All language subtitles for Allegiance.2024.S02E04.720p.WEB.H264-JFF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,800 Previously on allegiance... 2 00:00:02,900 --> 00:00:04,630 Where did you get this? You can go to prison, 3 00:00:04,730 --> 00:00:06,100 You could both go to prison. 4 00:00:06,200 --> 00:00:06,930 How high does this go? 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,800 Gabby, please tell me 6 00:00:08,900 --> 00:00:09,940 Who did this to my father? 7 00:00:10,040 --> 00:00:10,940 Constable sohal, 8 00:00:11,040 --> 00:00:11,840 Once we pull this thread, 9 00:00:11,940 --> 00:00:13,110 We have to pull every thread. 10 00:00:13,210 --> 00:00:14,940 Are we on the same page? 11 00:00:15,040 --> 00:00:16,110 I've gone over it from every angle, sabrina, 12 00:00:16,210 --> 00:00:16,940 There's no legal way 13 00:00:17,050 --> 00:00:18,280 To bring campbell to justice 14 00:00:18,380 --> 00:00:21,520 Without also incriminating you and everyone involved. 15 00:00:21,620 --> 00:00:23,150 Does campbell know that we know it's him? 16 00:00:23,250 --> 00:00:24,150 [ajeet] all he knows 17 00:00:24,250 --> 00:00:25,920 Is that you found out 18 00:00:26,020 --> 00:00:26,920 The sealed evidence was fake, 19 00:00:27,020 --> 00:00:28,020 And that gabinski planted it. 20 00:00:30,030 --> 00:00:32,330 Thank you all for being here. 21 00:00:32,430 --> 00:00:36,560 To tabitha, the most important thing was legacy. 22 00:00:36,670 --> 00:00:40,400 I thought legacy was the work that I'd done with skyvex, 23 00:00:40,500 --> 00:00:44,170 Work that's now continued through my daughter, rhona, 24 00:00:44,270 --> 00:00:47,040 But tabby said what really mattered was... 25 00:00:47,140 --> 00:00:49,340 How you treat people. 26 00:00:49,450 --> 00:00:54,550 She'd sit with me and chelsea, and say, "be kind, linc. 27 00:00:54,650 --> 00:00:57,080 That's how people will remember you." 28 00:00:59,790 --> 00:01:02,190 [voice breaking] I learned so much, 29 00:01:02,290 --> 00:01:04,060 And there's... So much more. 30 00:01:04,160 --> 00:01:05,960 I... 31 00:01:06,060 --> 00:01:07,690 [lincoln sobbing] 32 00:01:07,800 --> 00:01:08,730 I got you, dad. 33 00:01:08,830 --> 00:01:11,570 -I got you-- -where's chelsea? 34 00:01:11,670 --> 00:01:12,530 I'm here. 35 00:01:12,640 --> 00:01:14,600 Come on, dad. 36 00:01:14,700 --> 00:01:15,870 [rhona] thank you, chelsea. 37 00:01:17,640 --> 00:01:19,710 My father will need just a few moments, 38 00:01:19,810 --> 00:01:21,940 But please help yourself to refreshments. 39 00:01:24,010 --> 00:01:25,950 Mr. Michaels, is there anything I can do? 40 00:01:26,050 --> 00:01:30,150 I'm just feeling so lost. 41 00:01:34,020 --> 00:01:35,320 She seemed like a very special woman. 42 00:01:38,390 --> 00:01:41,400 Here, let's-- let's get you inside. 43 00:01:41,500 --> 00:01:42,430 [angry male voice shouting] mr. Michaels! 44 00:01:45,270 --> 00:01:46,970 I need to talk to you. 45 00:01:47,070 --> 00:01:49,070 I can't get you people on the phone. 46 00:01:49,170 --> 00:01:51,000 You can't keep ignoring me! 47 00:01:51,110 --> 00:01:52,010 You hear me? 48 00:01:52,110 --> 00:01:54,270 This is a funeral. 49 00:01:54,380 --> 00:01:55,410 Sir, let's go, 50 00:01:55,510 --> 00:01:56,910 Or we will call the police. 51 00:01:59,180 --> 00:02:00,250 -[stephen] this way, sir. -[marek] don't touch me! 52 00:02:00,350 --> 00:02:01,420 [marek] I said let go! 53 00:02:01,520 --> 00:02:03,920 [stephen I'll ask you to show some respect. 54 00:02:18,630 --> 00:02:20,470 [soft thudding] 55 00:02:20,570 --> 00:02:21,470 Hello? 56 00:02:24,570 --> 00:02:26,270 Chelsea? 57 00:02:26,380 --> 00:02:27,710 Rhona, you forget something? 58 00:02:50,470 --> 00:02:51,570 What are you doing here? 59 00:02:51,670 --> 00:02:54,030 [splashing, crying out] 60 00:02:56,340 --> 00:02:58,310 [โ™ชโ™ชโ™ช] 61 00:03:02,610 --> 00:03:04,240 [โ™ชโ™ชโ™ช] 62 00:03:10,590 --> 00:03:14,150 So remind me again how vince takes his coffee? 63 00:03:14,260 --> 00:03:15,160 Two creams, 64 00:03:15,260 --> 00:03:17,360 But make one a milk, he won't notice. 65 00:03:17,460 --> 00:03:18,360 Okay. 66 00:03:18,460 --> 00:03:21,400 Uh, wife's name is helena. 67 00:03:21,500 --> 00:03:23,900 Appropriate music is, uh... 68 00:03:24,000 --> 00:03:25,900 Oh, god... Classic rock, 69 00:03:26,000 --> 00:03:27,200 Three tenors, and-- 70 00:03:27,300 --> 00:03:29,240 He also loves wu-tang clan. 71 00:03:29,340 --> 00:03:30,570 I'm sorry, what? 72 00:03:30,670 --> 00:03:32,910 Don't worry, you're gonna nail this recertification. 73 00:03:34,710 --> 00:03:36,580 You don't seem convinced. 74 00:03:36,680 --> 00:03:38,010 Oh, no, it's not you. 75 00:03:38,110 --> 00:03:40,010 I'm just juggling four cases. 76 00:03:40,120 --> 00:03:41,720 Hitting a dead end on two of them, 77 00:03:41,820 --> 00:03:43,450 And the families keep calling for updates. 78 00:03:43,550 --> 00:03:45,750 How's it going with zak? 79 00:03:45,850 --> 00:03:47,920 He sees battle plans and strategies. 80 00:03:48,020 --> 00:03:49,720 Emotions are for the after-party. 81 00:03:49,830 --> 00:03:52,190 Well, he's also got an 80% close rate, 82 00:03:52,290 --> 00:03:54,900 And do you... 83 00:03:55,000 --> 00:03:55,960 What? 84 00:03:56,070 --> 00:03:58,030 ...Think he's available? 85 00:03:58,130 --> 00:03:59,930 -For what? -As in single. 86 00:04:00,040 --> 00:04:01,540 You are so unserious right now. 87 00:04:01,640 --> 00:04:03,440 Serious about what? 88 00:04:03,540 --> 00:04:05,710 Wu-tang clan. 89 00:04:05,810 --> 00:04:08,210 [chuckling] 90 00:04:08,310 --> 00:04:10,440 Uh, just heard back from kara. 91 00:04:10,550 --> 00:04:12,410 We're going to panorama ridge. 92 00:04:12,510 --> 00:04:14,250 Oh, what's the occasion? 93 00:04:14,350 --> 00:04:16,950 [โ™ชโ™ชโ™ช] 94 00:04:25,430 --> 00:04:27,630 Welcome to the point-zero-one percent. 95 00:04:27,730 --> 00:04:29,430 [tenille] suspicious death of a billionaire. 96 00:04:29,530 --> 00:04:30,430 Lincoln michaels, 97 00:04:30,530 --> 00:04:31,630 Developer and real estate mogul. 98 00:04:31,730 --> 00:04:33,270 He's the face of skyvex development. 99 00:04:33,370 --> 00:04:34,740 There isn't a scaffolding in surrey 100 00:04:34,840 --> 00:04:35,900 That doesn't have that logo. 101 00:04:36,010 --> 00:04:36,900 Never heard of it. 102 00:04:37,010 --> 00:04:37,970 [sabrina] they market skyvex 103 00:04:38,070 --> 00:04:40,670 As the "solution to the housing crisis." 104 00:04:40,780 --> 00:04:43,640 Affordable condos adjacent to community-based projects. 105 00:04:43,750 --> 00:04:46,810 He was found in his bathtub this morning. 106 00:04:48,180 --> 00:04:50,680 Time of death somewhere between 9:00 p.M. And 2:00 a.M. 107 00:04:50,790 --> 00:04:52,850 Any early indication of cause? 108 00:04:52,960 --> 00:04:53,920 Mm-hmm. 109 00:04:55,860 --> 00:04:56,820 Temazepam? 110 00:04:56,930 --> 00:04:58,030 Sleeping pills. 111 00:04:58,130 --> 00:04:59,760 Strong ones. 112 00:04:59,860 --> 00:05:00,760 So suicide? 113 00:05:01,930 --> 00:05:03,130 Could also explain that. 114 00:05:04,200 --> 00:05:05,670 [tenille] an accident is also possible. 115 00:05:05,770 --> 00:05:07,630 We found beta blockers in the medicine cabinet. 116 00:05:07,740 --> 00:05:08,770 Prescribed for arrhythmia. 117 00:05:08,870 --> 00:05:09,940 Heart attack, followed by drowning? 118 00:05:10,040 --> 00:05:10,940 [tenille] maybe. 119 00:05:11,040 --> 00:05:12,540 What do you make of this? 120 00:05:12,640 --> 00:05:13,870 Discolouration of the lips 121 00:05:13,980 --> 00:05:15,140 Could be from lack of oxygen 122 00:05:15,240 --> 00:05:16,710 Once he went under the water, 123 00:05:16,810 --> 00:05:18,710 But we'll know more after the autopsy. 124 00:05:18,810 --> 00:05:20,180 Should we entertain homicide? 125 00:05:20,280 --> 00:05:21,320 Possibly. 126 00:05:21,420 --> 00:05:23,120 Wife's funeral was here yesterday. 127 00:05:23,220 --> 00:05:24,480 Lots of people on the property. 128 00:05:24,590 --> 00:05:26,050 First person on the scene this morning 129 00:05:26,160 --> 00:05:27,990 Disarmed the security system. 130 00:05:28,090 --> 00:05:29,620 It's a very small opportunity, if any, 131 00:05:29,730 --> 00:05:31,830 For someone to come and go. 132 00:05:31,930 --> 00:05:33,560 Uniforms also searched the house. 133 00:05:33,660 --> 00:05:34,560 Okay, let's get footage from any cameras, 134 00:05:34,660 --> 00:05:35,800 And have gillian review, 135 00:05:35,900 --> 00:05:37,630 And see if anyone came in or out since last night. 136 00:05:39,440 --> 00:05:40,800 What is this? 137 00:05:40,900 --> 00:05:41,800 A cleaning product? 138 00:05:41,900 --> 00:05:42,800 Fiberglass. 139 00:05:42,910 --> 00:05:44,070 We bagged some, 140 00:05:44,170 --> 00:05:45,240 But it likely came from renovations 141 00:05:45,340 --> 00:05:46,170 Being done on the house. 