All language subtitles for Allegiance.2024.S02E05.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,660 Previously, on Allegiance... 2 00:00:02,770 --> 00:00:03,830 Is this you? 3 00:00:03,930 --> 00:00:04,900 This is me. 4 00:00:05,000 --> 00:00:07,630 I have access to the Assistant Crown's laptop. 5 00:00:07,740 --> 00:00:08,470 Copy it. 6 00:00:08,570 --> 00:00:10,140 {Sabrina] Okay, it's loading. 7 00:00:10,240 --> 00:00:12,310 I saw you and the Assistant Crown. 8 00:00:12,410 --> 00:00:13,570 You go home with the Crown. 9 00:00:13,680 --> 00:00:16,910 The next day, your father's exonerated. 10 00:00:17,010 --> 00:00:19,850 The smallest rumour of us together-- 11 00:00:19,950 --> 00:00:21,880 it could send us both to jail. 12 00:00:21,980 --> 00:00:24,420 160 people applied for this position, 13 00:00:24,520 --> 00:00:27,690 and it is down to you and two other candidates. 14 00:00:27,790 --> 00:00:30,190 This is my brother, Ishaan Sohal. 15 00:00:30,290 --> 00:00:32,360 You're working in civilian investigations? 16 00:00:32,460 --> 00:00:33,830 Oh. He's good. 17 00:00:36,370 --> 00:00:37,930 -♪ Baby, let me see it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 18 00:00:38,030 --> 00:00:40,170 -♪ I just wanna eat it ♪ -♪ Jalebi, oh ♪ 19 00:00:40,270 --> 00:00:42,100 -♪ Baby, let me see it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 20 00:00:42,200 --> 00:00:43,900 -♪ Oh, I really need it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 21 00:00:44,010 --> 00:00:45,410 ♪ Jalebi! ♪ 22 00:00:45,510 --> 00:00:49,110 ♪ I-- I know the things The things that you like ♪ 23 00:00:49,210 --> 00:00:50,880 ♪ Jalebi, baby... ♪ 24 00:00:50,980 --> 00:00:52,680 ♪ Jalebi, baby ♪ 25 00:00:52,780 --> 00:00:54,520 ♪ Jalebi, baby... ♪ 26 00:00:54,620 --> 00:00:56,920 ♪ I know the things The things that you like ♪ 27 00:00:57,020 --> 00:00:58,920 ♪ Jalebi, baby ♪ 28 00:00:59,020 --> 00:01:00,850 ♪ Jalebi, baby... ♪ 29 00:01:00,960 --> 00:01:02,090 ♪ Jalebi, baby ♪ 30 00:01:02,190 --> 00:01:04,460 ♪ I know the things The things that you like ♪ 31 00:01:04,560 --> 00:01:06,690 ♪ Tell me how you feel Lookin' like a movie star ♪ 32 00:01:06,800 --> 00:01:07,900 ♪ Doin' it for reels ♪ 33 00:01:08,000 --> 00:01:09,700 ♪ Lookin' like a snack lookin' like a whole meal ♪ 34 00:01:09,800 --> 00:01:11,930 ♪ Gucci and Chanel with your red-bottom heels ♪ 35 00:01:12,030 --> 00:01:14,770 ♪ Ice drip, like paani Ban ja tu meri rani ♪ 36 00:01:14,870 --> 00:01:16,740 ♪ Shawty bad She my deewani mastani ♪ 37 00:01:16,840 --> 00:01:19,240 ♪ Light it up like Hollywood to Mohali ♪ 38 00:01:19,340 --> 00:01:20,770 We need more drinks! 39 00:01:20,880 --> 00:01:22,640 ♪ I know that you wanna get crazy, crazy ♪ 40 00:01:22,750 --> 00:01:24,410 ♪ Shawty, take it slow then cheti, cheti ♪ 41 00:01:24,510 --> 00:01:26,550 -♪ Come on, baby, be my ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 42 00:01:26,650 --> 00:01:28,980 ♪ You know what Imma say Hey ♪ 43 00:01:29,090 --> 00:01:30,380 -♪ Baby, let me see it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 44 00:01:30,490 --> 00:01:32,290 -♪ Oh, I really need it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 45 00:01:32,390 --> 00:01:34,390 -♪ Baby, let me see it ♪ -♪ Jalebi, baby ♪ 46 00:01:34,490 --> 00:01:35,760 ♪ Oh, I really need it ♪ 47 00:01:35,860 --> 00:01:36,760 -♪ Jalebi, baby ♪ -Lucky! 48 00:01:36,860 --> 00:01:37,590 -♪ Baby, let me see it ♪ 49 00:01:37,690 --> 00:01:39,090 -♪ Jalebi, baby ♪ 50 00:01:39,200 --> 00:01:41,230 How much has he had to drink? 51 00:01:41,330 --> 00:01:44,570 ♪ Jalebi, baby ♪ 52 00:01:44,670 --> 00:01:46,770 Lucky? 53 00:01:46,870 --> 00:01:47,970 Lucky! 54 00:01:48,070 --> 00:01:50,270 Lucky! 55 00:01:50,370 --> 00:01:52,110 Lucky! 56 00:01:54,080 --> 00:01:55,110 Lucky! 57 00:01:58,010 --> 00:01:59,810 9-1-1! 58 00:01:59,920 --> 00:02:01,250 Let's get a doctor. 59 00:02:13,200 --> 00:02:15,330 ...Then go on and do nothing. 60 00:02:15,430 --> 00:02:16,800 And, so her parents-- 61 00:02:16,900 --> 00:02:19,100 they think she's sleeping over at my house, 62 00:02:19,200 --> 00:02:21,440 and we meet the guys two blocks from here-- 63 00:02:21,540 --> 00:02:22,870 and her mom is there, pissed. 64 00:02:22,970 --> 00:02:24,170 Oh, my God. 65 00:02:24,270 --> 00:02:25,710 Aren't you glad 66 00:02:25,810 --> 00:02:27,470 that the days of sneaking around are behind you? 67 00:02:27,580 --> 00:02:28,780 I live with my dad and brother-- 68 00:02:28,880 --> 00:02:29,810 maybe they are for you. 69 00:02:29,910 --> 00:02:31,040 While your dad's out of town, 70 00:02:31,150 --> 00:02:33,480 are you thinking of bringing home, say, 71 00:02:33,580 --> 00:02:36,820 a certain deliciously handsome Assistant Crown Attorney? 72 00:02:36,920 --> 00:02:39,350 Nate? 73 00:02:39,460 --> 00:02:41,120 Well, he's not not delicious. 74 00:02:41,220 --> 00:02:42,120 Mm-hmm. 75 00:02:45,160 --> 00:02:46,130 It's Zak. 76 00:02:46,230 --> 00:02:47,730 Mm. 77 00:02:47,830 --> 00:02:50,060 Hey. 78 00:02:51,170 --> 00:02:52,970 Yeah. Sure. 79 00:02:55,070 --> 00:02:55,970 What's going on? 80 00:02:56,070 --> 00:02:57,700 Uh, I gotta go... 81 00:02:57,810 --> 00:02:58,740 to a wedding. 82 00:03:08,520 --> 00:03:09,850 What do we know? 83 00:03:09,950 --> 00:03:10,850 Attempted murder. 84 00:03:10,950 --> 00:03:12,750 The victim is the groom-- Lucky Singh. 85 00:03:12,860 --> 00:03:14,250 He was stabbed on the dance floor. 86 00:03:14,360 --> 00:03:17,160 It was crowded, noisy-- no one saw it happen. 87 00:03:17,260 --> 00:03:18,160 No weapon yet. 88 00:03:18,260 --> 00:03:19,590 Uniforms are still searching. 89 00:03:19,700 --> 00:03:20,660 How's he doing? 90 00:03:20,760 --> 00:03:23,260 He's at Surrey General, lost a lot of blood. 91 00:03:23,370 --> 00:03:25,700 His bride, uh, Harleen Kaur, went with him. 92 00:03:25,800 --> 00:03:27,600 Who was first on scene? 93 00:03:27,700 --> 00:03:29,240 Brambilla, Gabinski, and Chen. 94 00:03:29,340 --> 00:03:30,300 The hall's been contained, 95 00:03:30,410 --> 00:03:32,670 but it's possible the suspect's already fled. 96 00:03:32,780 --> 00:03:34,510 Okay. Let's see what the cam's got, 97 00:03:34,610 --> 00:03:35,540 get it to Command. 98 00:03:35,640 --> 00:03:36,540 We're on it. 99 00:03:36,650 --> 00:03:38,380 We're also checking social media posts. 100 00:03:38,480 --> 00:03:40,550 The wedding's hashtag is "HarGotLucky". 101 00:03:40,650 --> 00:03:42,120 Hey, I thought it was your day off. 102 00:03:42,220 --> 00:03:44,220 -This guy said he needed me. -Did I said "needed"? 103 00:03:44,320 --> 00:03:46,390 Well, we got a full guest list from the wedding planner. 104 00:03:46,490 --> 00:03:48,290 Well, you know that's more of a suggestion, right? 105 00:03:48,390 --> 00:03:49,590 Oh, I'm realizing that, yeah. 106 00:03:49,690 --> 00:03:52,130 So we're doing all the background checks, 107 00:03:52,230 --> 00:03:53,530 witness statements. 108 00:03:53,630 --> 00:03:55,700 Everyone's consented to getting fingerprinted 109 00:03:55,800 --> 00:03:56,760 before we send them home. 110 00:03:56,870 --> 00:03:58,530 I mean, it's so tough to get some solid intel. 111 00:03:58,630 --> 00:04:00,200 The bar's been open since six p.m. 112 00:04:00,300 --> 00:04:01,440 Doing the best we can. 113 00:04:03,340 --> 00:04:05,240 I'm gonna talk to the groom's family. 114 00:04:05,340 --> 00:04:06,640 Uh, can you head to the hospital? 115 00:04:06,740 --> 00:04:08,880 I thought I was supposed to connect with the community? 116 00:04:08,980 --> 00:04:09,910 Absolutely. 117 00:04:10,010 --> 00:04:11,480 Start with the bride, connect here after. 