Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:02,800
Previously on allegiance...
2
00:00:02,900 --> 00:00:04,630
Where did you get this?
You can go to prison,
3
00:00:04,730 --> 00:00:06,100
You could both go to prison.
4
00:00:06,200 --> 00:00:06,930
How high does this go?
5
00:00:07,040 --> 00:00:08,800
Gabby, please tell me
6
00:00:08,900 --> 00:00:09,940
Who did this to my father?
7
00:00:10,040 --> 00:00:10,940
Constable sohal,
8
00:00:11,040 --> 00:00:11,840
Once we pull this thread,
9
00:00:11,940 --> 00:00:13,110
We have to pull every thread.
10
00:00:13,210 --> 00:00:14,940
Are we on the same page?
11
00:00:15,040 --> 00:00:16,110
I've gone over it
from every angle, sabrina,
12
00:00:16,210 --> 00:00:16,940
There's no legal way
13
00:00:17,050 --> 00:00:18,280
To bring campbell to justice
14
00:00:18,380 --> 00:00:21,520
Without also incriminating you
and everyone involved.
15
00:00:21,620 --> 00:00:23,150
Does campbell know
that we know it's him?
16
00:00:23,250 --> 00:00:24,150
[ajeet] all he knows
17
00:00:24,250 --> 00:00:25,920
Is that you found out
18
00:00:26,020 --> 00:00:26,920
The sealed evidence was fake,
19
00:00:27,020 --> 00:00:28,020
And that gabinski planted it.
20
00:00:30,030 --> 00:00:32,330
Thank you all for being here.
21
00:00:32,430 --> 00:00:36,560
To tabitha, the most
important thing was legacy.
22
00:00:36,670 --> 00:00:40,400
I thought legacy was the work
that I'd done with skyvex,
23
00:00:40,500 --> 00:00:44,170
Work that's now continued
through my daughter, rhona,
24
00:00:44,270 --> 00:00:47,040
But tabby said
what really mattered was...
25
00:00:47,140 --> 00:00:49,340
How you treat people.
26
00:00:49,450 --> 00:00:54,550
She'd sit with me and chelsea,
and say, "be kind, linc.
27
00:00:54,650 --> 00:00:57,080
That's how people
will remember you."
28
00:00:59,790 --> 00:01:02,190
[voice breaking]
I learned so much,
29
00:01:02,290 --> 00:01:04,060
And there's...
So much more.
30
00:01:04,160 --> 00:01:05,960
I...
31
00:01:06,060 --> 00:01:07,690
[lincoln sobbing]
32
00:01:07,800 --> 00:01:08,730
I got you, dad.
33
00:01:08,830 --> 00:01:11,570
-I got you--
-where's chelsea?
34
00:01:11,670 --> 00:01:12,530
I'm here.
35
00:01:12,640 --> 00:01:14,600
Come on, dad.
36
00:01:14,700 --> 00:01:15,870
[rhona] thank you, chelsea.
37
00:01:17,640 --> 00:01:19,710
My father will need
just a few moments,
38
00:01:19,810 --> 00:01:21,940
But please help yourself
to refreshments.
39
00:01:24,010 --> 00:01:25,950
Mr. Michaels,
is there anything I can do?
40
00:01:26,050 --> 00:01:30,150
I'm just feeling so lost.
41
00:01:34,020 --> 00:01:35,320
She seemed like
a very special woman.
42
00:01:38,390 --> 00:01:41,400
Here, let's--
let's get you inside.
43
00:01:41,500 --> 00:01:42,430
[angry male voice shouting]
mr. Michaels!
44
00:01:45,270 --> 00:01:46,970
I need to talk to you.
45
00:01:47,070 --> 00:01:49,070
I can't get you people
on the phone.
46
00:01:49,170 --> 00:01:51,000
You can't keep ignoring me!
47
00:01:51,110 --> 00:01:52,010
You hear me?
48
00:01:52,110 --> 00:01:54,270
This is a funeral.
49
00:01:54,380 --> 00:01:55,410
Sir, let's go,
50
00:01:55,510 --> 00:01:56,910
Or we will call the police.
51
00:01:59,180 --> 00:02:00,250
-[stephen] this way, sir.
-[marek] don't touch me!
52
00:02:00,350 --> 00:02:01,420
[marek] I said let go!
53
00:02:01,520 --> 00:02:03,920
[stephen I'll ask you
to show some respect.
54
00:02:18,630 --> 00:02:20,470
[soft thudding]
55
00:02:20,570 --> 00:02:21,470
Hello?
56
00:02:24,570 --> 00:02:26,270
Chelsea?
57
00:02:26,380 --> 00:02:27,710
Rhona, you forget something?
58
00:02:50,470 --> 00:02:51,570
What are you doing here?
59
00:02:51,670 --> 00:02:54,030
[splashing, crying out]
60
00:02:56,340 --> 00:02:58,310
[โชโชโช]
61
00:03:02,610 --> 00:03:04,240
[โชโชโช]
62
00:03:10,590 --> 00:03:14,150
So remind me again
how vince takes his coffee?
63
00:03:14,260 --> 00:03:15,160
Two creams,
64
00:03:15,260 --> 00:03:17,360
But make one a milk,
he won't notice.
65
00:03:17,460 --> 00:03:18,360
Okay.
66
00:03:18,460 --> 00:03:21,400
Uh, wife's name is helena.
67
00:03:21,500 --> 00:03:23,900
Appropriate music is, uh...
68
00:03:24,000 --> 00:03:25,900
Oh, god... Classic rock,
69
00:03:26,000 --> 00:03:27,200
Three tenors, and--
70
00:03:27,300 --> 00:03:29,240
He also loves wu-tang clan.
71
00:03:29,340 --> 00:03:30,570
I'm sorry, what?
72
00:03:30,670 --> 00:03:32,910
Don't worry, you're gonna nail
this recertification.
73
00:03:34,710 --> 00:03:36,580
You don't seem convinced.
74
00:03:36,680 --> 00:03:38,010
Oh, no, it's not you.
75
00:03:38,110 --> 00:03:40,010
I'm just juggling four cases.
76
00:03:40,120 --> 00:03:41,720
Hitting a dead end
on two of them,
77
00:03:41,820 --> 00:03:43,450
And the families
keep calling for updates.
78
00:03:43,550 --> 00:03:45,750
How's it going with zak?
79
00:03:45,850 --> 00:03:47,920
He sees battle plans
and strategies.
80
00:03:48,020 --> 00:03:49,720
Emotions
are for the after-party.
81
00:03:49,830 --> 00:03:52,190
Well, he's also got
an 80% close rate,
82
00:03:52,290 --> 00:03:54,900
And do you...
83
00:03:55,000 --> 00:03:55,960
What?
84
00:03:56,070 --> 00:03:58,030
...Think he's available?
85
00:03:58,130 --> 00:03:59,930
-For what?
-As in single.
86
00:04:00,040 --> 00:04:01,540
You are so unserious right now.
87
00:04:01,640 --> 00:04:03,440
Serious about what?
88
00:04:03,540 --> 00:04:05,710
Wu-tang clan.
89
00:04:05,810 --> 00:04:08,210
[chuckling]
90
00:04:08,310 --> 00:04:10,440
Uh, just heard back from kara.
91
00:04:10,550 --> 00:04:12,410
We're going to panorama ridge.
92
00:04:12,510 --> 00:04:14,250
Oh, what's the occasion?
93
00:04:14,350 --> 00:04:16,950
[โชโชโช]
94
00:04:25,430 --> 00:04:27,630
Welcome to
the point-zero-one percent.
95
00:04:27,730 --> 00:04:29,430
[tenille] suspicious death
of a billionaire.
96
00:04:29,530 --> 00:04:30,430
Lincoln michaels,
97
00:04:30,530 --> 00:04:31,630
Developer and real estate mogul.
98
00:04:31,730 --> 00:04:33,270
He's the face
of skyvex development.
99
00:04:33,370 --> 00:04:34,740
There isn't a scaffolding
in surrey
100
00:04:34,840 --> 00:04:35,900
That doesn't have that logo.
101
00:04:36,010 --> 00:04:36,900
Never heard of it.
102
00:04:37,010 --> 00:04:37,970
[sabrina] they market skyvex
103
00:04:38,070 --> 00:04:40,670
As the "solution
to the housing crisis."
104
00:04:40,780 --> 00:04:43,640
Affordable condos adjacent
to community-based projects.
105
00:04:43,750 --> 00:04:46,810
He was found in his bathtub
this morning.
106
00:04:48,180 --> 00:04:50,680
Time of death somewhere
between 9:00 p.M. And 2:00 a.M.
107
00:04:50,790 --> 00:04:52,850
Any early indication of cause?
108
00:04:52,960 --> 00:04:53,920
Mm-hmm.
109
00:04:55,860 --> 00:04:56,820
Temazepam?
110
00:04:56,930 --> 00:04:58,030
Sleeping pills.
111
00:04:58,130 --> 00:04:59,760
Strong ones.
112
00:04:59,860 --> 00:05:00,760
So suicide?
113
00:05:01,930 --> 00:05:03,130
Could also explain that.
114
00:05:04,200 --> 00:05:05,670
[tenille] an accident
is also possible.
115
00:05:05,770 --> 00:05:07,630
We found beta blockers
in the medicine cabinet.
116
00:05:07,740 --> 00:05:08,770
Prescribed for arrhythmia.
117
00:05:08,870 --> 00:05:09,940
Heart attack,
followed by drowning?
118
00:05:10,040 --> 00:05:10,940
[tenille] maybe.
119
00:05:11,040 --> 00:05:12,540
What do you make of this?
120
00:05:12,640 --> 00:05:13,870
Discolouration of the lips
121
00:05:13,980 --> 00:05:15,140
Could be from lack of oxygen
122
00:05:15,240 --> 00:05:16,710
Once he went under the water,
123
00:05:16,810 --> 00:05:18,710
But we'll know more
after the autopsy.
124
00:05:18,810 --> 00:05:20,180
Should we entertain homicide?
125
00:05:20,280 --> 00:05:21,320
Possibly.
126
00:05:21,420 --> 00:05:23,120
Wife's funeral
was here yesterday.
127
00:05:23,220 --> 00:05:24,480
Lots of people on the property.
128
00:05:24,590 --> 00:05:26,050
First person
on the scene this morning
129
00:05:26,160 --> 00:05:27,990
Disarmed the security system.
130
00:05:28,090 --> 00:05:29,620
It's a very small opportunity,
if any,
131
00:05:29,730 --> 00:05:31,830
For someone to come and go.
132
00:05:31,930 --> 00:05:33,560
Uniforms
also searched the house.
133
00:05:33,660 --> 00:05:34,560
Okay, let's get footage
from any cameras,
134
00:05:34,660 --> 00:05:35,800
And have gillian review,
135
00:05:35,900 --> 00:05:37,630
And see if anyone came in or out
since last night.
136
00:05:39,440 --> 00:05:40,800
What is this?
137
00:05:40,900 --> 00:05:41,800
A cleaning product?
138
00:05:41,900 --> 00:05:42,800
Fiberglass.
139
00:05:42,910 --> 00:05:44,070
We bagged some,
140
00:05:44,170 --> 00:05:45,240
But it likely
came from renovations
141
00:05:45,340 --> 00:05:46,170
Being done on the house.