142 00:05:46,280 --> 00:05:47,510 The family's been notified? 143 00:05:47,610 --> 00:05:49,180 His daughter found the body. 144 00:05:49,280 --> 00:05:50,710 She's downstairs. 145 00:05:53,120 --> 00:05:55,520 [rhona] it's the last thing that you ever want to see, 146 00:05:55,620 --> 00:05:58,750 His body in the water... 147 00:05:58,850 --> 00:06:00,250 I mean, I tried to-- I tried to pull him up 148 00:06:00,360 --> 00:06:01,420 Because I thought... 149 00:06:03,130 --> 00:06:06,190 But he was... So cold. 150 00:06:06,300 --> 00:06:07,560 I can't imagine. 151 00:06:07,660 --> 00:06:09,760 You were the last person to see him 152 00:06:09,870 --> 00:06:10,730 After your mother's funeral? 153 00:06:11,870 --> 00:06:15,400 Um, it's my-- it's my stepmother, but yes. 154 00:06:15,500 --> 00:06:17,270 And you were here this morning to take him to...? 155 00:06:17,370 --> 00:06:18,370 A site visit, 156 00:06:18,470 --> 00:06:19,770 One of our new properties. 157 00:06:19,880 --> 00:06:21,110 I worked with dad at skyvex. 158 00:06:21,210 --> 00:06:22,110 I'm his coo. 159 00:06:22,210 --> 00:06:23,240 And you disarmed the security system 160 00:06:23,350 --> 00:06:24,240 When you entered? 161 00:06:24,350 --> 00:06:25,250 Yes. 162 00:06:25,350 --> 00:06:27,410 He put it on when I left last night. 163 00:06:27,520 --> 00:06:30,180 Two losses in a such a short time, 164 00:06:30,290 --> 00:06:31,690 It's a lot for a family. 165 00:06:31,790 --> 00:06:34,050 [rhona] tabitha, she was gone in six months. 166 00:06:34,160 --> 00:06:35,460 Nephritis? 167 00:06:35,560 --> 00:06:36,890 It is awful, 168 00:06:36,990 --> 00:06:38,060 But dad... 169 00:06:38,160 --> 00:06:40,230 Sorry. 170 00:06:41,500 --> 00:06:42,560 I can't seem to cry. 171 00:06:42,660 --> 00:06:44,560 I... 172 00:06:44,670 --> 00:06:47,300 I keep expecting the tears to come. 173 00:06:47,400 --> 00:06:48,440 They just don't. 174 00:06:48,540 --> 00:06:49,470 I should really reach out to daniel. 175 00:06:49,570 --> 00:06:50,470 Daniel? 176 00:06:50,570 --> 00:06:51,440 He's our family lawyer 177 00:06:51,540 --> 00:06:52,770 And dad's best friend. 178 00:06:52,880 --> 00:06:54,940 He handles all the business and estate matters, 179 00:06:55,040 --> 00:06:55,910 Through me-- 180 00:06:56,010 --> 00:06:57,240 [chelsea calling] where is she? 181 00:06:58,750 --> 00:06:59,950 He's gone? 182 00:07:00,050 --> 00:07:01,920 What happened? 183 00:07:02,020 --> 00:07:03,480 Last night, in the bath-- 184 00:07:03,590 --> 00:07:04,820 You didn't have time to call us? 185 00:07:04,920 --> 00:07:05,950 We found out on the news! 186 00:07:06,050 --> 00:07:07,250 I found him, chelsea. 187 00:07:07,360 --> 00:07:08,220 Can you imagine, 188 00:07:08,320 --> 00:07:10,120 Having to deal with all the reporters 189 00:07:10,230 --> 00:07:11,220 And the police? 190 00:07:11,330 --> 00:07:12,390 You still could have called me. 191 00:07:12,490 --> 00:07:13,890 Omar said you would do something like this-- 192 00:07:14,000 --> 00:07:16,630 Yes, let's take a moment away from dad's death 193 00:07:16,730 --> 00:07:19,130 To get omar's opinion on the matter-- 194 00:07:19,230 --> 00:07:20,000 Chelsea? 195 00:07:20,100 --> 00:07:21,230 My condolences. 196 00:07:21,340 --> 00:07:23,400 Can I have a word with you? 197 00:07:25,440 --> 00:07:26,740 [sighing] 198 00:07:26,840 --> 00:07:27,970 I'm sorry. 199 00:07:28,080 --> 00:07:29,740 Chelsea is...? 200 00:07:29,850 --> 00:07:31,480 She's tabitha's daughter. 201 00:07:31,580 --> 00:07:32,910 She came in the picture ten years ago, 202 00:07:33,020 --> 00:07:34,150 When dad remarried. 203 00:07:34,250 --> 00:07:36,450 I take it you two don't see eye to eye? 204 00:07:36,550 --> 00:07:37,680 He was my dad, too. 205 00:07:37,790 --> 00:07:39,790 Blood isn't the only thing that makes you family. 206 00:07:39,890 --> 00:07:41,760 Who's omar? 207 00:07:41,860 --> 00:07:43,590 My husband. 208 00:07:43,690 --> 00:07:45,490 This is probably a lot for you right now. 209 00:07:45,590 --> 00:07:46,830 Can I get you anything? 210 00:07:46,930 --> 00:07:49,430 I can't believe they're gone. 211 00:07:49,530 --> 00:07:52,170 They're both... 212 00:07:52,270 --> 00:07:53,530 Gone. 213 00:07:53,640 --> 00:07:55,340 And chelsea doesn't work with you at skyvex? 214 00:07:55,440 --> 00:07:56,470 No, no, dad and I, 215 00:07:56,570 --> 00:07:59,340 We always had a succession plan in place. 216 00:07:59,440 --> 00:08:00,470 I would run the business, 217 00:08:00,580 --> 00:08:02,480 Give him a chance to go on these, um, 218 00:08:02,580 --> 00:08:03,840 These wellness retreats, 219 00:08:03,950 --> 00:08:06,950 You know, with chelsea and tabitha, so... 220 00:08:07,050 --> 00:08:08,880 Tell me about your dad. 221 00:08:08,980 --> 00:08:11,850 He was such a teddy bear. 222 00:08:11,950 --> 00:08:13,490 So kind, so funny... 223 00:08:14,790 --> 00:08:17,790 ...And he embraced omar with open arms. 224 00:08:17,890 --> 00:08:21,560 He was so excited for us to start a family. 225 00:08:21,660 --> 00:08:23,960 And your father just lost his wife-- 226 00:08:24,070 --> 00:08:25,470 My mom was more than that. 227 00:08:25,570 --> 00:08:28,240 She was his soulmate. 228 00:08:28,340 --> 00:08:30,170 They wanted to spend every minute together. 229 00:08:31,510 --> 00:08:34,370 Rhona, I'm so sorry to ask... 230 00:08:34,480 --> 00:08:36,010 Would your father take his own life? 231 00:08:37,650 --> 00:08:38,910 Hmm. 232 00:08:39,010 --> 00:08:39,910 You see those? 233 00:08:41,520 --> 00:08:44,020 It's like, you know, all the bad art 234 00:08:44,120 --> 00:08:45,650 That you see in vacation rentals, 235 00:08:45,750 --> 00:08:48,520 But... Tabitha, 236 00:08:48,620 --> 00:08:50,820 She painted every single one, 237 00:08:50,930 --> 00:08:52,860 So, dad, he hung them all on the wall. 238 00:08:52,960 --> 00:08:54,230 Because he loved her. 239 00:08:54,330 --> 00:08:55,730 Yeah. 240 00:08:57,100 --> 00:08:58,370 So to answer your question, I don't know. 241 00:08:58,470 --> 00:09:00,900 Maybe, with her gone... 242 00:09:02,870 --> 00:09:04,870 ...He didn't see the point. 243 00:09:04,970 --> 00:09:07,210 No, my dad didn't want to die. 244 00:09:07,310 --> 00:09:08,840 He had plans for the future. 245 00:09:08,940 --> 00:09:12,350 We need to look into every possibility. 246 00:09:12,450 --> 00:09:14,110 [dispatch] 6103, we have a disturbance of the peace 247 00:09:14,220 --> 00:09:17,350 At pathway mechanics in strawberry hill. 248 00:09:17,450 --> 00:09:18,950 [gillian] this is 6103, we're on our way. 249 00:09:19,050 --> 00:09:21,290 -[cars honking] -[boy] this place isn't safe! 250 00:09:21,390 --> 00:09:22,620 Seriously, kid? 251 00:09:22,720 --> 00:09:23,860 Get out of here! 252 00:09:23,960 --> 00:09:25,560 Go! Get out! 253 00:09:25,660 --> 00:09:27,060 -Listen to me! You're in danger! -There he is. 254 00:09:27,160 --> 00:09:28,700 If I would have known recertification meant 255 00:09:28,800 --> 00:09:30,560 Getting to work with superheroes... 256 00:09:30,670 --> 00:09:32,570 You've been hiding behind a keyboard too long. 257 00:09:32,670 --> 00:09:33,600 -You're finally here. -You're all in danger, get out! 258 00:09:33,700 --> 00:09:34,630 Can you do something about this kid? 259 00:09:34,740 --> 00:09:35,970 Thank you, sir. 260 00:09:36,070 --> 00:09:37,040 Perplex, hey. 261 00:09:37,140 --> 00:09:38,040 This is constable-- 262 00:09:38,140 --> 00:09:39,070 Constable grove. 263 00:09:39,170 --> 00:09:40,070 You're not in school today? 264 00:09:40,180 --> 00:09:41,780 Go! Leave! 265 00:09:41,880 --> 00:09:44,040 You want to... You want to tell us what's going on? 266 00:09:44,150 --> 00:09:45,250 Superheroes work alone. 267 00:09:45,350 --> 00:09:47,580 Actually, superheroes uphold the law-- 268 00:09:47,680 --> 00:09:49,150 And what's with the phone? 269 00:09:49,250 --> 00:09:50,550 It's for my livestream, duh. 270 00:09:50,650 --> 00:09:52,450 [driver shouting and honking] move! 271 00:09:52,550 --> 00:09:55,090 Calm down! 272 00:09:55,190 --> 00:09:56,420 Does your mom know where you're at? 273 00:09:58,360 --> 00:09:59,160 Hey. 274 00:10:02,660 --> 00:10:04,730 [brakes screeching] 275 00:10:04,830 --> 00:10:06,670 [truck horn blaring] 276 00:10:08,500 --> 00:10:09,770 What were you thinking? 277 00:10:09,870 --> 00:10:12,240 Do you have any idea what could have happened to you? 278 00:10:12,340 --> 00:10:13,640 [breathing hard] 279 00:10:14,740 --> 00:10:15,640 You okay? 280 00:10:18,080 --> 00:10:20,110 Time to get you home, little man, come on. 281 00:10:20,220 --> 00:10:22,480 No, you don't understand. 282 00:10:22,580 --> 00:10:25,990 The thorns are blocking the path to the berry patch. 283 00:10:26,090 --> 00:10:29,620 "the thorns are blocking the path to the berry patch." 284 00:10:29,730 --> 00:10:31,930 Of course, in the comic books, perplex speaks in riddles. 