118 00:04:11,580 --> 00:04:13,310 Sure. 119 00:04:21,020 --> 00:04:22,720 -Nate? -Hey. 120 00:04:22,830 --> 00:04:24,320 What are you-- Were you a guest, or...? 121 00:04:24,430 --> 00:04:27,160 Well, my dad and the bride's are pickleball partners. 122 00:04:27,260 --> 00:04:29,330 Oh. Well, I'm sorry. Are you okay? 123 00:04:29,430 --> 00:04:30,500 Yeah. No, I'm okay. 124 00:04:30,600 --> 00:04:31,930 I gave my statement already. 125 00:04:32,030 --> 00:04:34,600 I, uh, I didn't see anything from my side of the room. 126 00:04:34,700 --> 00:04:35,740 You don't have to stay. 127 00:04:35,840 --> 00:04:37,570 Reena Auntie-- she's a little shaken up, 128 00:04:37,670 --> 00:04:40,470 so I'm just gonna stick around, make sure that she's okay. 129 00:04:40,580 --> 00:04:41,940 That's nice of you. 130 00:04:42,040 --> 00:04:43,340 Long shift? 131 00:04:43,450 --> 00:04:45,480 No. It's supposed to be my night off. 132 00:04:45,580 --> 00:04:47,350 I was actually... 133 00:04:47,450 --> 00:04:48,420 on a dinner date. 134 00:04:49,920 --> 00:04:51,920 Hmm? 135 00:04:52,860 --> 00:04:54,620 With Gillian. 136 00:04:56,430 --> 00:04:58,330 Okay. 137 00:05:02,870 --> 00:05:04,200 We'd like to bring you into the precinct 138 00:05:04,300 --> 00:05:05,800 for a couple more questions, okay? 139 00:05:05,900 --> 00:05:07,300 Is that all right? 140 00:05:07,400 --> 00:05:09,470 Detective? 141 00:05:11,440 --> 00:05:12,610 Hey. You got something? 142 00:05:14,280 --> 00:05:15,810 Attempted murder weapon. 143 00:05:15,910 --> 00:05:17,380 Concealed in the men's washroom. 144 00:05:17,480 --> 00:05:19,180 A cake knife. 145 00:05:19,280 --> 00:05:20,610 We'll get it to forensics. 146 00:05:20,720 --> 00:05:22,450 Anyone could've grabbed this off the table. 147 00:05:22,550 --> 00:05:24,520 Yeah. So anyone could be a suspect. 148 00:05:24,620 --> 00:05:26,350 Anyone who'd use the men's washroom. 149 00:05:26,460 --> 00:05:28,890 All right. Thanks, guys. 150 00:05:35,660 --> 00:05:38,230 No, I can't think of anyone who would want to do this. 151 00:05:39,740 --> 00:05:42,140 Lucky makes friends everywhere he goes. 152 00:05:42,240 --> 00:05:44,070 Were there any uninvited guests, 153 00:05:44,170 --> 00:05:46,510 or unfamiliar faces near him when it happened? 154 00:05:46,610 --> 00:05:47,510 No. 155 00:05:47,610 --> 00:05:49,840 What does Lucky do for a living? 156 00:05:49,950 --> 00:05:51,010 He owns a restaurant. 157 00:05:51,110 --> 00:05:52,810 Mexican fusion. 158 00:05:52,920 --> 00:05:56,320 He calls it "Tapastry". Like tapestry? 159 00:05:56,420 --> 00:05:57,320 That's clever. 160 00:05:57,420 --> 00:05:58,650 It hasn't opened yet. 161 00:05:58,750 --> 00:06:00,190 He has investors onboard-- 162 00:06:00,290 --> 00:06:03,090 they're just closing financing before the big launch. 163 00:06:03,190 --> 00:06:05,160 Does he have other business interests? 164 00:06:05,260 --> 00:06:07,030 He had this big Bollywood project in the works. 165 00:06:07,130 --> 00:06:09,530 He was an actor when we first met. 166 00:06:09,630 --> 00:06:11,330 He even went to India a few times, 167 00:06:11,430 --> 00:06:12,330 but it fell through, 168 00:06:12,430 --> 00:06:15,770 so he-he moved on and found a new dream. 169 00:06:18,370 --> 00:06:20,670 You know, one second, we were just dancing, 170 00:06:20,780 --> 00:06:23,110 and my friends pulled me away, and then I-- 171 00:06:27,720 --> 00:06:30,220 Thanks. Thanks, Gopal. 172 00:06:30,320 --> 00:06:32,390 Hi. Detective Sohal. 173 00:06:32,490 --> 00:06:33,590 You were at the wedding? 174 00:06:33,690 --> 00:06:34,590 Yes. 175 00:06:34,690 --> 00:06:36,290 Well, the guests were kept for questioning. 176 00:06:36,390 --> 00:06:38,460 As soon as the ambulance left, I jumped in my car. 177 00:06:38,560 --> 00:06:40,860 I didn't think she should be alone. 178 00:06:42,830 --> 00:06:45,370 Can you think of anyone who might want to hurt your son? 179 00:06:45,470 --> 00:06:46,770 No. 180 00:06:46,870 --> 00:06:50,040 He was really trying to get his life together. 181 00:06:50,140 --> 00:06:52,370 Starting a business. 182 00:06:52,470 --> 00:06:55,240 What about Harleen and Lucky's relationship? 183 00:06:55,340 --> 00:06:57,610 Was there anyone who wasn't happy about the union? 184 00:06:59,250 --> 00:07:01,620 There was this guy-- Gopal... 185 00:07:01,720 --> 00:07:03,320 always hanging around. 186 00:07:03,420 --> 00:07:05,150 She was with him before Lucky. 187 00:07:05,250 --> 00:07:06,590 I told my son 188 00:07:06,690 --> 00:07:08,660 he was trouble. 189 00:07:12,900 --> 00:07:15,760 So... how do you know Harleen? 190 00:07:15,860 --> 00:07:19,170 We went on a few dates. Our parents set us up. 191 00:07:19,270 --> 00:07:20,730 And where were you when the stabbing happened? 192 00:07:20,840 --> 00:07:21,940 I was in the bathroom. 193 00:07:22,040 --> 00:07:23,500 Did you see anything? 194 00:07:23,610 --> 00:07:24,500 No. 195 00:07:24,610 --> 00:07:26,640 I ran out when I heard all the screaming. 196 00:07:26,740 --> 00:07:29,580 I don't really know Lucky, 197 00:07:29,680 --> 00:07:31,680 but I don't hear a lot of great things. 198 00:07:31,780 --> 00:07:34,650 Really? Harleen said the opposite. 199 00:07:34,750 --> 00:07:37,920 She sees what she wants to see. 200 00:07:38,020 --> 00:07:40,450 Lucky? Shady as shit. 201 00:07:40,560 --> 00:07:42,920 He spent most of his life "funemployed". 202 00:07:43,030 --> 00:07:44,930 Well, I heard he was opening up a restaurant. 203 00:07:45,030 --> 00:07:46,260 Well, at the Sangeet, 204 00:07:46,360 --> 00:07:48,760 I saw him arguing with one of his dad's business partners. 205 00:07:48,860 --> 00:07:50,260 Got pretty heated. 206 00:07:50,370 --> 00:07:53,470 Rahim? Please. Have a seat. 207 00:07:55,270 --> 00:07:57,270 Rahim is a good friend... 208 00:07:57,370 --> 00:07:59,040 a business partner. 209 00:07:59,140 --> 00:08:00,710 He's family. 210 00:08:00,810 --> 00:08:02,610 Did Lucky ever confide in you about anything? 211 00:08:02,710 --> 00:08:04,280 Any kind of... trouble? 212 00:08:04,380 --> 00:08:07,380 No. No. He's a good kid. 213 00:08:07,480 --> 00:08:09,220 He insisted... 214 00:08:09,320 --> 00:08:10,820 pay for the wedding. 215 00:08:10,920 --> 00:08:15,060 Our son didn't want a cent from us. 216 00:08:18,060 --> 00:08:20,290 He sounds like a great son. 217 00:08:20,400 --> 00:08:21,630 He's a big talker. 218 00:08:21,730 --> 00:08:24,300 No way that restaurant was ever gonna open. 219 00:08:24,400 --> 00:08:26,370 Is it cool if I get back to her? 220 00:08:26,470 --> 00:08:30,040 Yeah. Yeah, of course. Thank you. 221 00:08:49,530 --> 00:08:51,490 Hey. Any news on Lucky? 222 00:08:51,590 --> 00:08:53,530 Nah. He's still unconscious, but stable. 223 00:08:53,630 --> 00:08:54,530 How's Reena Auntie? 224 00:08:54,630 --> 00:08:55,530 She's home safe. 225 00:08:55,630 --> 00:08:56,600 I'm just sticking around, 226 00:08:56,700 --> 00:08:57,730 helping the family pack up a few things. 227 00:08:57,830 --> 00:08:59,830 You know, maybe I could... 228 00:08:59,940 --> 00:09:01,430 give you a ride home, if you-- 229 00:09:01,540 --> 00:09:04,370 Um, well, I-I drove. 230 00:09:04,470 --> 00:09:06,570 Right. Of course. 231 00:09:06,680 --> 00:09:07,910 But thanks. 232 00:09:08,010 --> 00:09:09,610 -I'll see you later? -See you soon. 233 00:09:20,560 --> 00:09:21,920 If you'll excuse me just a moment. 234 00:09:24,630 --> 00:09:25,690 Hey. 235 00:09:25,790 --> 00:09:26,690 Back at the hall. 236 00:09:26,800 --> 00:09:28,090 We have a murder weapo. 237 00:09:28,200 --> 00:09:30,200 It was the wedding cake knife, hidden in the men's washroom. 238 00:09:30,300 --> 00:09:32,470 I just spoke with the bride's ex, Gopal. 