Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,414 --> 00:00:14,815
Look out!
2
00:00:14,848 --> 00:00:17,351
Move it.
Councilwoman?
Let's go.
3
00:00:17,385 --> 00:00:18,152
Councilwoman Escalante?
4
00:00:18,186 --> 00:00:19,420
Councilwoman.
Get in there, in.
5
00:00:19,453 --> 00:00:20,821
Councilwoman Escalante!
6
00:00:20,854 --> 00:00:23,157
Was she more than a housekeeper?
Councilwoman?
7
00:00:23,191 --> 00:00:24,625
What was your
husband's relationship
8
00:00:24,658 --> 00:00:25,626
with Abby Sandoval?
9
00:00:25,659 --> 00:00:26,760
Relationship with Abby...
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,762
Was she more
than a housekeeper?
11
00:00:28,796 --> 00:00:29,830
Councilwoman.
12
00:00:29,863 --> 00:00:31,199
No comment about that.
13
00:00:31,232 --> 00:00:32,200
Councilwoman...
14
00:00:32,233 --> 00:00:33,367
how will your husband's
15
00:00:33,401 --> 00:00:36,204
murder trial affect
your reelection campaign?
16
00:00:41,509 --> 00:00:42,476
Stop. Let me go.
17
00:00:42,510 --> 00:00:44,278
I'm going to tell your wife.
18
00:00:44,312 --> 00:00:45,279
( muffled screams )
19
00:00:45,313 --> 00:00:46,547
No!
20
00:00:53,487 --> 00:00:54,655
( starter faltering )
21
00:00:54,688 --> 00:00:55,656
( gunshot )
22
00:00:55,689 --> 00:00:56,690
( glass shattering )
23
00:01:08,702 --> 00:01:11,205
MAN:
This shouldn't
take long.
24
00:01:27,921 --> 00:01:29,423
BAILIFF:
Take your seats.
25
00:01:29,457 --> 00:01:31,759
Court will be in session
in five minutes.
26
00:01:33,594 --> 00:01:35,596
WOMAN:
Straighten your tie.
27
00:01:43,771 --> 00:01:45,739
( whispering ):
Hey, Horatio,
28
00:01:45,773 --> 00:01:47,741
we got a problem.
29
00:01:47,775 --> 00:01:49,243
Speed, I'm under subpoena.
30
00:01:49,277 --> 00:01:50,478
I'm about to testify.
31
00:01:50,511 --> 00:01:52,446
You might want to
reconsider that.
32
00:01:52,480 --> 00:01:53,614
Remember that call
33
00:01:53,647 --> 00:01:54,648
I rolled out on
this morning?
34
00:01:54,682 --> 00:01:55,816
The Jane Doe?
35
00:01:55,849 --> 00:01:57,218
Mm-hmm.
36
00:01:57,251 --> 00:01:58,386
She was familiar.
37
00:01:58,419 --> 00:02:00,388
How familiar?
38
00:02:00,421 --> 00:02:02,490
Young, pretty Latina.
39
00:02:02,523 --> 00:02:05,593
Single gunshot,
close range,
left temple.
40
00:02:08,796 --> 00:02:10,831
Okay.
41
00:02:16,270 --> 00:02:18,772
Alexx, Jane Doe?
42
00:02:18,806 --> 00:02:19,873
I just got her, Horatio.
43
00:02:19,907 --> 00:02:21,709
I'll have results
within the hour.
44
00:02:21,742 --> 00:02:23,777
Okay, Alex,
I need something right now.
45
00:02:31,685 --> 00:02:33,821
Mint leaves in her stomach.
46
00:02:36,290 --> 00:02:37,758
Swallowed whole.
47
00:02:37,791 --> 00:02:40,294
I'm guessing tox will say
they're from a mojito,
48
00:02:40,328 --> 00:02:41,595
just like Abby Sandoval.
49
00:02:41,629 --> 00:02:43,664
Okay, thank you.
50
00:02:48,369 --> 00:02:50,238
There's a flag
on the play, Don.
51
00:02:50,271 --> 00:02:51,605
I can't testify today.
52
00:02:51,639 --> 00:02:53,274
Why the hell not?
53
00:02:53,307 --> 00:02:54,442
Family emergency.
54
00:02:54,475 --> 00:02:55,843
My grandmother's ill.
55
00:02:55,876 --> 00:02:57,411
You were the last nail
in the coffin.
56
00:02:57,445 --> 00:02:58,979
That's why
I've been saving you for last.
57
00:02:59,012 --> 00:03:00,714
I understand that,
but I need more time.
58
00:03:00,748 --> 00:03:01,949
I've got none to give you.
59
00:03:01,982 --> 00:03:05,886
Don, I need you
to make more time.
60
00:03:05,919 --> 00:03:08,956
Your grandma better be bleeding
from her eyeballs.
61
00:03:08,989 --> 00:03:10,324
24 hours.
62
00:03:10,358 --> 00:03:11,892
Okay.
63
00:03:23,937 --> 00:03:26,374
Fastest scalp on the east.
64
00:03:26,407 --> 00:03:27,775
I think I just set some kind
65
00:03:27,808 --> 00:03:29,643
of postmortem speed record.
66
00:03:29,677 --> 00:03:31,712
Is she that similar
to Abby Sandoval?
67
00:03:31,745 --> 00:03:33,581
Like looking in the mirror.
68
00:03:37,885 --> 00:03:39,820
Both victims in their early 20s.
69
00:03:39,853 --> 00:03:42,323
Pretty, Latina,
shot once in the head,
70
00:03:42,356 --> 00:03:44,024
left temple, mint leaves
71
00:03:44,057 --> 00:03:46,527
in the stomach, both worked
with their hands.
72
00:03:46,560 --> 00:03:49,463
Now, I'm thinking Jane Doe here
may have been a domestic,
73
00:03:49,497 --> 00:03:50,464
just like Abby was.
74
00:03:50,498 --> 00:03:51,732
She couldn't have been killed
75
00:03:51,765 --> 00:03:52,866
by Lorenzo Escalante,
76
00:03:52,900 --> 00:03:55,569
because he was in custody
at the time of her death.
77
00:03:55,603 --> 00:03:56,637
How are they different?
78
00:03:56,670 --> 00:03:59,673
Abby Sandoval has glass frag
in her wound track.
79
00:03:59,707 --> 00:04:01,675
Not surprising
since she was shot
80
00:04:01,709 --> 00:04:03,611
through the window of her car.
81
00:04:03,644 --> 00:04:05,713
Didn't find any glass
on Jane Doe.
82
00:04:05,746 --> 00:04:07,481
Where did you find her?
83
00:04:07,515 --> 00:04:09,817
Dumped roadside, no car.
84
00:04:09,850 --> 00:04:12,353
Or maybe
we haven't found her car yet.
85
00:04:12,386 --> 00:04:15,055
You thinking we got a serial?
86
00:04:15,088 --> 00:04:16,590
I don't know.
87
00:04:16,624 --> 00:04:17,691
But we better find out
88
00:04:17,725 --> 00:04:20,861
before we send an innocent man
to jail for murder.
89
00:04:20,894 --> 00:04:24,465
* Yeah!
90
00:04:24,498 --> 00:04:27,968
Captioning sponsored by
CBS
91
00:04:28,001 --> 00:04:31,339
and CSI PRODUCTIONS
92
00:04:43,817 --> 00:04:46,887
* We don't get fooled again
93
00:04:46,920 --> 00:04:49,523
* Don't get fooled again
94
00:04:49,557 --> 00:04:52,893
* No, no!
95
00:05:09,510 --> 00:05:10,644
Hey.
96
00:05:10,678 --> 00:05:11,879
You busy?
97
00:05:11,912 --> 00:05:14,047
Oh, I'm up to my ass
in alligators.
98
00:05:14,081 --> 00:05:17,751
There was a big shooting
on the Causeway yesterday.
99
00:05:17,785 --> 00:05:18,919
54 expended rounds.
100
00:05:18,952 --> 00:05:21,389
Not to mention,
Detective Hagen is riding me
101
00:05:21,389 --> 00:05:22,956
like a Gulfstream
Park pony.
102
00:05:22,990 --> 00:05:24,625
John Hagen?
103
00:05:24,658 --> 00:05:25,659
Yeah.
104
00:05:25,693 --> 00:05:28,396
Hmm.
105
00:05:32,065 --> 00:05:34,402
Sure.
106
00:05:35,703 --> 00:05:37,705
Nine mil, hollow point.
