Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,960 --> 00:00:08,960
(Tos)
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,000
(Sollozos)
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,080
(Sirena de ambulancia)
4
00:00:14,600 --> 00:00:16,560
Eh, mírame.
5
00:00:17,760 --> 00:00:18,960
Eh. Mírame.
6
00:00:19,040 --> 00:00:21,120
No te duermas. Háblame.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,480
¿Cómo te llamas?
8
00:00:22,560 --> 00:00:23,760
Clara.
9
00:00:23,880 --> 00:00:25,000
¿Clara?
10
00:00:25,080 --> 00:00:27,960
Tranquila, Clara.
Te pondrás bien, ¿vale?
11
00:00:30,360 --> 00:00:31,760
Tú conmigo.
12
00:00:31,840 --> 00:00:33,240
Ya casi hemos llegado.
13
00:00:33,600 --> 00:00:34,960
¿A qué te dedicas?
14
00:00:35,560 --> 00:00:37,160
Soy inspectora de policía.
15
00:00:37,240 --> 00:00:39,840
¿Inspectora de policía?
16
00:00:39,920 --> 00:00:41,440
¿En serio?
17
00:00:44,480 --> 00:00:45,960
No, no, no, no, no, no.
18
00:00:46,040 --> 00:00:47,440
¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
19
00:00:47,520 --> 00:00:49,720
¡Más deprisa, joder!
20
00:00:49,760 --> 00:00:51,040
Clara, mírame.
21
00:00:51,360 --> 00:00:54,040
(Sirena de ambulancia)
22
00:01:12,800 --> 00:01:17,520
(Música Intro)
23
00:01:23,360 --> 00:01:27,760
(Música Intro)
24
00:01:40,640 --> 00:01:44,760
(Música Intro)
25
00:01:53,880 --> 00:01:55,160
Aquí tiene.
26
00:01:55,480 --> 00:01:56,560
Aquí tiene.
27
00:01:57,200 --> 00:01:58,240
Buenos días.
28
00:01:58,320 --> 00:01:59,800
Buenos días.
29
00:01:59,880 --> 00:02:01,400
Gracias.
30
00:02:02,280 --> 00:02:04,400
Hola. Buenos días.
31
00:02:04,480 --> 00:02:05,560
Aquí tiene.
32
00:02:06,320 --> 00:02:07,400
Gracias.
33
00:02:21,200 --> 00:02:24,760
(Música de tensión)
34
00:02:50,560 --> 00:02:54,920
(Música de tensión)
35
00:03:25,560 --> 00:03:26,640
Mamá.
36
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
¡Mamá!
37
00:03:29,160 --> 00:03:30,840
No, el precio no importa.
38
00:03:30,880 --> 00:03:33,640
Quiero que luzca
bien frente al altar, en el medio.
39
00:03:33,720 --> 00:03:34,880
¡Mamá!
40
00:03:35,040 --> 00:03:36,440
¡Mamá!
41
00:03:38,800 --> 00:03:40,080
Eso es.
42
00:03:40,200 --> 00:03:44,520
Y luego otros dos más pequeños
que los quiero en los laterales.
43
00:03:45,520 --> 00:03:49,480
Y ponga también
media docena de centros variados.
44
00:03:49,520 --> 00:03:51,880
Rosas y crisantemos.
45
00:03:53,360 --> 00:03:54,360
Sí.
46
00:03:55,280 --> 00:03:58,960
Ah. Y luego, en la entrada,
quiero un par de jarrones grandes.
47
00:03:59,000 --> 00:04:00,120
Con lirios.
48
00:04:23,520 --> 00:04:26,280
(Música emotiva)
49
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
(Música emotiva)
50
00:04:56,760 --> 00:04:59,160
(Teléfono)
51
00:05:02,560 --> 00:05:04,880
Eh... No me imaginaba
a la nueva tan joven.
52
00:05:04,920 --> 00:05:08,600
Solo espero que sepa fregar el suelo,
que necesita un buen repaso.
53
00:05:08,640 --> 00:05:11,240
Cojones. Es una compañera.
Eso está por ver.
54
00:05:11,280 --> 00:05:14,960
Una cosa es que te regalen
un titulo y otra que seas inspectora.
55
00:05:15,040 --> 00:05:16,680
Calla, que viene.
56
00:05:20,960 --> 00:05:23,360
- Muy bien, Clara.
Aquí están sus compañeros.
57
00:05:23,400 --> 00:05:25,640
Los inspectores Olmo,
58
00:05:25,720 --> 00:05:27,160
Flores.
59
00:05:27,720 --> 00:05:29,960
Y aquí está el inspector Urbieta.
60
00:05:31,560 --> 00:05:32,640
Señores,
61
00:05:33,240 --> 00:05:35,560
consideren la presencia
de Clara Montesinos
62
00:05:35,640 --> 00:05:39,160
como un momento
histórico en esta comisaría.
63
00:05:39,600 --> 00:05:44,080
Espero que estén a la altura
y sepan ayudarla en lo que proceda.
64
00:05:44,680 --> 00:05:46,560
Ya le he contado sus cometidos.
65
00:05:46,600 --> 00:05:47,640
Por ahora.
66
00:05:47,720 --> 00:05:50,040
La redacción de informes, la gestión
67
00:05:50,120 --> 00:05:52,160
del archivo, el orden interno.
68
00:05:52,400 --> 00:05:54,080
Pasar la fregona.
69
00:05:54,160 --> 00:05:55,720
¿Algo que decir, Olmo?
70
00:05:55,800 --> 00:05:57,480
No, no, comisario.
71
00:05:57,560 --> 00:06:01,880
Menos mal, creía que nos habíamos
levantado graciosetes esta mañana,
72
00:06:02,520 --> 00:06:04,720
ya sabes tú
que a mí los graciosetes...
73
00:06:04,800 --> 00:06:06,720
Me tocan las pelotas.
74
00:06:07,040 --> 00:06:10,200
¿Algún voluntario
para enseñarle la casa?
75
00:06:14,000 --> 00:06:15,080
Pues dale.
76
00:06:15,680 --> 00:06:17,440
Una cosa más, Montesinos.
77
00:06:17,480 --> 00:06:20,520
Cualquier problema. Ahí
está la puerta de mi despacho.
78
00:06:20,600 --> 00:06:22,040
Gracias, señor comisario.
79
00:06:22,080 --> 00:06:24,800
Un poco más alto, que aquí
no nos comemos a nadie.
80
00:06:24,880 --> 00:06:26,480
¡Gracias, señor comisario!
81
00:06:26,520 --> 00:06:29,240
Está bien. Flores, toda tuya.
82
00:06:29,320 --> 00:06:31,160
El resto, a la faena.
83
00:06:31,840 --> 00:06:34,440
(Puerta)
84
00:06:51,720 --> 00:06:53,640
Sigue al teléfono pidiendo flores.
85
00:06:53,680 --> 00:06:55,200
Es muy fuerte esta señora.
86
00:06:55,240 --> 00:06:59,000
Gema, no lo vuelvas a tener con
ella. También lo está pasando mal.
87
00:06:59,080 --> 00:07:00,560
Además, así se entretiene.
88
00:07:00,640 --> 00:07:03,960
Es el funeral de mi padre.
No un cóctel en el club de campo.
89
00:07:04,040 --> 00:07:05,200
Ya.
90
00:07:05,240 --> 00:07:08,520
Por cierto. ¿Has visto mis
pantalones azules? Los vaqueros.
91
00:07:08,600 --> 00:07:10,400
¿Buscas esto?
92
00:07:10,440 --> 00:07:12,440
Gracias.
Es incienso de sándalo.
93
00:07:12,480 --> 00:07:14,560
Y yo Carmen Polo de Franco.
94
00:07:14,600 --> 00:07:17,080
¿Tú te crees que no
sé lo que es el hachís?
95
00:07:17,160 --> 00:07:19,280
¿Tú no tienes ni idea
de donde vivo yo?
96
00:07:19,360 --> 00:07:22,240
Se empieza como un porrito
y se acaba en una cuneta.
97
00:07:22,280 --> 00:07:26,040
Berta, por favor, sé perfectamente
lo que hago. Esos son cuentos.
98
00:07:26,080 --> 00:07:28,320
No ves lo que veo
todos los días en mi barrio.
99
00:07:28,440 --> 00:07:31,880
Es un porro de vez en cuando
para el estrés de los exámenes.
100
00:07:32,480 --> 00:07:35,040
No le digas a mi madre
y ya está. Por favor.
101
00:07:35,120 --> 00:07:37,760
¿Sabes cuántos años
tenías cuando vine aquí a servir?
102
00:07:37,800 --> 00:07:40,520
Pues yo que sé. Cinco, seis.
103
00:07:40,560 --> 00:07:41,800
Siete años.
104
00:07:41,880 --> 00:07:43,240
Siete años tenías.
105
00:07:43,320 --> 00:07:44,720
Eras un cielo de niña.
106
00:07:44,760 --> 00:07:47,360
Eras incapaz de mentir a nadie.
107
00:07:47,400 --> 00:07:51,000
Y ahora me estás mintiendo a mí.
Y me pides que mienta tu madre.
108
00:07:51,080 --> 00:07:52,960
¿Quieres que mienta a tu madre?
109
00:07:53,120 --> 00:07:54,240
Buenos días.
110
00:07:55,000 --> 00:07:56,560
Buenos días.
111
00:07:57,920 --> 00:08:00,360
¿Todo bien?
Sí, señora. Todo en orden.
112
00:08:01,640 --> 00:08:02,960
Me voy a la facul.
113
00:08:03,040 --> 00:08:04,160
Bueno.
114
00:08:05,240 --> 00:08:06,480
Chao.
115
00:08:16,360 --> 00:08:18,280
Pues esta va a ser tu mesa.
