Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,626 --> 00:01:45,334
Ah, that is a bird.
2
00:01:48,380 --> 00:01:51,340
What do you think?
Do you see them?
3
00:01:51,383 --> 00:01:53,050
But look at all those ducks.
4
00:01:53,094 --> 00:01:54,676
Can you hear the duck now?
5
00:01:56,055 --> 00:01:58,806
How many do you see?
6
00:01:58,848 --> 00:02:00,139
How many do you see?
7
00:02:00,183 --> 00:02:03,142
Four? Yes...
8
00:02:03,186 --> 00:02:05,186
Oh.
9
00:02:09,526 --> 00:02:10,526
Hello?
10
00:02:11,277 --> 00:02:12,652
Hi, Mom.
11
00:02:13,988 --> 00:02:16,656
Yeah, no. We're at the park.
12
00:02:16,699 --> 00:02:18,427
No, I told you we weren't gonna
be there on Friday.
13
00:02:18,451 --> 00:02:19,784
It's already Thursday.
14
00:02:21,621 --> 00:02:24,413
Because we have plans on Friday,
Mom. I told you that.
15
00:02:24,457 --> 00:02:26,958
Okay. All right. I'll call you
later. I have to go.
16
00:02:29,504 --> 00:02:30,920
All right. Bye.
17
00:02:35,385 --> 00:02:37,343
Hey!
18
00:02:37,387 --> 00:02:40,178
Hey! Stop him! Stop!
19
00:02:42,015 --> 00:02:44,391
Stop him!
20
00:02:44,434 --> 00:02:45,809
Stop! He has my baby!
21
00:02:45,853 --> 00:02:48,728
He has my baby. Wait! Stop!
22
00:02:48,772 --> 00:02:50,105
Stop him!
23
00:02:57,865 --> 00:03:03,952
♪ Oh oh oh ♪
24
00:03:04,079 --> 00:03:09,332
♪ Oh oh ♪
25
00:03:09,376 --> 00:03:14,670
♪ Oh ♪
26
00:03:17,424 --> 00:03:19,192
By this weekend, he said
he was gonna come with me
27
00:03:19,216 --> 00:03:22,093
after the party, so you know,
I got dressed, I got excited
28
00:03:22,137 --> 00:03:24,679
because I was, like, you know,
he's gonna pick me up, like...
29
00:03:24,723 --> 00:03:26,139
- Hey!
- Hey.
30
00:03:26,183 --> 00:03:27,724
- Hey, Daphne. Hi.
- Hey, Sophie.
31
00:03:27,767 --> 00:03:29,976
But, um, he never came.
And then...
32
00:03:34,774 --> 00:03:35,982
Calvin, please.
33
00:03:36,026 --> 00:03:38,151
What up? My name's Calvin Pike.
34
00:03:38,195 --> 00:03:41,321
I was born in October and, uh,
35
00:03:41,448 --> 00:03:43,364
my favorite animal's my dog.
36
00:03:46,912 --> 00:03:48,912
You, in the next row.
37
00:03:48,954 --> 00:03:50,829
Well, it's your turn.
38
00:03:53,960 --> 00:03:57,878
My name's Aubrey.
My birthday is in September.
39
00:03:57,922 --> 00:04:01,715
And my favorite animal
is a hippopotamus.
40
00:04:01,800 --> 00:04:02,883
Are you okay?
41
00:04:02,927 --> 00:04:05,761
Yes, yes.
42
00:04:05,804 --> 00:04:09,223
Um, well, thank you, Aubrey.
43
00:04:09,266 --> 00:04:11,516
Uh, you may have a seat.
44
00:04:17,524 --> 00:04:19,233
- Hello?
- Christina.
45
00:04:19,317 --> 00:04:21,985
I know you're gonna think
I'm crazy, but...
46
00:04:22,029 --> 00:04:23,695
But what?
47
00:04:23,739 --> 00:04:25,280
I just saw Elizabeth.
48
00:04:26,992 --> 00:04:28,116
You what?
49
00:04:28,160 --> 00:04:29,660
There's a girl in my class
50
00:04:29,703 --> 00:04:32,746
that looks just like you
when you were fifteen.
51
00:04:32,790 --> 00:04:36,123
Oh, my God.
It's her, Christina.
52
00:04:36,167 --> 00:04:38,000
I just know it's your daughter.
53
00:04:38,044 --> 00:04:40,044
It's her.
54
00:04:40,088 --> 00:04:43,589
Oh, my God. Can you believe this? It's her.
55
00:04:56,604 --> 00:04:58,521
You don't understand.
56
00:04:58,564 --> 00:05:00,314
- Sweetheart, we-we do...
- No, you don't!
57
00:05:00,358 --> 00:05:02,149
If you guys
really cared about me,
58
00:05:02,193 --> 00:05:03,776
you wouldn't make me
go to school.
59
00:05:03,820 --> 00:05:05,736
Don't talk to your mother
that way.
60
00:05:05,780 --> 00:05:08,572
It might be easy for you two,
but I'm not good at school.
61
00:05:08,616 --> 00:05:09,824
And of all subjects,
62
00:05:09,867 --> 00:05:11,659
math definitely
doesn't come easy to me.
63
00:05:11,703 --> 00:05:14,411
Okay, well, you have no choice.
You gotta go to school.
64
00:05:14,454 --> 00:05:16,814
Please, Mom, will you explain
to him that if I go to school,
65
00:05:16,873 --> 00:05:19,582
I'm just gonna fail the test?
I need more time to study.
66
00:05:19,626 --> 00:05:22,127
Hey, don't play your mom and I
against each other.
67
00:05:22,170 --> 00:05:24,671
- I'm not.
- Yes, you are. You always do.
68
00:05:24,715 --> 00:05:28,049
Please, Dad, I don't understand
anything in that class.
69
00:05:28,093 --> 00:05:29,320
It's like everything
that Mrs. Brent says,
70
00:05:29,344 --> 00:05:30,802
it's like another language
to me.
71
00:05:30,846 --> 00:05:32,929
- I can't fail again.
- No, you're right.
72
00:05:32,973 --> 00:05:35,181
- You can't fail again.
- So?
73
00:05:35,225 --> 00:05:37,976
So if you fail the test,
you face the consequences.
74
00:05:38,020 --> 00:05:39,102
- Consequences?
- Richard...
75
00:05:39,146 --> 00:05:40,687
You'll be grounded again.
76
00:05:40,731 --> 00:05:42,272
But you're setting me up
for failure
77
00:05:42,316 --> 00:05:44,441
because I'm telling you
that I can't pass the test!
78
00:05:44,484 --> 00:05:45,878
Well, then you're gonna learn
the hard way
79
00:05:45,902 --> 00:05:47,005
that you should've been studying
80
00:05:47,029 --> 00:05:48,611
while you're on social media
81
00:05:48,655 --> 00:05:50,530
and watching TV
and hanging with your friends.
82
00:05:50,574 --> 00:05:52,907
But I can study all day long,
but it doesn't matter
83
00:05:52,951 --> 00:05:55,242
if I don't understand
what I'm studying.
84
00:05:55,286 --> 00:05:57,619
Please, Mom, help me out here.
85
00:05:57,663 --> 00:06:00,331
I'm sorry, but,
your father and I,
86
00:06:00,374 --> 00:06:02,583
we're-we're together
on this, okay?
87
00:06:02,626 --> 00:06:04,918
Go to school
and just try your best, honey.
88
00:06:04,962 --> 00:06:07,629
And if you fail, it's...
89
00:06:07,673 --> 00:06:10,257
- We'll figure it out, okay?
- It's gonna be fine.
90
00:06:10,301 --> 00:06:12,176
It's not gonna be fine, Mom.
91
00:06:12,219 --> 00:06:13,572
I'm pleading
with you guys, please.
92
00:06:13,596 --> 00:06:16,221
I don't have any more time
to discuss this
93
00:06:16,307 --> 00:06:18,140
because I need to get to work.
94
00:06:18,184 --> 00:06:20,059
Bye.
95
00:06:20,102 --> 00:06:22,394
And you need to start making
some smarter choices.
96
00:06:22,480 --> 00:06:24,813
- Richard.
- What? It's true.
97
00:06:24,857 --> 00:06:26,607
Dad, come on.
98
00:06:28,277 --> 00:06:29,985
He's a monster.
99
00:06:30,029 --> 00:06:32,403
I don't know
how you married him.
100
00:06:32,447 --> 00:06:34,197
He's, he's not a monster, okay?
101
00:06:34,240 --> 00:06:39,077
He's just...
all about tough love.
102
00:06:39,120 --> 00:06:42,789
That's not love.
He's always been that way to me.
103
00:06:42,832 --> 00:06:44,457
Why does he have to be
such a jerk?
104
00:06:44,501 --> 00:06:48,586
Oh, he's not. He's not.
I, I promise.
105
00:06:48,630 --> 00:06:52,256
Well, he is to me.
And I'm his blood.
106
00:06:52,300 --> 00:06:54,425
I mean, I just, I don't get it.
107
00:06:57,430 --> 00:06:58,430
Do you, uh...
108
00:06:58,473 --> 00:07:00,932
You don't think I'm a jerk,
do ya?
109
00:07:00,975 --> 00:07:03,768
No, Mom, you're the best.
110
00:07:03,812 --> 00:07:06,354
- I know you love me.
- Okay, good.
111
00:07:07,649 --> 00:07:09,982
'Cause, honestly,
112
00:07:10,026 --> 00:07:14,027
I love you more than anything.
113
00:07:14,071 --> 00:07:17,906
Mm... Even puppies?
114
00:07:17,950 --> 00:07:20,158
Mm... Mm...
115
00:07:21,245 --> 00:07:22,327
Shh...
116
00:07:23,539 --> 00:07:27,040
- Oh, I love you.
- Oh, honey, I love you.
117
00:07:27,084 --> 00:07:28,500
Okay, go.
You gotta go to school.
118
00:07:28,544 --> 00:07:30,710
- You're gonna be late.
- Like it matters.
119
00:08:00,616 --> 00:08:03,033
That's not funny, Travis.
120
00:08:03,077 --> 00:08:05,161
Oh, stop being so serious.
121
00:08:05,204 --> 00:08:06,954
- Lighten up.
- I can't lighten up.
122
00:08:06,998 --> 00:08:09,039
I have this math test
this morning I'm gonna fail.
123
00:08:09,083 --> 00:08:11,792
So?
I failed all of my classes.
124
00:08:11,836 --> 00:08:14,170
That's why
I don't go to school anymore.
125
00:08:14,213 --> 00:08:17,298
Well, if I fail,
my dad's gonna ground me again.
126
00:08:17,341 --> 00:08:19,383
Your dad has always been
such a jerk.
127
00:08:19,427 --> 00:08:22,178
- What's his deal?
- I don't know.
128
00:08:22,221 --> 00:08:24,180
And he's such a stress case.
129
00:08:24,223 --> 00:08:26,807
Honestly, I don't know
what my mom sees in him.
130
00:08:30,896 --> 00:08:33,145
You want me to kill him?
131
00:08:33,190 --> 00:08:35,023
Seriously?
132
00:08:36,525 --> 00:08:39,277
No. You really think
I wanna go to jail?
133
00:08:41,573 --> 00:08:43,114
You know, for a moment,
134
00:08:43,158 --> 00:08:46,409
I thought you actually
might want me to kill him.
135
00:08:46,453 --> 00:08:49,412
Well, sometimes
I actually hate him that much.
136
00:08:49,456 --> 00:08:51,434
I mean, he treats me
like I'm not even his daughter.
137
00:08:51,458 --> 00:08:52,832
Who does that?
138
00:08:54,044 --> 00:08:56,794
Both of my parents. That's who.
139
00:08:56,838 --> 00:08:58,171
That sucks.
140
00:08:58,215 --> 00:09:01,966
Yeah, it's cool.
I kinda deserve it.
141
00:09:02,010 --> 00:09:04,135
Anyway, you want a ride
to school or what?
142
00:09:05,096 --> 00:09:07,096
- Sure.
- Hop in.
143
00:09:21,946 --> 00:09:23,715
Come on, Aubs. I don't
even have to make this turn.
144
00:09:23,739 --> 00:09:24,966
Let's just go straight
to the beach.
145
00:09:24,990 --> 00:09:26,198
No, no, no, turn right now.
146
00:09:26,242 --> 00:09:27,741
Travis, I need to take
this test.
147
00:09:27,785 --> 00:09:28,951
- Come on.
- Fine.
148
00:09:28,994 --> 00:09:30,744
You're such a goody two-shoes.
149
00:09:30,788 --> 00:09:33,205
I'll drop you off, but I'm
picking you up after school.
150
00:09:33,249 --> 00:09:35,540
- Got it?
- Okay, fine.
151
00:09:35,584 --> 00:09:38,252
♪ The battle has begun ♪
152
00:09:38,295 --> 00:09:41,046
♪ March to the drum ♪
153
00:09:41,090 --> 00:09:43,757
- Thanks for driving me.
- Mm-hmm.
154
00:09:43,801 --> 00:09:46,635
Come on, why don't we go
to the beach or something?
155
00:09:46,679 --> 00:09:48,386
I can't.
156
00:09:48,429 --> 00:09:49,637
Even though I'm gonna fail,
157
00:09:49,681 --> 00:09:51,556
I still have to take the test.
158
00:09:51,599 --> 00:09:55,768
If you're gonna fail, you don't
have to actually take the test.
159
00:09:55,812 --> 00:09:58,271
It's a fail either way.
160
00:09:58,314 --> 00:10:01,482
You do have a point.
161
00:10:01,526 --> 00:10:03,526
- What are you doing?
- I'm smelling you.
162
00:10:03,570 --> 00:10:05,903
- You smell good.
- You're creeping me out.
163
00:10:05,947 --> 00:10:07,655
Come on, Aubs.
164
00:10:07,699 --> 00:10:10,157
We've known each other
since the second grade.
165
00:10:10,201 --> 00:10:11,971
Don't you think
it's time for our relationship
166
00:10:11,995 --> 00:10:14,078
to go to the next level?
167
00:10:16,457 --> 00:10:18,124
What?
168
00:10:18,167 --> 00:10:20,084
What? Why are you laughing?