239 00:09:32,570 --> 00:09:35,100 He says he was in the bathroom at the time of the stabbing, 240 00:09:35,200 --> 00:09:36,440 and he conveniently got out of here 241 00:09:36,540 --> 00:09:37,800 before we locked down the banquet hall. 242 00:09:37,910 --> 00:09:41,140 There's also a family friend-- Rahim Khan. 243 00:09:41,240 --> 00:09:43,740 He looked very uncomfortable, discussing Lucky. 244 00:09:43,850 --> 00:09:46,280 And, apparently, Lucky insisted 245 00:09:46,380 --> 00:09:47,980 on paying for the wedding himself. 246 00:09:48,080 --> 00:09:49,980 But his restaurant's not even up and running. 247 00:09:50,090 --> 00:09:51,280 How is he paying for all of this? 248 00:09:51,390 --> 00:09:52,290 Good question. 249 00:09:52,390 --> 00:09:53,620 Sabrina? 250 00:09:53,720 --> 00:09:55,390 Two sets of prints on the knife. 251 00:09:55,490 --> 00:09:56,360 Two hits. 252 00:09:56,460 --> 00:09:58,430 One of them's a server named Kapil Bedi. 253 00:09:58,530 --> 00:10:00,790 The other belongs to... Rahim Khan. 254 00:10:00,900 --> 00:10:02,900 Zak, Rahim and a server's prints-- 255 00:10:03,000 --> 00:10:04,260 they were both on the cake knife. 256 00:10:04,370 --> 00:10:05,570 Now we're getting somewhere. 257 00:10:05,670 --> 00:10:08,100 Card box-- it's gone. 258 00:10:08,200 --> 00:10:10,440 I gotta call Reena Auntie. Sorry. 259 00:10:10,540 --> 00:10:11,910 Hey, hey. Hey, what's going on? 260 00:10:12,010 --> 00:10:13,310 The card box-- envelopes full of cash, 261 00:10:13,410 --> 00:10:14,840 blessings for the bride and groom-- 262 00:10:14,940 --> 00:10:16,140 it's been stolen. 263 00:10:16,240 --> 00:10:17,280 How much cash? 264 00:10:17,380 --> 00:10:18,780 This many people? 265 00:10:18,880 --> 00:10:20,850 You're looking at a 100 "K," easy. 266 00:10:20,950 --> 00:10:22,850 While everyone's distracted by a knife attack, 267 00:10:22,950 --> 00:10:25,520 someone goes out of here with $100,000. 268 00:10:30,160 --> 00:10:31,260 I'm a server. 269 00:10:31,360 --> 00:10:33,430 I handle silverware all day, I set up the cake table-- 270 00:10:33,530 --> 00:10:35,030 of course, I held the knife. 271 00:10:35,130 --> 00:10:37,200 Okay, and where were you when the stabbing happened? 272 00:10:37,300 --> 00:10:38,770 Bringing people drinks! 273 00:10:38,870 --> 00:10:40,830 It all happened so fast. 274 00:10:40,940 --> 00:10:43,770 Kapil, are you sure you don't want a lawyer? 275 00:10:43,870 --> 00:10:45,410 No. 276 00:10:45,510 --> 00:10:47,540 Okay, when did you move to Surrey? 277 00:10:48,540 --> 00:10:50,410 A few years ago. 278 00:10:50,510 --> 00:10:52,710 And you're an international student? 279 00:10:52,810 --> 00:10:54,410 On a student visa? 280 00:10:54,520 --> 00:10:55,720 Meaning you're only allowed 281 00:10:55,820 --> 00:10:57,620 to work a certain number of hours? 282 00:10:57,720 --> 00:10:58,890 And maybe 283 00:10:58,990 --> 00:11:00,750 the banquet hall's been letting you exceed those hours? 284 00:11:00,860 --> 00:11:02,120 Please... 285 00:11:02,220 --> 00:11:04,720 I'm only concerned about the stabbing. 286 00:11:04,830 --> 00:11:06,760 Lucky didn't pay for this wedding himself. 287 00:11:06,860 --> 00:11:08,190 His parents didn't either. 288 00:11:08,300 --> 00:11:09,730 How much did you loan him? 289 00:11:09,830 --> 00:11:11,260 200,000. 290 00:11:11,370 --> 00:11:12,700 But it was a business loan. 291 00:11:12,800 --> 00:11:13,970 It was for his restaurant. 292 00:11:14,070 --> 00:11:15,470 Yeah, a restaurant that doesn't exist. 293 00:11:15,570 --> 00:11:18,070 How has it been, studying here? 294 00:11:18,170 --> 00:11:19,640 Okay. 295 00:11:19,740 --> 00:11:20,910 Good. 296 00:11:21,010 --> 00:11:22,380 And your family? 297 00:11:22,480 --> 00:11:23,580 In India. 298 00:11:23,680 --> 00:11:25,310 And you send them money? 299 00:11:26,720 --> 00:11:28,720 They send me... 300 00:11:28,820 --> 00:11:30,250 the tuition. 301 00:11:30,350 --> 00:11:32,490 Where do you go to school? 302 00:11:33,920 --> 00:11:36,090 MNA College. 303 00:11:38,330 --> 00:11:40,730 We checked Lucky's business application. 304 00:11:40,830 --> 00:11:42,660 It never went through... 305 00:11:42,760 --> 00:11:44,800 but you knew that, didn't you? 306 00:11:46,770 --> 00:11:48,640 I got a call from my business partner 307 00:11:48,740 --> 00:11:49,640 a few weeks ago, 308 00:11:49,740 --> 00:11:51,770 and then Lucky started avoiding me. 309 00:11:51,870 --> 00:11:53,110 I approached him at the Sangeet 310 00:11:53,210 --> 00:11:54,340 'cause I wanted to talk-- 311 00:11:54,440 --> 00:11:56,610 But he didn't tell you what you wanted to hear, right? 312 00:11:56,710 --> 00:11:57,740 Then you show up at his wedding, 313 00:11:57,850 --> 00:11:59,850 you see more of your money being splashed around, 314 00:11:59,950 --> 00:12:00,950 you have a few drinks-- 315 00:12:01,050 --> 00:12:02,120 Okay, yeah, but I didn't stab him! 316 00:12:02,220 --> 00:12:04,320 Then what are your prints doing on that cake knife? 317 00:12:04,420 --> 00:12:05,590 It was gold-plated! 318 00:12:05,690 --> 00:12:07,120 Do you know how much that thing costs? 319 00:12:07,220 --> 00:12:09,690 I picked it up to look at it, and I'm thinking, 320 00:12:09,790 --> 00:12:12,960 "How do you have money for that, but not enough to pay me back?" 321 00:12:13,060 --> 00:12:14,030 So you're angry. 322 00:12:14,130 --> 00:12:16,330 You have a knife in your hand, you stab him, 323 00:12:16,430 --> 00:12:17,700 and you take the money that's rightfully yours. 324 00:12:17,800 --> 00:12:18,600 No! 325 00:12:18,700 --> 00:12:20,200 I was the one who told the family 326 00:12:20,300 --> 00:12:21,770 to put a tracker in the box. 327 00:12:21,870 --> 00:12:25,310 Would I do that if I planned to steal it? 328 00:12:25,410 --> 00:12:26,970 There's a tracker? 329 00:12:36,220 --> 00:12:37,950 Good morning. 330 00:12:38,050 --> 00:12:39,220 Morning. 331 00:12:39,320 --> 00:12:41,020 Oh! It is now. 332 00:12:41,120 --> 00:12:42,560 -Thank you. -Eat up. 333 00:12:43,960 --> 00:12:45,890 Uh, double-bacon with cheese? 334 00:12:45,990 --> 00:12:47,290 I think you're my favourite person. 335 00:12:48,730 --> 00:12:50,130 Um, I've been going over the footage, 336 00:12:50,230 --> 00:12:51,300 I've been trying to narrow it down 337 00:12:51,400 --> 00:12:53,200 to the moments just before and after the attacks. 338 00:12:53,300 --> 00:12:54,400 -Anything good? -No. 339 00:12:54,500 --> 00:12:56,400 Too noisy, too dark, too many bodies dancing, 340 00:12:56,510 --> 00:12:58,740 and no one's camera was pointing the right direction. 341 00:12:58,840 --> 00:13:00,870 Okay. Um, can you check for any connection 342 00:13:00,980 --> 00:13:02,540 between the server Kapil Bedi 343 00:13:02,640 --> 00:13:04,640 and the groom's investor, Rahim Khan? 344 00:13:04,750 --> 00:13:06,010 Okay, but you think they were both involved? 345 00:13:06,110 --> 00:13:07,010 Yeah, maybe one of them 346 00:13:07,120 --> 00:13:08,410 stabbed the groom as a distraction, 347 00:13:08,520 --> 00:13:09,880 and the other grabbed the card box-- 348 00:13:09,990 --> 00:13:11,990 the one with the tracker that's conveniently offline? 349 00:13:12,090 --> 00:13:14,320 I'll call in warrants for both of their homes. 350 00:13:14,420 --> 00:13:17,320 Vince is headed to Kapil's, to talk to his roommates. 351 00:13:17,430 --> 00:13:18,730 Let me know as soon as the warrant comes in? 352 00:13:18,830 --> 00:13:20,660 Yeah, you got it. 353 00:13:32,270 --> 00:13:34,770 You're the sucker Svetlana hired. 354 00:13:34,880 --> 00:13:36,510 Aiden. 355 00:13:36,610 --> 00:13:38,440 Hey. Ishaan. 356 00:13:38,550 --> 00:13:40,610 The hacker-slash-coder? 357 00:13:40,720 --> 00:13:41,850 People talk. 358 00:13:41,950 --> 00:13:43,420 Uh, Python man, actually. 