All language subtitles for Beethovens.4th.2001.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,097 --> 00:00:32,366 [ Panting, Growling ] 2 00:00:56,624 --> 00:00:58,492 [ Barks ] 3 00:01:00,428 --> 00:01:02,429 Rise and shine! 4 00:01:02,430 --> 00:01:05,298 Honey, 6:45. Wow! 5 00:01:05,299 --> 00:01:07,567 Oh, God. It makes me look fat, doesn't it? 6 00:01:07,568 --> 00:01:10,837 No, it makes you look great. 7 00:01:10,838 --> 00:01:12,839 Really? Thank you, honey. Really. 8 00:01:12,840 --> 00:01:16,443 Rise and shine. Rise and shine. 9 00:01:16,444 --> 00:01:19,412 [ Knocks ] Brennan. Time to get up. 10 00:01:19,413 --> 00:01:22,182 Brennan, look out! Huh! What happened? 11 00:01:22,183 --> 00:01:23,484 [ Sighs ] Sorry. Thought it was an earthquake. 12 00:01:25,553 --> 00:01:27,187 First day of school, guy. 13 00:01:27,188 --> 00:01:30,257 You know, Dad. I reviewed all my classes last night on-line. 14 00:01:30,258 --> 00:01:32,392 I could practically do the entire seventh grade from my desk... 15 00:01:32,393 --> 00:01:34,461 without actually ever having to go to school. 16 00:01:34,462 --> 00:01:37,197 - Wow. - So, can I? 17 00:01:37,198 --> 00:01:39,366 - Sure. - Really? 18 00:01:39,367 --> 00:01:42,270 - When pigs fly! - [ Frustrated Grunt ] 19 00:01:44,405 --> 00:01:47,674 [ Knocking ] 20 00:01:47,675 --> 00:01:51,311 - Morning, Daddy. - Morning, honey. Nervous? 21 00:01:51,312 --> 00:01:54,514 Nope. One sandwich, lettuce and avocado, mustard only. 22 00:01:54,515 --> 00:01:56,916 Sliced apple, three cookies, a Jell-O, 23 00:01:56,917 --> 00:01:59,386 string cheese, a spoon and a napkin. 24 00:01:59,387 --> 00:02:02,189 - And a blue ice block. - What are you talking about? 25 00:02:02,190 --> 00:02:05,158 - My lunch, Dad. - Lunch. Right. 26 00:02:05,159 --> 00:02:08,361 Okay. Got it. Dad, relax. 27 00:02:08,362 --> 00:02:10,530 Don't freak out on your first Mr. Mom day. 28 00:02:10,531 --> 00:02:12,899 Oh. Lunches are easy. 29 00:02:12,900 --> 00:02:15,468 I'll help you. You'll get the hang of it. Go on. 30 00:02:15,469 --> 00:02:17,405 Go on. Okay. 31 00:02:45,666 --> 00:02:48,269 [ Whispering ] Oh, no. Beethoven! 32 00:03:14,695 --> 00:03:16,763 Oh, no. 33 00:03:16,764 --> 00:03:20,500 Not again. Honey, don't use the... 34 00:03:20,501 --> 00:03:23,603 [ Woman Screams ] Who took the toilet seat? 35 00:03:23,604 --> 00:03:25,772 [ Whimpers ] 36 00:03:25,773 --> 00:03:29,277 Oh! Oh! Beethoven! 37 00:03:31,445 --> 00:03:33,980 Come on, kids. Let's go. 38 00:03:33,981 --> 00:03:38,418 See you, Beethoven. Take care of Dad. Bye, Beethoven. 39 00:03:38,419 --> 00:03:41,454 [ Woman ] Brennan, you want to start the car? Yeah. Later, Dad. 40 00:03:41,455 --> 00:03:43,391 Bye, Dad. Bye, guys. Good luck. 41 00:03:50,364 --> 00:03:53,401 Honey, you look great. They're gonna love you. 42 00:03:57,371 --> 00:03:59,806 Honey, don't forget. 43 00:03:59,807 --> 00:04:02,775 It's only till George comes back from Europe. I know. 44 00:04:02,776 --> 00:04:05,445 But it just seems so unfair that he's staying with us... 45 00:04:05,446 --> 00:04:07,781 when there's so many skiers in the Alps he could be rescuing. 46 00:04:10,618 --> 00:04:13,353 Okay, wish me luck. 47 00:04:13,354 --> 00:04:16,689 Good luck, but you're not gonna need it. 48 00:04:16,690 --> 00:04:19,826 [ Squishing Sound ] 49 00:04:19,827 --> 00:04:22,262 Ohh! Aah! 50 00:04:24,064 --> 00:04:27,800 - Ohh! - Huh? Ugh. 51 00:04:27,801 --> 00:04:31,504 Oh! You are sleeping outside... 52 00:04:31,505 --> 00:04:34,507 from now until eternity! 53 00:04:34,508 --> 00:04:36,509 [ Whimpers ] 54 00:04:36,510 --> 00:04:38,779 [ Whimpers ] 55 00:05:02,836 --> 00:05:05,104 Splendid, splendid. But you missed a spot. 56 00:05:05,105 --> 00:05:07,407 Sorry, Mr. Simmons. 57 00:05:07,408 --> 00:05:09,477 Yes, I should think so too. 58 00:05:18,719 --> 00:05:20,588 [ Sighs ] 59 00:05:28,362 --> 00:05:30,563 Ah, Michelangelo. 60 00:05:30,564 --> 00:05:33,466 Wakey, wakey. 61 00:05:33,467 --> 00:05:34,768 It's breakfast time, my lad. 62 00:05:37,671 --> 00:05:40,139 What have we got? 63 00:05:40,140 --> 00:05:42,742 Eggs and "bakie"? Ooh, not quite. [ Whimpers ] 64 00:05:42,743 --> 00:05:45,111 Vegetarian breakfast, as usual. 65 00:05:45,112 --> 00:05:47,915 There we are. Lovely. 66 00:05:58,726 --> 00:06:00,628 All done? 67 00:06:03,631 --> 00:06:06,500 Eww. [ Clears Throat ] 68 00:06:07,801 --> 00:06:09,670 [ Grunts ] 69 00:06:11,739 --> 00:06:15,543 ♪ [ Humming ] 70 00:06:22,783 --> 00:06:28,388 [ Toilet Flushing ] 71 00:06:46,607 --> 00:06:48,941 - Morning, Dad. - Morning, honey. 72 00:06:48,942 --> 00:06:50,811 [ Beeping ] 73 00:06:53,013 --> 00:06:55,983 - Push enter. - Enter? 74 00:06:57,618 --> 00:06:59,886 [ Beeping ] 75 00:06:59,887 --> 00:07:02,655 Oh. Duh. [ Chuckles ] 76 00:07:02,656 --> 00:07:04,657 Thanks, honey. 77 00:07:04,658 --> 00:07:07,527 [ Beeping Continues ] 78 00:07:07,528 --> 00:07:10,563 It's a new portable modem. Neat, huh? 79 00:07:10,564 --> 00:07:13,866 Yeah, Dad. All right. I'm hot. 80 00:07:13,867 --> 00:07:17,604 I am very excited. I'm gonna tell the design guys about this! 81 00:07:17,605 --> 00:07:20,440 Dad, wait! 82 00:07:25,012 --> 00:07:28,448 Dad! Dad, wait! 83 00:07:29,850 --> 00:07:32,251 Dad! 84 00:07:32,252 --> 00:07:33,853 [ Beeping Continues ] Dad! 85 00:07:33,854 --> 00:07:35,823 Wait. 86 00:07:38,626 --> 00:07:40,694 Your socks don't match. 87 00:07:43,697 --> 00:07:47,233 Oh. Well, when you own the company, nobody mentions it. 88 00:07:47,234 --> 00:07:51,037 But, Dad! 89 00:07:51,038 --> 00:07:53,541 You said you'd push me on my roller blades today. Remember? 90 00:07:55,709 --> 00:07:58,645 Ohh! No. 91 00:07:58,646 --> 00:08:00,747 I said tomorrow. 92 00:08:00,748 --> 00:08:03,249 [ Muttering ] 93 00:08:03,250 --> 00:08:05,085 Yeah, but you said that yesterday. 94 00:08:11,559 --> 00:08:14,260 Good morning sir. Microsedge stock is up 3 and 1/8th. 95 00:08:14,261 --> 00:08:16,963 All right. That's good. That's good. 96 00:08:16,964 --> 00:08:20,067 Simmons, you hold down the fort while I'm off making more millions. 97 00:08:21,869 --> 00:08:23,637 [ Sighs ] As usual, sir. 98 00:08:34,648 --> 00:08:37,950 Oh, no. Mr. Sedg... Oh, no! Mr. Sedgwick! 99 00:08:37,951 --> 00:08:40,019 [ Yelling ] 100 00:08:40,020 --> 00:08:43,591 [ Yelling, Screams ] 101 00:09:03,844 --> 00:09:06,646 [ Inhales Loudly ] 102 00:09:06,647 --> 00:09:09,617 [ Exhales ] 103 00:09:11,118 --> 00:09:14,788 [ Inhales ] 104 00:09:16,123 --> 00:09:19,026 [ Grunts ] 105 00:09:22,696 --> 00:09:25,698 [ Exhales ] 106 00:09:25,699 --> 00:09:27,700 I'm ready. 107 00:09:27,701 --> 00:09:29,569 [ Snorts ] 108 00:09:42,149 --> 00:09:44,984 Morning, Michelangelo. [ Barking ] 109 00:09:44,985 --> 00:09:47,655 Morning, Miss Sedgwick. Morning, Simmons. 110 00:10:08,375 --> 00:10:10,843 Hey, good boy. Here you go. 111 00:10:10,844 --> 00:10:13,379 - I know you like it. - Oh, no, please! 112 00:10:13,380 --> 00:10:16,849 Miss Madison, no meat products. You'll give him gas. 113 00:10:16,850 --> 00:10:19,018 And that would be most unpleasant. 114 00:10:19,019 --> 00:10:21,120 Don't tempt Michelangelo, Madison. 115 00:10:21,121 --> 00:10:23,990 You know what his psychic nutritionist said about bacon. 116 00:10:23,991 --> 00:10:27,927 One piece. She'll never know. She knows already. 117 00:10:27,928 --> 00:10:31,998 Oh, I love breakfast! I'll tell you, Simmons. 118 00:10:31,999 --> 00:10:34,934 Buying Sedgefood.com was the best thing Reg ever did. 119 00:10:34,935 --> 00:10:38,437 Oh, yes, madam. Convenience above all. 120 00:10:38,438 --> 00:10:41,440 Mom, aren't you gonna have some real breakfast? 121 00:10:41,441 --> 00:10:44,811 I can't. I got a nude sit-in against fur at 10:00. 122 00:10:44,812 --> 00:10:47,046 Any extra weight is gonna be pretty obvious in my birthday suit. 123 00:10:47,047 --> 00:10:50,149 Simmons, call my attorney. 124 00:10:50,150 --> 00:10:51,919 Have one of his people... a woman... bail me out around 11:00. 125 00:10:53,020 --> 00:10:56,055 Yes, ma'am. 126 00:10:56,056 --> 00:10:59,158 - Mom, do I get to start riding lessons today? - Oh, Madison. 127 00:10:59,159 --> 00:11:02,762 I don't know. I have issues with the whole humans-on-horses situation. 128 00:11:02,763 --> 00:11:05,264 Well, then may I have a friend over after school? 129 00:11:05,265 --> 00:11:08,701 Not "may I," "can I"! You empower yourself, Maddy. 130 00:11:08,702 --> 00:11:12,171 You don't need anyone's permission. Well, then can I? 131 00:11:12,172 --> 00:11:16,175 No, because your personal trainer is coming as soon as your reflexologist leaves. 132 00:11:16,176 --> 00:11:19,011 And when he's done, you've got an aromatherapy session. 133 00:11:19,012 --> 00:11:21,480 We'll talk later. How do I look? It doesn't matter. 134 00:11:21,481 --> 00:11:24,184 It's all for the cause. Bye! Bye! 135 00:11:33,460 --> 00:11:36,295 Wanna pull me on my roller blades, Michelangelo? 136 00:11:36,296 --> 00:11:38,464 Shh. No, please. Madison. 137 00:11:38,465 --> 00:11:42,001 Not while Michelangelo is meditating. 138 00:11:42,002 --> 00:11:45,105 [ Low Growling ] 139 00:11:49,076 --> 00:11:51,944 This doesn't belong in a greeting card. 140 00:11:51,945 --> 00:11:55,748 It belongs in a museum. 141 00:11:55,749 --> 00:11:58,150 Hmm? [ Beethoven Panting ] 142 00:11:58,151 --> 00:12:00,953 Roses are red, violets are blue. 143 00:12:00,954 --> 00:12:03,055 I'm sad and lonely because of you. 144 00:12:03,056 --> 00:12:06,292 - [ Barks ] - All right, it's lame. I don't write this stuff. 145 00:12:06,293 --> 00:12:09,128 - But the illustration's good. - [ Questioning Growl ] 146 00:12:09,129 --> 00:12:11,864 [ Whimpers, Barks ] 147 00:12:11,865 --> 00:12:15,067 Huh? That's why they pay me the low-to-medium size bucks. 148 00:12:15,068 --> 00:12:16,870 [ Bell Dings ] 149 00:12:18,505 --> 00:12:21,140 This is the first in a whole new line. 150 00:12:21,141 --> 00:12:24,143 If they like this one, I get 'em all. 151 00:12:24,144 --> 00:12:27,213 - [ Grunts ] - Stay! 152 00:12:27,214 --> 00:12:29,348 Do not touch anything. 153 00:12:29,349 --> 00:12:31,919 Do not breathe on anything. 