142
00:05:46,280 --> 00:05:47,510
The family's been notified?
143
00:05:47,610 --> 00:05:49,180
His daughter found the body.
144
00:05:49,280 --> 00:05:50,710
She's downstairs.
145
00:05:53,120 --> 00:05:55,520
[rhona] it's the last thing
that you ever want to see,
146
00:05:55,620 --> 00:05:58,750
His body in the water...
147
00:05:58,850 --> 00:06:00,250
I mean, I tried to--
I tried to pull him up
148
00:06:00,360 --> 00:06:01,420
Because I thought...
149
00:06:03,130 --> 00:06:06,190
But he was... So cold.
150
00:06:06,300 --> 00:06:07,560
I can't imagine.
151
00:06:07,660 --> 00:06:09,760
You were the last person
to see him
152
00:06:09,870 --> 00:06:10,730
After your mother's funeral?
153
00:06:11,870 --> 00:06:15,400
Um, it's my--
it's my stepmother, but yes.
154
00:06:15,500 --> 00:06:17,270
And you were here this morning
to take him to...?
155
00:06:17,370 --> 00:06:18,370
A site visit,
156
00:06:18,470 --> 00:06:19,770
One of our new properties.
157
00:06:19,880 --> 00:06:21,110
I worked with dad at skyvex.
158
00:06:21,210 --> 00:06:22,110
I'm his coo.
159
00:06:22,210 --> 00:06:23,240
And you disarmed
the security system
160
00:06:23,350 --> 00:06:24,240
When you entered?
161
00:06:24,350 --> 00:06:25,250
Yes.
162
00:06:25,350 --> 00:06:27,410
He put it on
when I left last night.
163
00:06:27,520 --> 00:06:30,180
Two losses
in a such a short time,
164
00:06:30,290 --> 00:06:31,690
It's a lot for a family.
165
00:06:31,790 --> 00:06:34,050
[rhona] tabitha, she was gone
in six months.
166
00:06:34,160 --> 00:06:35,460
Nephritis?
167
00:06:35,560 --> 00:06:36,890
It is awful,
168
00:06:36,990 --> 00:06:38,060
But dad...
169
00:06:38,160 --> 00:06:40,230
Sorry.
170
00:06:41,500 --> 00:06:42,560
I can't seem to cry.
171
00:06:42,660 --> 00:06:44,560
I...
172
00:06:44,670 --> 00:06:47,300
I keep expecting
the tears to come.
173
00:06:47,400 --> 00:06:48,440
They just don't.
174
00:06:48,540 --> 00:06:49,470
I should really
reach out to daniel.
175
00:06:49,570 --> 00:06:50,470
Daniel?
176
00:06:50,570 --> 00:06:51,440
He's our family lawyer
177
00:06:51,540 --> 00:06:52,770
And dad's best friend.
178
00:06:52,880 --> 00:06:54,940
He handles all the business
and estate matters,
179
00:06:55,040 --> 00:06:55,910
Through me--
180
00:06:56,010 --> 00:06:57,240
[chelsea calling]
where is she?
181
00:06:58,750 --> 00:06:59,950
He's gone?
182
00:07:00,050 --> 00:07:01,920
What happened?
183
00:07:02,020 --> 00:07:03,480
Last night, in the bath--
184
00:07:03,590 --> 00:07:04,820
You didn't have time
to call us?
185
00:07:04,920 --> 00:07:05,950
We found out on the news!
186
00:07:06,050 --> 00:07:07,250
I found him, chelsea.
187
00:07:07,360 --> 00:07:08,220
Can you imagine,
188
00:07:08,320 --> 00:07:10,120
Having to deal with
all the reporters
189
00:07:10,230 --> 00:07:11,220
And the police?
190
00:07:11,330 --> 00:07:12,390
You still could have called me.
191
00:07:12,490 --> 00:07:13,890
Omar said you would do
something like this--
192
00:07:14,000 --> 00:07:16,630
Yes, let's take a moment away
from dad's death
193
00:07:16,730 --> 00:07:19,130
To get omar's opinion
on the matter--
194
00:07:19,230 --> 00:07:20,000
Chelsea?
195
00:07:20,100 --> 00:07:21,230
My condolences.
196
00:07:21,340 --> 00:07:23,400
Can I have a word with you?
197
00:07:25,440 --> 00:07:26,740
[sighing]
198
00:07:26,840 --> 00:07:27,970
I'm sorry.
199
00:07:28,080 --> 00:07:29,740
Chelsea is...?
200
00:07:29,850 --> 00:07:31,480
She's tabitha's daughter.
201
00:07:31,580 --> 00:07:32,910
She came in the picture
ten years ago,
202
00:07:33,020 --> 00:07:34,150
When dad remarried.
203
00:07:34,250 --> 00:07:36,450
I take it you two
don't see eye to eye?
204
00:07:36,550 --> 00:07:37,680
He was my dad, too.
205
00:07:37,790 --> 00:07:39,790
Blood isn't the only thing
that makes you family.
206
00:07:39,890 --> 00:07:41,760
Who's omar?
207
00:07:41,860 --> 00:07:43,590
My husband.
208
00:07:43,690 --> 00:07:45,490
This is probably a lot for you
right now.
209
00:07:45,590 --> 00:07:46,830
Can I get you anything?
210
00:07:46,930 --> 00:07:49,430
I can't believe they're gone.
211
00:07:49,530 --> 00:07:52,170
They're both...
212
00:07:52,270 --> 00:07:53,530
Gone.
213
00:07:53,640 --> 00:07:55,340
And chelsea doesn't
work with you at skyvex?
214
00:07:55,440 --> 00:07:56,470
No, no, dad and I,
215
00:07:56,570 --> 00:07:59,340
We always had
a succession plan in place.
216
00:07:59,440 --> 00:08:00,470
I would run the business,
217
00:08:00,580 --> 00:08:02,480
Give him a chance
to go on these, um,
218
00:08:02,580 --> 00:08:03,840
These wellness retreats,
219
00:08:03,950 --> 00:08:06,950
You know,
with chelsea and tabitha, so...
220
00:08:07,050 --> 00:08:08,880
Tell me about your dad.
221
00:08:08,980 --> 00:08:11,850
He was such a teddy bear.
222
00:08:11,950 --> 00:08:13,490
So kind, so funny...
223
00:08:14,790 --> 00:08:17,790
...And he embraced omar
with open arms.
224
00:08:17,890 --> 00:08:21,560
He was so excited
for us to start a family.
225
00:08:21,660 --> 00:08:23,960
And your father
just lost his wife--
226
00:08:24,070 --> 00:08:25,470
My mom was more than that.
227
00:08:25,570 --> 00:08:28,240
She was his soulmate.
228
00:08:28,340 --> 00:08:30,170
They wanted to spend
every minute together.
229
00:08:31,510 --> 00:08:34,370
Rhona, I'm so sorry to ask...
230
00:08:34,480 --> 00:08:36,010
Would your father
take his own life?
231
00:08:37,650 --> 00:08:38,910
Hmm.
232
00:08:39,010 --> 00:08:39,910
You see those?
233
00:08:41,520 --> 00:08:44,020
It's like, you know,
all the bad art
234
00:08:44,120 --> 00:08:45,650
That you see
in vacation rentals,
235
00:08:45,750 --> 00:08:48,520
But... Tabitha,
236
00:08:48,620 --> 00:08:50,820
She painted every single one,
237
00:08:50,930 --> 00:08:52,860
So, dad, he hung them all
on the wall.
238
00:08:52,960 --> 00:08:54,230
Because he loved her.
239
00:08:54,330 --> 00:08:55,730
Yeah.
240
00:08:57,100 --> 00:08:58,370
So to answer your question,
I don't know.
241
00:08:58,470 --> 00:09:00,900
Maybe, with her gone...
242
00:09:02,870 --> 00:09:04,870
...He didn't see the point.
243
00:09:04,970 --> 00:09:07,210
No, my dad didn't want to die.
244
00:09:07,310 --> 00:09:08,840
He had plans for the future.
245
00:09:08,940 --> 00:09:12,350
We need to look into
every possibility.
246
00:09:12,450 --> 00:09:14,110
[dispatch] 6103, we have
a disturbance of the peace
247
00:09:14,220 --> 00:09:17,350
At pathway mechanics
in strawberry hill.
248
00:09:17,450 --> 00:09:18,950
[gillian] this is 6103,
we're on our way.
249
00:09:19,050 --> 00:09:21,290
-[cars honking]
-[boy] this place isn't safe!
250
00:09:21,390 --> 00:09:22,620
Seriously, kid?
251
00:09:22,720 --> 00:09:23,860
Get out of here!
252
00:09:23,960 --> 00:09:25,560
Go! Get out!
253
00:09:25,660 --> 00:09:27,060
-Listen to me! You're in danger!
-There he is.
254
00:09:27,160 --> 00:09:28,700
If I would have known
recertification meant
255
00:09:28,800 --> 00:09:30,560
Getting to work
with superheroes...
256
00:09:30,670 --> 00:09:32,570
You've been hiding behind
a keyboard too long.
257
00:09:32,670 --> 00:09:33,600
-You're finally here.
-You're all in danger, get out!
258
00:09:33,700 --> 00:09:34,630
Can you do something
about this kid?
259
00:09:34,740 --> 00:09:35,970
Thank you, sir.
260
00:09:36,070 --> 00:09:37,040
Perplex, hey.
261
00:09:37,140 --> 00:09:38,040
This is constable--
262
00:09:38,140 --> 00:09:39,070
Constable grove.
263
00:09:39,170 --> 00:09:40,070
You're not in school today?
264
00:09:40,180 --> 00:09:41,780
Go! Leave!
265
00:09:41,880 --> 00:09:44,040
You want to... You want to
tell us what's going on?
266
00:09:44,150 --> 00:09:45,250
Superheroes work alone.
267
00:09:45,350 --> 00:09:47,580
Actually, superheroes
uphold the law--
268
00:09:47,680 --> 00:09:49,150
And what's with the phone?
269
00:09:49,250 --> 00:09:50,550
It's for my livestream, duh.
270
00:09:50,650 --> 00:09:52,450
[driver shouting and honking]
move!
271
00:09:52,550 --> 00:09:55,090
Calm down!
272
00:09:55,190 --> 00:09:56,420
Does your mom know
where you're at?
273
00:09:58,360 --> 00:09:59,160
Hey.
274
00:10:02,660 --> 00:10:04,730
[brakes screeching]
275
00:10:04,830 --> 00:10:06,670
[truck horn blaring]
276
00:10:08,500 --> 00:10:09,770
What were you thinking?
277
00:10:09,870 --> 00:10:12,240
Do you have any idea
what could have happened to you?
278
00:10:12,340 --> 00:10:13,640
[breathing hard]
279
00:10:14,740 --> 00:10:15,640
You okay?
280
00:10:18,080 --> 00:10:20,110
Time to get you home,
little man, come on.
281
00:10:20,220 --> 00:10:22,480
No, you don't understand.
282
00:10:22,580 --> 00:10:25,990
The thorns are blocking the path
to the berry patch.
283
00:10:26,090 --> 00:10:29,620
"the thorns are blocking
the path to the berry patch."
284
00:10:29,730 --> 00:10:31,930
Of course, in the comic books,
perplex speaks in riddles.