359 00:13:43,520 --> 00:13:46,020 So, slacktivist keyboard warrior? 360 00:13:46,120 --> 00:13:48,890 Uh, try active military deployment overseas. 361 00:13:48,990 --> 00:13:50,560 Uh, let me guess-- uh... 362 00:13:50,660 --> 00:13:52,060 "Rust" guy? 363 00:13:52,160 --> 00:13:53,130 Ooh! 364 00:13:53,230 --> 00:13:54,890 I live. 365 00:13:55,000 --> 00:13:56,600 Knew there was a reason they hired you. 366 00:13:56,700 --> 00:13:58,430 You mean, beyond data entry? 367 00:13:58,530 --> 00:14:00,770 That's just to warm you up. But no. 368 00:14:00,870 --> 00:14:03,800 They hired us as overqualified worker-bees, 369 00:14:03,910 --> 00:14:05,470 so once we earn the Queen's trust, 370 00:14:05,570 --> 00:14:07,470 she'll transition us to the front lines 371 00:14:07,580 --> 00:14:09,610 of something big going down with the CFPC. 372 00:14:09,710 --> 00:14:11,110 Really? 373 00:14:11,210 --> 00:14:13,250 You gonna spill that tea, or...? 374 00:14:13,350 --> 00:14:16,220 I'm talking about the possible "Future Face of Policing"... 375 00:14:16,320 --> 00:14:19,050 the great paradigm shift? 376 00:14:19,150 --> 00:14:21,450 Come find me EOD and I'll fill you in. 377 00:14:24,760 --> 00:14:25,990 Nice fit, by the way. 378 00:14:36,100 --> 00:14:37,070 Hi. Detective Sohal. 379 00:14:37,170 --> 00:14:39,070 We have a warrant to search the apartment. 380 00:14:39,170 --> 00:14:40,240 Can we come in? 381 00:14:43,680 --> 00:14:45,140 What is this about? 382 00:14:45,250 --> 00:14:46,680 Your roommate, Kapil. 383 00:14:46,780 --> 00:14:48,510 Is he okay? 384 00:14:48,620 --> 00:14:50,320 Kapil's fine. He's in our custody. 385 00:14:55,890 --> 00:14:57,160 Puraj. 386 00:15:03,970 --> 00:15:05,370 Straight-"A" student. 387 00:15:07,540 --> 00:15:08,970 "MNA College"? 388 00:15:18,110 --> 00:15:19,310 Canada Day? 389 00:15:20,750 --> 00:15:22,380 When we first arrived. 390 00:15:23,620 --> 00:15:25,990 Go to English Bay to see the fireworks? 391 00:15:27,460 --> 00:15:29,320 Who's that? Is that another one of your roommates? 392 00:15:29,420 --> 00:15:32,060 Naina. Naina Sundal. 393 00:15:32,160 --> 00:15:33,690 Was she working at the banquet hall last night 394 00:15:33,800 --> 00:15:34,530 with Kapil? 395 00:15:35,630 --> 00:15:37,830 Mind if we, uh, take a picture of this? 396 00:15:37,930 --> 00:15:39,500 Okay. 397 00:15:40,670 --> 00:15:42,300 Where is she now? 398 00:15:42,400 --> 00:15:45,510 Um, she's studying. She starts very early. 399 00:15:45,610 --> 00:15:47,340 She goes to the coffee shop. 400 00:15:47,440 --> 00:15:49,040 Which one? 401 00:15:49,140 --> 00:15:51,210 Stanley's Coffee. 402 00:15:52,780 --> 00:15:54,010 It's good coffee. 403 00:16:02,160 --> 00:16:03,220 Hey. 404 00:16:03,330 --> 00:16:04,420 Hey. 405 00:16:04,530 --> 00:16:05,730 No sign of the money at Kapil's house, 406 00:16:05,830 --> 00:16:07,190 but a roommate of his, Naina Sundal, 407 00:16:07,300 --> 00:16:10,160 was serving last night, and she's unaccounted for. 408 00:16:11,200 --> 00:16:12,930 Do you recognize her from the footage? 409 00:16:13,030 --> 00:16:15,400 Uh, no, she doesn't look familiar, 410 00:16:15,500 --> 00:16:16,770 but I can take a closer look. 411 00:16:16,870 --> 00:16:18,200 Okay. I'll send it to you. 412 00:16:20,510 --> 00:16:21,870 Any luck at Rahim's house? 413 00:16:21,980 --> 00:16:23,010 Try "mansion." 414 00:16:23,110 --> 00:16:24,040 No card box, 415 00:16:24,150 --> 00:16:25,380 and only a couple hundred in cash. 416 00:16:25,480 --> 00:16:26,850 He's not lying about not needing it. 417 00:16:26,950 --> 00:16:29,550 Seems like he was just trying to do Lucky a solid, 418 00:16:29,650 --> 00:16:31,420 and didn't realize he was a bad bet. 419 00:16:31,520 --> 00:16:32,950 I wasn't able to track any connection 420 00:16:33,050 --> 00:16:34,150 between the two suspects, 421 00:16:34,260 --> 00:16:37,520 aside from them both being at the wedding last night. 422 00:16:37,630 --> 00:16:39,790 Uh, there! There. Stop. 423 00:16:43,330 --> 00:16:44,460 That's her. 424 00:16:44,570 --> 00:16:47,470 Naina wasn't processed by any of the uniforms on scene. 425 00:16:47,570 --> 00:16:48,470 She must've slipped out 426 00:16:48,570 --> 00:16:50,040 in the ten minutes before we got there. 427 00:16:50,140 --> 00:16:51,800 -With a box of cash? -Maybe. 428 00:16:51,910 --> 00:16:53,640 Uh... okay. 429 00:16:53,740 --> 00:16:56,310 The missing ten minutes... hang on. 430 00:16:57,410 --> 00:16:58,480 There she is. 431 00:17:02,980 --> 00:17:04,620 And... she's got a backpack. 432 00:17:04,720 --> 00:17:07,550 We need to find Naina. 433 00:17:15,260 --> 00:17:16,800 Vince? Tell me you found her. 434 00:17:16,900 --> 00:17:19,000 She wasn't at Stanley's... 435 00:17:19,100 --> 00:17:20,330 but I did secure a dark roast. 436 00:17:20,440 --> 00:17:21,970 One milk, one cream? 437 00:17:22,070 --> 00:17:23,740 No one to pick it up for me anymore. 438 00:17:23,840 --> 00:17:25,240 Well, "heavy weighs the crown." 439 00:17:25,340 --> 00:17:26,570 Sohal? We're on the move. 440 00:17:26,670 --> 00:17:27,640 What is it? 441 00:17:27,740 --> 00:17:28,840 Tracker's online. 442 00:17:28,940 --> 00:17:30,310 It's at the banquet hall, nine blocks from here. 443 00:17:31,280 --> 00:17:32,110 Vince, get there fast. 444 00:17:32,210 --> 00:17:34,450 On my way! Not far. 445 00:17:54,470 --> 00:17:55,970 The tracker's offline again. 446 00:17:56,070 --> 00:17:57,340 How far out are you? 447 00:17:57,440 --> 00:17:59,540 Two minutes. 448 00:17:59,640 --> 00:18:00,510 Gun it! 449 00:18:00,610 --> 00:18:01,710 The cash is about to walk out the door. 450 00:18:01,810 --> 00:18:03,880 I'm getting floor plans. 451 00:18:13,960 --> 00:18:15,690 Entry's clear. I'll take the hall. 452 00:18:15,790 --> 00:18:16,690 I'll check upstairs. 453 00:18:16,790 --> 00:18:18,120 I'll take the back. 454 00:18:30,510 --> 00:18:32,370 Does anyone have eyes on Naina? 455 00:18:32,470 --> 00:18:33,210 No. 456 00:18:33,310 --> 00:18:34,670 Both halls are clear. 457 00:18:34,780 --> 00:18:36,410 She's not out here. 458 00:18:42,480 --> 00:18:43,380 Naina. 459 00:18:44,320 --> 00:18:45,720 My name is Sabrina. 460 00:18:45,820 --> 00:18:47,390 I am not going to hurt you. 461 00:18:50,660 --> 00:18:52,160 Naina! 462 00:18:57,030 --> 00:18:59,200 Naina! Naina! 463 00:19:00,640 --> 00:19:02,100 She's in the kitchen! 464 00:19:02,200 --> 00:19:03,270 Naina? 465 00:19:03,370 --> 00:19:04,570 Stop! 466 00:19:05,870 --> 00:19:07,070 Stop! 467 00:19:10,310 --> 00:19:12,110 She's outside! 468 00:19:15,120 --> 00:19:16,180 Naina! 469 00:19:16,280 --> 00:19:17,720 It's locked. 470 00:19:27,660 --> 00:19:29,560 She's gone. 471 00:19:38,170 --> 00:19:39,670 -What's the update? -We got a B.O.L.O. 472 00:19:39,770 --> 00:19:41,570 out on Naina Sundal with her last-known location. 473 00:19:41,680 --> 00:19:42,910 CCTV has her heading north, 474 00:19:43,010 --> 00:19:44,540 past the banquet hall parking lot, 475 00:19:44,650 --> 00:19:45,780 on foot, but then we lose her. 476 00:19:45,880 --> 00:19:47,410 -No luck with her phone? -No. 477 00:19:47,520 --> 00:19:49,020 It's either turned off or an older model-- 478 00:19:49,120 --> 00:19:50,280 no GPS. 479 00:19:50,390 --> 00:19:51,520 Hey, you've got the card box? 480 00:19:51,620 --> 00:19:52,890 Yeah. She hid it in the ice machine. 481 00:19:52,990 --> 00:19:54,020 Right! 482 00:19:54,120 --> 00:19:55,420 Tracker wouldn't transmit through industrial steel. 483 00:19:55,520 --> 00:19:57,920 And she left nearly $80,000 in there when she ran. 484 00:19:58,030 --> 00:20:01,030 You see any connection between Naina and the stabbing? 