107
00:05:37,738 --> 00:05:38,972
It's brass-jacketed.
108
00:05:39,006 --> 00:05:42,543
So my guess is
it's a Golden Talon.
109
00:05:47,648 --> 00:05:49,149
Isn't that case
on trial right now?
110
00:05:49,182 --> 00:05:50,451
Mm-hmm.
111
00:05:53,454 --> 00:05:55,489
Okay. Quickly and quietly.
112
00:05:55,523 --> 00:05:56,724
Thank you.
113
00:06:26,554 --> 00:06:27,655
What do you got?
114
00:06:27,688 --> 00:06:28,889
Denise, the court
reporter, told me
115
00:06:28,922 --> 00:06:31,792
that Escalante's lawyers have
been filing motions all morning.
116
00:06:31,825 --> 00:06:32,593
Means they're moving
117
00:06:32,626 --> 00:06:34,094
to get the case
thrown out of court,
118
00:06:34,127 --> 00:06:35,128
so we have to work fast.
119
00:06:35,162 --> 00:06:36,864
Here you go.
Jane Doe's clothes?
120
00:06:36,897 --> 00:06:37,698
Tape it and scrape it.
121
00:06:37,731 --> 00:06:39,600
You know
what we're looking for, right?
122
00:06:39,633 --> 00:06:41,168
Two fibers found
on Abby Sandoval.
123
00:06:41,201 --> 00:06:42,903
Worsted wool and
tropical weight.
124
00:06:42,936 --> 00:06:44,071
Exactly right.
125
00:06:44,104 --> 00:06:45,806
Just like Escalante's
$2,000 suits.
126
00:06:45,839 --> 00:06:47,107
Speed, keep me posted.
127
00:06:49,142 --> 00:06:50,544
Eric.
128
00:06:50,578 --> 00:06:52,079
H.
129
00:06:52,112 --> 00:06:54,582
Listen, sorry to bug
you on your day off.
130
00:06:54,615 --> 00:06:55,649
It's not a problem.
131
00:06:55,683 --> 00:06:57,951
I was, uh, thinking
of doing some diving anyway.
132
00:06:57,985 --> 00:07:00,020
Might as well do it
on the county time, huh?
133
00:07:00,053 --> 00:07:01,054
One question.
What's that?
134
00:07:01,088 --> 00:07:03,090
Speedle's Jane Doe--
she wasn't a floater.
135
00:07:03,123 --> 00:07:05,058
Why do you want me
to bring my dive gear
136
00:07:05,092 --> 00:07:06,059
to the crime scene?
137
00:07:06,093 --> 00:07:08,962
Abby Sandoval.
138
00:07:08,996 --> 00:07:10,964
Sandoval?
139
00:07:10,998 --> 00:07:12,966
I thought
that investigation was closed.
140
00:07:13,000 --> 00:07:14,502
Officially it is.
141
00:07:14,502 --> 00:07:16,670
DON:
Horatio?
142
00:07:16,704 --> 00:07:17,838
I'll meet you out there.
143
00:07:17,871 --> 00:07:19,006
Yeah?
144
00:07:19,039 --> 00:07:20,207
How's grandma?
145
00:07:20,240 --> 00:07:21,709
It's too soon to tell.
146
00:07:21,742 --> 00:07:22,910
Still running tests.
147
00:07:22,943 --> 00:07:24,077
Anything you'd like to share?
148
00:07:24,111 --> 00:07:25,078
Not just yet.
149
00:07:25,112 --> 00:07:26,246
Grandma likes her privacy.
150
00:07:26,279 --> 00:07:27,981
You want to know
what I really like?
151
00:07:28,015 --> 00:07:28,816
What's that?
152
00:07:28,849 --> 00:07:31,084
I like smoking a Montecristo
Number Two
153
00:07:31,118 --> 00:07:33,086
after winning a slam-dunk case.
154
00:07:33,120 --> 00:07:35,623
Your grandma wouldn't be trying
to screw me out of a good cigar?
155
00:07:35,656 --> 00:07:37,224
Want to make sure that
we find the right guy.
156
00:07:37,257 --> 00:07:38,225
We've got the right guy.
157
00:07:38,258 --> 00:07:39,593
Lorenzo Escalante.
158
00:07:39,627 --> 00:07:41,028
He had an affair with the maid.
159
00:07:41,061 --> 00:07:42,663
He admits to getting
rough with her.
160
00:07:42,696 --> 00:07:45,633
Got his semen inside of her,
his DNA under her fingernails.
161
00:07:45,666 --> 00:07:47,768
Yes, Don, but we
don't have the gun.
162
00:07:47,801 --> 00:07:49,670
Look, Horatio,
we're on the same side.
163
00:07:49,703 --> 00:07:50,638
I'd like to
think so.
164
00:07:50,671 --> 00:07:53,541
Yeah, well, we are in the middle
of the trial.
165
00:07:53,541 --> 00:07:54,842
We've already picked the jury.
166
00:07:54,875 --> 00:07:55,909
We've called our experts.
167
00:07:55,943 --> 00:07:58,078
We spent over a million dollars
in taxpayers' money.
168
00:07:58,111 --> 00:07:59,613
We have
new evidence.
169
00:07:59,647 --> 00:08:01,815
Yeah, well, that's what appeals
are all about.
170
00:08:01,849 --> 00:08:03,951
Listen, this is not
about the case anymore.
171
00:08:03,984 --> 00:08:05,152
Now, it's about winning.
172
00:08:05,185 --> 00:08:06,554
Well, you know
what then?
173
00:08:06,554 --> 00:08:08,556
We're not on
the same side.
174
00:08:14,194 --> 00:08:16,930
( garbled radio transmission )
175
00:08:16,964 --> 00:08:19,867
H.
176
00:08:19,900 --> 00:08:20,868
What do we got?
177
00:08:20,901 --> 00:08:22,102
Park Ranger found
our Jane Doe
178
00:08:22,135 --> 00:08:23,103
on the side
of the road.
179
00:08:23,136 --> 00:08:24,137
Okay.
180
00:08:25,205 --> 00:08:27,174
Here we go.
181
00:08:27,207 --> 00:08:29,076
All right.
182
00:08:29,109 --> 00:08:30,711
Well, she wasn't killed here.
183
00:08:30,744 --> 00:08:33,046
There's not enough blood
for a head shot, right?
184
00:08:33,080 --> 00:08:34,648
Yeah. She could
have been dumped.
185
00:08:34,682 --> 00:08:36,116
I've got a couple
of guys on the road
186
00:08:36,149 --> 00:08:37,585
preserving some
tread marks.
187
00:08:37,618 --> 00:08:38,586
CAINE:
Okay. Eric?
188
00:08:41,822 --> 00:08:43,924
Check this out.
189
00:08:43,957 --> 00:08:46,226
All right, blood trail.
190
00:08:47,260 --> 00:08:48,662
Adelle, pull your men
191
00:08:48,696 --> 00:08:49,597
off the road.
192
00:08:49,597 --> 00:08:51,231
We're going
to expand the crime scene.
193
00:08:54,668 --> 00:08:56,970
She crawled in here...
194
00:08:57,004 --> 00:08:59,139
probably rested
for a moment...
195
00:08:59,172 --> 00:09:01,174
losing a lot of blood...
196
00:09:03,043 --> 00:09:07,147
continued to travel...
197
00:09:07,180 --> 00:09:11,218
and somehow got up.
198
00:09:12,152 --> 00:09:15,088
Fell again
right here.
199
00:09:23,864 --> 00:09:28,201
Wait a minute.
200
00:09:28,235 --> 00:09:30,771
Is that a shadow right there?
201
00:09:33,106 --> 00:09:35,208
That's definitely a car.
202
00:09:35,242 --> 00:09:37,210
Looks like a compact.
203
00:09:37,244 --> 00:09:38,378
Never turtled.
204
00:09:38,411 --> 00:09:39,479
The water's too shallow.
205
00:09:39,512 --> 00:09:42,883
So, she crawled from here
all the way to the road.
206
00:09:42,916 --> 00:09:44,918
A quarter of a mile
on her belly,
207
00:09:44,952 --> 00:09:47,387
with a nine-millimeter round
in her head.
208
00:09:47,420 --> 00:09:49,690
All for nothing.
209
00:09:49,723 --> 00:09:53,093
Not if we can help it.
210
00:10:00,100 --> 00:10:02,069
( hydraulic whirring )
211
00:10:14,181 --> 00:10:15,749
The window's spider-webbed.
