Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,470 --> 00:00:44,880
COMMUNION
2
00:01:26,710 --> 00:01:28,210
Someone is here.
3
00:01:29,960 --> 00:01:31,020
Mm...
4
00:01:34,220 --> 00:01:36,810
Darling...
Come.
5
00:02:12,570 --> 00:02:14,350
Knock-knock.
6
00:02:17,160 --> 00:02:19,640
She says... he says...
7
00:02:20,220 --> 00:02:22,160
I like this. OK.
8
00:02:22,190 --> 00:02:25,000
Really, because, you know, I like
a "knock-knock" joking.
9
00:02:25,220 --> 00:02:26,090
You can do...
10
00:02:26,710 --> 00:02:29,010
I can do "knock-knock" jokes.
11
00:02:47,090 --> 00:02:52,630
Based on the true experiences
of one American family.
12
00:02:57,550 --> 00:03:01,820
New York, 1985.
13
00:03:19,860 --> 00:03:20,780
Download.
14
00:03:25,460 --> 00:03:26,430
Get up!
15
00:03:26,660 --> 00:03:28,440
I'm cookin', I'm cookin'...
16
00:03:28,610 --> 00:03:29,610
I'm on the roll.
17
00:03:29,780 --> 00:03:32,160
What's the matter with you?
18
00:03:32,360 --> 00:03:33,160
Boom!
19
00:03:37,420 --> 00:03:38,520
Where is dad?
20
00:03:38,690 --> 00:03:40,700
I don't know, office maybe...
21
00:03:42,510 --> 00:03:45,530
- Whitley!
- Oh, now I have you.
22
00:03:45,660 --> 00:03:47,340
I got you! Got you, baby!
23
00:03:47,610 --> 00:03:49,950
What's the problem, the computer or you?
24
00:03:50,550 --> 00:03:54,010
Today it was everything, I tell you.
It was full scale revolution, total war.
25
00:03:54,040 --> 00:03:55,210
Give me your jacket.
26
00:03:55,550 --> 00:03:58,630
Terrible day.
What a day, what a day, what a schmear.
27
00:03:59,070 --> 00:04:00,870
Hey hey, what's the matter?
Give me a kiss!
28
00:04:00,940 --> 00:04:02,420
There is something wrong with you?
29
00:04:05,360 --> 00:04:06,640
I had such a terrible day.
30
00:04:06,670 --> 00:04:08,850
First the computer turns off,
31
00:04:08,950 --> 00:04:12,050
then the wolf painting jumps off the wall.
32
00:04:12,390 --> 00:04:14,690
It attacks me without provocation.
33
00:04:14,720 --> 00:04:17,490
Then your mother calls, the toilet explodes.
34
00:04:17,560 --> 00:04:20,530
The duck I'm cooking tries to tell me
how to live my life.
35
00:04:20,690 --> 00:04:24,030
The computer completely erased itself
when it turned off.
36
00:04:24,060 --> 00:04:28,300
No wonder that I can't write my great
American novel.
37
00:04:29,640 --> 00:04:33,340
Does this mean you're too tired
to go to the country?
38
00:04:33,870 --> 00:04:35,910
No, it doesn't mean that.
39
00:04:37,180 --> 00:04:38,740
What did you lose?
40
00:04:39,040 --> 00:04:40,810
I lost... you know, I lost another day,
41
00:04:40,850 --> 00:04:44,450
what I lost was gold,
golden notions erased, smoked dreams,
42
00:04:44,480 --> 00:04:46,950
phantoms...
What I crave is... you know
43
00:04:47,590 --> 00:04:48,990
...consolation.
44
00:04:53,390 --> 00:04:54,560
Oh, brother...
45
00:04:55,790 --> 00:04:59,000
You know, it could be the computer
turned off for a reason.
46
00:05:00,400 --> 00:05:01,600
Why would that be?
47
00:05:02,000 --> 00:05:03,100
It could be...
48
00:05:05,400 --> 00:05:07,670
I felt that the book I'm...
49
00:05:07,910 --> 00:05:09,710
working on is no good.
50
00:05:09,840 --> 00:05:11,880
What? Why you do that to yourself?
51
00:05:12,440 --> 00:05:14,140
It was a rotten accident.
52
00:05:18,610 --> 00:05:21,220
- Once the duck...
- We'll get to go down the fire escape?
53
00:05:21,420 --> 00:05:23,750
Not again...
This one is bad.
54
00:05:23,890 --> 00:05:25,190
- Give me something.
- Here, here.
55
00:05:25,350 --> 00:05:27,420
- Just give me something.
- You're gonna need some water.
56
00:05:27,560 --> 00:05:29,890
Give me... something to put on it.
57
00:05:30,960 --> 00:05:32,390
I need to turn it off.
58
00:05:33,030 --> 00:05:37,000
What the code is?
664... 6664...?
59
00:05:37,300 --> 00:05:39,600
- It's 18-57
- Don't... don't... don't...! Please!
60
00:05:39,700 --> 00:05:41,700
The year we were married.
61
00:05:41,930 --> 00:05:44,700
Don't... The red light is on!
Oh no...
62
00:05:44,870 --> 00:05:46,610
Remember what happened last time.
63
00:05:46,640 --> 00:05:48,340
Oh God... will you get the door?
64
00:05:50,110 --> 00:05:51,980
I'm sorry, we get...
we get the little...
65
00:05:52,340 --> 00:05:54,940
- ...small catastrophe.
- Geez. Are you ok?
66
00:05:55,180 --> 00:05:56,150
Honey...
67
00:05:56,610 --> 00:05:57,980
What's the matter?
68
00:05:59,110 --> 00:06:01,180
What isn't the matter,
will you look at this?
69
00:06:02,050 --> 00:06:03,720
Open the window.
70
00:06:03,990 --> 00:06:05,090
Give me that.
71
00:06:05,990 --> 00:06:07,520
Get some air in here.
72
00:06:08,420 --> 00:06:10,190
Could you save me? I married this.
73
00:06:10,990 --> 00:06:13,060
Open the window over there, please!
74
00:06:13,090 --> 00:06:14,690
- Put it over your face.
- Thank you.
75
00:06:14,730 --> 00:06:15,890
Breath shallowly.
76
00:06:15,930 --> 00:06:17,500
We are not going to the country,
right?
77
00:06:17,530 --> 00:06:21,470
No, we're going to the country. No problem.
This is all part of the plan...
78
00:06:22,530 --> 00:06:23,770
I know, the last time...
79
00:06:23,870 --> 00:06:25,470
- That's it, heh?
- That's it.
80
00:06:25,530 --> 00:06:26,330
Hi, Al.
81
00:06:26,400 --> 00:06:29,470
- That's the fire?
- It's just food. Food.
82
00:06:30,870 --> 00:06:32,010
The duck.
83
00:06:32,270 --> 00:06:33,170
Really?
84
00:06:34,640 --> 00:06:36,280
That worked to burn the duck.
85
00:06:36,440 --> 00:06:39,210
891 Feetstreet...
86
00:06:39,610 --> 00:06:43,410
- It shouldn't happen...
- ...23, repeat, is a 23.
87
00:06:44,510 --> 00:06:47,350
- You've been warned before.
- I know. I'm sorry.
88
00:06:47,450 --> 00:06:49,790
You'll receive your summons
in the mail.
89
00:06:49,920 --> 00:06:52,190
- This stuff is so sensitive...
- 200 dollars.
90
00:06:52,290 --> 00:06:53,960
No, stop!
91
00:06:54,060 --> 00:06:55,290
New policy.
92
00:06:55,790 --> 00:06:57,990
It just goes off, I don't know what happened...
Thank you.
93
00:06:58,030 --> 00:06:59,760
- Back to the station!
- Thank you!
94
00:07:02,060 --> 00:07:04,100
Let your wife cook.
95
00:07:47,200 --> 00:07:50,200
Dad, turn this thing off!
96
00:07:56,170 --> 00:07:58,240
Turn it off, Dad.
97
00:08:00,810 --> 00:08:04,540
3-9-27-81,
I know what it is.
98
00:08:05,510 --> 00:08:09,150
It's a geometric, not arithmetical.
99
00:08:09,610 --> 00:08:12,210
- It's your birthday? You just repress it.
- It also does not work.
100
00:08:12,810 --> 00:08:14,380
You've never had that alarm here before.
101
00:08:14,550 --> 00:08:18,350
Ah, you see? You see?
Anne knows how to make it work.
102
00:08:18,990 --> 00:08:20,990
Just read the instruction.
103
00:08:42,570 --> 00:08:43,840
Dad...?
104
00:08:45,310 --> 00:08:46,270
Dad?
105
00:08:50,510 --> 00:08:51,380
Dad!
106
00:08:53,580 --> 00:08:54,250
Dad!
107
00:08:54,410 --> 00:08:56,380
- What's up?
- Spider!
108
00:08:56,550 --> 00:08:57,180
What?!
109
00:08:57,480 --> 00:08:58,250
Aaah!
110
00:08:59,880 --> 00:09:01,350
Go on, kill it!
111
00:09:01,450 --> 00:09:02,580
Kill it!
112
00:09:03,590 --> 00:09:06,050
- Oh, that is a big one.
- Here it is, here it is.
113
00:09:08,020 --> 00:09:10,120
Now it's in your pants!
114
00:09:11,020 --> 00:09:12,730
Alex, do something!
115
00:09:14,060 --> 00:09:17,130
Now it's on you!
116
00:09:17,260 --> 00:09:19,300
Just a peaceful night in the country.
117
00:09:19,330 --> 00:09:21,470
There it going to sleep now, with you.
118
00:09:21,530 --> 00:09:23,070
Will sing to you.
119
00:09:23,230 --> 00:09:27,500
If you leave the room and you come
right back in, usually it's gone.
120
00:09:29,310 --> 00:09:30,410
I'm glad...
121
00:09:30,840 --> 00:09:33,680
that this is not my room.
122
00:09:35,950 --> 00:09:37,510
Have a nice night.
123
00:09:39,450 --> 00:09:40,420
You know...
124
00:09:41,280 --> 00:09:44,890
...it might not have been...
a spider I saw.
125
00:09:51,200 --> 00:09:53,000
Say something dirty.
126
00:09:53,030 --> 00:09:54,400
- Socks.
- Come on...
127
00:09:54,430 --> 00:09:57,130
Say... say erect...
Can you say: erection?
128
00:09:57,300 --> 00:09:58,540
I'll never say it!
129
00:10:02,970 --> 00:10:05,410
What do you think he's doing?
Alex?
130
00:10:05,440 --> 00:10:06,410
What do you mean
what I think he's doing?
131
00:10:06,450 --> 00:10:07,210
I know what he's doing.
132
00:10:07,250 --> 00:10:09,580
He's doing the old Romanian turn on,
he's saying:
133
00:10:09,750 --> 00:10:11,380
I see ghosts of wolves.
134
00:10:11,550 --> 00:10:16,890
I see ghosts of wolves that "huuum".
You know I see the dark beautiful forests...
135
00:10:16,920 --> 00:10:18,930
And she's like this...
She's like this.
136
00:10:21,090 --> 00:10:23,900
And at night there would be
only silence.
137
00:10:24,670 --> 00:10:26,600
And I shall hear the wolves.
138
00:10:29,000 --> 00:10:30,740
But there are no wolves here.
139
00:10:35,910 --> 00:10:38,280
I wonder if there are ghosts.
140
00:10:39,780 --> 00:10:41,620
The house is new.
141
00:10:41,850 --> 00:10:44,490
No, I mean the ghosts of the wolves.
142
00:10:45,900 --> 00:10:48,000
The ones that have been killed.
143
00:10:54,020 --> 00:10:55,060
Stop it.
144
00:10:56,460 --> 00:10:58,470
No, quiet, quiet...
145
00:11:03,350 --> 00:11:05,320
So, you wanna fool around?
146
00:11:05,720 --> 00:11:07,390
- You look good.
- Thanks.
147
00:11:07,930 --> 00:11:10,000
It's been an ice age,
I've missed you...
148
00:11:10,040 --> 00:11:12,640
...you old ball and chain.
149
00:12:47,850 --> 00:12:49,190
Is that someone there?
150
00:14:54,010 --> 00:14:55,250
Hey, hey, wow...
151
00:14:55,410 --> 00:14:57,050
What's the matter, boss?
What's the matter?
152
00:14:57,220 --> 00:14:59,220
- There was something here!
- Shake it up, come on.
153
00:14:59,390 --> 00:15:00,230
Something very bad!
154
00:15:00,390 --> 00:15:02,530
Wow, it was the nightmare.
What are you talking about?
155
00:15:02,700 --> 00:15:04,310
No, no dad.
156
00:15:08,990 --> 00:15:11,590
- It was the nightmare.