116
00:08:18,400 --> 00:08:21,720
Cuídala bien, porque vas
apasar más tiempo en tu casa.
117
00:08:21,760 --> 00:08:23,000
Ya te lo digo.
118
00:08:23,040 --> 00:08:26,840
Eso lo puedes dejar en el cajón,
aquí dentro no te va a hacer falta.
119
00:08:32,120 --> 00:08:35,320
Bueno, pues vente conmigo,
que te enseño el garito.
120
00:08:37,080 --> 00:08:38,559
Estos son los vestuarios.
121
00:08:38,600 --> 00:08:39,799
Obviamente.
122
00:08:41,200 --> 00:08:44,000
Son solo de hombres,pero mira, ven.
123
00:08:45,880 --> 00:08:47,840
Hemos preparado un sitio para ti
124
00:08:47,880 --> 00:08:50,480
para que tengas
unpoco más de intimidad.
125
00:08:57,920 --> 00:08:59,880
Este es el almacén de Decomisos.
126
00:08:59,920 --> 00:09:02,720
Aquí guardamos pruebas de casos.
127
00:09:03,040 --> 00:09:04,160
Material incautado.
128
00:09:04,200 --> 00:09:06,720
Como puedes ver,
tepuedes hacer una idea.
129
00:09:06,760 --> 00:09:09,120
Como ves, está muy ordenado.
130
00:09:10,000 --> 00:09:12,080
Esto no es muy interesante.
131
00:09:13,040 --> 00:09:14,600
Vente, seguimos con el tour.
132
00:09:19,080 --> 00:09:21,840
Y esta es la salade interrogatorios
133
00:09:22,080 --> 00:09:24,000
con su falso espejo y todo.
134
00:09:25,400 --> 00:09:27,280
¿Había visto alguna vez alguna?
135
00:09:27,480 --> 00:09:29,600
Solo enlas películas.
136
00:09:31,680 --> 00:09:33,680
(Música emotiva)
137
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
(Música emotiva)
138
00:10:00,800 --> 00:10:01,800
(Puerta)
139
00:10:04,120 --> 00:10:06,240
Estas caritas sonasiduas a la casa.
140
00:10:06,680 --> 00:10:09,400
Agitadoras delbarrio que les gusta
mucho el lío. ¿Verdad, Reme?
141
00:10:09,480 --> 00:10:10,960
¿Es la abogada de oficio?
142
00:10:11,000 --> 00:10:14,800
Me quiero quejar de las chinches,
que son como este puño de grandes.
143
00:10:14,880 --> 00:10:16,160
No, no soy la abogada.
144
00:10:16,200 --> 00:10:19,080
No me toques las narices hoy.
Te lo pido por favor.
145
00:10:19,160 --> 00:10:21,160
Soy inspectora de policía.
146
00:10:21,320 --> 00:10:22,320
(SILBA)
147
00:10:22,360 --> 00:10:24,600
(Gritos)
148
00:10:25,960 --> 00:10:28,120
(SE QUEJA)
149
00:10:28,680 --> 00:10:29,800
¿Y ella?
150
00:10:30,080 --> 00:10:31,560
Mara, detenida por robo.
151
00:10:31,600 --> 00:10:33,480
¿Cómo te encuentras, Mara?
152
00:10:36,480 --> 00:10:37,720
¿Vienes a ayudarme?
153
00:10:37,760 --> 00:10:39,800
Por favor, estoy muy mal.
Basta. Calma.
154
00:10:39,840 --> 00:10:41,280
Ya sabes cómo funciona.
155
00:10:41,320 --> 00:10:43,560
Cuando te tomendeclaración,
te puedes ir.
156
00:10:43,640 --> 00:10:45,680
Por favor, me estoy muriendo.
157
00:10:45,880 --> 00:10:48,400
¿No deberíamos llamar al médico?
No podemos hacer nada.
158
00:10:48,480 --> 00:10:49,480
Está muy enferma.
159
00:10:49,560 --> 00:10:51,120
Es que son las normas de aquí.
160
00:10:51,200 --> 00:10:54,600
Por favor, llama a alguien,
me estoy muriendo. Por favor.
161
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
Por favor.
162
00:10:55,760 --> 00:10:57,280
¡Por favor!
163
00:11:02,600 --> 00:11:04,080
(Portazo)
164
00:11:04,760 --> 00:11:05,880
Gracias.
165
00:11:06,160 --> 00:11:07,240
Toma.
166
00:11:08,120 --> 00:11:09,520
- Aquí tenéis.
- Gracias.
167
00:11:11,520 --> 00:11:13,080
- Chicas.
- ¿Qué pasa?
168
00:11:13,160 --> 00:11:14,160
Vale.
169
00:11:14,240 --> 00:11:16,480
Votáis a favor y os vais a estudiar.
170
00:11:16,560 --> 00:11:18,800
¿Para qué?
La huelga no sirve para nada.
171
00:11:18,840 --> 00:11:20,560
Yoli, sirve para presionar
172
00:11:20,640 --> 00:11:24,200
y que readmitan a los compañeros
que dieron la cara por nosotros.
173
00:11:24,360 --> 00:11:25,480
Mario.
174
00:11:26,160 --> 00:11:27,520
Hasta luego.
175
00:11:29,640 --> 00:11:30,880
(RÍEN)
176
00:11:32,080 --> 00:11:33,880
Venga, que empieza la asamblea.
177
00:11:33,960 --> 00:11:35,120
Vamos.
178
00:11:36,640 --> 00:11:37,960
Hola.
179
00:11:39,240 --> 00:11:40,680
Dámela. Va.
180
00:11:40,920 --> 00:11:44,400
La devuelvo si me dices en qué
fábrica trabaja tu papá. Obrera.
181
00:11:44,440 --> 00:11:45,560
No, no, no.
182
00:11:45,640 --> 00:11:47,840
¡Ni se te ocurra,
puto facha de mierda!
183
00:11:47,920 --> 00:11:51,800
¡Dame la puta pancarta!
¡Puto facha de mierda!
184
00:12:02,720 --> 00:12:04,720
(Teléfono)
185
00:12:11,800 --> 00:12:13,800
Disculpe, señor comisario.
186
00:12:14,240 --> 00:12:16,880
Hay una detenida que
necesita servicios médicos.
187
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
¿Qué le pasa?
No sé. Tiene un virus o algo.
188
00:12:20,040 --> 00:12:22,960
Está con temblores ysudores
y con mucho dolor.
189
00:12:23,040 --> 00:12:24,640
Y está como agresiva.
190
00:12:24,720 --> 00:12:28,480
Tranquila. Me parece que de
ese virus tenemos mucho por ahí.
191
00:12:28,560 --> 00:12:30,400
Tú a lo tuyo, Montesinos.
192
00:12:31,720 --> 00:12:32,720
(SUSPIRA)
193
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
Soy la inspectora Clara Montesinos.
194
00:13:09,000 --> 00:13:12,680
Necesito contactar con el médico
forense de guardia. Por favor.
195
00:13:23,280 --> 00:13:27,480
Mira, esta se la compré
en Londres en el 72.
196
00:13:28,040 --> 00:13:30,720
Igual ahora está un poco
pasada de moda, claro.
197
00:13:30,760 --> 00:13:33,760
La Iglesia no hace distinciones.
Son todos bienvenidos.
198
00:13:33,840 --> 00:13:36,200
Y más si son como estos,
que son de calidad.
199
00:13:36,240 --> 00:13:38,240
Este está como nuevo.
200
00:13:38,560 --> 00:13:41,920
Igual le vale a tumarido.
¿Qué te parece?
201
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
¿Eh?
202
00:13:43,920 --> 00:13:46,760
Me voy a casa de Yoli a estudiar,
que mañana tenemos examen.
203
00:13:46,840 --> 00:13:50,320
No me esperes despierta. ¿Vale?
Pero ¿vas a volver sola?
204
00:13:50,400 --> 00:13:54,600
Yoli vive aquí al lado, pero bueno,
si quieres pillo un guardaespaldas.
205
00:13:54,680 --> 00:13:56,800
Bueno, pero cenemos juntas. ¿Vale?
206
00:13:56,880 --> 00:14:00,520
Tú dedícate al funeral, que tienes
muchas cosas que hacer. Seguro.
207
00:14:00,600 --> 00:14:01,640
Chao, Berta.
208
00:14:01,680 --> 00:14:02,800
Chao.
209
00:14:10,400 --> 00:14:11,480
¿Te lo quedas?
210
00:14:12,360 --> 00:14:13,400
Sí.
211
00:14:21,800 --> 00:14:23,960
Buenas tardes, señorita Gema.
212
00:14:31,960 --> 00:14:33,360
Vamos.
213
00:14:37,360 --> 00:14:38,480
Es aquella.
214
00:14:38,520 --> 00:14:41,040
Ahora parece
tranquila, pero estaba fatal.
215
00:14:54,080 --> 00:14:57,320
¿Por qué no me dijiste
que tiene síndrome de abstinencia?
216
00:14:57,920 --> 00:15:00,720
- Dame algo o te juro por
mis muertos que le mato.
217
00:15:00,800 --> 00:15:03,600
Tranquila. Dame eso.
¡Cállate, puta!
218
00:15:04,200 --> 00:15:05,400
Dadme algo.
219
00:15:05,480 --> 00:15:07,160
¡Dadme algo! ¡Que me deis algo!
220
00:15:07,200 --> 00:15:09,240
¿Qué hostias pasa aquí?
221
00:15:09,320 --> 00:15:10,880
Tranquila, tranquila.
222
00:15:10,920 --> 00:15:12,960
Si no pasa nada, de verdad que no.
223
00:15:13,000 --> 00:15:17,240
A mí este me da igual,
no pasa nada. Hija de puta.