169
00:10:20,128 --> 00:10:23,211
Uh, no. I don't think so.
170
00:10:24,840 --> 00:10:26,692
- Thanks for the ride.
- Hey, you're missing out.
171
00:10:26,716 --> 00:10:28,132
Mm-hmm.
172
00:10:29,969 --> 00:10:31,218
I'll pick you up after school.
173
00:10:31,262 --> 00:10:32,970
Don't be late.
174
00:10:43,524 --> 00:10:44,857
Oh, no.
175
00:10:53,701 --> 00:10:54,533
All right, everyone.
176
00:10:54,577 --> 00:10:56,160
You will have 45 minutes
177
00:10:56,203 --> 00:10:57,745
to take your test.
178
00:10:57,788 --> 00:11:00,664
Eyes on your own page,
no peeking.
179
00:11:00,708 --> 00:11:02,499
- Put the book away.
- Okay, then.
180
00:11:02,543 --> 00:11:06,085
And if you have any questions,
anyone, please raise your hands.
181
00:11:06,129 --> 00:11:08,963
Speak quietly
not to disturb anyone.
182
00:11:23,063 --> 00:11:25,271
Well, it's nice of you
to join us, Ms. Williams.
183
00:11:25,315 --> 00:11:28,232
I'm so sorry,
Mrs. Brent.
184
00:11:28,276 --> 00:11:30,652
I was studying all morning and I
just, I lost track of time.
185
00:11:30,695 --> 00:11:32,236
Yeah, well, unfortunately,
now you have
186
00:11:32,280 --> 00:11:35,198
five minutes less time
to take your test.
187
00:11:35,241 --> 00:11:37,158
I know.
188
00:11:37,202 --> 00:11:39,285
But does it really matter?
189
00:11:39,329 --> 00:11:41,829
Uh, what was that? Excuse me?
190
00:11:41,873 --> 00:11:42,997
Nothing.
191
00:11:43,708 --> 00:11:44,956
Okay.
192
00:11:53,550 --> 00:11:55,509
You guys look so excited.
193
00:11:58,806 --> 00:12:01,473
Thank you. Thank you.
194
00:12:07,815 --> 00:12:09,815
Aubrey, it's time
to turn in your test now.
195
00:12:12,611 --> 00:12:13,860
Aubrey?
196
00:12:15,572 --> 00:12:18,782
Hey, stop crying.
What's going on over here?
197
00:12:21,578 --> 00:12:24,829
I couldn't even answer
one question.
198
00:12:24,872 --> 00:12:26,747
I mean, this math
makes no sense to me.
199
00:12:26,791 --> 00:12:28,457
I don't even know
where to start.
200
00:12:28,501 --> 00:12:29,853
But you're in my classroom
every day, Aubrey,
201
00:12:29,877 --> 00:12:31,711
yet you never ask any questions.
202
00:12:31,754 --> 00:12:35,172
I don't ask questions because
I don't know what to ask.
203
00:12:35,216 --> 00:12:37,591
I mean, I feel like
you're some astrophysicist
204
00:12:37,635 --> 00:12:40,219
and I'm just a complete idiot.
205
00:12:40,263 --> 00:12:42,513
You're not an idiot, Aubrey.
206
00:12:42,557 --> 00:12:45,599
You're a very smart girl.
Maybe it's my fault.
207
00:12:45,643 --> 00:12:47,309
Maybe I'm not teaching you
in a way
208
00:12:47,353 --> 00:12:50,771
that your brain
processes information.
209
00:12:50,815 --> 00:12:54,108
Huh. I never thought of it
that way.
210
00:12:54,152 --> 00:12:55,838
I mean, and I don't have
a problem with admitting
211
00:12:55,862 --> 00:12:58,654
that maybe this isn't
the right environment for you.
212
00:12:58,698 --> 00:13:01,198
- Really?
- Yeah, Aubrey.
213
00:13:01,242 --> 00:13:04,576
Not everyone is cut out
to be in a class of 25 students
214
00:13:04,619 --> 00:13:07,162
with a teacher droning on
at the chalk board.
215
00:13:07,205 --> 00:13:09,080
You don't drone,
Mrs. Brent.
216
00:13:09,124 --> 00:13:10,582
Well, thank you, Aubrey,
217
00:13:10,625 --> 00:13:13,293
but I'm fully aware
of what I sound like.
218
00:13:13,336 --> 00:13:16,963
And don't think I don't
know what you kids say about me.
219
00:13:17,007 --> 00:13:18,673
- You do?
- Come on, Aubrey.
220
00:13:18,717 --> 00:13:21,009
I am not oblivious
to the world around me.
221
00:13:22,679 --> 00:13:25,054
Well, listen, I have
a colleague, Tamara Thompson.
222
00:13:25,098 --> 00:13:27,307
She is an excellent tutor.
223
00:13:27,350 --> 00:13:30,310
She really has a way
of connecting with the students
224
00:13:30,353 --> 00:13:31,644
and teaching them in a way
225
00:13:31,688 --> 00:13:33,938
that makes sense to them
individually.
226
00:13:33,982 --> 00:13:36,483
- Really?
- Yup.
227
00:13:36,526 --> 00:13:39,402
Um, but I don't think
my parents will pay for a tutor.
228
00:13:39,446 --> 00:13:40,798
Oh, they don't have to pay
for a thing.
229
00:13:40,822 --> 00:13:42,404
It's subsidized
by the school system.
230
00:13:42,448 --> 00:13:43,781
- It is?
- Yup. I mean...
231
00:13:43,824 --> 00:13:45,741
This program has been around
for years,
232
00:13:45,785 --> 00:13:48,035
but very few students
take advantage of it.
233
00:13:48,078 --> 00:13:51,413
So, I'm gonna call your parents
and we're gonna get this going.
234
00:13:51,457 --> 00:13:54,415
You're a smart girl and I know
you can do well in math.
235
00:13:54,460 --> 00:13:55,812
- How's that sound?
- That sounds great.
236
00:13:55,836 --> 00:13:56,960
Okay.
237
00:13:57,004 --> 00:13:59,338
Thank you so much, Mrs. Brent.
238
00:13:59,381 --> 00:14:00,798
I really appreciate it.
239
00:14:00,841 --> 00:14:03,383
And I appreciate you, Aubrey.
240
00:14:03,427 --> 00:14:05,552
- Thank you.
- You're welcome.
241
00:14:05,596 --> 00:14:07,721
- Here you go.
- Okay.
242
00:14:09,308 --> 00:14:12,226
- Have a good day.
- You, too. Hang in there.
243
00:14:22,570 --> 00:14:23,402
Now listen to me, you two
244
00:14:23,446 --> 00:14:24,779
have to get your act together.
245
00:14:24,823 --> 00:14:26,906
This is the research
on the Robinson case?
246
00:14:26,950 --> 00:14:28,574
This is mediocre at best.
247
00:14:28,618 --> 00:14:31,244
I go into the court room
with this, I crash and burn.
248
00:14:31,287 --> 00:14:32,537
You understand?
249
00:14:32,580 --> 00:14:34,121
- Yes, I do.
- I need to go.
250
00:14:34,165 --> 00:14:35,790
- Fix it.
- So how...
251
00:14:38,837 --> 00:14:40,711
What is it, Beth?
It better be important.
252
00:14:40,755 --> 00:14:43,756
Don't talk to me
like that, Richard, please.
253
00:14:43,800 --> 00:14:46,175
I'm sorry, it's just...
254
00:14:46,219 --> 00:14:48,678
It's been reallystressful
in the office lately.
255
00:14:48,721 --> 00:14:51,055
Honey, it's been stressful
256
00:14:51,099 --> 00:14:53,349
for the past ten years.
257
00:14:53,393 --> 00:14:55,560
Maybe it's time to think about
whether it's the office
258
00:14:55,603 --> 00:14:57,770
or you that has the issue.
259
00:14:57,814 --> 00:15:00,647
You're right, Beth,
you're right. It's probably me.
260
00:15:00,691 --> 00:15:03,608
- Anyway, what's going on?
- It's Aubrey.
261
00:15:03,652 --> 00:15:05,402
Oh, she failed the math test,
didn't she?
262
00:15:05,445 --> 00:15:07,320
Now we have to come up
with a new punishment?
263
00:15:07,364 --> 00:15:09,906
I'm tellin' you, I'm getting
so tired of this, Beth.
264
00:15:09,950 --> 00:15:11,199
So tired.
265
00:15:11,243 --> 00:15:13,368
Richard, just calm down, okay?
266
00:15:13,412 --> 00:15:16,121
Yes, she failed the test.
267
00:15:16,164 --> 00:15:18,081
But I got a call
from her teacher, Mrs. Brent,
268
00:15:18,125 --> 00:15:20,208
and she suggested
that we get Aubrey a tutor.
269
00:15:20,252 --> 00:15:23,461
And I, I think
that's a great idea.
270
00:15:23,505 --> 00:15:26,047
Great. Great.
How much is that gonna cost?
271
00:15:26,091 --> 00:15:27,716
Does it even matter
what it costs?
272
00:15:27,759 --> 00:15:29,843
I mean, she's your daughter,
you should be doing
273
00:15:29,887 --> 00:15:31,511
whatever it takes
to get her help.
274
00:15:31,555 --> 00:15:33,555
Right.
275
00:15:33,640 --> 00:15:36,141
I certainly don't wanna
still be paying for her
276
00:15:36,226 --> 00:15:37,745
when she's in her twenties,
that's all.
277
00:15:37,769 --> 00:15:40,477
Anyway, the tutor
is subsidized by the school,
278
00:15:40,521 --> 00:15:43,272
so it's...
It doesn't cost a thing.
279
00:15:43,316 --> 00:15:45,441
- Well, that's nice.
- Look, she's, uh...
280
00:15:45,484 --> 00:15:47,776
She's coming here tonight
at 6:00.
281
00:15:47,820 --> 00:15:50,487
And, uh, I want you to be here
to meet her, okay?
282
00:15:50,531 --> 00:15:53,824
W-wait, I, I'd have
to leave the office by 5:00.
283
00:15:53,868 --> 00:15:56,619
Listen,
Aub-Aubrey is your daughter.
284
00:15:56,662 --> 00:15:59,121
Okay? I need you to be here.
285
00:15:59,165 --> 00:16:00,831
And if you're not...
286
00:16:00,875 --> 00:16:03,542
don't even bother coming home.
287
00:16:03,586 --> 00:16:05,920
- Really?
- Yes. Really.
288
00:16:05,963 --> 00:16:09,006
I'm, I'm so sick
of your attitude towards Aubrey.
289
00:16:09,050 --> 00:16:12,676
You-you need to startshowing
her that-that you care.
290
00:16:12,720 --> 00:16:14,470
And being home
to meet her tutor,
291
00:16:14,513 --> 00:16:16,597
that's, that's showing
that I care?
292
00:16:16,641 --> 00:16:18,556
Yeah.
293
00:16:18,600 --> 00:16:21,476
I think it's a start.
Yeah.
294
00:16:22,979 --> 00:16:26,314
Okay. See you at 6:00.
295
00:16:26,358 --> 00:16:27,857
Thank you.
296
00:16:27,901 --> 00:16:29,943
- Goodbye.
- Bye.
297
00:16:43,458 --> 00:16:46,292
- Smoke?
- No, thanks.
298
00:16:46,336 --> 00:16:47,877
Why not?
299
00:16:47,921 --> 00:16:50,421
- Uh, because they cause cancer.
- Come on, Aubrey.
300
00:16:50,507 --> 00:16:53,424
You'd have to smoke
a 1000 cigarettes to get cancer.
301
00:16:55,136 --> 00:16:57,427
I'm talking about one cigarette.
302
00:16:57,471 --> 00:16:59,554
♪ What? Come on get it ♪
303
00:16:59,598 --> 00:17:02,099
Fine. Fine.
304
00:17:04,269 --> 00:17:07,270
You know you have
to light it first, right?
305
00:17:07,314 --> 00:17:08,855
♪ Where the party at? ♪
306
00:17:08,898 --> 00:17:10,565
♪ What? Come on ♪
307
00:17:10,608 --> 00:17:12,317
Whatever. Whatever.
308
00:17:12,361 --> 00:17:15,112
You know what?
Never mind. Never mind.
309
00:17:15,155 --> 00:17:18,615
So, uh, you're going
to the party on Friday night?
310
00:17:18,659 --> 00:17:21,827
Uh, yeah, sure. Why not?
311
00:17:21,869 --> 00:17:23,119
Cool.
312
00:17:23,163 --> 00:17:24,724
How about if I pick you up
at your house?
313
00:17:24,748 --> 00:17:26,580
Absolutely not.
314
00:17:26,625 --> 00:17:29,834
My father would never let you
pick me up.
315
00:17:29,877 --> 00:17:31,752
Fine, I'll pick you up
around the corner.
316
00:17:31,796 --> 00:17:33,629
Yeah.
317
00:17:42,389 --> 00:17:45,056
What the hell?
318
00:17:45,100 --> 00:17:46,119
- What?
- This dude's tailgating me.
319
00:17:46,143 --> 00:17:47,475
Well, just ignore him.
320
00:17:47,519 --> 00:17:48,393
Yeah, how can I ignore him
321
00:17:48,478 --> 00:17:49,894
when he's riding me like this?
322
00:17:49,938 --> 00:17:52,188
Please, just focus
on what's in front of you.
323
00:17:52,232 --> 00:17:55,442
Maybe I should slam on my brakes
and teach him a lesson.
324
00:17:55,485 --> 00:17:56,609
Yeah, and get us killed?
325
00:18:01,992 --> 00:18:04,409
Okay. What the hell?
Do you know this guy?
326
00:18:04,453 --> 00:18:07,287
Have you seen this car before?
327
00:18:07,330 --> 00:18:09,122
No.
328
00:18:09,166 --> 00:18:11,666
I'm gonna give this dude
a piece of my mind.
329
00:18:11,835 --> 00:18:14,252
No, no, no, that's dangerous.
He could have a gun.
330
00:18:14,296 --> 00:18:16,754
- Yeah, I don't care.
- Please, don't.
331
00:18:20,593 --> 00:18:21,842
Fine.