- They had me, dad.
157
00:15:11,760 --> 00:15:14,100
Nightmares do that.
You know, sometimes, I mean...
158
00:15:14,270 --> 00:15:19,320
If it didn't do that, that wouldn't be
a nightmare... You know what I mean?
159
00:15:19,380 --> 00:15:21,960
Daddies... daddies get the boys back, right?
160
00:15:22,260 --> 00:15:23,230
Yeah...
161
00:15:23,290 --> 00:15:24,970
Do you know any songs?
162
00:15:26,270 --> 00:15:28,580
Do you know any Indian hunting songs?
163
00:15:31,350 --> 00:15:33,560
Do you know the old buffalo hunting song?
164
00:15:45,490 --> 00:15:49,200
...and cocktails for two.
165
00:15:51,570 --> 00:15:53,180
That's a good boy.
Go to sleep.
166
00:15:54,210 --> 00:15:57,090
He was yelling, you didn't hear him,
he was yelling.
167
00:15:57,290 --> 00:16:00,030
- You were yelling? Where was I?
- He had some bad dream, I tell you.
168
00:16:00,200 --> 00:16:02,000
I had a bad dream too.
169
00:16:04,010 --> 00:16:06,720
I was so sound asleep...
I... I was asleep.
170
00:16:06,880 --> 00:16:09,490
You were out. Like a log.
171
00:16:11,360 --> 00:16:15,310
He said something was after him, some spider, huh?
Like a spider from last night?
172
00:16:15,840 --> 00:16:17,950
It was real, dad.
173
00:16:19,290 --> 00:16:20,930
Worst dream you ever had.
174
00:16:21,230 --> 00:16:23,160
It wasn't a dream.
175
00:16:24,740 --> 00:16:26,710
I'm not surprised about you, Whit.
176
00:16:27,080 --> 00:16:30,790
You ate your way through this...
table last night.
177
00:16:30,950 --> 00:16:32,960
I didn't think he could get up the stairs.
178
00:16:33,360 --> 00:16:34,930
That's a good thing it was nothing.
No wonder...
179
00:16:34,970 --> 00:16:39,080
I pay fortune for this equipment.
Some animal must have set it off.
180
00:16:40,210 --> 00:16:41,220
How did you sleep?
181
00:16:43,220 --> 00:16:43,860
Well...
182
00:16:44,160 --> 00:16:46,470
We saw lots of lights last night.
183
00:16:48,000 --> 00:16:50,180
Whitley has that machine finely tuned.
184
00:16:51,510 --> 00:16:52,850
A mosquito could set it off.
185
00:16:52,920 --> 00:16:55,320
No, really there were lots of lights,
it was very hard to sleep.
186
00:16:55,490 --> 00:16:56,990
A chipmunk couldn't set that thing off.
187
00:16:57,160 --> 00:16:59,230
It's been the light from the bathroom.
188
00:16:59,400 --> 00:17:01,940
No, it was light there came in
from outside.
189
00:17:02,010 --> 00:17:04,980
I can't believe you didn't see it,
it was like day.
190
00:17:05,150 --> 00:17:07,360
I thought there was a fire outside,
in fact.
191
00:17:07,530 --> 00:17:11,540
I came downstairs, you know...
there was light... it was this light.
192
00:17:12,110 --> 00:17:14,410
But then... it must...
193
00:17:16,850 --> 00:17:20,460
The flood lights went on, I don't know...
it was the moon maybe.
194
00:17:21,800 --> 00:17:24,220
We were all dreaming,
you know, and the moon...
195
00:17:24,320 --> 00:17:26,320
we all got involved in the same dream.
196
00:17:27,990 --> 00:17:30,060
It wasn't the moon.
197
00:17:30,500 --> 00:17:32,530
So it was a dream.
198
00:17:32,700 --> 00:17:35,740
This whole place was flooded
with light from above.
199
00:17:35,910 --> 00:17:37,750
It wasn't a dream.
200
00:17:37,880 --> 00:17:39,150
So it was the moon.
201
00:17:39,690 --> 00:17:41,330
No, it wasn't the moon.
202
00:17:41,690 --> 00:17:44,500
And it wasn't a dream.
I'm telling you what we saw.
203
00:17:53,060 --> 00:17:53,890
Well...
204
00:17:57,670 --> 00:18:02,820
So, why don't you have your usual huge
portion of... banana cakes?
205
00:18:05,000 --> 00:18:07,140
Aromatic compounds...
206
00:18:10,470 --> 00:18:13,110
- Don't do this to me.
- Aromatic compounds of perfumes.
207
00:18:13,410 --> 00:18:16,370
- No, no, no!
- 1,2,3,4,5,6.
208
00:18:16,540 --> 00:18:18,290
OK. I want to go home.
209
00:18:19,040 --> 00:18:22,110
I'm sorry, I'm not angry.
I can't explain.
210
00:18:23,130 --> 00:18:25,050
Whitley, I want you to take us back today.
211
00:18:25,310 --> 00:18:27,490
Come on, Alex.
Give me a break.
212
00:18:27,980 --> 00:18:29,800
I know I did not see the moon.
213
00:18:30,320 --> 00:18:31,610
I want to go home.
214
00:18:32,200 --> 00:18:34,840
Alex, what's the four letter word,
for an odour...
215
00:18:35,010 --> 00:18:36,990
Take us home, Whitley!
216
00:18:40,320 --> 00:18:41,770
Please, forgive me.
217
00:18:42,460 --> 00:18:43,610
It's cool.
218
00:18:45,070 --> 00:18:47,480
Would you... clean up, then we'll go.
219
00:18:47,640 --> 00:18:49,660
We had a really rough night.
220
00:18:49,820 --> 00:18:52,000
- Are you kidding?
- What's going on?
221
00:19:01,730 --> 00:19:04,230
I don't know why we're doing this.
Why...
222
00:19:06,540 --> 00:19:08,090
It's crazy. You know.
223
00:19:12,340 --> 00:19:14,030
Thank you for taking us home.
224
00:19:15,280 --> 00:19:16,310
It's fine.
225
00:19:16,850 --> 00:19:19,250
We could have taken the bus, Whitley.
Really.
226
00:19:19,490 --> 00:19:21,200
There is no bus.
227
00:19:21,910 --> 00:19:23,940
There is not even a bus station.
228
00:19:56,540 --> 00:19:59,040
This is gonna be so terrible.
229
00:20:00,140 --> 00:20:02,640
Another day down the toilet.
230
00:20:02,740 --> 00:20:06,740
What are you doing, Whitley?
231
00:20:06,840 --> 00:20:08,340
Is your video on?
232
00:20:08,440 --> 00:20:11,440
Are you wasting time again, you devil?
233
00:20:18,540 --> 00:20:20,040
Anybody seen Andy?
234
00:20:46,040 --> 00:20:47,540
What's going on?
235
00:20:47,640 --> 00:20:49,140
Had a good time?
236
00:20:49,940 --> 00:20:51,440
It was okay.
237
00:20:53,040 --> 00:20:55,040
Did someone say something to you?
238
00:20:55,140 --> 00:20:56,140
No.
239
00:20:56,240 --> 00:20:57,240
Get you into a fight?
240
00:20:57,340 --> 00:20:58,340
No.
241
00:20:58,440 --> 00:20:59,940
Is that Andy in there?
242
00:21:00,040 --> 00:21:01,540
Oh yeah.
243
00:21:02,140 --> 00:21:04,640
Thought I was talking to a pirate.
244
00:21:05,540 --> 00:21:07,040
Everyone like your teeth?
245
00:21:10,640 --> 00:21:13,140
I don't like the space ship anymore.
246
00:21:13,240 --> 00:21:14,740
It's ugly.
247
00:21:15,890 --> 00:21:20,650
There were wolves in the closet, wolves
in the basement, wolves all over the place.
248
00:21:22,020 --> 00:21:25,380
They work in advertising, they sell
junk food and beer.
249
00:21:25,780 --> 00:21:29,310
They eat gigantic hamburgers,
and they drink cold beers,
250
00:21:29,470 --> 00:21:33,140
for the baseball games on the TV,
and the bags of the potato chips,
251
00:21:33,300 --> 00:21:36,160
which are big enough to feed a horse.
252
00:21:36,860 --> 00:21:38,100
They have a lot of fun.
253
00:21:38,260 --> 00:21:40,060
There go the baseball games.
They have a hack of
254
00:21:40,230 --> 00:21:41,360
Get dressed!
255
00:21:41,520 --> 00:21:43,320
I don't feel like it, go with someone else.
256
00:21:43,350 --> 00:21:45,180
I'm old. I'll probably get hurt.
257
00:21:45,720 --> 00:21:48,710
Come on, come on! We've got ten minutes
to be over at Greenberg's. Andy's waiting.
258
00:21:49,010 --> 00:21:52,770
Crack the whip.
Drive the slaves off to another cocktail party.
259
00:21:53,270 --> 00:21:57,100
Make them babble about Glasnost.
I've lost another day here.
260
00:21:57,270 --> 00:21:59,700
He needs you.
He's over sensitive today.
261
00:21:59,770 --> 00:22:01,030
He's in a funny mood.
262
00:22:01,600 --> 00:22:02,600
What's the matter?
263
00:22:02,770 --> 00:22:04,000
I don't know. He...
264
00:22:04,160 --> 00:22:07,400
He overreacted this morning at school.
He won't talk to me, I'm a girl.
265
00:22:07,560 --> 00:22:09,230
Here, put this on...
266
00:22:10,230 --> 00:22:11,860
take this off...
267
00:22:13,160 --> 00:22:15,660
You're going as an elephant.
You promised him.
268
00:22:18,000 --> 00:22:19,560
Is this the front...?
269
00:22:20,160 --> 00:22:21,700
- ... or the rear?
- I don't know.
270
00:22:22,830 --> 00:22:25,930
Will you put your grey turtleneck on.
Elephants are grey.
271
00:22:26,990 --> 00:22:29,430
- Put your pants on, come on, let's go.
- It's me!
272
00:22:29,760 --> 00:22:30,660
Come on.
273
00:22:40,120 --> 00:22:42,490
OK, OK, it's just about that time.
274
00:22:44,490 --> 00:22:46,220
The queen is speaking...
275
00:22:49,060 --> 00:22:52,860
OK! Remember! Only treats, no tricks.
276
00:22:53,020 --> 00:22:54,060
Yeah!
277
00:22:55,490 --> 00:22:59,760
Get your bags to the door!
God help the rest of the building.
278
00:23:10,920 --> 00:23:13,190
Come on, Dad. You can come with me.
279
00:23:17,720 --> 00:23:19,680
- Bye bye!
- Bye!
280
00:23:21,680 --> 00:23:23,520
Don't let anybody step on you.
281
00:23:25,620 --> 00:23:28,050
- Thanks a lot, Jake. Sorry about the mess.
- You're welcome.
282
00:23:28,220 --> 00:23:29,620
You can take off the nose.
283
00:23:29,780 --> 00:23:32,980
What's the matter, you don't like my nose?
How come I can't have any fun?
284
00:23:33,480 --> 00:23:35,880
The other dads have noses.
285
00:23:36,080 --> 00:23:37,550
- Put this on ice.
- OK.
286
00:23:38,380 --> 00:23:39,950
You can use this, it's clean.
287
00:23:39,980 --> 00:23:40,910
Take care, guys...
288
00:23:40,980 --> 00:23:42,110
- See you later.
- All right.
289
00:23:42,280 --> 00:23:43,410
Come on! Let's go to work!
290
00:23:43,580 --> 00:23:45,610
- You're sure you've not blown this?
- Yeah, yeah, yeah.
291
00:23:46,450 --> 00:23:48,650
Bye guys, see you later!
292
00:23:49,380 --> 00:23:52,050
Don't be afraid.
I'm starting to get scared.
293
00:23:53,610 --> 00:23:55,340
I'm starting to get scared now...
294
00:23:57,080 --> 00:23:58,240
Which way in there?
295
00:24:04,480 --> 00:24:06,840
I think we're expected to go down there.
296
00:24:12,470 --> 00:24:13,440
Zoom...
297
00:24:55,630 --> 00:24:57,170
Trick or treat...?
298
00:25:02,630 --> 00:25:03,670
Get away!
299
00:25:04,270 --> 00:25:06,200
What... what you... what you...!
300
00:25:07,230 --> 00:25:08,130
Stay away from me!
301
00:25:08,300 --> 00:25:09,430
No more!
302
00:25:10,130 --> 00:25:11,860
- Are you crazy?
- What's going on?
303
00:25:12,030 --> 00:25:13,230
What's that suppose to mean?
304
00:25:13,300 --> 00:25:15,200
It's the Halloween show.
305
00:25:17,200 --> 00:25:19,260
What's the matter with you?