154 00:12:35,122 --> 00:12:37,024 [ Whining ] 155 00:12:46,800 --> 00:12:49,568 [ Meows ] 156 00:12:49,569 --> 00:12:51,905 [ Beethoven Growling ] 157 00:12:57,210 --> 00:13:00,079 Ah. Ah. 158 00:13:00,080 --> 00:13:02,882 Come to Papa. 159 00:13:02,883 --> 00:13:05,317 Come to Papa. No! [ Meows ] 160 00:13:05,318 --> 00:13:08,320 Aah! Uhh! Uhh! [ Pan Clatters ] 161 00:13:08,321 --> 00:13:10,957 Ow! Ow! 162 00:13:10,958 --> 00:13:13,159 Ow, ow, ow, ow! Ow, ow, ow! Ow! Ow! 163 00:13:13,160 --> 00:13:15,028 [ Cat Screeches ] 164 00:13:16,830 --> 00:13:18,898 Ow! 165 00:13:18,899 --> 00:13:21,869 [ Grunts, Sighing ] 166 00:13:38,285 --> 00:13:41,353 [ Gasps ] [ Barks ] 167 00:13:41,354 --> 00:13:46,193 [ Dad Screaming ] 168 00:13:48,595 --> 00:13:51,030 This is a big opportunity for me, 169 00:13:51,031 --> 00:13:53,365 and now the painting's a total loss. 170 00:13:53,366 --> 00:13:56,068 After Brennan spent so many hours posing for it. 171 00:13:56,069 --> 00:13:59,038 [ Shuddering ] Dad, he didn't mean to... 172 00:13:59,039 --> 00:14:01,941 Sara, your father has the floor. 173 00:14:01,942 --> 00:14:05,144 Richard, go ahead. My deadline was already tight, but now... 174 00:14:05,145 --> 00:14:07,447 - [ Dings ] - Oh, time's up, Dad. 175 00:14:13,453 --> 00:14:17,223 The pot roast would have been excellent. 176 00:14:17,224 --> 00:14:19,959 [ Mom ] Well, the mac and cheese was tasty. Yeah. 177 00:14:19,960 --> 00:14:22,228 Really! 178 00:14:22,229 --> 00:14:24,363 Do you think you can fix the painting? 179 00:14:24,364 --> 00:14:27,366 In time, which I don't have. 180 00:14:27,367 --> 00:14:29,469 Plus, it sort of hurts to hold a paintbrush. 181 00:14:32,239 --> 00:14:35,041 Well, that brings us to new business. 182 00:14:35,042 --> 00:14:38,077 I had a few extra minutes at work today, 183 00:14:38,078 --> 00:14:41,380 and I decided to run some numbers. 184 00:14:41,381 --> 00:14:43,983 As you can see, 185 00:14:43,984 --> 00:14:46,052 "B.B." means "Before Beethoven." 186 00:14:46,053 --> 00:14:48,120 "A.B." means "After Beethoven." 187 00:14:48,121 --> 00:14:50,322 Now, I really think the chart speaks for itself. 188 00:14:50,323 --> 00:14:52,391 This dog is really costing us, 189 00:14:52,392 --> 00:14:54,427 and I didn't even figure in the latest fiasco. 190 00:14:56,496 --> 00:14:59,298 - Point of clarification? - Yes. 191 00:14:59,299 --> 00:15:03,669 - What's a fiasco? - It's a disaster, a debacle, a farce, a breakdown. 192 00:15:03,670 --> 00:15:05,338 Oh. 193 00:15:07,174 --> 00:15:09,176 [ Beethoven Whining ] 194 00:15:11,011 --> 00:15:14,013 Oh, honey. 195 00:15:14,014 --> 00:15:17,184 I know you've gotten attached to Beethoven. I mean, we all have. 196 00:15:19,987 --> 00:15:22,288 But I just don't think there's enough room in this household... 197 00:15:22,289 --> 00:15:24,190 for a dog like Beethoven. 198 00:15:24,191 --> 00:15:25,358 [ Whines ] 199 00:15:27,427 --> 00:15:30,396 In fact, I don't think there's a household... 200 00:15:30,397 --> 00:15:33,732 with room enough in the entire universe for a dog like Beethoven. 201 00:15:33,733 --> 00:15:37,003 - [ Dings ] - Sorry, Mom. Time's up. 202 00:15:37,004 --> 00:15:38,504 I guess that concludes the family meeting! 203 00:15:38,505 --> 00:15:40,473 Well... [ Sighs ] 204 00:15:42,009 --> 00:15:44,510 [ Sighs ] 205 00:15:44,511 --> 00:15:48,514 I love these intimate family gatherings. 206 00:15:48,515 --> 00:15:52,518 What do you think Mom meant by the house not being big enough? 207 00:15:52,519 --> 00:15:55,288 Well, I think it means she's thinking about getting rid of Beethoven. 208 00:15:58,191 --> 00:16:01,193 Come on. Get over it. I mean, he's not even our real dog anyway. 209 00:16:01,194 --> 00:16:05,331 I know. You don't have to remind me. 210 00:16:05,332 --> 00:16:08,100 Well, maybe now's a good time to hit 'em up for a new pet. 211 00:16:08,101 --> 00:16:10,369 Something a little smaller, like a cow? 212 00:16:10,370 --> 00:16:12,471 Ha-ha. [ Barking ] 213 00:16:12,472 --> 00:16:14,573 Uh-oh. Phoebe's out. 214 00:16:14,574 --> 00:16:18,344 [ Whining ] 215 00:16:18,345 --> 00:16:21,313 [ Barking ] 216 00:16:21,314 --> 00:16:24,250 - I wish we brought Beethoven. - [ Brennan ] Oh, no, the gate. 217 00:16:24,251 --> 00:16:28,155 [ Brennan ] Beethoven! Beethoven, help! 218 00:16:37,197 --> 00:16:39,498 - [ Barking ] - Brennan! 219 00:16:39,499 --> 00:16:41,401 What do we do? 220 00:16:44,204 --> 00:16:45,572 Look. 221 00:16:48,308 --> 00:16:52,078 [ Barking Continues ] 222 00:16:52,079 --> 00:16:56,082 - [ Sara ] Yes! - Come on, Sara. Let's go. 223 00:16:56,083 --> 00:16:58,284 Thanks, Beethoven. Come on, boy. 224 00:16:58,285 --> 00:17:01,320 We can't let him go. We need a plan. 225 00:17:01,321 --> 00:17:04,391 Okay, okay. Give me a couple of days, and I'll think of something. 226 00:17:14,367 --> 00:17:18,204 That's okay. I was... finished. 227 00:17:18,205 --> 00:17:22,574 Guess what, Sara. I'm about to put the cookies in the oven. 228 00:17:22,575 --> 00:17:26,512 Mmm, they're gonna be warm and chewy, and you can't have any! 229 00:17:26,513 --> 00:17:28,215 Sorry, Dad. Current events. 230 00:17:30,150 --> 00:17:32,251 Oh, no! 231 00:17:32,252 --> 00:17:34,454 Who let the dog in? 232 00:17:37,324 --> 00:17:39,558 You're not helping your case here, pal. 233 00:17:39,559 --> 00:17:42,061 Eww! Oatmeal drool cookies. 234 00:17:52,572 --> 00:17:54,673 So did you think of a plan? 235 00:17:54,674 --> 00:17:57,409 It's only been three days. Give me a break. 236 00:17:57,410 --> 00:18:01,247 Besides, I'm really behind on my math homework. 237 00:18:01,248 --> 00:18:03,449 I knew you wouldn't have a plan. 238 00:18:03,450 --> 00:18:05,284 So here, I do have a plan. 239 00:18:05,285 --> 00:18:07,254 Look at this! 240 00:18:09,222 --> 00:18:11,158 [ Bowl Clattering ] 241 00:18:13,260 --> 00:18:16,328 - Hi, honey. - Oh. Oh. 242 00:18:16,329 --> 00:18:19,298 [ Burping ] 243 00:18:19,299 --> 00:18:22,334 - [ Rumbling Sound ] - Don't you dare! 244 00:18:22,335 --> 00:18:24,270 [ Beethoven Grunts ] [ Mom Screams ] 245 00:18:24,271 --> 00:18:25,705 Beethoven! Oh, no! 246 00:18:30,143 --> 00:18:33,212 [ Sobbing ] 247 00:18:33,213 --> 00:18:35,514 Beethoven barfed all over me! 248 00:18:35,515 --> 00:18:38,217 How gross is that? 249 00:18:38,218 --> 00:18:41,720 Eww! 250 00:18:41,721 --> 00:18:44,656 Okay, my math homework, one semester. 251 00:18:44,657 --> 00:18:47,527 A whole semester? Forget it, then. 252 00:18:51,531 --> 00:18:54,534 Fine. See you, Beethoven. 253 00:18:56,169 --> 00:18:57,637 Fine! One semester. 254 00:18:59,339 --> 00:19:00,906 Jerk. 255 00:19:00,907 --> 00:19:03,375 Oh, great. Uh-huh. 256 00:19:03,376 --> 00:19:06,245 Oh, that's fabulous. All right. 257 00:19:06,246 --> 00:19:08,680 I'll let you know. Okay. 258 00:19:08,681 --> 00:19:12,218 They gonna take him? Well, if we want to. 259 00:19:12,219 --> 00:19:14,586 They're really gonna miss him. 260 00:19:14,587 --> 00:19:17,423 Beethoven was never gonna be able to stay with us forever. 261 00:19:17,424 --> 00:19:19,525 Sooner or later, they're gonna have to miss him. I guess. 262 00:19:19,526 --> 00:19:22,228 Oh, Richard. 263 00:19:22,229 --> 00:19:25,664 They're a really nice family. They live on a huge farm. 264 00:19:25,665 --> 00:19:28,467 I mean, Beethoven will have chickens to chase, 265 00:19:28,468 --> 00:19:31,937 barns to burn and cows to stampede. 266 00:19:31,938 --> 00:19:34,341 He'll be in heaven. 267 00:19:35,708 --> 00:19:38,677 Oh, you're right, as usual. 268 00:19:38,678 --> 00:19:42,548 So that settles it. 269 00:19:42,549 --> 00:19:44,683 You tell the kids we're getting rid of Beethoven. 270 00:19:44,684 --> 00:19:47,519 Thanks, honey. Gotta work. 271 00:19:47,520 --> 00:19:50,257 Speaking of chickens... [ Doorbell Rings ] 272 00:19:55,662 --> 00:19:58,331 Aah! Get rid of him! 273 00:20:04,437 --> 00:20:07,239 Oh, hello, Bill. Beth! 274 00:20:07,240 --> 00:20:09,508 Good to see you. Mwah! Mwah! 275 00:20:09,509 --> 00:20:11,777 Mwah. [ Chuckling ] 276 00:20:11,778 --> 00:20:15,547 So I suppose you're looking for Richard. 277 00:20:15,548 --> 00:20:18,350 Well, I think I might be able to find him for you... 278 00:20:18,351 --> 00:20:20,486 around here somewhere. 279 00:20:20,487 --> 00:20:22,721 So I'll do that. Mmm. 280 00:20:22,722 --> 00:20:24,823 Why don't you, uh... why don't you sit down? 281 00:20:24,824 --> 00:20:27,726 Oh. Mmm. 282 00:20:27,727 --> 00:20:30,329 Richard! Bill's here! 283 00:20:30,330 --> 00:20:34,733 Richard? Richard! 284 00:20:34,734 --> 00:20:37,304 [ Whispering ] Psst! Over here. 285 00:20:39,339 --> 00:20:41,573 What are you doing? 286 00:20:41,574 --> 00:20:44,410 He's here for the painting, the one Beethoven ruined. 287 00:20:44,411 --> 00:20:46,812 Ow! So? 288 00:20:46,813 --> 00:20:50,616 So... I haven't fixed it yet. What? 289 00:20:50,617 --> 00:20:53,452 Why? Richard! 290 00:20:53,453 --> 00:20:55,754 Because I thought he was coming next week. 291 00:20:55,755 --> 00:20:58,657 Ohh! Oh, who's this? 292 00:20:58,658 --> 00:21:01,760 "I don't need to write things down in a notebook because I have a photographic memory." 293 00:21:01,761 --> 00:21:04,029 Okay, okay. You were right. 294 00:21:04,030 --> 00:21:06,632 I was wrong. Can we discuss this later, please? 295 00:21:06,633 --> 00:21:09,635 Honey, go stall him. Stall him. This is not my responsibility. 296 00:21:09,636 --> 00:21:12,438 What? 297 00:21:12,439 --> 00:21:15,073 You said, "I want to go back to work, spread my wings, challenge myself." 298 00:21:15,074 --> 00:21:17,376 Did I say no? 299 00:21:17,377 --> 00:21:19,778 No, I said, "Okay, honey. 300 00:21:19,779 --> 00:21:22,581 "I'll stay home, convert the garage into a studio, be a freelancer. 301 00:21:22,582 --> 00:21:24,850 I'll cook, I'll clean, I'll handle the kids." 302 00:21:24,851 --> 00:21:28,053 And all I ask in return... 303 00:21:28,054 --> 00:21:31,890 is if I'm ever late for a deadline, and the client shows up unexpectedly, 304 00:21:31,891 --> 00:21:34,626 that you stall him while I try to figure out what to do. 305 00:21:34,627 --> 00:21:37,563 Remember? 306 00:21:37,564 --> 00:21:40,600 I remember the first part. I don't remember the "stall your boss" part. 307 00:21:42,068 --> 00:21:44,403 Okay, fine. I'll beg. 308 00:21:44,404 --> 00:21:46,738 Is that what you want me to do? I'll beg. 309 00:21:46,739 --> 00:21:48,874 Richard, please. Please! 310 00:21:48,875 --> 00:21:53,712 You stunning, sexy, gorgeous, perfect woman! 311 00:21:53,713 --> 00:21:55,582 Stall him for me! 312 00:22:00,853 --> 00:22:02,755 Please. 313 00:22:08,395 --> 00:22:10,696 [ Shouting ] Bill, do you want some coffee? 