212
00:10:15,783 --> 00:10:17,985
Could have shattered
when Jane Doe got shot,
213
00:10:18,018 --> 00:10:19,119
just like Abby Sandoval.
214
00:10:19,152 --> 00:10:23,757
The difference is Jane Doe had
no glass in her wound.
215
00:10:23,791 --> 00:10:26,093
I'll SPR the steering wheel,
see if we can lift a print
216
00:10:26,126 --> 00:10:27,127
give her a name.
217
00:10:27,160 --> 00:10:28,862
You know what?
Don't bother.
218
00:10:32,800 --> 00:10:35,202
I got her purse here.
219
00:10:35,235 --> 00:10:36,369
Any I.D.?
220
00:10:36,403 --> 00:10:39,773
Hang on.
221
00:10:42,910 --> 00:10:45,979
There's no driver's license,
but here's a check-cashing card.
222
00:10:46,013 --> 00:10:50,250
"Bonita Cruz,
Southwest Tenth Street."
223
00:10:50,283 --> 00:10:52,219
It's a couple of blocks
from my folks.
224
00:10:52,252 --> 00:10:55,055
Abby Sandoval lived
in the same neighborhood.
225
00:10:55,088 --> 00:10:56,223
She did.
226
00:10:56,256 --> 00:10:57,925
Southwest 14th Street, right?
227
00:10:57,958 --> 00:11:00,027
Yeah, I know a lot of girls
like that.
228
00:11:00,060 --> 00:11:03,363
They come from Cuba,
Honduras, Nicaragua
229
00:11:03,396 --> 00:11:04,364
looking for a better life.
230
00:11:04,397 --> 00:11:07,300
They wind up cleaning toilets
in Bal Harbour.
231
00:11:07,334 --> 00:11:09,436
It's the "invisible ones."
232
00:11:09,469 --> 00:11:10,470
Perfect victims.
233
00:11:10,503 --> 00:11:12,806
No one gives them a second look.
234
00:11:12,840 --> 00:11:15,175
Somebody gave this one
a second look.
235
00:11:15,208 --> 00:11:16,076
Whoop.
236
00:11:17,410 --> 00:11:20,213
Someone also left us a present.
237
00:11:20,247 --> 00:11:21,749
Let's bag that.
238
00:11:26,319 --> 00:11:28,221
Eric, you used to play
right field
239
00:11:28,255 --> 00:11:29,757
for the 'Canes, right?
240
00:11:29,757 --> 00:11:31,959
See how far you can throw that.
241
00:11:37,931 --> 00:11:39,833
Nice throw.
242
00:11:41,134 --> 00:11:42,803
Okay, here's what
we need to do.
243
00:11:42,836 --> 00:11:44,104
Let's set a grid
from the car
244
00:11:44,137 --> 00:11:45,305
to where the rock landed.
245
00:11:45,338 --> 00:11:46,774
In case the guy
tossed the gun.
246
00:11:46,807 --> 00:11:48,075
Yup.
247
00:11:49,242 --> 00:11:51,779
Keep in touch.
248
00:11:56,383 --> 00:11:57,217
HAGEN:
Duquesne.
249
00:11:57,250 --> 00:11:58,852
Detective Hagen.
250
00:11:58,886 --> 00:12:00,387
You got my results?
251
00:12:00,420 --> 00:12:03,791
Not since you called me
an hour ago.
252
00:12:03,824 --> 00:12:05,392
You told me you'd have it done
this morning.
253
00:12:05,425 --> 00:12:07,494
John, I have got 54 rounds,
and your being down here
254
00:12:07,527 --> 00:12:09,229
isn't going to help me
solve it any faster.
255
00:12:09,262 --> 00:12:12,332
Am I bothering you here
in your nice, air-conditioned
256
00:12:12,365 --> 00:12:14,267
crime lab, 'cause
I'm sweating my butt off
257
00:12:14,301 --> 00:12:16,203
trying to get
my causeway shooter
258
00:12:16,236 --> 00:12:17,337
into arraignment.
259
00:12:17,370 --> 00:12:20,140
All right. Your personal hygiene
aide, I'm really sorry.
260
00:12:20,173 --> 00:12:22,009
Something came up,
and I got backed up.
261
00:12:22,042 --> 00:12:23,143
What kind of something?
262
00:12:23,176 --> 00:12:24,477
I can't tell you,
but I promise you
263
00:12:24,511 --> 00:12:26,814
as soon as I get
this other thing off my scope
264
00:12:26,814 --> 00:12:27,881
I will finish yours.
265
00:12:27,915 --> 00:12:30,083
Whatever it is better be big.
266
00:12:30,117 --> 00:12:31,318
It's the biggest.
267
00:12:32,419 --> 00:12:34,287
Big like Abby Sandoval?
268
00:12:34,321 --> 00:12:37,891
I heard about what happened
in court this morning.
269
00:12:37,925 --> 00:12:40,060
Word is
Horatio really stepped in it.
270
00:12:40,093 --> 00:12:40,928
We'll get your shooter.
271
00:12:40,961 --> 00:12:42,395
I just need you
to give me some time.
272
00:12:42,429 --> 00:12:44,331
I can't hold him past noon.
273
00:12:44,364 --> 00:12:45,265
Cut him loose.
274
00:12:45,298 --> 00:12:46,900
Re-arrest him again tomorrow.
275
00:12:46,934 --> 00:12:48,335
What if he skips?
276
00:12:48,368 --> 00:12:49,336
Put a radio car on him.
277
00:12:49,369 --> 00:12:50,871
I don't know, John.
278
00:12:50,904 --> 00:12:51,704
I have to do it.
279
00:12:54,107 --> 00:12:55,976
I hope Horatio
knows what he's doing.
280
00:12:58,345 --> 00:13:00,948
He's been doing it a long time.
281
00:13:00,981 --> 00:13:03,116
Hope he gets to keep doing it.
282
00:13:15,328 --> 00:13:16,429
Hi.
Hey.
283
00:13:16,463 --> 00:13:20,300
I found a whole bunch of fibers
on Bonita Cruz's dress.
284
00:13:20,333 --> 00:13:21,935
You get a match?
285
00:13:21,969 --> 00:13:23,570
Yeah. Tropical weight
worsted wool.
286
00:13:23,603 --> 00:13:26,473
Seemed like the two
we pulled off of Abby Sandoval.
287
00:13:26,506 --> 00:13:28,041
I hate to say
it, but I think
288
00:13:28,075 --> 00:13:29,576
we've got the wrong guy
in custody.
289
00:13:29,609 --> 00:13:31,311
But you just said
you got multiple fibers
290
00:13:31,344 --> 00:13:32,412
off Bonita's dress.
291
00:13:32,445 --> 00:13:33,413
Over 50.
292
00:13:33,446 --> 00:13:34,481
You got two off Abby's.
293
00:13:34,514 --> 00:13:35,482
That doesn't track.
294
00:13:35,515 --> 00:13:37,350
Neither does a serial killer
295
00:13:37,384 --> 00:13:39,519
who wears $2,000 suits
and kills maids.
296
00:13:39,552 --> 00:13:41,354
Unless he's not a serial.
297
00:13:41,388 --> 00:13:44,391
I think I figured out
how he picks his victims.
298
00:13:44,424 --> 00:13:45,525
Take a look at this.
299
00:13:45,558 --> 00:13:47,460
Did you get something
off the purse?
300
00:13:47,494 --> 00:13:49,596
Yeah.
Take a look.
301
00:13:53,666 --> 00:13:55,468
Looks like newsprint.
302
00:13:55,502 --> 00:13:58,138
The ink's
way too degraded to read.
303
00:13:58,171 --> 00:14:00,440
Okay, let's look deeper.
304
00:14:08,515 --> 00:14:10,150
Freeze-drying.
305
00:14:10,183 --> 00:14:12,519
It's a way to remove the water
306
00:14:12,552 --> 00:14:14,988
without damaging
the paper.
307
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
Ready?
308
00:14:43,350 --> 00:14:47,154
Now try green
with an IR filter.
309
00:14:50,991 --> 00:14:53,426
SPEEDLE:
"Empleos domesticos."
310
00:14:53,460 --> 00:14:55,028
These are ads
for housekeepers.
311
00:14:55,062 --> 00:14:57,397
Mm-hmm. From a Cuban newspaper.
312
00:14:57,430 --> 00:14:59,132
Diarios Las Americas.