285
00:10:32,030 --> 00:10:32,960
Hmm,
286
00:10:33,060 --> 00:10:34,460
But we just want
to keep you safe, buddy.
287
00:10:34,560 --> 00:10:37,000
Cops don't keep people safe.
288
00:10:38,300 --> 00:10:39,170
Well, we do.
289
00:10:39,270 --> 00:10:40,170
Okay?
290
00:10:40,270 --> 00:10:42,500
Come on, let's get you home.
291
00:10:50,910 --> 00:10:52,110
[typing]
292
00:10:54,250 --> 00:10:55,980
Ooh.
293
00:10:56,080 --> 00:10:58,620
Look who's serving "civilian
investigation realness."
294
00:10:58,720 --> 00:11:00,020
You wanted to see me?
295
00:11:04,790 --> 00:11:05,730
Gulab jamun?
296
00:11:05,830 --> 00:11:07,060
The perfect dessert
297
00:11:07,160 --> 00:11:08,960
For gays recently dumped
by their boyfriends.
298
00:11:09,060 --> 00:11:10,060
Toronto can keep him.
299
00:11:10,170 --> 00:11:11,870
How's it going up at ciu?
300
00:11:11,970 --> 00:11:12,970
Remember
being a nerd in school?
301
00:11:13,070 --> 00:11:14,970
I wasn't a nerd,
you were a nerd.
302
00:11:15,070 --> 00:11:17,040
Well, it's been two weeks
of data entry
303
00:11:17,140 --> 00:11:19,210
And being iced out
by my much cooler coworkers.
304
00:11:21,140 --> 00:11:22,710
I think I've lost my mojo.
305
00:11:22,810 --> 00:11:24,140
Oh, plus, uh...
306
00:11:24,250 --> 00:11:25,180
[whispering] ...Everyone
secretly thinks
307
00:11:25,280 --> 00:11:26,180
I'm a spy for you.
308
00:11:26,280 --> 00:11:27,210
Yeah, well, speaking of which,
309
00:11:27,320 --> 00:11:29,050
-You better get going--
-good morning.
310
00:11:31,620 --> 00:11:33,050
Don't believe
I've had the pleasure.
311
00:11:33,160 --> 00:11:34,390
Zak kalaini,
312
00:11:34,490 --> 00:11:35,690
This is my brother,
ishaan sohal.
313
00:11:36,760 --> 00:11:38,890
You work in
civilian investigations.
314
00:11:38,990 --> 00:11:40,160
Oh, he's good.
315
00:11:40,260 --> 00:11:41,760
Seeing that badge around here
316
00:11:41,860 --> 00:11:43,100
Usually means
someone's in trouble.
317
00:11:43,200 --> 00:11:44,600
Well, you'd better stay
on my good side.
318
00:11:47,370 --> 00:11:48,540
See? No mojo.
319
00:11:49,840 --> 00:11:50,840
Text me later.
320
00:11:50,940 --> 00:11:53,170
Update on the michaels case.
321
00:11:53,280 --> 00:11:55,710
Tenille
fast-tracked the autopsy.
322
00:11:55,810 --> 00:11:57,240
Lincoln didn't die
of a heart attack.
323
00:11:57,350 --> 00:11:58,240
It was asphyxiation,
324
00:11:58,350 --> 00:11:59,850
But no fluid in the lungs.
325
00:11:59,950 --> 00:12:01,010
Meaning...?
326
00:12:01,120 --> 00:12:02,850
He suffocated
before he went in the water.
327
00:12:04,020 --> 00:12:04,850
[bolton] he was murdered,
328
00:12:04,950 --> 00:12:07,290
So a homicide in a locked house,
329
00:12:07,390 --> 00:12:10,920
With a security system
that's armed all night.
330
00:12:11,030 --> 00:12:12,390
[kara] exterior cameras
detected no intruders,
331
00:12:12,490 --> 00:12:14,030
Only rhona coming and going.
332
00:12:14,130 --> 00:12:15,360
There were no staff at the home,
333
00:12:15,460 --> 00:12:17,400
And their alibis line up.
334
00:12:17,500 --> 00:12:19,970
What about the contractors
working on the renovations?
335
00:12:20,070 --> 00:12:21,400
[kara] work on the house
stopped six months ago
336
00:12:21,500 --> 00:12:22,770
When mrs. Michaels became ill.
337
00:12:22,870 --> 00:12:23,800
There's been no one since.
338
00:12:23,910 --> 00:12:25,270
And the guests
at tabitha's funeral?
339
00:12:25,370 --> 00:12:26,370
[kara]
we're working through alibis,
340
00:12:26,480 --> 00:12:28,440
But save for immediate family,
341
00:12:28,540 --> 00:12:30,280
No one had access
to the main house.
342
00:12:30,380 --> 00:12:32,280
So we're looking for a ghost.
343
00:12:32,380 --> 00:12:34,150
Or someone who did have access.
344
00:12:34,250 --> 00:12:35,420
We need to canvass the area,
345
00:12:35,520 --> 00:12:36,580
Talk to the neighbours,
346
00:12:36,690 --> 00:12:38,150
Collect doorbell, and dash cam
347
00:12:38,250 --> 00:12:40,320
Between the hours
of 9:00 p.M. And 8:00 a.M.
348
00:12:40,420 --> 00:12:42,490
Make sure we account
for every single person
349
00:12:42,590 --> 00:12:43,660
Who stepped foot
on that property,
350
00:12:43,760 --> 00:12:45,560
See if anyone saw anything,
okay?
351
00:12:45,660 --> 00:12:47,090
You want to stay on the fen
disappearance in whalley,
352
00:12:47,200 --> 00:12:48,560
-I'll take this?
-Sure.
353
00:12:49,600 --> 00:12:51,330
You both need
to clear your schedules.
354
00:12:51,430 --> 00:12:53,400
All priority is on this case.
355
00:12:53,500 --> 00:12:54,830
Because michaels
is high-profile?
356
00:12:54,940 --> 00:12:56,270
No,
357
00:12:56,370 --> 00:12:58,440
Because mr. Michaels
served on the cfpc board.
358
00:12:58,540 --> 00:13:00,170
He bought tables
at our fundraisers,
359
00:13:00,280 --> 00:13:02,680
And he was an advocate
for a safer surrey.
360
00:13:02,780 --> 00:13:04,680
It's a big loss.
361
00:13:04,780 --> 00:13:06,250
Lots of eyes, so solve it fast.
362
00:13:06,350 --> 00:13:07,510
No pebble unturned,
363
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
We need answers.
364
00:13:09,180 --> 00:13:09,920
Is that clear?
365
00:13:10,020 --> 00:13:11,850
Yes, sir.
366
00:13:11,950 --> 00:13:13,320
Good.
367
00:13:13,420 --> 00:13:15,660
All right.
368
00:13:21,130 --> 00:13:22,560
[tenille]
no striation marks on the neck
369
00:13:22,660 --> 00:13:23,830
Or visible bruising.
370
00:13:23,930 --> 00:13:25,370
Trace cotton fibres
along the lining of the mouth
371
00:13:25,470 --> 00:13:26,600
And nasal passage.
372
00:13:26,700 --> 00:13:29,600
Maybe the killer used a towel
to suffocate him.
373
00:13:29,700 --> 00:13:31,500
Tox is clean
of the sleeping pills,
374
00:13:31,610 --> 00:13:33,510
Only the prescribed amount
of blockers are in his system.
375
00:13:33,610 --> 00:13:35,210
Also, formaldehyde
and bergamot came up.
376
00:13:35,310 --> 00:13:36,910
Formaldehyde makes sense
377
00:13:37,010 --> 00:13:38,850
If he kissed his wife
during the visitation.
378
00:13:38,950 --> 00:13:40,880
Bergamot
like the essential oil?
379
00:13:40,980 --> 00:13:42,350
Common in colognes.
380
00:13:42,450 --> 00:13:43,250
What do we have from the scene?
381
00:13:43,350 --> 00:13:44,380
[cell phone vibrating]
382
00:13:44,490 --> 00:13:45,890
Uh, still waiting
on dna analysis.
383
00:13:45,990 --> 00:13:48,450
I gotta take this.
384
00:13:48,560 --> 00:13:49,860
Thanks, tenille.
385
00:13:49,960 --> 00:13:50,960
Daniels...
386
00:13:51,060 --> 00:13:53,430
Classic
kill-dad-for-his-billions.
387
00:13:53,530 --> 00:13:54,530
Is that what you read
388
00:13:54,630 --> 00:13:56,300
From rhona and chelsea
this morning?
389
00:13:56,400 --> 00:13:57,600
Chelsea, not so much.
390
00:13:57,700 --> 00:13:58,900
We should still
confirm her whereabouts
391
00:13:59,000 --> 00:14:00,130
At the time of lincoln's death.
392
00:14:00,240 --> 00:14:01,030
Well, she was with omar.
393
00:14:01,140 --> 00:14:02,570
The team's confirming her alibi.
394
00:14:02,670 --> 00:14:04,140
Rhona, on the other hand,
395
00:14:04,240 --> 00:14:05,610
Has access to the house
396
00:14:05,710 --> 00:14:06,770
But no alibi.
397
00:14:06,880 --> 00:14:07,940
She's grieving,
398
00:14:08,040 --> 00:14:10,810
But pretty pragmatic
about lincoln's passing.
399
00:14:10,910 --> 00:14:12,910
All right, let's look into
life insurance, beneficiaries,
400
00:14:13,010 --> 00:14:15,080
Dig into skyvex's books,
debts owed.
401
00:14:16,220 --> 00:14:17,620
We should check in
with the family lawyer.
402
00:14:17,720 --> 00:14:18,620
Good thinking.
403
00:14:18,720 --> 00:14:21,050
Cfpc's finest,
404
00:14:21,160 --> 00:14:23,090
Serving surrey's richest.
405
00:14:23,190 --> 00:14:25,060
He's not in trouble.
406
00:14:25,160 --> 00:14:26,130
We picked him up
407
00:14:26,230 --> 00:14:27,830
Outside a garage
at strawberry hill.
408
00:14:27,930 --> 00:14:29,300
Oh, my god,
what did you do, anton?
409
00:14:29,400 --> 00:14:32,070
It's okay, it was just
a minor traffic disturbance.
410
00:14:32,170 --> 00:14:34,670
A week ago, he tried to get
in between a couple of bullies
411
00:14:34,770 --> 00:14:35,640
And a kid down the street,
412
00:14:35,740 --> 00:14:37,000
And the week before that,
413
00:14:37,110 --> 00:14:38,670
He was on the lookout
for pickpockets.
414
00:14:38,770 --> 00:14:39,770
[sighing]
415
00:14:39,880 --> 00:14:41,810
I want to be on top of this,
416
00:14:41,910 --> 00:14:43,840
But I am working back-to-back
shifts at the hospital.
417
00:14:43,950 --> 00:14:45,110
-I-I--
-mary...
418
00:14:45,210 --> 00:14:46,910
You're a great mom,
you're doing the best you can.
419
00:14:48,120 --> 00:14:49,780
You can't keep doing this.
420
00:14:49,890 --> 00:14:51,250
It's my calling to save people.
421
00:14:51,350 --> 00:14:53,590
Your calling is
to finish your math homework.