314 00:22:10,697 --> 00:22:12,732 Yeah, cream and sugar. Thanks! What are you gonna do? 315 00:22:15,568 --> 00:22:17,404 I don't know. 316 00:22:18,571 --> 00:22:20,839 Stall him. 317 00:22:20,840 --> 00:22:22,742 [ Sighs ] 318 00:22:29,916 --> 00:22:33,685 Melinda. Your dog's gonna do fine. 319 00:22:33,686 --> 00:22:35,787 Thanks. Come on, boy. [ Barks ] 320 00:22:35,788 --> 00:22:38,590 Why me? 321 00:22:38,591 --> 00:22:40,427 Come on, girl. 322 00:22:48,468 --> 00:22:51,604 [ People Chattering ] 323 00:22:57,610 --> 00:23:00,879 [ Sara Grunting ] 324 00:23:00,880 --> 00:23:03,682 Beethoven! Hold on to him, Sara. 325 00:23:03,683 --> 00:23:06,618 - Hi! - [ Barking ] 326 00:23:06,619 --> 00:23:09,421 Oh. What's his name? 327 00:23:09,422 --> 00:23:11,690 [ Barking ] 328 00:23:11,691 --> 00:23:13,692 - [ Sara, Brennan ] Beethoven. - Stay, stay! 329 00:23:13,693 --> 00:23:15,994 - Get down! - No, no, no! 330 00:23:15,995 --> 00:23:18,697 - Down. - Good dog. 331 00:23:18,698 --> 00:23:22,468 Sit, sit, sit. Good dog. Beethoven! 332 00:23:22,469 --> 00:23:26,505 We have our work cut out for us, don't we? 333 00:23:26,506 --> 00:23:29,007 - Do you think you could teach him to obey? - Me? 334 00:23:29,008 --> 00:23:32,844 Oh, no, my dear. That's my husband's department. 335 00:23:32,845 --> 00:23:34,913 Sergeant Rutledge. 336 00:23:34,914 --> 00:23:38,517 Oh, he's a genius with dogs. 337 00:23:38,518 --> 00:23:41,653 He was with the canine corps for years. 338 00:23:41,654 --> 00:23:44,923 Why, during the war, he was... 339 00:23:44,924 --> 00:23:46,525 That'll do, Mrs. Rutledge. trainer... 340 00:23:46,526 --> 00:23:49,027 Oh, dear. 341 00:23:49,028 --> 00:23:51,697 This is Beethoven. Oh? 342 00:23:51,698 --> 00:23:54,566 Children would like you to teach him... 343 00:23:54,567 --> 00:23:56,568 to obey. 344 00:23:56,569 --> 00:23:59,472 Mm-hmm! 345 00:24:05,578 --> 00:24:08,814 - [ Sniffing ] - [ Sniffing ] 346 00:24:08,815 --> 00:24:12,451 Mmm. It will be a pleasure. 347 00:24:13,953 --> 00:24:16,455 [ Clock Ticking ] 348 00:24:22,862 --> 00:24:25,831 More coffee, Bill? 349 00:24:25,832 --> 00:24:27,634 Mmm, no, thanks. 350 00:24:32,238 --> 00:24:35,542 Oh, I was so sorry to hear about you and Susan. 351 00:24:36,843 --> 00:24:38,777 We had our problems. 352 00:24:38,778 --> 00:24:42,481 [ Clock Bell Tolling ] 353 00:24:45,885 --> 00:24:48,954 When's the big day for you and Sharon? 354 00:24:48,955 --> 00:24:51,758 N-Next month. Small ceremony. 355 00:24:57,730 --> 00:24:59,999 I guess you'll be hiring a new secretary, then. 356 00:25:02,935 --> 00:25:06,872 You know, this is ridiculous. 357 00:25:06,873 --> 00:25:10,008 I've got a meeting wi-with the art director at 1:00. 358 00:25:10,009 --> 00:25:12,010 Oh. And I need to have that painting. 359 00:25:12,011 --> 00:25:14,880 Is Richard out there? 360 00:25:14,881 --> 00:25:17,583 Richard? R-Richard. Buddy? 361 00:25:17,584 --> 00:25:19,018 Oh, uh, Bill, wait! 362 00:25:30,830 --> 00:25:33,699 What in the hell is that? 363 00:25:33,700 --> 00:25:36,868 Well, Bill, I was thinking. 364 00:25:36,869 --> 00:25:39,037 All our cards are for people, right? 365 00:25:39,038 --> 00:25:41,640 From people and to people. 366 00:25:41,641 --> 00:25:43,875 Well, they're the ones who buy them. 367 00:25:43,876 --> 00:25:46,845 But what about the people who... don't have anyone... 368 00:25:46,846 --> 00:25:49,915 to send a card to? 369 00:25:49,916 --> 00:25:52,651 I'm listening. 370 00:25:52,652 --> 00:25:54,886 Well, you're missing a whole segment of the public. 371 00:25:54,887 --> 00:25:57,623 People who don't have anyone to send a card to... 372 00:25:57,624 --> 00:25:59,958 and people who don't have anyone to get a card from. 373 00:25:59,959 --> 00:26:02,360 Right! Uh-huh. 374 00:26:02,361 --> 00:26:04,796 Uh-huh! Uh-huh. 375 00:26:04,797 --> 00:26:08,066 So Richard was thinking... 376 00:26:08,067 --> 00:26:10,802 I was thinking... 377 00:26:10,803 --> 00:26:13,172 those people don't have people. 378 00:26:15,742 --> 00:26:18,745 But they do have animals. 379 00:26:20,613 --> 00:26:21,981 Pets! 380 00:26:24,016 --> 00:26:26,852 This is the first in a line of cards... 381 00:26:26,853 --> 00:26:29,621 that people can send themselves... 382 00:26:29,622 --> 00:26:32,758 from their pets! 383 00:26:32,759 --> 00:26:35,160 "Dear Master, 384 00:26:35,161 --> 00:26:37,729 "I painted you a birthday card, 385 00:26:37,730 --> 00:26:41,066 "and it's a real dead ringer, 386 00:26:41,067 --> 00:26:44,135 but it's awful hard to paint 'cause I don't have thumbs or fingers." 387 00:26:44,136 --> 00:26:47,039 Hmm? Hmm. 388 00:26:57,684 --> 00:26:59,651 Okay, I love it! 389 00:26:59,652 --> 00:27:01,987 He loves it! 390 00:27:01,988 --> 00:27:04,023 He loves it! He loves it? 391 00:27:08,160 --> 00:27:10,029 [ Snorting ] 392 00:27:14,200 --> 00:27:18,737 Welcome to the Good Boy Dog Obedience School, 393 00:27:18,738 --> 00:27:22,407 where there is no such thing... no... as a bad dog. 394 00:27:22,408 --> 00:27:25,777 Only stubborn ones. 395 00:27:25,778 --> 00:27:29,014 When you and your precious pooches leave this class, 396 00:27:29,015 --> 00:27:33,118 you will leave side by side... 397 00:27:33,119 --> 00:27:36,688 you, the master; your dog, your faithful servant... 398 00:27:36,689 --> 00:27:39,057 without leashes. 399 00:27:39,058 --> 00:27:41,828 I expect every dog to pay attention. 400 00:27:48,167 --> 00:27:49,936 Are you a hard case, boy? 401 00:27:51,838 --> 00:27:53,872 Is he a hard case? 402 00:27:53,873 --> 00:27:57,175 I... I don't know. 403 00:27:57,176 --> 00:28:01,046 I've been training the canine species for 27 years, son. 404 00:28:01,047 --> 00:28:04,149 I think I know an attitude problem when I see one. 405 00:28:04,150 --> 00:28:06,184 This is how we handle the hard case, people. 406 00:28:06,185 --> 00:28:09,755 Pay attention. 407 00:28:09,756 --> 00:28:12,891 Or, you know, you can have cards pets could send to each other. 408 00:28:12,892 --> 00:28:15,927 You know, like a dog could send a cat a get-well-soon card. 409 00:28:15,928 --> 00:28:17,963 Or love letters for rabbits. Yeah! 410 00:28:17,964 --> 00:28:20,198 Happy Groundhog's Day cards, Bill. 411 00:28:20,199 --> 00:28:22,168 Maybe I'm getting ahead of myself. 412 00:28:26,038 --> 00:28:29,174 Okay, that's brilliant. We need to have our lawyers talk on Monday. 413 00:28:29,175 --> 00:28:31,744 We got a percentage deal to work out. 414 00:28:33,746 --> 00:28:35,814 Ciao, baby! 415 00:28:35,815 --> 00:28:37,049 [ Both ] Ciao. 416 00:28:43,055 --> 00:28:46,491 [ Laughing ] Yes! Ha! 417 00:28:46,492 --> 00:28:49,828 Oh, yeah. Oh, yeah. Oh, yeah! 418 00:28:49,829 --> 00:28:52,263 Oh, yeah. Hoo! A-hoo! 419 00:28:52,264 --> 00:28:55,300 Say my name, say my name, say my name! Richard! 420 00:28:55,301 --> 00:28:58,236 Mwah! That's a step in the right direction. 421 00:28:58,237 --> 00:29:01,073 And the amazing thing is, I owe it all to Beethoven. 422 00:29:05,878 --> 00:29:09,080 This is an obstacle course. 423 00:29:09,081 --> 00:29:11,917 When I'm finished with your dogs, 424 00:29:11,918 --> 00:29:13,919 they will be able to negotiate this course automatically! 425 00:29:13,920 --> 00:29:17,088 It may seem difficult at first, but don't give up. 426 00:29:17,089 --> 00:29:20,058 Y are the master. 427 00:29:20,059 --> 00:29:21,860 Your dog must obey. 428 00:29:21,861 --> 00:29:24,996 Over! 429 00:29:24,997 --> 00:29:27,265 This is one of the commands that you will be learning. 430 00:29:27,266 --> 00:29:30,201 Our friend here just doesn't know it yet. 431 00:29:30,202 --> 00:29:33,371 - Not too smart, are you, pal? - [ Angry Whining ] 432 00:29:33,372 --> 00:29:36,274 Okay, pal, I guess we're going to do this the hard way. Go! Go on, Beethoven! 433 00:29:36,275 --> 00:29:38,309 Students, one last thing: 434 00:29:38,310 --> 00:29:42,848 Never let go of the leash. 435 00:29:42,849 --> 00:29:45,083 Over! 436 00:29:45,084 --> 00:29:49,821 Now, what we have... Whoa! Yo! 437 00:29:49,822 --> 00:29:52,157 Oh! Oh! Wait, wait, wait! 438 00:29:52,158 --> 00:29:54,926 - ♪ Well, everybody thinks I'm just a little out of place ♪ - Stop, stop! 439 00:29:54,927 --> 00:29:57,896 Wait! 440 00:29:57,897 --> 00:30:00,298 Stop! Stay, stay! ♪ I'm trying hard to fit in but it'll be okay ♪ 441 00:30:00,299 --> 00:30:03,835 ♪ Once you train me Heel! Roll over! Fetch! 442 00:30:03,836 --> 00:30:07,005 No! Come back! ♪ Show me all your moves 443 00:30:07,006 --> 00:30:09,908 Oh... no! ♪ I'll show you who's walkin' who ♪ 444 00:30:09,909 --> 00:30:13,078 [ Screaming ] ♪ Come, stay, speak, sit 445 00:30:13,079 --> 00:30:16,247 ♪ New dog, old tricks - Wait, wait, wait, wait! 446 00:30:16,248 --> 00:30:19,250 [ Rutledge Yelling ] ♪ No more fleas No more ticks ♪ 447 00:30:19,251 --> 00:30:21,119 ♪ Chasing balls and fetching sticks ♪ 448 00:30:21,120 --> 00:30:23,955 ♪ I'm your new best friend 449 00:30:23,956 --> 00:30:26,992 ♪ New dog, old tricks 450 00:30:26,993 --> 00:30:31,062 - ♪ Caviar-flavored biscuits - No. Wait. No. 451 00:30:31,063 --> 00:30:33,932 - ♪ I never had it good as this ♪ - [ Screaming ] 452 00:30:33,933 --> 00:30:36,102 ♪ I'm a new dog Old tricks ♪ [ Screaming Continues ] 453 00:30:41,040 --> 00:30:44,342 [ Groans ] ♪ Hey, if you think you're gonna get me ♪ 454 00:30:44,343 --> 00:30:48,346 - ♪ To heel for you don't bother ♪ - Wait, wait, wait, wait. 455 00:30:48,347 --> 00:30:51,082 ♪ You'll be slippin' and slidin' and swimmin' knee deep ♪ Ow! 456 00:30:51,083 --> 00:30:54,319 ♪ In slobber Whoa! 457 00:30:54,320 --> 00:30:57,155 ♪ There's a new pooch on the block ♪ 458 00:30:57,156 --> 00:30:59,390 - ♪ I'll show you who'll be top dog ♪ - Whoa-oa-oa-oa! 459 00:30:59,391 --> 00:31:03,228 ♪ Eat, sleep, bark, sit 460 00:31:03,229 --> 00:31:05,964 ♪ New dog, old tricks 461 00:31:05,965 --> 00:31:09,334 ♪ No more fleas No more ticks ♪ 462 00:31:09,335 --> 00:31:11,469 ♪ Chasing balls and fetching sticks ♪ 463 00:31:11,470 --> 00:31:15,240 ♪ I'm your new best friend [ Snickering ] 464 00:31:15,241 --> 00:31:18,009 ♪ New dog, old tricks 465 00:31:18,010 --> 00:31:21,279 ♪ Caviar-flavored biscuits 466 00:31:21,280 --> 00:31:24,349 ♪ Never had it good as this [ Howling ] 467 00:31:24,350 --> 00:31:27,018 ♪ I'm a new dog Old tricks ♪ 468 00:31:27,019 --> 00:31:30,021 [ Groaning ] 469 00:31:30,022 --> 00:31:32,657 [ Spits, Grunting ] 470 00:31:32,658 --> 00:31:35,093 [ Grunting Continues ] 471 00:31:35,094 --> 00:31:36,428 [ High Voice ] This means war. 472 00:31:38,130 --> 00:31:41,167 [ Angry Muttering ] 473 00:31:43,302 --> 00:31:46,171 Reg, can you just put that thing away for once? 474 00:31:46,172 --> 00:31:49,274 Just e-mailing ahead to make sure the pro's ready. Dad! 475 00:31:49,275 --> 00:31:52,410 Oh, Maddy, Simmons has taken Michelangelo to the groomers. 