A grown man getting hysterical
306
00:25:19,360 --> 00:25:20,860
over a thirteen year old
girl in a Halloween costume.
307
00:25:20,930 --> 00:25:21,860
I'm sorry, I'm sorry...
308
00:25:22,030 --> 00:25:23,330
Please, leave us alone.
309
00:25:33,760 --> 00:25:35,660
Am I in the dog house or what?
310
00:25:40,620 --> 00:25:42,360
Andy, say good night to a father.
311
00:25:46,860 --> 00:25:50,760
I'm gonna put our son to bed
and then we're going to talk.
312
00:25:51,060 --> 00:25:53,520
- Oh, wonderful.
- No, it won't be wonderful.
313
00:25:54,060 --> 00:25:55,290
But it's needed.
314
00:25:58,720 --> 00:26:00,320
That guy went crazy.
315
00:26:02,790 --> 00:26:04,190
Not my fault.
316
00:26:09,120 --> 00:26:10,000
Here we go.
317
00:26:12,080 --> 00:26:13,510
How old are you?
318
00:26:13,890 --> 00:26:15,690
I overreacted.
319
00:26:16,270 --> 00:26:18,250
What's going on Whitley?
What's happening?
320
00:26:19,370 --> 00:26:21,110
- What's happen to you...
- I got scared.
321
00:26:22,950 --> 00:26:24,550
What do you take me for?
322
00:26:24,980 --> 00:26:27,090
What do you think,
I don't know what you do?
323
00:26:29,630 --> 00:26:31,500
You're having problems with your writing?
324
00:26:31,670 --> 00:26:33,880
So fine,
you terrified our son tonight.
325
00:26:34,040 --> 00:26:36,180
I scared myself too.
326
00:26:37,020 --> 00:26:38,820
You were frightened
by a Halloween mask.
327
00:26:38,990 --> 00:26:40,220
Mhm. Yes.
328
00:26:40,890 --> 00:26:42,870
A Halloween mask frightened you.
329
00:26:43,970 --> 00:26:45,200
Is there an echo?
330
00:26:45,840 --> 00:26:46,640
Yes.
331
00:26:48,180 --> 00:26:50,120
What am I supposed to say to that?
What am I...
332
00:26:50,690 --> 00:26:51,690
I don't know.
333
00:26:54,930 --> 00:26:57,600
Why would you be frightened
of a rubber mask?
334
00:26:57,800 --> 00:26:59,310
It's like I'd seen it.
335
00:27:01,650 --> 00:27:03,780
Alive... real.
336
00:27:05,220 --> 00:27:06,960
Whitley don't do this to me.
337
00:27:08,130 --> 00:27:09,560
Peng, zoom.
338
00:27:10,900 --> 00:27:13,610
I've got one child.
I don't need another.
339
00:27:13,770 --> 00:27:14,880
You're right.
340
00:27:15,410 --> 00:27:17,950
You don't say anything more about it,
I won't.
341
00:27:46,480 --> 00:27:50,540
This time something was here.
I'm sure.
342
00:27:56,500 --> 00:27:58,570
We're alone.
343
00:28:09,510 --> 00:28:11,960
- What you're doing?
- Same old thing.
344
00:28:13,620 --> 00:28:14,880
Been working?
345
00:28:15,920 --> 00:28:17,850
I got no ideas.
346
00:28:19,370 --> 00:28:22,230
God, but this place is a mess.
How could you work here.
347
00:28:22,410 --> 00:28:25,050
- I will clean it.
- Leave it that way. I like it that way.
348
00:28:25,230 --> 00:28:28,870
I like my work place... crossed.
349
00:28:29,200 --> 00:28:31,610
I told you, don't touch my stuff!
350
00:28:32,800 --> 00:28:35,380
You know, you used to be funny.
351
00:28:38,580 --> 00:28:40,580
I used to get employed.
352
00:28:40,680 --> 00:28:42,180
I used to be able to write.
353
00:28:42,280 --> 00:28:44,780
I used to be able to do a lot of things.
354
00:28:44,880 --> 00:28:46,880
Oh my God.
355
00:28:47,980 --> 00:28:49,480
Whit, what are you doing?
356
00:28:54,180 --> 00:28:55,180
Hm?
357
00:28:57,280 --> 00:28:58,780
I used to be fine.
358
00:28:58,880 --> 00:29:00,380
I used to be able to focus.
359
00:29:00,480 --> 00:29:01,980
I... I can't do anything.
360
00:29:02,780 --> 00:29:06,780
It's like I can't see anything
but the inside of my own head.
361
00:29:14,080 --> 00:29:17,080
You're not gonna... do anything?
362
00:29:33,980 --> 00:29:35,980
Anything I can do?
363
00:29:41,630 --> 00:29:45,660
Welcome to the Saint Mark's Church School
second grade rumble.
364
00:29:46,160 --> 00:29:49,350
Dance, dance, wherever you may be
365
00:29:49,980 --> 00:29:53,610
For I am the Lord of the Dance said he
366
00:29:53,770 --> 00:29:57,500
And I'll lead you all, wherever you may be
367
00:29:57,670 --> 00:30:01,550
And I'll lead you all in the Dance said He.
368
00:30:02,360 --> 00:30:05,410
Dance, dance, wherever you may be
369
00:30:05,750 --> 00:30:09,370
For I am the Lord of the Dance said he
370
00:30:09,600 --> 00:30:13,260
And I'll lead you all, wherever you may be
371
00:30:13,430 --> 00:30:17,690
And I'll lead you all in the Dance said He.
372
00:30:30,600 --> 00:30:32,070
Andrew, that was wonderful.
373
00:30:32,330 --> 00:30:34,110
- Thanks a lot, guy.
- That was really wonderful.
374
00:30:34,270 --> 00:30:36,910
That's why I call dishing out
some Christmas spirit.
375
00:30:39,420 --> 00:30:40,950
Why are we sad?
376
00:30:41,820 --> 00:30:43,220
Andy, what a thing to say.
377
00:30:44,530 --> 00:30:45,690
We are.
378
00:30:46,030 --> 00:30:47,600
We just had a great time.
379
00:30:48,100 --> 00:30:50,200
But... dad's sad.
380
00:30:52,870 --> 00:30:56,450
I'm having a tough time, you know,
with my writing...
381
00:30:57,720 --> 00:31:01,220
I wanna have fun.
Santa's coming in just a few days?
382
00:31:01,330 --> 00:31:05,130
That's right, Santa is coming and,
you know, it's gonna be great.
383
00:31:19,190 --> 00:31:21,400
Not too fast!
Don't try to do...
384
00:31:26,570 --> 00:31:29,980
- All right?
- Yeah, I think so.
385
00:31:30,710 --> 00:31:36,530
I asked Santa for professional model,
he sure gave me a professional model all right.
386
00:31:36,860 --> 00:31:38,130
Santa knows.
387
00:31:38,200 --> 00:31:42,300
I think Santa knows just
about everything, don't you, dad?
388
00:31:47,410 --> 00:31:49,850
Place one on a tower.
389
00:31:51,690 --> 00:31:55,090
- Put one post on...
- Don't lose it, dad.
390
00:31:58,430 --> 00:32:00,000
Slide cargo mover...
391
00:32:01,610 --> 00:32:03,580
all the way toward...
392
00:32:16,870 --> 00:32:18,610
Who writes this?
393
00:32:19,340 --> 00:32:20,990
Take off your clothes.
394
00:32:21,130 --> 00:32:24,120
Let's go on to another room and do it.
395
00:32:51,020 --> 00:32:54,020
You know, I think I got
a new dad for Christmas.
396
00:32:54,120 --> 00:32:57,620
I'm the same old, you know,
doodad.
397
00:32:59,120 --> 00:33:02,120
I mean like you were
before you got sad.
398
00:33:05,020 --> 00:33:07,020
Pretty great Christmas, Santa.
399
00:33:07,120 --> 00:33:08,620
You did everything.
400
00:33:11,020 --> 00:33:13,020
You bought the bike.
401
00:33:14,920 --> 00:33:17,920
Yes, Santa.
You bought the bike.
402
00:34:21,950 --> 00:34:23,870
Is that someone there?
403
00:35:29,110 --> 00:35:30,710
Hey, honey.
404
00:35:41,030 --> 00:35:43,560
Was there an owl in here last night?
405
00:35:43,720 --> 00:35:46,740
- An owl?
- I thought I saw an owl...
406
00:35:47,630 --> 00:35:49,360
Where?
407
00:35:50,200 --> 00:35:51,740
Coming the window.
408
00:35:52,570 --> 00:35:54,650
They were closed.
409
00:35:54,930 --> 00:35:57,690
It'd still be here,
I guess.
410
00:36:00,880 --> 00:36:02,150
Aren't you cold?
411
00:36:03,620 --> 00:36:05,090
Must have been a dream.
412
00:36:07,290 --> 00:36:08,560
Heck of a dream.
413
00:36:10,160 --> 00:36:13,030
Let me tell you some one more thing
about grizzly bears...
414
00:36:13,190 --> 00:36:17,300
That not only do they get as big
as Volkswagens...
415
00:36:17,730 --> 00:36:19,070
but they also...
416
00:36:20,400 --> 00:36:22,470
...they can run 30 miles an hour.
417
00:36:22,670 --> 00:36:24,740
And they get also chase you up a tree.
418
00:36:26,000 --> 00:36:27,120
The tracks end.
419
00:36:28,740 --> 00:36:30,730
There's a big foot...
420
00:36:31,000 --> 00:36:32,650
- Look at that.
- What?
421
00:36:35,410 --> 00:36:36,790
I don't feel good.
422
00:36:37,400 --> 00:36:38,180
What?
423
00:36:38,410 --> 00:36:40,570
- Come on dad, let's go.
- I just don't... I don't feel good.
424
00:36:40,600 --> 00:36:44,520
- Dad, let's go!
- My head hurts... behind.
425
00:36:44,580 --> 00:36:46,710
Daddy you're OK. Now let's go.
426
00:36:47,350 --> 00:36:48,470
What's the matter?
427
00:36:51,230 --> 00:36:53,110
You've got a little mark there, a little...
428
00:36:53,410 --> 00:36:54,720
Dad, let's go.
429
00:36:54,920 --> 00:36:56,720
Bite or something. Spider bite.
430
00:36:56,980 --> 00:36:57,980
Daddy, come on...
431
00:36:58,140 --> 00:36:59,570
- Does it hurt when I press it?
- Yes!
432
00:36:59,740 --> 00:37:01,160
Oh, I'm sorry.
433
00:37:01,990 --> 00:37:03,160
- You're all right?
- Dad...
434
00:37:07,310 --> 00:37:08,300
Go here...
435
00:37:09,730 --> 00:37:10,820
I'll go home.
436
00:37:12,250 --> 00:37:15,340
Hey, wait for... wait a second.
437
00:37:58,640 --> 00:38:00,340
A cloud passed over the moon.
438
00:38:00,440 --> 00:38:01,440
What cloud?
439
00:38:01,540 --> 00:38:03,340
There's no cloud. It's a clear night.
What are you talking about?
440
00:38:03,440 --> 00:38:05,940
Nobody gets scared when
a cloud passes over the moon.
441
00:38:06,590 --> 00:38:08,190
What's the matter with you?
442
00:38:08,350 --> 00:38:09,950
Are you through?
443
00:38:10,980 --> 00:38:13,570
You're scared?
You really are?
444
00:38:13,640 --> 00:38:15,170
I'm not scared.
445
00:38:15,670 --> 00:38:17,700
What are you?
446
00:38:17,830 --> 00:38:21,150
Well, I'll check out the house,
something's wrong...
447
00:38:21,220 --> 00:38:24,440
Oh, you're gonna check out the house?
Why don't you stay right here.
448
00:38:25,310 --> 00:38:27,600
- Why it got dark like that?
- Put your butt over here in bed.
449
00:38:30,690 --> 00:38:31,720
What's the matter with you?
450
00:38:32,450 --> 00:38:35,780
Nobody is scared of a cloud that
passed over the moon. There was a cloud.
451
00:38:35,940 --> 00:38:38,870
It's a clear night.
What are you talking about, what cloud?
452
00:38:39,270 --> 00:38:40,930
There is no cloud,
what are you talking about!
453
00:38:41,100 --> 00:38:41,990
What cloud!
454
00:38:42,030 --> 00:38:43,790
- Who gets scared if a cloud passes over the moon?
- Why it got dark like that?!
455
00:38:43,820 --> 00:38:45,080
- Nobody...
- I'm so sick of this.
456
00:38:45,150 --> 00:38:48,570
- Shit.
- You're indulging yourself in some weird dream.
457
00:38:48,640 --> 00:38:50,140
- What do you mean?
- You're scared of shadows.