224
00:15:17,440 --> 00:15:19,520
Hija de puta.
225
00:15:20,640 --> 00:15:22,560
¿Ahora qué?
226
00:15:22,640 --> 00:15:24,960
¿Ahora qué dices?
227
00:15:25,000 --> 00:15:26,720
"Suéltame, suéltame".
228
00:15:26,880 --> 00:15:28,960
¿Te suelto ahora o qué?
229
00:15:29,280 --> 00:15:31,160
(MARA LLORA)
230
00:15:32,520 --> 00:15:34,840
(Música de tensión)
231
00:15:36,640 --> 00:15:39,120
Pero ¿a ti qué coño te pasa? ¿Eh?
232
00:15:39,280 --> 00:15:40,880
¿A qué has venido aquí?
233
00:15:40,920 --> 00:15:43,040
¿A jodernos la vida a los demás?
234
00:15:43,120 --> 00:15:44,600
Yo solo...
Que te calles.
235
00:15:46,560 --> 00:15:48,280
¿Por quién nos has tomado?
236
00:15:48,760 --> 00:15:52,120
¿Crees que si esa colgada necesita
un médico no se lo vamos a dar?
237
00:15:52,200 --> 00:15:54,640
¿Tú eres tonta o qué te pasa?
Urbieta.
238
00:15:54,680 --> 00:15:57,960
Que te calles, coño,
que es a ti a quien ha burreado.
239
00:15:58,800 --> 00:16:00,080
¿Qué te ha dicho?
240
00:16:00,280 --> 00:16:01,880
¿Qué te ha dicho Flores?
241
00:16:02,000 --> 00:16:04,120
Que no me metiera.
Que no te metieras.
242
00:16:04,160 --> 00:16:06,880
¿Y tú qué has hecho?
Meterte, como hacen las tías.
243
00:16:06,960 --> 00:16:09,080
Meterse en lo que no le llaman, coño.
244
00:16:10,480 --> 00:16:12,280
Pensé qué...
¡Que no hables!
245
00:16:12,360 --> 00:16:13,360
(Puerta)
246
00:16:13,800 --> 00:16:16,480
- ¿Se puede saber qué
carajo está pasando aquí?
247
00:16:16,560 --> 00:16:19,720
- La novata, que por su culpa
casi rajan al matasanos.
248
00:16:21,240 --> 00:16:23,200
- ¿Algún herido?
- No.
249
00:16:24,120 --> 00:16:25,400
Pues asunto zanjado.
250
00:16:25,600 --> 00:16:26,720
¡No me jodas!
251
00:16:26,760 --> 00:16:28,000
No me jodas nada.
252
00:16:28,080 --> 00:16:29,440
Arreando.
253
00:16:30,640 --> 00:16:32,600
"Inspectora".
254
00:16:32,960 --> 00:16:33,960
(RÍE)
255
00:16:39,440 --> 00:16:41,480
Es un placer conocerle, inspector.
256
00:16:41,520 --> 00:16:43,640
He estudiado
varios casos suyos en la Academia.
257
00:16:43,680 --> 00:16:45,880
Sabes escribir a máquina. ¿Verdad?
258
00:16:45,920 --> 00:16:48,000
Dedícate a pasar
a limpio las denuncias
259
00:16:48,080 --> 00:16:50,720
y así le vas pillando
el tranquillo a este sitio.
260
00:16:52,280 --> 00:16:54,920
(Música triste)
261
00:16:56,400 --> 00:16:58,160
No oigo el "tiqui, tiqui".
262
00:17:02,440 --> 00:17:04,920
(Música triste)
263
00:17:16,920 --> 00:17:20,880
(Gentío)
264
00:17:38,720 --> 00:17:40,480
Hola. Buenas tardes, señora.
265
00:17:40,520 --> 00:17:41,720
¿Cómo estamos?
266
00:17:41,800 --> 00:17:44,560
¿Qué tal?
267
00:17:46,960 --> 00:17:49,880
¿Tengo que estar así?
Que si.
268
00:17:50,000 --> 00:17:51,760
Si llego a saber esto me habría
269
00:17:51,800 --> 00:17:53,960
quedado en el bar
tomando unos vinos.
270
00:17:54,040 --> 00:17:56,880
Estate quieto, coño, que
te está cogiendo el bajo.
271
00:17:56,920 --> 00:17:59,080
- Es que no sé ni
para que te molestas.
272
00:17:59,120 --> 00:18:00,680
Las limosnas a la parroquia.
273
00:18:00,760 --> 00:18:02,040
Ay, no sea quejica.
274
00:18:02,120 --> 00:18:03,160
Es un regalo.
275
00:18:03,240 --> 00:18:04,640
De un muerto.
276
00:18:05,520 --> 00:18:07,280
Si es tan generosa.
277
00:18:07,800 --> 00:18:09,800
¿Por qué no te regala su nevera?
278
00:18:10,160 --> 00:18:11,720
¿Qué?
279
00:18:11,880 --> 00:18:13,960
Que te queda fetén.
280
00:18:14,040 --> 00:18:15,880
¿Tú crees?
Sí, sí.
281
00:18:15,920 --> 00:18:19,160
Pues disfruta de la vista,
no me lo vas a ver puesto más.
282
00:18:19,240 --> 00:18:21,040
¡Qué cabezón eres! Por favor.
283
00:18:21,120 --> 00:18:22,640
¿Tú sabes lo que cuesta?
284
00:18:22,680 --> 00:18:24,600
Ni lo sé ni me importa.
Mira, pruébatelo.
285
00:18:24,640 --> 00:18:27,960
Y si algún día quiero saberlo,
será porque me lo puedo pagar
286
00:18:29,080 --> 00:18:32,000
con mi trabajo, como
cualquier currante.
287
00:18:33,520 --> 00:18:37,080
Y ese día vas a estar
muy orgullosa de tu Pepe.
288
00:18:38,560 --> 00:18:40,560
(Teléfono)
289
00:18:42,680 --> 00:18:47,280
Coge el teléfono.
No, no.
290
00:18:49,400 --> 00:18:50,480
Dígame.
291
00:18:51,800 --> 00:18:53,800
Ah, sí, sí, sí.
292
00:18:53,880 --> 00:18:55,120
Estate quieta.
293
00:18:57,160 --> 00:18:58,600
Sí, sí, sí que me acuerdo.
294
00:18:58,640 --> 00:19:00,720
Sí que me acuerdo. Sí, de acuerdo.
295
00:19:01,440 --> 00:19:03,720
Allí estaré.
296
00:19:03,800 --> 00:19:04,840
Ahí estaré.
297
00:19:04,880 --> 00:19:07,160
Vale. Vale. Adiós.
298
00:19:08,480 --> 00:19:09,560
Estate quieta.
299
00:19:10,440 --> 00:19:11,720
Mateo.
300
00:19:11,800 --> 00:19:15,240
Que hay una convención de
médicos en el Palacio de Congresos.
301
00:19:16,720 --> 00:19:18,880
¿Y vas a ir?
Hombre, cariño.
302
00:19:19,200 --> 00:19:20,880
Entre coger el taxi
303
00:19:20,960 --> 00:19:23,120
y meterme contigo
en la cama calentito,
304
00:19:23,200 --> 00:19:24,880
está claro lo que me apetece.
305
00:19:24,960 --> 00:19:29,960
Pero tendremos que ahorrar
para comprarme un traje nuevo.
306
00:19:31,440 --> 00:19:33,880
Anda, que estás tú bueno.
307
00:19:33,920 --> 00:19:36,120
Quita, que te hago un bocata.
308
00:19:52,640 --> 00:19:54,080
Voy.
309
00:20:02,520 --> 00:20:03,600
Joder...
310
00:20:06,720 --> 00:20:07,880
Quieto.
311
00:20:08,560 --> 00:20:09,880
Escalera.
312
00:20:09,960 --> 00:20:11,200
¡Puto cabrón!
313
00:20:11,240 --> 00:20:12,560
(RÍE)
314
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
¡Que cabrón!
315
00:20:13,760 --> 00:20:16,360
- Escalera.
- Súbete. Una especial.
316
00:20:16,560 --> 00:20:18,320
A ver si se te corta la racha.
317
00:20:21,040 --> 00:20:23,160
- Dame un besito.
- Quita, cojones.
318
00:20:24,200 --> 00:20:25,520
No empecéis sin mí, ¿eh?
319
00:20:27,720 --> 00:20:29,960
(Música)
320
00:20:32,800 --> 00:20:34,280
Pili.
321
00:20:34,560 --> 00:20:35,800
¡Osito!
322
00:20:39,920 --> 00:20:41,680
Otra.
323
00:20:44,240 --> 00:20:46,240
Gracias.
324
00:20:52,440 --> 00:20:57,360
(Gentío y música)
325
00:21:28,600 --> 00:21:31,960
(Música romántica)
326
00:21:41,080 --> 00:21:46,080
# Desde hace algún
# tiempo te siento distinto.
327
00:21:46,840 --> 00:21:51,840
# No sé que será,
# pero no eres la misma.
328
00:21:52,880 --> 00:21:55,640
# Tus gestos son más elocuentes,
329
00:21:56,720 --> 00:21:59,880
# al menos son signos
330
00:22:01,320 --> 00:22:05,000
# de tu indiferencia
# por todo lo mío,
331
00:22:07,400 --> 00:22:10,960
# y más si mi afán
# es hacerte feliz.
332
00:22:12,000 --> 00:22:13,800
# ¿Qué fue lo que pasó?
333
00:22:14,880 --> 00:22:16,960
# ¿Dónde estuvo el error?
334
00:22:17,840 --> 00:22:20,720
# ¿Qué no pude entender?
335
00:22:21,720 --> 00:22:25,640
# Aunque sé que no
# es fácil decir la verdad,
336
00:22:26,720 --> 00:22:29,800
# no la digas jamás.
337
00:22:34,760 --> 00:22:38,320
(Música sentimental)
338
00:22:52,080 --> 00:22:54,480
# Siento que
339
00:22:55,880 --> 00:22:58,400
# te estoy perdiendo.
340
00:23:00,120 --> 00:23:03,360
# Siento que te estoy perdiendo.
341
00:23:05,640 --> 00:23:10,360
# Siento que te estoy perdiendo.
342
00:23:10,880 --> 00:23:14,560
# Perdiéndote. #
343
00:23:19,800 --> 00:23:23,200
(Música sentimental)
344
00:23:25,360 --> 00:23:27,640
Comprueba. Por favor,
que los datos son correctos.