476 00:31:52,411 --> 00:31:55,046 But your feng shui instructor will be here soon. 477 00:31:55,047 --> 00:31:58,016 But, Mom, Dad said he would roller-blade with me today. 478 00:31:58,017 --> 00:32:00,018 Oh, honey, she's right. [ Electronic Chirping ] 479 00:32:00,019 --> 00:32:03,154 What the heck is that? 480 00:32:03,155 --> 00:32:07,325 Oh. Thanks, honey. Duh. 481 00:32:07,326 --> 00:32:10,028 Reg, what are you doing? I was gonna go roller-blading with Maddy. 482 00:32:10,029 --> 00:32:12,397 No, we're playing tennis. 483 00:32:12,398 --> 00:32:15,066 Madison has a very full schedule, just like we do. 484 00:32:15,067 --> 00:32:17,368 Sweetheart, don't forget. 485 00:32:17,369 --> 00:32:20,538 Your Taiwanese Slap Fighting instructor will be here at 4:00. Be good. Bye! 486 00:32:20,539 --> 00:32:23,375 [ Car Doors Close, Open ] 487 00:32:44,997 --> 00:32:47,332 [ Sara ] He was pretty nice about it, actually. 488 00:32:47,333 --> 00:32:51,736 Yeah. He just didn't want to give me my money. 489 00:32:51,737 --> 00:32:54,505 You know what? No math grade is worth this humiliation. 490 00:32:54,506 --> 00:32:56,308 I quit. You're on your own. 491 00:33:08,354 --> 00:33:11,589 - Hi. Am I too late for class? - Uh, you just, um... 492 00:33:11,590 --> 00:33:14,492 uh... um... uh... 493 00:33:14,493 --> 00:33:17,095 Uh, you... uh... 494 00:33:17,096 --> 00:33:19,164 You just missed it. Darn. 495 00:33:19,165 --> 00:33:21,167 Well, is it every week? 496 00:33:22,601 --> 00:33:25,036 Yeah. You can sign up over there. 497 00:33:25,037 --> 00:33:27,272 Okay, great. Thanks. 498 00:33:27,273 --> 00:33:29,175 I guess I'll see you next weekend. 499 00:33:30,609 --> 00:33:33,145 Great dog. 500 00:33:35,147 --> 00:33:37,148 [ Sniffing ] 501 00:33:37,149 --> 00:33:39,085 Bye. Bye. 502 00:33:41,553 --> 00:33:44,822 Too bad you won't be there. 503 00:33:44,823 --> 00:33:47,426 What are you talking about? I love dog training school. 504 00:33:50,529 --> 00:33:53,331 We gotta practice a lot next week. 505 00:33:53,332 --> 00:33:56,234 That way Beethoven doesn't do anything stupid. 506 00:33:56,235 --> 00:33:58,203 Speaking of stupid, you should practice talking. 507 00:33:58,204 --> 00:34:00,238 [ Barks ] Shut up. 508 00:34:00,239 --> 00:34:01,573 No, you shut up. No, you shut up. 509 00:34:18,157 --> 00:34:20,326 [ Car Doors Opening, Closing ] 510 00:34:23,162 --> 00:34:25,830 Ah, here we are, Michelangelo. 511 00:34:25,831 --> 00:34:29,234 Time for your lovely bath. Good boy. Out you come. 512 00:34:29,235 --> 00:34:32,337 Time for your beauty treatment. 513 00:34:32,338 --> 00:34:36,174 Ah, Guillermo. Thank you so much for meeting me halfway. 514 00:34:36,175 --> 00:34:38,543 I had a million things to do and no time to do them in. 515 00:34:38,544 --> 00:34:41,246 [ French Accent ] Is no problem, Simmons. 516 00:34:41,247 --> 00:34:44,549 I do anything for you, my burly little muscle dog. 517 00:34:44,550 --> 00:34:47,318 [ Barks ] Yes. Oh, you're so brave and big and strong. 518 00:34:47,319 --> 00:34:49,587 Ca va. 519 00:34:49,588 --> 00:34:52,323 You know what you should do? You... 520 00:34:52,324 --> 00:34:56,194 Just the premium wash and wax. No air freshener. 521 00:34:56,195 --> 00:34:58,497 Is parfum, not air freshener. 522 00:35:00,699 --> 00:35:03,434 [ Huffs ] I'm sorry. I get a little defensive. 523 00:35:03,435 --> 00:35:06,504 It's my own formula. I call it "CK9." 524 00:35:06,505 --> 00:35:08,906 [ Laughs ] Get it? "Canine"? 525 00:35:08,907 --> 00:35:11,310 I get it for you. You smell yourself. Here, hold a minute. 526 00:35:21,353 --> 00:35:24,522 Ooh! Don't... Don't make a sound. 527 00:35:24,523 --> 00:35:28,626 Give me the leash. Oh, my word. Is this a robbery? 528 00:35:28,627 --> 00:35:30,661 Yeah, that's right. That's right. 529 00:35:30,662 --> 00:35:33,432 Come on. Come on, pooch. 530 00:35:35,901 --> 00:35:38,903 Okay, I have two... Oh, mon Dieu! 531 00:35:38,904 --> 00:35:42,373 [ Groans ] Simmons, what has happened to you? 532 00:35:42,374 --> 00:35:45,544 That rotten scoundrel, he's stolen Michelangelo. 533 00:35:48,380 --> 00:35:51,382 [ Guillermo ] Michelangelo! 534 00:35:51,383 --> 00:35:54,385 - Run! - No, come back! No! Come back! 535 00:35:54,386 --> 00:35:55,687 Come back, you stupid... Come here! Come here! 536 00:35:59,591 --> 00:36:03,361 I'll bet you this is part of the problem. His collar's too tight. 537 00:36:03,362 --> 00:36:04,763 [ Brennan ] No, really? 538 00:36:07,666 --> 00:36:09,668 Mustard and onions with relish, mustard and onions... 539 00:36:15,707 --> 00:36:18,309 - [ Barks ] - Beethoven! 540 00:36:18,310 --> 00:36:20,678 [ Sara ] Come back, Beethoven! Whoa! Whoa, whoa! 541 00:36:20,679 --> 00:36:23,381 Stop, dog, stop! 542 00:36:23,382 --> 00:36:25,451 [ Barks ] Beethoven! 543 00:36:30,589 --> 00:36:33,191 [ Growling ] 544 00:36:34,560 --> 00:36:37,362 Get back here. Oh, boy! 545 00:36:37,363 --> 00:36:39,564 Oh, my goodness. 546 00:36:39,565 --> 00:36:41,267 [ Sara ] Come back! Come back! 547 00:36:45,237 --> 00:36:46,772 Beethoven! 548 00:36:49,275 --> 00:36:50,808 Ooh, where'd he go? 549 00:36:50,809 --> 00:36:53,245 [ Whimpering ] 550 00:37:00,986 --> 00:37:02,554 [ Sara ] Wait! 551 00:37:09,361 --> 00:37:11,497 Hmm, what's this? [ Groaning ] 552 00:37:13,399 --> 00:37:15,301 - You idiot. - [ Grunts ] 553 00:37:18,404 --> 00:37:20,471 [ Sara ] Come back! Come back! 554 00:37:20,472 --> 00:37:21,740 [ Brennan ] Beethoven! 555 00:37:35,721 --> 00:37:38,256 [ Barking ] 556 00:37:46,765 --> 00:37:49,800 [ People Shouting ] 557 00:37:49,801 --> 00:37:52,838 [ Man ] Whoa! 558 00:38:05,884 --> 00:38:08,354 Michelangelo! 559 00:38:10,356 --> 00:38:11,890 [ Barks ] 560 00:38:14,393 --> 00:38:16,761 Michelangelo, stop! 561 00:38:16,762 --> 00:38:18,564 [ Slurping ] 562 00:38:32,811 --> 00:38:36,747 Michelangelo! Stop that! 563 00:38:36,748 --> 00:38:40,084 Give up those links, boy. 564 00:38:40,085 --> 00:38:43,454 Your cholesterol will go through the roof. [ Snorting ] 565 00:38:43,455 --> 00:38:46,391 What has got into you? You're being a very naughty boy. 566 00:38:46,392 --> 00:38:47,726 Come along. Come along. 567 00:38:50,095 --> 00:38:52,697 Michelangelo, when I get you home, 568 00:38:52,698 --> 00:38:54,400 you are grounded. [ Whines ] 569 00:38:59,571 --> 00:39:01,739 Beethoven! He's gotta be around here somewhere. 570 00:39:01,740 --> 00:39:03,875 Beethoven, where are you? 571 00:39:07,713 --> 00:39:09,681 Beethoven! 572 00:39:18,890 --> 00:39:20,759 Come on, boy. 573 00:39:24,896 --> 00:39:27,733 Beethoven, don't you ever do that again. 574 00:39:33,705 --> 00:39:37,708 [ Simmons Groans ] Michelangelo, that was a stinker. 575 00:39:37,709 --> 00:39:40,412 Oh! [ Beethoven Whines ] 576 00:39:42,681 --> 00:39:45,483 [ Gasping Breath ] 577 00:39:45,484 --> 00:39:47,585 Egads. 578 00:39:47,586 --> 00:39:49,655 [ Burping ] 579 00:39:52,424 --> 00:39:55,526 Whoo! Michelangelo, pee-yew! 580 00:39:55,527 --> 00:39:57,429 Smelly! 581 00:39:59,898 --> 00:40:02,433 I told you not to eat those hot dogs. 582 00:40:02,434 --> 00:40:04,870 Now you smell like beef by-products. 583 00:40:08,774 --> 00:40:11,477 [ Echoing ] Appetizer, sir? 584 00:40:13,211 --> 00:40:15,013 Vittles? 585 00:40:17,749 --> 00:40:21,786 Come along. Come along. Come along. 586 00:40:21,787 --> 00:40:23,689 Yum. 587 00:40:25,857 --> 00:40:28,659 Hello? Michelangelo. Michelangelo! 588 00:40:28,660 --> 00:40:31,896 [ Snorting ] 589 00:40:31,897 --> 00:40:34,800 You daydreaming? Come along. 590 00:40:36,201 --> 00:40:39,036 Whew! Goodness me. 591 00:40:39,037 --> 00:40:42,708 What's gotten into you? You're not yourself at all. 592 00:40:44,510 --> 00:40:46,011 Come along. 593 00:40:53,785 --> 00:40:56,787 You can just sit there and use this 15 minutes' time-out... 594 00:40:56,788 --> 00:40:59,957 to think about how utterly reprehensible... 595 00:40:59,958 --> 00:41:02,893 your behavior was today. 596 00:41:02,894 --> 00:41:06,030 I'm going to go upstairs, change my trousers, get all this doggy grease off me. 597 00:41:06,031 --> 00:41:07,866 [ Burping ] Beefy breath! 598 00:41:11,803 --> 00:41:14,005 And I'm cancelling your massage. 599 00:41:19,645 --> 00:41:22,881 [ Snorting, Slobbering ] 600 00:41:24,883 --> 00:41:28,753 No! Not on the floor! 601 00:41:28,754 --> 00:41:31,989 [ Screams ] 602 00:41:31,990 --> 00:41:34,726 [ Screaming Continues ] 603 00:41:39,831 --> 00:41:41,733 [ Sighs ] 604 00:41:43,702 --> 00:41:45,571 [ Coughs ] 605 00:41:50,609 --> 00:41:51,910 Come on, Beethoven. 606 00:42:01,953 --> 00:42:05,691 Did you see what he just did? No. 607 00:42:10,662 --> 00:42:13,097 Mmm! Looks great, Dad. 608 00:42:13,098 --> 00:42:15,000 Thank you, sweetheart. 609 00:42:17,035 --> 00:42:20,070 Oh, no, you don't. 610 00:42:20,071 --> 00:42:23,140 [ Whines ] 611 00:42:23,141 --> 00:42:25,910 - He just picked up my napkin. - I told you he was smart. 612 00:42:25,911 --> 00:42:28,646 He folded your napkin. 613 00:42:28,647 --> 00:42:30,781 That's beyond smart. 614 00:42:30,782 --> 00:42:32,750 [ Brennan ] It's weird. 615 00:42:32,751 --> 00:42:35,853 [ Beth ] You know what's really weird? 616 00:42:35,854 --> 00:42:38,956 I don't think he's drooling anymore. 617 00:42:38,957 --> 00:42:40,826 That's weird. 618 00:42:48,867 --> 00:42:52,803 [ Electronic Beeping ] 619 00:42:52,804 --> 00:42:56,073 Is it Thanksgiving? Of course not, Maddy. Why? 620 00:42:56,074 --> 00:42:58,042 Because we're all eating together. 621 00:42:58,043 --> 00:43:00,177 [ Laughing ] 622 00:43:00,178 --> 00:43:02,047 Maddy, that's a good one. 623 00:43:03,949 --> 00:43:06,652 But, you know, I think inappropriate. 624 00:43:08,153 --> 00:43:10,120 Say you're sorry, honey. 625 00:43:10,121 --> 00:43:13,624 Sorry, Mom. 626 00:43:13,625 --> 00:43:17,162 I just thought it would be nice for us all to have a typical Sedgefood family meal. 627 00:43:20,165 --> 00:43:23,400 Oh, Reg, did I tell you that fur company we picketed closed? 628 00:43:23,401 --> 00:43:27,104 Mm-hmm. I know. We owned it. 629 00:43:27,105 --> 00:43:29,807 How could we? It's against everything we believe in. 630 00:43:29,808 --> 00:43:31,909 We just acquired it a few years ago. 631 00:43:31,910 --> 00:43:34,979 [ Beeping Continues ] 632 00:43:34,980 --> 00:43:36,614 I could have had free furs all this time, and you never told me? 633 00:43:40,151 --> 00:43:42,788 - Martha, you're against fur. - Yeah, now, but I didn't used to be! 634 00:43:46,792 --> 00:43:49,727 De-fatted, unsalted, cholesterol-free, 635 00:43:49,728 --> 00:43:52,230 organic porcine pot roast. 636 00:43:54,132 --> 00:43:55,967 Was it free-range? 