458
00:38:50,170 --> 00:38:52,660
- Don't look a mean like that!
- Cut it out, Whitley!
459
00:38:53,630 --> 00:38:56,120
- I mean it, this isn't funny anymore.
- You are wrong!
460
00:38:56,150 --> 00:38:57,880
- You got a child downstairs!
- You wanna see...
461
00:38:58,350 --> 00:39:01,210
Cut it out, Whit!
You come back to me!
462
00:39:02,870 --> 00:39:05,490
I'm so tired of this!
What is wrong with you?!
463
00:39:06,260 --> 00:39:08,280
Nobody gets scared like that!
464
00:39:10,790 --> 00:39:14,330
I'm a right woman, I'm a good woman,
and you have a beautiful child downstairs,
465
00:39:14,980 --> 00:39:16,080
you have a good life.
466
00:39:16,250 --> 00:39:19,720
What the hell do you think you're doing?
So stupid, fucking bunch of bullshit.
467
00:39:19,900 --> 00:39:22,480
- Go to hell.
- You're so self-indulgent.
468
00:42:24,520 --> 00:42:26,430
What's going on out here?
469
00:42:28,770 --> 00:42:30,940
- What are you shooting at, dad?
- Come on.
470
00:42:52,940 --> 00:42:55,980
I... I think that I'll call Sam Freeman
in the morning.
471
00:43:07,570 --> 00:43:10,240
I didn't know it was you.
That's all.
472
00:43:10,440 --> 00:43:11,610
I didn't know.
473
00:43:24,530 --> 00:43:26,230
What about this, here?
474
00:43:31,680 --> 00:43:33,480
- Is this where you had the injury?
- Yeah.
475
00:43:37,120 --> 00:43:38,220
It's a little red.
476
00:43:39,020 --> 00:43:42,670
Two days ago. Hurt so bad I thought
my head was gonna split.
477
00:43:43,230 --> 00:43:44,220
It's fine now.
478
00:43:45,560 --> 00:43:47,620
You can dress.
479
00:43:47,720 --> 00:43:50,320
It seems to me they
came into the house and they...
480
00:43:50,420 --> 00:43:52,420
they dragged me out
in the middle of the night.
481
00:43:57,720 --> 00:43:58,700
The other thing.
482
00:43:58,900 --> 00:43:59,220
The rectal thing, right.
The other thing.
483
00:43:59,420 --> 00:44:00,820
The rectal thing, right.
484
00:44:01,220 --> 00:44:02,720
It happens, you know.
485
00:44:02,820 --> 00:44:04,320
Even to men.
486
00:44:06,220 --> 00:44:10,030
I've been goin' on the notion that
it was some kind of hallucination, you know.
487
00:44:10,490 --> 00:44:11,860
Nightmare.
488
00:44:12,000 --> 00:44:15,320
I speak of it, you know.
I gotta say it feels... real.
489
00:44:15,620 --> 00:44:17,120
I agree.
490
00:44:17,220 --> 00:44:18,720
It seems like something really
happened to you.
491
00:44:18,820 --> 00:44:20,220
They had big eyes.
492
00:44:20,320 --> 00:44:21,720
Fish.
493
00:44:21,820 --> 00:44:23,520
Were they wearing dark glasses?
494
00:44:23,620 --> 00:44:25,420
No, eyes. Big dark eyes.
495
00:44:25,520 --> 00:44:27,020
Like a...
496
00:44:27,120 --> 00:44:29,320
No, more like an insect.
497
00:44:30,320 --> 00:44:32,320
Long face, thin...
498
00:44:32,420 --> 00:44:33,920
Not human.
499
00:44:34,020 --> 00:44:36,020
I don't recall them being human.
500
00:44:37,320 --> 00:44:39,820
So, what's it all about?
501
00:44:41,220 --> 00:44:43,720
Midlife... crisis?
502
00:44:44,520 --> 00:44:47,020
No, I don't think it's a midlife crisis.
503
00:44:48,420 --> 00:44:50,420
Were these grown men?
504
00:44:50,520 --> 00:44:52,020
Were they kids?
505
00:44:52,120 --> 00:44:53,620
Four or five feet, like...
506
00:44:53,720 --> 00:44:56,220
big... thick kids.
507
00:44:56,820 --> 00:44:58,320
They took me.
508
00:44:58,420 --> 00:44:59,920
Out of my own house.
509
00:45:00,020 --> 00:45:01,520
Where did they take you?
510
00:45:01,820 --> 00:45:05,020
I was in this...
you know, smelly small...
511
00:45:05,120 --> 00:45:08,120
round room, and they're all looking at me.
512
00:45:08,220 --> 00:45:09,520
Is that where it happened?
513
00:45:09,620 --> 00:45:12,120
Well, that's a blank, mostly.
514
00:45:15,470 --> 00:45:16,980
There was this needle, you know.
515
00:45:17,080 --> 00:45:19,580
They stuck me
on the back of the head. With the needle.
516
00:45:20,820 --> 00:45:23,110
That's the mark that
I've tried to show you.
517
00:45:23,270 --> 00:45:24,670
And there is a mark there.
518
00:45:24,830 --> 00:45:26,660
You told Anne about all this?
519
00:45:27,520 --> 00:45:28,770
What am I suppose to tell her?
520
00:45:28,870 --> 00:45:30,670
What's to say,
I have to know what happened to me...
521
00:45:31,140 --> 00:45:33,460
before I could say something.
I can't say I'm...
522
00:45:33,630 --> 00:45:36,580
I'm losing my marble suddenly
out of the clear blue sky...
523
00:45:36,650 --> 00:45:38,310
There is no reason for this.
524
00:45:38,580 --> 00:45:40,830
I think the psychiatrist could help you.
525
00:45:54,080 --> 00:45:56,500
- Hi.
- Hello.
526
00:45:58,160 --> 00:45:59,200
Where have you been?
527
00:46:00,100 --> 00:46:01,660
I took a walk.
528
00:46:07,970 --> 00:46:09,430
What did Sam say?
529
00:46:09,500 --> 00:46:11,830
Sam's fine, he sends his love.
530
00:46:12,670 --> 00:46:15,200
- Want some of this?
- No, thank you.
531
00:46:15,370 --> 00:46:18,800
He's... he's sending me to a shrinker.
532
00:46:19,970 --> 00:46:20,810
Good.
533
00:46:20,970 --> 00:46:26,110
It's a woman who specializes in...
would you believe, rape cases.
534
00:46:28,110 --> 00:46:30,510
- You want something to drink?
- No.
535
00:46:31,780 --> 00:46:36,010
- Rape cases?
- Remember that mark I have in there?
536
00:46:36,950 --> 00:46:37,910
Yeah.
537
00:46:39,320 --> 00:46:42,350
Well, I feel certain that
I was given a shot.
538
00:46:44,880 --> 00:46:46,220
You were... a...
539
00:46:49,220 --> 00:46:51,450
When you... a... I...
540
00:46:52,990 --> 00:46:54,220
Wait a minute. Hold it.
541
00:46:56,190 --> 00:46:57,660
Sam gave you a shot.
542
00:46:57,860 --> 00:46:58,690
No.
543
00:47:00,560 --> 00:47:03,430
That night, after Christmas.
544
00:47:05,330 --> 00:47:07,700
The night that I...
OK, here goes.
545
00:47:08,230 --> 00:47:09,600
When I saw them.
546
00:47:12,530 --> 00:47:13,930
When you saw who?
547
00:47:20,500 --> 00:47:22,340
Someone came for me that night.
548
00:47:23,670 --> 00:47:24,940
Who came for you?
549
00:47:26,070 --> 00:47:27,670
Somebody came into the house.
550
00:47:29,710 --> 00:47:31,140
Wait a minute, what did you say?
551
00:47:31,770 --> 00:47:34,180
Somebody came into the house
and took me, and...
552
00:47:35,610 --> 00:47:36,880
and...
553
00:47:38,540 --> 00:47:41,180
they gave me a shot
in the back of my skull...
554
00:47:42,550 --> 00:47:43,850
and...
555
00:47:44,710 --> 00:47:47,420
This is ridiculous... they were...
556
00:47:47,720 --> 00:47:50,350
small, bluish skin and...
557
00:47:50,850 --> 00:47:52,320
...there were others.
558
00:47:53,490 --> 00:47:56,020
Long thin faces and big eyes...
559
00:47:57,320 --> 00:47:58,450
and...
560
00:48:01,190 --> 00:48:03,020
this is the tough part...
561
00:48:03,590 --> 00:48:06,220
they did not appear to be...
562
00:48:07,020 --> 00:48:08,170
human.
563
00:48:11,750 --> 00:48:13,620
I'm sorry. What?
564
00:48:16,440 --> 00:48:18,210
Sam... you know, he...
565
00:48:19,320 --> 00:48:21,680
I don't know what he thinks...
566
00:48:21,940 --> 00:48:24,630
but I think I'm hallucinating.
567
00:48:27,850 --> 00:48:32,210
Major, maybe psychotic... hallucinations.
568
00:48:34,610 --> 00:48:37,200
So, that's it...
569
00:48:38,540 --> 00:48:39,660
what I...
570
00:48:40,310 --> 00:48:42,090
have been trying to say...
571
00:48:43,170 --> 00:48:45,250
in a nutshell.
572
00:49:13,050 --> 00:49:16,050
You know what?
You do this regularly to me. You...
573
00:49:16,150 --> 00:49:20,650
If it isn't the crystal in the sky,
then you're flying around the room.
574
00:49:22,050 --> 00:49:23,550
But, this is...
575
00:49:24,550 --> 00:49:28,050
This is such bad material.
That uh...
576
00:49:30,850 --> 00:49:32,350
Little people...
577
00:49:33,350 --> 00:49:35,350
with big eyes.
578
00:49:36,050 --> 00:49:38,350
Some of them are blue.
579
00:49:43,050 --> 00:49:45,550
It's magazine writing.
580
00:49:49,050 --> 00:49:51,050
So who's been uh...
581
00:49:51,150 --> 00:49:52,650
working on your stuff?
582
00:49:57,050 --> 00:49:59,050
You're taking drugs?
583
00:49:59,150 --> 00:49:59,750
Come on.
584
00:49:59,950 --> 00:50:01,950
So, what is it?
A girl?
585
00:50:02,550 --> 00:50:03,550
Hm?
586
00:50:04,050 --> 00:50:07,050
You've come to a certain age,
and blah blah blah?
587
00:50:09,050 --> 00:50:11,050
Cause you know what I think?
588
00:50:12,050 --> 00:50:14,050
I think you're lying to my face.
589
00:50:20,860 --> 00:50:24,330
You guys went out and left me
a little while ago...
590
00:50:24,700 --> 00:50:26,550
We just went out for a second.
591
00:50:27,080 --> 00:50:28,630
We just had to get some air.
592
00:50:29,390 --> 00:50:32,890
You were having an argument
and you forgot me.
593
00:50:34,120 --> 00:50:37,060
I would never forget you.
594
00:50:37,490 --> 00:50:39,800
That sure is good news.
595
00:50:41,260 --> 00:50:45,620
And now, you jelly bean,
go to sleep.
596
00:50:48,630 --> 00:50:50,840
Mommy, is God real?
597
00:50:52,430 --> 00:50:54,180
I think so.
598
00:50:55,570 --> 00:50:56,870
I hope so.
599
00:51:00,520 --> 00:51:02,620
But nobody knows for sure?
600
00:51:04,530 --> 00:51:05,560
No.
601
00:51:06,300 --> 00:51:08,340
Actually they don't. Nobody knows.
602
00:51:09,770 --> 00:51:16,060
So we're all alone,
except for the little blue doctors?
603
00:51:17,800 --> 00:51:19,770
Who are the little blue doctors?
604
00:51:20,230 --> 00:51:24,410
They come to the cabin.
They have big black eyes.
605
00:51:24,910 --> 00:51:26,720
They're really scary.
606
00:51:26,890 --> 00:51:32,000
They said "We won't hurt you",
but I'd pray for them to go away.
607
00:51:32,570 --> 00:51:37,750
But they just kept shining their lights on me.
God didn't make them go away.
608
00:51:39,620 --> 00:51:42,190
Can I dream dad's dreams?
609
00:51:45,370 --> 00:51:47,440
- I'm Janet Duffy.
- Hi, Anne Strieber.
610
00:51:47,510 --> 00:51:48,180
Hello.
611
00:51:49,980 --> 00:51:50,750
Whitley.
612
00:51:51,220 --> 00:51:51,990
Yes.
613
00:51:52,260 --> 00:51:53,330
Sit down.
614
00:51:54,130 --> 00:51:56,330
Sam and I've already talked.
615
00:51:57,100 --> 00:51:59,110
You're comfortable being here together?