313
00:14:59,166 --> 00:15:02,469
So, Bonita Cruz
was looking for a job.
314
00:15:02,502 --> 00:15:03,670
You want me to take this?
315
00:15:08,541 --> 00:15:09,409
Uh, no, I'll take it.
316
00:15:09,442 --> 00:15:10,610
You find Eric.
317
00:15:16,616 --> 00:15:17,985
Yelina.
318
00:15:17,985 --> 00:15:19,719
Horatio.
I heard about
319
00:15:19,752 --> 00:15:21,521
the Surfside triple.
Nice going.
320
00:15:21,554 --> 00:15:23,290
Well, thank you.
321
00:15:23,323 --> 00:15:25,492
Just came
to pick up the final labs.
322
00:15:25,525 --> 00:15:27,360
Okay, let me walk you.
323
00:15:27,394 --> 00:15:28,996
Okay.
324
00:15:28,996 --> 00:15:30,197
Sorry about dinner.
325
00:15:30,230 --> 00:15:32,065
We've been really
backlogged.
326
00:15:32,099 --> 00:15:33,733
Yeah, I heard.
327
00:15:33,766 --> 00:15:35,268
Seems like
a lot of cases
328
00:15:35,302 --> 00:15:37,504
are been moved
to the back burner lately.
329
00:15:37,537 --> 00:15:38,471
Call the City Council
330
00:15:38,505 --> 00:15:40,273
and send me more
criminalists
331
00:15:40,307 --> 00:15:42,409
Let's talk about
Abby Sandoval instead.
332
00:15:42,442 --> 00:15:44,511
What about her?
333
00:15:44,544 --> 00:15:46,213
Don't, okay?
334
00:15:46,246 --> 00:15:49,716
Word around the department
is you've reopened the case.
335
00:15:49,749 --> 00:15:51,518
Mmm, word travels fast.
336
00:15:51,551 --> 00:15:52,752
This is Miami.
337
00:15:52,785 --> 00:15:54,721
There are no secrets,
Horatio.
338
00:15:54,754 --> 00:15:57,457
I have some concerns
about the case.
339
00:15:57,490 --> 00:16:00,360
Yeah. We've had
this conversation before.
340
00:16:00,393 --> 00:16:02,029
Well, then you know
how it ends.
341
00:16:02,062 --> 00:16:05,032
How long are we going
to keep dancing
around in circles?
342
00:16:05,032 --> 00:16:06,033
I don't know.
343
00:16:06,066 --> 00:16:08,368
Someday we have to talk
about that, don't we?
344
00:16:08,401 --> 00:16:11,171
Yeah. Someday.
345
00:16:11,204 --> 00:16:13,640
Just be careful, Horatio.
346
00:16:13,673 --> 00:16:18,245
If I did that, it would take
all the fun out of it.
347
00:16:18,278 --> 00:16:20,413
I'll call you.
348
00:16:28,555 --> 00:16:31,058
Any trouble?
349
00:16:31,058 --> 00:16:32,259
Hey.
350
00:16:32,292 --> 00:16:34,327
Editor gave the usual
First Amendment defense.
351
00:16:34,361 --> 00:16:35,428
How'd you flip him?
352
00:16:35,462 --> 00:16:36,563
I know the publisher.
353
00:16:36,596 --> 00:16:38,431
Hm-hm-hmm. Any matches?
354
00:16:38,465 --> 00:16:40,600
Not yet, unless
you're interested in meeting
355
00:16:40,633 --> 00:16:41,634
a 300-pound
transvestite.
356
00:16:41,668 --> 00:16:42,735
I'll pass.
357
00:16:42,769 --> 00:16:44,437
Hang on a second. Horatio.
358
00:16:44,471 --> 00:16:45,505
Hey, it's Speed.
359
00:16:45,538 --> 00:16:47,074
We came up empty on the canal.
360
00:16:47,107 --> 00:16:48,408
So, no gun?
361
00:16:48,441 --> 00:16:50,410
Actually,
Delko found three guns
362
00:16:50,443 --> 00:16:53,680
and a washing machine,
but, uh, no nine-mils.
363
00:16:53,713 --> 00:16:54,714
Any chance that he missed it?
364
00:16:54,747 --> 00:16:55,582
Let me ask him.
365
00:16:55,615 --> 00:16:58,451
Any chance
you could have missed it?
366
00:16:58,485 --> 00:16:59,686
It's pretty murky down there.
367
00:16:59,719 --> 00:17:01,688
We did a hand-over-hand
rigid-grid search
368
00:17:01,721 --> 00:17:03,823
100 yards downstream.
369
00:17:03,856 --> 00:17:04,691
You get that?
370
00:17:04,724 --> 00:17:06,626
Yeah, have Eric throw
another rock.
371
00:17:06,659 --> 00:17:08,261
Uh-huh.
372
00:17:08,295 --> 00:17:10,163
All right, I'll tell him.
373
00:17:10,197 --> 00:17:11,164
What'd he say?
374
00:17:11,198 --> 00:17:13,100
"Throw another rock."
375
00:17:13,133 --> 00:17:14,767
What does that mean?
376
00:17:14,801 --> 00:17:16,769
It means we got
a long night ahead of us.
377
00:18:53,400 --> 00:18:55,702
SEVILLA:
Looks like Bonita Cruz
circled three ads
378
00:18:55,735 --> 00:18:57,337
for domestic work.
379
00:18:57,370 --> 00:18:59,272
Any stand out?
380
00:18:59,306 --> 00:19:00,907
Yeah, this one.
381
00:19:00,940 --> 00:19:03,210
600 bucks a week.
382
00:19:03,210 --> 00:19:05,545
Rates have gone up.
383
00:19:05,578 --> 00:19:07,580
Okay, seems
like a good place to start.
384
00:19:07,614 --> 00:19:09,849
The number listed in the ad
doesn't answer,
385
00:19:09,882 --> 00:19:11,584
but the prefix strikes me
386
00:19:11,618 --> 00:19:13,820
as one of
those prepaid cell phones.
387
00:19:13,853 --> 00:19:15,855
Use it, toss it,
you can't trace it.
388
00:19:15,888 --> 00:19:18,391
Looks like that ad
you're looking for
389
00:19:18,425 --> 00:19:19,726
was a mail-in.
390
00:19:21,294 --> 00:19:23,230
Printed on
your basic laser jet, huh?
391
00:19:23,263 --> 00:19:25,232
Do you have
the envelopes
392
00:19:25,265 --> 00:19:26,366
these come in?
393
00:19:26,399 --> 00:19:28,768
Yeah.
394
00:19:28,801 --> 00:19:32,605
We've got mail.
395
00:19:32,639 --> 00:19:34,674
SEVILLA:
There's no return address.
396
00:19:34,707 --> 00:19:37,610
But that's a postal code
right there.
397
00:19:58,631 --> 00:20:00,867
Councilwoman
Mercedes Escalante.
398
00:20:05,305 --> 00:20:08,575
You don't think
she had anything
to do with it?
399
00:20:08,608 --> 00:20:09,776
I don't know.
400
00:20:09,809 --> 00:20:11,378
Let's find out.
401
00:20:17,817 --> 00:20:19,252
CAINE:
Good morning.
402
00:20:19,286 --> 00:20:20,820
Good morning.
403
00:20:20,853 --> 00:20:22,455
I'm Carl Galaz.
404
00:20:22,489 --> 00:20:24,857
I'm special assistant
to the councilwoman.
405
00:20:24,891 --> 00:20:27,394
How can we assist
Miami's finest today, hmm?
406
00:20:27,427 --> 00:20:28,795
Here's what
we need, Carl.
407
00:20:28,828 --> 00:20:32,299
I need to know who has access
to your office machines.
408
00:20:32,332 --> 00:20:33,766
Well, that's everyone
in this office.
409
00:20:33,800 --> 00:20:35,902
We have six staffers
and about a dozen interns.
410
00:20:35,935 --> 00:20:37,437
What's this about?
411
00:20:37,470 --> 00:20:38,371
Two things.
412
00:20:38,405 --> 00:20:40,307
I'm going to need
a list of those names,
413
00:20:40,340 --> 00:20:42,642
and I'm going to need to take
the machines to my lab.
414
00:20:42,675 --> 00:20:44,611
Hmm.
Oh, afraid we can't do that.
415
00:20:44,644 --> 00:20:45,445
Not without our lawyers present.
416
00:20:45,478 --> 00:20:46,679
You want to make that call,
please?