285 00:10:32,030 --> 00:10:32,960 Hmm, 286 00:10:33,060 --> 00:10:34,460 But we just want to keep you safe, buddy. 287 00:10:34,560 --> 00:10:37,000 Cops don't keep people safe. 288 00:10:38,300 --> 00:10:39,170 Well, we do. 289 00:10:39,270 --> 00:10:40,170 Okay? 290 00:10:40,270 --> 00:10:42,500 Come on, let's get you home. 291 00:10:50,910 --> 00:10:52,110 [typing] 292 00:10:54,250 --> 00:10:55,980 Ooh. 293 00:10:56,080 --> 00:10:58,620 Look who's serving "civilian investigation realness." 294 00:10:58,720 --> 00:11:00,020 You wanted to see me? 295 00:11:04,790 --> 00:11:05,730 Gulab jamun? 296 00:11:05,830 --> 00:11:07,060 The perfect dessert 297 00:11:07,160 --> 00:11:08,960 For gays recently dumped by their boyfriends. 298 00:11:09,060 --> 00:11:10,060 Toronto can keep him. 299 00:11:10,170 --> 00:11:11,870 How's it going up at ciu? 300 00:11:11,970 --> 00:11:12,970 Remember being a nerd in school? 301 00:11:13,070 --> 00:11:14,970 I wasn't a nerd, you were a nerd. 302 00:11:15,070 --> 00:11:17,040 Well, it's been two weeks of data entry 303 00:11:17,140 --> 00:11:19,210 And being iced out by my much cooler coworkers. 304 00:11:21,140 --> 00:11:22,710 I think I've lost my mojo. 305 00:11:22,810 --> 00:11:24,140 Oh, plus, uh... 306 00:11:24,250 --> 00:11:25,180 [whispering] ...Everyone secretly thinks 307 00:11:25,280 --> 00:11:26,180 I'm a spy for you. 308 00:11:26,280 --> 00:11:27,210 Yeah, well, speaking of which, 309 00:11:27,320 --> 00:11:29,050 -You better get going-- -good morning. 310 00:11:31,620 --> 00:11:33,050 Don't believe I've had the pleasure. 311 00:11:33,160 --> 00:11:34,390 Zak kalaini, 312 00:11:34,490 --> 00:11:35,690 This is my brother, ishaan sohal. 313 00:11:36,760 --> 00:11:38,890 You work in civilian investigations. 314 00:11:38,990 --> 00:11:40,160 Oh, he's good. 315 00:11:40,260 --> 00:11:41,760 Seeing that badge around here 316 00:11:41,860 --> 00:11:43,100 Usually means someone's in trouble. 317 00:11:43,200 --> 00:11:44,600 Well, you'd better stay on my good side. 318 00:11:47,370 --> 00:11:48,540 See? No mojo. 319 00:11:49,840 --> 00:11:50,840 Text me later. 320 00:11:50,940 --> 00:11:53,170 Update on the michaels case. 321 00:11:53,280 --> 00:11:55,710 Tenille fast-tracked the autopsy. 322 00:11:55,810 --> 00:11:57,240 Lincoln didn't die of a heart attack. 323 00:11:57,350 --> 00:11:58,240 It was asphyxiation, 324 00:11:58,350 --> 00:11:59,850 But no fluid in the lungs. 325 00:11:59,950 --> 00:12:01,010 Meaning...? 326 00:12:01,120 --> 00:12:02,850 He suffocated before he went in the water. 327 00:12:04,020 --> 00:12:04,850 [bolton] he was murdered, 328 00:12:04,950 --> 00:12:07,290 So a homicide in a locked house, 329 00:12:07,390 --> 00:12:10,920 With a security system that's armed all night. 330 00:12:11,030 --> 00:12:12,390 [kara] exterior cameras detected no intruders, 331 00:12:12,490 --> 00:12:14,030 Only rhona coming and going. 332 00:12:14,130 --> 00:12:15,360 There were no staff at the home, 333 00:12:15,460 --> 00:12:17,400 And their alibis line up. 334 00:12:17,500 --> 00:12:19,970 What about the contractors working on the renovations? 335 00:12:20,070 --> 00:12:21,400 [kara] work on the house stopped six months ago 336 00:12:21,500 --> 00:12:22,770 When mrs. Michaels became ill. 337 00:12:22,870 --> 00:12:23,800 There's been no one since. 338 00:12:23,910 --> 00:12:25,270 And the guests at tabitha's funeral? 339 00:12:25,370 --> 00:12:26,370 [kara] we're working through alibis, 340 00:12:26,480 --> 00:12:28,440 But save for immediate family, 341 00:12:28,540 --> 00:12:30,280 No one had access to the main house. 342 00:12:30,380 --> 00:12:32,280 So we're looking for a ghost. 343 00:12:32,380 --> 00:12:34,150 Or someone who did have access. 344 00:12:34,250 --> 00:12:35,420 We need to canvass the area, 345 00:12:35,520 --> 00:12:36,580 Talk to the neighbours, 346 00:12:36,690 --> 00:12:38,150 Collect doorbell, and dash cam 347 00:12:38,250 --> 00:12:40,320 Between the hours of 9:00 p.M. And 8:00 a.M. 348 00:12:40,420 --> 00:12:42,490 Make sure we account for every single person 349 00:12:42,590 --> 00:12:43,660 Who stepped foot on that property, 350 00:12:43,760 --> 00:12:45,560 See if anyone saw anything, okay? 351 00:12:45,660 --> 00:12:47,090 You want to stay on the fen disappearance in whalley, 352 00:12:47,200 --> 00:12:48,560 -I'll take this? -Sure. 353 00:12:49,600 --> 00:12:51,330 You both need to clear your schedules. 354 00:12:51,430 --> 00:12:53,400 All priority is on this case. 355 00:12:53,500 --> 00:12:54,830 Because michaels is high-profile? 356 00:12:54,940 --> 00:12:56,270 No, 357 00:12:56,370 --> 00:12:58,440 Because mr. Michaels served on the cfpc board. 358 00:12:58,540 --> 00:13:00,170 He bought tables at our fundraisers, 359 00:13:00,280 --> 00:13:02,680 And he was an advocate for a safer surrey. 360 00:13:02,780 --> 00:13:04,680 It's a big loss. 361 00:13:04,780 --> 00:13:06,250 Lots of eyes, so solve it fast. 362 00:13:06,350 --> 00:13:07,510 No pebble unturned, 363 00:13:07,620 --> 00:13:09,080 We need answers. 364 00:13:09,180 --> 00:13:09,920 Is that clear? 365 00:13:10,020 --> 00:13:11,850 Yes, sir. 366 00:13:11,950 --> 00:13:13,320 Good. 367 00:13:13,420 --> 00:13:15,660 All right. 368 00:13:21,130 --> 00:13:22,560 [tenille] no striation marks on the neck 369 00:13:22,660 --> 00:13:23,830 Or visible bruising. 370 00:13:23,930 --> 00:13:25,370 Trace cotton fibres along the lining of the mouth 371 00:13:25,470 --> 00:13:26,600 And nasal passage. 372 00:13:26,700 --> 00:13:29,600 Maybe the killer used a towel to suffocate him. 373 00:13:29,700 --> 00:13:31,500 Tox is clean of the sleeping pills, 374 00:13:31,610 --> 00:13:33,510 Only the prescribed amount of blockers are in his system. 375 00:13:33,610 --> 00:13:35,210 Also, formaldehyde and bergamot came up. 376 00:13:35,310 --> 00:13:36,910 Formaldehyde makes sense 377 00:13:37,010 --> 00:13:38,850 If he kissed his wife during the visitation. 378 00:13:38,950 --> 00:13:40,880 Bergamot like the essential oil? 379 00:13:40,980 --> 00:13:42,350 Common in colognes. 380 00:13:42,450 --> 00:13:43,250 What do we have from the scene? 381 00:13:43,350 --> 00:13:44,380 [cell phone vibrating] 382 00:13:44,490 --> 00:13:45,890 Uh, still waiting on dna analysis. 383 00:13:45,990 --> 00:13:48,450 I gotta take this. 384 00:13:48,560 --> 00:13:49,860 Thanks, tenille. 385 00:13:49,960 --> 00:13:50,960 Daniels... 386 00:13:51,060 --> 00:13:53,430 Classic kill-dad-for-his-billions. 387 00:13:53,530 --> 00:13:54,530 Is that what you read 388 00:13:54,630 --> 00:13:56,300 From rhona and chelsea this morning? 389 00:13:56,400 --> 00:13:57,600 Chelsea, not so much. 390 00:13:57,700 --> 00:13:58,900 We should still confirm her whereabouts 391 00:13:59,000 --> 00:14:00,130 At the time of lincoln's death. 392 00:14:00,240 --> 00:14:01,030 Well, she was with omar. 393 00:14:01,140 --> 00:14:02,570 The team's confirming her alibi. 394 00:14:02,670 --> 00:14:04,140 Rhona, on the other hand, 395 00:14:04,240 --> 00:14:05,610 Has access to the house 396 00:14:05,710 --> 00:14:06,770 But no alibi. 397 00:14:06,880 --> 00:14:07,940 She's grieving, 398 00:14:08,040 --> 00:14:10,810 But pretty pragmatic about lincoln's passing. 399 00:14:10,910 --> 00:14:12,910 All right, let's look into life insurance, beneficiaries, 400 00:14:13,010 --> 00:14:15,080 Dig into skyvex's books, debts owed. 401 00:14:16,220 --> 00:14:17,620 We should check in with the family lawyer. 402 00:14:17,720 --> 00:14:18,620 Good thinking. 403 00:14:18,720 --> 00:14:21,050 Cfpc's finest, 404 00:14:21,160 --> 00:14:23,090 Serving surrey's richest. 405 00:14:23,190 --> 00:14:25,060 He's not in trouble. 406 00:14:25,160 --> 00:14:26,130 We picked him up 407 00:14:26,230 --> 00:14:27,830 Outside a garage at strawberry hill. 408 00:14:27,930 --> 00:14:29,300 Oh, my god, what did you do, anton? 409 00:14:29,400 --> 00:14:32,070 It's okay, it was just a minor traffic disturbance. 410 00:14:32,170 --> 00:14:34,670 A week ago, he tried to get in between a couple of bullies 411 00:14:34,770 --> 00:14:35,640 And a kid down the street, 412 00:14:35,740 --> 00:14:37,000 And the week before that, 413 00:14:37,110 --> 00:14:38,670 He was on the lookout for pickpockets. 414 00:14:38,770 --> 00:14:39,770 [sighing] 415 00:14:39,880 --> 00:14:41,810 I want to be on top of this, 416 00:14:41,910 --> 00:14:43,840 But I am working back-to-back shifts at the hospital. 417 00:14:43,950 --> 00:14:45,110 -I-I-- -mary... 418 00:14:45,210 --> 00:14:46,910 You're a great mom, you're doing the best you can. 419 00:14:48,120 --> 00:14:49,780 You can't keep doing this. 420 00:14:49,890 --> 00:14:51,250 It's my calling to save people. 421 00:14:51,350 --> 00:14:53,590 Your calling is to finish your math homework. 422 00:14:53,690 --> 00:14:54,520 I did my homework. 