637 00:43:57,736 --> 00:44:00,838 It was a pig, ma'am. 638 00:44:00,839 --> 00:44:03,207 I'm not sure how far they'd actually go... 639 00:44:03,208 --> 00:44:05,710 if they were given free range. 640 00:44:05,711 --> 00:44:09,747 Maybe just the semolina, faux meat patty, then, Simmons. 641 00:44:09,748 --> 00:44:11,081 - As you wish, ma'am. - Oops. 642 00:44:11,082 --> 00:44:12,350 Sorry. 643 00:44:15,420 --> 00:44:18,056 Michelangelo, would you be so kind as to get that napkin? 644 00:44:20,726 --> 00:44:22,927 Michelangelo. Michelangelo, no. 645 00:44:22,928 --> 00:44:25,029 Get back! Get back! Ohh! 646 00:44:25,030 --> 00:44:27,264 [ Gasping ] 647 00:44:27,265 --> 00:44:30,134 Oh! Simmons! 648 00:44:30,135 --> 00:44:33,437 [ Reg ] That wasn't the Bella, was it? 649 00:44:33,438 --> 00:44:35,272 My God. That's gonna leave a mark. [ Grunting ] 650 00:44:35,273 --> 00:44:38,208 [ Simmons ] Okay. 651 00:44:38,209 --> 00:44:40,778 - [ Whimpers ] - [ Reg ] One foot in front of the other. 652 00:44:40,779 --> 00:44:44,448 There we go. Steady up. 653 00:44:44,449 --> 00:44:47,084 Just don't stand there, Simmons, for heaven's sake! 654 00:44:47,085 --> 00:44:49,186 Get the pot roast away from him! He'll break out in hives! 655 00:44:49,187 --> 00:44:51,856 [ Grunting, Barking ] 656 00:44:51,857 --> 00:44:54,092 Hmm. 657 00:44:55,260 --> 00:44:57,963 [ Groaning ] 658 00:45:17,315 --> 00:45:19,985 [ Whines ] 659 00:45:45,343 --> 00:45:48,213 [ Sara Whining ] [ Barks ] 660 00:45:57,255 --> 00:46:00,225 [ Growling ] 661 00:46:01,326 --> 00:46:03,894 [ Moaning ] 662 00:46:03,895 --> 00:46:07,231 [ Grunting ] 663 00:46:07,232 --> 00:46:10,267 [ Whining ] 664 00:46:10,268 --> 00:46:13,303 Michelangelo? [ Yelps ] 665 00:46:13,304 --> 00:46:15,205 I was having a bad dream. 666 00:46:15,206 --> 00:46:17,843 Did I wake you? 667 00:46:19,344 --> 00:46:22,046 Hey, want to come sleep with me? 668 00:46:22,047 --> 00:46:24,581 Come on. 669 00:46:24,582 --> 00:46:26,317 Come on. Yeah. 670 00:46:30,021 --> 00:46:33,123 Okay. 671 00:46:33,124 --> 00:46:36,360 Let's see who's done their homework. 672 00:46:36,361 --> 00:46:40,164 How about my little obstacle course buddy? Drop the leash, son. 673 00:46:40,165 --> 00:46:42,566 Um, I-I don't think that's such a good idea, sir. 674 00:46:42,567 --> 00:46:44,301 [ Grunts ] 675 00:46:44,302 --> 00:46:46,337 [ Sighs ] 676 00:46:52,043 --> 00:46:55,080 Last week, due to circumstances beyond my control, 677 00:46:58,049 --> 00:47:01,418 I was unable to tell you all the commands you will be learning... 678 00:47:01,419 --> 00:47:03,253 in this class. Brennan! 679 00:47:03,254 --> 00:47:05,891 Commands such as "sit," 680 00:47:07,926 --> 00:47:10,195 "down," 681 00:47:11,930 --> 00:47:14,164 - "come"... - [ Barks ] 682 00:47:14,165 --> 00:47:16,367 and, of course, "heel." 683 00:47:19,204 --> 00:47:22,106 And, therefore, in order to test your dog's skills, 684 00:47:22,107 --> 00:47:24,441 my wife, Florence Rutledge, has lovingly designed... 685 00:47:24,442 --> 00:47:27,411 the obstacle course, 686 00:47:27,412 --> 00:47:30,347 which represents real-life situations... 687 00:47:30,348 --> 00:47:33,017 you and your canine might actually encounter... 688 00:47:33,018 --> 00:47:35,419 in real life. 689 00:47:35,420 --> 00:47:38,956 The tunnel, one of the more difficult trials, 690 00:47:38,957 --> 00:47:42,092 which only 1 in 100 untrained dogs can successfully negotiate. 691 00:47:42,093 --> 00:47:47,097 The "A" frame, perhaps a dangerous sand dune at the beach... 692 00:47:47,098 --> 00:47:49,333 on a busy summer day, 693 00:47:49,334 --> 00:47:53,237 kids screaming everywhere! 694 00:47:53,238 --> 00:47:56,473 Can you trust your canine not to bolt into the crowd... 695 00:47:56,474 --> 00:48:00,110 and make off with a three-year-old kid for lunch? 696 00:48:00,111 --> 00:48:02,146 - [ Yips ] - The double jump, 697 00:48:02,147 --> 00:48:05,449 perhaps... your neighbor's hedge, 698 00:48:05,450 --> 00:48:08,018 over which your dog might have to hurtle... 699 00:48:08,019 --> 00:48:10,020 to save you from a... 700 00:48:10,021 --> 00:48:12,356 eh... cat. 701 00:48:12,357 --> 00:48:14,925 It's happened before. 702 00:48:14,926 --> 00:48:17,427 The teeter, a lot like... 703 00:48:17,428 --> 00:48:20,264 well, I'm not sure about that one, 704 00:48:20,265 --> 00:48:23,233 but Florence like teeters, so she put it in. 705 00:48:23,234 --> 00:48:27,004 And, of course, the suspended foam donut. 706 00:48:27,005 --> 00:48:30,207 Absolutely impossible for amateurs to negotiate without proper training. 707 00:48:30,208 --> 00:48:32,376 So don't even try it. 708 00:48:32,377 --> 00:48:35,712 Yes, people, it's not going to happen overnight. 709 00:48:35,713 --> 00:48:38,949 But with a lot of hard work and patience, 710 00:48:38,950 --> 00:48:42,519 even a dog who's two bones short of a stew will learn to obey. 711 00:48:42,520 --> 00:48:47,324 And before this class is over, big guy, 712 00:48:47,325 --> 00:48:50,995 you will be trained so well... 713 00:48:50,996 --> 00:48:53,430 that you will execute each and every obstacle... 714 00:48:53,431 --> 00:48:55,166 as if it were a walk in the park. 715 00:49:00,438 --> 00:49:04,009 I promise you that. Dismissed! 716 00:49:08,179 --> 00:49:10,747 [ Electronic Feedback ] 717 00:49:10,748 --> 00:49:13,550 [ Simmons ] Ladies, your attention, please, to the podium. 718 00:49:13,551 --> 00:49:17,121 Thank you. 719 00:49:17,122 --> 00:49:21,058 [ Martha ] Ladies, you are invited here today... 720 00:49:21,059 --> 00:49:23,360 because you've all been in the forefront... 721 00:49:23,361 --> 00:49:26,030 in your concern for the environment... 722 00:49:26,031 --> 00:49:29,299 and your willingness to embrace new methods of conservation. 723 00:49:29,300 --> 00:49:31,102 [ Hysterical Laughing ] 724 00:49:34,405 --> 00:49:40,310 The idea of drinking toilet water is a new one, to be sure, 725 00:49:40,311 --> 00:49:42,546 but it's the wave of the future! 726 00:49:42,547 --> 00:49:45,050 [ Applause ] 727 00:49:47,085 --> 00:49:49,020 Hey! 728 00:50:10,108 --> 00:50:12,077 [ Grunts ] [ Tray Clatters ] 729 00:50:16,481 --> 00:50:19,516 Come on, ladies. Don't be shy. 730 00:50:19,517 --> 00:50:22,387 Bottoms up, so to speak! Here we go! 731 00:50:24,255 --> 00:50:26,623 Ahh! 732 00:50:26,624 --> 00:50:30,561 - I can do this. - Lauren, you want to go play in my room? 733 00:50:33,264 --> 00:50:35,199 I got ya! Whoa! 734 00:50:35,200 --> 00:50:39,103 Stop! Stop! 735 00:50:39,104 --> 00:50:41,171 - Michelangelo! - You're coming with me! 736 00:50:41,172 --> 00:50:43,408 What are you doing? Stop! Stop it! 737 00:50:46,411 --> 00:50:48,545 - What are you doing? - [ Panting ] 738 00:50:48,546 --> 00:50:51,848 - [ Barks ] - Aaah! 739 00:50:51,849 --> 00:50:54,418 - [ Yells ] - Heel! 740 00:50:54,419 --> 00:50:57,621 Michelangelo, stop! 741 00:50:57,622 --> 00:51:00,290 [ Barking Continues ] Whoa-oa-oa! 742 00:51:00,291 --> 00:51:04,494 [ Both Grunting ] 743 00:51:04,495 --> 00:51:07,132 [ People Gasping ] 744 00:51:08,399 --> 00:51:10,467 Oh, no. 745 00:51:10,468 --> 00:51:14,071 [ Rumbling Sound ] 746 00:51:18,243 --> 00:51:19,677 [ Gasps ] 747 00:51:23,181 --> 00:51:25,350 - [ Gasps ] - [ Shrieking ] 748 00:51:27,118 --> 00:51:28,686 Oh, no! 749 00:51:34,325 --> 00:51:36,693 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 750 00:51:36,694 --> 00:51:39,597 Oh, dear, madam. You're all wet. 751 00:51:41,366 --> 00:51:43,334 Whoa! 752 00:51:45,303 --> 00:51:48,538 - Whoa! - Michelangelo! Sit! Stay! 753 00:51:48,539 --> 00:51:51,309 Heel! Oh, crikey. 754 00:51:52,710 --> 00:51:55,479 Oh... my... God! 755 00:51:55,480 --> 00:51:57,448 He's having an anxiety attack! 756 00:51:59,550 --> 00:52:01,619 Come here. Got ya. 757 00:52:04,489 --> 00:52:06,623 Now, that went well, didn't it? Idiot! 758 00:52:06,624 --> 00:52:09,293 [ Barks ] Oh, shut up. 759 00:52:09,294 --> 00:52:12,263 Haven't you done enough? Come along. Goodness. 760 00:52:16,601 --> 00:52:20,170 You have no idea how traumatic it was, Doctor. 761 00:52:20,171 --> 00:52:23,207 The deeply buried feelings it dredged up. 762 00:52:23,208 --> 00:52:25,576 [ Gasps ] I just had a flash. 763 00:52:28,313 --> 00:52:31,948 Do you think I had issues with potty training when I was a child? 764 00:52:31,949 --> 00:52:34,518 Mrs. Sedgwick, would you please sit up? 765 00:52:34,519 --> 00:52:36,253 This is Michelangelo's appointment. 766 00:52:36,254 --> 00:52:38,655 Oh! 767 00:52:38,656 --> 00:52:40,691 Of course. 768 00:52:42,660 --> 00:52:45,562 I see there's a lot of hostility today. 769 00:52:45,563 --> 00:52:49,766 That's just it, Doctor. All that hostility, all that acting out. 770 00:52:49,767 --> 00:52:52,936 It's all so sudden. Where is it coming from? 771 00:52:52,937 --> 00:52:56,673 - Do you want to know what I think? - Of course. 772 00:52:56,674 --> 00:52:59,543 I think Michelangelo is reacting to a lack of affection. 773 00:52:59,544 --> 00:53:02,546 Well, that's ridiculous. 774 00:53:02,547 --> 00:53:05,349 I'm fairly sure my daughter gives him affection. 775 00:53:05,350 --> 00:53:08,718 - You're fairly sure? - Well, I've seen them together. 776 00:53:08,719 --> 00:53:13,258 Mrs. Sedgwick, do you give Michelangelo affection? Physical affection. 777 00:53:15,426 --> 00:53:17,561 I try to give him his space. 778 00:53:17,562 --> 00:53:20,297 What about your daughter? 779 00:53:20,298 --> 00:53:22,966 Well, I-I told you, I'm fairly sure... No, no. 780 00:53:22,967 --> 00:53:26,371 I mean, do you give your daughter affection? 781 00:53:29,574 --> 00:53:32,442 Dr. Brothers, as you pointed out, 782 00:53:32,443 --> 00:53:35,245 this is Michelangelo's appointment, not mine. 783 00:53:35,246 --> 00:53:39,449 Mrs. Sedgwick, I think the problem is deeper than Michelangelo. 784 00:53:39,450 --> 00:53:42,487 He's merely the first one to exhibit symptoms. 785 00:53:49,827 --> 00:53:53,597 - What are you writing now? - Notes from my new book. 786 00:53:53,598 --> 00:53:56,401 When you people fell out of the stupid tree, you hit every branch on the way down. 787 00:54:04,475 --> 00:54:06,643 [ Sara ] Heel. 788 00:54:06,644 --> 00:54:09,346 Good boy. 789 00:54:09,347 --> 00:54:11,316 Sit. 790 00:54:12,817 --> 00:54:15,853 Brennan, look! Can you believe this? 791 00:54:20,591 --> 00:54:23,360 I don't know what it is. I mean, my dog just can't seem to learn anything. 792 00:54:23,361 --> 00:54:25,795 I wish he was more like Beethoven. 793 00:54:25,796 --> 00:54:29,600 Well, it didn't just happen overnight, you know. 794 00:54:31,769 --> 00:54:35,872 Um, you just, you know, gotta keep at it, 795 00:54:35,873 --> 00:54:39,776 and eventually it'll all come together. 