422
00:14:53,690 --> 00:14:54,520
I did my homework.
423
00:14:54,620 --> 00:14:55,790
Did you?
424
00:14:55,890 --> 00:14:57,120
Or were you uploading
your adventures
425
00:14:57,230 --> 00:14:58,120
To your channel?
426
00:15:01,360 --> 00:15:02,600
Here.
427
00:15:04,100 --> 00:15:05,500
Don't make me
take it away from you again.
428
00:15:08,640 --> 00:15:09,500
Sorry.
429
00:15:09,600 --> 00:15:10,470
It's okay.
430
00:15:12,070 --> 00:15:15,010
He has a lot of resentment
since his father died.
431
00:15:15,110 --> 00:15:16,310
He feels the cops
didn't do enough
432
00:15:16,410 --> 00:15:18,980
To keep the gangs
out of the neighbourhood.
433
00:15:19,080 --> 00:15:21,110
Malik was killed
by a stray bullet.
434
00:15:23,920 --> 00:15:26,790
And the superhero thing
started after that?
435
00:15:26,890 --> 00:15:30,020
The two of them
used to collect perplex comics.
436
00:15:30,130 --> 00:15:31,890
They would dress up
in the same costumes,
437
00:15:31,990 --> 00:15:33,890
Go to conventions together.
438
00:15:34,000 --> 00:15:36,730
Malik was a kid at heart.
439
00:15:36,830 --> 00:15:38,630
Anton holds onto that.
440
00:15:38,730 --> 00:15:43,570
It's a way to process grief
when you feel powerless.
441
00:15:45,310 --> 00:15:46,340
You still have my number?
442
00:15:47,680 --> 00:15:48,910
You bet.
443
00:15:49,010 --> 00:15:50,740
Use it, anytime.
444
00:15:50,850 --> 00:15:52,380
Thank you, officers.
445
00:15:58,120 --> 00:16:00,720
[โชโชโช]
446
00:16:00,820 --> 00:16:02,990
He could be... Uncompromising.
447
00:16:03,090 --> 00:16:05,860
Friendly with politicians,
celebrities,
448
00:16:05,960 --> 00:16:08,360
Police, firefighters.
449
00:16:08,460 --> 00:16:09,760
Grew the business at any cost.
450
00:16:09,860 --> 00:16:10,830
Spell that out for us.
451
00:16:10,930 --> 00:16:11,730
You don't get to the top
452
00:16:11,830 --> 00:16:13,370
Without making some tough deals.
453
00:16:13,470 --> 00:16:14,330
He could be litigious.
454
00:16:14,440 --> 00:16:15,770
That's business for you.
455
00:16:15,870 --> 00:16:17,200
I grew up with him.
456
00:16:17,310 --> 00:16:19,340
I saw him go through
two marriages.
457
00:16:19,440 --> 00:16:22,080
First one was a nightmare,
458
00:16:22,180 --> 00:16:23,940
Second was better.
459
00:16:24,050 --> 00:16:25,550
He changed a lot with tabby.
460
00:16:25,650 --> 00:16:28,850
She didn't believe
in those values, money, power.
461
00:16:28,950 --> 00:16:30,080
If you had them,
you used them for good.
462
00:16:30,190 --> 00:16:31,620
You take, you give back.
463
00:16:31,720 --> 00:16:32,590
Hence the foundation.
464
00:16:32,690 --> 00:16:33,790
The foundation?
465
00:16:33,890 --> 00:16:35,220
Lincoln was going to sell
his company
466
00:16:35,320 --> 00:16:37,020
To fund
a philanthropic foundation.
467
00:16:37,130 --> 00:16:38,460
Wanted his stepdaughter,
chelsea,
468
00:16:38,560 --> 00:16:39,390
To see it through.
469
00:16:39,490 --> 00:16:41,030
Did rhona know?
470
00:16:41,130 --> 00:16:42,400
Well, you could ask her.
471
00:16:42,500 --> 00:16:44,460
I know she was busy
with the condo building
472
00:16:44,570 --> 00:16:46,370
And the community centre,
473
00:16:46,470 --> 00:16:48,600
But lincoln and chelsea
474
00:16:48,700 --> 00:16:50,470
Were going to update his will
this week.
475
00:16:51,770 --> 00:16:55,480
So lincoln was spending time
with tabitha and chelsea,
476
00:16:55,580 --> 00:16:57,480
Planning a shift
to philanthropy,
477
00:16:57,580 --> 00:16:59,380
And chelsea would run
the organization
478
00:16:59,480 --> 00:17:01,580
While rhona was bringing in
the money to fund it?
479
00:17:01,680 --> 00:17:02,650
That can't have been easy.
480
00:17:02,750 --> 00:17:04,150
Rhona was raised by the shark.
481
00:17:04,250 --> 00:17:05,420
He taught her to be a heavy,
482
00:17:05,520 --> 00:17:08,090
To do whatever it takes
to get the job done.
483
00:17:08,190 --> 00:17:09,560
She even ended her engagement
484
00:17:09,660 --> 00:17:11,460
Because he thought it would
get in the way of skyvex.
485
00:17:11,560 --> 00:17:13,290
Can you tell us more
about this condo
486
00:17:13,400 --> 00:17:14,330
And community centre?
487
00:17:14,430 --> 00:17:15,430
The hub?
488
00:17:15,530 --> 00:17:17,430
That was just about saving face.
489
00:17:17,530 --> 00:17:19,670
A way to make
a bunch of suits look good.
490
00:17:19,770 --> 00:17:22,140
So not really
helping the community...
491
00:17:22,240 --> 00:17:25,440
Developing a piece of land
in the heart of the city
492
00:17:25,540 --> 00:17:28,070
Doesn't mean
someone isn't already on it,
493
00:17:28,180 --> 00:17:29,580
And not everyone is happy
494
00:17:29,680 --> 00:17:31,180
About leaving their home
or business.
495
00:17:31,280 --> 00:17:33,250
I mean, the company
had to put up with bad press,
496
00:17:33,350 --> 00:17:35,150
Protests, lawsuits...
497
00:17:35,250 --> 00:17:37,680
There was even a crasher
at the funeral.
498
00:17:37,790 --> 00:17:39,590
Really?
499
00:17:39,690 --> 00:17:41,090
Did you know them?
500
00:17:41,190 --> 00:17:44,120
[sighing]
a man, mid-30s, white.
501
00:17:44,230 --> 00:17:45,530
But again...
502
00:17:45,630 --> 00:17:48,530
If you're looking for enemies,
503
00:17:48,630 --> 00:17:51,100
You won't fall short.
504
00:17:51,200 --> 00:17:52,600
[โชโชโช]
505
00:17:56,700 --> 00:17:58,100
[cell phone vibrating]
506
00:17:58,210 --> 00:17:59,970
[zak] oh, it's rhona michaels
507
00:18:00,080 --> 00:18:01,210
Divide and conquer?
508
00:18:01,310 --> 00:18:03,140
I'll take the call,
you hang with the dead people.
509
00:18:03,240 --> 00:18:05,950
Tactful as always.
510
00:18:06,050 --> 00:18:07,980
-Detective kalaini.
-[rhona] detective, yes.
511
00:18:08,080 --> 00:18:09,520
I'm just calling to check in
512
00:18:09,620 --> 00:18:10,980
On the status
of my father's case.
513
00:18:11,090 --> 00:18:12,390
We're still investigating,
514
00:18:12,490 --> 00:18:14,390
But while I have you,
were you aware
515
00:18:14,490 --> 00:18:16,160
That lincoln was in the process
of changing his will
516
00:18:16,260 --> 00:18:17,160
And folding skyvex developments?
517
00:18:17,260 --> 00:18:18,190
I was,
518
00:18:18,290 --> 00:18:19,390
But what could I do about it?
519
00:18:19,490 --> 00:18:21,830
Whatever my father wanted,
I mean... [chuckling]
520
00:18:21,930 --> 00:18:22,830
I had to accept.
521
00:18:22,930 --> 00:18:24,460
Sorry, I'm just not clear
522
00:18:24,570 --> 00:18:25,700
On what any of this
has to do with--
523
00:18:25,800 --> 00:18:27,370
Where are you right now,
ms. Michaels?
524
00:18:27,470 --> 00:18:28,500
Well, I'm at the estate,
525
00:18:28,600 --> 00:18:29,970
Trying to keep
my dad's business running.
526
00:18:30,070 --> 00:18:32,670
Please stay there, I'll be by
with a few follow-up questions.
527
00:18:50,990 --> 00:18:52,760
[soft footsteps approaching]
528
00:18:52,860 --> 00:18:54,830
Can I help you?
529
00:18:54,930 --> 00:18:56,160
I'm so sorry.
530
00:18:56,260 --> 00:18:59,870
Stephen rechy,
assistant funeral director.
531
00:18:59,970 --> 00:19:00,870
Work here long enough,
532
00:19:00,970 --> 00:19:02,030
You learn to move quietly.
533
00:19:02,140 --> 00:19:03,240
Detective sohal.
534
00:19:04,540 --> 00:19:05,570
Detective.
535
00:19:05,670 --> 00:19:07,010
You knew the deceased?
536
00:19:08,810 --> 00:19:09,710
I didn't.
537
00:19:09,810 --> 00:19:11,680
Just reminded me of someone.
538
00:19:13,650 --> 00:19:16,280
Grief never leaves the body.
539
00:19:16,380 --> 00:19:18,520
It's a testament
to the people we love.
540
00:19:19,990 --> 00:19:21,720
[zak] hi.
541
00:19:21,820 --> 00:19:23,590
Detective kalaini.
542
00:19:23,690 --> 00:19:25,360
-Stephen rechy.
-A pleasure.
543
00:19:25,460 --> 00:19:26,730
Your funeral home
544
00:19:26,830 --> 00:19:28,930
Conducted tabitha michaels'
celebration of life service?
545
00:19:29,030 --> 00:19:29,860
It did.
546
00:19:29,960 --> 00:19:30,930
Were you there?
547
00:19:31,030 --> 00:19:32,400
Of course.
I attend all of our services.
548
00:19:32,500 --> 00:19:34,230
Did any uninvited guests
show up at the house?
549
00:19:34,340 --> 00:19:35,540
Just one.
550
00:19:35,640 --> 00:19:37,240
He got past the staff,
551
00:19:37,340 --> 00:19:38,470
Demanded
to speak to mr. Michaels,
552
00:19:38,570 --> 00:19:40,410
And wouldn't take no
for an answer.
553
00:19:40,510 --> 00:19:41,440
Did you get a name?
554
00:19:41,540 --> 00:19:42,540
He signed the guestbook
555
00:19:42,640 --> 00:19:44,710
And left a rude message
for the family.
556
00:19:44,810 --> 00:19:46,610
We're still waiting on them
to pick it up.
557
00:19:46,710 --> 00:19:48,710
Let me get it for you.
558
00:19:50,390 --> 00:19:52,720
Thank you.
559
00:19:52,820 --> 00:19:54,550
How did it go
with rhona michaels?
560
00:19:54,660 --> 00:19:56,490
Well, she knew about
the changes to the will,
561
00:19:56,590 --> 00:19:57,960
And she was pressing me
562
00:19:58,060 --> 00:20:01,790
For information
on the investigation.
563
00:20:01,900 --> 00:20:02,930
[stephen] here.