423 00:14:54,620 --> 00:14:55,790 Did you? 424 00:14:55,890 --> 00:14:57,120 Or were you uploading your adventures 425 00:14:57,230 --> 00:14:58,120 To your channel? 426 00:15:01,360 --> 00:15:02,600 Here. 427 00:15:04,100 --> 00:15:05,500 Don't make me take it away from you again. 428 00:15:08,640 --> 00:15:09,500 Sorry. 429 00:15:09,600 --> 00:15:10,470 It's okay. 430 00:15:12,070 --> 00:15:15,010 He has a lot of resentment since his father died. 431 00:15:15,110 --> 00:15:16,310 He feels the cops didn't do enough 432 00:15:16,410 --> 00:15:18,980 To keep the gangs out of the neighbourhood. 433 00:15:19,080 --> 00:15:21,110 Malik was killed by a stray bullet. 434 00:15:23,920 --> 00:15:26,790 And the superhero thing started after that? 435 00:15:26,890 --> 00:15:30,020 The two of them used to collect perplex comics. 436 00:15:30,130 --> 00:15:31,890 They would dress up in the same costumes, 437 00:15:31,990 --> 00:15:33,890 Go to conventions together. 438 00:15:34,000 --> 00:15:36,730 Malik was a kid at heart. 439 00:15:36,830 --> 00:15:38,630 Anton holds onto that. 440 00:15:38,730 --> 00:15:43,570 It's a way to process grief when you feel powerless. 441 00:15:45,310 --> 00:15:46,340 You still have my number? 442 00:15:47,680 --> 00:15:48,910 You bet. 443 00:15:49,010 --> 00:15:50,740 Use it, anytime. 444 00:15:50,850 --> 00:15:52,380 Thank you, officers. 445 00:15:58,120 --> 00:16:00,720 [โ™ชโ™ชโ™ช] 446 00:16:00,820 --> 00:16:02,990 He could be... Uncompromising. 447 00:16:03,090 --> 00:16:05,860 Friendly with politicians, celebrities, 448 00:16:05,960 --> 00:16:08,360 Police, firefighters. 449 00:16:08,460 --> 00:16:09,760 Grew the business at any cost. 450 00:16:09,860 --> 00:16:10,830 Spell that out for us. 451 00:16:10,930 --> 00:16:11,730 You don't get to the top 452 00:16:11,830 --> 00:16:13,370 Without making some tough deals. 453 00:16:13,470 --> 00:16:14,330 He could be litigious. 454 00:16:14,440 --> 00:16:15,770 That's business for you. 455 00:16:15,870 --> 00:16:17,200 I grew up with him. 456 00:16:17,310 --> 00:16:19,340 I saw him go through two marriages. 457 00:16:19,440 --> 00:16:22,080 First one was a nightmare, 458 00:16:22,180 --> 00:16:23,940 Second was better. 459 00:16:24,050 --> 00:16:25,550 He changed a lot with tabby. 460 00:16:25,650 --> 00:16:28,850 She didn't believe in those values, money, power. 461 00:16:28,950 --> 00:16:30,080 If you had them, you used them for good. 462 00:16:30,190 --> 00:16:31,620 You take, you give back. 463 00:16:31,720 --> 00:16:32,590 Hence the foundation. 464 00:16:32,690 --> 00:16:33,790 The foundation? 465 00:16:33,890 --> 00:16:35,220 Lincoln was going to sell his company 466 00:16:35,320 --> 00:16:37,020 To fund a philanthropic foundation. 467 00:16:37,130 --> 00:16:38,460 Wanted his stepdaughter, chelsea, 468 00:16:38,560 --> 00:16:39,390 To see it through. 469 00:16:39,490 --> 00:16:41,030 Did rhona know? 470 00:16:41,130 --> 00:16:42,400 Well, you could ask her. 471 00:16:42,500 --> 00:16:44,460 I know she was busy with the condo building 472 00:16:44,570 --> 00:16:46,370 And the community centre, 473 00:16:46,470 --> 00:16:48,600 But lincoln and chelsea 474 00:16:48,700 --> 00:16:50,470 Were going to update his will this week. 475 00:16:51,770 --> 00:16:55,480 So lincoln was spending time with tabitha and chelsea, 476 00:16:55,580 --> 00:16:57,480 Planning a shift to philanthropy, 477 00:16:57,580 --> 00:16:59,380 And chelsea would run the organization 478 00:16:59,480 --> 00:17:01,580 While rhona was bringing in the money to fund it? 479 00:17:01,680 --> 00:17:02,650 That can't have been easy. 480 00:17:02,750 --> 00:17:04,150 Rhona was raised by the shark. 481 00:17:04,250 --> 00:17:05,420 He taught her to be a heavy, 482 00:17:05,520 --> 00:17:08,090 To do whatever it takes to get the job done. 483 00:17:08,190 --> 00:17:09,560 She even ended her engagement 484 00:17:09,660 --> 00:17:11,460 Because he thought it would get in the way of skyvex. 485 00:17:11,560 --> 00:17:13,290 Can you tell us more about this condo 486 00:17:13,400 --> 00:17:14,330 And community centre? 487 00:17:14,430 --> 00:17:15,430 The hub? 488 00:17:15,530 --> 00:17:17,430 That was just about saving face. 489 00:17:17,530 --> 00:17:19,670 A way to make a bunch of suits look good. 490 00:17:19,770 --> 00:17:22,140 So not really helping the community... 491 00:17:22,240 --> 00:17:25,440 Developing a piece of land in the heart of the city 492 00:17:25,540 --> 00:17:28,070 Doesn't mean someone isn't already on it, 493 00:17:28,180 --> 00:17:29,580 And not everyone is happy 494 00:17:29,680 --> 00:17:31,180 About leaving their home or business. 495 00:17:31,280 --> 00:17:33,250 I mean, the company had to put up with bad press, 496 00:17:33,350 --> 00:17:35,150 Protests, lawsuits... 497 00:17:35,250 --> 00:17:37,680 There was even a crasher at the funeral. 498 00:17:37,790 --> 00:17:39,590 Really? 499 00:17:39,690 --> 00:17:41,090 Did you know them? 500 00:17:41,190 --> 00:17:44,120 [sighing] a man, mid-30s, white. 501 00:17:44,230 --> 00:17:45,530 But again... 502 00:17:45,630 --> 00:17:48,530 If you're looking for enemies, 503 00:17:48,630 --> 00:17:51,100 You won't fall short. 504 00:17:51,200 --> 00:17:52,600 [โ™ชโ™ชโ™ช] 505 00:17:56,700 --> 00:17:58,100 [cell phone vibrating] 506 00:17:58,210 --> 00:17:59,970 [zak] oh, it's rhona michaels 507 00:18:00,080 --> 00:18:01,210 Divide and conquer? 508 00:18:01,310 --> 00:18:03,140 I'll take the call, you hang with the dead people. 509 00:18:03,240 --> 00:18:05,950 Tactful as always. 510 00:18:06,050 --> 00:18:07,980 -Detective kalaini. -[rhona] detective, yes. 511 00:18:08,080 --> 00:18:09,520 I'm just calling to check in 512 00:18:09,620 --> 00:18:10,980 On the status of my father's case. 513 00:18:11,090 --> 00:18:12,390 We're still investigating, 514 00:18:12,490 --> 00:18:14,390 But while I have you, were you aware 515 00:18:14,490 --> 00:18:16,160 That lincoln was in the process of changing his will 516 00:18:16,260 --> 00:18:17,160 And folding skyvex developments? 517 00:18:17,260 --> 00:18:18,190 I was, 518 00:18:18,290 --> 00:18:19,390 But what could I do about it? 519 00:18:19,490 --> 00:18:21,830 Whatever my father wanted, I mean... [chuckling] 520 00:18:21,930 --> 00:18:22,830 I had to accept. 521 00:18:22,930 --> 00:18:24,460 Sorry, I'm just not clear 522 00:18:24,570 --> 00:18:25,700 On what any of this has to do with-- 523 00:18:25,800 --> 00:18:27,370 Where are you right now, ms. Michaels? 524 00:18:27,470 --> 00:18:28,500 Well, I'm at the estate, 525 00:18:28,600 --> 00:18:29,970 Trying to keep my dad's business running. 526 00:18:30,070 --> 00:18:32,670 Please stay there, I'll be by with a few follow-up questions. 527 00:18:50,990 --> 00:18:52,760 [soft footsteps approaching] 528 00:18:52,860 --> 00:18:54,830 Can I help you? 529 00:18:54,930 --> 00:18:56,160 I'm so sorry. 530 00:18:56,260 --> 00:18:59,870 Stephen rechy, assistant funeral director. 531 00:18:59,970 --> 00:19:00,870 Work here long enough, 532 00:19:00,970 --> 00:19:02,030 You learn to move quietly. 533 00:19:02,140 --> 00:19:03,240 Detective sohal. 534 00:19:04,540 --> 00:19:05,570 Detective. 535 00:19:05,670 --> 00:19:07,010 You knew the deceased? 536 00:19:08,810 --> 00:19:09,710 I didn't. 537 00:19:09,810 --> 00:19:11,680 Just reminded me of someone. 538 00:19:13,650 --> 00:19:16,280 Grief never leaves the body. 539 00:19:16,380 --> 00:19:18,520 It's a testament to the people we love. 540 00:19:19,990 --> 00:19:21,720 [zak] hi. 541 00:19:21,820 --> 00:19:23,590 Detective kalaini. 542 00:19:23,690 --> 00:19:25,360 -Stephen rechy. -A pleasure. 543 00:19:25,460 --> 00:19:26,730 Your funeral home 544 00:19:26,830 --> 00:19:28,930 Conducted tabitha michaels' celebration of life service? 545 00:19:29,030 --> 00:19:29,860 It did. 546 00:19:29,960 --> 00:19:30,930 Were you there? 547 00:19:31,030 --> 00:19:32,400 Of course. I attend all of our services. 548 00:19:32,500 --> 00:19:34,230 Did any uninvited guests show up at the house? 549 00:19:34,340 --> 00:19:35,540 Just one. 550 00:19:35,640 --> 00:19:37,240 He got past the staff, 551 00:19:37,340 --> 00:19:38,470 Demanded to speak to mr. Michaels, 552 00:19:38,570 --> 00:19:40,410 And wouldn't take no for an answer. 553 00:19:40,510 --> 00:19:41,440 Did you get a name? 554 00:19:41,540 --> 00:19:42,540 He signed the guestbook 555 00:19:42,640 --> 00:19:44,710 And left a rude message for the family. 556 00:19:44,810 --> 00:19:46,610 We're still waiting on them to pick it up. 557 00:19:46,710 --> 00:19:48,710 Let me get it for you. 558 00:19:50,390 --> 00:19:52,720 Thank you. 559 00:19:52,820 --> 00:19:54,550 How did it go with rhona michaels? 560 00:19:54,660 --> 00:19:56,490 Well, she knew about the changes to the will, 561 00:19:56,590 --> 00:19:57,960 And she was pressing me 562 00:19:58,060 --> 00:20:01,790 For information on the investigation. 