485 00:20:01,130 --> 00:20:02,530 Well, Kapil's not talking yet. 486 00:20:02,630 --> 00:20:04,900 You said he lives in a cramped basement, 487 00:20:05,000 --> 00:20:06,970 studies all day, works weddings every night. 488 00:20:07,070 --> 00:20:09,770 He is constantly surrounded by people flaunting jewelry, 489 00:20:09,870 --> 00:20:11,100 money being tossed around. 490 00:20:11,210 --> 00:20:12,640 Oh, that would be hard to watch. 491 00:20:12,740 --> 00:20:14,110 And so what's the harm in taking a little 492 00:20:14,210 --> 00:20:15,240 back for himself? 493 00:20:15,340 --> 00:20:17,210 You know, maybe he and Naina came up with a plan. 494 00:20:17,310 --> 00:20:19,150 Maybe the other roommate's in on it, too. 495 00:20:19,250 --> 00:20:20,910 Cause a distraction on the dance floor, 496 00:20:21,020 --> 00:20:22,050 take the card box, meet up later, 497 00:20:22,150 --> 00:20:22,950 split the cash? 498 00:20:23,050 --> 00:20:24,080 Exactly. 499 00:20:24,190 --> 00:20:25,450 I don't know. 500 00:20:25,550 --> 00:20:27,250 There are easier ways to stage a distraction, 501 00:20:27,360 --> 00:20:28,250 and grabbing a cake knife 502 00:20:28,360 --> 00:20:30,260 doesn't really feel premeditated. 503 00:20:30,360 --> 00:20:33,330 I think we need to split the stabbing from the theft. 504 00:20:33,430 --> 00:20:34,460 They came here 505 00:20:34,560 --> 00:20:35,390 with their family's dreams on their shoulders. 506 00:20:35,500 --> 00:20:37,300 Why risk their visa, jail time, 507 00:20:37,400 --> 00:20:39,970 for just enough to maybe cover a year of living expenses, 508 00:20:40,070 --> 00:20:41,400 split three ways? 509 00:20:41,500 --> 00:20:43,070 Unless they need the money now. 510 00:20:43,170 --> 00:20:44,300 You know, I've lived here my whole life. 511 00:20:44,410 --> 00:20:46,140 I've never heard of MNA College. 512 00:20:46,240 --> 00:20:49,640 Gill, what can you pull up on the school? 513 00:20:50,980 --> 00:20:53,650 Um... seems like your basic private college-- 514 00:20:53,750 --> 00:20:55,680 mostly international students. 515 00:20:55,780 --> 00:20:56,780 Where is that? 516 00:20:56,880 --> 00:20:59,090 Is that even in Surrey? 517 00:20:59,190 --> 00:21:00,650 Uh... 518 00:21:03,460 --> 00:21:04,790 Gotcha! 519 00:21:04,890 --> 00:21:05,860 Stock photos. 520 00:21:05,960 --> 00:21:08,190 That's a college in Massachusetts. 521 00:21:09,400 --> 00:21:12,000 Scam schools-- it's a fast-growing enterprise. 522 00:21:12,100 --> 00:21:13,500 Fraud's starting a province-wide crackdown. 523 00:21:13,600 --> 00:21:15,100 These are massive international operations-- 524 00:21:15,200 --> 00:21:16,600 millions in profit a year. 525 00:21:16,700 --> 00:21:17,800 You saying MNA's a front? 526 00:21:17,910 --> 00:21:19,170 One among many. 527 00:21:19,270 --> 00:21:20,470 The schools are mostly accredited, 528 00:21:20,580 --> 00:21:21,810 until you take a closer look. 529 00:21:21,910 --> 00:21:23,810 We've heard about intimidating students, 530 00:21:23,910 --> 00:21:25,180 falsifying travel documents-- 531 00:21:25,280 --> 00:21:27,280 Extortion? 532 00:21:31,590 --> 00:21:33,120 Innovation, culture... 533 00:21:33,220 --> 00:21:34,550 -opportunity-- - That's the groom! 534 00:21:34,660 --> 00:21:37,990 ...In Canada, any dream is possible with hard work. 535 00:21:38,090 --> 00:21:40,330 That's Lucky. 536 00:21:40,430 --> 00:21:42,030 MNA College-- 537 00:21:42,130 --> 00:21:44,030 that's how you know Lucky. 538 00:21:46,230 --> 00:21:49,640 What happened at MNA College, Kapil? 539 00:21:53,140 --> 00:21:55,570 There's evidence linking you to the crime. 540 00:21:55,680 --> 00:21:57,510 Connection to the victim... 541 00:21:57,610 --> 00:21:58,710 possible motive. 542 00:21:58,810 --> 00:21:59,980 Or hey. 543 00:22:00,080 --> 00:22:01,310 Maybe you're just the kind of guy 544 00:22:01,420 --> 00:22:03,180 who likes to go around stabbing people. 545 00:22:03,280 --> 00:22:05,320 You want us to fill in the blanks ourselves? 546 00:22:06,920 --> 00:22:08,750 When did you first meet Lucky? 547 00:22:09,820 --> 00:22:11,220 Home. In... 548 00:22:11,330 --> 00:22:13,260 in Ludhiana. 549 00:22:13,360 --> 00:22:14,990 Th-There was a recruitment fair. 550 00:22:15,100 --> 00:22:17,100 He was a career advisor. 551 00:22:17,200 --> 00:22:19,570 He told me he graduated from SFU. 552 00:22:19,670 --> 00:22:20,870 He told you he could get you in? 553 00:22:20,970 --> 00:22:22,030 He did get me in! 554 00:22:22,140 --> 00:22:24,540 I got an acceptance letter in the mail from SFU. 555 00:22:24,640 --> 00:22:25,740 M-My visa was approved. 556 00:22:25,840 --> 00:22:28,940 My family was so happy. 557 00:22:29,040 --> 00:22:32,110 My brothers and sisters-- they-they took extra work, 558 00:22:32,210 --> 00:22:33,580 they saved up. 559 00:22:33,680 --> 00:22:35,720 Then, when I arrived, 560 00:22:35,820 --> 00:22:37,680 he-he phoned me, 561 00:22:37,790 --> 00:22:43,020 a-and he said that there was a mistake... 562 00:22:43,120 --> 00:22:45,690 I-I didn't get into SFU-- 563 00:22:45,790 --> 00:22:49,060 I had been... "wait-listed." 564 00:22:50,300 --> 00:22:51,430 But-But he said it's okay, 565 00:22:51,530 --> 00:22:53,870 'cause there's somewhere else that will take me-- 566 00:22:53,970 --> 00:22:55,530 MNA College? 567 00:22:55,640 --> 00:22:59,810 But i-it wasn't a school. 568 00:22:59,910 --> 00:23:01,970 It was a nightmare. 569 00:23:02,080 --> 00:23:05,440 My economics professor was-- well, he was a dentist. 570 00:23:05,550 --> 00:23:07,250 There were hardly any classes. 571 00:23:07,350 --> 00:23:09,450 They kept demanding more money! 572 00:23:09,550 --> 00:23:11,780 What was I supposed to do? 573 00:23:11,890 --> 00:23:13,250 Going home wasn't an option. 574 00:23:13,350 --> 00:23:15,920 No! Go home, and tell my family what? 575 00:23:16,020 --> 00:23:17,890 That all their money was wasted? 576 00:23:17,990 --> 00:23:18,990 I couldn't. 577 00:23:20,530 --> 00:23:22,060 I'd lose my visa. 578 00:23:22,160 --> 00:23:24,260 I'd probably never be allowed back. 579 00:23:24,370 --> 00:23:25,560 I mean, going through all that, 580 00:23:25,670 --> 00:23:28,500 and feeling like you couldn't tell your family... 581 00:23:28,600 --> 00:23:31,070 A few weeks ago, 582 00:23:31,170 --> 00:23:33,640 I couldn't take it anymore. 583 00:23:34,910 --> 00:23:36,980 So I told them the truth. 584 00:23:40,450 --> 00:23:42,250 They told me not to bother coming home. 585 00:23:43,620 --> 00:23:46,150 But I don't blame them. 586 00:23:46,250 --> 00:23:49,190 All their money... 587 00:23:49,290 --> 00:23:51,960 with nothing to show. 588 00:23:52,060 --> 00:23:54,630 What do you want with a son like that? 589 00:23:54,730 --> 00:23:55,860 Kapil... 590 00:23:55,960 --> 00:23:57,760 when you saw Lucky at the wedding, 591 00:23:57,870 --> 00:23:59,770 what happened? 592 00:24:01,140 --> 00:24:04,800 I didn't recognize him at first. 593 00:24:06,540 --> 00:24:08,610 I couldn't believe it. 594 00:24:08,710 --> 00:24:11,110 That was him... 595 00:24:14,820 --> 00:24:16,650 ...my recruiter, on the dance floor-- 596 00:24:16,750 --> 00:24:19,120 just laughing, drinking, 597 00:24:19,220 --> 00:24:21,350 like-like a king. 598 00:24:23,160 --> 00:24:26,490 I just wanted to ask him why, 599 00:24:26,590 --> 00:24:29,630 and he looked at me like I was nothing. 600 00:24:29,730 --> 00:24:30,630 He said, 601 00:24:30,730 --> 00:24:32,300 "You wanted to come to Canada-- 602 00:24:32,400 --> 00:24:33,470 you're in Canada! 603 00:24:33,570 --> 00:24:35,500 Be grateful." 604 00:24:35,600 --> 00:24:37,570 And then he told me to get him a drink, 605 00:24:37,670 --> 00:24:40,010 and then he just kept dancing. 606 00:24:44,910 --> 00:24:47,410 The cake table-- it was right there. 