564
00:20:03,030 --> 00:20:04,660
[sabrina] thank you.
565
00:20:04,770 --> 00:20:07,430
"marek osipacz.
566
00:20:07,540 --> 00:20:09,240
Lincoln michaels
ruined my life."
567
00:20:12,010 --> 00:20:13,270
Do you remember
anything about him,
568
00:20:13,370 --> 00:20:14,410
Anything he might have said?
569
00:20:14,510 --> 00:20:16,610
He kept going on
about his daughter,
570
00:20:16,710 --> 00:20:18,480
How she was in pain,
I remember that,
571
00:20:18,580 --> 00:20:20,980
And then we escorted him
off the property.
572
00:20:23,620 --> 00:20:24,620
Thank you, mr. Rechy.
573
00:20:24,720 --> 00:20:27,290
[kara] marek osipacz.
574
00:20:27,390 --> 00:20:28,490
His family lived
575
00:20:28,590 --> 00:20:29,360
Right in the middle
of the skyvex development.
576
00:20:29,460 --> 00:20:31,290
He was the last man standing
577
00:20:31,390 --> 00:20:33,490
When the rest
took the skyvex buyout,
578
00:20:33,600 --> 00:20:36,100
And then a fire burned down
his home and business.
579
00:20:36,200 --> 00:20:37,330
His family made it out alive,
580
00:20:37,430 --> 00:20:39,500
But his daughter was left
with long-term copd
581
00:20:39,600 --> 00:20:40,930
And cognitive impairments.
582
00:20:41,040 --> 00:20:42,000
That's horrible.
583
00:20:42,100 --> 00:20:43,340
Sounds like motive.
584
00:20:43,440 --> 00:20:44,340
Marek ran with a gang
585
00:20:44,440 --> 00:20:45,710
In guildford
when he was younger.
586
00:20:45,810 --> 00:20:48,470
It was petty teen crimes,
b&es...
587
00:20:48,580 --> 00:20:49,540
But how would've marek
588
00:20:49,640 --> 00:20:51,640
Gotten past
lincoln's security system?
589
00:20:51,750 --> 00:20:53,810
Also, we've hit pay-dirt
with the skyvex accounts.
590
00:20:53,920 --> 00:20:54,950
About three months ago,
591
00:20:55,050 --> 00:20:57,020
Rhona made
two unexplained withdrawals
592
00:20:57,120 --> 00:20:58,180
From the company account--
593
00:20:58,290 --> 00:20:59,050
500k--
594
00:20:59,150 --> 00:21:00,850
Roughly 250k each.
595
00:21:00,960 --> 00:21:02,560
What if a daughter
who wants daddy's money
596
00:21:02,660 --> 00:21:04,690
Makes a deal with a guy
who has a criminal record
597
00:21:04,790 --> 00:21:06,230
And a vendetta against him?
598
00:21:06,330 --> 00:21:07,560
It would explain
getting past security.
599
00:21:07,660 --> 00:21:09,000
You think marek
received those payments?
600
00:21:09,100 --> 00:21:12,060
But then why would he crash
tabitha's funeral
601
00:21:12,170 --> 00:21:13,630
Looking for lincoln?
602
00:21:13,740 --> 00:21:14,630
It doesn't fit.
603
00:21:14,740 --> 00:21:16,800
Rhona called me
at the funeral home.
604
00:21:16,900 --> 00:21:19,170
It seemed like
she was fishing for information.
605
00:21:19,270 --> 00:21:21,240
We need to talk to her,
get a read on her.
606
00:21:21,340 --> 00:21:23,380
Okay, just keep it friendly
and respectful.
607
00:21:23,480 --> 00:21:24,910
Remember,
we don't have a warrant.
608
00:21:28,750 --> 00:21:31,050
[marek] give me my money!
609
00:21:31,150 --> 00:21:34,390
How dare you trespass
on this property again?
610
00:21:34,490 --> 00:21:36,820
You people are monsters!
611
00:21:36,920 --> 00:21:37,820
Do you understand?
612
00:21:37,930 --> 00:21:40,030
-[slapping]
-hey! Enough!
613
00:21:40,130 --> 00:21:41,330
I will not be ignored!
614
00:21:41,430 --> 00:21:42,860
[scoffing]
615
00:21:42,960 --> 00:21:44,560
-Are you marek osipacz?
-Yes.
616
00:21:46,800 --> 00:21:47,700
We're bringing you both in.
617
00:21:47,800 --> 00:21:48,570
Really?
618
00:21:48,670 --> 00:21:49,740
-Put him in the car.
-What?
619
00:21:49,840 --> 00:21:50,700
Are you okay?
620
00:21:50,810 --> 00:21:51,600
I am fine.
621
00:21:51,710 --> 00:21:53,110
-Just keep him away from me.
-Sure.
622
00:21:54,980 --> 00:21:57,040
[โชโชโช]
623
00:21:58,380 --> 00:21:59,380
You're late again.
624
00:22:01,550 --> 00:22:02,620
I don't have it, man.
625
00:22:02,720 --> 00:22:03,620
Where's my money?
626
00:22:03,720 --> 00:22:04,850
Give me a few more days, okay?
627
00:22:08,320 --> 00:22:09,290
[phone ringing]
628
00:22:09,390 --> 00:22:10,260
[vince] brambilla.
629
00:22:10,360 --> 00:22:11,390
[mary] he's gone.
630
00:22:11,490 --> 00:22:13,030
Mary? Anton's mom.
631
00:22:13,130 --> 00:22:14,360
[mary] I just went
to check his bedroom.
632
00:22:14,460 --> 00:22:15,390
He climbed out the window.
633
00:22:15,500 --> 00:22:16,760
Any idea
where he could have gone?
634
00:22:16,860 --> 00:22:19,530
He just started live streaming
from a garage somewhere.
635
00:22:19,630 --> 00:22:21,370
What's his online channel?
636
00:22:21,470 --> 00:22:22,900
Pacificperplex.
637
00:22:23,000 --> 00:22:25,570
Okay, mary, you stay calm,
all right? We're on this.
638
00:22:25,670 --> 00:22:27,610
[gillian] he's streaming
a crime in progress.
639
00:22:29,480 --> 00:22:30,710
Wait...
640
00:22:30,810 --> 00:22:33,310
"the thorns are blocking
the path to the berry patch."
641
00:22:33,410 --> 00:22:34,450
His riddle.
642
00:22:34,550 --> 00:22:36,480
"blocking the path
to the berry patch,"
643
00:22:36,580 --> 00:22:37,620
I mean, that's the shop.
644
00:22:37,720 --> 00:22:39,550
Pathway mechanics
near strawberry hill,
645
00:22:39,650 --> 00:22:40,750
But "thorns"...
646
00:22:40,860 --> 00:22:42,090
Vince.
647
00:22:42,190 --> 00:22:43,320
[vince] golden thorns,
648
00:22:43,420 --> 00:22:45,420
A gang in the area,
the ones who killed his dad.
649
00:22:45,530 --> 00:22:46,790
We gotta go.
650
00:22:46,890 --> 00:22:48,090
Aw, anton.
651
00:22:48,200 --> 00:22:49,430
[siren wailing]
652
00:22:52,670 --> 00:22:53,630
I've given you all week.
653
00:22:53,740 --> 00:22:54,900
[kick thuds, grunting in pain]
654
00:23:01,280 --> 00:23:02,940
[firing]
655
00:23:03,040 --> 00:23:04,940
[grunting with struggle]
656
00:23:05,050 --> 00:23:08,150
6103, shots fired
at pathway mechanics!
657
00:23:08,250 --> 00:23:09,620
Requesting backup.
658
00:23:09,720 --> 00:23:11,020
Hey, we got ya, anton.
We gotcha, buddy.
659
00:23:11,120 --> 00:23:11,920
Are you hurt? Are you hurt?
660
00:23:12,020 --> 00:23:12,990
He hasn't been shot.
661
00:23:13,090 --> 00:23:14,290
[grunting with struggle]
get off of me!
662
00:23:14,390 --> 00:23:15,820
[grunting]
663
00:23:15,920 --> 00:23:16,860
Inside...
664
00:23:16,960 --> 00:23:18,960
One guy's hurt,
the other has a gun.
665
00:23:19,060 --> 00:23:20,530
We're gonna
get you out of here.
666
00:23:20,630 --> 00:23:21,490
I'm gonna get him to the car,
667
00:23:21,600 --> 00:23:22,630
You keep your eyes on the door.
668
00:23:22,730 --> 00:23:24,130
Do not engage without backup,
you hear me?
669
00:23:24,230 --> 00:23:25,330
-Yes.
-[man] where's my money!
670
00:23:25,430 --> 00:23:28,330
[vince grunting]
come on, get you up...
671
00:23:28,440 --> 00:23:30,140
There you go, you okay?
672
00:23:30,240 --> 00:23:31,000
Yeah, come on.
673
00:23:31,110 --> 00:23:32,200
Will you stay with me?
674
00:23:32,310 --> 00:23:33,540
You bet, buddy.
I'm gonna stay with you.
675
00:23:35,580 --> 00:23:37,340
[grunting, heavy blows]
676
00:23:37,450 --> 00:23:38,640
[vince]
we need immediate backup,
677
00:23:38,750 --> 00:23:40,380
Pathway mechanics!
678
00:23:41,580 --> 00:23:42,880
[gillian whispering]
vince, hurry...
679
00:23:44,250 --> 00:23:46,220
And what do you think
happens now?
680
00:23:46,320 --> 00:23:48,820
Please, I can't...
681
00:24:00,000 --> 00:24:02,400
Stop! Hands up!
682
00:24:02,500 --> 00:24:04,800
-Hey, you okay?
-I'm good.
683
00:24:04,910 --> 00:24:06,540
In pursuit!
684
00:24:06,640 --> 00:24:08,610
Drop your weapon! Stop!
685
00:24:08,710 --> 00:24:10,080
Stop!
686
00:24:10,180 --> 00:24:12,450
[police radio] 2211
is on scene, eastside alley.
687
00:24:15,080 --> 00:24:17,380
[tires skidding, sirens wail]
688
00:24:17,490 --> 00:24:18,580
Drop it!
689
00:24:18,690 --> 00:24:20,250
Drop your weapon!
[panting]
690
00:24:23,830 --> 00:24:24,660
Hands up.
691
00:24:35,570 --> 00:24:36,400
What am I doing here?
692
00:24:36,500 --> 00:24:38,500
That man attacked me,
693
00:24:38,610 --> 00:24:40,470
And he killed my father.
694
00:24:40,580 --> 00:24:42,110
We're interviewing him as well.
695
00:24:42,210 --> 00:24:44,510
It's our job to rule out
all persons of interest.
696
00:24:44,610 --> 00:24:46,110
Are you saying
that I'm a suspect?
697
00:24:46,210 --> 00:24:47,450
Help me understand here, rhona.
698
00:24:47,550 --> 00:24:49,950
Your father
was making changes to his will
699
00:24:50,050 --> 00:24:51,420
That were not in your favour,
700
00:24:51,520 --> 00:24:53,450
And you were withdrawing money
from the skyvex account
701
00:24:53,550 --> 00:24:56,760
And making payments to two
encrypted email addresses.
702
00:24:56,860 --> 00:24:58,960
That business,
703
00:24:59,060 --> 00:25:00,660
It keeps its lights on
because of me.