616
00:51:59,610 --> 00:52:00,510
Sure.
617
00:52:02,820 --> 00:52:03,520
Yes.
618
00:52:03,690 --> 00:52:05,960
Good.
A healthy sign.
619
00:52:07,430 --> 00:52:08,330
So...
620
00:52:08,870 --> 00:52:13,350
So, Sam told you that I'm seeing
a small people coming into my house...
621
00:52:13,510 --> 00:52:16,050
and taking me away, and this kind of thing...
and...
622
00:52:16,520 --> 00:52:20,030
- Do you drink?
- Yeah, sure. But that's not it.
623
00:52:20,300 --> 00:52:21,170
Drugs?
624
00:52:21,470 --> 00:52:24,510
When I was a kid, you know,
the usual thing, but that's...
625
00:52:24,710 --> 00:52:26,480
I'm way too old for that.
626
00:52:27,050 --> 00:52:29,760
Hallucinations? Flights of imagination?
627
00:52:31,460 --> 00:52:35,570
Just the occasional delusion of grandeur.
628
00:52:39,750 --> 00:52:41,360
Tell me what happened to you?
629
00:52:42,760 --> 00:52:46,040
What can I say? These little blue midgets
come into my house.
630
00:52:47,140 --> 00:52:49,470
They... it's ridiculous...
631
00:52:49,970 --> 00:52:53,840
They took me out of the house,
and they stuck a needle in my head, and...
632
00:52:54,740 --> 00:52:57,940
I had some kind of rectal probe.
633
00:52:58,440 --> 00:52:59,880
This happened when?
634
00:53:00,940 --> 00:53:02,580
Day after Christmas.
635
00:53:03,680 --> 00:53:06,380
Right? It was on 26th.
636
00:53:07,050 --> 00:53:09,650
Any disturbances at all prior to this?
637
00:53:09,820 --> 00:53:10,980
No!
638
00:53:11,820 --> 00:53:13,620
He does worry about prowlers.
639
00:53:13,780 --> 00:53:15,320
Place is isolated.
640
00:53:16,150 --> 00:53:18,850
But there haven't been any actual prowlers?
641
00:53:19,050 --> 00:53:22,820
No. Sounds and thing like that,
you know, nothing that you could...
642
00:53:24,190 --> 00:53:27,060
No. Nothing that you could identify.
643
00:53:27,290 --> 00:53:30,320
There was one weekend in October.
644
00:53:31,220 --> 00:53:34,330
We had friends up, Alex and Sara.
645
00:53:35,950 --> 00:53:39,360
They saw something that scared them
so much, that they left.
646
00:53:40,480 --> 00:53:42,630
They saw lights. You saw them too.
647
00:53:42,790 --> 00:53:45,110
There was light all over the place.
648
00:53:45,370 --> 00:53:50,300
They got so scared,
that they left the next day. And...
649
00:53:52,410 --> 00:53:56,840
But I... I have all this
very sensitive equipment.
650
00:53:57,700 --> 00:53:59,290
Lights and...
651
00:54:00,880 --> 00:54:02,780
burglar on top of things...
652
00:54:03,720 --> 00:54:06,990
So you discussed it, you investigated?
653
00:54:07,460 --> 00:54:11,400
We didn't... investigate?
There was nothing to investigate.
654
00:54:12,270 --> 00:54:14,610
So what scared them? What happened?
655
00:54:14,780 --> 00:54:17,780
I'm talking about it and I have no idea.
656
00:54:18,950 --> 00:54:25,200
I have no idea. I have no idea why I'm here,
I don't know what I'm doing.
657
00:54:25,370 --> 00:54:27,040
You know, talking about this.
658
00:54:30,320 --> 00:54:32,820
I saw something... they saw something...
659
00:54:38,440 --> 00:54:40,540
There was a lot of light.
660
00:54:41,740 --> 00:54:43,320
That's all I remember.
661
00:54:43,780 --> 00:54:47,340
It seems to me, that the overall vagueness
of your memory suggests
662
00:54:47,550 --> 00:54:49,510
that we might clarify them
a little bit by hypnosis.
663
00:54:49,690 --> 00:54:52,060
Would you be agreeable to that?
664
00:54:52,140 --> 00:54:53,730
Hypnosis?
665
00:54:53,850 --> 00:54:56,290
It's a simple process.
666
00:54:56,460 --> 00:55:00,020
It's sometimes very helpful in cases
of psychological trauma,
667
00:55:00,110 --> 00:55:03,120
when people have difficulty remembering
what happened to them.
668
00:55:03,620 --> 00:55:05,620
Well, you think about that, and...
669
00:55:05,720 --> 00:55:08,520
If you decide to do it
you can give me a call.
670
00:55:08,620 --> 00:55:09,620
Thank you.
671
00:55:10,460 --> 00:55:12,870
I'd stick pins in my eyeballs before I'd let
that...
672
00:55:12,970 --> 00:55:15,770
that wacko woman fool with me.
673
00:55:16,050 --> 00:55:17,570
This woman is a pro.
674
00:55:18,560 --> 00:55:21,100
Sam sent you to her,
her evidence is accepted in court.
675
00:55:22,180 --> 00:55:23,720
Did you listen to her?
676
00:55:26,040 --> 00:55:27,340
What do you mean I did listen to her?
677
00:55:27,510 --> 00:55:29,490
Why should I pay someone to talk to me?
678
00:55:29,700 --> 00:55:31,410
Because you fired God damned gun
at me last week!
679
00:55:31,590 --> 00:55:32,530
I'm all right with seeing her!
680
00:55:32,730 --> 00:55:33,220
She should pay me!
I'm all right with seeing her!
681
00:55:33,420 --> 00:55:34,410
She should pay me!
682
00:55:34,590 --> 00:55:38,350
Selfish prick.
Sit up and talk to me!
683
00:55:38,810 --> 00:55:40,420
I'd rather be dead.
684
00:55:41,080 --> 00:55:42,540
I'm gonna tell you something:
685
00:55:44,260 --> 00:55:47,950
You gonna go back in that woman's office,
we gonna find out what's wrong with you...
686
00:55:48,020 --> 00:55:49,990
or we're not gonna have any marriage left.
687
00:55:53,430 --> 00:55:55,030
I'm sitting up! I'm sitting.
688
00:55:55,200 --> 00:55:56,160
My shoes hurt.
689
00:55:57,330 --> 00:55:59,470
I'm sitting. So, you know, lighten up.
690
00:56:03,130 --> 00:56:04,540
Crazy women...
691
00:56:05,540 --> 00:56:07,200
So, what do I do?
692
00:56:07,270 --> 00:56:09,210
What should I do?
Where would you like me to go?
693
00:56:09,370 --> 00:56:11,640
It's best he'd be alone
his first time.
694
00:56:12,310 --> 00:56:13,010
Alright.
695
00:56:21,150 --> 00:56:22,250
So?
696
00:56:22,850 --> 00:56:24,710
It's not exactly the electric chair.
697
00:56:27,580 --> 00:56:30,120
Listen to me Whitley.
Look up at my finger.
698
00:56:31,120 --> 00:56:33,890
That's it. Keep looking at my finger.
699
00:56:35,890 --> 00:56:39,220
I'm going to count to ten,
as you're falling asleep.
700
00:56:39,960 --> 00:56:43,630
And when I'm finished, you'll be
deeply, deeply asleep.
701
00:56:44,730 --> 00:56:46,830
One... falling asleep,
702
00:56:48,060 --> 00:56:51,060
two... falling asleep,
703
00:56:52,230 --> 00:56:55,370
thee... falling asleep,
704
00:56:56,400 --> 00:56:59,400
four... falling asleep,
705
00:57:02,500 --> 00:57:05,610
five... falling asleep,
706
00:57:07,470 --> 00:57:08,540
Whitley?
707
00:57:11,310 --> 00:57:17,820
Whitley, let's go back to that first time,
the night of October 4th.
708
00:57:18,050 --> 00:57:20,050
Last October 4th
709
00:57:20,220 --> 00:57:21,520
What do you see?
710
00:57:22,550 --> 00:57:24,120
October 4th...
711
00:57:26,590 --> 00:57:33,230
Busy day. Writing, cooking,
mess in the kitchen and...
712
00:57:33,470 --> 00:57:35,910
Alex and Sara came. Going to the country.
713
00:57:36,980 --> 00:57:38,080
Yes?
714
00:57:38,250 --> 00:57:42,090
So we're in a car, we're talking, and there's
a lot of traffic, and it's getting dark...
715
00:57:42,290 --> 00:57:46,360
We get up there and I can't get
the security system to work. It's...
716
00:57:46,530 --> 00:57:48,770
just every time I touch it, it goes crazy.
717
00:57:49,370 --> 00:57:51,910
Anne fixes it, we go in the house...
718
00:57:52,280 --> 00:57:56,190
build a fire.
First fire in the season.
719
00:57:57,420 --> 00:57:58,620
And we went to bed.
720
00:57:58,790 --> 00:58:00,700
What happens after you go to bed?
721
00:58:01,460 --> 00:58:03,800
I wake up, middle of the night.
722
00:58:08,380 --> 00:58:11,490
That's...
I don't... I don't...
723
00:58:20,110 --> 00:58:22,240
Something went past my window.
724
00:58:27,590 --> 00:58:30,260
- Something went past the window?
- A light.
725
00:58:33,470 --> 00:58:35,570
Big, like a light.
726
00:58:37,440 --> 00:58:38,440
But...
727
00:58:38,980 --> 00:58:41,420
I don't want to think about that, so...
728
00:58:42,920 --> 00:58:44,450
I go back to sleep.
729
00:59:01,420 --> 00:59:03,030
Is that someone there?
730
00:59:03,500 --> 00:59:04,330
You know...
731
00:59:04,930 --> 00:59:06,230
I see you.
732
00:59:07,340 --> 00:59:08,840
I'm seeing some...
733
00:59:09,010 --> 00:59:10,480
I'm seeing someone there...
734
00:59:10,640 --> 00:59:12,180
I don't think I like this.
735
00:59:13,320 --> 00:59:14,520
- It's going fine.
- Get out!
736
00:59:14,750 --> 00:59:15,920
It's going fine...
737
00:59:16,960 --> 00:59:17,930
Away!
738
00:59:18,960 --> 00:59:21,870
Get away!
Out! Get out!
739
00:59:22,500 --> 00:59:23,540
Get away!
740
00:59:25,740 --> 00:59:27,950
Why me? What have I done?
741
00:59:32,260 --> 00:59:34,360
This is no god. I can't do this.
742
00:59:35,360 --> 00:59:37,370
Whitley, tell me what you see.
743
00:59:37,670 --> 00:59:40,640
It's almost as if this figure is...
744
00:59:43,340 --> 00:59:47,390
It's covered in something,
it's sticking something into my mind.
745
00:59:49,960 --> 00:59:52,270
Images exploding...
746
00:59:55,240 --> 00:59:56,760
The world is blowing up...
747
01:00:02,280 --> 01:00:03,900
My boy is dead.
748
01:00:06,570 --> 01:00:09,780
Why I have to die, dad?
Why?
749
01:00:15,930 --> 01:00:18,560
I'm not hypnotized now?
Am I?
750
01:00:18,920 --> 01:00:21,160
I think you just came out of it.
751
01:00:25,160 --> 01:00:26,660
I can't do this.
752
01:00:27,260 --> 01:00:28,760
What did I see?
753
01:00:28,860 --> 01:00:30,440
I don't know.
754
01:00:30,540 --> 01:00:33,060
I want to go home now.
I can't do this.
755
01:00:34,150 --> 01:00:37,190
I don't need this. Bad dreams.
756
01:00:41,810 --> 01:00:42,780
Whitley?
757
01:00:44,550 --> 01:00:46,320
It was a bad state.
758
01:00:46,650 --> 01:00:47,870
But it's over.
759
01:00:48,960 --> 01:00:51,010
It'll never be over, not now.
760
01:00:51,190 --> 01:00:54,080
Whatever happened is in the past,
and you're fine.
761
01:00:54,440 --> 01:00:56,170
You don't know, you said it.
762
01:00:56,930 --> 01:00:58,930
That's true, but it's all right.
763
01:00:59,600 --> 01:01:00,400
Whitley...
764
01:01:03,780 --> 01:01:06,150
Let him go, let him work this out.
765
01:01:37,230 --> 01:01:38,830
Excuse me, I'm lost.
766
01:01:39,260 --> 01:01:42,590
Can you help me? Do you know if this
bus goes to the end of the line?
767
01:01:48,850 --> 01:01:50,190
You know...
768
01:01:53,180 --> 01:01:54,520
I can't believe this.
769
01:01:57,150 --> 01:01:58,580
It's an ambush.
770
01:02:00,550 --> 01:02:02,550
You, people... you're in...