607 00:24:49,280 --> 00:24:50,220 I didn't think. 608 00:24:50,320 --> 00:24:52,720 I did it. I stabbed him. 609 00:24:52,820 --> 00:24:54,850 I-I-I just-- 610 00:25:01,660 --> 00:25:04,160 Kapil... 611 00:25:04,270 --> 00:25:06,700 what about the money? 612 00:25:06,800 --> 00:25:09,240 The wedding money Naina stole, from the card box-- 613 00:25:09,340 --> 00:25:11,200 was it for the school? 614 00:25:11,310 --> 00:25:13,210 No. Naina wouldn't-- 615 00:25:13,310 --> 00:25:14,340 She did, 616 00:25:14,440 --> 00:25:17,280 and we're worried that she might be in trouble. 617 00:25:17,380 --> 00:25:18,880 Kapil, can you think of where 618 00:25:18,980 --> 00:25:20,850 Naina might be taking that money? 619 00:25:20,950 --> 00:25:24,250 W-We used to make the tuition payments at the school. 620 00:25:25,520 --> 00:25:27,790 Vince? Naina may be heading to MNA with the money. 621 00:25:27,890 --> 00:25:30,290 Copy. We'll head over right now. 622 00:25:30,390 --> 00:25:32,090 I'm sorry. 623 00:25:33,790 --> 00:25:35,030 For what? 624 00:25:35,130 --> 00:25:37,530 You should've had a chance at your dream. 625 00:25:43,800 --> 00:25:45,800 Kapil, we recommend 626 00:25:45,910 --> 00:25:49,140 having a lawyer guide you through the next steps. 627 00:25:57,990 --> 00:25:59,590 I'll try Naina again. 628 00:26:03,460 --> 00:26:05,460 That "Bollywood gig" that Harleen mentioned, 629 00:26:05,560 --> 00:26:07,160 the one that kept taking Lucky overseas, 630 00:26:07,260 --> 00:26:08,390 -but never panned out? -Mm-hmm? 631 00:26:08,500 --> 00:26:11,560 I'm guessing that was MNA sending him on recruiting trips, 632 00:26:11,670 --> 00:26:13,470 exploiting students like Kapil. 633 00:26:13,570 --> 00:26:15,230 Do you think Harleen knew? 634 00:26:15,340 --> 00:26:16,800 I doubt it. 635 00:26:16,900 --> 00:26:18,740 This thing is bigger than we thought. 636 00:26:18,840 --> 00:26:19,970 We need to call in the roommate, Puraj. 637 00:26:20,070 --> 00:26:21,510 Yeah. 638 00:26:21,610 --> 00:26:23,580 I was really hoping that Naina would trust me. 639 00:26:23,680 --> 00:26:25,480 Why? 640 00:26:25,580 --> 00:26:27,010 Because you're brown? 641 00:26:27,110 --> 00:26:29,280 No, because I can relate to her. 642 00:26:31,290 --> 00:26:33,350 I was seven when my family immigrated. 643 00:26:33,450 --> 00:26:35,450 I had a ton of friends back home. 644 00:26:35,560 --> 00:26:37,360 I got here thinking I'd have just as many, 645 00:26:37,460 --> 00:26:39,590 but no one wanted to talk to me. 646 00:26:39,690 --> 00:26:41,430 Funny accent, didn't know the customs. 647 00:26:41,530 --> 00:26:43,760 I didn't come here knowing I didn't belong-- 648 00:26:43,860 --> 00:26:45,530 I had to learn the hard way, 649 00:26:45,630 --> 00:26:47,270 and so did these students, 650 00:26:47,370 --> 00:26:48,770 and the person teaching them that-- 651 00:26:48,870 --> 00:26:50,340 well, it's not always some "Chad" or "Karen". 652 00:26:50,440 --> 00:26:52,440 It's people who look like you and me. 653 00:27:08,960 --> 00:27:10,990 The school seemed okay at first. 654 00:27:11,090 --> 00:27:13,060 I didn't really know it wasn't normal. 655 00:27:13,160 --> 00:27:15,330 Then they said I didn't pay my tuition, 656 00:27:15,430 --> 00:27:17,530 even though my parents sent them the money. 657 00:27:17,630 --> 00:27:20,570 They drove me to an ATM, made me pay cash. 658 00:27:20,670 --> 00:27:22,400 The cost went up each semester. 659 00:27:23,800 --> 00:27:26,970 Looks like they left in a hurry. 660 00:27:28,740 --> 00:27:30,510 These poor kids. 661 00:27:30,610 --> 00:27:32,380 Oh, come on, Vince. 662 00:27:32,480 --> 00:27:33,410 You don't think they knew 663 00:27:33,510 --> 00:27:35,010 what they were getting themselves into? 664 00:27:35,120 --> 00:27:37,050 Come on. They want a cheap path to immigration? 665 00:27:37,150 --> 00:27:39,180 It's exactly what they got. 666 00:27:39,290 --> 00:27:40,720 Their parents made sacrifices 667 00:27:40,820 --> 00:27:42,920 to give 'em a shot at a better life than they had. 668 00:27:43,020 --> 00:27:44,490 Tell me you wouldn't do the same for Will. 669 00:27:53,330 --> 00:27:55,330 The MNA classes were useless. 670 00:27:55,440 --> 00:27:57,840 We audited classes at SFU when we had time. 671 00:27:57,940 --> 00:28:00,210 We even did the assignments. 672 00:28:00,310 --> 00:28:02,340 And what about Naina? 673 00:28:02,440 --> 00:28:04,080 Naina really believed. 674 00:28:04,180 --> 00:28:05,740 She convinced her whole family. 675 00:28:05,850 --> 00:28:09,050 After Kapil's family told him not to come back home, 676 00:28:09,150 --> 00:28:11,680 we were all afraid to tell the truth. 677 00:28:11,790 --> 00:28:14,290 So the money she stole, that was for the school? 678 00:28:32,040 --> 00:28:34,940 What happened with Naina and the money? 679 00:28:36,310 --> 00:28:37,410 Last week, 680 00:28:37,510 --> 00:28:38,540 someone from the school came 681 00:28:38,650 --> 00:28:40,410 and they told us 682 00:28:40,510 --> 00:28:43,250 we needed to pay a graduation fee... 683 00:28:43,350 --> 00:28:46,250 just for our diploma. 684 00:28:46,350 --> 00:28:50,390 They wanted $15,000 each, by today. 685 00:28:52,530 --> 00:28:54,260 So maybe when Naina saw how much money 686 00:28:54,360 --> 00:28:55,630 was going into the box, 687 00:28:55,730 --> 00:28:58,300 in the commotion, she saw an opportunity, 688 00:28:58,400 --> 00:29:01,000 she took the box and she ran. 689 00:29:02,040 --> 00:29:03,400 Did you know? 690 00:29:05,510 --> 00:29:08,810 Puraj, did Naina come home and tell you what she did? 691 00:29:08,910 --> 00:29:11,240 Naina said she could cover all of us, 692 00:29:11,350 --> 00:29:12,950 if she could go back into the banquet hall 693 00:29:13,050 --> 00:29:14,080 as soon as it opened. 694 00:29:14,180 --> 00:29:16,280 Then, she left, to wait. 695 00:29:16,380 --> 00:29:18,780 Someone from the school came. 696 00:29:20,450 --> 00:29:22,320 They said they'd hurt us. 697 00:29:22,420 --> 00:29:24,590 I didn't have a choice. I didn't have the money. 698 00:29:24,690 --> 00:29:26,590 I told them what Naina did. 699 00:29:27,700 --> 00:29:29,290 So, the people from the school, 700 00:29:29,400 --> 00:29:31,300 they know that Naina has the money? 701 00:29:35,740 --> 00:29:37,670 Vince? Did you find Naina? 702 00:29:38,640 --> 00:29:40,210 She's not at the school. 703 00:29:40,310 --> 00:29:42,340 Looks like they shut it down in a hurry. 704 00:29:42,440 --> 00:29:44,480 They've escalated to violence. 705 00:29:44,580 --> 00:29:45,780 We need to know she's safe. 706 00:29:45,880 --> 00:29:47,810 Is Naina going to be okay? 707 00:29:54,120 --> 00:29:55,390 Okay, so... 708 00:29:55,490 --> 00:29:58,220 Lucky's got a-a contact that works in education-- 709 00:29:59,590 --> 00:30:00,860 Bryce Rowley, 710 00:30:00,960 --> 00:30:04,030 a "Faculty Support Specialist" for MNA. 711 00:30:04,130 --> 00:30:06,400 Bryce Rowley and his associates have ties to organized crime. 712 00:30:07,470 --> 00:30:08,730 Fraud's been closing in on these guys. 713 00:30:08,840 --> 00:30:10,600 They went to serve a warrant last week, and they got away. 714 00:30:10,700 --> 00:30:12,540 Maybe this "graduation fee" is a smash-and-grab? 715 00:30:12,640 --> 00:30:14,940 Extort as much as they can before they leave town? 716 00:30:15,040 --> 00:30:16,380 No, I wouldn't want to mess with these guys-- 717 00:30:16,480 --> 00:30:17,440 theft, aggravated assault. 718 00:30:17,550 --> 00:30:20,210 That must be who Naina's on her way to pay. 719 00:30:20,310 --> 00:30:22,050 She can't. She doesn't have all the money. 