704
00:25:01,760 --> 00:25:03,030
Why would I take money from it?
705
00:25:03,130 --> 00:25:05,260
That's what
we're trying to understand.
706
00:25:05,370 --> 00:25:06,830
Rhona michaels claims
you assaulted her.
707
00:25:06,930 --> 00:25:08,430
She attacked me.
708
00:25:08,540 --> 00:25:09,340
I came to talk to her.
709
00:25:09,440 --> 00:25:10,470
Like you came to talk
to lincoln
710
00:25:10,570 --> 00:25:12,370
At tabitha michaels' funeral?
711
00:25:12,470 --> 00:25:13,440
I can't get them on the phone,
712
00:25:13,540 --> 00:25:14,610
Can't get a meeting,
713
00:25:14,710 --> 00:25:16,440
So I do what I have to do.
714
00:25:16,540 --> 00:25:18,040
What's the real story here?
715
00:25:18,150 --> 00:25:19,550
Why are you harassing
the michaels family?
716
00:25:19,650 --> 00:25:20,880
[rhona] when the development
was announced,
717
00:25:20,980 --> 00:25:24,180
We offered him $600,000
to relocate,
718
00:25:24,290 --> 00:25:26,820
Which was worth way more
than the value of his property--
719
00:25:26,920 --> 00:25:29,660
And it wasn't like it was
just another condo project--
720
00:25:29,760 --> 00:25:31,190
It was the community centre.
721
00:25:31,290 --> 00:25:32,490
It was our home.
722
00:25:32,590 --> 00:25:34,630
Apartment upstairs,
restaurant downstairs.
723
00:25:34,730 --> 00:25:37,160
I worked for years to buy it,
724
00:25:37,270 --> 00:25:39,400
And they just want me
to give it all up?
725
00:25:39,500 --> 00:25:40,630
No.
726
00:25:40,740 --> 00:25:41,700
So we stayed.
727
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
[rhona] but he wouldn't
take the money,
728
00:25:42,900 --> 00:25:44,840
And then things, they got ugly.
729
00:25:44,940 --> 00:25:45,870
He went to the press,
730
00:25:45,970 --> 00:25:47,170
Smeared dad's name,
731
00:25:47,280 --> 00:25:49,710
Hit a nerve with the public
because of the market.
732
00:25:49,810 --> 00:25:50,880
[marek] we'd come home,
733
00:25:50,980 --> 00:25:52,650
Find furniture trashed,
734
00:25:52,750 --> 00:25:54,350
Windows broken,
735
00:25:54,450 --> 00:25:56,220
And then the fire.
736
00:25:56,320 --> 00:25:59,420
That was a tragedy.
737
00:25:59,520 --> 00:26:01,250
What happened, it was...
I mean, was terrible.
738
00:26:01,360 --> 00:26:03,090
[marek] middle of the night,
we woke up and...
739
00:26:03,190 --> 00:26:06,860
This... Heat.
740
00:26:06,960 --> 00:26:08,390
There was smoke everywhere.
741
00:26:10,200 --> 00:26:14,000
To see my girl... Suffer?
742
00:26:17,870 --> 00:26:20,170
I was able to grab her,
743
00:26:20,270 --> 00:26:22,110
But the whole place
burned down to the ground.
744
00:26:22,210 --> 00:26:24,010
Faulty wiring, they said.
745
00:26:24,110 --> 00:26:25,040
Case closed,
746
00:26:25,150 --> 00:26:27,610
But sophie is still sick.
747
00:26:27,720 --> 00:26:30,420
She's struggling with anxiety,
748
00:26:30,520 --> 00:26:32,590
She's on expensive medication.
749
00:26:32,690 --> 00:26:35,290
So, finally, I agreed to sell,
750
00:26:35,390 --> 00:26:37,560
And they only gave me 100,000.
751
00:26:37,660 --> 00:26:39,090
$100,000,
752
00:26:39,190 --> 00:26:41,360
That is the amount
that the company agreed on,
753
00:26:41,460 --> 00:26:42,560
And I told him
754
00:26:42,660 --> 00:26:44,930
That he had his chance
to take a better offer.
755
00:26:45,030 --> 00:26:46,300
Is that why he crashed
tabitha's funeral?
756
00:26:46,400 --> 00:26:49,100
I deserve more
from that family,
757
00:26:49,200 --> 00:26:50,400
So I tracked them down
758
00:26:50,500 --> 00:26:52,300
To get the rest
of what was mine.
759
00:26:52,410 --> 00:26:53,610
Do you know what it's like
760
00:26:53,710 --> 00:26:56,740
To be the daughter
of a powerful man, detective?
761
00:26:56,840 --> 00:26:59,950
To live in the shadow
of his decisions?
762
00:27:00,050 --> 00:27:01,950
Maybe my father cut corners,
763
00:27:02,050 --> 00:27:04,320
Pulled a few strings
to get where he got.
764
00:27:04,420 --> 00:27:06,420
Did he set fire
765
00:27:06,520 --> 00:27:09,760
To a man's house?
766
00:27:09,860 --> 00:27:11,460
No.
767
00:27:11,560 --> 00:27:12,830
I mean, I felt bad,
768
00:27:12,930 --> 00:27:14,930
So I took more money
out of skyvex,
769
00:27:15,030 --> 00:27:16,430
And I paid marek the rest,
770
00:27:16,530 --> 00:27:17,500
Quietly.
771
00:27:17,600 --> 00:27:19,000
I didn't want dad
or the board to know.
772
00:27:19,100 --> 00:27:21,000
I never received anything
773
00:27:21,100 --> 00:27:22,900
Beyond that initial 100,000.
774
00:27:23,000 --> 00:27:25,840
That man, he wanted dad dead.
775
00:27:28,180 --> 00:27:29,580
They hate each other.
776
00:27:29,680 --> 00:27:31,140
You don't have to like someone
777
00:27:31,250 --> 00:27:32,340
To hire them
as a contract killer.
778
00:27:32,450 --> 00:27:33,450
It seems risky
779
00:27:33,550 --> 00:27:34,750
To pay a someone
who hates your family.
780
00:27:34,850 --> 00:27:36,080
Neither of them have an alibi.
781
00:27:36,180 --> 00:27:37,780
And we still
don't have confirmation
782
00:27:37,890 --> 00:27:39,180
On who rhona was paying.
783
00:27:39,290 --> 00:27:40,690
Two direct transfers
784
00:27:40,790 --> 00:27:43,490
To two separate email addresses.
785
00:27:43,590 --> 00:27:46,360
There are traces of dna
from an unidentified person
786
00:27:46,460 --> 00:27:47,630
On the victim's body.
787
00:27:47,730 --> 00:27:49,700
I'll see if it's a match
for marek.
788
00:27:49,800 --> 00:27:50,700
Thanks, tenille.
789
00:27:50,800 --> 00:27:52,300
Go back
to the michaels' estate.
790
00:27:52,400 --> 00:27:53,630
There's a chance
there's still a paper trail
791
00:27:53,730 --> 00:27:54,630
In lincoln's office,
792
00:27:54,740 --> 00:27:55,830
And we need to get to it.
793
00:27:55,940 --> 00:27:57,840
Why is rhona michaels
in interrogation?
794
00:27:57,940 --> 00:27:59,440
She's a suspect
in the michaels murder.
795
00:27:59,540 --> 00:28:00,970
What evidence do we have
for a hold?
796
00:28:01,080 --> 00:28:02,440
It's not a hold,
it's an interview.
797
00:28:02,540 --> 00:28:03,410
[bolton scoffing]
798
00:28:03,510 --> 00:28:05,440
That could still
open us up to litigation.
799
00:28:05,550 --> 00:28:06,980
Do we need to keep her?
800
00:28:07,080 --> 00:28:08,310
I'll make sure the appropriate
protocol is followed
801
00:28:08,420 --> 00:28:09,620
Regarding legal counsel,
802
00:28:09,720 --> 00:28:12,120
And the moment she asks
to leave, we'll let her go.
803
00:28:12,220 --> 00:28:13,650
All right.
804
00:28:14,620 --> 00:28:15,490
Proceed.
805
00:28:15,590 --> 00:28:16,360
Quickly.
806
00:28:20,660 --> 00:28:21,830
[siren wailing]
807
00:28:23,760 --> 00:28:25,160
[sabrina] I don't know.
808
00:28:25,270 --> 00:28:27,300
I still don't buy rhona
killing her own father.
809
00:28:27,400 --> 00:28:29,200
[zak] why not?
810
00:28:29,300 --> 00:28:30,300
Lincoln changes his will,
811
00:28:30,400 --> 00:28:32,000
And makes plans
to dissolve the company
812
00:28:32,110 --> 00:28:33,070
She was poised to take over.
813
00:28:33,170 --> 00:28:34,470
He did teach her to be ruthless.
814
00:28:34,580 --> 00:28:36,080
Yeah, but being ruthless
in business is one thing,
815
00:28:36,180 --> 00:28:38,340
Murdering a father that you love
for money?
816
00:28:38,450 --> 00:28:40,210
Well, did she though?
817
00:28:41,520 --> 00:28:42,310
Love him?
818
00:28:43,280 --> 00:28:44,180
Yeah,
819
00:28:44,290 --> 00:28:45,220
She loved him.
820
00:28:45,320 --> 00:28:48,020
Oh, you can tell,
just by looking?
821
00:28:49,520 --> 00:28:51,320
Ah, your intuition.
822
00:28:52,630 --> 00:28:54,390
Yes.
Love isn't that easy to fake.
823
00:28:54,500 --> 00:28:55,390
She also loved her job,
824
00:28:55,500 --> 00:28:57,060
And maybe she'd kill
to protect it.
825
00:28:58,170 --> 00:28:59,160
What? What is it?
826
00:28:59,270 --> 00:29:00,200
What?
827
00:29:00,300 --> 00:29:01,600
Are you uncomfortable
828
00:29:01,700 --> 00:29:03,600
With one-percenters
being potential criminals?
829
00:29:03,700 --> 00:29:05,500
-Excuse me?
-You're a person of privilege.
830
00:29:05,610 --> 00:29:07,010
I'm a what now?
831
00:29:07,110 --> 00:29:08,170
Your father's
a federal minister.
832
00:29:08,280 --> 00:29:09,610
Your brother's in the ciu.
833
00:29:09,710 --> 00:29:11,210
You went from beat cop
to serious crimes
834
00:29:11,310 --> 00:29:12,880
In six months,
835
00:29:12,980 --> 00:29:14,350
Supervised by the nicest guy
on the force.
836
00:29:14,450 --> 00:29:16,220
I've been calling out
the prioritizing of this case,
837
00:29:16,320 --> 00:29:18,020
And you have no idea
what I've gone through,
838
00:29:18,120 --> 00:29:19,420
So excuse me.
839
00:29:19,520 --> 00:29:21,950
All I'm saying is,
you didn't start at the bottom.
840
00:29:22,060 --> 00:29:23,760
I'm gonna go check upstairs,
841
00:29:23,860 --> 00:29:25,720
Follow my intuition.
842
00:29:49,020 --> 00:29:50,780
"marek osipacz.
843
00:29:50,890 --> 00:29:53,290
Original offer 600,000,
844
00:29:53,390 --> 00:29:55,450
Distributed amount 100,000."