771
01:02:02,650 --> 01:02:07,440
I'm telling, you're in for one big surprise.
One very big surprise.
772
01:02:17,270 --> 01:02:19,770
- You want anything else, Whit?
- No, thank you.
773
01:02:24,470 --> 01:02:27,080
- They're all looking for you.
- How did you know?
774
01:02:27,250 --> 01:02:28,830
Anne said to look here.
775
01:02:29,130 --> 01:02:30,570
Women know everything.
776
01:02:30,740 --> 01:02:32,050
Let's go home.
777
01:02:33,760 --> 01:02:35,170
They tell you what happened?
778
01:02:36,310 --> 01:02:37,350
A little.
779
01:02:37,850 --> 01:02:41,680
When the doctor hypnotized me, I was
supposed recall prowlers, or something...
780
01:02:41,740 --> 01:02:45,400
but in fact I recall something else...
I sure do.
781
01:02:45,600 --> 01:02:46,740
What?
782
01:02:47,250 --> 01:02:49,720
Little blue fuckers,
about that big.
783
01:02:49,820 --> 01:02:53,220
When I was a boy we knew of these things.
784
01:02:54,820 --> 01:02:57,320
In the mountains
there were many mines.
785
01:02:59,220 --> 01:03:00,720
Strange men were seen.
786
01:03:01,020 --> 01:03:03,020
Little and tough.
787
01:03:03,720 --> 01:03:06,120
They were called gobbles.
788
01:03:06,220 --> 01:03:08,220
The people of the lower depth.
789
01:03:09,520 --> 01:03:10,520
Gobbles?
790
01:03:12,220 --> 01:03:14,220
You're talking about munchkins?
791
01:03:15,620 --> 01:03:17,620
You're talking about trolls?
792
01:03:17,720 --> 01:03:19,220
You're talking about... leprechauns?
793
01:03:19,320 --> 01:03:20,420
What are you talking about?
794
01:03:20,520 --> 01:03:22,220
Whitley, the little men are evil.
795
01:03:22,320 --> 01:03:23,820
They have haunted the world forever.
796
01:03:24,320 --> 01:03:26,820
You're talking about folk... stuff.
797
01:03:28,220 --> 01:03:29,220
I don't know...
798
01:03:29,320 --> 01:03:31,320
Trolls, or something.
799
01:03:31,420 --> 01:03:32,920
I'm talking about something else.
800
01:03:35,540 --> 01:03:37,610
We're back! I found him!
801
01:03:38,840 --> 01:03:40,710
- How are you feeling?
- Good.
802
01:03:44,240 --> 01:03:46,640
I'm sorry that I got so crazy.
803
01:03:46,810 --> 01:03:48,580
Oh, don't worry about it.
804
01:03:48,740 --> 01:03:50,150
- I've been thinking...
- Any calls?
805
01:03:50,310 --> 01:03:51,210
No.
806
01:03:52,810 --> 01:03:54,210
Whitley...
807
01:03:55,880 --> 01:03:58,380
There is a group, that meets that...
808
01:03:58,550 --> 01:04:00,250
you might want to join?
809
01:04:00,580 --> 01:04:01,620
Group?
810
01:04:01,850 --> 01:04:04,120
People who've seen the same
sort of things you have.
811
01:04:05,380 --> 01:04:06,950
No, I don't think so.
812
01:04:07,450 --> 01:04:09,190
Whitley, they are real.
813
01:04:09,490 --> 01:04:13,890
I have a dozen patients who've all
reported seeing the same beings you saw.
814
01:04:16,020 --> 01:04:16,860
No!
815
01:04:18,320 --> 01:04:19,320
All right.
816
01:04:20,220 --> 01:04:24,130
There is one illness,
temporal lobe epilepsy.
817
01:04:25,060 --> 01:04:27,230
It might cause such vivid hallucinations.
818
01:04:27,390 --> 01:04:30,890
Yes, but we all saw the light.
Do we all have epilepsy?
819
01:04:31,060 --> 01:04:33,760
Even I heard some strange noises.
820
01:04:35,000 --> 01:04:39,060
There is a test that you can take
to determine whether you have the disease.
821
01:04:39,600 --> 01:04:42,730
Oh, this is going to be just
a little bit unpleasant.
822
01:04:43,270 --> 01:04:45,100
There's sticking... it sticking...
823
01:04:45,270 --> 01:04:47,830
Don't move.
Stay very still now.
824
01:04:48,170 --> 01:04:49,070
Don't talk.
825
01:04:50,700 --> 01:04:52,270
How long does this take?
826
01:04:52,440 --> 01:04:54,340
Not long, not long.
827
01:04:54,540 --> 01:04:56,470
About 45 minutes.
828
01:04:56,670 --> 01:05:00,140
I would like you to do
some deep breathing exercises for me.
829
01:05:00,210 --> 01:05:02,740
OK, breath in deeply through your mouth.
830
01:05:08,610 --> 01:05:09,940
Close your eyes.
831
01:05:12,580 --> 01:05:14,110
Open your eyes.
832
01:05:17,010 --> 01:05:21,080
Now, that medication I gave you earlier
is gonna make you take a little nap.
833
01:05:43,390 --> 01:05:44,720
What is it, Whit?
834
01:05:54,530 --> 01:05:55,390
Good news!
835
01:05:55,860 --> 01:05:57,530
The test came back negative.
836
01:05:57,700 --> 01:06:01,130
You do not have temporal lobe epilepsy.
837
01:06:08,030 --> 01:06:09,070
Hi, dad.
838
01:06:09,530 --> 01:06:12,200
Dad, I waited and waited for you
to come home.
839
01:06:14,370 --> 01:06:16,400
Help me get to sleep, daddy?
840
01:06:18,170 --> 01:06:20,940
I'm having a very hard time
without you.
841
01:06:22,780 --> 01:06:26,050
Without a sound the white camellia fell,
842
01:06:27,320 --> 01:06:30,990
To sound the darkness of the deep stone well.
843
01:06:31,220 --> 01:06:34,260
That's a lot of pictures for a few words.
844
01:06:34,660 --> 01:06:35,730
Yeah.
845
01:06:36,260 --> 01:06:38,900
It's a kind of a poem called "Haiku".
846
01:06:39,330 --> 01:06:42,000
Dad, I have a very bad problem.
847
01:06:42,900 --> 01:06:46,140
- What's that?
- There's a skull staring at me.
848
01:06:46,300 --> 01:06:49,670
With huge eyes.
I can see it in my head.
849
01:06:51,740 --> 01:06:53,150
Do you have a bad dream?
850
01:06:53,410 --> 01:06:54,410
No.
851
01:06:59,150 --> 01:07:01,420
I saw little blue doctors, dad.
852
01:07:01,590 --> 01:07:03,860
And tall thin ones too.
853
01:07:04,190 --> 01:07:05,630
With big eyes.
854
01:07:05,790 --> 01:07:08,260
Were they real, dad?
855
01:07:08,930 --> 01:07:10,660
I don't know.
856
01:07:12,130 --> 01:07:14,330
What do you think they are?
857
01:07:14,500 --> 01:07:17,640
I don't know. They kind of scare me.
858
01:07:18,270 --> 01:07:19,440
Kind of?
859
01:07:19,840 --> 01:07:22,240
Not totally, they're ugly and...
860
01:07:22,940 --> 01:07:24,810
that's scary, but...
861
01:07:26,010 --> 01:07:27,150
inside...
862
01:07:29,150 --> 01:07:31,820
they are sort of soft and perfect.
863
01:07:32,190 --> 01:07:33,560
Like that poem.
864
01:08:36,390 --> 01:08:39,760
Ten... falling asleep.
865
01:08:40,600 --> 01:08:43,100
Deeply, deeply asleep.
866
01:08:47,070 --> 01:08:50,270
Anne, let's go back in time.
867
01:08:51,070 --> 01:08:52,910
Do you remember Christmas?
868
01:08:54,610 --> 01:08:56,720
All right, let's go back further.
869
01:08:57,080 --> 01:09:01,390
Go back to the night,
that Alex and Sara came to the house.
870
01:09:02,250 --> 01:09:03,790
Do you remember that night?
871
01:09:05,060 --> 01:09:07,090
Well, it wasn't a very peaceful night.
872
01:09:07,690 --> 01:09:08,660
Go on.
873
01:09:11,730 --> 01:09:13,270
The house was full.
874
01:09:15,570 --> 01:09:17,100
It was like a party.
875
01:09:17,510 --> 01:09:18,710
A party?
876
01:09:19,310 --> 01:09:22,180
I don't think Whitley was there
right much of the time.
877
01:09:23,280 --> 01:09:24,780
What about your son.
878
01:09:24,940 --> 01:09:25,880
God!
879
01:09:26,350 --> 01:09:28,010
Oh God, he's screaming.
880
01:09:34,790 --> 01:09:36,650
It's painful to hear.
881
01:09:37,290 --> 01:09:39,690
Oh, it's like something's
happening to him. It's...
882
01:09:39,860 --> 01:09:41,920
Whitley is going, I wanna go.
883
01:09:42,360 --> 01:09:43,560
I've got to go.
884
01:09:44,630 --> 01:09:46,530
You are not suppose to go.
885
01:09:47,830 --> 01:09:49,530
I've got to go!
886
01:09:51,500 --> 01:09:53,770
You are suppose to stay in bed.
887
01:09:56,030 --> 01:09:59,670
I've got to go, my baby is screaming!
888
01:09:59,770 --> 01:10:01,040
Anne, who is talking to you?
889
01:10:01,100 --> 01:10:06,210
I can't say! I'm not suppose to say, I don't know!
I'm not supposed to do this!
890
01:10:06,780 --> 01:10:08,810
Why? What's preventing you?
891
01:10:10,380 --> 01:10:12,480
I'm out of it... I'm out of it, right?
I'm out of it.
892
01:10:12,710 --> 01:10:14,210
Yes, quite suddenly.
893
01:10:14,310 --> 01:10:17,050
I don't know...
there was somebody, there was something...
894
01:10:18,550 --> 01:10:20,450
There was somebody else...
895
01:10:28,390 --> 01:10:31,690
He calls them "little doctors".
896
01:10:35,300 --> 01:10:36,730
I don't like this.
897
01:10:37,800 --> 01:10:39,800
He seems so little.
898
01:10:41,670 --> 01:10:42,870
What should we do?
899
01:10:44,570 --> 01:10:47,270
Should he be hypnotized,
we send him to Janet?
900
01:10:48,870 --> 01:10:50,570
No, he is too young.
901
01:10:53,340 --> 01:10:56,040
I'll go back myself,
see what this is.
902
01:11:02,650 --> 01:11:09,250
Whitley, let's go back now to the night
of December 26th, the day after Christmas.
903
01:11:09,860 --> 01:11:11,420
What are you having for supper?
904
01:11:15,690 --> 01:11:20,360
Goose... and a cranberry sauce, sweet potatoes,
Christmas leftovers.
905
01:11:23,000 --> 01:11:25,700
Now, go forward to later that night.
906
01:11:26,130 --> 01:11:27,670
Go forward.
907
01:11:28,240 --> 01:11:29,600
What happens?
908
01:11:31,070 --> 01:11:32,810
I'm checking out the house.
909
01:11:33,170 --> 01:11:34,070
Why?
910
01:11:36,240 --> 01:11:38,880
In case there might be somebody there...
911
01:11:39,240 --> 01:11:40,410
...hiding.
912
01:11:40,880 --> 01:11:41,780
Who?
913
01:11:41,950 --> 01:11:43,850
Those things people.
914
01:11:44,180 --> 01:11:47,280
- Did you know about those people then?
- Sure.
915
01:11:48,250 --> 01:11:49,720
Did you tell anyone?
916
01:11:50,790 --> 01:11:52,450
Well, I wasn't supposed to.
917
01:11:55,760 --> 01:11:56,960
I have a gun.
918
01:11:59,060 --> 01:12:00,630
Why do you have a gun?
919
01:12:01,430 --> 01:12:02,490
I have that...
920
01:12:02,890 --> 01:12:05,360
the feeling... that
921
01:12:07,030 --> 01:12:07,960
there might...
922
01:12:11,670 --> 01:12:14,100
...be somebody there, hiding.
923
01:12:15,840 --> 01:12:16,640
In the house.
924
01:12:16,800 --> 01:12:20,570
I'm going to take you further forward
in that night.
925
01:12:21,240 --> 01:12:24,210
You relax, deep sleep.
926
01:12:24,380 --> 01:12:26,850
You're going to remain calm.
927
01:12:27,610 --> 01:12:28,410
What happens?
928
01:12:28,580 --> 01:12:32,080
I am you. You are me,
and...
929
01:12:33,650 --> 01:12:35,180
we are here.