332
00:18:34,607 --> 00:18:36,857
Be careful.
You're driving like a maniac.
333
00:18:41,572 --> 00:18:43,072
Yeah, take that, jerk-off.
334
00:18:43,115 --> 00:18:44,823
You could've killed us.
335
00:18:44,867 --> 00:18:47,576
Yeah, but I didn't.
336
00:18:47,620 --> 00:18:49,661
You're crazy. You know that?
337
00:18:50,581 --> 00:18:52,748
Yeah, but you like it.
338
00:18:52,792 --> 00:18:54,874
No, I don't.
339
00:18:54,918 --> 00:18:56,751
Whatever.
340
00:19:03,176 --> 00:19:04,801
So I'll pick you up
Friday night?
341
00:19:04,844 --> 00:19:05,635
Yeah, sure.
342
00:19:05,762 --> 00:19:07,929
How about 9:00 p.m.?
343
00:19:07,972 --> 00:19:10,765
Yeah, that works.
I'll meet you here, though.
344
00:19:10,809 --> 00:19:12,892
Don't pull up to my house.
Got it?
345
00:19:12,936 --> 00:19:14,310
Yeah, I got it.
346
00:19:25,740 --> 00:19:28,157
Hi, Mom.
347
00:19:28,201 --> 00:19:29,742
Yeah, yeah, yeah,
I'll be home in five.
348
00:19:29,786 --> 00:19:31,786
I'm just around the corner.
349
00:19:33,038 --> 00:19:35,038
O-okay, I'm coming.
350
00:19:36,250 --> 00:19:37,958
Okay, love you, bye.
351
00:19:40,462 --> 00:19:41,962
- Aubs...
- I gotta go.
352
00:19:42,005 --> 00:19:44,756
- Come on.
- I'll see you later, okay?
353
00:19:44,842 --> 00:19:46,591
Okay, I guess.
354
00:19:47,761 --> 00:19:49,678
- Bye.
- Bye.
355
00:20:10,951 --> 00:20:13,909
Where have you been? I came home
early for this meeting.
356
00:20:13,953 --> 00:20:16,829
I'm sorry, I didn't
know there was a meeting.
357
00:20:16,873 --> 00:20:18,664
What's going on?
358
00:20:20,960 --> 00:20:23,794
Hi, honey,
this is Tamara Thompson.
359
00:20:23,838 --> 00:20:26,338
- She's-she's your new...
- Tutor.
360
00:20:27,717 --> 00:20:29,717
Uh, hi.
361
00:20:29,760 --> 00:20:32,636
Nice to meet you.
Mrs. Brent told me about you.
362
00:20:32,680 --> 00:20:36,682
Hi, Aubrey, it's, it's so nice
to meet you, too.
363
00:20:36,726 --> 00:20:39,643
So not to be rude,
364
00:20:39,770 --> 00:20:43,480
but, uh, why are you here?
365
00:20:43,524 --> 00:20:46,650
Well, that is rude. Please.
366
00:20:46,694 --> 00:20:49,278
Mrs. Thompson is here
to start your math lessons.
367
00:20:49,322 --> 00:20:50,945
Oh, Tamara, please.
368
00:20:50,989 --> 00:20:54,365
Mrs. Thompson's a little formal
for tutoring.
369
00:20:54,409 --> 00:20:57,493
- Start my tutoring? Now?
- Right now. Yeah.
370
00:20:57,537 --> 00:20:58,977
It's as good a time as any,
isn't it?
371
00:20:59,039 --> 00:21:00,558
But I was gonna
hang out with Julia tonight.
372
00:21:00,582 --> 00:21:01,623
On a school night? No.
373
00:21:01,666 --> 00:21:03,249
- I don't think so.
- Dad...
374
00:21:03,293 --> 00:21:04,729
Really, are you gonna embarrass
your mother and I
375
00:21:04,753 --> 00:21:07,378
in front of your new tutor?
376
00:21:07,422 --> 00:21:11,049
Honey, honey, Tamara cleared
her whole schedule
377
00:21:11,092 --> 00:21:14,177
just so she can be here tonight,
okay? So if you just...
378
00:21:14,221 --> 00:21:16,054
A bit shocking to come home
from school
379
00:21:16,097 --> 00:21:19,307
and be expected to work
with a tutor with no notice.
380
00:21:19,351 --> 00:21:20,767
Okay.
381
00:21:20,810 --> 00:21:23,686
Aubrey, I understand.
I get it, I do.
382
00:21:23,730 --> 00:21:26,189
The first lesson, well,
it's not really about work.
383
00:21:26,233 --> 00:21:28,024
We're just gonna get an idea
of what concepts
384
00:21:28,068 --> 00:21:30,359
you understand
and which ones you don't.
385
00:21:30,402 --> 00:21:32,069
We'll actually have
a little bit of fun.
386
00:21:32,112 --> 00:21:34,738
Nothing about math
is fun to me, so...
387
00:21:34,823 --> 00:21:36,865
It's not funny. It's really not.
388
00:21:36,992 --> 00:21:39,012
It's all right. Why don't you go
rest for a couple of minutes?
389
00:21:39,036 --> 00:21:42,621
Get something to eat and then
we'll start to work, okay?
390
00:21:42,665 --> 00:21:46,250
That sounds... good.
391
00:21:47,211 --> 00:21:48,543
Thanks.
392
00:21:54,301 --> 00:21:55,884
Thank you, Tamara.
393
00:21:55,928 --> 00:21:58,762
I'm sorry about her behavior.
It won't happen again.
394
00:21:58,806 --> 00:22:00,806
I would be surprised
if it didn't happen again.
395
00:22:00,849 --> 00:22:02,307
She's a teenager.
396
00:22:02,351 --> 00:22:04,601
I mean,
her neurons aren't connected,
397
00:22:04,645 --> 00:22:06,979
her hormones are raging...
398
00:22:07,022 --> 00:22:08,522
I mean, she can't help herself.
399
00:22:08,565 --> 00:22:11,482
That's why it's imperative
for us as adults
400
00:22:11,651 --> 00:22:13,067
to be patient.
401
00:22:13,987 --> 00:22:16,696
Do you have children?
402
00:22:16,739 --> 00:22:18,948
Yes. I have a daughter.
403
00:22:18,992 --> 00:22:21,242
She's about Aubrey's age.
404
00:22:26,207 --> 00:22:28,165
Honey, look at
her body language.
405
00:22:28,293 --> 00:22:31,002
- Yeah, yeah, she's leaning in.
- Yeah.
406
00:22:31,045 --> 00:22:34,255
I think she, uh, actually likes
the way she's teaching her.
407
00:22:34,299 --> 00:22:37,508
- And that's amazing.
- Well, I certainly hope so.
408
00:22:37,552 --> 00:22:40,386
Hey, hey, have some faith, okay?
409
00:22:40,430 --> 00:22:42,972
She is a very smart girl,
410
00:22:43,016 --> 00:22:45,683
like her mama.
411
00:22:45,768 --> 00:22:48,560
Well, like her mama,
and Lex Luthor.
412
00:22:48,603 --> 00:22:50,145
She uses her brains for no good.
413
00:22:50,188 --> 00:22:52,689
Oh, hey. Hey.
Come on, let's go spy.
414
00:22:52,733 --> 00:22:54,733
Let's have fun.
Come on.
415
00:23:02,200 --> 00:23:06,661
Okay, so stop thinking
of algebra as math.
416
00:23:06,705 --> 00:23:09,456
Right, um, think of it
as a puzzle
417
00:23:09,499 --> 00:23:13,376
and you're always trying
to find how much X is.
418
00:23:14,713 --> 00:23:18,798
Not to be rude,
but I hate puzzles.
419
00:23:20,552 --> 00:23:23,011
I'm sure you liked them
when you were a little girl.
420
00:23:23,055 --> 00:23:25,096
No, no, I did, I did.
I'm just...
421
00:23:25,140 --> 00:23:27,264
I'm just a little lost here.
422
00:23:27,308 --> 00:23:29,141
Okay, all right. Let me, um...
423
00:23:29,185 --> 00:23:31,643
Let me think of a better way
to phrase this.
424
00:23:35,608 --> 00:23:38,776
Thanks, Tamara,
I-I've never seen Aubrey
425
00:23:38,819 --> 00:23:40,778
laugh and do math
at the same time.
426
00:23:40,821 --> 00:23:43,906
- So that was impressive.
- It's my pleasure.
427
00:23:43,949 --> 00:23:46,033
Young kids just need
a different way
428
00:23:46,077 --> 00:23:47,262
to look at things, that's all.
429
00:23:47,286 --> 00:23:49,953
They certainly do.
430
00:23:49,997 --> 00:23:52,581
Mr. Williams, you should really
be more patient with Aubrey.
431
00:23:52,625 --> 00:23:55,084
If you trust her,
she'll surprise you.
432
00:23:56,921 --> 00:23:58,398
Anyway, I wanna see her
three times a week
433
00:23:58,422 --> 00:24:01,382
for the next two weeks and then
we can drop it off to two.
434
00:24:01,425 --> 00:24:03,967
All right.
How's that sound, Aubs? Okay?
435
00:24:05,221 --> 00:24:06,928
Yeah, yeah.
436
00:24:06,971 --> 00:24:10,139
That's... good. Hm.
437
00:24:10,183 --> 00:24:12,100
Okay, I'll see you
in a couple of days.
438
00:24:12,143 --> 00:24:13,893
- Thanks, Tamara.
- Have a good night.
439
00:24:13,937 --> 00:24:15,728
- Bye-bye.
- Drive safely.
440
00:24:41,964 --> 00:24:44,965
Yes, you can do your own taxes.
441
00:24:45,008 --> 00:24:47,883
Uh, yes,
but you can become a CPA,
442
00:24:47,927 --> 00:24:50,636
a meteorologist...
443
00:24:50,680 --> 00:24:54,807
You can use math
in your life allowance.
444
00:24:57,103 --> 00:25:01,439
So if Y equals MX plus B,
B is for what?
445
00:25:04,861 --> 00:25:06,444
Something like that, right?
446
00:25:57,829 --> 00:25:59,996
You're coming tonight, right?
447
00:26:00,040 --> 00:26:01,331
How am I supposed to come?
448
00:26:01,374 --> 00:26:04,291
It's like I'm in prison in here.
449
00:26:04,335 --> 00:26:05,584
They watch me like a hawk.
450
00:26:05,628 --> 00:26:07,711
It's gonna be the best party
of the year.
451
00:26:07,755 --> 00:26:09,046
You can't miss it.
452
00:26:09,340 --> 00:26:11,131
Uh, I can't ask my parents
again.
453
00:26:11,175 --> 00:26:12,549
They already said no.
454
00:26:12,676 --> 00:26:14,801
Then don't ask.
Just sneak out.
455
00:26:14,845 --> 00:26:16,553
I can't do that!
456
00:26:16,597 --> 00:26:18,138
Of course, you can.
457
00:26:18,182 --> 00:26:19,951
When was the last time
your parents checked up on you
458
00:26:19,975 --> 00:26:21,642
after you went to bed?
459
00:26:21,685 --> 00:26:24,019
I guess they stopped
after I turned 13.
460
00:26:24,063 --> 00:26:26,063
Exactly.
Look, I'll see you later.
461
00:26:26,106 --> 00:26:27,814
Wear something cute, okay?
Gotta go. Bye.
462
00:26:27,858 --> 00:26:29,775
Uh, Julia, come on, wait!
463
00:26:58,721 --> 00:27:00,638
- Hey.
- Hey.
464
00:27:07,230 --> 00:27:08,354
After you.
465
00:27:09,190 --> 00:27:10,690
Aubrey...
466
00:27:11,484 --> 00:27:13,025
Really?
467
00:27:14,862 --> 00:27:15,923
Do you know where the party is?
468
00:27:15,947 --> 00:27:18,197
Of course. It's at Jake's house.
469
00:27:18,241 --> 00:27:20,533
But I've got other plans for us.
470
00:27:21,660 --> 00:27:24,744
- You do?
- Yup.
471
00:27:24,788 --> 00:27:25,829
Get in.
472
00:27:58,447 --> 00:28:00,529
Uh, Travis,
why are we at the beach?
473
00:28:00,573 --> 00:28:02,489
I thought
we're going to Jake's house.
474
00:28:02,533 --> 00:28:04,950
Well, the party
doesn't start till dark,
475
00:28:04,994 --> 00:28:08,412
and sunset's beautiful
and you're looking great.
476
00:28:08,456 --> 00:28:10,623
Well, I'm not dressed
for the beach.
477
00:28:10,666 --> 00:28:13,167
- I'm dressed for a party.
- Come on.
478
00:28:25,890 --> 00:28:28,057
It's romantic, isn't it?
479
00:28:28,100 --> 00:28:31,310
Sure. I mean, I guess.
480
00:28:40,028 --> 00:28:42,111
Not in second grade anymore.
481
00:28:42,155 --> 00:28:44,072
Mm...
482
00:28:44,115 --> 00:28:45,823
But I liked you in second grade.
483
00:29:01,716 --> 00:29:04,384
Travis, stop it. Travis, stop!
484
00:29:04,427 --> 00:29:05,885
Why? It's making out.
485
00:29:05,929 --> 00:29:08,137
Trying to touch me everywhere
is not making out.
486
00:29:08,181 --> 00:29:10,556
- It's a part of it.
- No, it's not.
487
00:29:10,725 --> 00:29:13,601
Come on, Aubrey.
I know you want me.
488
00:29:13,645 --> 00:29:16,312
No! I definitely
don't want you now.
489
00:29:16,439 --> 00:29:17,772
Why?
490
00:29:17,816 --> 00:29:20,065
Because you're acting
like a creep.
491
00:29:20,109 --> 00:29:22,859
How does making out
turn me into a creep?
492
00:29:22,903 --> 00:29:24,820
When you push it too far!
493
00:29:24,905 --> 00:29:27,864
Calm down. Don't you know
anything about girls?
494
00:29:28,784 --> 00:29:30,200
Stop!
495
00:29:32,371 --> 00:29:34,705
What the hell?
That's the same car!
496
00:29:34,748 --> 00:29:37,207
What's going on?