345
00:23:27,880 --> 00:23:28,960
Flores.
346
00:23:30,120 --> 00:23:32,240
¿Sabes algo de la
chica de ayer, Mara?
347
00:23:32,280 --> 00:23:33,760
Sí, está con el juez.
348
00:23:33,840 --> 00:23:35,000
No te preocupes.
349
00:23:35,040 --> 00:23:36,920
Esta noche
está de patitas en la calle.
350
00:23:36,960 --> 00:23:39,600
Perdóname, que estoy
un poquillo liado con esto.
351
00:23:39,640 --> 00:23:41,200
¿Tú todo bien?
Sí.
352
00:23:45,480 --> 00:23:46,720
¡Ey!
353
00:23:47,040 --> 00:23:48,920
Ayer le echaste narices, guapa.
354
00:23:48,960 --> 00:23:51,320
Eso es de agradecer.
Muy bien.
355
00:23:51,400 --> 00:23:53,640
Qué va. Fue un error de novata.
356
00:23:53,720 --> 00:23:55,880
El error fue hacerte
poli, princesita.
357
00:23:55,920 --> 00:23:57,240
Nos vemos.
358
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
- Etiquetad todo lo
decomisado y almacén.
359
00:24:01,000 --> 00:24:04,160
Travolta, ponte guapo,
que eres el rey del guateque.
360
00:24:04,200 --> 00:24:05,840
Quiero llamar a mi abogado.
361
00:24:05,920 --> 00:24:07,640
Y yo unas vacaciones, tira.
362
00:24:10,760 --> 00:24:12,480
¿Necesitas algo, Montesinos?
363
00:24:15,120 --> 00:24:17,480
(Música de intriga)
364
00:24:18,840 --> 00:24:20,560
Ya casi esta, señora.
365
00:24:23,360 --> 00:24:25,280
¿Le gustó a tu marido el traje?
366
00:24:25,880 --> 00:24:27,840
Sí, sí, le gustó mucho.
367
00:24:28,520 --> 00:24:30,640
Me ha pedido que
le diera las gracias.
368
00:24:33,880 --> 00:24:35,760
Déjame.
Luego sigues.
369
00:24:38,000 --> 00:24:39,320
Me voy al examen.
370
00:24:39,400 --> 00:24:41,520
Espera, doña Prisas.
371
00:24:43,720 --> 00:24:44,960
¿Qué te parece?
372
00:24:45,800 --> 00:24:47,520
Es precioso. ¿No?
373
00:24:47,960 --> 00:24:49,840
Ese nunca te lo había visto.
374
00:24:50,400 --> 00:24:51,560
Para ti.
375
00:24:51,600 --> 00:24:53,720
Para que te lo pongas
mañana en la misa de papá.
376
00:24:53,760 --> 00:24:55,600
Venga, pruébatelo.
377
00:25:00,120 --> 00:25:03,200
Para la parroquia donde
llevas los trajes, chao, mamá.
378
00:25:03,280 --> 00:25:04,400
Gema.
379
00:25:04,760 --> 00:25:05,880
Gema.
380
00:25:06,680 --> 00:25:07,920
¿Dónde vas con eso?
381
00:25:07,960 --> 00:25:09,560
Termina a plancharlo.
382
00:25:09,600 --> 00:25:12,320
Pero si...
Que lo termines de planchar.
383
00:25:15,720 --> 00:25:17,200
(Portazo)
384
00:25:25,240 --> 00:25:26,560
Habla.
385
00:25:26,640 --> 00:25:29,000
No, lo siento.
386
00:25:29,960 --> 00:25:32,400
No entiendo lo que te pasa a ti,
387
00:25:32,520 --> 00:25:35,480
que me tienes hasta los cojones.
388
00:25:35,520 --> 00:25:38,400
Un gitano de mierda,
que es que te voy a reventar.
389
00:25:39,480 --> 00:25:41,880
Déjamelo a mí, Juan Antonio.
390
00:25:42,240 --> 00:25:44,000
Si es que sí que hasta huele.
391
00:25:44,080 --> 00:25:46,800
El hijo de puta este, venga, coño.
392
00:25:46,880 --> 00:25:49,400
Espera, espera.
393
00:25:51,160 --> 00:25:52,480
Venga.
394
00:25:52,600 --> 00:25:54,080
Escucha. Eh.
395
00:25:54,160 --> 00:25:56,320
Mírame, ¿quién te provee a ti?
396
00:25:56,360 --> 00:25:59,720
- Si lo hago no pasó de mañana.
Joder, me ha reventado cara.
397
00:25:59,800 --> 00:26:02,400
- No, coño, te vamos a proteger.
¿A que sí?
398
00:26:02,440 --> 00:26:04,960
- Si, la poli protegiendo
un menda como yo.
399
00:26:05,000 --> 00:26:08,320
- Menuda guasa.
- Dice que tenemos guasa.
400
00:26:09,320 --> 00:26:11,640
Verás. Ven aquí, ven aquí.
401
00:26:11,840 --> 00:26:13,000
Ven aquí.
402
00:26:13,920 --> 00:26:16,440
(Música dramática)
403
00:26:16,840 --> 00:26:17,960
¡Espera!
404
00:26:18,000 --> 00:26:20,120
- ¡Urbieta!
- ¿Qué?
405
00:26:21,160 --> 00:26:23,800
(Música dramática)
406
00:26:26,920 --> 00:26:28,920
(Portazo)
407
00:26:37,480 --> 00:26:40,960
Necesito que me redactes el
informe de la detención de Montoya.
408
00:26:41,480 --> 00:26:44,640
El detenido perdió el
conocimiento al intentar escapar.
409
00:26:44,720 --> 00:26:45,800
¿Vale?
410
00:26:45,880 --> 00:26:47,160
¿Cómo?
Lo firmas.
411
00:26:47,280 --> 00:26:50,400
Y se lo das al comisario por
el visto bueno. ¿De acuerdo?
412
00:26:53,240 --> 00:26:54,320
¿Algún problema?
413
00:26:55,560 --> 00:26:57,960
Bueno, si, es que yo
no estaba presente.
414
00:26:58,040 --> 00:26:59,280
Ya, ¿y?
415
00:26:59,760 --> 00:27:01,880
Que no quiero firmar
nada que no haya
416
00:27:01,960 --> 00:27:03,960
visto, no quiero
meterme en líos.
417
00:27:04,080 --> 00:27:05,280
Acabo de llegar.
418
00:27:09,560 --> 00:27:12,800
Tú sabes que nadie me dijo nada
al comisario de tu cagada de ayer.
419
00:27:13,480 --> 00:27:15,240
¿Sabes porque?
420
00:27:15,800 --> 00:27:18,040
Porque aquí somos compañeros.
421
00:27:18,520 --> 00:27:20,640
Los compañeros se ayudan.
422
00:27:21,240 --> 00:27:22,320
¿No crees?
423
00:27:37,120 --> 00:27:41,800
(Máquina de escribir)
424
00:27:47,560 --> 00:27:49,280
Esto va sin firmar.
425
00:27:49,640 --> 00:27:51,760
Urbieta y Olmo son
los inspectores que
426
00:27:51,840 --> 00:27:53,960
están con el detenido.
Señor Comisario.
427
00:27:54,040 --> 00:27:55,520
Podías haber firmado tú.
428
00:27:55,560 --> 00:27:57,160
Esto es un mero trámite.
429
00:27:57,240 --> 00:28:00,520
Es que ni había informe previo
ni presencie los hechos.
430
00:28:01,240 --> 00:28:02,520
(Resopla)
431
00:28:03,680 --> 00:28:04,760
Entiendo.
432
00:28:05,360 --> 00:28:07,040
Espera un momento.
433
00:28:10,960 --> 00:28:12,480
- Romero.
- Voy.
434
00:28:12,560 --> 00:28:13,640
Romero.
435
00:28:14,000 --> 00:28:15,200
Voy.
436
00:28:22,080 --> 00:28:24,440
La inspectora
Montesinos reporta que no
437
00:28:24,480 --> 00:28:26,880
firma el acta de
detención de Montoya.
438
00:28:27,760 --> 00:28:29,680
¿Quién te pidió que lo firmaras?
439
00:28:29,720 --> 00:28:31,240
Urbieta, jefe.
440
00:28:32,080 --> 00:28:33,720
¿Y no te fías de él?
441
00:28:35,280 --> 00:28:38,400
No sé si el detenido intento
fugarse o no, porque no lo vi,
442
00:28:40,200 --> 00:28:43,400
pero lo que sí vi es que aplicaron
violencia desmedida, injustificada
443
00:28:43,480 --> 00:28:46,840
en el interrogatorio,
saltándose el reglamento policial.
444
00:28:47,160 --> 00:28:48,720
Yo me encargo.
445
00:28:56,840 --> 00:29:01,440
(Música)
446
00:29:03,960 --> 00:29:06,000
Josito, ponme dos botellines, anda.
447
00:29:06,040 --> 00:29:07,440
¡Ey!