563 00:20:01,900 --> 00:20:02,930 [stephen] here. 564 00:20:03,030 --> 00:20:04,660 [sabrina] thank you. 565 00:20:04,770 --> 00:20:07,430 "marek osipacz. 566 00:20:07,540 --> 00:20:09,240 Lincoln michaels ruined my life." 567 00:20:12,010 --> 00:20:13,270 Do you remember anything about him, 568 00:20:13,370 --> 00:20:14,410 Anything he might have said? 569 00:20:14,510 --> 00:20:16,610 He kept going on about his daughter, 570 00:20:16,710 --> 00:20:18,480 How she was in pain, I remember that, 571 00:20:18,580 --> 00:20:20,980 And then we escorted him off the property. 572 00:20:23,620 --> 00:20:24,620 Thank you, mr. Rechy. 573 00:20:24,720 --> 00:20:27,290 [kara] marek osipacz. 574 00:20:27,390 --> 00:20:28,490 His family lived 575 00:20:28,590 --> 00:20:29,360 Right in the middle of the skyvex development. 576 00:20:29,460 --> 00:20:31,290 He was the last man standing 577 00:20:31,390 --> 00:20:33,490 When the rest took the skyvex buyout, 578 00:20:33,600 --> 00:20:36,100 And then a fire burned down his home and business. 579 00:20:36,200 --> 00:20:37,330 His family made it out alive, 580 00:20:37,430 --> 00:20:39,500 But his daughter was left with long-term copd 581 00:20:39,600 --> 00:20:40,930 And cognitive impairments. 582 00:20:41,040 --> 00:20:42,000 That's horrible. 583 00:20:42,100 --> 00:20:43,340 Sounds like motive. 584 00:20:43,440 --> 00:20:44,340 Marek ran with a gang 585 00:20:44,440 --> 00:20:45,710 In guildford when he was younger. 586 00:20:45,810 --> 00:20:48,470 It was petty teen crimes, b&es... 587 00:20:48,580 --> 00:20:49,540 But how would've marek 588 00:20:49,640 --> 00:20:51,640 Gotten past lincoln's security system? 589 00:20:51,750 --> 00:20:53,810 Also, we've hit pay-dirt with the skyvex accounts. 590 00:20:53,920 --> 00:20:54,950 About three months ago, 591 00:20:55,050 --> 00:20:57,020 Rhona made two unexplained withdrawals 592 00:20:57,120 --> 00:20:58,180 From the company account-- 593 00:20:58,290 --> 00:20:59,050 500k-- 594 00:20:59,150 --> 00:21:00,850 Roughly 250k each. 595 00:21:00,960 --> 00:21:02,560 What if a daughter who wants daddy's money 596 00:21:02,660 --> 00:21:04,690 Makes a deal with a guy who has a criminal record 597 00:21:04,790 --> 00:21:06,230 And a vendetta against him? 598 00:21:06,330 --> 00:21:07,560 It would explain getting past security. 599 00:21:07,660 --> 00:21:09,000 You think marek received those payments? 600 00:21:09,100 --> 00:21:12,060 But then why would he crash tabitha's funeral 601 00:21:12,170 --> 00:21:13,630 Looking for lincoln? 602 00:21:13,740 --> 00:21:14,630 It doesn't fit. 603 00:21:14,740 --> 00:21:16,800 Rhona called me at the funeral home. 604 00:21:16,900 --> 00:21:19,170 It seemed like she was fishing for information. 605 00:21:19,270 --> 00:21:21,240 We need to talk to her, get a read on her. 606 00:21:21,340 --> 00:21:23,380 Okay, just keep it friendly and respectful. 607 00:21:23,480 --> 00:21:24,910 Remember, we don't have a warrant. 608 00:21:28,750 --> 00:21:31,050 [marek] give me my money! 609 00:21:31,150 --> 00:21:34,390 How dare you trespass on this property again? 610 00:21:34,490 --> 00:21:36,820 You people are monsters! 611 00:21:36,920 --> 00:21:37,820 Do you understand? 612 00:21:37,930 --> 00:21:40,030 -[slapping] -hey! Enough! 613 00:21:40,130 --> 00:21:41,330 I will not be ignored! 614 00:21:41,430 --> 00:21:42,860 [scoffing] 615 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 -Are you marek osipacz? -Yes. 616 00:21:46,800 --> 00:21:47,700 We're bringing you both in. 617 00:21:47,800 --> 00:21:48,570 Really? 618 00:21:48,670 --> 00:21:49,740 -Put him in the car. -What? 619 00:21:49,840 --> 00:21:50,700 Are you okay? 620 00:21:50,810 --> 00:21:51,600 I am fine. 621 00:21:51,710 --> 00:21:53,110 -Just keep him away from me. -Sure. 622 00:21:54,980 --> 00:21:57,040 [โ™ชโ™ชโ™ช] 623 00:21:58,380 --> 00:21:59,380 You're late again. 624 00:22:01,550 --> 00:22:02,620 I don't have it, man. 625 00:22:02,720 --> 00:22:03,620 Where's my money? 626 00:22:03,720 --> 00:22:04,850 Give me a few more days, okay? 627 00:22:08,320 --> 00:22:09,290 [phone ringing] 628 00:22:09,390 --> 00:22:10,260 [vince] brambilla. 629 00:22:10,360 --> 00:22:11,390 [mary] he's gone. 630 00:22:11,490 --> 00:22:13,030 Mary? Anton's mom. 631 00:22:13,130 --> 00:22:14,360 [mary] I just went to check his bedroom. 632 00:22:14,460 --> 00:22:15,390 He climbed out the window. 633 00:22:15,500 --> 00:22:16,760 Any idea where he could have gone? 634 00:22:16,860 --> 00:22:19,530 He just started live streaming from a garage somewhere. 635 00:22:19,630 --> 00:22:21,370 What's his online channel? 636 00:22:21,470 --> 00:22:22,900 Pacificperplex. 637 00:22:23,000 --> 00:22:25,570 Okay, mary, you stay calm, all right? We're on this. 638 00:22:25,670 --> 00:22:27,610 [gillian] he's streaming a crime in progress. 639 00:22:29,480 --> 00:22:30,710 Wait... 640 00:22:30,810 --> 00:22:33,310 "the thorns are blocking the path to the berry patch." 641 00:22:33,410 --> 00:22:34,450 His riddle. 642 00:22:34,550 --> 00:22:36,480 "blocking the path to the berry patch," 643 00:22:36,580 --> 00:22:37,620 I mean, that's the shop. 644 00:22:37,720 --> 00:22:39,550 Pathway mechanics near strawberry hill, 645 00:22:39,650 --> 00:22:40,750 But "thorns"... 646 00:22:40,860 --> 00:22:42,090 Vince. 647 00:22:42,190 --> 00:22:43,320 [vince] golden thorns, 648 00:22:43,420 --> 00:22:45,420 A gang in the area, the ones who killed his dad. 649 00:22:45,530 --> 00:22:46,790 We gotta go. 650 00:22:46,890 --> 00:22:48,090 Aw, anton. 651 00:22:48,200 --> 00:22:49,430 [siren wailing] 652 00:22:52,670 --> 00:22:53,630 I've given you all week. 653 00:22:53,740 --> 00:22:54,900 [kick thuds, grunting in pain] 654 00:23:01,280 --> 00:23:02,940 [firing] 655 00:23:03,040 --> 00:23:04,940 [grunting with struggle] 656 00:23:05,050 --> 00:23:08,150 6103, shots fired at pathway mechanics! 657 00:23:08,250 --> 00:23:09,620 Requesting backup. 658 00:23:09,720 --> 00:23:11,020 Hey, we got ya, anton. We gotcha, buddy. 659 00:23:11,120 --> 00:23:11,920 Are you hurt? Are you hurt? 660 00:23:12,020 --> 00:23:12,990 He hasn't been shot. 661 00:23:13,090 --> 00:23:14,290 [grunting with struggle] get off of me! 662 00:23:14,390 --> 00:23:15,820 [grunting] 663 00:23:15,920 --> 00:23:16,860 Inside... 664 00:23:16,960 --> 00:23:18,960 One guy's hurt, the other has a gun. 665 00:23:19,060 --> 00:23:20,530 We're gonna get you out of here. 666 00:23:20,630 --> 00:23:21,490 I'm gonna get him to the car, 667 00:23:21,600 --> 00:23:22,630 You keep your eyes on the door. 668 00:23:22,730 --> 00:23:24,130 Do not engage without backup, you hear me? 669 00:23:24,230 --> 00:23:25,330 -Yes. -[man] where's my money! 670 00:23:25,430 --> 00:23:28,330 [vince grunting] come on, get you up... 671 00:23:28,440 --> 00:23:30,140 There you go, you okay? 672 00:23:30,240 --> 00:23:31,000 Yeah, come on. 673 00:23:31,110 --> 00:23:32,200 Will you stay with me? 674 00:23:32,310 --> 00:23:33,540 You bet, buddy. I'm gonna stay with you. 675 00:23:35,580 --> 00:23:37,340 [grunting, heavy blows] 676 00:23:37,450 --> 00:23:38,640 [vince] we need immediate backup, 677 00:23:38,750 --> 00:23:40,380 Pathway mechanics! 678 00:23:41,580 --> 00:23:42,880 [gillian whispering] vince, hurry... 679 00:23:44,250 --> 00:23:46,220 And what do you think happens now? 680 00:23:46,320 --> 00:23:48,820 Please, I can't... 681 00:24:00,000 --> 00:24:02,400 Stop! Hands up! 682 00:24:02,500 --> 00:24:04,800 -Hey, you okay? -I'm good. 683 00:24:04,910 --> 00:24:06,540 In pursuit! 684 00:24:06,640 --> 00:24:08,610 Drop your weapon! Stop! 685 00:24:08,710 --> 00:24:10,080 Stop! 686 00:24:10,180 --> 00:24:12,450 [police radio] 2211 is on scene, eastside alley. 687 00:24:15,080 --> 00:24:17,380 [tires skidding, sirens wail] 688 00:24:17,490 --> 00:24:18,580 Drop it! 689 00:24:18,690 --> 00:24:20,250 Drop your weapon! [panting] 690 00:24:23,830 --> 00:24:24,660 Hands up. 691 00:24:35,570 --> 00:24:36,400 What am I doing here? 692 00:24:36,500 --> 00:24:38,500 That man attacked me, 693 00:24:38,610 --> 00:24:40,470 And he killed my father. 694 00:24:40,580 --> 00:24:42,110 We're interviewing him as well. 695 00:24:42,210 --> 00:24:44,510 It's our job to rule out all persons of interest. 696 00:24:44,610 --> 00:24:46,110 Are you saying that I'm a suspect? 697 00:24:46,210 --> 00:24:47,450 Help me understand here, rhona. 698 00:24:47,550 --> 00:24:49,950 Your father was making changes to his will 699 00:24:50,050 --> 00:24:51,420 That were not in your favour, 700 00:24:51,520 --> 00:24:53,450 And you were withdrawing money from the skyvex account 701 00:24:53,550 --> 00:24:56,760 And making payments to two encrypted email addresses. 