930
01:12:39,590 --> 01:12:42,820
I am the dreamer, you are the dream.
931
01:12:57,640 --> 01:12:58,940
Is that someone there?
932
01:13:40,700 --> 01:13:41,200
Wow!
933
01:13:45,100 --> 01:13:46,170
Wait a minute.
934
01:13:48,970 --> 01:13:50,240
What are you doing?
935
01:13:52,010 --> 01:13:53,540
Please, let me go.
936
01:13:56,780 --> 01:13:58,680
Awful, terrible.
937
01:13:59,180 --> 01:14:01,750
- What's terrible?
- What they did to me.
938
01:14:58,630 --> 01:15:01,060
I had enough, I give up.
I wanna go home.
939
01:15:10,770 --> 01:15:11,900
Be smart.
940
01:15:21,810 --> 01:15:23,210
Are you old?
941
01:15:26,740 --> 01:15:29,410
Please, let me go.
942
01:15:32,220 --> 01:15:33,380
I can't wake up.
943
01:15:34,980 --> 01:15:36,790
Here I am! I'm naked.
944
01:15:37,250 --> 01:15:40,930
I'm naked!
I'm talking to you like you were real.
945
01:15:42,190 --> 01:15:43,400
Go to hell.
946
01:15:49,070 --> 01:15:50,140
Terrible.
947
01:15:58,650 --> 01:16:00,250
Can we talk this over?
948
01:16:01,920 --> 01:16:04,150
It looks like we're
gonna sing White Christmas.
949
01:16:10,560 --> 01:16:12,000
You're probing my mind.
950
01:16:29,150 --> 01:16:30,150
I'll kill you.
951
01:16:35,260 --> 01:16:36,830
How dare you.
952
01:16:48,880 --> 01:16:50,050
I'll kill you.
953
01:17:15,580 --> 01:17:17,080
You've broken my mind.
954
01:17:46,420 --> 01:17:47,850
I can't get out of this.
955
01:17:57,230 --> 01:17:58,100
Mom.
956
01:18:02,800 --> 01:18:04,040
Come on in here!
957
01:18:08,040 --> 01:18:10,810
Oh, he wants a...
he wants his mommy.
958
01:18:42,150 --> 01:18:43,190
Mommy!
959
01:18:50,930 --> 01:18:52,600
I can't get out of this!
960
01:18:53,270 --> 01:18:54,660
One... waking up.
961
01:18:55,520 --> 01:18:57,350
Two... waking up.
962
01:18:58,380 --> 01:19:00,170
I'm seeing things from my whole life.
963
01:19:01,160 --> 01:19:02,360
What is it, Whit?
964
01:19:05,380 --> 01:19:07,270
Wow...
965
01:19:08,560 --> 01:19:10,190
Three... you're awake.
966
01:19:33,020 --> 01:19:33,780
It's been...
967
01:19:36,240 --> 01:19:37,140
Thank you.
968
01:19:38,410 --> 01:19:43,290
Now I know, this thing has been
in my life... my whole life.
969
01:19:44,460 --> 01:19:45,630
I passed it on.
970
01:19:48,280 --> 01:19:49,850
Now it's with my son.
971
01:19:54,960 --> 01:19:56,570
I've seen them before.
972
01:19:58,470 --> 01:20:00,010
In your childhood apparently.
973
01:20:00,080 --> 01:20:03,490
No, no, no. Like I'm seeing you,
like I'm seeing this.
974
01:20:03,520 --> 01:20:06,670
Like I'm seeing everything...
seeing room.
975
01:20:13,620 --> 01:20:14,690
You say, that...
976
01:20:16,290 --> 01:20:17,530
there is a group.
977
01:20:18,130 --> 01:20:19,940
Yes, a special group.
978
01:20:28,630 --> 01:20:30,100
I don't want to be crazy.
979
01:20:33,210 --> 01:20:36,760
I'd like to introduce Anne and Whitley.
980
01:20:36,920 --> 01:20:39,880
Whitley's had some very vivid experiences.
981
01:20:40,110 --> 01:20:41,150
He's a writer...
982
01:20:41,250 --> 01:20:44,600
I'm not sure, I'm comfortable
with the writer being here, Janet.
983
01:20:44,760 --> 01:20:47,230
Yeah, the force will kick me off
if this got out.
984
01:20:47,330 --> 01:20:50,320
Do the rest of you feel threatened
by his profession?
985
01:20:50,480 --> 01:20:54,800
Let's face it, the newspapers laugh of us.
We're more like entertainment.
986
01:20:57,400 --> 01:21:00,690
Not that kind of writer.
I'm make it up. I'm a novelist.
987
01:21:00,850 --> 01:21:02,510
So, what you're gonna write about us?
988
01:21:02,640 --> 01:21:03,680
A comic novel?
989
01:21:03,840 --> 01:21:05,140
Wait a minute,
990
01:21:05,300 --> 01:21:08,000
Whitley isn't here because he is a writer.
991
01:21:08,160 --> 01:21:10,280
He's here for the same reasons you are.
992
01:21:10,440 --> 01:21:13,500
Why don't you tell us something
of what you can remember?
993
01:21:13,660 --> 01:21:15,320
What I remember?
994
01:21:18,440 --> 01:21:22,210
It couldn't be what happened, that
what happened, I don't know, I remember...
995
01:21:23,870 --> 01:21:25,130
monsters.
996
01:21:28,320 --> 01:21:29,520
They came into my house.
997
01:21:29,690 --> 01:21:35,700
The short stocky ones in the coveralls
or the slim willowy ones with the big eyes.
998
01:21:35,860 --> 01:21:36,870
Beg your pardon?
999
01:21:37,650 --> 01:21:38,460
What?
1000
01:21:39,080 --> 01:21:40,640
Who was involved with you?
1001
01:21:41,970 --> 01:21:42,690
What do you mean?
1002
01:21:42,720 --> 01:21:44,180
Oh come on, let's cut the crap.
1003
01:21:44,480 --> 01:21:46,200
Which group of the aliens abducted you?
1004
01:21:46,360 --> 01:21:50,000
Bob, we are not victims,
we are participants.
1005
01:21:50,260 --> 01:21:54,300
Well, I don't know' about you folks,
but I am very definitely a victim.
1006
01:21:54,460 --> 01:21:57,220
I didn't want what happened to me.
I didn't ask for this.
1007
01:21:57,380 --> 01:22:00,240
Wait a minute. Give the guy chance.
So come on, Whitley,
1008
01:22:00,340 --> 01:22:02,450
which group abducted you?
1009
01:22:02,650 --> 01:22:05,020
- Did you see a ship?
- Ship?
1010
01:22:05,320 --> 01:22:06,060
A Ship.
1011
01:22:07,720 --> 01:22:10,060
This happened in the house,
in the country.
1012
01:22:10,780 --> 01:22:15,360
Oh, do you have circle or a triangle scar
anywhere in your body?
1013
01:22:16,400 --> 01:22:17,120
No.
1014
01:22:17,470 --> 01:22:21,600
Because a lot of us have marks. You know,
I want to get back to this participant thing...
1015
01:22:21,770 --> 01:22:27,730
I didn't want what they did to me.
I didn't want a rectal probe, Laurie.
1016
01:22:29,380 --> 01:22:32,880
It's not funny.
That's why I say victim.
1017
01:22:33,090 --> 01:22:35,100
Nobody wants it, nobody asked for it.
1018
01:22:35,270 --> 01:22:38,590
We have to make this experience work for us.
1019
01:22:38,750 --> 01:22:41,840
Otherwise we'll live the rest
of our lives in fear.
1020
01:22:42,100 --> 01:22:43,340
So we get together.
1021
01:22:43,750 --> 01:22:46,220
- And we talk about it.
- And laugh.
1022
01:22:46,930 --> 01:22:47,900
Sometimes.
1023
01:22:49,210 --> 01:22:52,790
Well, we're all space cadets here.
So what the heck.
1024
01:22:53,190 --> 01:22:55,200
You have to make the best of it.
You know.
1025
01:22:55,370 --> 01:22:58,990
This isn't a joke.
These beings are real.
1026
01:22:59,150 --> 01:23:02,030
Even if we don't know what that means.
1027
01:23:03,340 --> 01:23:05,690
It may sound like a cliché, but...
1028
01:23:06,120 --> 01:23:08,770
these visitors do come in gigantic ships
1029
01:23:09,240 --> 01:23:11,180
and they contact a lot of people.
1030
01:23:12,620 --> 01:23:19,490
Then of course, we say it's... ee... thunderstorms
or bad dreams, hallucinations, meteors, whatever, but...
1031
01:23:20,820 --> 01:23:22,130
the joke's on us.
1032
01:23:22,970 --> 01:23:24,540
We are the ones who are hiding.
1033
01:23:25,510 --> 01:23:29,000
They came to me one night in 1959.
1034
01:23:29,300 --> 01:23:31,310
I was lying in bed, reading a book,
1035
01:23:31,480 --> 01:23:36,570
when suddenly a group of little men
in blue uniforms walked in the room.
1036
01:23:37,410 --> 01:23:39,920
Short, three or four feet tall.
1037
01:23:40,090 --> 01:23:42,930
Very round, their faces were...
1038
01:23:43,770 --> 01:23:46,350
Well, I was terrified.
1039
01:23:47,660 --> 01:23:51,010
One of them put his hand on my wrist...
1040
01:23:51,170 --> 01:23:53,220
- And it was...
- Clammy.
1041
01:23:53,520 --> 01:23:55,360
Like the skin of a frog.
1042
01:23:55,930 --> 01:24:00,520
And one of them said: don't worry,
it's not you we're interested in.
1043
01:24:03,200 --> 01:24:04,910
We are interested in...
1044
01:24:05,610 --> 01:24:07,420
the girl child you're carrying.
1045
01:24:07,590 --> 01:24:09,330
Did they let you keep her?
1046
01:24:10,670 --> 01:24:12,630
My daughter is a wonderful woman.
1047
01:24:13,900 --> 01:24:16,560
And now her daughter is involved to.
1048
01:24:18,000 --> 01:24:19,200
How old is she?
1049
01:24:20,500 --> 01:24:22,260
My granddaughter is six.
1050
01:24:22,430 --> 01:24:23,730
Passed it on.
1051
01:24:24,860 --> 01:24:28,990
The only thing to do
is to face it.
1052
01:24:29,330 --> 01:24:33,220
Because otherwise it's just gonna
tear your life to pieces.
1053
01:24:33,290 --> 01:24:35,690
Believe me, I know.
1054
01:24:35,860 --> 01:24:38,390
At least you two have each other.
1055
01:24:38,890 --> 01:24:44,590
My husband did not have the experience,
and he tried to have me committed.
1056
01:24:45,990 --> 01:24:48,890
Now at least he doesn't have me
to worry about anymore.
1057
01:24:49,490 --> 01:24:51,620
I wasn't as lucky as Laurie.
1058
01:24:52,350 --> 01:24:54,750
She still has her daughter and the granddaughter.
1059
01:24:56,150 --> 01:24:57,980
I was 3 months pregnant.
1060
01:24:58,880 --> 01:25:03,350
And my husband and I saw this huge light outside.
1061
01:25:04,680 --> 01:25:06,150
We just went to sleep.
1062
01:25:08,010 --> 01:25:11,010
That next morning I woke up
and I wasn't pregnant anymore.
1063
01:25:11,310 --> 01:25:12,450
Whitley...
1064
01:25:13,510 --> 01:25:16,010
Won't you tell us little more
about what happened to you.
1065
01:25:17,280 --> 01:25:19,080
I think I'd like to go home.
1066
01:25:19,640 --> 01:25:22,210
So, it's my wife and I, you know,
we have a family too,
1067
01:25:22,310 --> 01:25:24,110
and we have to think about this.
1068
01:25:29,970 --> 01:25:31,040
Thank you.
1069
01:25:33,400 --> 01:25:34,840
- Thank you.
- You're welcome.
1070
01:25:36,800 --> 01:25:38,900
- Very much.
- Come back.
1071
01:25:44,330 --> 01:25:45,800
I wish you'd stay.
1072
01:25:47,200 --> 01:25:51,160
I tried hypnosis, I tried this, I tried that,
I tried this, I tried that...
1073
01:25:51,630 --> 01:25:55,030
No, it's not working.
I have to do something for myself.
1074
01:25:55,360 --> 01:25:58,800
You expect things,
you expect answers so quickly.
1075
01:25:58,960 --> 01:26:01,390
We don't even know all the questions yet.
1076
01:26:04,230 --> 01:26:06,960
All right, of course. But...
1077
01:26:07,230 --> 01:26:12,060
if... if... if I was in my right mind,
I would know that too.
1078
01:26:14,190 --> 01:26:18,090
There is nothing matter with your mind,
be patient.