796 00:54:39,777 --> 00:54:43,880 You just gotta, um, 797 00:54:43,881 --> 00:54:46,717 be patient, mostly, and a lot of hard work and stuff. 798 00:54:48,085 --> 00:54:49,820 Thanks. 799 00:54:54,625 --> 00:54:56,794 - Well, I gotta go. - I-I gotta go too. 800 00:54:58,429 --> 00:55:01,565 - Okay, bye. - Bye. 801 00:55:01,566 --> 00:55:03,868 Bye. Okay. I guess I'll see you later, then. 802 00:55:09,340 --> 00:55:10,907 It's just incredible, that's all. 803 00:55:10,908 --> 00:55:12,909 I mean, top student in the class. 804 00:55:12,910 --> 00:55:15,412 A beautiful girl likes me. 805 00:55:15,413 --> 00:55:17,547 It just doesn't work that way in high school. 806 00:55:17,548 --> 00:55:19,816 Brennan, are you worried about Beethoven? 807 00:55:19,817 --> 00:55:22,919 Oh, yeah. Real worried. I'm worried that he's gonna turn me into such a babe magnet, 808 00:55:22,920 --> 00:55:24,854 I won't have time to eat or sleep. 809 00:55:24,855 --> 00:55:27,657 Brennan, I mean it. 810 00:55:27,658 --> 00:55:29,759 Beethoven's not the same dog he used to be. 811 00:55:29,760 --> 00:55:33,397 What are you talking about? I mean, all our problems are over. 812 00:55:33,398 --> 00:55:35,832 Beethoven's finally learning how to obey. 813 00:55:35,833 --> 00:55:38,802 Mom's cooled off about sending him off to some farm. 814 00:55:38,803 --> 00:55:41,137 Hey, my math grades are better than they've ever been. 815 00:55:41,138 --> 00:55:43,774 - Brennan, I mean it. - I think he's totally fine, okay? 816 00:55:45,676 --> 00:55:47,712 Come on. 817 00:55:49,480 --> 00:55:52,349 - [ Dog Barking ] - Oh, no. 818 00:55:53,684 --> 00:55:56,386 - [ Barking ] - Phoebe again. 819 00:55:56,387 --> 00:55:59,424 Don't worry about it. Go on, do your stuff, boy. 820 00:56:04,595 --> 00:56:08,765 - [ Whining ] - [ Howls ] 821 00:56:08,766 --> 00:56:11,835 [ Brennan ] Beethoven! Where are you going? Come on! 822 00:56:11,836 --> 00:56:14,571 Run! 823 00:56:14,572 --> 00:56:17,441 Beethoven! Run, Sara, run! 824 00:56:17,442 --> 00:56:19,609 [ Shouting ] [ Barking ] 825 00:56:19,610 --> 00:56:21,646 Beethoven! Get back here, you weenie! 826 00:56:30,455 --> 00:56:31,889 [ Gate Opens ] 827 00:56:54,011 --> 00:56:57,781 Beethoven, I know I haven't always been your biggest fan, 828 00:56:57,782 --> 00:57:00,718 but I can see you're working hard to fit in. 829 00:57:05,690 --> 00:57:07,791 Honey, do you think he's okay? 830 00:57:07,792 --> 00:57:09,793 [ Scoffs ] Are you kidding? 831 00:57:09,794 --> 00:57:12,562 If anybody's okay around here, it's Beethoven. 832 00:57:12,563 --> 00:57:14,764 I mean, he's not making a mess. He's not chasing the mailman. 833 00:57:14,765 --> 00:57:17,000 He's not even drooling. 834 00:57:17,001 --> 00:57:18,936 Sure, 'cause all he does is lie around all day. 835 00:57:20,705 --> 00:57:23,807 Well, then I guess he's just civilized. 836 00:57:23,808 --> 00:57:27,677 No! No, see, that's no good. I need him to do something. 837 00:57:27,678 --> 00:57:30,514 - Like what? - I don't know. 838 00:57:30,515 --> 00:57:33,450 Anything. I need his inspiration. 839 00:57:35,219 --> 00:57:37,587 Come on, boy. Pee on the rug. 840 00:57:37,588 --> 00:57:39,689 Just like old times. Pee on the rug. 841 00:57:39,690 --> 00:57:41,691 Richard! Look, I'm counting on him... 842 00:57:41,692 --> 00:57:44,227 to give me some ideas for this new pet card thing. 843 00:57:44,228 --> 00:57:49,065 I'm dying out there, honey. Come on, boy. Come on! 844 00:57:49,066 --> 00:57:53,069 Come on, boy, jump on the couch. Rip up a pillow! 845 00:57:53,070 --> 00:57:55,505 Martha, I just don't see what the problem is. 846 00:57:55,506 --> 00:57:57,807 He seems perfectly all right. 847 00:57:57,808 --> 00:58:00,977 - He attacked your personal trainer this morning. - That's fine with me. 848 00:58:00,978 --> 00:58:02,980 The man was making me do leg lifts. 849 00:58:05,716 --> 00:58:08,552 I'm sorry. I just don't see how this concerns us. 850 00:58:08,553 --> 00:58:10,720 I mean, can't the staff handle this? 851 00:58:10,721 --> 00:58:14,691 This isn't about the staff. It's about the family. 852 00:58:14,692 --> 00:58:17,761 - Well, then I think Madison should be here. - You're absolutely right. 853 00:58:17,762 --> 00:58:22,098 - Hi, Mom. Hi, Dad. - Oh. Come in, honey. 854 00:58:22,099 --> 00:58:25,535 I would think you'd want to protect your investment, if nothing else. 855 00:58:25,536 --> 00:58:27,804 Michelangelo doesn't show anymore, 856 00:58:27,805 --> 00:58:29,640 but we could make quite a bit putting him out to... 857 00:58:31,008 --> 00:58:32,877 S-T-U-D. 858 00:58:35,913 --> 00:58:39,584 Besides, if you recall, we originally bought him as a family pet. 859 00:58:43,087 --> 00:58:45,789 All right. 860 00:58:45,790 --> 00:58:47,791 What did Dr. Brothers think that we should do? 861 00:58:47,792 --> 00:58:50,994 We have to bring out Michelangelo's inner puppy. 862 00:58:50,995 --> 00:58:53,830 Oh, good night, nurse. Oh, Reg! 863 00:58:53,831 --> 00:58:56,032 [ Beethoven Whines ] 864 00:58:56,033 --> 00:58:58,935 All right, fine. How? 865 00:58:58,936 --> 00:59:01,070 Cavort. 866 00:59:01,071 --> 00:59:03,873 Excuse me? Run. 867 00:59:03,874 --> 00:59:06,576 Play. Throw old tennis balls. 868 00:59:06,577 --> 00:59:08,945 The things real people do with their real pets. 869 00:59:08,946 --> 00:59:12,682 Sounds like fun, doesn't it, boy? [ Barks ] 870 00:59:12,683 --> 00:59:15,652 I don't know how to cavort. Well, I don't either. It's pathetic, isn't it? 871 00:59:15,653 --> 00:59:19,689 [ Barking ] 872 00:59:19,690 --> 00:59:22,627 He wants to teach you how to play. Here, Dad. Catch. 873 00:59:24,361 --> 00:59:26,096 [ Groans ] 874 00:59:34,672 --> 00:59:36,774 - Bye, Dad. - Ham and cheese, pickle on the side. 875 00:59:40,678 --> 00:59:42,846 - Bye, Dad. - Mustard only, lettuce and avocado, 876 00:59:42,847 --> 00:59:45,081 sliced apple, three cookies, Jell-O, 877 00:59:45,082 --> 00:59:46,716 string cheese, spoon, napkin and a blue ice block. 878 00:59:46,717 --> 00:59:48,718 You got it. 879 00:59:48,719 --> 00:59:50,621 [ Sighs ] 880 00:59:55,125 --> 00:59:57,927 Well, 881 00:59:57,928 --> 01:00:00,096 I guess I'll go to work. 882 01:00:00,097 --> 01:00:02,699 Okay. 883 01:00:02,700 --> 01:00:04,001 - All right. - See ya. 884 01:00:08,005 --> 01:00:09,707 Oh. Uh, bye, Beethoven. 885 01:00:22,987 --> 01:00:25,655 - Ah! - [ Whines ] 886 01:00:25,656 --> 01:00:28,091 I knew it. 887 01:00:28,092 --> 01:00:30,694 She'd never admit it in a million years, 888 01:00:30,695 --> 01:00:32,863 but she misses the slobbering old Beethoven too. 889 01:00:35,165 --> 01:00:38,434 Well, guess what, buddy. He's coming back. 890 01:00:38,435 --> 01:00:41,138 [ Whining ] 891 01:00:45,910 --> 01:00:48,212 Just like Mama used to make! Yeah! 892 01:00:56,754 --> 01:00:59,656 [ No Audible Dialogue ] 893 01:01:01,191 --> 01:01:03,994 [ Barking ] 894 01:01:16,774 --> 01:01:18,975 [ Barks ] 895 01:01:18,976 --> 01:01:21,845 [ Growling ] 896 01:01:21,846 --> 01:01:24,948 - Mr. Newton? - [ Growling ] 897 01:01:24,949 --> 01:01:27,017 Are-Are you okay? 898 01:01:29,720 --> 01:01:32,757 - [ Growling ] - [ Gasping ] 899 01:01:34,124 --> 01:01:36,459 Sorry I brought the Book Club! 900 01:01:36,460 --> 01:01:38,796 [ Richard Barking ] 901 01:01:41,932 --> 01:01:44,200 [ Laughs ] Come on. Come on. 902 01:01:44,201 --> 01:01:46,871 Ohh. 903 01:01:57,047 --> 01:01:59,849 [ Sniffs ] Ahh, a fragrant bouquet. 904 01:01:59,850 --> 01:02:02,820 Yeah. It's subtle, yet brazen. 905 01:02:28,312 --> 01:02:31,848 Richard, what are you doing? 906 01:02:31,849 --> 01:02:34,184 Nothing. Why? 907 01:02:59,143 --> 01:03:03,046 One, two, three. Hit the deck! 908 01:03:03,047 --> 01:03:06,850 Ahh, yeah! 909 01:03:06,851 --> 01:03:08,918 Yeah! [ Chuckles ] 910 01:03:08,919 --> 01:03:11,287 [ Growling ] 911 01:03:11,288 --> 01:03:13,190 Oh, no, you don't! Come back! 912 01:03:19,930 --> 01:03:22,867 [ Blubbering ] 913 01:03:26,036 --> 01:03:28,072 [ Sizzling ] 914 01:03:33,343 --> 01:03:37,113 Wow, Mom. I didn't know you knew how to cook bacon. 915 01:03:37,114 --> 01:03:39,216 Well, I'm sad to say there's a lot about me you don't know. 916 01:03:41,085 --> 01:03:43,186 Anyway, 917 01:03:43,187 --> 01:03:46,155 it's not real bacon. 918 01:03:46,156 --> 01:03:48,624 Really? 919 01:03:48,625 --> 01:03:50,360 'Cause... 920 01:03:54,598 --> 01:03:57,433 boy, it sure... it sure tastes like the real stuff. 921 01:03:57,434 --> 01:03:59,435 [ Chuckles ] 922 01:03:59,436 --> 01:04:03,439 Oh! I thought the three of us... 923 01:04:03,440 --> 01:04:06,376 could take Michelangelo and try out the trail by the reservoir. 924 01:04:08,312 --> 01:04:11,314 Cool. Okay. That would be cool. 925 01:04:11,315 --> 01:04:14,350 Okay. I'll have Simmons bring the car around. 926 01:04:14,351 --> 01:04:17,086 I am here, sir. 927 01:04:17,087 --> 01:04:19,355 Oh. Nice job, Simmons. 928 01:04:19,356 --> 01:04:21,457 Simmons, bring the car around. 929 01:04:21,458 --> 01:04:23,427 It would make my day, sir. 930 01:04:39,443 --> 01:04:42,211 [ Cell Phone Beeping ] 931 01:04:42,212 --> 01:04:44,447 Nigel, it's me. 932 01:04:44,448 --> 01:04:47,050 Me, you idiot. 933 01:04:47,051 --> 01:04:50,019 Listen to me. They're going hiking... 934 01:04:50,020 --> 01:04:52,922 with the dog at the reservoir. 935 01:04:52,923 --> 01:04:55,424 No, not biking. Hiking. 936 01:04:55,425 --> 01:04:58,394 Yes. The dog. Meet me at the reservoir. 937 01:04:58,395 --> 01:05:01,331 Yes, right now, idiot. [ Beep ] 938 01:05:03,033 --> 01:05:06,070 [ Lapping Noise ] 939 01:05:13,143 --> 01:05:15,044 I didn't want to dirty any glasses. 940 01:05:15,045 --> 01:05:17,047 Oh. Huh. 941 01:05:19,349 --> 01:05:21,484 Bye, Mom. Bye, Dad. Bye, Mom. Bye, Dad. 942 01:05:21,485 --> 01:05:25,021 Guys, wait. Honey, sit down here. 943 01:05:25,022 --> 01:05:26,223 Beethoven and I have something to show you. 944 01:05:30,260 --> 01:05:33,362 - Say good-bye. - What? 945 01:05:33,363 --> 01:05:35,032 Go on. Tell Beethoven good-bye. 946 01:05:37,267 --> 01:05:39,936 Good-bye. 947 01:05:43,040 --> 01:05:46,209 Ugh! 948 01:05:46,210 --> 01:05:50,279 - Eww! I thought he was over that! - Me too. 949 01:05:50,280 --> 01:05:54,450 Slobber, drool everywhere. Isn't it great? 950 01:05:54,451 --> 01:05:57,086 Yeah, ask me again when I dry off. 951 01:05:57,087 --> 01:05:59,422 We were so close! 