702 00:24:56,860 --> 00:24:58,960 That business, 703 00:24:59,060 --> 00:25:00,660 It keeps its lights on because of me. 704 00:25:01,760 --> 00:25:03,030 Why would I take money from it? 705 00:25:03,130 --> 00:25:05,260 That's what we're trying to understand. 706 00:25:05,370 --> 00:25:06,830 Rhona michaels claims you assaulted her. 707 00:25:06,930 --> 00:25:08,430 She attacked me. 708 00:25:08,540 --> 00:25:09,340 I came to talk to her. 709 00:25:09,440 --> 00:25:10,470 Like you came to talk to lincoln 710 00:25:10,570 --> 00:25:12,370 At tabitha michaels' funeral? 711 00:25:12,470 --> 00:25:13,440 I can't get them on the phone, 712 00:25:13,540 --> 00:25:14,610 Can't get a meeting, 713 00:25:14,710 --> 00:25:16,440 So I do what I have to do. 714 00:25:16,540 --> 00:25:18,040 What's the real story here? 715 00:25:18,150 --> 00:25:19,550 Why are you harassing the michaels family? 716 00:25:19,650 --> 00:25:20,880 [rhona] when the development was announced, 717 00:25:20,980 --> 00:25:24,180 We offered him $600,000 to relocate, 718 00:25:24,290 --> 00:25:26,820 Which was worth way more than the value of his property-- 719 00:25:26,920 --> 00:25:29,660 And it wasn't like it was just another condo project-- 720 00:25:29,760 --> 00:25:31,190 It was the community centre. 721 00:25:31,290 --> 00:25:32,490 It was our home. 722 00:25:32,590 --> 00:25:34,630 Apartment upstairs, restaurant downstairs. 723 00:25:34,730 --> 00:25:37,160 I worked for years to buy it, 724 00:25:37,270 --> 00:25:39,400 And they just want me to give it all up? 725 00:25:39,500 --> 00:25:40,630 No. 726 00:25:40,740 --> 00:25:41,700 So we stayed. 727 00:25:41,800 --> 00:25:42,800 [rhona] but he wouldn't take the money, 728 00:25:42,900 --> 00:25:44,840 And then things, they got ugly. 729 00:25:44,940 --> 00:25:45,870 He went to the press, 730 00:25:45,970 --> 00:25:47,170 Smeared dad's name, 731 00:25:47,280 --> 00:25:49,710 Hit a nerve with the public because of the market. 732 00:25:49,810 --> 00:25:50,880 [marek] we'd come home, 733 00:25:50,980 --> 00:25:52,650 Find furniture trashed, 734 00:25:52,750 --> 00:25:54,350 Windows broken, 735 00:25:54,450 --> 00:25:56,220 And then the fire. 736 00:25:56,320 --> 00:25:59,420 That was a tragedy. 737 00:25:59,520 --> 00:26:01,250 What happened, it was... I mean, was terrible. 738 00:26:01,360 --> 00:26:03,090 [marek] middle of the night, we woke up and... 739 00:26:03,190 --> 00:26:06,860 This... Heat. 740 00:26:06,960 --> 00:26:08,390 There was smoke everywhere. 741 00:26:10,200 --> 00:26:14,000 To see my girl... Suffer? 742 00:26:17,870 --> 00:26:20,170 I was able to grab her, 743 00:26:20,270 --> 00:26:22,110 But the whole place burned down to the ground. 744 00:26:22,210 --> 00:26:24,010 Faulty wiring, they said. 745 00:26:24,110 --> 00:26:25,040 Case closed, 746 00:26:25,150 --> 00:26:27,610 But sophie is still sick. 747 00:26:27,720 --> 00:26:30,420 She's struggling with anxiety, 748 00:26:30,520 --> 00:26:32,590 She's on expensive medication. 749 00:26:32,690 --> 00:26:35,290 So, finally, I agreed to sell, 750 00:26:35,390 --> 00:26:37,560 And they only gave me 100,000. 751 00:26:37,660 --> 00:26:39,090 $100,000, 752 00:26:39,190 --> 00:26:41,360 That is the amount that the company agreed on, 753 00:26:41,460 --> 00:26:42,560 And I told him 754 00:26:42,660 --> 00:26:44,930 That he had his chance to take a better offer. 755 00:26:45,030 --> 00:26:46,300 Is that why he crashed tabitha's funeral? 756 00:26:46,400 --> 00:26:49,100 I deserve more from that family, 757 00:26:49,200 --> 00:26:50,400 So I tracked them down 758 00:26:50,500 --> 00:26:52,300 To get the rest of what was mine. 759 00:26:52,410 --> 00:26:53,610 Do you know what it's like 760 00:26:53,710 --> 00:26:56,740 To be the daughter of a powerful man, detective? 761 00:26:56,840 --> 00:26:59,950 To live in the shadow of his decisions? 762 00:27:00,050 --> 00:27:01,950 Maybe my father cut corners, 763 00:27:02,050 --> 00:27:04,320 Pulled a few strings to get where he got. 764 00:27:04,420 --> 00:27:06,420 Did he set fire 765 00:27:06,520 --> 00:27:09,760 To a man's house? 766 00:27:09,860 --> 00:27:11,460 No. 767 00:27:11,560 --> 00:27:12,830 I mean, I felt bad, 768 00:27:12,930 --> 00:27:14,930 So I took more money out of skyvex, 769 00:27:15,030 --> 00:27:16,430 And I paid marek the rest, 770 00:27:16,530 --> 00:27:17,500 Quietly. 771 00:27:17,600 --> 00:27:19,000 I didn't want dad or the board to know. 772 00:27:19,100 --> 00:27:21,000 I never received anything 773 00:27:21,100 --> 00:27:22,900 Beyond that initial 100,000. 774 00:27:23,000 --> 00:27:25,840 That man, he wanted dad dead. 775 00:27:28,180 --> 00:27:29,580 They hate each other. 776 00:27:29,680 --> 00:27:31,140 You don't have to like someone 777 00:27:31,250 --> 00:27:32,340 To hire them as a contract killer. 778 00:27:32,450 --> 00:27:33,450 It seems risky 779 00:27:33,550 --> 00:27:34,750 To pay a someone who hates your family. 780 00:27:34,850 --> 00:27:36,080 Neither of them have an alibi. 781 00:27:36,180 --> 00:27:37,780 And we still don't have confirmation 782 00:27:37,890 --> 00:27:39,180 On who rhona was paying. 783 00:27:39,290 --> 00:27:40,690 Two direct transfers 784 00:27:40,790 --> 00:27:43,490 To two separate email addresses. 785 00:27:43,590 --> 00:27:46,360 There are traces of dna from an unidentified person 786 00:27:46,460 --> 00:27:47,630 On the victim's body. 787 00:27:47,730 --> 00:27:49,700 I'll see if it's a match for marek. 788 00:27:49,800 --> 00:27:50,700 Thanks, tenille. 789 00:27:50,800 --> 00:27:52,300 Go back to the michaels' estate. 790 00:27:52,400 --> 00:27:53,630 There's a chance there's still a paper trail 791 00:27:53,730 --> 00:27:54,630 In lincoln's office, 792 00:27:54,740 --> 00:27:55,830 And we need to get to it. 793 00:27:55,940 --> 00:27:57,840 Why is rhona michaels in interrogation? 794 00:27:57,940 --> 00:27:59,440 She's a suspect in the michaels murder. 795 00:27:59,540 --> 00:28:00,970 What evidence do we have for a hold? 796 00:28:01,080 --> 00:28:02,440 It's not a hold, it's an interview. 797 00:28:02,540 --> 00:28:03,410 [bolton scoffing] 798 00:28:03,510 --> 00:28:05,440 That could still open us up to litigation. 799 00:28:05,550 --> 00:28:06,980 Do we need to keep her? 800 00:28:07,080 --> 00:28:08,310 I'll make sure the appropriate protocol is followed 801 00:28:08,420 --> 00:28:09,620 Regarding legal counsel, 802 00:28:09,720 --> 00:28:12,120 And the moment she asks to leave, we'll let her go. 803 00:28:12,220 --> 00:28:13,650 All right. 804 00:28:14,620 --> 00:28:15,490 Proceed. 805 00:28:15,590 --> 00:28:16,360 Quickly. 806 00:28:20,660 --> 00:28:21,830 [siren wailing] 807 00:28:23,760 --> 00:28:25,160 [sabrina] I don't know. 808 00:28:25,270 --> 00:28:27,300 I still don't buy rhona killing her own father. 809 00:28:27,400 --> 00:28:29,200 [zak] why not? 810 00:28:29,300 --> 00:28:30,300 Lincoln changes his will, 811 00:28:30,400 --> 00:28:32,000 And makes plans to dissolve the company 812 00:28:32,110 --> 00:28:33,070 She was poised to take over. 813 00:28:33,170 --> 00:28:34,470 He did teach her to be ruthless. 814 00:28:34,580 --> 00:28:36,080 Yeah, but being ruthless in business is one thing, 815 00:28:36,180 --> 00:28:38,340 Murdering a father that you love for money? 816 00:28:38,450 --> 00:28:40,210 Well, did she though? 817 00:28:41,520 --> 00:28:42,310 Love him? 818 00:28:43,280 --> 00:28:44,180 Yeah, 819 00:28:44,290 --> 00:28:45,220 She loved him. 820 00:28:45,320 --> 00:28:48,020 Oh, you can tell, just by looking? 821 00:28:49,520 --> 00:28:51,320 Ah, your intuition. 822 00:28:52,630 --> 00:28:54,390 Yes. Love isn't that easy to fake. 823 00:28:54,500 --> 00:28:55,390 She also loved her job, 824 00:28:55,500 --> 00:28:57,060 And maybe she'd kill to protect it. 825 00:28:58,170 --> 00:28:59,160 What? What is it? 826 00:28:59,270 --> 00:29:00,200 What? 827 00:29:00,300 --> 00:29:01,600 Are you uncomfortable 828 00:29:01,700 --> 00:29:03,600 With one-percenters being potential criminals? 829 00:29:03,700 --> 00:29:05,500 -Excuse me? -You're a person of privilege. 830 00:29:05,610 --> 00:29:07,010 I'm a what now? 831 00:29:07,110 --> 00:29:08,170 Your father's a federal minister. 832 00:29:08,280 --> 00:29:09,610 Your brother's in the ciu. 833 00:29:09,710 --> 00:29:11,210 You went from beat cop to serious crimes 834 00:29:11,310 --> 00:29:12,880 In six months, 835 00:29:12,980 --> 00:29:14,350 Supervised by the nicest guy on the force. 836 00:29:14,450 --> 00:29:16,220 I've been calling out the prioritizing of this case, 837 00:29:16,320 --> 00:29:18,020 And you have no idea what I've gone through, 838 00:29:18,120 --> 00:29:19,420 So excuse me. 839 00:29:19,520 --> 00:29:21,950 All I'm saying is, you didn't start at the bottom. 840 00:29:22,060 --> 00:29:23,760 I'm gonna go check upstairs, 841 00:29:23,860 --> 00:29:25,720 Follow my intuition. 