845
00:30:20,250 --> 00:30:21,610
[flicking switch]
846
00:31:08,000 --> 00:31:09,160
[boards creaking]
847
00:31:18,040 --> 00:31:19,910
Freeze!
848
00:31:20,010 --> 00:31:21,270
Stay where you are!
849
00:31:21,380 --> 00:31:23,040
-[running footsteps]
-don't move!
850
00:31:23,140 --> 00:31:24,410
I said stay where you are!
851
00:31:27,480 --> 00:31:28,880
[tumbling]
852
00:31:29,920 --> 00:31:31,220
[boxes clattering]
853
00:31:31,320 --> 00:31:32,950
Police! Don't move!
854
00:31:35,760 --> 00:31:37,090
Zak, there's an intruder.
855
00:31:37,190 --> 00:31:38,160
He's headed down the stairs.
856
00:31:38,260 --> 00:31:39,460
Stop!
857
00:31:39,560 --> 00:31:41,060
I said stop!
858
00:31:45,170 --> 00:31:46,800
-You got him?
-I got him.
859
00:31:46,900 --> 00:31:48,070
[handcuffs ratcheting]
don't hurt me!
860
00:31:48,170 --> 00:31:49,800
Please!
Please don't hurt me!
861
00:31:49,900 --> 00:31:51,270
Where the hell
did he come from?
862
00:31:54,610 --> 00:31:56,010
His name is graeme benton.
863
00:31:56,110 --> 00:31:57,940
He was hired as unskilled labour
864
00:31:58,050 --> 00:32:00,310
By the contractor who was
working on lincoln's house.
865
00:32:00,410 --> 00:32:02,810
Probably saw
an opportunity to squat
866
00:32:02,920 --> 00:32:05,780
Once the lawsuit
put the construction on hold.
867
00:32:05,890 --> 00:32:07,290
The crawlspace
868
00:32:07,390 --> 00:32:09,350
Was where lincoln's hvac system
would have gone.
869
00:32:09,460 --> 00:32:11,160
The expiry dates
on these wrappers
870
00:32:11,260 --> 00:32:12,460
Line up with him being up there
871
00:32:12,560 --> 00:32:14,090
At least six months.
872
00:32:14,190 --> 00:32:15,590
[kara] the crawlspace
appeared sealed off.
873
00:32:15,700 --> 00:32:17,160
We missed it in the search.
874
00:32:17,260 --> 00:32:18,530
I've seen this before.
875
00:32:18,630 --> 00:32:19,500
It's called "phrogging."
876
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
Like squatting,
877
00:32:20,700 --> 00:32:21,930
Only where the property's
already lived in.
878
00:32:22,040 --> 00:32:22,970
To think that man's
879
00:32:23,070 --> 00:32:24,500
Just been quietly
living in this house
880
00:32:24,610 --> 00:32:25,640
All that time?
881
00:32:25,740 --> 00:32:27,370
Keeping tabs on the family,
882
00:32:27,470 --> 00:32:28,870
Skimming food
when the family's out,
883
00:32:28,980 --> 00:32:29,840
So he doesn't get caught.
884
00:32:29,940 --> 00:32:31,680
[zak] let's think this through.
885
00:32:31,780 --> 00:32:32,840
If rhona hired someone,
886
00:32:32,950 --> 00:32:34,350
Is it possible she paid graeme
to kill lincoln?
887
00:32:34,450 --> 00:32:35,480
Well, if you had
that kind of money,
888
00:32:35,580 --> 00:32:37,220
Would you continue to live
in a crawlspace?
889
00:32:37,320 --> 00:32:39,450
I agree.
Why kill his meal ticket?
890
00:32:39,550 --> 00:32:42,020
Maybe lincoln caught him,
graeme panicked?
891
00:32:42,120 --> 00:32:43,820
So he left lincoln dead
in the bathtub?
892
00:32:43,920 --> 00:32:45,060
[kara] let's talk to him.
893
00:32:45,160 --> 00:32:48,360
I mean, if he didn't do it,
maybe he saw who did.
894
00:32:48,460 --> 00:32:50,030
Update.
895
00:32:50,130 --> 00:32:52,460
We've got a match
on the mystery dna on lincoln.
896
00:32:52,570 --> 00:32:54,530
It's not marek, it's graeme.
897
00:32:59,410 --> 00:33:01,240
[zak] not hungry?
898
00:33:03,010 --> 00:33:05,040
I would be.
899
00:33:05,150 --> 00:33:08,050
When was
the last time you ate?
900
00:33:11,920 --> 00:33:13,820
How long have you lived
in that crawlspace, graeme?
901
00:33:15,460 --> 00:33:16,760
It can't have been easy.
902
00:33:16,860 --> 00:33:18,020
No fresh air,
903
00:33:18,130 --> 00:33:19,260
An old mattress on the floor,
904
00:33:19,360 --> 00:33:21,530
Waiting until odd hours
to come down and eat.
905
00:33:27,870 --> 00:33:30,340
We know you were involved
in a break-and-enter as a teen.
906
00:33:30,440 --> 00:33:32,170
The owner of the home died,
907
00:33:32,270 --> 00:33:33,740
And you were tried as an adult.
908
00:33:33,840 --> 00:33:35,770
Guilty, 10-year sentence.
909
00:33:35,880 --> 00:33:38,180
Graeme, you have to understand
how this looks.
910
00:33:38,280 --> 00:33:40,450
A murder in the house
you've been secretly living in,
911
00:33:40,550 --> 00:33:43,080
And a b&e record
associated with a homicide?
912
00:33:43,180 --> 00:33:45,950
But if you talk to us,
maybe we can help you--
913
00:33:46,050 --> 00:33:47,120
[food clattering sharply]
914
00:33:49,560 --> 00:33:51,560
[knocking on door]
915
00:33:51,660 --> 00:33:52,960
A word?
916
00:33:57,800 --> 00:34:00,630
Detectives,
917
00:34:00,730 --> 00:34:01,900
We started the day
with one goal,
918
00:34:02,000 --> 00:34:02,800
To close this file,
919
00:34:02,900 --> 00:34:05,240
And this file is closed.
920
00:34:05,340 --> 00:34:06,440
Sir, we're talking to him,
921
00:34:06,540 --> 00:34:08,470
And I'm not certain
that graeme did this.
922
00:34:08,580 --> 00:34:09,640
There's a convicted killer
923
00:34:09,740 --> 00:34:12,080
Living in the roof
of a man who was murdered.
924
00:34:12,180 --> 00:34:13,580
There's dna
and fingerprint evidence
925
00:34:13,680 --> 00:34:15,150
That link him directly
to the crime,
926
00:34:15,250 --> 00:34:17,450
And he clearly exhibits
violent tendencies.
927
00:34:17,550 --> 00:34:18,550
Sure, but we should
have an opportunity
928
00:34:18,650 --> 00:34:20,890
To exhaust every option.
929
00:34:25,660 --> 00:34:28,560
Sometimes, the solution
to a case is simple,
930
00:34:28,660 --> 00:34:32,160
And this is one of those times,
detective constable.
931
00:34:32,270 --> 00:34:34,270
Get a confession,
make it happen...
932
00:34:35,600 --> 00:34:37,400
...Or should I ask
detective kalaini to take over--
933
00:34:37,500 --> 00:34:38,900
Sir--
no, I got it.
934
00:34:43,440 --> 00:34:44,580
I'll finish this.
935
00:34:44,680 --> 00:34:45,780
Good.
936
00:34:57,060 --> 00:34:58,160
Graeme, here's the thing.
937
00:34:59,430 --> 00:35:01,360
There's evidence linking you
directly to the body,
938
00:35:01,460 --> 00:35:02,860
Dna evidence,
939
00:35:02,960 --> 00:35:04,200
Around mr. Michaels' neck,
940
00:35:04,300 --> 00:35:05,960
And he died by asphyxiation.
941
00:35:07,070 --> 00:35:08,200
It doesn't look good.
942
00:35:08,300 --> 00:35:10,700
So either you tell me why
943
00:35:10,800 --> 00:35:13,840
And how that happened,
944
00:35:13,940 --> 00:35:14,870
Or there's nothing that I--
945
00:35:14,980 --> 00:35:15,940
[slapping paper]
946
00:35:16,040 --> 00:35:16,980
[clicking pen]
947
00:35:17,080 --> 00:35:18,440
"I...
948
00:35:18,550 --> 00:35:19,340
Murdered...
949
00:35:19,450 --> 00:35:21,280
Lincoln...
950
00:35:21,380 --> 00:35:22,880
Michaels."
951
00:35:24,720 --> 00:35:26,050
[slapping paper]
952
00:35:27,590 --> 00:35:29,050
Are you uncomfortable
953
00:35:29,160 --> 00:35:32,320
With one-percenters
being potential criminals?
954
00:35:33,590 --> 00:35:35,130
You could hear
everything in the house?
955
00:35:44,670 --> 00:35:46,640
Okay.
956
00:35:46,740 --> 00:35:48,410
We'll get a detailed
confession later,
957
00:35:48,510 --> 00:35:49,740
But this starts the process.
958
00:35:49,840 --> 00:35:50,580
Zak will release marek,
959
00:35:50,680 --> 00:35:51,580
And the assistant commissioner
960
00:35:51,680 --> 00:35:53,310
Wants you to deal
with rhona michaels.
961
00:35:53,410 --> 00:35:55,550
An apology and an escort home.
962
00:35:55,650 --> 00:35:56,520
Okay?
963
00:35:56,620 --> 00:35:58,650
Yes, sir.
964
00:35:58,750 --> 00:36:01,250
You did good work today.
965
00:36:01,360 --> 00:36:02,650
Under difficult circumstances.
966
00:36:08,830 --> 00:36:10,660
Hey, bad time?
967
00:36:10,760 --> 00:36:12,400
Uh, no, what's up?
968
00:36:12,500 --> 00:36:13,730
Uh, that wire transfer?
969
00:36:13,830 --> 00:36:15,100
I was able to trace the account.
970
00:36:15,200 --> 00:36:16,370
Ernie horwitz.
971
00:36:16,470 --> 00:36:18,370
Works for surrey fire.
972
00:36:18,470 --> 00:36:20,040
You're kidding me.
973
00:36:23,040 --> 00:36:24,580
It's the fire inspector.
974
00:36:24,680 --> 00:36:27,250
A close friend
of the michaels' family.
975
00:36:38,730 --> 00:36:39,720
[knocking]
976
00:36:41,830 --> 00:36:43,030
[sighing]
977
00:36:43,130 --> 00:36:45,060
I just,
I still can't believe it.
978
00:36:45,170 --> 00:36:47,700
A man in the ceiling?
979
00:36:47,800 --> 00:36:50,070
All this time,
we had no idea...
980
00:36:50,170 --> 00:36:51,370
It must feel
incredibly violating.
981
00:36:51,470 --> 00:36:52,370
[exhaling]
982
00:36:54,040 --> 00:36:56,440
He confessed
to murdering your father.
983
00:36:56,540 --> 00:36:58,040
Oh, god, dad...
984
00:36:58,150 --> 00:36:59,240
Marek osipacz
985
00:36:59,350 --> 00:37:01,780
Had nothing to do
with your father's death.