1079
01:26:18,360 --> 01:26:19,990
Take care.
1080
01:26:50,780 --> 01:26:51,940
Look at me.
1081
01:26:55,810 --> 01:26:57,210
Am I not gorgeous?
1082
01:26:57,380 --> 01:26:59,010
What the hell...
1083
01:27:08,000 --> 01:27:10,700
You look like you're dressed for your
First Communion.
1084
01:27:12,170 --> 01:27:13,840
Don't wait up for me, baby.
1085
01:27:16,680 --> 01:27:17,810
What are you doing?
1086
01:27:20,310 --> 01:27:21,580
I shall return.
1087
01:27:22,850 --> 01:27:24,050
Where you're going?
1088
01:27:32,160 --> 01:27:33,800
Going for pack of cigarettes.
1089
01:27:46,520 --> 01:27:47,880
You don't smoke.
1090
01:31:49,840 --> 01:31:51,560
I must be awake.
1091
01:31:53,440 --> 01:31:54,890
Is that what you mean?
1092
01:31:57,530 --> 01:31:59,130
I must be awake.
1093
01:33:13,190 --> 01:33:15,800
I'm gonna do a trick.
Look at this.
1094
01:33:15,960 --> 01:33:18,500
Empty, right?
Show him.
1095
01:33:26,520 --> 01:33:28,190
I should cast a spell.
1096
01:33:30,530 --> 01:33:32,030
This has to cook them.
1097
01:33:32,270 --> 01:33:35,740
Wanna say a few things.
First I'd like to say season’s greetings,
1098
01:33:36,650 --> 01:33:40,790
then I'd like to say, keep your hands
on the table at all the times.
1099
01:33:43,630 --> 01:33:44,670
Boo!
1100
01:33:49,750 --> 01:33:52,790
I wanna go home. Please, let me go.
1101
01:33:53,160 --> 01:33:54,590
Are you old?
1102
01:33:55,360 --> 01:33:56,970
You've broken my mind.
1103
01:33:57,230 --> 01:33:58,570
I'll kill you.
1104
01:33:58,840 --> 01:34:00,680
Can we talk this over?
1105
01:34:03,120 --> 01:34:04,620
I can't wake up!
1106
01:34:05,020 --> 01:34:08,560
I am the dreamer. You are the dream.
1107
01:34:10,400 --> 01:34:11,130
Look.
1108
01:34:11,970 --> 01:34:16,770
The only thing that really matters here
is what I'm about to show you.
1109
01:34:37,710 --> 01:34:38,940
That's not it.
1110
01:34:40,380 --> 01:34:41,980
I didn't come all this way...
1111
01:34:42,480 --> 01:34:44,580
for you to tell me
that that's what it is.
1112
01:34:45,950 --> 01:34:49,120
Is there something under that?
Because I don't believe that one.
1113
01:34:53,000 --> 01:34:54,230
It's like a...
1114
01:34:54,730 --> 01:34:56,970
box. A Chinese box.
1115
01:34:58,610 --> 01:35:01,610
You open it and there is another one inside,
and there is another one inside...
1116
01:35:01,880 --> 01:35:04,350
You're not gonna let me see you, are you?
1117
01:35:04,780 --> 01:35:06,990
It is a Chinese box.
1118
01:35:08,090 --> 01:35:11,260
And you're not...
gonna be allowed to see.
1119
01:35:12,560 --> 01:35:16,170
OK? So, just get that clear.
1120
01:35:17,500 --> 01:35:20,680
You're not gonna let us see you.
1121
01:35:21,210 --> 01:35:22,850
That's a good idea.
1122
01:35:55,300 --> 01:35:57,030
One... two, three, shoot!
1123
01:36:01,240 --> 01:36:02,380
Anybody home?
1124
01:36:02,910 --> 01:36:04,650
Dad! Dad!
1125
01:36:07,580 --> 01:36:10,090
What are you doing up?
Why aren't you in school?
1126
01:36:10,250 --> 01:36:13,030
Mom needed me to help her wait for you.
1127
01:36:17,230 --> 01:36:18,700
We are playing war.
1128
01:36:19,170 --> 01:36:22,910
I'm beating the pants off her.
That for sure.
1129
01:36:23,510 --> 01:36:25,350
- I saw them.
- You did?
1130
01:36:26,480 --> 01:36:27,350
Something happened.
1131
01:36:27,420 --> 01:36:28,580
- How are you?
- Good.
1132
01:36:28,650 --> 01:36:30,720
Dad, come here,
I wanna show you something,
1133
01:36:30,790 --> 01:36:33,390
I made a computer game on your computer.
1134
01:36:43,810 --> 01:36:44,880
What happened?
1135
01:36:46,280 --> 01:36:47,410
They danced.
1136
01:36:47,580 --> 01:36:48,850
What kind of dance?
1137
01:36:51,520 --> 01:36:53,220
The bossa nova, how do I know?
1138
01:36:57,900 --> 01:37:00,130
They let me know that I...
1139
01:37:02,000 --> 01:37:03,010
was...
1140
01:37:04,110 --> 01:37:05,310
chosen...
1141
01:37:07,580 --> 01:37:08,780
for something.
1142
01:37:09,120 --> 01:37:09,950
And...
1143
01:37:11,620 --> 01:37:13,960
they invited me to come with them.
1144
01:37:17,260 --> 01:37:18,960
I had the feeling, forever.
1145
01:37:22,940 --> 01:37:24,340
Then it was morning.
1146
01:37:36,190 --> 01:37:38,620
- They asked you to go away with them?
- Yeah.
1147
01:37:40,640 --> 01:37:42,740
I just came home to get my stuff.
1148
01:37:45,990 --> 01:37:48,280
You don't have a mark
on the back of your head.
1149
01:37:49,680 --> 01:37:51,440
I can give you that one.
1150
01:38:09,670 --> 01:38:13,830
You need a theory, you know, it's just
not strange enough, to account for...
1151
01:38:15,320 --> 01:38:16,920
for the facts.
1152
01:38:17,250 --> 01:38:19,740
If we're talking about
what they know about us,
1153
01:38:19,970 --> 01:38:22,330
you'd have to... you would have to consider
that they...
1154
01:38:23,560 --> 01:38:26,720
they could be sitting at home tonight
watching "The Honeymooners".
1155
01:38:27,410 --> 01:38:29,510
Like Ralph and Alice... like us.
1156
01:38:29,670 --> 01:38:31,330
That's why they picked on me.
1157
01:38:32,330 --> 01:38:33,960
You know what I think?
1158
01:38:34,520 --> 01:38:36,100
I don't think it matters.
1159
01:38:38,630 --> 01:38:42,860
Whatever it is,
they know what's the way of television...
1160
01:38:43,030 --> 01:38:44,610
and thing like that.
1161
01:38:47,540 --> 01:38:50,330
If... if we're talking about light years..
1162
01:38:50,500 --> 01:38:53,630
tonight they're watching the first episode
"The Father Knows Best".
1163
01:38:54,370 --> 01:38:57,330
It would be narcissistic of us
to feel alone in the universe.
1164
01:38:57,400 --> 01:39:00,690
People used to think that the world
was flat, you know, the centre of things.
1165
01:39:00,760 --> 01:39:03,450
That excludes the possibility of visitors.
1166
01:39:03,620 --> 01:39:07,680
That's really another kind of...
of the same kind thinking.
1167
01:39:09,300 --> 01:39:14,430
The world is getting so small, that
it would be nice to meet someone new.
1168
01:39:16,150 --> 01:39:18,130
I don't know, I don't know, I don't know...
1169
01:39:19,750 --> 01:39:21,270
I don't know what you saw.
1170
01:39:23,680 --> 01:39:25,700
What is it matter?
It doesn't matter.
1171
01:39:26,390 --> 01:39:27,830
It's just God.
1172
01:39:29,380 --> 01:39:33,270
You saw something extraordinary?
There are many faces of God.
1173
01:39:35,110 --> 01:39:36,920
Masks of God.
1174
01:39:38,600 --> 01:39:40,910
Our history is a response to their presence.
1175
01:39:41,080 --> 01:39:46,510
They might be what the face of evolution
looks like on the response to...
1176
01:39:47,380 --> 01:39:49,330
a conscious mind.
1177
01:39:50,470 --> 01:39:51,840
You know something?
1178
01:39:56,270 --> 01:39:57,800
It frightened me.
1179
01:39:59,260 --> 01:40:01,490
Because you went so far away...
1180
01:40:06,580 --> 01:40:07,910
but you're back...
1181
01:40:09,840 --> 01:40:11,270
you're different.
1182
01:40:13,860 --> 01:40:15,890
I think they gave you something.
1183
01:40:19,150 --> 01:40:22,010
I do. I think they gave you a gift.
1184
01:40:25,430 --> 01:40:26,950
You'd better use it.
1185
01:40:29,750 --> 01:40:31,750
Look what I've got for you.
1186
01:40:31,850 --> 01:40:33,850
Mandarin pressed duck.
1187
01:40:33,950 --> 01:40:36,450
A beautiful bottle of Bordeaux.
1188
01:40:36,550 --> 01:40:38,850
I'm gonna drop that book,
you know, that I'm writing.
1189
01:40:38,950 --> 01:40:39,950
Oh yeah?
1190
01:40:40,050 --> 01:40:41,750
What are you gonna do?
Drive a cab?
1191
01:40:41,850 --> 01:40:43,350
I'm gonna write about this.
1192
01:40:44,750 --> 01:40:45,750
Us.
1193
01:40:46,350 --> 01:40:48,350
I'm gonna write about what I know.
1194
01:40:50,450 --> 01:40:51,850
I like that look in your eyes.
1195
01:40:51,950 --> 01:40:53,450
I'm gonna do it right now.
1196
01:40:54,750 --> 01:40:56,450
Watch this.
1197
01:41:06,450 --> 01:41:07,950
Watch out!
1198
01:41:08,050 --> 01:41:09,550
Whitley is back!
1199
01:41:14,350 --> 01:41:15,940
You're sleeping?
1200
01:41:19,230 --> 01:41:22,080
Like this:
I gotta know, I gotta know what is...
1201
01:41:22,340 --> 01:41:25,040
Look at this, Anne, wake up, wake up.
1202
01:41:25,200 --> 01:41:26,700
I got this great.
1203
01:41:26,870 --> 01:41:29,530
It's the first chapter, look, look, awake.
1204
01:41:33,760 --> 01:41:34,890
OK, OK.
1205
01:41:36,180 --> 01:41:40,740
I've got this great first chapter.
I got such an idea. About how to start.
1206
01:42:12,750 --> 01:42:15,010
Andy... Andy wake up.
1207
01:42:15,180 --> 01:42:17,370
Come on, come on.
Wake up.
1208
01:42:17,670 --> 01:42:19,000
I'll show you something.
1209
01:42:25,930 --> 01:42:27,390
Whitley...
1210
01:42:47,020 --> 01:42:48,830
What's going on?
1211
01:42:51,410 --> 01:42:53,990
- What are we doing?
- It was a huge light.
1212
01:42:54,020 --> 01:42:55,630
Are we searching for something?
1213
01:42:58,540 --> 01:43:00,010
What are we doing?
1214
01:43:01,420 --> 01:43:03,090
Mom, what are we doing?
1215
01:43:03,530 --> 01:43:04,930
Nothing.
1216
01:43:05,100 --> 01:43:07,050
Let's go back to bed.
1217
01:43:08,890 --> 01:43:11,300
You think it could have been a plane?
Helicopter?
1218
01:43:15,750 --> 01:43:18,720
- So beautiful. You see the moon?
- Let's go back.
1219
01:43:25,710 --> 01:43:28,510
Andy, wait, wait... come here.
Come here...
1220
01:43:56,050 --> 01:44:00,080
Maybe we do have an afterlife,
but not quite in the way...
1221
01:44:00,180 --> 01:44:02,250
tradition suggests.
1222
01:44:02,380 --> 01:44:06,950
Maybe you and I are larvae,
and the "visitors"...
1223
01:44:07,080 --> 01:44:10,100
are human beings in the mature form.
1224
01:44:10,200 --> 01:44:14,560
Certainly, we are consuming
our planet's resources...
1225
01:44:20,240 --> 01:44:26,070
But in state, I'm sure in transform...
1226
01:44:26,650 --> 01:44:29,530
astronomers of India believed...
1227
01:44:35,480 --> 01:44:37,590
Why call a book...
1228
01:44:39,850 --> 01:44:42,550
...about you?
1229
01:45:16,920 --> 01:45:22,960
The Striebers continue to live in
their cabin in upstate New York.
1230
01:45:23,360 --> 01:45:31,120
By October 1989, nineteen other people
had encountered similar unknown beings there.88076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.