417
00:20:47,580 --> 00:20:49,682
MERCEDES:
Actually,
it's my call.
418
00:20:49,716 --> 00:20:51,684
Lieutenant Caine.
419
00:20:51,718 --> 00:20:53,386
Mercedes Escalante.
420
00:20:53,420 --> 00:20:55,388
I have followed your
career for many years.
421
00:20:55,422 --> 00:20:56,623
Likewise, Councilwoman.
422
00:20:56,656 --> 00:20:58,725
You will have our
full cooperation.
423
00:20:58,758 --> 00:21:00,660
The sooner we can
get to the truth,
the sooner
424
00:21:00,693 --> 00:21:01,994
my husband can come home
to his family.
425
00:21:02,028 --> 00:21:03,696
Please take
anything you need
426
00:21:03,730 --> 00:21:05,865
and we'll be happy
427
00:21:05,898 --> 00:21:07,734
to supply you with
a list of everyone
428
00:21:07,767 --> 00:21:10,002
that has worked in the office
for the past 12 months.
429
00:21:10,036 --> 00:21:11,338
Carl?
430
00:21:23,750 --> 00:21:24,817
This is very
generous of you.
431
00:21:24,851 --> 00:21:25,818
Oh, well,
432
00:21:25,852 --> 00:21:27,053
we're really looking forward
433
00:21:27,086 --> 00:21:29,356
to putting all of this
behind us, Lieutenant.
434
00:21:32,659 --> 00:21:33,926
Um...
435
00:21:33,960 --> 00:21:35,562
would you give us a second?
436
00:21:35,595 --> 00:21:37,430
Oh, absolutely.
437
00:21:37,464 --> 00:21:38,831
Thank you, Carl.
438
00:21:39,766 --> 00:21:40,533
Adelle.
439
00:21:43,436 --> 00:21:45,372
Be right there.
440
00:21:55,982 --> 00:21:59,386
The councilwoman
knew we were coming.
441
00:22:01,854 --> 00:22:03,723
It's not what you think.
442
00:22:03,756 --> 00:22:05,492
What do I think?
443
00:22:05,525 --> 00:22:07,026
I know Mercedes,
444
00:22:07,059 --> 00:22:08,928
since we were kids
at San Juan Bosco
445
00:22:08,961 --> 00:22:10,597
but she runs the community
446
00:22:10,630 --> 00:22:13,766
and when I need information,
she gives it to me.
447
00:22:13,800 --> 00:22:15,067
One hand washes the other.
448
00:22:15,101 --> 00:22:16,202
Together they
wash the face.
449
00:22:16,235 --> 00:22:18,738
Come on, H., you know
that's the way things get done
450
00:22:18,771 --> 00:22:19,939
here in Miami.
451
00:22:19,972 --> 00:22:21,040
I understand that, Adelle.
452
00:22:21,073 --> 00:22:21,874
H., it was
453
00:22:21,908 --> 00:22:23,876
a courtesy heads-up,
nothing more.
454
00:22:23,910 --> 00:22:25,612
Nothing more
than I would have done
455
00:22:25,645 --> 00:22:27,414
in any other
knock-and-talk.
456
00:22:27,414 --> 00:22:29,416
Okay.
457
00:22:29,416 --> 00:22:32,118
Let's not give her
any more help, all right?
458
00:22:32,151 --> 00:22:33,786
Okay.
459
00:22:38,458 --> 00:22:39,859
Hey, where's that pistol?
460
00:22:39,892 --> 00:22:41,928
Uh, I checked it into
evidence a couple hours ago.
461
00:22:41,961 --> 00:22:42,829
What are you talking about?
462
00:22:42,862 --> 00:22:43,730
You mean it's just
been sitting there?
463
00:22:43,763 --> 00:22:46,566
Yeah, I paged you
and you never answered.
464
00:22:46,599 --> 00:22:48,835
I turned my pager off
when I was on the range.
465
00:22:48,868 --> 00:22:50,470
I tried to get
in touch with you.
466
00:22:50,503 --> 00:22:52,772
I've been chained at the lab
with a 54-round shooting
467
00:22:52,805 --> 00:22:55,007
that was supposed to be
processed 12 hours ago.
468
00:22:55,041 --> 00:22:56,909
Yeah, well I spent
the same 12 hours
469
00:22:56,943 --> 00:22:59,145
inhaling sewage at the bottom
of the Tamiami Canal,
470
00:22:59,178 --> 00:23:00,813
so everyone's
got a sad story.
471
00:23:02,549 --> 00:23:03,616
I'm sorry.
472
00:23:03,650 --> 00:23:04,851
Me, too.
473
00:23:04,884 --> 00:23:06,719
Okay.
474
00:23:11,891 --> 00:23:13,626
We're do in court in two hours,
475
00:23:13,660 --> 00:23:15,194
is there any way
to link these two?
476
00:23:15,227 --> 00:23:17,129
Not with the bullets alone.
477
00:23:17,163 --> 00:23:19,165
The rifling
on Abby's bullet is good,
478
00:23:19,198 --> 00:23:20,767
but Bonita's is damaged.
479
00:23:20,800 --> 00:23:22,769
But there's no way to match this
to Abby or the gun,
480
00:23:22,802 --> 00:23:23,703
but there might be another way.
481
00:23:23,736 --> 00:23:25,872
Cartridge casing we found
in Bonita's car.
482
00:23:25,905 --> 00:23:27,740
Exactly.
483
00:23:27,774 --> 00:23:29,942
So if I can get
a test-fire
on the pistol,
484
00:23:29,976 --> 00:23:32,144
then I get match
the rifling
on Abby's bullet
485
00:23:32,178 --> 00:23:33,880
to the firing-pin
impression
486
00:23:33,913 --> 00:23:36,849
of Bonita's casing.
487
00:23:36,883 --> 00:23:38,184
The gun is the key.
488
00:23:38,217 --> 00:23:39,786
Without it we've got nothing.
489
00:23:39,819 --> 00:23:41,854
We've got to get it.
490
00:23:41,888 --> 00:23:43,956
The clock
is ticking.
491
00:23:43,990 --> 00:23:46,025
( cocking gun )
492
00:23:46,058 --> 00:23:47,694
( clicking )
Misfire.
493
00:23:47,727 --> 00:23:49,896
( cocking )
494
00:23:49,929 --> 00:23:51,163
( clicking )
495
00:23:51,197 --> 00:23:53,065
Okay, we've got
a problem.
496
00:23:53,099 --> 00:23:55,001
Can't get a test-fire.
497
00:23:55,034 --> 00:23:56,536
Not with this weapon
498
00:23:56,569 --> 00:23:59,205
and not in the amount
of time we have left.
499
00:23:59,238 --> 00:24:01,974
What's your Plan B?
500
00:24:02,008 --> 00:24:03,776
Gun vault.
501
00:24:08,014 --> 00:24:10,617
Be still my heart.
502
00:24:53,125 --> 00:24:54,260
( gunshots )
503
00:25:04,003 --> 00:25:05,171
DUQUESNE:
Hey.
504
00:25:05,204 --> 00:25:07,173
CAINE:
How'd we do?
505
00:25:07,206 --> 00:25:08,875
I did a mix and match
from the vault
506
00:25:08,908 --> 00:25:10,042
and finally got
a test-fire.
507
00:25:10,076 --> 00:25:11,277
Bottom line?
508
00:25:11,310 --> 00:25:13,946
Bonita Cruz and Abby Sandoval
were killed by the same weapon.
509
00:25:13,980 --> 00:25:14,947
We got a match.
510
00:25:14,981 --> 00:25:15,948
We got a match.
511
00:25:15,982 --> 00:25:17,049
Excellent.
Nice going.
512
00:25:17,083 --> 00:25:18,618
Thank you.
513
00:25:21,688 --> 00:25:23,723
( whispering ):
Based on what
I was just given...
514
00:25:32,865 --> 00:25:34,901
It has come to my attention
that the Crime Lab
515
00:25:34,934 --> 00:25:36,703
has uncovered
new evidence in this case.
516
00:25:36,736 --> 00:25:40,106
Evidence of an exculpatory
nature to the defendant.
517
00:25:40,139 --> 00:25:44,010
As such, defense counsel
has moved for a mistrial.
518
00:25:44,043 --> 00:25:45,745
So granted.
519
00:25:45,778 --> 00:25:47,146
This court
is adjourned.