How did he find us here?
497
00:29:37,251 --> 00:29:39,584
Hey. Hey, hey, hey...
498
00:29:39,628 --> 00:29:42,546
Where, where are you going?
499
00:29:42,589 --> 00:29:43,422
We're done.
500
00:29:43,465 --> 00:29:45,757
We didn't even start.
501
00:29:45,801 --> 00:29:47,509
- Thank God.
- Aubrey.
502
00:29:47,553 --> 00:29:49,656
You can't walk down the whole
PCH highway by yourself.
503
00:29:49,680 --> 00:29:52,639
Why not? Huh? Can't be
another molester around.
504
00:29:52,683 --> 00:29:54,641
That's just too much
of a coincidence.
505
00:29:54,685 --> 00:29:58,144
- Aubrey, I'm not molesting you!
- Thanks for ruining my night.
506
00:29:58,855 --> 00:30:00,479
Dumbass.
507
00:30:25,298 --> 00:30:26,778
Hey, you.
What are you doing out here?
508
00:30:27,759 --> 00:30:29,717
You havin' a rough night?
509
00:30:29,761 --> 00:30:32,052
No, no, not really. I'm fine.
510
00:30:32,138 --> 00:30:35,389
- You need a ride?
- No, no. I'm good. Thanks.
511
00:30:35,433 --> 00:30:37,682
Um, do your parents know
you're walkin' around out here
512
00:30:37,726 --> 00:30:39,893
dressed like that?
513
00:30:39,936 --> 00:30:41,186
I didn't think so.
514
00:30:41,229 --> 00:30:44,189
Look, I appreciate
that you stopped.
515
00:30:44,232 --> 00:30:46,733
But, but really, I'm-I'm good.
516
00:30:46,777 --> 00:30:49,652
Hey, why don't you just let me
take you home, Aubrey?
517
00:30:49,696 --> 00:30:51,362
Thanks, but I'm not going home.
518
00:30:51,406 --> 00:30:52,906
I have plans.
519
00:30:52,949 --> 00:30:54,699
Look, a-as soon
as I get reception,
520
00:30:54,743 --> 00:30:56,701
I'll just,
I'll take a rideshare, okay?
521
00:30:56,745 --> 00:30:59,287
Okay, well, why don't you let me
take you to the party?
522
00:31:04,377 --> 00:31:05,919
- Huh?
- Come on.
523
00:31:05,962 --> 00:31:07,607
You're obviously going
to the party, right?
524
00:31:07,631 --> 00:31:09,339
Why don't you let me
take you there?
525
00:31:11,092 --> 00:31:12,175
You'd do that for me?
526
00:31:12,219 --> 00:31:15,011
Sure. Why not?
527
00:31:15,055 --> 00:31:17,179
I just figured
you'd take me home
528
00:31:17,223 --> 00:31:19,181
and then tell my parents.
529
00:31:19,225 --> 00:31:22,351
Well, I'm your math tutor,
not your parent, right?
530
00:31:22,394 --> 00:31:25,062
So I'm not gonna
tell your parents.
531
00:31:25,105 --> 00:31:27,064
- Really?
- Really.
532
00:31:27,107 --> 00:31:30,526
- Get in.
- Okay. Thank you.
533
00:31:34,156 --> 00:31:35,739
Ah. Thank you.
534
00:31:54,925 --> 00:31:57,008
So are his parents
gonna be there?
535
00:31:57,052 --> 00:31:59,553
Yeah, yeah, yeah,
I'm sure they're home.
536
00:31:59,596 --> 00:32:03,223
Come on, Aubrey.
His parents aren't home.
537
00:32:03,267 --> 00:32:04,786
He probably throws
one of these parties
538
00:32:04,810 --> 00:32:06,810
every time they leave town.
539
00:32:09,648 --> 00:32:12,148
Yeah, you're probably right
about that.
540
00:32:13,652 --> 00:32:15,610
Listen, do me a favor
541
00:32:15,654 --> 00:32:17,445
and behave yourself tonight.
542
00:32:17,531 --> 00:32:20,156
You don't have to smoke or drink
543
00:32:20,200 --> 00:32:23,451
or do drugs or have sex.
544
00:32:23,495 --> 00:32:26,538
Just have fun
with your friends, okay?
545
00:32:28,333 --> 00:32:31,668
I thought you said you were
my tutor, not my parent.
546
00:32:33,504 --> 00:32:37,840
Yeah, well,
I still care about you.
547
00:32:40,845 --> 00:32:44,305
Well... thanks again
for the ride.
548
00:32:44,599 --> 00:32:46,849
It was really nice of you.
549
00:32:46,893 --> 00:32:51,186
Yeah, and, um, just keep it
our little secret, okay?
550
00:32:51,230 --> 00:32:53,188
Yeah, definitely.
551
00:32:53,232 --> 00:32:54,940
Oh.
552
00:32:54,984 --> 00:32:58,444
Tomorrow I am completely free
553
00:32:58,487 --> 00:33:00,654
and I'm gonna go
to Santa Monica Pier,
554
00:33:00,740 --> 00:33:02,990
riding the roller coaster,
playing games,
555
00:33:03,034 --> 00:33:04,658
having some fun.
556
00:33:04,702 --> 00:33:07,536
Would you wanna join me?
557
00:33:07,622 --> 00:33:09,872
I mean, you know,
if you don't have plans
558
00:33:09,916 --> 00:33:13,291
with your other girlfriends
or anything like that.
559
00:33:13,335 --> 00:33:15,710
I mean, I'm sure
your parents wouldn't mind.
560
00:33:17,964 --> 00:33:19,339
Yeah.
561
00:33:19,424 --> 00:33:20,840
Sure, that sounds like
a lot of fun.
562
00:33:20,884 --> 00:33:22,425
- Yeah?
- Yeah.
563
00:33:22,469 --> 00:33:25,136
All right, um,
I'll pick you up at noon.
564
00:33:25,180 --> 00:33:27,597
You'll probably wanna sleep in
after tonight.
565
00:33:27,641 --> 00:33:29,557
Yeah. That sounds great.
566
00:33:29,643 --> 00:33:32,310
All right. Well, be safe.
567
00:33:32,354 --> 00:33:33,895
Thanks, Tamara.
568
00:33:44,199 --> 00:33:47,909
♪ Remember the time
I said I love you? ♪
569
00:33:48,912 --> 00:33:50,954
♪ Remember the time ♪
570
00:33:52,331 --> 00:33:54,581
♪ I said to you ♪
571
00:33:57,002 --> 00:34:01,838
♪ Memories
they fade away unbroken ♪
572
00:34:02,967 --> 00:34:06,802
♪ Where we are we are we are ♪
573
00:34:06,845 --> 00:34:10,806
♪ We are we are we are ♪
574
00:34:10,849 --> 00:34:12,641
♪ Oh ooh whoa-oh-oh ♪
575
00:34:12,685 --> 00:34:14,685
♪ Oh ooh whoa-oh-oh-oh ♪
576
00:34:14,728 --> 00:34:18,146
♪ I don't wanna leave
this place ♪
577
00:34:18,190 --> 00:34:21,608
♪ Ooh whoa-oh-oh
oh ooh whoa-oh-oh-oh ♪
578
00:34:21,652 --> 00:34:25,696
♪ I wanna stay ♪
579
00:34:25,781 --> 00:34:28,699
♪ There's nowhere
I'd rather be ♪
580
00:34:28,742 --> 00:34:30,616
♪ Than here with you and me ♪
581
00:34:30,659 --> 00:34:35,246
♪ Impossible impossible ♪
582
00:34:35,289 --> 00:34:38,331
♪ There's no place
I'd rather be ♪
583
00:34:38,376 --> 00:34:42,420
♪ Oh ooh whoa-oh-oh
oh ooh whoa-oh-oh-oh ♪
584
00:34:42,463 --> 00:34:45,589
♪ I don't wanna leave
this place ♪
585
00:34:45,632 --> 00:34:49,176
♪ Ooh whoa-oh-oh
oh ooh whoa-oh-oh-oh ♪
586
00:34:49,219 --> 00:34:52,346
♪ I wanna stay yeah ♪
587
00:34:52,389 --> 00:34:55,975
♪ There's nowhere
I'd rather be ♪
588
00:34:56,018 --> 00:34:58,227
♪ Than here with you and me ♪
589
00:34:58,271 --> 00:35:02,773
♪ Impossible impossible ♪
590
00:35:02,817 --> 00:35:05,985
♪ There's nowhere
I'd rather be ♪
591
00:35:06,029 --> 00:35:09,447
♪ Be be be be ♪
592
00:35:09,490 --> 00:35:13,033
♪ There's nowhere
I'd rather be ♪
593
00:35:14,286 --> 00:35:17,620
♪ Oh ooh whoa-oh-oh-oh ♪
594
00:35:21,376 --> 00:35:24,294
This was so much fun.
Thank you.
595
00:35:24,337 --> 00:35:26,880
I can't believe
you never come here.
596
00:35:26,923 --> 00:35:29,466
My parents
don't really get out much.
597
00:35:29,509 --> 00:35:33,762
Yeah, I don't get that. I mean,
don't they take you places?
598
00:35:33,805 --> 00:35:36,097
They don't really focus
a lot of their time on me.
599
00:35:36,141 --> 00:35:37,724
I mean, my mom tries,
600
00:35:37,768 --> 00:35:40,560
but my dad just shuts her down
every time.
601
00:35:41,897 --> 00:35:43,897
He doesn't really like me
very much.
602
00:35:43,940 --> 00:35:45,857
No, that's not true.
603
00:35:45,901 --> 00:35:48,610
Yeah, it is. Trust me.
604
00:35:48,652 --> 00:35:52,529
He treats me like
I'm a nuisance or something.
605
00:35:52,615 --> 00:35:54,740
I mean,
if it weren't for my mom,
606
00:35:54,784 --> 00:35:56,950
he probably would've
just dumped me
607
00:35:56,994 --> 00:35:58,305
off the side of the road
somewhere.
608
00:35:58,329 --> 00:36:00,412
What? Aubrey!
609
00:36:00,456 --> 00:36:02,915
I don't know.
Maybe he wanted a boy.
610
00:36:04,168 --> 00:36:06,835
How did your parents meet?
611
00:36:06,879 --> 00:36:08,504
Well, I don't know
if you know this,
612
00:36:08,547 --> 00:36:12,132
but, uh,
Beth is actually my stepmom.
613
00:36:13,385 --> 00:36:15,594
They met
when I was six years old.
614
00:36:15,638 --> 00:36:19,264
I don't know
why or how she fell for him,
615
00:36:19,308 --> 00:36:22,142
but I'm honestly really glad
that she did
616
00:36:22,186 --> 00:36:25,729
because the first six years
of my life were terrible.
617
00:36:26,482 --> 00:36:28,106
He hated me.
618
00:36:28,149 --> 00:36:29,794
I mean, thankfully,
she got him to stop abusing me,
619
00:36:29,818 --> 00:36:34,654
but he never treated me
like a real father should.
620
00:36:34,697 --> 00:36:37,573
Okay, wait a minute.
He abused you?
621
00:36:38,993 --> 00:36:40,868
Emotional or physical?
622
00:36:40,912 --> 00:36:43,287
Both, but I don't really
remember much.
623
00:36:43,331 --> 00:36:46,332
I've kind of blocked
a lot of it out.
624
00:36:46,459 --> 00:36:49,210
How could he do that to a child?
625
00:36:49,254 --> 00:36:51,379
I don't know. You tell me.
626
00:36:53,466 --> 00:36:57,009
Do you mind
if I ask about your real mother?
627
00:36:57,053 --> 00:37:01,347
Well, the thing is, I don't know
much about my real mom.
628
00:37:01,391 --> 00:37:03,850
My dad said
that she died when I was three,
629
00:37:03,893 --> 00:37:07,227
but who knows,
maybe he killed her.
630
00:37:10,566 --> 00:37:11,523
I'm not kidding.
631
00:37:11,567 --> 00:37:13,275
He's so volatile
632
00:37:13,318 --> 00:37:16,653
that sometimes I feel like
he could even kill me.
633
00:37:16,697 --> 00:37:18,321
He definitely has it in him.
634
00:37:18,490 --> 00:37:19,865
Okay, that's frightening.
635
00:37:19,908 --> 00:37:22,075
And you sleep there every night?
636
00:37:22,119 --> 00:37:25,162
Yeah, but I keep a gun
under my bed.
637
00:37:25,205 --> 00:37:28,248
What? Okay, who gave you a gun?
638
00:37:28,292 --> 00:37:30,167
- My mother did.
- Okay.
639
00:37:30,210 --> 00:37:32,252
That's the most insane thing
that I've ever heard.
640
00:37:32,296 --> 00:37:35,881
Well, that's pretty
much my life in a nutshell.
641
00:37:38,093 --> 00:37:40,510
Aubrey, I am so sorry.
642
00:37:42,598 --> 00:37:44,598
You don't deserve any of this.
643
00:37:44,641 --> 00:37:46,182
No girl does.
644
00:37:46,225 --> 00:37:49,935
You are so amazing.
Do you know that?
645
00:37:49,979 --> 00:37:52,313
I just wanna squeeze you
and take you home with me.
646
00:37:54,317 --> 00:37:56,192
Why are you so nice to me?
647
00:37:56,235 --> 00:37:58,485
Because I was
just like you once.
648
00:37:58,529 --> 00:38:00,821
Really?
649
00:38:00,865 --> 00:38:03,032
We have a lot in common.
650
00:38:07,121 --> 00:38:08,621
- You hungry?
- Yeah.
651
00:38:21,010 --> 00:38:22,384
Aubrey?
652
00:38:23,429 --> 00:38:26,054
Aubrey, honey, where are you?
653
00:38:26,097 --> 00:38:27,513
Aubrey, you in here?
654
00:38:28,558 --> 00:38:30,183
Aubrey?
655
00:38:31,269 --> 00:38:33,645
Aubrey, honey.
656
00:38:33,688 --> 00:38:36,272
Honey, love, you're gonna be
late for school.
657
00:38:38,151 --> 00:38:40,652
Aubrey?
Oh, you're still sleeping.