448
00:29:10,080 --> 00:29:13,560
¿Eres el hijo de la Charo,
no? El que iba para abogado.
449
00:29:14,520 --> 00:29:16,080
Oye, Marcos, como está...
450
00:29:16,120 --> 00:29:18,880
- Mario.
- Ah, si. Mario. Cómo está tu madre?
451
00:29:18,960 --> 00:29:20,120
Bien, bien.
452
00:29:20,160 --> 00:29:23,000
- Cualquier cosa que necesite.
Ya sabes dónde estoy.
453
00:29:23,080 --> 00:29:24,600
Gracias, señor Rufo.
454
00:29:24,640 --> 00:29:27,480
- Sin formalismos, coño,
estás como en casa.
455
00:29:27,920 --> 00:29:30,280
A este lo que
necesite. Está invitado.
456
00:29:30,360 --> 00:29:32,400
(RÍE)
Muy bien.
457
00:29:32,440 --> 00:29:35,720
Bueno, Marcos, le
das saludos a tu madre.
458
00:29:40,320 --> 00:29:42,880
La chica más guapa de Madrid.
459
00:29:46,200 --> 00:29:48,720
- Sabes que si mi madre
me ve aquí me mata.
460
00:29:48,760 --> 00:29:49,880
¿Verdad?
461
00:29:50,280 --> 00:29:52,920
Pues mañana la traemos aquí.
462
00:29:56,880 --> 00:29:58,320
¿Tienes mil pelas?
463
00:29:58,360 --> 00:29:59,680
Si.
464
00:30:05,440 --> 00:30:06,880
Ven.
465
00:30:07,640 --> 00:30:08,760
Ven.
466
00:30:11,360 --> 00:30:12,560
¿Qué pasa, Dimas?
467
00:30:12,640 --> 00:30:14,720
- ¿Qué pasa, abogado?
Te veo bien.
468
00:30:14,760 --> 00:30:16,680
Pues ahí voy, luchando.
469
00:30:17,760 --> 00:30:19,000
¿Tienes costo?
470
00:30:20,360 --> 00:30:21,480
Dabuten.
471
00:30:21,520 --> 00:30:23,320
Pásame un taleguito, anda.
472
00:30:27,600 --> 00:30:29,080
Goma de Oklahoma.
473
00:30:29,120 --> 00:30:30,200
Calité.
474
00:30:32,760 --> 00:30:34,400
Y esto para que os
deis un homenaje.
475
00:30:35,000 --> 00:30:36,320
¿Eso qué es?
476
00:30:37,440 --> 00:30:39,080
Regalito de la casa.
477
00:30:39,120 --> 00:30:40,440
¡Qué guapo!
478
00:30:41,800 --> 00:30:43,480
- Heroína.
- Del diez.
479
00:30:44,560 --> 00:30:45,640
Pues no.
480
00:30:45,920 --> 00:30:48,480
- No me vas a rechazar
un viaje con los gastos pagados.
481
00:30:48,800 --> 00:30:49,920
¿Tú qué dices?
482
00:30:50,800 --> 00:30:51,840
Eso, Mario.
483
00:30:51,880 --> 00:30:53,320
¿Tú qué dices?
484
00:30:55,400 --> 00:30:56,800
No, pasamos.
485
00:30:57,920 --> 00:30:59,240
Tú mismo.
486
00:30:59,960 --> 00:31:01,440
Abogado.
487
00:31:02,760 --> 00:31:04,760
- Vámonos.
- Si.
488
00:31:07,440 --> 00:31:09,520
- ¿Sabes por qué lo
hemos detenido, no?
489
00:31:12,640 --> 00:31:14,560
Pues adelante con la ley.
490
00:31:24,040 --> 00:31:25,680
Léele la cartilla.
491
00:31:30,800 --> 00:31:31,880
A ver,
492
00:31:32,400 --> 00:31:34,400
la cosa no pinta bien.
493
00:31:34,920 --> 00:31:38,520
Posesión, tráfico de heroína
y resistencia a la autoridad.
494
00:31:39,120 --> 00:31:41,560
Todo el lote no baja
de nueve años de cárcel.
495
00:31:41,600 --> 00:31:42,920
Eso lo sabes. ¿No?
496
00:31:45,120 --> 00:31:48,640
Y también sabes que no
tenemos interés en que eso sea así.
497
00:31:49,840 --> 00:31:51,480
Pero tienes que ayudarnos.
498
00:31:51,560 --> 00:31:53,160
Tú dices quién te suministra
499
00:31:53,200 --> 00:31:56,720
y nosotros hablamos con el juez
para que lo considere atenuante.
500
00:31:56,800 --> 00:31:58,440
¿Lo entiendes?
501
00:32:00,000 --> 00:32:01,480
¿Entonces?
502
00:32:03,880 --> 00:32:06,880
Joder, menudo
piquito tiene la paya.
503
00:32:07,240 --> 00:32:10,280
Si la chupa igual que habla
lo tenéis que pasar bien.
504
00:32:11,880 --> 00:32:15,080
(RÍE)
505
00:32:25,920 --> 00:32:27,560
¿Sabes qué decía mi viejo?
506
00:32:28,680 --> 00:32:30,880
Que ser bueno es fácil.
Lo difícil es ser justo.
507
00:32:32,080 --> 00:32:33,160
Mira,
508
00:32:33,240 --> 00:32:37,000
no hay un solo agente que no se
sepa el reglamento de cabo a rabo.
509
00:32:37,080 --> 00:32:39,240
Ni uno, hasta donde
va la última coma.
510
00:32:39,280 --> 00:32:42,000
Y porque lo
han leído, saben que normalmente
511
00:32:42,080 --> 00:32:45,320
la justicia no va de caricias,
abrazos o palabras bonitas.
512
00:32:45,360 --> 00:32:47,880
¿Sabes? De lo que va es de Pim.
513
00:32:48,600 --> 00:32:49,680
Pam.
514
00:32:50,480 --> 00:32:51,880
Así es.
515
00:32:53,280 --> 00:32:55,000
No menees la cabeza. ¿Sí o no?
516
00:32:55,080 --> 00:32:56,600
Sí, jefe.
517
00:33:00,720 --> 00:33:02,880
Les dan una placa
y se creen policías.
518
00:33:02,960 --> 00:33:04,080
Vale ya.
519
00:33:04,720 --> 00:33:08,360
La ha cagado, sí. Pero ha visto
un problema y le ha echado huevos.
520
00:33:08,440 --> 00:33:09,840
Respeta eso, al menos.
521
00:33:09,920 --> 00:33:11,680
¿Y con este qué hacemos, jefe?
522
00:33:11,720 --> 00:33:13,800
- Lo que haga falta
hasta que suelte prenda.
523
00:33:13,840 --> 00:33:15,320
Esta vez cerrad la puerta.
524
00:33:21,160 --> 00:33:23,760
(Música dramática)
525
00:33:34,560 --> 00:33:35,760
Lo dicho.
526
00:33:35,840 --> 00:33:37,600
Lo que no le interese, lo tira,
527
00:33:37,640 --> 00:33:39,640
se lo da al trapero,
lo que considere.
528
00:33:39,720 --> 00:33:41,160
Muchas gracias, señora.
529
00:33:41,200 --> 00:33:44,520
Y el aviso de la misa había
pensado en colgarlo ahí.
530
00:33:44,600 --> 00:33:45,800
Claro.
531
00:33:45,840 --> 00:33:49,480
Es que no he tenido tiempo
de avisar a todos los vecinos.
532
00:33:57,640 --> 00:33:59,680
(Música de intriga)
533
00:34:26,920 --> 00:34:28,520
No sé
si voy a aguantar aquí.
534
00:34:28,560 --> 00:34:31,000
Vicky, te lo digo en serio.
No digas tonterías.
535
00:34:31,040 --> 00:34:32,280
Acabas de empezar.
536
00:34:32,360 --> 00:34:35,000
Estás en Madrid y con
Romero. Es lo que querías.
537
00:34:35,040 --> 00:34:37,719
Con la que he liado igual
me cambia de destino.
538
00:34:37,760 --> 00:34:39,880
No sabes cómo se ha puesto conmigo.
539
00:34:39,920 --> 00:34:41,920
Tú al menos tienes algo que contar.
540
00:34:41,960 --> 00:34:45,280
Yo llevo 12 horas en la comisaría
de Vigo haciendo pasaportes.
541
00:34:46,280 --> 00:34:48,040
Fuiste la mejor de la academia.
542
00:34:48,120 --> 00:34:51,320
Es cuestión de tiempo que
esos cazurros vean lo que vales.
543
00:34:51,400 --> 00:34:52,520
Eso espero.
544
00:34:53,600 --> 00:34:55,239
¿Tu piso está bien?
545
00:34:55,320 --> 00:34:57,560
Si es, bastante acogedor.
546
00:34:58,080 --> 00:34:59,920
El mío es súper grande, tía.
547
00:35:00,200 --> 00:35:01,320
Qué suerte.
548
00:35:01,760 --> 00:35:03,160
Me alegro mucho.
549
00:35:03,520 --> 00:35:05,520
(Puerta abriéndose)
550
00:35:07,760 --> 00:35:08,960
Hola, mamá.
551
00:35:12,360 --> 00:35:13,720
Me muero de hambre.
552
00:35:13,760 --> 00:35:15,520
¿Que hay para cenar?
553
00:35:19,680 --> 00:35:21,960
¿Sigues mosqueada
por lo del vestido?
554
00:35:22,000 --> 00:35:23,560
Me mosquean otras cosas.
555
00:35:24,200 --> 00:35:27,960
Como por ejemplo los chicos con
los que te besas frente al portal.
556
00:35:28,720 --> 00:35:30,880
¿Ahora me espías?