520
00:25:47,179 --> 00:25:48,981
( gavel bangs )
521
00:25:51,017 --> 00:25:53,185
Horatio,
I'm not going to take
522
00:25:53,219 --> 00:25:55,354
the fall with you
on this one,
I warned you.
523
00:25:55,387 --> 00:25:56,656
It's not
an acquittal.
524
00:25:56,689 --> 00:25:57,657
It's a mistrial.
525
00:25:57,690 --> 00:25:58,691
You can re-file.
526
00:25:58,725 --> 00:26:01,360
You got the extra million bucks
for the new trial?
527
00:26:01,393 --> 00:26:03,663
I'm about to bring
you two defendants.
528
00:26:03,696 --> 00:26:04,764
Yeah, you do that.
529
00:26:16,342 --> 00:26:19,245
In a stunning setback
for the Miami-Dade Crime Lab,
530
00:26:19,278 --> 00:26:20,980
and the State Attorney's office,
531
00:26:21,013 --> 00:26:23,850
real-estate developer
Lorenzo Escalante
532
00:26:23,883 --> 00:26:26,052
was released today after
a mistrial was declared
533
00:26:26,085 --> 00:26:27,954
in the Abby Sandoval...
534
00:26:27,987 --> 00:26:30,389
I can't believe they're
letting this jackass walk.
535
00:26:30,422 --> 00:26:33,125
I hope H. knows what he's doing.
536
00:26:33,159 --> 00:26:35,962
You know what they say,
no guts, no glory.
537
00:26:35,995 --> 00:26:37,864
What else could we do
if you want to catch the killer?
538
00:26:37,897 --> 00:26:39,265
Yeah, killers.
539
00:26:39,298 --> 00:26:40,933
Okay, well, say
there's two killers.
540
00:26:40,967 --> 00:26:43,302
How do you explain the same
fibers, the same murder weapon,
541
00:26:43,335 --> 00:26:44,336
same taste for mojitos?
542
00:26:44,370 --> 00:26:46,072
Apples and oranges.
543
00:26:46,105 --> 00:26:48,675
We got two fibers
you find on Abby,
544
00:26:48,675 --> 00:26:49,876
but over 50 on Bonita.
545
00:26:49,909 --> 00:26:53,012
Abby's killer keeps the gun,
Bonita's tosses it in the canal.
546
00:26:53,045 --> 00:26:54,346
Okay, how did the second killer
547
00:26:54,380 --> 00:26:56,683
get their hands on the gun
from the first murder?
548
00:26:56,683 --> 00:26:58,885
You talking about
the apple or the orange?
549
00:26:58,918 --> 00:27:00,019
Oh, dear God,
550
00:27:00,052 --> 00:27:01,187
I'm hungry.
551
00:27:01,220 --> 00:27:04,691
I'm just saying
there's two killers.
552
00:27:04,724 --> 00:27:06,726
The second killer
couldn't possibly have
553
00:27:06,759 --> 00:27:08,695
all the details
from the first murder.
554
00:27:08,728 --> 00:27:09,361
Maybe he did.
555
00:27:09,395 --> 00:27:11,197
Maybe he did
have the details
556
00:27:11,230 --> 00:27:14,066
and that would make him
a copycat, wouldn't it?
557
00:27:16,102 --> 00:27:18,337
Right?
558
00:27:18,370 --> 00:27:20,339
So I'm a copycat
559
00:27:20,372 --> 00:27:24,711
and I want to make Bonita Cruz
look my second victim.
560
00:27:24,744 --> 00:27:26,212
I've selected Bonita
561
00:27:26,245 --> 00:27:29,816
because she is almost
identical to Abby Sandoval.
562
00:27:29,849 --> 00:27:31,283
So you place a want ad
563
00:27:31,317 --> 00:27:33,152
for a young Latino housekeeper.
564
00:27:33,185 --> 00:27:34,286
You offer top salary.
565
00:27:34,320 --> 00:27:37,990
You buy a disposable cell phone
so you can't be traced.
566
00:27:40,192 --> 00:27:42,094
DUQUESNE:
And like Abby she
has to be pretty
567
00:27:42,128 --> 00:27:43,329
so you meet her in person,
568
00:27:43,362 --> 00:27:45,397
someplace public
so she doesn't get spooked.
569
00:27:45,431 --> 00:27:48,768
And when you meet Bonita Cruz,
you know you have your victim.
570
00:27:50,169 --> 00:27:52,204
Right, so you hire Bonita.
571
00:27:52,238 --> 00:27:53,405
You follow her.
572
00:27:53,439 --> 00:27:57,209
You pull her over,
and then you shoot her.
573
00:27:57,243 --> 00:27:59,111
With the gun you procured
from your first murder.
574
00:27:59,145 --> 00:28:00,913
Then you plant the fibers.
575
00:28:00,947 --> 00:28:02,481
Push the car into the canal.
576
00:28:02,514 --> 00:28:04,283
And throw the gun in
for us to find.
577
00:28:04,316 --> 00:28:05,985
Let's prove that.
578
00:28:06,018 --> 00:28:07,419
CAINE:
Alexx...
579
00:28:07,453 --> 00:28:09,288
how tall was Bonita Cruz?
580
00:28:09,321 --> 00:28:12,024
About five six.
581
00:28:12,058 --> 00:28:13,192
And her wound track?
582
00:28:13,225 --> 00:28:15,127
Left to right,
angle is downward
583
00:28:15,161 --> 00:28:16,796
an inch below
the hairline.
584
00:28:16,829 --> 00:28:17,997
Show me.
585
00:28:27,940 --> 00:28:29,375
They don't line up.
586
00:28:29,408 --> 00:28:30,509
Here's why.
587
00:28:30,542 --> 00:28:32,845
The shot that
killed Bonita Cruz
588
00:28:32,879 --> 00:28:34,914
did not go through
this window.
589
00:28:34,947 --> 00:28:36,248
Bang at the temple.
590
00:28:36,282 --> 00:28:39,151
Bang at the window.
591
00:28:39,185 --> 00:28:40,152
There were two shots.
592
00:28:40,186 --> 00:28:41,353
CAINE:
There were two shots.
593
00:28:46,425 --> 00:28:49,195
Another nine mil.
594
00:28:49,228 --> 00:28:50,162
There you have it.
595
00:28:54,266 --> 00:28:56,268
That means
the killer
596
00:28:56,302 --> 00:28:58,304
copied everything down
to the smallest detail
597
00:28:58,337 --> 00:29:00,239
including shooting out
the driver-side window.
598
00:29:00,272 --> 00:29:02,909
You can't plan detail
because events are random.
599
00:29:02,942 --> 00:29:04,844
They can never be
perfectly recreated.
600
00:29:04,877 --> 00:29:06,913
One thing he
didn't count on
601
00:29:06,946 --> 00:29:07,947
was her rolling down the window.
602
00:29:07,980 --> 00:29:12,184
So he rolled it back up
and fired again.
603
00:29:12,218 --> 00:29:14,020
( gunshot )
604
00:29:14,053 --> 00:29:16,823
We know of two people
that directly benefit
605
00:29:16,856 --> 00:29:19,325
from the existence
of Bonita Cruz, right.
606
00:29:19,358 --> 00:29:21,027
Lorenzo Escalante.
607
00:29:21,060 --> 00:29:22,995
Guy has motive,
608
00:29:23,029 --> 00:29:25,131
he's got connections,
so he hires a guy.
609
00:29:25,164 --> 00:29:27,366
DUQUESNE:
Well, it doesn't
have to be a guy.
610
00:29:27,399 --> 00:29:29,268
Women commit 17%
of all homicides
611
00:29:29,301 --> 00:29:31,170
and being connected
to a murder conviction
612
00:29:31,203 --> 00:29:32,872
could ruin your
political career.
613
00:29:32,905 --> 00:29:34,941
You're still thinking
it's the wife?
614
00:29:34,974 --> 00:29:36,108
It seems out of character.
615
00:29:36,142 --> 00:29:39,111
What I hear, she used to run
with a pretty rough crowd.
616
00:29:39,145 --> 00:29:40,212
CAINE:
She campaigned
on it.
617
00:29:40,246 --> 00:29:43,049
But we still
have to put her
618
00:29:43,082 --> 00:29:44,216
outside this car.
619
00:29:44,250 --> 00:29:45,551
Horatio.
620
00:29:46,518 --> 00:29:48,220
I have someone you should meet.
621
00:29:48,254 --> 00:29:52,324
SEVILLA:
She claims she's more
comfortable in Spanish.
