27,664 --> 01:25:36,631
JUDITH: You appear to have
been caught up in this expose.
976
01:25:36,673 --> 01:25:42,220
Accompanying the photograph is a
story on a British spy complicit
977
01:25:42,303 --> 01:25:49,519
in Colonel Hazem's torture of
a British man in a Cairo jail.
978
01:25:58,194 --> 01:26:00,405
JUDITH: The information is very
detailed and
979
01:26:00,488 --> 01:26:06,578
the photograph irrefutable.
980
01:26:11,249 --> 01:26:16,588
JUDITH: Tomorrow, this
will be everywhere.
981
01:26:16,671 --> 01:26:20,508
And of course it is only
a matter of time, hours,
982
01:26:20,550 --> 01:26:25,388
before you will be
personally identified.
983
01:26:30,935 --> 01:26:35,899
JUDITH: Is it true?
984
01:26:35,940 --> 01:26:42,405
Did you ask this Colonel to
torture Mister Waleed Ahmed?
985
01:26:42,447 --> 01:26:47,076
EDWARD: Yes. I did.
986
01:26:47,118 --> 01:26:50,705
What else could I have done
- weighing up the illegality
987
01:26:50,747 --> 01:26:56,961
against the consequences
of doing nothing?
988
01:26:57,045 --> 01:26:59,255
I have always understood
that we work with politically
989
01:26:59,297 --> 01:27:02,759
unacceptable regimes if it means
that we are safeguarding our
990
01:27:02,800 --> 01:27:04,636
people from attack at home.
991
01:27:04,761 --> 01:27:06,596
It's what you've
said to me yourself.
992
01:27:06,638 --> 01:27:08,389
JUDITH: But we cannot break the
regulations set
993
01:27:08,431 --> 01:27:10,975
by Parliament and you have.
994
01:27:11,100 --> 01:27:15,772
EDWARD: The regulations
were not working.
995
01:27:15,813 --> 01:27:18,441
I am in the Service to protect
my fellow citizens not to
996
01:27:18,483 --> 01:27:20,777
protect the rights of someone
who is trying to kill us!
997
01:27:20,818 --> 01:27:24,155
JUDITH: Edward, we are not
here to discuss your ethics.
998
01:27:24,239 --> 01:27:26,783
We are here because you have
been exposed to public scrutiny
999
01:27:26,824 --> 01:27:29,619
and more importantly, because
you have exposed the
1000
01:27:29,661 --> 01:27:33,289
Service to public scrutiny.
1001
01:27:33,331 --> 01:27:39,462
And so you see now, it is
all about damage limitation.
1002
01:27:39,504 --> 01:27:42,674
We cannot raise the defence that
what you did was to protect the
1003
01:27:42,799 --> 01:27:45,802
country because we cannot
publicly admit
1004
01:27:45,843 --> 01:27:51,766
that ricin is at large - it
would cause countrywide panic.
1005
01:27:51,808 --> 01:27:54,852
Neither can we claim that Waleed
Ahmed is a terrorist because we
1006
01:27:54,936 --> 01:27:59,107
cannot produce sufficient
evidence to charge him.
1007
01:27:59,148 --> 01:28:00,858
And what we have got against him
has been
1008
01:28:00,942 --> 01:28:05,363
rendered useless by his torture.
1009
01:28:09,033 --> 01:28:12,996
JUDITH: Mister Waleed Ahmed has
been devastatingly cunning and
1010
01:28:13,037 --> 01:28:18,459
you have been
devastatingly careless.
1011
01:28:18,501 --> 01:28:21,170
For all this, we still could
have protected you
1012
01:28:21,212 --> 01:28:27,135
-we would have protected you -
but you got found out.
1013
01:28:27,176 --> 01:28:31,472
And that leaves us unable to
either protect you
1014
01:28:31,514 --> 01:28:39,230
or to defend your conduct.
1015
01:28:52,577 --> 01:28:55,705
JUDITH: The Director General has
no option but to present this to
1016
01:28:55,747 --> 01:29:03,338
the Home Secretary as a
case of one bad apple.
1017
01:29:03,379 --> 01:29:06,049
The consequences of regarding
yourself as a persecuted
1018
01:29:06,090 --> 01:29:10,345
outsider - your tendency to
operate alone and your somewhat
1019
01:29:10,386 --> 01:29:14,724
obsessive behaviour -have left
you in an untenable situation
1020
01:29:14,766 --> 01:29:16,559
and I have no choice but to
suspend
1021
01:29:16,601 --> 01:29:23,066
you until further notice.
1022
01:29:23,107 --> 01:29:25,401
And it is only fair to warn
you that in this period of
1023
01:29:25,443 --> 01:29:28,613
suspension, it would be wise for
you to consider where else you
1024
01:29:28,738 --> 01:29:34,118
might wish to
continue your career.
1025
01:29:36,954 --> 01:29:39,957
EDWARD: Everything I have done
has been for my country
1026
01:29:40,041 --> 01:29:44,420
and for the people of my
country.
1027
01:29:44,462 --> 01:29:47,256
I had no choice.
1028
01:33:25,474 --> 01:33:27,643
SOLICITOR : Okay?
1029
01:33:43,284 --> 01:33:45,536
SOLICITOR: My client is here to
remind the Security Services of
1030
01:33:45,620 --> 01:33:47,038
this country that he is a ...
1031
01:33:47,121 --> 01:33:48,956
SOLICITOR: ... citizen of this
country.
1032
01:33:48,998 --> 01:33:52,835
And no more or less British than
themselves - or anyone born here
1033
01:33:52,877 --> 01:33:56,047
and to whom this is home.
1034
01:33:56,130 --> 01:33:59,717
That he cannot visit family in
Yemen and visit friends in Egypt
1035
01:33:59,842 --> 01:34:02,720
on his way home without being
detained
1036
01:34:02,845 --> 01:34:04,847
and subject to torture ...
1037
01:34:04,889 --> 01:34:06,682
SOLICITOR: ... by the very
people who exist to
1038
01:34:06,724 --> 01:34:11,228
protect him brings shame upon
us all.
1039
01:34:11,354 --> 01:34:14,523
My client asks that you now
respect his privacy and allow
1040
01:34:14,565 --> 01:34:18,319
him to return to his
community and to his family.
1041
01:34:18,361 --> 01:34:20,863
Thank you.
76576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.