658
00:38:40,695 --> 00:38:42,403
Honey, wake up.
659
00:38:45,951 --> 00:38:46,574
What, Mom?
660
00:38:46,618 --> 00:38:49,452
Oh. Sorry.
661
00:38:49,496 --> 00:38:51,537
Oh, honey, you scared me.
662
00:38:51,581 --> 00:38:54,415
I don't know, honey,
I had this, like, weird feeling
663
00:38:54,459 --> 00:38:56,167
that you were gone.
664
00:38:56,211 --> 00:38:57,793
- What?
- I had this...
665
00:38:57,836 --> 00:39:00,671
Don't laugh, but I had
this weird dream last night
666
00:39:00,714 --> 00:39:03,090
that you snuck out and then
I heard all of these noises.
667
00:39:03,133 --> 00:39:04,840
Creeped me out.
668
00:39:04,884 --> 00:39:06,342
- What? That's funny.
- Yes.
669
00:39:06,386 --> 00:39:08,302
- That's funny. That's funny.
- Why?
670
00:39:08,346 --> 00:39:09,949
Because if I ever snuck out,
dad would literally
671
00:39:09,973 --> 00:39:11,138
lock me in here for life.
672
00:39:11,182 --> 00:39:12,265
That, that is true.
673
00:39:12,308 --> 00:39:13,683
That is very true.
674
00:39:13,726 --> 00:39:15,768
So let's, uh,
let's never do that, okay?
675
00:39:15,812 --> 00:39:18,145
No. No. Please, no.
676
00:39:18,189 --> 00:39:19,875
Don't forget you have your, uh,
your big test today.
677
00:39:19,899 --> 00:39:21,565
I know. That's why I'm up.
678
00:39:21,609 --> 00:39:23,369
Just going over some things
Tamara taught me.
679
00:39:23,403 --> 00:39:26,028
Yeah? How you feelin'?
680
00:39:26,072 --> 00:39:27,280
Really good. Really good.
681
00:39:27,323 --> 00:39:29,407
Aw, honey. I'm so happy for you.
682
00:39:29,450 --> 00:39:30,324
Thanks.
683
00:39:30,368 --> 00:39:31,492
Uh, well, I gotta go.
684
00:39:31,536 --> 00:39:33,119
But I'll call you, okay?
685
00:39:33,162 --> 00:39:34,598
- Let you know how it goes, okay?
- Okay.
686
00:39:34,622 --> 00:39:36,058
- Oh, I'll-I'll walk you out.
- Sure.
687
00:39:36,082 --> 00:39:38,374
- Yeah...
- Sure. Sure. Sure.
688
00:39:38,418 --> 00:39:40,501
- I'm so happy for you.
- All right.
689
00:39:42,838 --> 00:39:44,963
- Bye, Mom.
- Bye, honey.
690
00:39:45,007 --> 00:39:46,965
- Good luck.
- Bye.
691
00:39:49,303 --> 00:39:51,011
Tamara's driving her to school?
692
00:39:51,054 --> 00:39:53,596
Yeah. Isn't it sweet?
I mean...
693
00:39:53,640 --> 00:39:57,475
They seem to really get along.
She's great.
694
00:39:57,519 --> 00:39:59,060
I don't think that's healthy.
695
00:39:59,104 --> 00:40:01,021
What? Why?
696
00:40:01,064 --> 00:40:03,148
I mean, she's her tutor.
She's not her friend.
697
00:40:03,191 --> 00:40:05,442
Oh. It's...
Come on, it's ridiculous.
698
00:40:05,485 --> 00:40:07,986
- Why can't she be both?
- She's a grown woman.
699
00:40:08,030 --> 00:40:10,071
Why does she hang out
with a child?
700
00:40:10,115 --> 00:40:12,552
I hate to break it to you. Your
daughter's not a child anymore.
701
00:40:12,576 --> 00:40:14,409
She's gonna be 16 soon.
702
00:40:14,453 --> 00:40:18,455
And, second, Tamara's
a really good influence on her.
703
00:40:18,498 --> 00:40:20,226
What's the alternative,
I mean, she's hanging out
704
00:40:20,250 --> 00:40:22,082
with a bunch of bad kids
from school
705
00:40:22,126 --> 00:40:24,168
or an intelligent woman?
706
00:40:25,546 --> 00:40:28,797
I mean,
who says she's intelligent?
707
00:40:28,841 --> 00:40:31,633
- What is that supposed to mean?
- I mean, she's a math tutor.
708
00:40:31,677 --> 00:40:34,678
She's not a lawyer or a doctor.
I'm not impressed.
709
00:40:36,182 --> 00:40:38,223
You can be such an ass.
710
00:41:03,541 --> 00:41:06,459
Well, thanks for driving me.
I really appreciate it.
711
00:41:06,503 --> 00:41:07,919
I'm so proud of you, Aubrey.
712
00:41:07,962 --> 00:41:10,713
I think you're gonna do amazing
on this test.
713
00:41:10,757 --> 00:41:12,548
It was all you.
714
00:41:12,592 --> 00:41:14,884
You really helped me a lot.
Thank you.
715
00:41:16,930 --> 00:41:21,307
I hope you know how much
this time has meant to me.
716
00:41:21,351 --> 00:41:23,059
Getting to know you
and spend time with you
717
00:41:23,103 --> 00:41:26,729
has meant more to me
than you can imagine.
718
00:41:28,233 --> 00:41:31,067
Well, I, uh, feel the same.
719
00:41:32,445 --> 00:41:34,487
Um, I'll text you after the test
720
00:41:34,531 --> 00:41:36,197
and let you know how it goes,
okay? Yeah.
721
00:41:36,241 --> 00:41:38,366
I'll be waiting,
so, um, don't forget.
722
00:41:38,410 --> 00:41:40,534
I won't.
723
00:41:42,246 --> 00:41:43,787
I love you.
724
00:41:43,831 --> 00:41:46,581
Uh, love you.
725
00:41:55,259 --> 00:41:56,778
Did you take a rideshare
to school today?
726
00:41:56,802 --> 00:41:59,845
- No.
- Then who dropped you off?
727
00:41:59,888 --> 00:42:01,263
That was my math tutor.
728
00:42:01,306 --> 00:42:03,265
Your math tutor
drove you to school?
729
00:42:03,308 --> 00:42:04,516
Yeah.
730
00:42:06,645 --> 00:42:08,645
- Why is that?
- It's a little weird.
731
00:42:08,730 --> 00:42:10,814
It's not weird at all.
732
00:42:10,858 --> 00:42:13,942
In fact, she's an amazing
person. I really like her.
733
00:42:13,986 --> 00:42:16,194
Yeah, well, you have
other friends, too, you know?
734
00:42:16,238 --> 00:42:18,905
Wow! Jealous much?
735
00:42:18,948 --> 00:42:20,656
I tried to call you all day
on Saturday
736
00:42:20,700 --> 00:42:22,908
and you didn't call me back.
737
00:42:22,952 --> 00:42:25,619
I'm sorry. I was with Tamara
at the Santa Monica Pier.
738
00:42:25,663 --> 00:42:26,829
We had so much fun.
739
00:42:26,873 --> 00:42:28,706
I'm sure you did.
740
00:42:30,126 --> 00:42:32,918
Why is she still watching us?
741
00:42:32,962 --> 00:42:34,920
I-I don't know,
she's just making sure
742
00:42:34,964 --> 00:42:36,255
I'm getting into school okay.
743
00:42:36,299 --> 00:42:38,549
What are you, five years old?
744
00:42:38,593 --> 00:42:40,885
No. She just cares about me.
745
00:42:40,928 --> 00:42:43,095
Yeah, sure, whatever.
746
00:42:43,139 --> 00:42:44,783
Why don't you give me a call
when you feel like
747
00:42:44,807 --> 00:42:46,557
being my friend again?
748
00:43:23,011 --> 00:43:24,385
Are you all right, Aubrey?
749
00:43:24,429 --> 00:43:27,013
- Yes. I'm done.
- Very good.
750
00:43:27,057 --> 00:43:29,390
Then put your test
in the basket on the desk.
751
00:43:58,921 --> 00:44:00,796
- Aubrey!
- I was just calling you!
752
00:44:00,839 --> 00:44:02,506
So how'd it go?
753
00:44:02,550 --> 00:44:04,007
I think I aced it.
754
00:44:04,051 --> 00:44:07,553
Really? Oh, I'm so proud of you.
755
00:44:07,596 --> 00:44:11,014
Hey, I couldn't wait.
I graded the test.
756
00:44:11,058 --> 00:44:12,140
And?
757
00:44:13,310 --> 00:44:15,394
You got hundred percent!
758
00:44:15,437 --> 00:44:17,436
- Oh!
- What?
759
00:44:17,480 --> 00:44:19,814
No way!
I got all the problems right?
760
00:44:19,857 --> 00:44:23,067
You certainly did, young lady.
You two make a good team.
761
00:44:23,111 --> 00:44:26,737
Well, Tamara is
the best teacher I've ever had.
762
00:44:26,781 --> 00:44:28,781
I mean, no offense to you,
Mrs. Brent.
763
00:44:28,825 --> 00:44:30,741
Well, none taken.
I know what you mean, Aubrey.
764
00:44:32,287 --> 00:44:33,828
We should celebrate
after school.
765
00:44:33,871 --> 00:44:35,121
- Sure.
- Okay.
766
00:44:35,164 --> 00:44:36,789
- I'll pick you up out front.
- Okay.
767
00:44:36,833 --> 00:44:39,750
Now, young lady, you need
to get to your next class.
768
00:44:39,794 --> 00:44:41,210
Thank you.
769
00:44:49,429 --> 00:44:50,970
Well done.
770
00:45:07,321 --> 00:45:10,113
- Where have you been?
- I've been studying.
771
00:45:10,157 --> 00:45:12,240
I want to finish
what we started.
772
00:45:12,284 --> 00:45:13,700
What you started.
773
00:45:13,744 --> 00:45:16,286
Whatever. I know you want me.
774
00:45:16,330 --> 00:45:18,663
- Just admit it.
- No.
775
00:45:18,707 --> 00:45:20,081
I don't.
776
00:45:24,630 --> 00:45:27,088
My ride's here. I gotta go.
777
00:45:27,132 --> 00:45:29,924
Fine. Yeah, I'll see you around.
778
00:45:36,057 --> 00:45:37,556
So who's that boy?
779
00:45:37,600 --> 00:45:40,309
- He's...
- Just a friend.
780
00:45:40,353 --> 00:45:42,102
But he wants something more.
781
00:45:42,146 --> 00:45:44,271
Okay, well,
you don't have time for him.
782
00:45:44,315 --> 00:45:47,191
And you certainly don't have
time for a high-school drop-out.
783
00:45:47,234 --> 00:45:50,194
Right?
Education is your priority.
784
00:45:50,237 --> 00:45:51,278
Right.
785
00:45:54,408 --> 00:45:56,492
You like classic rock?
786
00:45:56,535 --> 00:45:59,995
Uh, sure, I guess.
787
00:46:00,039 --> 00:46:02,039
I mean, I don't really
listen to it that much.
788
00:46:02,083 --> 00:46:04,019
Well, by the end of the day,
you're gonna know everyone
789
00:46:04,043 --> 00:46:06,668
from Zeppelin to the Eagles
790
00:46:06,711 --> 00:46:08,711
to the Stones.
791
00:46:08,755 --> 00:46:11,130
- The who?
- Yes, them, too.
792
00:46:19,973 --> 00:46:21,890
So where are we goin'?
793
00:46:23,143 --> 00:46:24,393
We are gonna go get take-out
794
00:46:24,436 --> 00:46:26,436
from my favorite restaurant
in LA.
795
00:46:26,480 --> 00:46:28,480
- Where is that?
- It's on Sunset.
796
00:46:28,524 --> 00:46:30,107
It's a Mediterranean restaurant
797
00:46:30,150 --> 00:46:33,860
and it serves the best falafels.
798
00:46:33,904 --> 00:46:35,904
Falaf-what?
799
00:46:35,948 --> 00:46:37,864
Oh, my God. Okay.
800
00:46:37,908 --> 00:46:40,283
Do you like garbanzo beans?
801
00:46:40,327 --> 00:46:43,203
Uh, sure. I guess.
802
00:46:43,247 --> 00:46:46,206
Okay, well, a falafel is
a whole bunch of garbanzo beans
803
00:46:46,250 --> 00:46:48,500
smashed up
and then they deep fry it.
804
00:46:48,544 --> 00:46:50,293
And it's delicious.
805
00:46:50,337 --> 00:46:54,004
Okay. Well, I'm trusting you.
806
00:46:54,048 --> 00:46:56,382
Don't you think
you can trust me by now?
807
00:46:56,426 --> 00:46:59,176
I think I trust you more than
anyone in my life right now.
808
00:47:12,734 --> 00:47:14,400
- This is so good.
- Yeah.
809
00:47:14,444 --> 00:47:17,778
So this is
hummus and that's falafel.
810
00:47:17,822 --> 00:47:20,948
And they're both made
with garbanzo beans.
811
00:47:20,992 --> 00:47:23,352
Wow! I didn't know you could do
so much with garbanzo beans.
812
00:47:28,082 --> 00:47:30,291
Do you mind? It's Julia.
813
00:47:30,334 --> 00:47:32,751
- She's sort of mad at me.
- Sure, go ahead.
814
00:47:32,836 --> 00:47:35,920
Hello?
815
00:47:35,964 --> 00:47:37,756
- Hey, did you hear the news?
- What news?
816
00:47:37,799 --> 00:47:40,633
Travis just crashed his car
racing on Sunset Boulevard.
817
00:47:40,677 --> 00:47:43,344
- What? Really?
- He's in the hospital.
818
00:47:43,388 --> 00:47:45,722
I mean, your social media
should be blowing up about it.
819
00:47:45,766 --> 00:47:48,892
They think the guy he wasracing
pushed him off the road.
820
00:47:48,977 --> 00:47:51,227
Oh, my God!
821
00:47:51,271 --> 00:47:54,731
Travis crashed his car.
He got in a terrible accident.
822
00:47:54,775 --> 00:47:56,858
Look, I'm really sorry, Aubrey.