720 00:30:22,150 --> 00:30:23,520 But the scammers don't know that-- 721 00:30:23,620 --> 00:30:25,180 they think that Naina stole the money from the banquet hall. 722 00:30:25,290 --> 00:30:27,350 They think she's paying for all three students. 723 00:30:27,450 --> 00:30:28,420 She's still not answering. 724 00:30:28,520 --> 00:30:30,360 What do you think happens when she shows up 725 00:30:30,460 --> 00:30:32,060 with only a fraction of what they want? 726 00:30:32,160 --> 00:30:33,630 We need to reach her first. 727 00:30:33,730 --> 00:30:35,190 Puraj, can I have your phone? 728 00:30:39,500 --> 00:30:40,870 This is Naina? 729 00:30:40,970 --> 00:30:42,400 Thanks. 730 00:30:44,310 --> 00:30:45,540 Puraj? 731 00:30:45,640 --> 00:30:46,570 Naina, this is Sabrina. 732 00:30:46,670 --> 00:30:48,470 Detective Sohal. Please don't hang up. 733 00:30:48,580 --> 00:30:51,310 MNA College has been extorting you and your friends. 734 00:30:51,410 --> 00:30:53,380 They're not affiliated with education. 735 00:30:53,480 --> 00:30:54,810 They are involved with organized crime, 736 00:30:54,920 --> 00:30:56,320 and they are dangerous. 737 00:30:56,420 --> 00:30:59,650 You will not be getting your degree from them. 738 00:30:59,750 --> 00:31:02,220 Naina? Where are you, right now? 739 00:31:03,590 --> 00:31:04,890 If you turn yourself in now, 740 00:31:04,990 --> 00:31:06,230 I can't promise, 741 00:31:06,330 --> 00:31:09,090 but I will do everything I can to get your charges reduced. 742 00:31:11,600 --> 00:31:12,970 I'm-I'm at a-- 743 00:31:13,070 --> 00:31:15,430 I'm at a parking lot by King George Station. 744 00:31:15,540 --> 00:31:16,600 Drop-off's happening 745 00:31:16,700 --> 00:31:17,800 by the parking lot at King George. 746 00:31:17,910 --> 00:31:19,740 Copy. We're on our way. 747 00:31:21,180 --> 00:31:22,610 Naina, we're sending help. 748 00:31:22,710 --> 00:31:24,580 Stay on the line. 749 00:31:26,180 --> 00:31:27,480 Naina. 750 00:31:32,890 --> 00:31:34,520 Vince, the drop's happening right now. 751 00:31:34,620 --> 00:31:37,290 Here it is. 752 00:31:37,390 --> 00:31:39,420 My graduation fee. 753 00:31:43,760 --> 00:31:44,860 Where's the rest of it? 754 00:31:44,970 --> 00:31:46,430 Who are you talking to? 755 00:31:48,070 --> 00:31:49,840 Mind if I borrow that? 756 00:31:56,480 --> 00:31:58,280 They've got her. 757 00:31:59,550 --> 00:32:00,980 This barely covers your fee! 758 00:32:01,080 --> 00:32:01,850 Give me that! 759 00:32:01,950 --> 00:32:02,980 Give me my diploma first! 760 00:32:03,080 --> 00:32:05,720 I said, where's the rest of it? 761 00:32:05,820 --> 00:32:06,820 Okay? 762 00:32:06,920 --> 00:32:08,520 Hey. Your roommate said 763 00:32:08,620 --> 00:32:10,160 you had the money to cover all three of you. 764 00:32:12,160 --> 00:32:13,630 Take us where you've hidden it. 765 00:32:17,060 --> 00:32:18,200 I can't. 766 00:32:18,300 --> 00:32:20,200 The police stopped me. 767 00:32:20,300 --> 00:32:21,900 I don't have the rest. 768 00:32:22,000 --> 00:32:24,470 They have it now, okay? So just please let me go. 769 00:32:24,570 --> 00:32:27,010 Sure you want to tell us that kind of lie? 770 00:32:27,110 --> 00:32:28,910 We know where you and your friends live. 771 00:32:33,780 --> 00:32:35,410 You're right. 772 00:32:35,520 --> 00:32:37,380 I changed my mind. 773 00:32:37,480 --> 00:32:38,980 I wanted to keep the money, 774 00:32:39,090 --> 00:32:41,820 so I hid it somewhere they wouldn't find it. 775 00:32:41,920 --> 00:32:43,490 Take us. 776 00:32:57,470 --> 00:32:58,640 Hey, Vince! 777 00:32:58,740 --> 00:33:01,340 The tracker's just come online-- the one from the card box. 778 00:33:02,510 --> 00:33:03,540 Wait, what? 779 00:33:03,640 --> 00:33:04,680 The tracker, it's not in the box-- 780 00:33:04,780 --> 00:33:06,010 Naina has it, and it's on the move-- 781 00:33:06,110 --> 00:33:07,780 going away from the drop-off point. 782 00:33:07,880 --> 00:33:09,280 She's signaling us! 783 00:33:09,380 --> 00:33:12,120 She's headed north on King George Boulevard. 784 00:33:12,220 --> 00:33:14,250 Looks like a left on 108. 785 00:33:14,360 --> 00:33:15,890 Is she going back to the banquet hall? 786 00:33:15,990 --> 00:33:17,560 That's the last place she saw the money. 787 00:33:17,660 --> 00:33:19,560 She would know that it's not still there. 788 00:33:19,660 --> 00:33:21,190 But the guys with her wouldn't. 789 00:33:21,300 --> 00:33:22,730 Vince, we'll meet you there! 790 00:33:22,830 --> 00:33:25,030 What's the plan, Sohal? 791 00:33:47,320 --> 00:33:49,090 I hid it in here. 792 00:33:59,870 --> 00:34:02,130 Let's see. 793 00:34:09,710 --> 00:34:10,940 Okay, great. 794 00:34:11,050 --> 00:34:12,840 You can come collect your diplomas tomorrow. 795 00:34:23,390 --> 00:34:26,090 Naina. Hey. 796 00:34:26,190 --> 00:34:28,960 It's okay. You're safe now. 797 00:34:31,770 --> 00:34:33,700 -Hey! -Don't move. 798 00:34:34,770 --> 00:34:36,500 Put your hands up! 799 00:34:44,750 --> 00:34:46,850 You were so smart... 800 00:34:46,950 --> 00:34:48,850 to let us know where you were. 801 00:34:48,950 --> 00:34:50,950 I didn't think you could make it here in time. 802 00:34:52,150 --> 00:34:54,450 You didn't think I'd leave you hanging, did you? 803 00:34:56,420 --> 00:34:59,360 It's okay. You're okay now. 804 00:35:16,510 --> 00:35:18,980 You know, I begged them to let me study in Canada. 805 00:35:21,580 --> 00:35:24,080 They said it was gonna be too much money, but I... 806 00:35:24,180 --> 00:35:26,690 You didn't know, Naina. 807 00:35:26,790 --> 00:35:30,060 They said stay close to the family. 808 00:35:30,160 --> 00:35:33,430 What will I do out here all alone, right? 809 00:35:33,530 --> 00:35:37,260 But I convinced them, I made them believe in me. 810 00:35:37,360 --> 00:35:40,900 I should've listened. I should've known. 811 00:35:41,000 --> 00:35:44,240 It's just I wanted so badly-- 812 00:35:47,440 --> 00:35:49,410 All of it was fake. 813 00:35:49,510 --> 00:35:51,680 Fake college, fake visa-- 814 00:35:51,780 --> 00:35:53,180 fake everything. 815 00:35:53,280 --> 00:35:55,050 What about how hard you worked? 816 00:35:55,150 --> 00:35:56,550 The classes you attended at SFU, 817 00:35:56,650 --> 00:35:58,080 how you fought to get an education-- 818 00:35:58,190 --> 00:35:59,280 that's real. 819 00:36:04,960 --> 00:36:07,130 You know, back at home, they-- 820 00:36:07,230 --> 00:36:09,790 they line these up in front of the Gurdwara, 821 00:36:09,900 --> 00:36:11,900 as a prayer offering... 822 00:36:12,000 --> 00:36:16,070 so that the kids of Punjab get to leave Punjab. 823 00:36:18,970 --> 00:36:20,110 This was the first thing I bought 824 00:36:20,210 --> 00:36:22,240 when I came to Canada. 825 00:36:22,340 --> 00:36:24,310 The first thing I owned in Canada. 826 00:36:29,850 --> 00:36:32,150 What will I tell them? 827 00:36:32,250 --> 00:36:34,390 The truth. 828 00:36:34,490 --> 00:36:37,790 That someone took advantage of you-- 829 00:36:37,890 --> 00:36:40,830 that this isn't your fault. 830 00:36:40,930 --> 00:36:42,730 Yes, but... 831 00:36:42,830 --> 00:36:44,600 Kapil's parents-- 832 00:36:44,700 --> 00:36:47,730 I know, and it's awful... 833 00:36:47,830 --> 00:36:51,640 but, Naina, you can't keep this inside of you forever. 834 00:36:53,240 --> 00:36:55,970 Whatever happens, 835 00:36:56,080 --> 00:36:58,640 it's better that the truth is finally out. 836 00:37:00,750 --> 00:37:02,180 Okay. Okay. 837 00:37:04,380 --> 00:37:06,150 Will you stay with me? 838 00:37:06,250 --> 00:37:07,350 While I make the call? 839 00:37:07,450 --> 00:37:09,750 Of course. 840 00:37:21,070 --> 00:37:23,500 Hello? 841 00:37:56,740 --> 00:37:57,640 Ta-dah. 842 00:37:57,740 --> 00:38:00,070 As promised-- the motherlode. 