842 00:29:49,020 --> 00:29:50,780 "marek osipacz. 843 00:29:50,890 --> 00:29:53,290 Original offer 600,000, 844 00:29:53,390 --> 00:29:55,450 Distributed amount 100,000." 845 00:30:20,250 --> 00:30:21,610 [flicking switch] 846 00:31:08,000 --> 00:31:09,160 [boards creaking] 847 00:31:18,040 --> 00:31:19,910 Freeze! 848 00:31:20,010 --> 00:31:21,270 Stay where you are! 849 00:31:21,380 --> 00:31:23,040 -[running footsteps] -don't move! 850 00:31:23,140 --> 00:31:24,410 I said stay where you are! 851 00:31:27,480 --> 00:31:28,880 [tumbling] 852 00:31:29,920 --> 00:31:31,220 [boxes clattering] 853 00:31:31,320 --> 00:31:32,950 Police! Don't move! 854 00:31:35,760 --> 00:31:37,090 Zak, there's an intruder. 855 00:31:37,190 --> 00:31:38,160 He's headed down the stairs. 856 00:31:38,260 --> 00:31:39,460 Stop! 857 00:31:39,560 --> 00:31:41,060 I said stop! 858 00:31:45,170 --> 00:31:46,800 -You got him? -I got him. 859 00:31:46,900 --> 00:31:48,070 [handcuffs ratcheting] don't hurt me! 860 00:31:48,170 --> 00:31:49,800 Please! Please don't hurt me! 861 00:31:49,900 --> 00:31:51,270 Where the hell did he come from? 862 00:31:54,610 --> 00:31:56,010 His name is graeme benton. 863 00:31:56,110 --> 00:31:57,940 He was hired as unskilled labour 864 00:31:58,050 --> 00:32:00,310 By the contractor who was working on lincoln's house. 865 00:32:00,410 --> 00:32:02,810 Probably saw an opportunity to squat 866 00:32:02,920 --> 00:32:05,780 Once the lawsuit put the construction on hold. 867 00:32:05,890 --> 00:32:07,290 The crawlspace 868 00:32:07,390 --> 00:32:09,350 Was where lincoln's hvac system would have gone. 869 00:32:09,460 --> 00:32:11,160 The expiry dates on these wrappers 870 00:32:11,260 --> 00:32:12,460 Line up with him being up there 871 00:32:12,560 --> 00:32:14,090 At least six months. 872 00:32:14,190 --> 00:32:15,590 [kara] the crawlspace appeared sealed off. 873 00:32:15,700 --> 00:32:17,160 We missed it in the search. 874 00:32:17,260 --> 00:32:18,530 I've seen this before. 875 00:32:18,630 --> 00:32:19,500 It's called "phrogging." 876 00:32:19,600 --> 00:32:20,600 Like squatting, 877 00:32:20,700 --> 00:32:21,930 Only where the property's already lived in. 878 00:32:22,040 --> 00:32:22,970 To think that man's 879 00:32:23,070 --> 00:32:24,500 Just been quietly living in this house 880 00:32:24,610 --> 00:32:25,640 All that time? 881 00:32:25,740 --> 00:32:27,370 Keeping tabs on the family, 882 00:32:27,470 --> 00:32:28,870 Skimming food when the family's out, 883 00:32:28,980 --> 00:32:29,840 So he doesn't get caught. 884 00:32:29,940 --> 00:32:31,680 [zak] let's think this through. 885 00:32:31,780 --> 00:32:32,840 If rhona hired someone, 886 00:32:32,950 --> 00:32:34,350 Is it possible she paid graeme to kill lincoln? 887 00:32:34,450 --> 00:32:35,480 Well, if you had that kind of money, 888 00:32:35,580 --> 00:32:37,220 Would you continue to live in a crawlspace? 889 00:32:37,320 --> 00:32:39,450 I agree. Why kill his meal ticket? 890 00:32:39,550 --> 00:32:42,020 Maybe lincoln caught him, graeme panicked? 891 00:32:42,120 --> 00:32:43,820 So he left lincoln dead in the bathtub? 892 00:32:43,920 --> 00:32:45,060 [kara] let's talk to him. 893 00:32:45,160 --> 00:32:48,360 I mean, if he didn't do it, maybe he saw who did. 894 00:32:48,460 --> 00:32:50,030 Update. 895 00:32:50,130 --> 00:32:52,460 We've got a match on the mystery dna on lincoln. 896 00:32:52,570 --> 00:32:54,530 It's not marek, it's graeme. 897 00:32:59,410 --> 00:33:01,240 [zak] not hungry? 898 00:33:03,010 --> 00:33:05,040 I would be. 899 00:33:05,150 --> 00:33:08,050 When was the last time you ate? 900 00:33:11,920 --> 00:33:13,820 How long have you lived in that crawlspace, graeme? 901 00:33:15,460 --> 00:33:16,760 It can't have been easy. 902 00:33:16,860 --> 00:33:18,020 No fresh air, 903 00:33:18,130 --> 00:33:19,260 An old mattress on the floor, 904 00:33:19,360 --> 00:33:21,530 Waiting until odd hours to come down and eat. 905 00:33:27,870 --> 00:33:30,340 We know you were involved in a break-and-enter as a teen. 906 00:33:30,440 --> 00:33:32,170 The owner of the home died, 907 00:33:32,270 --> 00:33:33,740 And you were tried as an adult. 908 00:33:33,840 --> 00:33:35,770 Guilty, 10-year sentence. 909 00:33:35,880 --> 00:33:38,180 Graeme, you have to understand how this looks. 910 00:33:38,280 --> 00:33:40,450 A murder in the house you've been secretly living in, 911 00:33:40,550 --> 00:33:43,080 And a b&e record associated with a homicide? 912 00:33:43,180 --> 00:33:45,950 But if you talk to us, maybe we can help you-- 913 00:33:46,050 --> 00:33:47,120 [food clattering sharply] 914 00:33:49,560 --> 00:33:51,560 [knocking on door] 915 00:33:51,660 --> 00:33:52,960 A word? 916 00:33:57,800 --> 00:34:00,630 Detectives, 917 00:34:00,730 --> 00:34:01,900 We started the day with one goal, 918 00:34:02,000 --> 00:34:02,800 To close this file, 919 00:34:02,900 --> 00:34:05,240 And this file is closed. 920 00:34:05,340 --> 00:34:06,440 Sir, we're talking to him, 921 00:34:06,540 --> 00:34:08,470 And I'm not certain that graeme did this. 922 00:34:08,580 --> 00:34:09,640 There's a convicted killer 923 00:34:09,740 --> 00:34:12,080 Living in the roof of a man who was murdered. 924 00:34:12,180 --> 00:34:13,580 There's dna and fingerprint evidence 925 00:34:13,680 --> 00:34:15,150 That link him directly to the crime, 926 00:34:15,250 --> 00:34:17,450 And he clearly exhibits violent tendencies. 927 00:34:17,550 --> 00:34:18,550 Sure, but we should have an opportunity 928 00:34:18,650 --> 00:34:20,890 To exhaust every option. 929 00:34:25,660 --> 00:34:28,560 Sometimes, the solution to a case is simple, 930 00:34:28,660 --> 00:34:32,160 And this is one of those times, detective constable. 931 00:34:32,270 --> 00:34:34,270 Get a confession, make it happen... 932 00:34:35,600 --> 00:34:37,400 ...Or should I ask detective kalaini to take over-- 933 00:34:37,500 --> 00:34:38,900 Sir-- no, I got it. 934 00:34:43,440 --> 00:34:44,580 I'll finish this. 935 00:34:44,680 --> 00:34:45,780 Good. 936 00:34:57,060 --> 00:34:58,160 Graeme, here's the thing. 937 00:34:59,430 --> 00:35:01,360 There's evidence linking you directly to the body, 938 00:35:01,460 --> 00:35:02,860 Dna evidence, 939 00:35:02,960 --> 00:35:04,200 Around mr. Michaels' neck, 940 00:35:04,300 --> 00:35:05,960 And he died by asphyxiation. 941 00:35:07,070 --> 00:35:08,200 It doesn't look good. 942 00:35:08,300 --> 00:35:10,700 So either you tell me why 943 00:35:10,800 --> 00:35:13,840 And how that happened, 944 00:35:13,940 --> 00:35:14,870 Or there's nothing that I-- 945 00:35:14,980 --> 00:35:15,940 [slapping paper] 946 00:35:16,040 --> 00:35:16,980 [clicking pen] 947 00:35:17,080 --> 00:35:18,440 "I... 948 00:35:18,550 --> 00:35:19,340 Murdered... 949 00:35:19,450 --> 00:35:21,280 Lincoln... 950 00:35:21,380 --> 00:35:22,880 Michaels." 951 00:35:24,720 --> 00:35:26,050 [slapping paper] 952 00:35:27,590 --> 00:35:29,050 Are you uncomfortable 953 00:35:29,160 --> 00:35:32,320 With one-percenters being potential criminals? 954 00:35:33,590 --> 00:35:35,130 You could hear everything in the house? 955 00:35:44,670 --> 00:35:46,640 Okay. 956 00:35:46,740 --> 00:35:48,410 We'll get a detailed confession later, 957 00:35:48,510 --> 00:35:49,740 But this starts the process. 958 00:35:49,840 --> 00:35:50,580 Zak will release marek, 959 00:35:50,680 --> 00:35:51,580 And the assistant commissioner 960 00:35:51,680 --> 00:35:53,310 Wants you to deal with rhona michaels. 961 00:35:53,410 --> 00:35:55,550 An apology and an escort home. 962 00:35:55,650 --> 00:35:56,520 Okay? 963 00:35:56,620 --> 00:35:58,650 Yes, sir. 964 00:35:58,750 --> 00:36:01,250 You did good work today. 965 00:36:01,360 --> 00:36:02,650 Under difficult circumstances. 966 00:36:08,830 --> 00:36:10,660 Hey, bad time? 967 00:36:10,760 --> 00:36:12,400 Uh, no, what's up? 968 00:36:12,500 --> 00:36:13,730 Uh, that wire transfer? 969 00:36:13,830 --> 00:36:15,100 I was able to trace the account. 970 00:36:15,200 --> 00:36:16,370 Ernie horwitz. 971 00:36:16,470 --> 00:36:18,370 Works for surrey fire. 972 00:36:18,470 --> 00:36:20,040 You're kidding me. 973 00:36:23,040 --> 00:36:24,580 It's the fire inspector. 974 00:36:24,680 --> 00:36:27,250 A close friend of the michaels' family. 975 00:36:38,730 --> 00:36:39,720 [knocking] 976 00:36:41,830 --> 00:36:43,030 [sighing] 977 00:36:43,130 --> 00:36:45,060 I just, I still can't believe it. 978 00:36:45,170 --> 00:36:47,700 A man in the ceiling? 979 00:36:47,800 --> 00:36:50,070 All this time, we had no idea... 980 00:36:50,170 --> 00:36:51,370 It must feel incredibly violating. 981 00:36:51,470 --> 00:36:52,370 [exhaling] 982 00:36:54,040 --> 00:36:56,440 He confessed to murdering your father. 983 00:36:56,540 --> 00:36:58,040 Oh, god, dad... 984 00:36:58,150 --> 00:36:59,240 Marek osipacz 985 00:36:59,350 --> 00:37:01,780 Had nothing to do with your father's death. 