952 01:05:59,423 --> 01:06:03,359 So close? What do you mean? 953 01:06:03,360 --> 01:06:06,029 Well, we didn't want to tell you till it was over, but... 954 01:06:06,030 --> 01:06:10,099 We've been taking Beethoven to obedience school. 955 01:06:10,100 --> 01:06:11,535 What? [ Brennan ] Yeah. 956 01:06:13,770 --> 01:06:16,039 Well, that explains a few things. 957 01:06:16,040 --> 01:06:19,275 Yeah. But why? Why would you... 958 01:06:19,276 --> 01:06:21,744 Because we wanted to keep him. 959 01:06:21,745 --> 01:06:23,513 And we figured if he was acting better, then maybe we could. 960 01:06:29,386 --> 01:06:31,155 Well, you did a good job. 961 01:06:32,322 --> 01:06:34,991 Yeah. Almost too good. 962 01:06:36,493 --> 01:06:39,196 So, can we keep him? 963 01:06:41,365 --> 01:06:43,267 Oh... 964 01:06:52,076 --> 01:06:54,010 [ Whimpering ] 965 01:06:58,615 --> 01:07:01,217 Okay, he can stay. 966 01:07:01,218 --> 01:07:03,786 - Yes! - All right! 967 01:07:03,787 --> 01:07:08,057 Thanks, Mom! Guess what. 968 01:07:08,058 --> 01:07:10,359 Beethoven's valedictorian of his class. No kidding? 969 01:07:10,360 --> 01:07:13,796 Whoa! Hey, where'd he go? 970 01:07:13,797 --> 01:07:16,233 [ Lapping Sound ] 971 01:07:18,502 --> 01:07:21,370 - He's drinking from the toilet! - Oh! 972 01:07:21,371 --> 01:07:24,140 He's downing the whole bowl! 973 01:07:24,141 --> 01:07:27,143 Keep drinking, boy. I'm gonna get my sketch pad. 974 01:07:27,144 --> 01:07:29,278 Brennan, go get Beethoven out of the bathroom. 975 01:07:29,279 --> 01:07:31,814 Right. [ Toilet Flushes ] 976 01:07:31,815 --> 01:07:34,217 That's weird. Yeah. 977 01:07:34,218 --> 01:07:36,120 Whew! 978 01:07:40,324 --> 01:07:42,558 All right. Come on. There. 979 01:07:42,559 --> 01:07:46,529 Look at him mark the trail, huh, Martha? Those were the days. 980 01:07:46,530 --> 01:07:49,432 You know, when I was a kid, my dad took us all out west in a land yacht. 981 01:07:49,433 --> 01:07:52,335 What's that? A motor home. 982 01:07:52,336 --> 01:07:55,171 - That sounds like fun. - Oh, it was great fun. 983 01:07:55,172 --> 01:07:58,407 How about you, boy? Huh? 984 01:07:58,408 --> 01:08:00,476 You've never been on vacation in a motor home, have you? 985 01:08:00,477 --> 01:08:03,213 - [ Barking ] - Whoa! 986 01:08:11,221 --> 01:08:14,223 Sir, I don't know if you saw the signs back there, but it clearly said... 987 01:08:14,224 --> 01:08:16,559 [ Groaning ] 988 01:08:16,560 --> 01:08:20,329 Get in the car! Get in the car! Put on your seat belt! 989 01:08:20,330 --> 01:08:22,166 [ Tires Squealing ] Let's go! Go! 990 01:08:25,435 --> 01:08:29,138 - Daddy! - [ Nigel ] That's horrible! 991 01:08:29,139 --> 01:08:31,574 Stop it! He's got Michelangelo! 992 01:08:31,575 --> 01:08:34,444 [ Laughing, Chattering ] 993 01:08:38,882 --> 01:08:41,684 [ Man ] Yes, it is part of the F.B.I. internship program. Look it up in the manual. 994 01:08:41,685 --> 01:08:44,187 Now, listen. Two buttermilk, two chocolate with rainbow sprinkles, 995 01:08:44,188 --> 01:08:46,355 four jelly-filled, and go to Krispy Kreme. 996 01:08:46,356 --> 01:08:48,657 We get a discount there. Put the box in my car. 997 01:08:48,658 --> 01:08:51,294 Yeah, with two coffees. No sugar. 998 01:08:51,295 --> 01:08:53,129 [ Phone Beeps ] 999 01:09:02,239 --> 01:09:05,141 Uh, the car is registered to someone named "Niggel Bigelow." 1000 01:09:09,313 --> 01:09:13,449 Nigel. The car is registered to Nigel Bye-jelow. 1001 01:09:13,450 --> 01:09:16,919 It's Nigel Bigelow. 1002 01:09:16,920 --> 01:09:19,622 [ Chuckles ] Right. 1003 01:09:19,623 --> 01:09:21,525 Whatever. 1004 01:09:23,693 --> 01:09:25,728 Didn't even bother to remove the plates from the vehicle. 1005 01:09:25,729 --> 01:09:28,397 That's pretty sloppy. 1006 01:09:28,398 --> 01:09:31,634 Now, the local cops have his apartment staked out. 1007 01:09:31,635 --> 01:09:34,570 The problem is that he knows that we made him, since he abandoned his vehicle. 1008 01:09:34,571 --> 01:09:37,540 So chances are that he returns there are pretty slim. 1009 01:09:37,541 --> 01:09:40,309 All we can do is sit and wait. I, um... 1010 01:09:40,310 --> 01:09:42,778 I hate to mention this under the circumstances, sir, 1011 01:09:42,779 --> 01:09:45,514 but, uh, I do have that doctor's appointment. 1012 01:09:45,515 --> 01:09:48,584 Oh, absolutely, Simmons. 1013 01:09:48,585 --> 01:09:50,753 You've done enough for one day. 1014 01:09:50,754 --> 01:09:54,357 Uh, I mean, if that's all right with you guys. 1015 01:09:54,358 --> 01:09:58,561 Yeah, sure, sure. It's best to keep to a normal routine. 1016 01:09:58,562 --> 01:10:00,729 We don't think that Bigelow has an accomplice, 1017 01:10:00,730 --> 01:10:02,798 but he could be watching the house. 1018 01:10:02,799 --> 01:10:05,501 Very good, sir. 1019 01:10:05,502 --> 01:10:08,371 And, um, thank you, sir. 1020 01:10:08,372 --> 01:10:11,340 Oh. Here you are, 1021 01:10:11,341 --> 01:10:14,510 Miss Madison. 1022 01:10:14,511 --> 01:10:18,815 Well, cheerio. 1023 01:10:46,009 --> 01:10:48,477 [ Nigel ] Back! Back, dog! Back! Nice dog! 1024 01:10:48,478 --> 01:10:50,746 [ Growling ] Back in your room. Back in your room. 1025 01:10:50,747 --> 01:10:54,817 Don't... Get... Don't... Get... Don't... Don't... Don't... 1026 01:10:54,818 --> 01:10:58,555 - [ Barking ] - [ Whimpering ] 1027 01:11:02,692 --> 01:11:05,429 [ Barking ] Get back in the room! 1028 01:11:07,764 --> 01:11:10,766 Well, Nigel, 1029 01:11:10,767 --> 01:11:13,402 I see you have a firm command of the situation, as usual. 1030 01:11:13,403 --> 01:11:16,339 You lied. You said he weren't a killer. 1031 01:11:16,340 --> 01:11:20,376 He's not a killer. You are an oaf. 1032 01:11:20,377 --> 01:11:21,711 Yeah, whatever. Just get rid of him. Come on, Michelangelo. 1033 01:11:25,048 --> 01:11:27,451 And-And make sure you lock the door! What are you doing with a chicken? 1034 01:11:30,654 --> 01:11:34,089 Oh, have I told you how much I... 1035 01:11:34,090 --> 01:11:36,892 loathe giving you your kibble morning, noon and night? 1036 01:11:36,893 --> 01:11:39,863 No? Well, let me show you. 1037 01:11:42,532 --> 01:11:44,467 - Lunch... - [ Whines ] 1038 01:11:44,468 --> 01:11:46,436 is served, sir. 1039 01:11:49,739 --> 01:11:52,608 Well, 1040 01:11:52,609 --> 01:11:55,778 that wasn't too difficult, was it? 1041 01:11:55,779 --> 01:12:00,449 You can come down now, Nigel. The killer doggie is safely put away. 1042 01:12:00,450 --> 01:12:02,818 Yeah, well, that's okay for you, [ Whoopie Cushion Squeaks ] 1043 01:12:02,819 --> 01:12:05,388 but the bathroom's in there, and eventually, I'll have to use it. 1044 01:12:05,389 --> 01:12:07,823 Now listen to me. 1045 01:12:07,824 --> 01:12:10,559 If we can get through all this without you leaping atop the furniture... 1046 01:12:10,560 --> 01:12:14,096 every time the dog decides to behave like a dog, 1047 01:12:14,097 --> 01:12:17,601 then you can go to the bathroom on the afternoon flight to Rio de Janeiro. 1048 01:12:18,835 --> 01:12:22,638 Why? 1049 01:12:22,639 --> 01:12:25,641 Oh, right. Yeah. Because we're going to Brazil this afternoon. 1050 01:12:25,642 --> 01:12:28,844 Yeah, yeah, I remember. I packed my maracas. I can use... 1051 01:12:28,845 --> 01:12:30,614 Shut up and read this. It's your lines. 1052 01:12:34,884 --> 01:12:36,586 Glasses. 1053 01:12:52,769 --> 01:12:55,604 Oh, come on. [ Whoopie Cushion Expresses ] 1054 01:12:55,605 --> 01:12:57,606 It wasn't me. It was the whoopie. 1055 01:12:57,607 --> 01:12:59,509 Phone. 1056 01:13:17,961 --> 01:13:19,896 [ Ringing ] [ All Gasping ] 1057 01:13:35,211 --> 01:13:36,946 Hello? 1058 01:13:39,516 --> 01:13:42,452 - Hello? - Speak clearly. 1059 01:13:44,488 --> 01:13:46,723 Ransom note. The puppy, you twit! 1060 01:13:49,526 --> 01:13:51,927 - [ Nigel's Voice ] I have your dog. - [ Gasps ] 1061 01:13:51,928 --> 01:13:55,598 Put 250,000 in a plain paper bag... 1062 01:13:55,599 --> 01:13:58,901 behind the statue in Civic Center Park. 1063 01:13:58,902 --> 01:14:02,805 No police. You have till 4:00 "pumm" today. 1064 01:14:02,806 --> 01:14:05,207 P.M., you twit! 1065 01:14:05,208 --> 01:14:07,009 [ Nigel's Voice ] 4:00 p.m., you twit. 1066 01:14:07,010 --> 01:14:09,878 250,000 what? 1067 01:14:09,879 --> 01:14:14,249 - 250,000 dollars. - Dollars? 1068 01:14:14,250 --> 01:14:16,620 - Dollars. - By 4:00? 1069 01:14:24,060 --> 01:14:25,961 And make it all in unmarked... 1070 01:14:25,962 --> 01:14:29,632 twenty-dollar bills. 1071 01:14:29,633 --> 01:14:34,637 - I don't know if I can do that. - If you ever want to see that mutt again, 1072 01:14:34,638 --> 01:14:37,239 you'll do exactly what I say. 1073 01:14:37,240 --> 01:14:40,576 No police. No mistakes. 1074 01:14:40,577 --> 01:14:42,645 You put him on the phone. I want to talk to him. 1075 01:14:42,646 --> 01:14:45,081 [ Panting ] 1076 01:14:46,683 --> 01:14:49,618 [ Panting Continues ] 1077 01:14:49,619 --> 01:14:52,054 He's okay. All right. Just don't hurt him. 1078 01:14:52,055 --> 01:14:54,858 [ Whoopie Cushion Expresses ] 1079 01:14:59,262 --> 01:15:01,730 - Did you just... - No. No, I didn't. 1080 01:15:01,731 --> 01:15:03,732 It was the dog. 1081 01:15:03,733 --> 01:15:06,669 4:00 p.m. 1082 01:15:06,670 --> 01:15:08,538 You idiot. 1083 01:15:14,010 --> 01:15:16,745 Where are you going? I'm going to the bank. 1084 01:15:16,746 --> 01:15:19,715 Hah! I told him, didn't I? 1085 01:15:19,716 --> 01:15:22,985 Oh, yes. You were superb. 1086 01:15:22,986 --> 01:15:26,656 Now, I have to leave. Listen to me. 1087 01:15:29,759 --> 01:15:31,060 Are you listening to me? 1088 01:15:32,729 --> 01:15:34,897 Yeah, I think. 1089 01:15:34,898 --> 01:15:38,668 Don't... let... him... out. 1090 01:15:41,137 --> 01:15:43,039 Who? 1091 01:15:44,774 --> 01:15:47,811 The dog! 1092 01:15:51,681 --> 01:15:54,617 I got it. The dog. I got it. Don't worry. 1093 01:15:54,618 --> 01:15:56,953 Don't worry. He's not going anywhere. 1094 01:16:11,635 --> 01:16:14,070 [ Grunting ] 1095 01:16:21,878 --> 01:16:24,080 [ Humming Military Cadence ] 1096 01:16:41,698 --> 01:16:44,600 Look at him. He's so handsome. Yeah. 1097 01:16:47,203 --> 01:16:51,006 Now I know why Brennan was so gung ho about this. Yeah, she's cute. 1098 01:16:51,007 --> 01:16:54,042 I wonder if she's the one who's been doing his math homework. 1099 01:16:54,043 --> 01:16:56,945 Hey, how 'bout this? "Dear master. 1100 01:16:56,946 --> 01:16:59,882 "It's our anniversary. I see you've raised your cup. 1101 01:16:59,883 --> 01:17:01,984 "So I drink a toast to us, 1102 01:17:01,985 --> 01:17:04,020 and will never leave the seat up." 1103 01:18:09,052 --> 01:18:11,855 Be careful, honey. Yeah. 1104 01:18:49,525 --> 01:18:52,762 Is he gonna be all right? He's gonna be all right, isn't he? 1105 01:18:54,964 --> 01:18:56,900 Tell me he's going to be all right. 