823
00:47:56,902 --> 00:47:58,777
I know
you and Travis were dating.
824
00:47:58,820 --> 00:48:00,528
No. No, we weren't dating.
825
00:48:00,572 --> 00:48:04,282
In fact,
we were, we were in a fight.
826
00:48:04,326 --> 00:48:07,160
He came on to me last week
and I just, I left him.
827
00:48:07,204 --> 00:48:10,121
Sorry. Anyway,
I-I thought you should know.
828
00:48:11,290 --> 00:48:13,165
Thanks for letting me know.
829
00:48:18,297 --> 00:48:21,215
- Why are you crying?
- Because he was my friend.
830
00:48:21,258 --> 00:48:24,259
No, Aubrey,
he was not your friend.
831
00:48:24,303 --> 00:48:27,513
Who knows what would've happened
that day if I didn't show up.
832
00:48:27,556 --> 00:48:29,097
He could've raped you.
833
00:48:29,141 --> 00:48:32,267
What are you talking about?
834
00:48:32,353 --> 00:48:34,478
He, he was with me,
835
00:48:34,522 --> 00:48:36,772
but I didn't tell you
that he was with me.
836
00:48:36,816 --> 00:48:37,959
Well, I just assumed
that that's where you were
837
00:48:37,983 --> 00:48:40,150
and that's who you were with.
838
00:48:40,194 --> 00:48:43,821
Look... I'm sorry about Travis,
839
00:48:43,864 --> 00:48:46,657
but you have to stop
thinking about him.
840
00:48:46,700 --> 00:48:48,158
He's bad news.
841
00:48:48,202 --> 00:48:50,243
You have to focus
on other things.
842
00:48:52,247 --> 00:48:53,913
- Okay.
- Come on, eat a falafel.
843
00:48:53,957 --> 00:48:56,707
That'll make you feel better.
844
00:48:58,086 --> 00:49:00,670
Okay, if you say so.
845
00:49:00,713 --> 00:49:02,171
I'll have that one.
846
00:49:05,677 --> 00:49:08,302
So M is the slope.
847
00:49:08,346 --> 00:49:11,430
P is the Y-intercept.
848
00:49:11,516 --> 00:49:13,224
This is the X-axis
849
00:49:13,268 --> 00:49:17,687
and this here is the Y-axis.
850
00:49:17,730 --> 00:49:20,648
So... two...
851
00:49:20,692 --> 00:49:23,192
If you plug in Y for two,
852
00:49:23,236 --> 00:49:27,280
then that's one XM
853
00:49:27,323 --> 00:49:28,989
plus zero.
854
00:49:29,032 --> 00:49:31,783
So two is M plus zero.
855
00:49:31,827 --> 00:49:36,162
So the slope two is M.
856
00:49:36,206 --> 00:49:39,624
- Does that make sense?
- Very good, Aubrey.
857
00:49:39,668 --> 00:49:42,127
You've really gotten a grasp
on this algebra now.
858
00:49:42,170 --> 00:49:43,420
Pretty good.
859
00:49:43,463 --> 00:49:45,422
Aubrey was failing this class
860
00:49:45,465 --> 00:49:46,715
and now she's getting an A.
861
00:49:46,758 --> 00:49:49,259
And if Aubrey can do it,
you can do it.
862
00:49:49,303 --> 00:49:51,845
Thank you, Ms. Aubrey.
You may take a seat.
863
00:49:54,725 --> 00:49:56,516
Teacher's pet.
864
00:49:59,605 --> 00:50:01,730
- Really?
- Hm.
865
00:50:01,773 --> 00:50:03,607
I turn my grade
from an F to an A
866
00:50:03,650 --> 00:50:05,150
and now I'm a teacher's pet?
867
00:50:05,193 --> 00:50:07,088
Maybe if you put some more
effort into your studying,
868
00:50:07,112 --> 00:50:08,819
you would do better.
869
00:50:20,833 --> 00:50:22,541
Yes.
870
00:50:22,585 --> 00:50:25,794
I have your research on that
woman you asked me to check out.
871
00:50:25,838 --> 00:50:28,631
That's great, April. Thank you.
872
00:50:28,674 --> 00:50:30,674
Please, come in. Have a seat.
873
00:50:35,556 --> 00:50:38,474
I've got a lot of
interesting information for you.
874
00:50:38,517 --> 00:50:41,727
First of all,
her name is not Tamara Thompson.
875
00:50:41,771 --> 00:50:43,437
Her real name
is Christina Miller.
876
00:50:43,481 --> 00:50:46,065
She's from San Francisco.
877
00:50:46,108 --> 00:50:49,359
Interestingly enough,
she has no teaching credentials.
878
00:50:49,402 --> 00:50:51,694
I mean, not that I could find.
879
00:50:51,738 --> 00:50:53,863
She went to San Francisco State.
880
00:50:53,907 --> 00:50:56,491
She has a degree in Fine Arts.
881
00:50:56,534 --> 00:50:59,994
Okay.
None of that's too shocking.
882
00:51:00,038 --> 00:51:02,038
Here's the interesting stuff.
883
00:51:02,082 --> 00:51:04,999
About thirteen years ago,
her daughter was abducted.
884
00:51:05,043 --> 00:51:07,293
And they never found her.
885
00:51:07,337 --> 00:51:09,212
Here's the doozy.
886
00:51:09,255 --> 00:51:10,775
She was arrested
for trying to break in
887
00:51:10,799 --> 00:51:13,466
to a detective office
in a police station.
888
00:51:13,510 --> 00:51:15,927
Looks like she was trying
to acquire the records
889
00:51:15,971 --> 00:51:18,721
from her daughter's abduction.
890
00:51:18,765 --> 00:51:19,931
Did she get them?
891
00:51:19,975 --> 00:51:21,975
My information's
not that detailed.
892
00:51:22,018 --> 00:51:24,102
But I would think
that if she had,
893
00:51:24,145 --> 00:51:26,331
she would've been charged
with a lot more than stealing.
894
00:51:26,355 --> 00:51:27,874
I mean, breaking in
to a police station
895
00:51:27,898 --> 00:51:30,273
has to be a big deal.
896
00:51:30,317 --> 00:51:33,568
So she seems to have no trouble
breaking the law.
897
00:51:33,612 --> 00:51:36,989
It's clear that this woman
has had a rough road,
898
00:51:37,032 --> 00:51:38,448
but I don't think she's somebody
899
00:51:38,492 --> 00:51:40,534
you want your daughter
spending time with.
900
00:51:43,205 --> 00:51:44,621
Here you go.
901
00:51:44,707 --> 00:51:47,416
Let me know
if you need anything else.
902
00:51:47,459 --> 00:51:49,084
Thank you, April.
903
00:52:22,160 --> 00:52:24,785
So...
904
00:52:24,829 --> 00:52:28,289
I guess if you multiply,
then maybe 70
905
00:52:28,332 --> 00:52:31,208
and 49...
And that's the vector, right?
906
00:52:31,252 --> 00:52:33,627
Yes, you got it.
907
00:52:33,671 --> 00:52:36,088
Hey, everybody.
How's the tutoring going?
908
00:52:36,132 --> 00:52:38,424
- Hey, Dad. Guess what?
- What?
909
00:52:38,468 --> 00:52:41,177
I'm doing calculus now.
910
00:52:41,220 --> 00:52:42,887
That is so great.
911
00:52:45,474 --> 00:52:47,432
- Hey, honey, you feelin' okay?
- Hi.
912
00:52:47,476 --> 00:52:48,995
- Yeah, I'm good.
- Really? You're sweatin'.
913
00:52:49,019 --> 00:52:50,663
- No, I'm fine. Thank you.
- You don't have a fever.
914
00:52:50,687 --> 00:52:53,897
- You're good.
- Okay. Thank you.
915
00:52:53,940 --> 00:52:55,732
That's really good.
916
00:52:55,776 --> 00:52:57,275
- Really?
- Yeah.
917
00:52:59,529 --> 00:53:02,781
Tamara, could I get a word
with you, please?
918
00:53:03,867 --> 00:53:05,158
Sure.
919
00:53:05,202 --> 00:53:06,743
Privately?
920
00:53:06,787 --> 00:53:08,495
- Yeah.
- Why?
921
00:53:08,538 --> 00:53:11,206
I'll talk to you later,
okay, sweetheart?
922
00:53:11,249 --> 00:53:12,582
Beth?
923
00:53:12,626 --> 00:53:14,334
Come on, honey.
924
00:53:14,377 --> 00:53:16,794
What? Why?
925
00:53:16,837 --> 00:53:18,523
I don't know. I'm sure
it's fine, honey. Let them...
926
00:53:18,547 --> 00:53:19,858
- Just a second...
- What's going on?
927
00:53:19,882 --> 00:53:21,882
Everything's fine, I'm sure.
928
00:53:27,889 --> 00:53:30,181
I know it's a bit more dramatic
than I intended, but...
929
00:53:31,643 --> 00:53:33,726
What can I do for you,
Mr. Williams?
930
00:53:35,271 --> 00:53:37,772
Well, Tamara,
931
00:53:37,816 --> 00:53:40,316
I know that you and my daughter
932
00:53:40,360 --> 00:53:42,527
have gotten very close.
933
00:53:42,570 --> 00:53:44,070
Like, it's gone
quite a bit beyond
934
00:53:44,114 --> 00:53:47,865
your typical
tutor-and-student relationship.
935
00:53:47,909 --> 00:53:50,910
Yeah, we, uh,
we certainly have bonded.
936
00:53:51,830 --> 00:53:53,287
Right.
937
00:53:53,331 --> 00:53:54,789
Well, I don't like it.
938
00:53:56,251 --> 00:53:57,291
And why not?
939
00:53:57,335 --> 00:53:59,627
Because a 15-year-old girl
940
00:53:59,671 --> 00:54:02,295
does not need her tutor
to be her friend.
941
00:54:03,132 --> 00:54:06,007
Aubrey has parents.
942
00:54:06,051 --> 00:54:08,718
We are the adult mentors
in her life.
943
00:54:08,762 --> 00:54:12,097
And we are the only voices
that she needs.
944
00:54:13,517 --> 00:54:15,684
Now, it's unfortunate,
945
00:54:15,727 --> 00:54:17,894
but it's time
this relationship ends.
946
00:54:18,480 --> 00:54:19,729
What?
947
00:54:21,483 --> 00:54:24,442
I mean, uh, Aubrey, um, she's...
948
00:54:24,486 --> 00:54:26,403
She didn't even take
her final exam yet.
949
00:54:26,446 --> 00:54:28,280
- She needs me.
- It's okay.
950
00:54:28,323 --> 00:54:30,198
She gets the concepts.
951
00:54:30,242 --> 00:54:32,284
She'll be just fine without you.
952
00:54:32,327 --> 00:54:34,202
Mr. Williams, if you feel
953
00:54:34,246 --> 00:54:37,747
that I have overstepped
my boundaries with Aubrey,
954
00:54:37,791 --> 00:54:39,916
uh, then I am sorry, okay?
955
00:54:39,960 --> 00:54:43,002
But please just let me
continue to tutor her.
956
00:54:43,045 --> 00:54:44,795
A-and then I'll stay away
from her.
957
00:54:44,881 --> 00:54:48,340
I-I really am only looking out
for her best interest.
958
00:54:48,384 --> 00:54:49,508
Right.
959
00:54:49,552 --> 00:54:53,220
- So am I.
- Mr. Williams...
960
00:54:53,264 --> 00:54:55,556
Look, there isn't anything
you can say.
961
00:54:55,600 --> 00:54:58,058
Okay? I have made my decision.
962
00:54:58,102 --> 00:54:59,393
Made what decision?
963
00:55:02,565 --> 00:55:04,607
Your father is firing me.
964
00:55:06,819 --> 00:55:08,319
That isn't what I said.
965
00:55:08,362 --> 00:55:09,862
You said
that I can't tutor Aubrey.
966
00:55:09,947 --> 00:55:12,156
And that's firing in my book.
967
00:55:12,200 --> 00:55:14,992
- What?
- Well, what's going on?
968
00:55:15,870 --> 00:55:17,203
Dad fired Tamara.
969
00:55:17,288 --> 00:55:19,746
Wait, what? What?
970
00:55:19,789 --> 00:55:22,081
What the hell is wrong with him?
971
00:55:22,125 --> 00:55:24,125
Finally, something good happens
in my life
972
00:55:24,169 --> 00:55:26,294
and you're just gonna
push it away?
973
00:55:27,214 --> 00:55:28,880
Why do you hate me?
974
00:55:32,594 --> 00:55:34,510
What is wrong with you?
975
00:55:39,392 --> 00:55:42,060
You pack your things
and leave our home.
976
00:55:46,149 --> 00:55:48,566
Girls, come here. Where are you?
977
00:55:48,610 --> 00:55:52,403
Beth, Aubrey, listen.
Listen to me.
978
00:55:55,992 --> 00:55:59,034
She is not who she says she is.
979
00:55:59,078 --> 00:56:00,452
Why can't you just...
980
00:56:00,496 --> 00:56:02,246
I, I-I can't believe
that you'd do this.
981
00:56:02,331 --> 00:56:04,309
And w-why would you do this
without talking with me first?
982
00:56:04,333 --> 00:56:06,583
I didn't have time
to explain things...
983
00:56:06,669 --> 00:56:08,021
What do you mean
you didn't have time?
984
00:56:08,045 --> 00:56:09,002
Aubrey's your daughter.
985
00:56:09,046 --> 00:56:10,462
Tamara's been so nice
986
00:56:10,547 --> 00:56:12,965
to me, Dad, I've learned
so much from her.
987
00:56:13,008 --> 00:56:15,028
I can't believe that you would
do this without telling me.
988
00:56:15,052 --> 00:56:17,719
I just, I can't believe
you're doing this.
989
00:56:23,644 --> 00:56:25,936
Aubrey, now just quiet, okay?
990
00:56:25,980 --> 00:56:28,021
She's literally
changed Aubrey's life.
991
00:56:28,065 --> 00:56:30,399
She took her from an F to an A
in math.
992
00:56:30,442 --> 00:56:32,526
She's a friend
and a mentor to her.