¿Quién es?
557
00:35:31,120 --> 00:35:32,240
Es mi novio.
558
00:35:32,320 --> 00:35:34,320
¿Ahora tienes novio?
559
00:35:34,480 --> 00:35:37,600
Se llama Mario.
Estudia Derecho.
560
00:35:37,640 --> 00:35:39,640
Tiene un año más que
yo y vive en Vallecas.
561
00:35:40,520 --> 00:35:41,600
¿Contenta?
562
00:35:42,080 --> 00:35:44,600
No, no estoy contenta.
563
00:35:45,080 --> 00:35:46,200
¿Por qué no?
564
00:35:46,520 --> 00:35:48,440
Pues mira, porque
soy tu madre y lo
565
00:35:48,480 --> 00:35:50,920
quiero saber todo
sobre el tal Mario este.
566
00:35:51,000 --> 00:35:52,600
Vale, pues no te preocupes.
567
00:35:52,640 --> 00:35:55,400
Mañana le conoces
y le interrogas lo que quieras.
568
00:35:55,440 --> 00:35:56,680
¿Como que mañana?
569
00:35:56,760 --> 00:35:58,920
Parece mentira que lleves
3 semanas organizando
570
00:35:58,960 --> 00:36:00,880
el funeral de papá y
no sepas cuándo es.
571
00:36:00,920 --> 00:36:02,000
¿Cómo?
572
00:36:02,880 --> 00:36:04,760
¿Pero qué estás diciendo?
573
00:36:05,080 --> 00:36:08,520
Ni en broma vas a entrar tú
en la iglesia con el tal Mario.
574
00:36:08,600 --> 00:36:10,400
Con quien yo vaya es cosa mía.
575
00:36:10,480 --> 00:36:13,880
Quien vaya a funeral de mi
marido es cosa mía y de nadie más.
576
00:36:13,920 --> 00:36:14,960
¿Y por qué no va?
577
00:36:15,040 --> 00:36:17,280
Porque no me da la gana.
Y una mierda.
578
00:36:17,320 --> 00:36:20,320
Te da vergüenza que tus
amigos pijos nos vean juntos.
579
00:36:20,400 --> 00:36:22,400
Esos amigos tan
pijos me han ayudado
580
00:36:22,480 --> 00:36:24,280
mucho con todo lo de tu padre.
581
00:36:24,320 --> 00:36:27,520
Y a mi Mario, que no te enteras.
Haces lo que yo te diga.
582
00:36:27,560 --> 00:36:31,320
O te vas de esta casa, ¿te enteras?
Pero te vas para no volver.
583
00:36:32,320 --> 00:36:34,040
¿Te queda claro?
584
00:36:36,000 --> 00:36:38,160
Menos mal que no
está papá para ver
585
00:36:38,200 --> 00:36:39,960
lo asquerosa que te has vuelto.
586
00:36:44,560 --> 00:36:46,760
Mañana te pones el vestido.
587
00:37:04,520 --> 00:37:08,280
(Música dramática)
588
00:37:15,920 --> 00:37:20,840
(Música)
589
00:37:26,080 --> 00:37:28,800
(Motor)
590
00:37:31,800 --> 00:37:36,800
(Música de tensión)
591
00:37:37,760 --> 00:37:39,680
Es un almacén de chatarra en una
592
00:37:39,720 --> 00:37:41,880
zona de poco jaleo
entre dos calles.
593
00:37:42,240 --> 00:37:45,800
Y según ha cantado Montoya, con
media docena de mamones armados
594
00:37:45,880 --> 00:37:47,560
hasta los dientes.
595
00:37:48,040 --> 00:37:49,720
Así que mucho ojo, señores.
596
00:37:49,760 --> 00:37:52,440
Y por supuesto,
vamos a hacerlo con discreción,
597
00:37:52,800 --> 00:37:54,880
que no estamos
invitados a la fiesta.
598
00:37:54,960 --> 00:37:57,160
Nos vamos a dividir
en dos unidades
599
00:37:57,200 --> 00:37:59,400
para los dos únicos
accesos que hay.
600
00:38:06,360 --> 00:38:07,400
¿Alguna duda?
601
00:38:07,480 --> 00:38:09,640
Si. ¿Vamos a ir solos?
602
00:38:09,680 --> 00:38:11,560
¿Quieres invitar a tu suegra?
603
00:38:11,640 --> 00:38:13,520
No, lo digo por los GEOS, jefe.
604
00:38:13,560 --> 00:38:15,840
- No querrás que otro
se lleve la medalla.
605
00:38:16,520 --> 00:38:19,280
- Y menos un cuerpo
que se acaban de sacar de la manga.
606
00:38:19,360 --> 00:38:21,480
Nada más.
Vamos a por ellos, señores.
607
00:38:21,520 --> 00:38:23,880
Vamos, vamos, vamos,
vamos. Montesinos.
608
00:38:23,960 --> 00:38:26,560
Ve cogiendo tu bolso.
Te vienes con nosotros.
609
00:38:26,600 --> 00:38:28,000
¿Perdón?
Lo que oyes.
610
00:38:28,080 --> 00:38:30,960
- Dale un poco de cuartelillo.
No lleva ni dos días.
611
00:38:31,040 --> 00:38:32,720
Es una inspectora entrenada.
612
00:38:32,760 --> 00:38:36,080
Y para este operativo necesito
a todos los agentes disponibles.
613
00:38:36,120 --> 00:38:37,480
¿Qué dices, Montesinos?
614
00:38:38,120 --> 00:38:40,320
Pues...
Lo tomaré como un sí.
615
00:38:40,760 --> 00:38:42,920
Es tu agente, tu responsabilidad.
616
00:38:43,600 --> 00:38:45,480
Procura que vuelva enterita.
617
00:38:45,560 --> 00:38:46,720
Yo conduzco.
618
00:38:57,720 --> 00:38:59,280
Gracias.
619
00:39:01,200 --> 00:39:02,600
Gracias.
620
00:39:02,880 --> 00:39:04,880
Ana, mi amor.
Macarena.
621
00:39:08,960 --> 00:39:10,240
Mucho ánimo, cariño.
622
00:39:10,320 --> 00:39:12,240
Nos tienes para lo que haga falta.
623
00:39:12,320 --> 00:39:13,320
Lo sé.
624
00:39:13,800 --> 00:39:16,440
Yoli, que alegría verte.
625
00:39:18,280 --> 00:39:19,880
Lo siento.
626
00:39:23,720 --> 00:39:24,960
Hasta ahora.
627
00:39:27,720 --> 00:39:29,600
¿La niña no ha venido?
628
00:39:29,920 --> 00:39:32,320
No, señora. ¿Quiere
que vaya a mirar fuera?
629
00:39:32,400 --> 00:39:34,480
No, no, no salgo yo.
630
00:39:36,440 --> 00:39:38,720
¡Antonio, qué alegría!
631
00:39:40,480 --> 00:39:42,560
(Motor)
632
00:39:51,520 --> 00:39:52,680
Ven.
633
00:39:58,920 --> 00:40:00,320
Te quiero.
634
00:40:02,440 --> 00:40:03,880
(Claxon)
635
00:40:15,920 --> 00:40:18,200
(Música dramática)
636
00:40:19,680 --> 00:40:21,160
- Vámonos.
- ¿Qué?
637
00:40:21,240 --> 00:40:22,720
Que nos vamos.
638
00:40:22,800 --> 00:40:24,320
¡Arranca!
639
00:40:28,640 --> 00:40:30,360
¡Que arranques!
640
00:40:31,000 --> 00:40:34,480
(Motor)
641
00:40:39,120 --> 00:40:43,760
(Música melancólica)
642
00:40:50,240 --> 00:40:53,800
¿Que pistola llevas?
La STAR.
643
00:40:54,040 --> 00:40:55,240
¿Has disparado?
644
00:40:55,280 --> 00:40:56,920
En las prácticas de tiro.
645
00:40:57,120 --> 00:40:59,440
O sea, no. Guarda eso.
646
00:41:02,320 --> 00:41:04,320
Estás más ligera
y de menos calibre.
647
00:41:06,160 --> 00:41:09,760
Si tienes que disparar en plena
acción, no te dislocarás el hombro.
648
00:41:10,560 --> 00:41:12,360
(SUSPIRA)
649
00:41:12,640 --> 00:41:14,480
Tranquila, no te separes de mí.
650
00:41:14,560 --> 00:41:15,720
Todo irá bien.
651
00:41:17,080 --> 00:41:18,160
Respira hondo.
652
00:41:18,240 --> 00:41:20,400
Mirada al frente y pistola arriba.
653
00:41:21,360 --> 00:41:22,520
¿Lista?
654
00:41:23,000 --> 00:41:24,120
¿Eh?
655
00:41:25,160 --> 00:41:26,240
Vamos allá.
656
00:41:30,960 --> 00:41:35,600
(Música de tensión)
657
00:41:38,800 --> 00:41:40,360
(Metal chocando)
658
00:41:40,440 --> 00:41:42,320
Quieto o te reviento. Suelta eso
659
00:41:47,760 --> 00:41:51,000
(Música de tensión)
660
00:42:02,320 --> 00:42:06,680
(Disparos)
661
00:42:06,760 --> 00:42:08,000
Dentro.
662
00:42:08,040 --> 00:42:10,320
¡Alto, policía!
663
00:42:10,360 --> 00:42:14,600
(Disparos)
664
00:42:16,640 --> 00:42:20,160
(Disparos)
665
00:42:20,760 --> 00:42:25,520
(Disparos)
666
00:42:27,120 --> 00:42:28,240
Quieto.
667
00:42:28,320 --> 00:42:30,560
¿Donde vas? Las manos arriba.
668
00:42:31,680 --> 00:42:32,880
Ahí.