986
00:37:02,920 --> 00:37:04,920
What an awful way to go,
987
00:37:05,020 --> 00:37:06,380
Terrified and alone.
988
00:37:07,750 --> 00:37:09,320
Thank god that you found him,
989
00:37:09,420 --> 00:37:10,660
The man who did this.
990
00:37:13,060 --> 00:37:15,090
I'm sorry for
what you've been through.
991
00:37:16,600 --> 00:37:19,800
I can't imagine
losing my father.
992
00:37:19,900 --> 00:37:22,270
For a while,
I thought I might.
993
00:37:22,370 --> 00:37:24,840
Was he ill?
994
00:37:26,170 --> 00:37:29,010
Your father was this close
995
00:37:29,110 --> 00:37:33,180
To being able to break ground
on his legacy project,
996
00:37:33,280 --> 00:37:34,450
But marek stood in the way.
997
00:37:36,450 --> 00:37:39,280
My father...
998
00:37:39,390 --> 00:37:43,190
I'd have done anything.
999
00:37:43,290 --> 00:37:44,590
Maybe crossed a line.
1000
00:37:45,560 --> 00:37:46,860
People don't understand...
1001
00:37:48,860 --> 00:37:50,960
...What you do for love.
1002
00:37:53,230 --> 00:37:54,300
We confirmed
1003
00:37:54,400 --> 00:37:56,640
That the encrypted transfers
were from you,
1004
00:37:56,740 --> 00:37:59,100
But they weren't for marek.
1005
00:37:59,210 --> 00:38:01,640
One was to a local gang member
before the fire,
1006
00:38:01,740 --> 00:38:02,870
And the other
1007
00:38:02,980 --> 00:38:05,140
Was to the fire investigator
1008
00:38:05,250 --> 00:38:07,780
Just after.
1009
00:38:07,880 --> 00:38:10,650
You took care of something
for your father,
1010
00:38:10,750 --> 00:38:12,980
Without him ever having to ask.
1011
00:38:13,090 --> 00:38:14,950
You paid people off
1012
00:38:15,060 --> 00:38:16,660
To make it look like
the fire at marek's place
1013
00:38:16,760 --> 00:38:18,620
Was an accident,
1014
00:38:18,730 --> 00:38:20,830
So you could move forward
with the community centre,
1015
00:38:20,930 --> 00:38:22,390
Stay close to your father
1016
00:38:22,500 --> 00:38:24,300
And the dream you shared.
1017
00:38:27,130 --> 00:38:28,230
Would you like me
to call your lawyer?
1018
00:38:38,850 --> 00:38:40,710
[voice breaking, tearful]
you know, I told them
1019
00:38:40,810 --> 00:38:45,320
To make sure no one was home.
1020
00:39:01,440 --> 00:39:03,230
[rhona sobbing]
1021
00:39:09,040 --> 00:39:10,280
[gillian] the golden thorns
1022
00:39:10,380 --> 00:39:12,010
Are officially out of
the extortion business
1023
00:39:12,110 --> 00:39:13,410
Because of what you did today.
1024
00:39:13,510 --> 00:39:14,580
For real?
1025
00:39:14,680 --> 00:39:16,280
Yes!
1026
00:39:16,380 --> 00:39:18,550
So, on behalf of the cfpc,
1027
00:39:18,650 --> 00:39:20,890
Thank you,
1028
00:39:20,990 --> 00:39:23,920
But here's the thing, anton,
1029
00:39:24,020 --> 00:39:26,790
I mean, maybe
there's another way.
1030
00:39:26,890 --> 00:39:28,390
Maybe one day--
1031
00:39:28,500 --> 00:39:30,230
You want me to be a cop?
1032
00:39:30,330 --> 00:39:31,230
Seriously?
1033
00:39:31,330 --> 00:39:34,930
Well, um, kind of like you,
1034
00:39:35,040 --> 00:39:37,470
I grew up with my mom
in a rough neighbourhood.
1035
00:39:37,570 --> 00:39:39,140
She lost a friend,
1036
00:39:39,240 --> 00:39:43,070
And... She got so angry.
1037
00:39:43,180 --> 00:39:46,610
She felt powerless,
1038
00:39:46,710 --> 00:39:49,780
So I worked on
my own superpowers,
1039
00:39:49,880 --> 00:39:51,250
Got my own costume.
1040
00:39:52,650 --> 00:39:54,090
[vince] hey...
1041
00:39:54,190 --> 00:39:56,550
I got something for you.
1042
00:39:56,660 --> 00:39:58,560
It's a secret, okay?
1043
00:39:58,660 --> 00:40:01,230
A secret hotline to me.
1044
00:40:01,330 --> 00:40:02,660
It's a direct line,
1045
00:40:02,760 --> 00:40:04,300
So if you see anything else,
1046
00:40:04,400 --> 00:40:06,230
You call that number,
1047
00:40:06,330 --> 00:40:07,670
You stay safe,
and I will be there.
1048
00:40:07,770 --> 00:40:09,430
From now on, we work together.
1049
00:40:09,540 --> 00:40:10,440
Deal, perplex?
1050
00:40:10,540 --> 00:40:11,840
Deal.
1051
00:40:11,940 --> 00:40:12,940
Awesome.
1052
00:40:13,040 --> 00:40:14,240
Thank you.
1053
00:40:14,340 --> 00:40:15,140
Both.
1054
00:40:19,850 --> 00:40:21,850
Constable grove...
1055
00:40:21,950 --> 00:40:23,480
I don't know what
they're teaching at the academy.
1056
00:40:23,580 --> 00:40:25,250
-Sir?
-Do you think that uniform
1057
00:40:25,350 --> 00:40:26,820
Is going to keep you safe?
1058
00:40:26,920 --> 00:40:28,350
You wait for backup next time.
1059
00:40:28,460 --> 00:40:30,260
Sorry.
I'm sorry, sir.
1060
00:40:30,360 --> 00:40:31,460
[sighing]
1061
00:40:33,060 --> 00:40:34,760
All right, well, hopefully,
1062
00:40:34,860 --> 00:40:37,300
Your next recertification
will be a little less exciting.
1063
00:40:37,400 --> 00:40:38,530
Right, you and sohal,
1064
00:40:38,630 --> 00:40:41,500
You're cut from the same cloth.
1065
00:40:45,810 --> 00:40:47,510
Oh! I'm sorry.
1066
00:40:47,610 --> 00:40:49,640
It's all good, wu-tang.
1067
00:40:49,740 --> 00:40:51,110
Oh. [chuckling awkwardly]
1068
00:40:51,210 --> 00:40:52,280
Yeah, that.
1069
00:40:52,380 --> 00:40:53,710
Plans for the night?
1070
00:40:53,810 --> 00:40:56,450
Honestly? Uh, no.
1071
00:40:56,550 --> 00:40:59,050
Korean soaps and wine.
1072
00:40:59,150 --> 00:41:00,050
Life of a single gal.
1073
00:41:00,150 --> 00:41:01,120
You?
1074
00:41:01,220 --> 00:41:03,020
Gym and anime?
1075
00:41:03,120 --> 00:41:04,390
Life of a single guy.
1076
00:41:06,160 --> 00:41:07,960
Well, uh, enjoy.
1077
00:41:08,060 --> 00:41:09,230
Yeah, you too.
1078
00:41:09,330 --> 00:41:10,460
Okay.
1079
00:41:10,560 --> 00:41:11,700
-Um, yeah, um...
-Please.
1080
00:41:11,800 --> 00:41:15,130
-I'm gonna go...
-You go, you do your thing.
1081
00:41:15,240 --> 00:41:16,070
[door lock buzzing]
1082
00:41:21,070 --> 00:41:23,010
[sabrina] thank you.
1083
00:41:30,450 --> 00:41:31,980
That one yours?
1084
00:41:32,090 --> 00:41:34,520
A man living
in a billionaire's crawlspace.
1085
00:41:34,620 --> 00:41:36,190
Yeah, congratulations,
I heard,
1086
00:41:36,290 --> 00:41:37,690
He confessed to killing him.
1087
00:41:38,990 --> 00:41:42,090
His confession just felt...
Off.
1088
00:41:42,200 --> 00:41:43,760
This man
hasn't had a home in years.
1089
00:41:43,860 --> 00:41:44,760
Maybe he confessed
1090
00:41:44,870 --> 00:41:45,830
Just to have a roof
over his head
1091
00:41:45,930 --> 00:41:47,830
And a regular meal?
1092
00:41:47,930 --> 00:41:49,700
There was so much pressure
from the top
1093
00:41:49,800 --> 00:41:52,600
To close the case,
1094
00:41:52,710 --> 00:41:54,040
Get it done.
1095
00:41:54,140 --> 00:41:55,370
By pressure from the top,
1096
00:41:55,480 --> 00:41:57,210
You mean
the assistant commissioner?
1097
00:41:57,310 --> 00:41:58,940
You heard something
about that?
1098
00:41:59,050 --> 00:42:00,950
No, just, you know...
1099
00:42:01,050 --> 00:42:02,350
You've seen it before.
1100
00:42:03,680 --> 00:42:07,250
This job, for a lot of cops,
it's about the numbers,
1101
00:42:07,350 --> 00:42:08,690
It's about closing cases.
1102
00:42:08,790 --> 00:42:10,090
That's how you build a career.
1103
00:42:10,190 --> 00:42:12,790
So maybe if the suspect
fits the bill, then...
1104
00:42:12,890 --> 00:42:15,530
[quietly] you remember
you're on probation, right?
1105
00:42:18,970 --> 00:42:20,200
Look, I-- whoa, late.
1106
00:42:20,300 --> 00:42:22,400
I put an order in
at grazia fiamma.
1107
00:42:22,500 --> 00:42:23,800
You ever had their pizza?
1108
00:42:23,900 --> 00:42:24,870
-Huh?
-Cheese?
1109
00:42:24,970 --> 00:42:26,570
-That's bad for your--
-cholesterol?
1110
00:42:26,670 --> 00:42:28,470
Well, I gotta tell helena.
1111
00:42:28,580 --> 00:42:31,880
You know what, you can't afford
the long distance, constable.
1112
00:42:31,980 --> 00:42:33,280
Sohal,
1113
00:42:33,380 --> 00:42:34,810
Rhona michaels
has been booked?
1114
00:42:36,880 --> 00:42:39,450
She confessed to paying a gang
1115
00:42:39,550 --> 00:42:40,950
To burn down marek's home,
1116
00:42:41,050 --> 00:42:42,420
And to paying off
the fire investigator
1117
00:42:42,520 --> 00:42:43,760
To look the other way.
1118
00:42:44,890 --> 00:42:47,730
That wasn't something
we discussed.
1119
00:42:49,530 --> 00:42:50,630
I followed the evidence, sir...
1120
00:42:53,030 --> 00:42:55,070
...And I know
that it's sensitive,
1121
00:42:55,170 --> 00:42:57,800
Because of the family's
relationship with the force.
1122
00:42:57,900 --> 00:42:58,800
We're working with her lawyer,
1123
00:42:58,910 --> 00:43:00,310
Giving her a fair shot,
1124
00:43:00,410 --> 00:43:01,610
And marek justice.
1125
00:43:03,840 --> 00:43:07,650
Sometimes, the solution
to a case is simple, right?
1126
00:43:16,960 --> 00:43:20,830
[โชโชโช]
76825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.