993
00:56:32,569 --> 00:56:34,152
How can you do this?
994
00:56:34,238 --> 00:56:36,863
I had to do this. I had to.
995
00:56:36,907 --> 00:56:38,114
Why?
996
00:56:40,994 --> 00:56:43,703
Tamara's got a criminal record,
Aubrey.
997
00:56:45,081 --> 00:56:46,789
How do you know that?
998
00:56:46,833 --> 00:56:50,001
We did a background check on her
at the office.
999
00:56:50,044 --> 00:56:52,461
Look, she should have never been
in this house
1000
00:56:52,505 --> 00:56:55,256
in the first place, never.
1001
00:56:55,300 --> 00:56:56,777
I'm gonna file a suit
tomorrow morning.
1002
00:56:56,801 --> 00:56:59,010
- With the school board.
- Come on, that's insane!
1003
00:56:59,053 --> 00:57:01,387
Whatever happened to being
innocent until proven guilty?
1004
00:57:01,431 --> 00:57:03,431
No, not when it comes
to our daughter.
1005
00:57:03,474 --> 00:57:06,142
Really? When have you started
caring much about our daughter?
1006
00:57:06,185 --> 00:57:08,038
I care about our daughter.
I've cared about both of you.
1007
00:57:08,062 --> 00:57:11,814
That's not true.
You're a disgrace as a father.
1008
00:57:11,858 --> 00:57:13,816
You should be ashamed
of yourself.
1009
00:57:13,860 --> 00:57:17,902
Ever since we met, you've
treated Aubrey like a nuisance
1010
00:57:17,946 --> 00:57:19,404
rather than a daughter.
1011
00:57:20,907 --> 00:57:22,115
And I let it out, but, yes,
1012
00:57:22,159 --> 00:57:25,035
but... you put me in the middle.
1013
00:57:26,580 --> 00:57:28,038
But not anymore.
1014
00:57:29,333 --> 00:57:30,749
I'm done.
1015
00:57:30,792 --> 00:57:34,294
If you can't find
any love or compassion
1016
00:57:34,338 --> 00:57:36,421
in that cold heart of yours...
1017
00:57:38,592 --> 00:57:40,592
I don't want to be with you.
1018
00:57:44,765 --> 00:57:46,097
Beth.
1019
00:57:46,141 --> 00:57:49,017
Okay, so what?
So you're leaving now?
1020
00:57:50,937 --> 00:57:52,479
No.
1021
00:57:52,522 --> 00:57:53,772
You are.
1022
00:57:54,733 --> 00:57:56,690
Get the hell out.
1023
00:57:56,734 --> 00:58:00,069
And don't come back until you've
actually become a human being.
1024
00:58:04,784 --> 00:58:06,867
Aubrey, hey...
1025
00:58:06,911 --> 00:58:08,327
Listen...
1026
00:58:27,932 --> 00:58:29,348
Damn it!
1027
00:58:35,271 --> 00:58:36,687
Tamara?
1028
00:58:37,816 --> 00:58:39,065
Aubrey?
1029
00:58:40,235 --> 00:58:41,984
Aubrey, I'm so sorry.
1030
00:58:42,028 --> 00:58:44,362
I can't believe him.
1031
00:58:44,406 --> 00:58:46,322
He's a disgusting human being.
1032
00:58:46,366 --> 00:58:48,282
I can't even believe
that he's my father.
1033
00:58:48,326 --> 00:58:52,120
Don't cry.
Everything's gonna be all right.
1034
00:58:52,163 --> 00:58:53,996
What was he talking about?
1035
00:58:55,959 --> 00:58:57,750
I have no idea.
1036
00:58:57,794 --> 00:59:00,211
I need to get out of here.
Can you pick me up?
1037
00:59:00,255 --> 00:59:02,171
Yes. Of course.
1038
00:59:02,215 --> 00:59:05,007
Can, can you get out
without him seeing you?
1039
00:59:05,051 --> 00:59:06,634
I'm really worried about you.
1040
00:59:08,263 --> 00:59:09,846
Yeah.
1041
00:59:09,889 --> 00:59:11,347
I think so.
1042
00:59:14,935 --> 00:59:16,309
Oh, my God.
1043
00:59:18,605 --> 00:59:20,480
He took my gun.
My gun's missing.
1044
00:59:20,524 --> 00:59:23,233
Aubrey, you need to get out
of the house right now.
1045
00:59:23,277 --> 00:59:25,360
Get some clothes,
put them in a bag
1046
00:59:25,404 --> 00:59:27,404
and meet me at the corner
right now.
1047
00:59:27,448 --> 00:59:29,156
Okay.
1048
01:00:45,397 --> 01:00:47,898
I'm so sorry
he treats you so badly.
1049
01:00:47,942 --> 01:00:50,108
I am so sorry.
1050
01:00:53,405 --> 01:00:55,864
Please, Tamara. Please,
just take me away from here.
1051
01:00:55,908 --> 01:00:58,325
I can't,
I can't stand it here anymore.
1052
01:00:59,328 --> 01:01:02,287
It's okay. I know it's terrible.
1053
01:01:02,331 --> 01:01:04,456
I'm gonna take care of you.
You're safe.
1054
01:01:19,347 --> 01:01:23,266
She's gone, Richard.
What did you do?
1055
01:01:23,309 --> 01:01:26,769
No. She's in Tamara's car, Beth.
I'm following 'em right now.
1056
01:01:26,813 --> 01:01:28,688
Why? Why?
What are you gonna do?
1057
01:01:28,731 --> 01:01:30,815
- I'm gonna stop her.
- No, no, no. No. Listen to me.
1058
01:01:30,858 --> 01:01:32,567
You're just gonna
cause an accident, okay?
1059
01:01:32,610 --> 01:01:35,444
You just need to stop, okay?
Just stop what you're doing.
1060
01:01:35,488 --> 01:01:38,281
I don't understand how I became
the bad guy here, Beth.
1061
01:01:38,324 --> 01:01:39,991
I don't understand it.
1062
01:01:40,034 --> 01:01:42,159
You've been treating
Aubrey and I like garbage
1063
01:01:42,203 --> 01:01:44,745
for the last, what, ten years?
1064
01:01:44,789 --> 01:01:46,163
Really, is that so?
1065
01:01:46,207 --> 01:01:48,874
Yeah, and you know it.
1066
01:01:48,918 --> 01:01:51,293
You didn't marry me
because you loved me.
1067
01:01:52,379 --> 01:01:54,087
Let's be honest.
1068
01:01:54,131 --> 01:01:55,771
You married me
because you wanted somebody
1069
01:01:55,799 --> 01:01:57,924
to take care of Aubrey.
1070
01:01:57,968 --> 01:01:58,968
Am I right?
1071
01:01:59,011 --> 01:02:02,262
No! No. I...
1072
01:02:02,306 --> 01:02:05,515
Beth, how dare
you say that to me?
1073
01:02:05,559 --> 01:02:07,851
Do you really think
that I'm that shallow?
1074
01:02:08,854 --> 01:02:10,061
Yeah.
1075
01:02:11,773 --> 01:02:13,106
I do.
1076
01:02:50,102 --> 01:02:52,102
Good morning, sunshine.
1077
01:02:53,105 --> 01:02:55,147
Are we, uh, are we close?
1078
01:02:55,191 --> 01:02:57,524
Uh, we have about an hour left.
1079
01:02:57,568 --> 01:02:59,109
You're gonna love it.
1080
01:02:59,153 --> 01:03:02,029
It's such a different feeling
from LA.
1081
01:03:02,073 --> 01:03:03,947
I'm actually thinking
about moving back there.
1082
01:03:03,991 --> 01:03:06,283
- Oh, really?
- Yeah.
1083
01:03:06,369 --> 01:03:08,137
- I can't wait to meet your mom.
- She's the best.
1084
01:03:08,161 --> 01:03:11,245
She's, she's really
a sweet lady. You'll love her.
1085
01:03:49,993 --> 01:03:51,034
Wow!
1086
01:03:56,583 --> 01:03:58,625
This is where your mom lives?
1087
01:03:58,669 --> 01:04:00,627
Yup.
1088
01:04:00,671 --> 01:04:03,338
My parents built it
about 40 years ago.
1089
01:04:03,382 --> 01:04:06,341
And your mom lives there
all alone?
1090
01:04:06,385 --> 01:04:09,511
Yeah, she's gonna be so happy
she has visitors.
1091
01:04:09,555 --> 01:04:12,973
There she is now.
Hi, Mom!
1092
01:04:13,016 --> 01:04:15,434
And you're gonna love her.
1093
01:04:25,529 --> 01:04:26,902
Oh.
1094
01:04:32,410 --> 01:04:34,118
Mom, this is Aubrey.
1095
01:04:34,162 --> 01:04:35,828
Aubrey, this is my mother,
Barbara.
1096
01:04:35,872 --> 01:04:36,912
Oh.
1097
01:04:43,880 --> 01:04:46,422
I'm so glad you're here finally.
1098
01:04:46,466 --> 01:04:49,592
Well, it's, um,
really nice to be here.
1099
01:04:50,595 --> 01:04:52,303
Were you expecting me?
1100
01:04:52,346 --> 01:04:55,514
I've been expecting you
for a long time.
1101
01:04:55,558 --> 01:04:57,808
What she means is,
I called her last night
1102
01:04:57,852 --> 01:05:00,352
and told her
that you would be coming.
1103
01:05:00,396 --> 01:05:02,563
So I've been waiting for you
all night.
1104
01:05:02,607 --> 01:05:04,440
Oh, oh, okay.
1105
01:05:04,484 --> 01:05:07,358
The way you said it made it seem
like you were waiting for years.
1106
01:05:07,402 --> 01:05:10,904
Oh, she's exactly
how I imagined she'd be.
1107
01:05:10,947 --> 01:05:12,864
Well, let's get inside,
it's chilly out here.
1108
01:05:12,908 --> 01:05:15,408
- And I know Aubrey's hungry.
- Oh, yes, of course.
1109
01:05:15,452 --> 01:05:17,577
I made some breakfast
for both of you.
1110
01:05:17,621 --> 01:05:20,330
You must be very tired.
1111
01:05:20,373 --> 01:05:22,540
I'm sure Tamara's exhausted.
1112
01:05:22,584 --> 01:05:24,751
I slept pretty much
the entire way.
1113
01:05:24,795 --> 01:05:25,960
Oh, well, then fine.
1114
01:05:26,004 --> 01:05:27,337
You and I can talk
1115
01:05:27,380 --> 01:05:28,671
while Tamara's sleeping.
1116
01:05:32,010 --> 01:05:35,303
- Richard?
- Good morning, Beth.
1117
01:05:35,347 --> 01:05:37,180
Aubrey didn't,
didn't come home last night.
1118
01:05:37,224 --> 01:05:40,225
And I'm, I'm-I'm worried sick.
1119
01:05:40,268 --> 01:05:43,353
I know. I'm going to get her right now.
1120
01:05:43,396 --> 01:05:45,312
Where?
1121
01:05:45,356 --> 01:05:47,773
I believe
Tamara took her to San Fran.
1122
01:05:47,817 --> 01:05:49,483
I've got an address, so...
1123
01:05:49,527 --> 01:05:51,985
Thank you.
1124
01:05:52,029 --> 01:05:56,031
Okay, just, um...
get there fast, okay?
1125
01:05:57,076 --> 01:05:58,158
Beth...
1126
01:05:59,453 --> 01:06:01,662
Look, I'm sorry, I...
1127
01:06:01,705 --> 01:06:03,580
I promise you,
1128
01:06:03,624 --> 01:06:06,291
I'm gonna try to take care
of you and Aubrey better, okay?
1129
01:06:06,335 --> 01:06:10,045
- I promise.
- We'll figure everything out.
1130
01:06:10,089 --> 01:06:11,880
- Okay?
- Okay.
1131
01:06:12,967 --> 01:06:14,424
I love you, Beth.
1132
01:06:20,599 --> 01:06:23,558
And you've lived in
the same house your entire life?
1133
01:06:23,601 --> 01:06:25,142
Yeah, yeah, we-we moved in
1134
01:06:25,186 --> 01:06:27,812
after my father and Beth
got married.
1135
01:06:27,856 --> 01:06:29,063
When you were six.
1136
01:06:29,107 --> 01:06:31,274
Yes.
1137
01:06:31,317 --> 01:06:34,944
And has Beth been
a good stepmother to you?
1138
01:06:34,988 --> 01:06:39,740
Yeah. Well, I don't really
consider her my stepmother.
1139
01:06:39,784 --> 01:06:43,244
I mean... she's my mom.
1140
01:06:43,288 --> 01:06:46,372
I know we're not, like, blood
related or anything, but...
1141
01:06:46,416 --> 01:06:49,458
I don't really consider her
that way.
1142
01:06:49,502 --> 01:06:51,919
I love her very much.
1143
01:06:51,963 --> 01:06:54,130
That's sweet.
1144
01:06:54,173 --> 01:06:57,133
I'm glad
that she could be there for you
1145
01:06:57,176 --> 01:06:59,010
all these years.
1146
01:06:59,053 --> 01:07:00,553
So am I.
1147
01:07:00,597 --> 01:07:04,723
Because if, if I'd been
raised alone by my father,
1148
01:07:04,766 --> 01:07:08,018
I don't, I don't think
I'd be alive right now.
1149
01:07:08,937 --> 01:07:10,478
What?
1150
01:07:10,522 --> 01:07:14,524
He has a terrible temper.
1151
01:07:14,568 --> 01:07:17,360
Only my mother
is able to keep him in check.
1152
01:07:17,404 --> 01:07:20,280
S-so he's not nice to you?
1153
01:07:20,324 --> 01:07:21,573
No.
1154
01:07:21,617 --> 01:07:24,200
He really seems to resent me.
1155
01:07:24,244 --> 01:07:27,454
I-I don't know quite what it is,
1156
01:07:27,497 --> 01:07:30,040
but... he's definitely a man
1157
01:07:30,083 --> 01:07:32,167
who should have
never had a child.
1158
01:07:33,961 --> 01:07:36,086
Do you think that, uh,
1159
01:07:36,130 --> 01:07:38,631
your mother's worried about you
right now?