669
00:42:35,520 --> 00:42:38,280
(RESPIRA ACELERADA)
670
00:42:40,080 --> 00:42:41,520
(Disparo)
671
00:42:42,240 --> 00:42:43,680
Montesinos.
672
00:42:43,800 --> 00:42:45,080
¿Bien?
Sí.
673
00:42:45,120 --> 00:42:46,240
El ojo.
674
00:42:46,800 --> 00:42:48,480
No te muevas de ahí.
675
00:42:48,840 --> 00:42:50,200
Me cago en Dios!
676
00:42:50,240 --> 00:42:51,800
¿Dónde estáis?
677
00:42:54,920 --> 00:42:56,240
Las armas al suelo.
678
00:42:56,280 --> 00:42:57,400
¡Quieto!
679
00:42:57,480 --> 00:42:59,080
(Gritos)
680
00:42:59,200 --> 00:43:01,040
¡Manos arriba, coño!
681
00:43:05,240 --> 00:43:06,800
¿Montesinos?
682
00:43:07,000 --> 00:43:09,240
(SOLLOZA)
683
00:43:11,280 --> 00:43:13,560
Vamos, rapidito, que
no tengo todo el día.
684
00:43:14,160 --> 00:43:15,480
¡Hijoputa!
685
00:43:16,680 --> 00:43:18,720
- Jefe, les hemos
pillado, pero bien.
686
00:43:18,760 --> 00:43:21,120
Y había por lo menos cinco kilos.
687
00:43:21,720 --> 00:43:22,800
¿Qué le pasa?
688
00:43:23,080 --> 00:43:24,560
Yo me encargo de ella.
689
00:43:24,600 --> 00:43:26,520
Te quedas al mando.
690
00:43:26,560 --> 00:43:28,160
Haz inventario de todo esto.
691
00:43:28,200 --> 00:43:29,320
Venga.
692
00:43:29,640 --> 00:43:32,720
- Nadie puede con la sudeste.
- Claro que sí, hombre.
693
00:43:32,760 --> 00:43:36,360
Buen trabajo, señores. Flores.
694
00:43:42,960 --> 00:43:45,160
En el nombre del Padre, del Hijo
695
00:43:45,280 --> 00:43:47,160
y del Espíritu Santo.
696
00:43:49,240 --> 00:43:50,720
Podéis sentaros.
697
00:43:54,880 --> 00:43:55,880
Ana.
698
00:43:55,920 --> 00:43:57,240
Si eres tan amable.
699
00:44:08,960 --> 00:44:11,000
Muchas gracias a todos por venir.
700
00:44:11,560 --> 00:44:13,440
Gracias por vuestro apoyo.
701
00:44:15,880 --> 00:44:19,080
Hoy hace tres semanas
que Daniel nos dejó.
702
00:44:21,000 --> 00:44:23,480
Él siempre decía
que el tiempo lo cura todo.
703
00:44:25,240 --> 00:44:26,320
Pero cuesta.
704
00:44:27,720 --> 00:44:29,240
Vaya si cuesta.
705
00:44:36,040 --> 00:44:38,240
Me hubiera gustado que mi hija.
706
00:44:38,400 --> 00:44:42,960
Nuestra hija Gema, estuviese
hoy aquí para hablar de él.
707
00:44:43,400 --> 00:44:45,640
A ella se le da
mucho mejor que a mí.
708
00:44:45,680 --> 00:44:48,400
Va para abogada, pero
709
00:44:50,160 --> 00:44:52,720
se ha despertado
con fiebre muy alta y
710
00:44:53,640 --> 00:44:57,000
por mucho que ella quisiera,
no, no podía dejarla venir así.
711
00:44:58,080 --> 00:44:59,760
Me ha dejado una nota
712
00:44:59,880 --> 00:45:01,920
para que la comparta con vosotros.
713
00:45:03,200 --> 00:45:04,640
Os la leo.
714
00:45:10,600 --> 00:45:12,880
(Música emotiva)
715
00:45:12,920 --> 00:45:14,320
Querido papá.
716
00:45:16,680 --> 00:45:18,480
Todavía no puedo creerlo.
717
00:45:20,800 --> 00:45:22,520
No creo que nunca lo haga.
718
00:45:26,440 --> 00:45:28,840
Solo quiero decirte que te quiero.
719
00:45:31,400 --> 00:45:33,280
Que te echo de menos.
720
00:45:36,320 --> 00:45:39,080
Que no hay un solo día
que no piense en ti.
721
00:45:43,360 --> 00:45:45,200
Pero estate tranquilo.
722
00:45:50,440 --> 00:45:54,960
Ahora mamá y yo estamos
más unidas que nunca.
723
00:45:57,720 --> 00:45:59,680
Donde quiera que estés.
724
00:46:00,600 --> 00:46:03,720
Te vas a sentir muy
orgulloso de nosotras.
725
00:46:06,040 --> 00:46:07,440
Tu niña.
726
00:46:09,440 --> 00:46:12,400
(Música emotiva)
727
00:46:39,480 --> 00:46:41,480
Madre mía.
728
00:46:50,360 --> 00:46:51,680
Madre mía.
729
00:46:51,760 --> 00:46:53,360
Que desastre.
730
00:46:59,560 --> 00:47:03,120
(Teléfono marcando)
731
00:47:07,400 --> 00:47:09,440
Buenas tardes.
Soy Berta Lancho.
732
00:47:09,480 --> 00:47:12,480
Estuve el otro día
con mi marido viendo las neveras.
733
00:47:13,040 --> 00:47:15,240
Sí, sí, el taxista.
734
00:47:15,280 --> 00:47:19,400
Bueno, es que al final nos hemos
decidido. ¿Para cuando la tendrían?
735
00:47:20,800 --> 00:47:23,200
Vale. ¿Y costaba?
736
00:47:26,840 --> 00:47:29,560
Vale, bueno, se nos va
un poco de presupuesto.
737
00:47:30,240 --> 00:47:31,880
Pero vale, nos la quedamos.
738
00:47:31,960 --> 00:47:33,440
Gracias.
739
00:47:42,680 --> 00:47:43,800
Hola.
740
00:47:43,840 --> 00:47:45,360
(Puerta)
741
00:47:45,840 --> 00:47:47,520
Berta.
742
00:47:50,160 --> 00:47:51,920
¿Qué ha pasado aquí?
743
00:47:51,960 --> 00:47:53,520
¿Berta?
744
00:47:54,520 --> 00:47:55,960
¿Qué ha pasado ahí?
745
00:47:56,040 --> 00:47:58,320
Está todo empantanado.
746
00:47:58,360 --> 00:48:00,040
Porque no tenemos nevera.
747
00:48:03,080 --> 00:48:04,160
Bueno.
748
00:48:05,120 --> 00:48:09,080
No te preocupes, porque yo
749
00:48:09,280 --> 00:48:11,880
he tenido mucha suerte con el taxi.
750
00:48:14,320 --> 00:48:15,480
Así que
751
00:48:16,440 --> 00:48:18,720
compra la nevera que quieras,
752
00:48:20,320 --> 00:48:21,800
la mejor.
753
00:48:22,840 --> 00:48:24,600
¿Vale?
754
00:48:32,080 --> 00:48:33,200
Madre mía.
755
00:48:33,240 --> 00:48:34,760
Cómo está todo esto.
756
00:48:43,600 --> 00:48:46,120
(Conversaciones de bar)
757
00:48:51,160 --> 00:48:52,320
Montesinos.
758
00:48:54,680 --> 00:48:57,240
¿Seguro que no quieres
que nadie te lleve a urgencias?
759
00:48:57,680 --> 00:48:59,760
Es menos de lo que parece.
760
00:49:01,040 --> 00:49:05,040
No te puedes quejar
de tu estreno, cinco kilos de alijo
761
00:49:05,320 --> 00:49:06,880
y una bonita cicatriz.
762
00:49:11,440 --> 00:49:13,880
También podríamos
llamar a nuestro médico.
763
00:49:13,920 --> 00:49:16,720
Aunque gracias a ti,
esta de baja el muy cabrón.
764
00:49:18,240 --> 00:49:19,760
Y no tiene nada.
765
00:49:22,320 --> 00:49:24,800
¿Por qué me ha hecho
participar en el operativo?
766
00:49:26,680 --> 00:49:28,800
Sabía que no estaba preparada.
767
00:49:28,880 --> 00:49:30,160
Nos ha jodido.
768
00:49:30,200 --> 00:49:33,040
Pero detrás de una mesa
no se aprende este oficio.
769
00:49:33,080 --> 00:49:35,520
Ni aplicando métodos
ilegales a un detenido.
770
00:49:38,280 --> 00:49:41,080
Te enfrentas a tu inspector jefe,
delatas a tus compañeros.
771
00:49:41,160 --> 00:49:43,160
Todo en menos de dos días.
772
00:49:43,200 --> 00:49:45,960
Pero olvidas que si
llegamos a seguir tu método,
773
00:49:46,040 --> 00:49:48,680
esa heroína, en lugar
de estar en el depósito,
774
00:49:48,720 --> 00:49:51,360
se estaría vendiendo
en la puerta de un colegio.
775
00:49:51,400 --> 00:49:53,280
¿Tú qué dirías
que es más ilegal?
776
00:49:54,760 --> 00:49:56,480
Lo reconozco, Montesinos,
777
00:49:56,560 --> 00:50:01,560
tienes madera, pero te falta
lo más importante para ser poli.
778
00:50:02,200 --> 00:50:03,720
Experiencia.
No.
779
00:50:04,560 --> 00:50:07,640
Meterte en la mollera
que tus compañeros son los buenos
780
00:50:07,840 --> 00:50:10,400
y que gracias a
ellos hoy este barrio
781
00:50:10,440 --> 00:50:12,800
más justo y bastante más seguro.