986 00:37:02,920 --> 00:37:04,920 What an awful way to go, 987 00:37:05,020 --> 00:37:06,380 Terrified and alone. 988 00:37:07,750 --> 00:37:09,320 Thank god that you found him, 989 00:37:09,420 --> 00:37:10,660 The man who did this. 990 00:37:13,060 --> 00:37:15,090 I'm sorry for what you've been through. 991 00:37:16,600 --> 00:37:19,800 I can't imagine losing my father. 992 00:37:19,900 --> 00:37:22,270 For a while, I thought I might. 993 00:37:22,370 --> 00:37:24,840 Was he ill? 994 00:37:26,170 --> 00:37:29,010 Your father was this close 995 00:37:29,110 --> 00:37:33,180 To being able to break ground on his legacy project, 996 00:37:33,280 --> 00:37:34,450 But marek stood in the way. 997 00:37:36,450 --> 00:37:39,280 My father... 998 00:37:39,390 --> 00:37:43,190 I'd have done anything. 999 00:37:43,290 --> 00:37:44,590 Maybe crossed a line. 1000 00:37:45,560 --> 00:37:46,860 People don't understand... 1001 00:37:48,860 --> 00:37:50,960 ...What you do for love. 1002 00:37:53,230 --> 00:37:54,300 We confirmed 1003 00:37:54,400 --> 00:37:56,640 That the encrypted transfers were from you, 1004 00:37:56,740 --> 00:37:59,100 But they weren't for marek. 1005 00:37:59,210 --> 00:38:01,640 One was to a local gang member before the fire, 1006 00:38:01,740 --> 00:38:02,870 And the other 1007 00:38:02,980 --> 00:38:05,140 Was to the fire investigator 1008 00:38:05,250 --> 00:38:07,780 Just after. 1009 00:38:07,880 --> 00:38:10,650 You took care of something for your father, 1010 00:38:10,750 --> 00:38:12,980 Without him ever having to ask. 1011 00:38:13,090 --> 00:38:14,950 You paid people off 1012 00:38:15,060 --> 00:38:16,660 To make it look like the fire at marek's place 1013 00:38:16,760 --> 00:38:18,620 Was an accident, 1014 00:38:18,730 --> 00:38:20,830 So you could move forward with the community centre, 1015 00:38:20,930 --> 00:38:22,390 Stay close to your father 1016 00:38:22,500 --> 00:38:24,300 And the dream you shared. 1017 00:38:27,130 --> 00:38:28,230 Would you like me to call your lawyer? 1018 00:38:38,850 --> 00:38:40,710 [voice breaking, tearful] you know, I told them 1019 00:38:40,810 --> 00:38:45,320 To make sure no one was home. 1020 00:39:01,440 --> 00:39:03,230 [rhona sobbing] 1021 00:39:09,040 --> 00:39:10,280 [gillian] the golden thorns 1022 00:39:10,380 --> 00:39:12,010 Are officially out of the extortion business 1023 00:39:12,110 --> 00:39:13,410 Because of what you did today. 1024 00:39:13,510 --> 00:39:14,580 For real? 1025 00:39:14,680 --> 00:39:16,280 Yes! 1026 00:39:16,380 --> 00:39:18,550 So, on behalf of the cfpc, 1027 00:39:18,650 --> 00:39:20,890 Thank you, 1028 00:39:20,990 --> 00:39:23,920 But here's the thing, anton, 1029 00:39:24,020 --> 00:39:26,790 I mean, maybe there's another way. 1030 00:39:26,890 --> 00:39:28,390 Maybe one day-- 1031 00:39:28,500 --> 00:39:30,230 You want me to be a cop? 1032 00:39:30,330 --> 00:39:31,230 Seriously? 1033 00:39:31,330 --> 00:39:34,930 Well, um, kind of like you, 1034 00:39:35,040 --> 00:39:37,470 I grew up with my mom in a rough neighbourhood. 1035 00:39:37,570 --> 00:39:39,140 She lost a friend, 1036 00:39:39,240 --> 00:39:43,070 And... She got so angry. 1037 00:39:43,180 --> 00:39:46,610 She felt powerless, 1038 00:39:46,710 --> 00:39:49,780 So I worked on my own superpowers, 1039 00:39:49,880 --> 00:39:51,250 Got my own costume. 1040 00:39:52,650 --> 00:39:54,090 [vince] hey... 1041 00:39:54,190 --> 00:39:56,550 I got something for you. 1042 00:39:56,660 --> 00:39:58,560 It's a secret, okay? 1043 00:39:58,660 --> 00:40:01,230 A secret hotline to me. 1044 00:40:01,330 --> 00:40:02,660 It's a direct line, 1045 00:40:02,760 --> 00:40:04,300 So if you see anything else, 1046 00:40:04,400 --> 00:40:06,230 You call that number, 1047 00:40:06,330 --> 00:40:07,670 You stay safe, and I will be there. 1048 00:40:07,770 --> 00:40:09,430 From now on, we work together. 1049 00:40:09,540 --> 00:40:10,440 Deal, perplex? 1050 00:40:10,540 --> 00:40:11,840 Deal. 1051 00:40:11,940 --> 00:40:12,940 Awesome. 1052 00:40:13,040 --> 00:40:14,240 Thank you. 1053 00:40:14,340 --> 00:40:15,140 Both. 1054 00:40:19,850 --> 00:40:21,850 Constable grove... 1055 00:40:21,950 --> 00:40:23,480 I don't know what they're teaching at the academy. 1056 00:40:23,580 --> 00:40:25,250 -Sir? -Do you think that uniform 1057 00:40:25,350 --> 00:40:26,820 Is going to keep you safe? 1058 00:40:26,920 --> 00:40:28,350 You wait for backup next time. 1059 00:40:28,460 --> 00:40:30,260 Sorry. I'm sorry, sir. 1060 00:40:30,360 --> 00:40:31,460 [sighing] 1061 00:40:33,060 --> 00:40:34,760 All right, well, hopefully, 1062 00:40:34,860 --> 00:40:37,300 Your next recertification will be a little less exciting. 1063 00:40:37,400 --> 00:40:38,530 Right, you and sohal, 1064 00:40:38,630 --> 00:40:41,500 You're cut from the same cloth. 1065 00:40:45,810 --> 00:40:47,510 Oh! I'm sorry. 1066 00:40:47,610 --> 00:40:49,640 It's all good, wu-tang. 1067 00:40:49,740 --> 00:40:51,110 Oh. [chuckling awkwardly] 1068 00:40:51,210 --> 00:40:52,280 Yeah, that. 1069 00:40:52,380 --> 00:40:53,710 Plans for the night? 1070 00:40:53,810 --> 00:40:56,450 Honestly? Uh, no. 1071 00:40:56,550 --> 00:40:59,050 Korean soaps and wine. 1072 00:40:59,150 --> 00:41:00,050 Life of a single gal. 1073 00:41:00,150 --> 00:41:01,120 You? 1074 00:41:01,220 --> 00:41:03,020 Gym and anime? 1075 00:41:03,120 --> 00:41:04,390 Life of a single guy. 1076 00:41:06,160 --> 00:41:07,960 Well, uh, enjoy. 1077 00:41:08,060 --> 00:41:09,230 Yeah, you too. 1078 00:41:09,330 --> 00:41:10,460 Okay. 1079 00:41:10,560 --> 00:41:11,700 -Um, yeah, um... -Please. 1080 00:41:11,800 --> 00:41:15,130 -I'm gonna go... -You go, you do your thing. 1081 00:41:15,240 --> 00:41:16,070 [door lock buzzing] 1082 00:41:21,070 --> 00:41:23,010 [sabrina] thank you. 1083 00:41:30,450 --> 00:41:31,980 That one yours? 1084 00:41:32,090 --> 00:41:34,520 A man living in a billionaire's crawlspace. 1085 00:41:34,620 --> 00:41:36,190 Yeah, congratulations, I heard, 1086 00:41:36,290 --> 00:41:37,690 He confessed to killing him. 1087 00:41:38,990 --> 00:41:42,090 His confession just felt... Off. 1088 00:41:42,200 --> 00:41:43,760 This man hasn't had a home in years. 1089 00:41:43,860 --> 00:41:44,760 Maybe he confessed 1090 00:41:44,870 --> 00:41:45,830 Just to have a roof over his head 1091 00:41:45,930 --> 00:41:47,830 And a regular meal? 1092 00:41:47,930 --> 00:41:49,700 There was so much pressure from the top 1093 00:41:49,800 --> 00:41:52,600 To close the case, 1094 00:41:52,710 --> 00:41:54,040 Get it done. 1095 00:41:54,140 --> 00:41:55,370 By pressure from the top, 1096 00:41:55,480 --> 00:41:57,210 You mean the assistant commissioner? 1097 00:41:57,310 --> 00:41:58,940 You heard something about that? 1098 00:41:59,050 --> 00:42:00,950 No, just, you know... 1099 00:42:01,050 --> 00:42:02,350 You've seen it before. 1100 00:42:03,680 --> 00:42:07,250 This job, for a lot of cops, it's about the numbers, 1101 00:42:07,350 --> 00:42:08,690 It's about closing cases. 1102 00:42:08,790 --> 00:42:10,090 That's how you build a career. 1103 00:42:10,190 --> 00:42:12,790 So maybe if the suspect fits the bill, then... 1104 00:42:12,890 --> 00:42:15,530 [quietly] you remember you're on probation, right? 1105 00:42:18,970 --> 00:42:20,200 Look, I-- whoa, late. 1106 00:42:20,300 --> 00:42:22,400 I put an order in at grazia fiamma. 1107 00:42:22,500 --> 00:42:23,800 You ever had their pizza? 1108 00:42:23,900 --> 00:42:24,870 -Huh? -Cheese? 1109 00:42:24,970 --> 00:42:26,570 -That's bad for your-- -cholesterol? 1110 00:42:26,670 --> 00:42:28,470 Well, I gotta tell helena. 1111 00:42:28,580 --> 00:42:31,880 You know what, you can't afford the long distance, constable. 1112 00:42:31,980 --> 00:42:33,280 Sohal, 1113 00:42:33,380 --> 00:42:34,810 Rhona michaels has been booked? 1114 00:42:36,880 --> 00:42:39,450 She confessed to paying a gang 1115 00:42:39,550 --> 00:42:40,950 To burn down marek's home, 1116 00:42:41,050 --> 00:42:42,420 And to paying off the fire investigator 1117 00:42:42,520 --> 00:42:43,760 To look the other way. 1118 00:42:44,890 --> 00:42:47,730 That wasn't something we discussed. 1119 00:42:49,530 --> 00:42:50,630 I followed the evidence, sir... 1120 00:42:53,030 --> 00:42:55,070 ...And I know that it's sensitive, 1121 00:42:55,170 --> 00:42:57,800 Because of the family's relationship with the force. 1122 00:42:57,900 --> 00:42:58,800 We're working with her lawyer, 1123 00:42:58,910 --> 00:43:00,310 Giving her a fair shot, 1124 00:43:00,410 --> 00:43:01,610 And marek justice. 1125 00:43:03,840 --> 00:43:07,650 Sometimes, the solution to a case is simple, right? 1126 00:43:16,960 --> 00:43:20,830 [โ™ชโ™ชโ™ช] 76825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.