843 00:38:00,170 --> 00:38:02,910 30 years of civilian complaints on the CFPC. 844 00:38:03,010 --> 00:38:04,080 Excessive use of force, 845 00:38:04,180 --> 00:38:06,650 withholding evidence, coerced confessions-- 846 00:38:06,750 --> 00:38:08,980 What does this have to do with "the Future Face of Policing"? 847 00:38:09,080 --> 00:38:10,850 The CFPC is digitizing their archives. 848 00:38:10,950 --> 00:38:12,180 So are we. 849 00:38:12,290 --> 00:38:14,750 This is how we get ahead of the program. 850 00:38:14,860 --> 00:38:17,060 What program? 851 00:38:17,160 --> 00:38:20,030 Predictive software drawing on historical data. 852 00:38:20,130 --> 00:38:23,860 It'll help enforcement agencies anticipate criminal activity. 853 00:38:23,960 --> 00:38:26,000 You're talking A.I.? 854 00:38:26,100 --> 00:38:27,600 Ding-ding. 855 00:38:27,700 --> 00:38:30,270 So basically, a high-tech version of carding? 856 00:38:30,370 --> 00:38:32,100 Retargeting the people and communities 857 00:38:32,210 --> 00:38:33,740 who are already overpoliced? 858 00:38:33,840 --> 00:38:34,870 Yeah. 859 00:38:34,980 --> 00:38:36,840 Confirmation bias on steroids. 860 00:38:36,940 --> 00:38:39,280 The Assistant Commissioner's gunning hard for it. 861 00:38:39,380 --> 00:38:41,050 Assistant Commissioner Campbell? 862 00:38:41,150 --> 00:38:43,380 You did your homework. 863 00:38:43,480 --> 00:38:44,720 But if we can get ahead of it, 864 00:38:44,820 --> 00:38:46,080 we can flag systemic patterns 865 00:38:46,190 --> 00:38:48,520 before the A.I. system is implemented. 866 00:38:48,620 --> 00:38:50,720 Catch problematic cases, maybe problematic officers-- 867 00:38:50,820 --> 00:38:52,420 before they become computer food. 868 00:38:52,530 --> 00:38:55,630 And if we can prove the A.I. violates public interest...? 869 00:38:55,730 --> 00:38:57,560 Maybe we can stop it in its tracks. 870 00:38:58,900 --> 00:39:00,600 Bring on the capes and tights. 871 00:39:00,700 --> 00:39:02,770 We ride at dawn. 872 00:39:02,870 --> 00:39:04,600 Or we could start right now. 873 00:39:07,970 --> 00:39:10,440 Uh, Naina, can you wait in here a second? 874 00:39:10,540 --> 00:39:12,280 -Okay. -Thank you. 875 00:39:14,380 --> 00:39:16,110 Harleen. 876 00:39:17,550 --> 00:39:18,980 How's Lucky? 877 00:39:19,090 --> 00:39:20,750 Uh, he's gonna be okay. 878 00:39:20,850 --> 00:39:22,490 What about you? 879 00:39:22,590 --> 00:39:24,820 I don't know. 880 00:39:24,930 --> 00:39:26,290 I have to answer questions 881 00:39:26,390 --> 00:39:28,230 about a man that I don't even know. 882 00:39:29,830 --> 00:39:31,660 How could I be so stupid? 883 00:39:31,770 --> 00:39:33,600 Mm, it's not stupid. 884 00:39:33,700 --> 00:39:35,830 Just love. 885 00:39:38,070 --> 00:39:40,340 The wedding money in the card box 886 00:39:40,440 --> 00:39:42,110 is being processed as evidence, 887 00:39:42,210 --> 00:39:44,140 but as soon as we can, I'll get it back to you. 888 00:39:49,050 --> 00:39:51,250 And what about the students? 889 00:39:51,350 --> 00:39:52,450 Are they in trouble? 890 00:39:52,550 --> 00:39:54,450 Well, with what they went through... 891 00:39:54,550 --> 00:39:57,490 the courts are gonna consider all of that 892 00:39:57,590 --> 00:39:58,860 before they make their decision. 893 00:40:00,190 --> 00:40:01,430 After what Lucky did... 894 00:40:01,530 --> 00:40:04,300 I want to help, if I can. 895 00:40:04,400 --> 00:40:05,700 The wedding money... 896 00:40:05,800 --> 00:40:10,170 maybe that could be used towards them getting a real education? 897 00:40:10,270 --> 00:40:13,440 Maybe at least something good can come from this? 898 00:40:30,420 --> 00:40:31,290 Hey. 899 00:40:31,390 --> 00:40:32,320 Hi! 900 00:40:32,430 --> 00:40:33,890 A little update for you-- 901 00:40:33,990 --> 00:40:35,130 since Lucky pulled through, 902 00:40:35,230 --> 00:40:37,730 Kapil's charges will be dropped to aggravated assault. 903 00:40:37,830 --> 00:40:39,400 You've been keeping up with the case? 904 00:40:39,500 --> 00:40:41,670 Yeah. Yeah, he's been connected to a public defender, 905 00:40:41,770 --> 00:40:44,570 and we'll be pursuing a case against Lucky and MNA. 906 00:40:44,670 --> 00:40:46,400 The Fraud Department's already on it. 907 00:40:46,510 --> 00:40:48,070 Thanks. 908 00:40:48,180 --> 00:40:50,310 That's good. 909 00:40:50,410 --> 00:40:52,240 You must be exhausted. 910 00:40:53,980 --> 00:40:56,880 Yeah, I'm-- 911 00:40:56,980 --> 00:40:58,550 -Uh-- -Oh. Sorry. 912 00:40:58,650 --> 00:41:00,220 -No, it's fine. -I can come back-- 913 00:41:11,700 --> 00:41:12,760 You know, Serious Crimes 914 00:41:12,870 --> 00:41:14,870 should be called "Serious Paperwork". 915 00:41:14,970 --> 00:41:18,070 There's the dad joke that I was waiting for. 916 00:41:18,170 --> 00:41:20,040 Looks like we're gonna be able to get Naina off 917 00:41:20,140 --> 00:41:21,540 with a slap on the wrist. 918 00:41:21,640 --> 00:41:23,110 Sorting out her false visa, though, 919 00:41:23,210 --> 00:41:25,680 that's gonna be a whole other story. 920 00:41:25,780 --> 00:41:27,010 Yeah. Years of legal battles 921 00:41:27,110 --> 00:41:29,910 just to stay in a country she rightfully belongs. 922 00:41:31,790 --> 00:41:33,950 This morning feels like it was a month ago. 923 00:41:34,050 --> 00:41:35,590 You know... 924 00:41:35,690 --> 00:41:38,260 work won't be there waiting for you at home, 925 00:41:38,360 --> 00:41:39,790 after an all-night shift. 926 00:41:39,890 --> 00:41:41,430 I mean... 927 00:41:41,530 --> 00:41:42,730 the people who care about you-- 928 00:41:42,830 --> 00:41:44,900 th-they're worth more than anything. 929 00:41:46,070 --> 00:41:47,970 You talking about Helena? 930 00:41:49,240 --> 00:41:51,300 Who else would I be talking about? 931 00:41:54,540 --> 00:42:01,310 ♪ When the evening's coming baby... ♪ 932 00:42:01,410 --> 00:42:05,120 ♪ And the moon is hanging low ♪ 933 00:42:05,220 --> 00:42:06,220 Give me a minute. 934 00:42:06,320 --> 00:42:07,820 It's me. 935 00:42:07,920 --> 00:42:09,150 ♪ You know you can always call me... ♪ 936 00:42:09,260 --> 00:42:10,420 Uh... 937 00:42:10,520 --> 00:42:12,320 yeah, it's open! 938 00:42:14,530 --> 00:42:17,660 ♪ I'll come tappin' at your window ♪ 939 00:42:17,760 --> 00:42:18,900 Hey. 940 00:42:19,000 --> 00:42:21,900 You forgot your jacket at the wedding. 941 00:42:22,000 --> 00:42:24,240 That's not my jacket. 942 00:42:24,340 --> 00:42:26,840 I know. 943 00:42:28,070 --> 00:42:29,770 And I'm not here... 944 00:42:29,880 --> 00:42:33,950 because this isn't something that can happen. 945 00:42:36,220 --> 00:42:37,950 What isn't? 946 00:42:39,550 --> 00:42:41,990 ♪ Ooh... ♪ 947 00:42:43,390 --> 00:42:47,360 ♪ I can bring that somethin' ♪ 948 00:42:51,630 --> 00:42:53,100 Wait. 949 00:42:53,200 --> 00:42:54,700 What? 950 00:42:54,800 --> 00:42:57,540 I need to put my laptop in the safe. 951 00:42:57,640 --> 00:43:00,510 ♪ Ooh... ♪ 952 00:43:03,440 --> 00:43:07,850 ♪ When you need some lovin' ♪ 953 00:43:07,950 --> 00:43:10,280 ♪ Lovin' ♪ 954 00:43:12,550 --> 00:43:13,450 ♪ Ooh... ♪ 955 00:43:13,550 --> 00:43:14,950 ♪ Lovin' ♪ 956 00:43:16,660 --> 00:43:18,360 ♪ Lovin' ♪ 957 00:43:18,460 --> 00:43:19,890 ♪ Ooh... ♪ 958 00:43:19,990 --> 00:43:21,360 ♪ Lovin' ♪ 959 00:43:21,460 --> 00:43:23,160 ♪ Ooh... ♪ 960 00:43:23,260 --> 00:43:25,300 ♪ Lovin' ♪ 961 00:43:25,400 --> 00:43:26,500 ♪ Ooh... ♪ 962 00:43:26,600 --> 00:43:27,970 ♪ Lovin' ♪ 963 00:43:28,070 --> 00:43:29,470 ♪ Ooh... ♪ 964 00:43:29,570 --> 00:43:31,070 ♪ Lovin' ♪ 965 00:43:31,170 --> 00:43:32,740 ♪ Ooh... ♪ 966 00:43:32,840 --> 00:43:34,340 ♪ Lovin' ♪ 967 00:43:34,440 --> 00:43:36,040 ♪ Ooh... ♪ 968 00:43:36,140 --> 00:43:37,680 ♪ Lovin' ♪ 969 00:43:43,350 --> 00:43:44,350 ♪ I got you ♪ 67012

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.