782
00:50:14,920 --> 00:50:17,240
¿No crees
que tu padre opinaría igual?
783
00:50:20,120 --> 00:50:21,680
Prefiero no hablar de él.
784
00:50:22,160 --> 00:50:23,400
Y lo respeto.
785
00:50:25,640 --> 00:50:29,160
Pero quiero que sepas que nunca
me he creído la versión oficial.
786
00:50:30,840 --> 00:50:32,800
Eran otros tiempos. Otra policía.
787
00:50:32,840 --> 00:50:34,640
Y a él le tocó pagar el pato.
788
00:50:34,680 --> 00:50:38,640
Y también sé, porque de mi gente
sé hasta el número que calzan.
789
00:50:39,560 --> 00:50:41,440
Que por él te hiciste policía.
790
00:50:41,960 --> 00:50:43,360
¿Correcto?
791
00:50:44,320 --> 00:50:45,800
Sí.
792
00:50:46,680 --> 00:50:48,440
Pues pa arriba.
793
00:50:51,240 --> 00:50:54,280
Me voy a escuchar el aburrido
discurso de la victoria de Calderón.
794
00:50:54,440 --> 00:50:56,560
Pero tú deberías ir a una farmacia.
795
00:50:56,600 --> 00:50:57,880
Que te miren eso.
796
00:50:59,000 --> 00:51:01,800
Por si crees que me
estaba tirando el pisto.
797
00:51:01,840 --> 00:51:03,720
Calzas un 36.
798
00:51:07,200 --> 00:51:11,120
(Conversaciones de bar)
799
00:51:22,760 --> 00:51:24,840
- Que vaya bien, Montesinos.
- Adiós.
800
00:51:38,840 --> 00:51:43,160
(Música)
801
00:51:44,160 --> 00:51:47,240
# Reina, te puedo
# dar la paga, mamá,
802
00:51:47,480 --> 00:51:50,960
# porque esta noche
# voy a rocanrolear.
803
00:51:51,200 --> 00:51:52,880
# Sábado noche.
804
00:51:52,960 --> 00:51:56,160
# Con mi chica voy a salir.
805
00:51:58,680 --> 00:52:00,280
# Cogeré el coche.
806
00:52:00,320 --> 00:52:03,960
# Díselo a papá.
# Que nadie me espere.
807
00:52:04,000 --> 00:52:07,840
# No vendré a cenar.
# Fin de semana.
808
00:52:08,120 --> 00:52:11,720
# Voy. Voy a reventar.
809
00:52:13,960 --> 00:52:17,480
# Cuando Dios hizo la noche,
810
00:52:17,680 --> 00:52:21,080
# sabia que lo que se hacía
811
00:52:21,240 --> 00:52:24,000
# estaba escuchando un rocanrol.
812
00:52:24,960 --> 00:52:26,800
# ¡Mamá!
813
00:52:26,880 --> 00:52:28,720
# ¡Mamá!
814
00:52:28,760 --> 00:52:32,000
# Nada.
# Nada va a pasar.
815
00:52:32,520 --> 00:52:35,480
# ¡Mamá! ¡Mamá!
816
00:52:35,760 --> 00:52:36,880
# Nada.
817
00:52:36,920 --> 00:52:39,720
# Nada va a pasar.
818
00:52:39,760 --> 00:52:41,960
# Y tú estarás en casa.
819
00:52:42,000 --> 00:52:47,000
# Viendo televisión,
# y papá dormido en el sillón.
820
00:52:47,480 --> 00:52:49,240
# Me voy de casa.
821
00:52:49,320 --> 00:52:53,040
# Yo no lo puedo aguantar.
822
00:52:55,000 --> 00:52:58,560
# Voy a beber hasta reventar,
823
00:52:58,760 --> 00:53:02,160
# como si mi vida se acabase ya.
824
00:53:02,520 --> 00:53:07,520
# Porque mañana
# no tengo que ir a currar.
825
00:53:09,960 --> 00:53:14,720
(Música)
826
00:53:25,000 --> 00:53:27,880
# ¡Mamá!
827
00:53:27,960 --> 00:53:31,400
# Nada va a pasar.
828
00:53:32,520 --> 00:53:34,080
# ¡Mamá!
829
00:53:35,160 --> 00:53:37,600
# Nada va a pasar.
830
00:53:38,440 --> 00:53:41,000
# ¡Mamá!
831
00:53:41,880 --> 00:53:45,040
# Nada. Nada va a pasar.
832
00:53:45,480 --> 00:53:46,960
# ¡Mamá!
833
00:53:47,000 --> 00:53:48,720
# ¡Mamá!
834
00:53:49,280 --> 00:53:52,520
# Nada, nada va a pasar.
835
00:53:53,080 --> 00:53:55,040
# ¡Mamá!
836
00:53:55,920 --> 00:53:57,120
# ¡Mamá! #
837
00:53:58,600 --> 00:54:02,200
(Música)
838
00:54:04,440 --> 00:54:05,880
(Grito)
839
00:54:06,320 --> 00:54:08,760
¡Ayuda! ¡Policía!
840
00:54:08,800 --> 00:54:10,600
¿Mara?
¡Me roban!
841
00:54:11,000 --> 00:54:13,760
Tranquila, tranquila.
No te acerques que te rajo.
842
00:54:13,800 --> 00:54:14,920
Vale, vale, vale.
843
00:54:14,960 --> 00:54:17,840
Deja que te ayude, por
favor. Te vas a arruinar la vida.
844
00:54:17,880 --> 00:54:20,480
Que no te acerques, joder.
Dame el cuchillo.
845
00:54:20,640 --> 00:54:22,000
Mara, corre.
846
00:54:28,280 --> 00:54:31,640
(Música de tensión)
847
00:54:50,680 --> 00:54:55,240
(RESPIRA NERVIOSA)
848
00:55:05,280 --> 00:55:06,440
¡Ayuda!
849
00:55:10,240 --> 00:55:12,080
(Conversación distante)
850
00:55:14,240 --> 00:55:17,440
(Música dramática)
851
00:55:20,800 --> 00:55:23,640
Oye, te pillo
pasta para un libro de penal.
852
00:55:23,680 --> 00:55:25,280
Pero si es la princesita.
853
00:55:25,360 --> 00:55:27,720
No vamos a parar hasta
que el que le vendió
854
00:55:27,800 --> 00:55:30,080
la droga a tu marido
esté en la cárcel.
855
00:55:30,120 --> 00:55:32,600
Me encantaría prometer
que voy a dar con los culpables.
856
00:55:32,640 --> 00:55:35,000
- El tito Rufo.
- ¿Que pasa, sobri?
857
00:55:35,720 --> 00:55:37,800
Si quisiera invitarte
lo habría hecho.
858
00:55:37,840 --> 00:55:39,120
Ata corto a tu marido.
859
00:55:39,480 --> 00:55:40,760
Tengo que irme.
860
00:55:40,800 --> 00:55:42,840
¿Y Romero?
Dile que estoy en la armería.
861
00:55:42,880 --> 00:55:44,520
Uno me ha salido rana.
862
00:55:44,560 --> 00:55:47,720
- La está vendiendo sin
pasa por caja. ¿Como se llama?
863
00:55:47,840 --> 00:55:48,960
"El rata".
864
00:55:49,040 --> 00:55:50,880
Pásate medio gramo.
865
00:55:51,160 --> 00:55:53,400
¿Y las 40.000 que me
debes? Vas a vacilar
866
00:55:53,480 --> 00:55:55,720
a tu puta madre.
Mañana quiero la pasta.
867
00:55:55,800 --> 00:55:56,920
La has cagado.
868
00:55:57,000 --> 00:56:00,000
¿Te crees que todo lo que te has
puesto es de los 4 duros de tu madre?
869
00:56:00,240 --> 00:56:03,200
¿Has estado hurgando en
el joyero en mi dormitorio?
870
00:56:04,280 --> 00:56:05,800
Es ese edificio de ahí.
871
00:56:05,840 --> 00:56:08,480
Es donde se pilla.
¿Cómo se llama el camello?
872
00:56:08,680 --> 00:56:10,120
Fijo que es de tu vieja.
873
00:56:10,160 --> 00:56:11,840
A ti no te importa.
874
00:56:11,880 --> 00:56:13,960
- Mira la gatita
cómo se saca las uñas.
875
00:56:15,080 --> 00:56:16,640
Full. De jotas y reyes.
876
00:56:16,800 --> 00:56:17,960
(RÍE)
877
00:56:18,720 --> 00:56:21,360
Te he dejado jugar bastante.
Ahora te vas con tu mujer.
878
00:56:21,400 --> 00:56:23,440
No me jodas estoy en racha.
879
00:56:23,720 --> 00:56:26,320
Di con Brete y me ha
traído a la calle Acanto,
880
00:56:26,400 --> 00:56:28,920
donde vive el
camello que vendió la heroína,
881
00:56:29,000 --> 00:56:30,720
le conocen como "el rata".
882
00:56:30,760 --> 00:56:32,320
Hija de puta.
883
00:56:32,480 --> 00:56:35,400
¡Me cago en la puta de oros!
Como le pase algo, te crujo.
884
00:56:35,480 --> 00:56:37,080
¿Adónde vas, Joaquín?
885
00:56:37,480 --> 00:56:39,440
Buenas tardes. (GRITA)
886
00:56:39,480 --> 00:56:41,480
¡Hijo de puta!
No os mováis.
887
00:56:42,520 --> 00:56:43,960
¿Ahora qué?
888
00:56:44,040 --> 00:56:45,640
¿Ahora qué?
889
00:56:46,200 --> 00:56:48,200
Tengo un recadito
pa ti de Rufo.
56486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.