1106 01:19:23,226 --> 01:19:25,995 ♪ [ "Pomp And Circumstance" ] 1107 01:19:59,162 --> 01:20:01,797 [ People Laughing, Clapping ] 1108 01:20:04,033 --> 01:20:06,068 Uh, congratulations. All right. 1109 01:20:06,069 --> 01:20:08,404 Thank you. Come on. 1110 01:20:17,914 --> 01:20:19,382 Take a bite of this one. There you go. 1111 01:20:31,327 --> 01:20:33,595 There he is! That's the thief! 1112 01:20:33,596 --> 01:20:36,832 - Who? - Stay here. 1113 01:20:44,340 --> 01:20:47,209 Hey! Hey! Hey! 1114 01:20:47,210 --> 01:20:50,980 Reg! Wait! We're right behind you! 1115 01:20:56,352 --> 01:20:59,255 [ Panting ] 1116 01:21:23,012 --> 01:21:25,680 There he goes. 1117 01:21:25,681 --> 01:21:28,183 [ Breathing Heavily ] 1118 01:21:28,184 --> 01:21:30,086 Push. 1119 01:21:35,391 --> 01:21:38,061 [ Wheezing, Gasping ] 1120 01:21:44,067 --> 01:21:45,468 You gotta quit smoking, pal. 1121 01:21:55,478 --> 01:21:59,081 It's empty! There's no money! 1122 01:21:59,082 --> 01:22:01,716 This ain't right. Johnny said we was in this together. 1123 01:22:01,717 --> 01:22:04,286 Why'd he rat me out? 1124 01:22:04,287 --> 01:22:08,123 Johnny? J... 1125 01:22:08,124 --> 01:22:09,959 Jonathan Simmons? 1126 01:22:22,238 --> 01:22:24,173 [ Barks ] 1127 01:22:27,343 --> 01:22:29,945 Michelangelo. What are you doing here? 1128 01:22:33,449 --> 01:22:37,019 Good boy. Stay. 1129 01:22:37,020 --> 01:22:40,322 Stay there. It's all right. Yes. 1130 01:22:40,323 --> 01:22:43,459 Good boy. Stay. 1131 01:22:44,560 --> 01:22:47,295 Stay. 1132 01:22:47,296 --> 01:22:49,232 [ Barking ] Good boy. 1133 01:23:00,476 --> 01:23:03,211 Oh, no. Well? 1134 01:23:03,212 --> 01:23:05,514 I put it right here. It's gone! Oh, no. 1135 01:23:10,486 --> 01:23:13,221 This class's valedictorian... 1136 01:23:13,222 --> 01:23:15,257 is one in a million. 1137 01:23:15,258 --> 01:23:18,493 A champion among canines. 1138 01:23:18,494 --> 01:23:21,564 Noblest of a noble breed. Beethoven, front and center. 1139 01:23:27,770 --> 01:23:30,073 [ Child #1 ] All right, Beethoven! [ Child #2 ] All right! 1140 01:23:34,477 --> 01:23:37,212 All right. Come on. 1141 01:23:37,213 --> 01:23:40,282 He reminds me of a dog I knew during the war. 1142 01:23:40,283 --> 01:23:42,317 A stalwart pup. 1143 01:23:42,318 --> 01:23:45,621 Brave, loyal, true. 1144 01:23:48,191 --> 01:23:50,325 And so, without any further ado, 1145 01:23:50,326 --> 01:23:53,195 How much more ado can there possibly be? 1146 01:23:53,196 --> 01:23:57,099 It is my pleasure to introduce this class's valedictorian, 1147 01:23:57,100 --> 01:23:59,635 and an outstanding trouper, Beethoven! 1148 01:24:01,804 --> 01:24:04,340 [ Simmons Shouting ] 1149 01:24:10,213 --> 01:24:12,315 [ Muttering ] 1150 01:24:16,852 --> 01:24:21,156 [ Rutledge ] Get organized. Stop that! 1151 01:24:21,157 --> 01:24:23,426 [ Dogs Barking, Yapping ] 1152 01:24:27,163 --> 01:24:31,299 Watch out! Sit! Down! 1153 01:24:31,300 --> 01:24:34,569 For gosh sakes, people, you're acting like animals! 1154 01:24:34,570 --> 01:24:37,240 Cease and desist! Look out! 1155 01:24:39,408 --> 01:24:42,344 At ease! 1156 01:24:42,345 --> 01:24:45,481 [ Shouting ] You little flea bag! 1157 01:24:47,416 --> 01:24:50,352 Whoa! 1158 01:24:50,353 --> 01:24:52,854 Look out! Help! 1159 01:24:52,855 --> 01:24:56,091 [ Shouting, Groaning ] 1160 01:25:03,132 --> 01:25:04,667 Whoa! 1161 01:25:11,607 --> 01:25:14,642 - Michelangelo! - [ Whines ] 1162 01:25:14,643 --> 01:25:17,280 Where are you, Michelangelo? 1163 01:25:18,481 --> 01:25:20,283 Where are you? 1164 01:25:34,630 --> 01:25:38,466 Michelangelo! 1165 01:25:38,467 --> 01:25:40,336 [ Brennan ] Beethoven! 1166 01:25:41,904 --> 01:25:44,507 Where are you going? 1167 01:25:45,941 --> 01:25:48,943 Oh. 1168 01:25:48,944 --> 01:25:52,214 Sara, bring me the leash. 1169 01:25:52,215 --> 01:25:55,250 Ow! Ooh! Ow, get your nose out of there! 1170 01:25:55,251 --> 01:25:57,719 [ Groaning ] 1171 01:25:57,720 --> 01:26:00,289 Dogs, you... [ Muttering ] 1172 01:26:03,726 --> 01:26:06,661 Easy. Oop! 1173 01:26:06,662 --> 01:26:08,763 Beethoven, don't ever run away like that. 1174 01:26:08,764 --> 01:26:12,667 That was weird. 1175 01:26:12,668 --> 01:26:14,670 [ Man ] F.B.I., Simmons. Hold it right there. 1176 01:26:17,273 --> 01:26:18,774 Uh-oh. 1177 01:26:29,485 --> 01:26:32,687 You got him? Well, excellent work, Detectives. 1178 01:26:32,688 --> 01:26:35,490 You mean, excellent work, brother. 1179 01:26:35,491 --> 01:26:39,562 Right, brother? Hah! Ratted you back. 1180 01:26:41,297 --> 01:26:43,631 You always were a selfish, 1181 01:26:43,632 --> 01:26:46,000 smelly little man. 1182 01:26:46,001 --> 01:26:47,802 And I thought we were in this together. 1183 01:26:47,803 --> 01:26:51,673 Well, you thought wrong. 1184 01:26:51,674 --> 01:26:54,709 Hey, hey! Whoa, whoa, whoa. 1185 01:26:54,710 --> 01:26:57,011 Why did you do it? 1186 01:26:57,012 --> 01:27:00,515 Do you remember SedgePro 97? 1187 01:27:00,516 --> 01:27:03,318 Are you kidding me? 1188 01:27:03,319 --> 01:27:05,620 It's the only piece of software I ever created. 1189 01:27:05,621 --> 01:27:07,455 That lost millions for our investors. 1190 01:27:07,456 --> 01:27:10,359 Of which I was one. 1191 01:27:11,627 --> 01:27:14,229 Oh. Sorry. 1192 01:27:22,471 --> 01:27:24,740 Madison, I'm sure the agents will find him. 1193 01:27:26,775 --> 01:27:29,411 You don't even really care. 1194 01:27:29,412 --> 01:27:31,846 He's just some investment to you. 1195 01:27:31,847 --> 01:27:34,417 I heard you tell Daddy. 1196 01:27:36,752 --> 01:27:39,687 Michelangelo loves me more than anybody else in the world. 1197 01:27:39,688 --> 01:27:41,724 Maybe even more than you. 1198 01:27:43,559 --> 01:27:45,561 Oh, Madison, that's not true. 1199 01:27:53,636 --> 01:27:55,404 It's just that we've forgotten how to show it. 1200 01:28:11,820 --> 01:28:14,857 [ Michelangelo Whines ] 1201 01:28:16,659 --> 01:28:18,760 Michelangelo? 1202 01:28:18,761 --> 01:28:21,464 Michelangelo! 1203 01:28:35,578 --> 01:28:38,381 [ People Applauding ] 1204 01:28:47,523 --> 01:28:49,758 May I have the leash for him? 1205 01:28:52,895 --> 01:28:56,631 "What is it about this dog," you may ask, 1206 01:28:56,632 --> 01:28:58,833 "that merits this honor?" 1207 01:28:58,834 --> 01:29:01,836 Well, I can sum it up in one word: 1208 01:29:01,837 --> 01:29:04,473 "A"... discipline; 1209 01:29:06,542 --> 01:29:09,811 two... obedience; 1210 01:29:09,812 --> 01:29:12,914 and "D"... 1211 01:29:12,915 --> 01:29:14,949 overlooking any temptations... 1212 01:29:14,950 --> 01:29:18,586 that may pass right in front of his nose. 1213 01:29:18,587 --> 01:29:20,922 - Uh, Sgt. Rutledge... - At ease, son. I'm on a roll. 1214 01:29:20,923 --> 01:29:23,425 - But I got... - Just... Mmmm! 1215 01:29:23,426 --> 01:29:25,827 Just remember: 1216 01:29:25,828 --> 01:29:28,896 Until your dog is properly trained, 1217 01:29:28,897 --> 01:29:31,900 never let go of the leash. 1218 01:29:34,403 --> 01:29:37,505 [ Barks ] Uh-oh. Ah-ooh! 1219 01:29:37,506 --> 01:29:39,508 [ Screaming ] 1220 01:29:41,477 --> 01:29:43,945 - Beethoven! - [ Gibbering ] 1221 01:29:43,946 --> 01:29:48,650 Yeah. His old self again. What a card this'll make. 1222 01:29:48,651 --> 01:29:50,985 That's our dog! 1223 01:29:50,986 --> 01:29:52,888 Beethoven! 1224 01:30:03,832 --> 01:30:05,601 [ Whines ] 1225 01:30:09,772 --> 01:30:12,575 No. 1226 01:30:21,884 --> 01:30:24,652 ♪ Well, everybody thinks I'm just a little out of place ♪ 1227 01:30:24,653 --> 01:30:27,855 ♪ But who can blame me 1228 01:30:27,856 --> 01:30:30,625 ♪ I'm tryin' hard to fit in but it'll be okay ♪ 1229 01:30:30,626 --> 01:30:33,828 ♪ Once you train me 1230 01:30:33,829 --> 01:30:37,231 ♪ Show me all your moves 1231 01:30:37,232 --> 01:30:39,967 ♪ I'll show you who's walkin' who ♪ 1232 01:30:39,968 --> 01:30:42,937 ♪ Come, stay, speak, sit 1233 01:30:42,938 --> 01:30:46,474 ♪ New dog, old tricks 1234 01:30:46,475 --> 01:30:49,477 ♪ No more fleas No more ticks ♪ 1235 01:30:49,478 --> 01:30:51,713 ♪ Chasin' balls and fetchin' sticks ♪ 1236 01:30:51,714 --> 01:30:54,916 ♪ I'm your new best friend 1237 01:30:54,917 --> 01:30:57,985 ♪ New dog, old tricks 1238 01:30:57,986 --> 01:31:01,489 ♪ Caviar-flavored biscuits 1239 01:31:01,490 --> 01:31:03,958 good as this ♪ ♪ I never had it good as this 1240 01:31:03,959 --> 01:31:06,961 ♪ I'm a new dog Old tricks ♪ 1241 01:31:12,835 --> 01:31:15,670 ♪ Hey, if you think you're gonna get me to heel for you ♪ 1242 01:31:15,671 --> 01:31:18,940 ♪ Don't bother 1243 01:31:18,941 --> 01:31:21,576 ♪ 'Cause you'll be slippin' and slidin' and swimmin' knee deep ♪ 1244 01:31:21,577 --> 01:31:24,712 ♪ In slobber 1245 01:31:24,713 --> 01:31:28,249 ♪ There's a new pooch on the block ♪ 1246 01:31:28,250 --> 01:31:30,985 ♪ I'll show you who'll be top dog ♪ 1247 01:31:30,986 --> 01:31:33,921 ♪ Eat, sleep, bark, sniff 1248 01:31:33,922 --> 01:31:37,291 ♪ New dog, old tricks 1249 01:31:37,292 --> 01:31:40,094 ♪ No more fleas No more ticks ♪ 1250 01:31:40,095 --> 01:31:42,730 ♪ Chasin' balls or fetchin' sticks ♪ 1251 01:31:42,731 --> 01:31:45,933 ♪ I'm your new best friend 1252 01:31:45,934 --> 01:31:48,970 ♪ New dog, old tricks 1253 01:31:48,971 --> 01:31:51,873 ♪ Caviar-flavored biscuits 1254 01:31:51,874 --> 01:31:55,009 ♪ Never had it good as this 1255 01:31:55,010 --> 01:31:57,712 ♪ I'm a new dog Old tricks ♪ 1256 01:32:28,010 --> 01:32:30,778 ♪ Well, everybody thinks I'm just a little out of place ♪ 1257 01:32:30,779 --> 01:32:33,881 ♪ But who can blame me 1258 01:32:33,882 --> 01:32:36,618 ♪ I'm tryin' hard to fit in but it'll be okay ♪ 1259 01:32:36,619 --> 01:32:39,854 ♪ Once you train me 1260 01:32:39,855 --> 01:32:43,124 ♪ Show me all your moves 1261 01:32:43,125 --> 01:32:45,927 ♪ I'll show you who's walkin' who ♪ 1262 01:32:45,928 --> 01:32:49,030 ♪ Come, stay, speak, sit 1263 01:32:49,031 --> 01:32:52,166 ♪ New dog, old tricks 1264 01:32:52,167 --> 01:32:55,102 ♪ No more fleas No more ticks ♪ 1265 01:32:55,103 --> 01:32:57,805 ♪ Chasin' balls and fetchin' sticks ♪ 1266 01:32:57,806 --> 01:33:00,975 ♪ I'm your new best friend 1267 01:33:00,976 --> 01:33:03,945 ♪ New dog, old tricks 1268 01:33:03,946 --> 01:33:06,948 ♪ Caviar-flavored biscuits 1269 01:33:06,949 --> 01:33:09,817 ♪ Never had it good as this 1270 01:33:09,818 --> 01:33:13,088 ♪ I'm a new dog with old tricks ♪ 86191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.