622
00:29:52,358 --> 00:29:53,225
This is Carmen Abregon.
623
00:29:53,259 --> 00:29:55,962
She's one of those
43 women we tracked down
624
00:29:55,995 --> 00:29:57,263
via cell phone records.
625
00:29:57,296 --> 00:29:59,198
She responded to that ad
in the Diario.
626
00:29:59,231 --> 00:30:00,232
Okay.
627
00:30:38,004 --> 00:30:39,872
Bad feeling?
628
00:30:59,458 --> 00:31:01,227
Do you remember what
the man looked like?
629
00:31:14,673 --> 00:31:16,442
SEVILLA:
Hey, what's up?
630
00:31:16,475 --> 00:31:18,244
You still got that list
Galaz gave us?
631
00:31:18,277 --> 00:31:21,247
Yeah, it's...
right here.
632
00:31:21,280 --> 00:31:22,514
I think I've got
an idea.
633
00:31:22,548 --> 00:31:23,482
I think
I've got an idea.
634
00:31:23,515 --> 00:31:25,952
Speed, see what else
you can do with this.
635
00:31:25,952 --> 00:31:26,986
Will do.
636
00:31:27,019 --> 00:31:28,420
It's just a list.
637
00:31:28,454 --> 00:31:31,157
Actually, it may
be much more.
638
00:31:31,190 --> 00:31:35,527
CAINE:
Writing on a notepad
leaves indentations
639
00:31:35,561 --> 00:31:36,963
on the pages beneath.
640
00:31:36,963 --> 00:31:38,330
We should be able to see
641
00:31:38,364 --> 00:31:40,399
what was written
up to seven layers above.
642
00:32:24,676 --> 00:32:27,113
How'd we do?
643
00:32:34,120 --> 00:32:36,122
See anybody you know?
644
00:32:39,758 --> 00:32:41,527
Carl Galaz.
645
00:32:41,560 --> 00:32:43,295
Escalante's handler.
646
00:32:43,329 --> 00:32:46,465
Let's see how Carl handles this.
647
00:32:52,571 --> 00:32:53,639
Carl Galaz,
648
00:32:53,672 --> 00:32:58,310
you're under arrest
for the murder of Bonita Cruz.
649
00:32:58,344 --> 00:33:00,746
You know what you just did?
650
00:33:00,779 --> 00:33:02,581
Your career is over.
651
00:33:02,614 --> 00:33:04,383
When I'm through with you,
652
00:33:04,416 --> 00:33:06,485
you're going to be doing
time cards at County lockup.
653
00:33:06,518 --> 00:33:10,756
( phone ringing )
654
00:33:10,789 --> 00:33:13,092
Still got the phone, Carl.
655
00:33:14,626 --> 00:33:16,762
You still have
the phone.
656
00:33:19,398 --> 00:33:21,433
( beeping )
657
00:33:21,467 --> 00:33:23,469
You've got seven dollars
658
00:33:23,502 --> 00:33:25,537
of call time
left, Carl.
659
00:33:25,571 --> 00:33:28,440
Seven dollars in exchange
for the rest of your life.
660
00:33:28,474 --> 00:33:29,508
Take him.
661
00:33:38,184 --> 00:33:41,587
Carl, I think I understand
what's going on here.
662
00:33:41,620 --> 00:33:44,256
You killed Bonita Cruz
to get Lorenzo
663
00:33:44,290 --> 00:33:45,457
off the hook for murder.
664
00:33:45,491 --> 00:33:46,458
I understand that part.
665
00:33:46,492 --> 00:33:47,593
What I'm curious about
666
00:33:47,626 --> 00:33:49,328
is whose gun was it?
667
00:33:49,361 --> 00:33:50,296
It was my gun.
668
00:33:50,329 --> 00:33:52,564
I have advised my client
not to speak further.
669
00:33:52,598 --> 00:33:54,100
I want that
on the record.
670
00:33:54,133 --> 00:33:55,701
Counselor,
I'll get you a copy.
671
00:33:55,734 --> 00:33:56,835
How would that be?
672
00:33:56,868 --> 00:33:59,271
Carl, you are
about to take the fall.
673
00:33:59,305 --> 00:34:02,774
Now, is that
what this is?
674
00:34:02,808 --> 00:34:04,210
I killed them.
675
00:34:04,243 --> 00:34:05,511
I killed them both.
676
00:34:05,544 --> 00:34:08,514
Why, Carl, are you protecting
the Escalantes?
677
00:34:08,547 --> 00:34:10,816
The Escalantes gave
me their trust
678
00:34:10,849 --> 00:34:12,618
and their friendship.
679
00:34:12,651 --> 00:34:14,253
They gave me respect.
680
00:34:14,286 --> 00:34:15,821
Now I owe them everything.
681
00:34:15,854 --> 00:34:17,456
This is your
last chance.
682
00:34:17,489 --> 00:34:21,293
You can either ride their
coattails or you can ride mine.
683
00:34:21,327 --> 00:34:22,661
You decide.
684
00:34:26,698 --> 00:34:28,234
Carl...
685
00:34:31,170 --> 00:34:32,504
I killed them.
686
00:34:32,538 --> 00:34:35,507
All right.
687
00:34:37,543 --> 00:34:39,278
MERCEDES:
Lieutenant...
688
00:34:39,311 --> 00:34:40,546
Lieutenant Caine.
689
00:34:40,579 --> 00:34:42,514
I just wanted
to thank you
690
00:34:42,548 --> 00:34:46,585
for all your hard work
on behalf of the city.
691
00:34:46,618 --> 00:34:47,886
You can't imagine
692
00:34:47,919 --> 00:34:51,657
how shocked we all are
to learn about Carl.
693
00:34:51,690 --> 00:34:53,892
Councilwoman,
I'm certain this has been
694
00:34:53,925 --> 00:34:55,894
a very difficult period
for you.
695
00:34:55,927 --> 00:34:59,265
I also wanted to thank you
as a... as a wife--
696
00:34:59,298 --> 00:35:00,799
for clearing my husband.
697
00:35:00,832 --> 00:35:04,770
If there's anything
I can ever do for you,
698
00:35:04,803 --> 00:35:07,239
for your aspirations...
699
00:35:11,410 --> 00:35:14,646
Right now, Councilwoman,
my only aspiration
700
00:35:14,680 --> 00:35:17,716
is to find out who
killed these women.
701
00:35:17,749 --> 00:35:19,885
So don't thank me yet.
702
00:35:19,918 --> 00:35:21,420
I'm not done.
703
00:35:26,192 --> 00:35:28,360
( keyboard clacking )
704
00:35:28,394 --> 00:35:30,362
How we doing
on the employee list?
705
00:35:30,396 --> 00:35:31,697
It matches
706
00:35:31,730 --> 00:35:33,565
the handwriting sample
from Carl Galaz.
707
00:35:33,599 --> 00:35:35,567
It was pretty messy
and overlapping,
708
00:35:35,601 --> 00:35:36,902
but I measured
the stroke depth
709
00:35:36,935 --> 00:35:39,505
and I managed
to isolate the layers.
710
00:35:39,538 --> 00:35:41,440
It was seven pages in all,
dating back week by week.
711
00:35:41,473 --> 00:35:44,810
We get to the fifth week,
he writes a to-do list.
712
00:35:44,843 --> 00:35:48,414
"Buy gloves, clean gun,
disposable cell phone."
713
00:35:48,447 --> 00:35:49,681
Isn't it ironic?
714
00:35:49,715 --> 00:35:50,682
To-do list.
715
00:35:50,716 --> 00:35:52,484
He's not the first to do that,
716
00:35:52,518 --> 00:35:55,721
but it doesn't confirm who
killed Abby Sandoval, does it?
717
00:35:55,754 --> 00:35:58,657
No, but that's
why I went back
to the second week,
718
00:35:58,690 --> 00:35:59,791
and "Barbecue."
719
00:35:59,825 --> 00:36:02,528
I'm thinking that's
not a lunch order.
720
00:36:02,561 --> 00:36:04,496
And it's not Galaz's
handwriting.
721
00:36:04,530 --> 00:36:06,598
No, it's not.
Guess whose it is?
722
00:36:07,599 --> 00:36:09,668
I got this from
public records.
723
00:36:09,701 --> 00:36:12,371
A city lease
drafted by...
724
00:36:12,404 --> 00:36:13,639
Lorenzo Escalante.
725
00:36:13,672 --> 00:36:16,342
Lorenzo... you're about
to lose your lease.
726
00:36:19,811 --> 00:36:20,712
John!
727
00:36:20,746 --> 00:36:22,648
I got the results for
your Causeway shooter.
728
00:36:22,681 --> 00:36:23,915
It matches across
the aboard.
729
00:36:23,949 --> 00:36:25,451
He's going away.
730
00:36:25,484 --> 00:36:26,718
You got that right.
731
00:36:26,752 --> 00:36:28,687
Patrol picked him up already.
732
00:36:28,720 --> 00:36:30,989
I thought you needed
ballistics to file on him.
733
00:36:31,022 --> 00:36:32,391
We got ballistics.
734
00:36:32,424 --> 00:36:34,660
He shot someone else
after we cut him loose.
735
00:36:34,693 --> 00:36:36,595
I thought you were
going to watch him.
736
00:36:36,628 --> 00:36:37,929
We did.
737
00:36:37,963 --> 00:36:40,332
He got into a beef
with street-level dealer;
738
00:36:40,366 --> 00:36:42,401
grabbed his gun
and put two rounds in him
739
00:36:42,434 --> 00:36:44,736
before our guys
could get out of the car.
740
00:36:44,770 --> 00:36:46,638
God, I am so sorry.
741
00:36:46,672 --> 00:36:50,942
One lowlife pops another.
742
00:36:50,976 --> 00:36:52,511
The streets are safer for it.
743
00:36:52,544 --> 00:36:53,845
Just be glad it wasn't
a taxpayer,
744
00:36:53,879 --> 00:36:55,347
for you and Horatio's sake.
745
00:36:55,381 --> 00:36:56,615
Oh, no, that release was
my call.
746
00:36:56,648 --> 00:36:58,517
He didn't have
anything to do with it.
747
00:36:58,550 --> 00:37:02,688
Listen, I know you look up
to the guy...
748
00:37:02,721 --> 00:37:05,624
Sure, I do.
I'm just saying,
749
00:37:05,657 --> 00:37:08,460
it's a hell of a lonely road
he's walking.
750
00:37:08,494 --> 00:37:10,929
Well, that's why
I'm walking it with him.
751
00:37:19,538 --> 00:37:21,673
I don't know
what we think
we're going to find.
752
00:37:21,707 --> 00:37:22,974
We went over the
Escalante place
753
00:37:23,008 --> 00:37:23,875
about eight months ago.
754
00:37:23,909 --> 00:37:26,044
Canine units, metal
detectors-- the works.
755
00:37:26,077 --> 00:37:27,613
Now, there's nothing inside.
756
00:37:27,646 --> 00:37:28,547
No hidden safes inside,
757
00:37:28,580 --> 00:37:30,816
and there's nothing buried
in this backyard.
758
00:37:30,849 --> 00:37:33,819
Did you check
the barbecue?
759
00:37:34,953 --> 00:37:36,988
Three across...
760
00:37:37,022 --> 00:37:39,858
three down.
761
00:37:52,971 --> 00:37:55,006
CAINE:
Hmm.
762
00:37:57,576 --> 00:37:58,544
Golden Talon...
763
00:37:58,577 --> 00:38:03,349
just like the one
we took out of Abby Sandoval.
764
00:38:03,382 --> 00:38:05,584
( gunshot; glass shatters)
765
00:38:16,061 --> 00:38:18,063
( ball clinks in hole)
( laughing )
766
00:38:18,096 --> 00:38:19,731
Yes! Yes!
767
00:38:19,765 --> 00:38:21,700
Yes!
Lock that elbow,
Lorenzo.
768
00:38:22,868 --> 00:38:23,902
( chuckles )
769
00:38:23,935 --> 00:38:27,439
Well, we'll have to talk
to the Membership Committee.
770
00:38:27,473 --> 00:38:30,376
They're letting anyone
in these days.
771
00:38:30,409 --> 00:38:32,544
CAINE:
Speaking of which...
772
00:38:32,578 --> 00:38:33,845
Tell him what
he's won, Adelle.
773
00:38:33,879 --> 00:38:35,581
It's a new kind
of membership:
774
00:38:35,614 --> 00:38:36,782
gated estate,
775
00:38:36,815 --> 00:38:39,551
private room,
high security.
776
00:38:39,585 --> 00:38:41,453
And here's the best part:
777
00:38:41,487 --> 00:38:42,821
It's for life.
778
00:38:42,854 --> 00:38:44,523
( chuckles )
779
00:38:44,556 --> 00:38:45,924
Mercedes...
780
00:38:45,957 --> 00:38:47,926
call the lawyer.
781
00:38:47,959 --> 00:38:49,895
This is harassment.
782
00:38:49,928 --> 00:38:51,797
Take him.
783
00:38:51,830 --> 00:38:53,031
You can't do this.
784
00:38:55,934 --> 00:38:56,868
You can't do this.
785
00:38:56,902 --> 00:38:57,869
Mercedes...
786
00:38:57,903 --> 00:38:59,438
( handcuffs clicking )
787
00:38:59,471 --> 00:39:00,639
Mercedes.
788
00:39:01,507 --> 00:39:03,074
Mercedes...
789
00:39:05,010 --> 00:39:06,645
Mercedes!
790
00:39:06,678 --> 00:39:08,647
Mercedes!
791
00:39:15,854 --> 00:39:18,023
Want to take a walk?
792
00:39:22,828 --> 00:39:24,029
So what does Carl get?
793
00:39:24,062 --> 00:39:26,865
A pardon in four years,
after you take residency
794
00:39:26,898 --> 00:39:28,934
in the governor's
mansion in Tallahassee?
795
00:39:28,967 --> 00:39:30,769
Be very careful,
Lieutenant Caine.
796
00:39:30,802 --> 00:39:32,771
False accusations
can ruin a career.
797
00:39:32,804 --> 00:39:34,105
Mm-hmm.
798
00:39:34,139 --> 00:39:36,808
I'd hate for that career
to be yours.
799
00:39:36,842 --> 00:39:40,979
Councilwoman...
800
00:39:41,012 --> 00:39:45,884
that is a blade;
it cuts both ways.
801
00:39:48,954 --> 00:39:51,790
( clamoring voices )
802
00:39:52,891 --> 00:39:55,694
Your public awaits you.
803
00:39:58,630 --> 00:40:00,632
Councilwoman Escalante,
do you think he did it?
804
00:40:00,666 --> 00:40:03,168
How will this affect
your reelection campaign?
805
00:40:03,201 --> 00:40:05,671
Councilwoman,
do you have any comment?
806
00:40:05,704 --> 00:40:07,806
This is a tragedy.
807
00:40:07,839 --> 00:40:09,908
It has affected
my family deeply.
808
00:40:09,941 --> 00:40:12,010
I will persevere...
809
00:40:22,821 --> 00:40:25,891
( doorbell rings )
810
00:40:27,258 --> 00:40:28,760
Hi.
811
00:40:28,794 --> 00:40:29,761
Hi.
812
00:40:29,795 --> 00:40:34,500
Are you... hungry
for some ropa vieja?
813
00:40:34,533 --> 00:40:35,634
I already ate.
814
00:40:35,667 --> 00:40:37,068
How about dessert?
815
00:40:37,102 --> 00:40:38,537
Finished that too.
816
00:40:38,570 --> 00:40:39,771
Mm.
817
00:40:41,039 --> 00:40:42,974
You should've called.
818
00:40:43,008 --> 00:40:45,811
You're right.
819
00:40:50,849 --> 00:40:53,585
I have, uh...
820
00:40:53,619 --> 00:40:55,621
I've been thinking
about Raymond.
821
00:40:58,256 --> 00:41:00,959
I think about him everyday.
822
00:41:03,629 --> 00:41:05,864
I don't want to go there.
823
00:41:07,165 --> 00:41:08,734
Too complicated.
824
00:41:10,068 --> 00:41:11,537
What if I were to say
825
00:41:11,570 --> 00:41:13,939
that you wouldn't
have to go there alone?
826
00:41:16,642 --> 00:41:20,111
Do you understand
what you're saying?
827
00:41:20,145 --> 00:41:22,213
I do.
828
00:41:23,949 --> 00:41:27,052
I haven't had coffee yet.
829
00:41:43,301 --> 00:41:45,804
Captioning sponsored by CBS
830
00:41:45,837 --> 00:41:47,806
and CSI PRODUCTIONS
831
00:41:47,839 --> 00:41:47,906
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
53163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.