1160
01:07:38,674 --> 01:07:40,674
I'm sure she is,
1161
01:07:40,718 --> 01:07:44,177
but she can't protect me
from him.
1162
01:07:44,220 --> 01:07:46,471
Thankfully, I have Tamara.
1163
01:07:50,060 --> 01:07:52,560
Thankfully, I have you.
1164
01:07:56,733 --> 01:07:58,942
Why are you two so emotional?
1165
01:08:02,113 --> 01:08:03,571
Will you stay here for a second?
1166
01:08:03,615 --> 01:08:05,782
I have something to show you.
1167
01:08:05,825 --> 01:08:07,742
Sure.
1168
01:08:07,786 --> 01:08:11,496
Um, but do you mind
if I use the bathroom first?
1169
01:08:11,539 --> 01:08:13,665
Oh.
Of course, sweetie.
1170
01:08:13,708 --> 01:08:17,126
Use the one
t-that's right off the kitchen.
1171
01:08:17,170 --> 01:08:18,961
- Thanks.
- Okay.
1172
01:08:32,184 --> 01:08:35,268
Do you, uh, think it's too soon?
1173
01:08:35,312 --> 01:08:38,647
No, Mom,
we have to tell her. It's time.
1174
01:09:57,642 --> 01:09:59,392
- Aubrey.
- Mom?
1175
01:09:59,436 --> 01:10:01,519
Oh, thank God. Thank God.
1176
01:10:01,563 --> 01:10:02,812
Are you okay?
1177
01:10:02,856 --> 01:10:05,106
Yeah, yeah, I-I'm fine.
1178
01:10:05,150 --> 01:10:07,567
Uh, I'm, I'm so sorry, Mom.
1179
01:10:07,611 --> 01:10:09,693
I don't know what I'm doing.
1180
01:10:09,737 --> 01:10:12,489
I realize I must have hurt you
so much by leaving.
1181
01:10:12,532 --> 01:10:14,199
Oh, honey.
1182
01:10:14,242 --> 01:10:17,785
It's-it's-it's okay.
Really, I...
1183
01:10:17,827 --> 01:10:21,163
I love you so much, okay?
Don't, don't worry about it.
1184
01:10:21,207 --> 01:10:24,958
I understand. Okay?
1185
01:10:25,002 --> 01:10:27,252
Look, your, um, your father,
1186
01:10:27,296 --> 01:10:29,338
he's, he's on his way up there
to get you.
1187
01:10:29,380 --> 01:10:30,755
- He is?
- Yeah, honey.
1188
01:10:30,800 --> 01:10:33,509
He's been worried sick
about you.
1189
01:10:33,552 --> 01:10:36,512
- I don't believe that.
- Well, okay, and you just...
1190
01:10:36,555 --> 01:10:37,824
Let him get you out of there,
okay?
1191
01:10:37,848 --> 01:10:39,223
And then we can talk about
1192
01:10:39,266 --> 01:10:41,391
everything else later, okay?
1193
01:10:41,434 --> 01:10:42,684
Okay.
1194
01:10:47,233 --> 01:10:48,357
Mom?
1195
01:10:48,400 --> 01:10:50,484
Yeah, love?
1196
01:10:50,528 --> 01:10:53,570
How does dad know
where Tamara's mother lives?
1197
01:10:53,614 --> 01:10:55,989
Your dad did a, uh,
a background check on her...
1198
01:10:56,032 --> 01:10:57,802
Again, we can talk, we can talk
about this later,
1199
01:10:57,826 --> 01:10:59,700
but it turns out
1200
01:10:59,744 --> 01:11:03,621
that she's, uh, not as honest
as we thought she was.
1201
01:11:03,665 --> 01:11:04,914
- Really?
- Yeah.
1202
01:11:04,958 --> 01:11:08,041
Honey, look, just...
1203
01:11:08,085 --> 01:11:11,754
Please, just get home safely,
okay, just be safe.
1204
01:11:12,340 --> 01:11:13,380
Okay.
1205
01:11:15,175 --> 01:11:17,468
- I love you.
- I love you.
1206
01:11:39,491 --> 01:11:41,992
Hi, sweetie.
We're in the dining room.
1207
01:11:46,540 --> 01:11:49,583
Hi. Why don't you come
and sit down?
1208
01:11:49,626 --> 01:11:52,043
We have some things to show you.
1209
01:11:52,087 --> 01:11:53,128
Sure.
1210
01:12:00,971 --> 01:12:02,387
What is that?
1211
01:12:05,601 --> 01:12:07,601
Aubrey, do you trust me?
1212
01:12:10,272 --> 01:12:13,148
Okay, good, because we have
some things to tell you
1213
01:12:13,192 --> 01:12:16,358
that will shock you,
but you need to know.
1214
01:12:20,573 --> 01:12:22,531
Fifteen years ago,
1215
01:12:22,575 --> 01:12:26,118
I gave birth
to a beautiful baby girl.
1216
01:12:27,955 --> 01:12:31,123
And when she was two years old,
1217
01:12:31,166 --> 01:12:33,584
I bundled her up
1218
01:12:33,628 --> 01:12:37,087
and I put her in her stroller
1219
01:12:37,130 --> 01:12:40,549
and I took her to a nearby park.
1220
01:12:40,593 --> 01:12:43,135
And that day turned out to be
the worst day
1221
01:12:43,179 --> 01:12:45,179
of my entire life.
1222
01:13:22,509 --> 01:13:25,718
Stop! He has my baby!
He has my baby!
1223
01:13:40,985 --> 01:13:44,318
And that was the last time
I saw my baby girl.
1224
01:13:44,362 --> 01:13:47,155
I'm so sorry.
1225
01:13:49,410 --> 01:13:51,743
Was she your only child?
1226
01:13:51,787 --> 01:13:52,995
Yes.
1227
01:13:56,791 --> 01:14:00,919
And my husband,
he, he was in so much pain...
1228
01:14:00,963 --> 01:14:02,671
he couldn't handle it.
1229
01:14:02,715 --> 01:14:04,923
And he left.
1230
01:14:04,967 --> 01:14:06,800
That's terrible.
1231
01:14:12,598 --> 01:14:15,808
This is a picture
of my baby girl
1232
01:14:15,852 --> 01:14:18,102
the day before she was abducted.
1233
01:14:19,230 --> 01:14:21,522
She's beautiful.
1234
01:14:21,566 --> 01:14:22,898
Yeah.
1235
01:14:24,818 --> 01:14:28,821
And this
is her birth certificate.
1236
01:14:28,865 --> 01:14:30,906
Her name was Elizabeth.
1237
01:14:32,410 --> 01:14:34,952
- It's a pretty name.
- Yeah.
1238
01:14:34,996 --> 01:14:38,205
She named her after my mother.
1239
01:14:45,505 --> 01:14:48,505
And this, uh, is a picture of me
1240
01:14:48,550 --> 01:14:50,425
when I was fifteen.
1241
01:14:53,054 --> 01:14:55,012
Does it look familiar?
1242
01:14:56,432 --> 01:14:57,889
She...
1243
01:15:01,853 --> 01:15:04,271
You look like me.
1244
01:15:04,315 --> 01:15:07,066
Fascinating, isn't it?
1245
01:15:07,109 --> 01:15:09,401
I-I'm sorry. I...
1246
01:15:09,445 --> 01:15:11,153
I-I don't understand.
1247
01:15:11,197 --> 01:15:14,698
I'm-I'm a little confused.
1248
01:15:14,742 --> 01:15:17,785
Do you remember the first time
you were in Mrs. Brent's class?
1249
01:15:20,331 --> 01:15:23,207
You, in the next row.
Well, it's your turn.
1250
01:15:23,250 --> 01:15:26,251
And she asked everybody
to stand up and say their name?
1251
01:15:27,463 --> 01:15:29,088
My name's Aubrey.
1252
01:15:29,130 --> 01:15:31,464
My birthday is in September.
1253
01:15:31,508 --> 01:15:35,093
And my favorite animal
is a hippopotamus.
1254
01:15:35,136 --> 01:15:36,677
Are you okay?
1255
01:15:36,721 --> 01:15:38,388
- Hello?
- Christina.
1256
01:15:38,431 --> 01:15:41,139
I know you're gonna think
I'm crazy, but...
1257
01:15:41,184 --> 01:15:42,767
But what?
1258
01:15:42,811 --> 01:15:47,230
- I just saw Elizabeth.
- You what?
1259
01:15:47,273 --> 01:15:49,941
There's a girl in my class
that looks just like you
1260
01:15:49,984 --> 01:15:51,984
when you were fifteen.
1261
01:15:52,028 --> 01:15:55,071
Oh, my God!
It's her, Christina.
1262
01:15:55,115 --> 01:15:57,323
I just know it's your daughter.
1263
01:15:57,367 --> 01:15:59,200
It's her.
1264
01:15:59,244 --> 01:16:01,619
Oh, my God!
Can you believe this?
1265
01:16:01,663 --> 01:16:03,246
It's her.
1266
01:16:06,126 --> 01:16:09,960
Aubrey, you are my daughter.
1267
01:16:11,588 --> 01:16:14,798
Mrs. Brent is my best friend
from childhood.
1268
01:16:14,842 --> 01:16:16,800
And she found you.
1269
01:16:21,181 --> 01:16:23,514
But how do you know that
for sure?
1270
01:16:23,559 --> 01:16:25,559
Well, she was able
to get a piece of your hair,
1271
01:16:25,602 --> 01:16:28,395
and we did, uh, a DNA test.
1272
01:16:30,190 --> 01:16:33,692
It says we have a 99.9% chance
1273
01:16:33,735 --> 01:16:35,735
that we're mother and daughter.
1274
01:16:43,996 --> 01:16:45,620
Oh, my God.
1275
01:16:45,664 --> 01:16:47,289
You're my baby girl.
1276
01:17:00,344 --> 01:17:02,303
So my father isn't Richard?
1277
01:17:03,556 --> 01:17:06,474
Do you remember
the man of my story?
1278
01:17:06,517 --> 01:17:10,102
When he ran awaywith you,
he looked back at me.
1279
01:17:10,146 --> 01:17:12,353
And I'll never forget that face.
1280
01:17:13,107 --> 01:17:14,815
It was Richard.
1281
01:17:16,652 --> 01:17:18,777
My father abducted me?
1282
01:17:20,490 --> 01:17:21,758
We believe that he kidnapped you
1283
01:17:21,782 --> 01:17:23,699
because his wife
couldn't have kids.
1284
01:17:23,743 --> 01:17:25,743
Wow.
1285
01:17:26,995 --> 01:17:28,745
What happened to his wife?
1286
01:17:28,788 --> 01:17:31,289
We think she was killed
in a car accident
1287
01:17:31,333 --> 01:17:33,082
shortly afterwards.
1288
01:17:35,085 --> 01:17:39,130
And, and my-my father...
1289
01:17:39,174 --> 01:17:41,966
R-Richard probably married Beth
1290
01:17:42,010 --> 01:17:45,469
so that he could have someone
to take care of me.
1291
01:17:45,514 --> 01:17:46,721
Maybe.
1292
01:17:49,684 --> 01:17:52,018
Oh. Oh, my God.
1293
01:17:52,062 --> 01:17:54,687
- What?
- He's on his way here right now.
1294
01:17:54,731 --> 01:17:55,813
- What?
- What? How?
1295
01:17:55,857 --> 01:17:57,357
I called my m...
1296
01:17:57,400 --> 01:17:59,484
Beth. In the bathroom.
1297
01:17:59,528 --> 01:18:01,193
And she said
that he knew where you lived
1298
01:18:01,237 --> 01:18:03,279
and he, he was already close.
1299
01:18:03,323 --> 01:18:06,406
- Okay.
- I-I, um, I'll call the police.
1300
01:18:07,576 --> 01:18:09,034
Okay. It's okay.
1301
01:18:09,995 --> 01:18:11,870
Uh, 911? Uh...
1302
01:18:11,914 --> 01:18:15,040
Uh, yes, um, uh,
there's an emergency here.
1303
01:18:15,084 --> 01:18:18,252
We need, uh, you to come
right away.
1304
01:18:18,295 --> 01:18:19,670
Send the police, yes. Thank you.
1305
01:18:21,382 --> 01:18:22,464
Okay, come on.
1306
01:18:37,606 --> 01:18:39,439
Where's my daughter, Tamara?
1307
01:18:39,483 --> 01:18:41,984
I'll take her upstairs.
I'll hide her in the closet.
1308
01:18:43,487 --> 01:18:44,860
Go away, Richard!
1309
01:18:44,904 --> 01:18:47,196
Tamara, open the door.
1310
01:18:47,240 --> 01:18:49,615
Leave now.
I am not opening the door.
1311
01:18:49,659 --> 01:18:51,409
- Go!
- Open it.
1312
01:18:51,452 --> 01:18:54,745
Tamara, where is my daughter?
1313
01:18:54,789 --> 01:18:56,871
- She's not here!
- You're lying to me.
1314
01:18:56,916 --> 01:18:59,416
I saw her bag in your car.
1315
01:18:59,460 --> 01:19:01,919
Richard, I called the police.
Go away!
1316
01:19:01,963 --> 01:19:04,213
You're kidding me, right?
1317
01:19:04,257 --> 01:19:07,216
Christina Miller thinks
I'm worried the cops are coming
1318
01:19:07,260 --> 01:19:09,552
when you've just kidnapped
my daughter?
1319
01:19:09,596 --> 01:19:12,179
I... Uh, the police
are on the way, Richard. Go!
1320
01:19:12,223 --> 01:19:16,058
You better open the door now
or I'm gonna knock it down.
1321
01:19:16,102 --> 01:19:19,478
I'm not opening the door! Go!
1322
01:19:19,522 --> 01:19:22,231
Open the door, Tamara!
Open the door!
1323
01:19:22,275 --> 01:19:24,858
Oh, my God! Stop it!
1324
01:19:24,901 --> 01:19:26,943
- Stop! Stop!
- Open the door!
1325
01:19:26,987 --> 01:19:28,987
Give me my damn daughter!
1326
01:19:34,786 --> 01:19:35,827
Aubrey?
1327
01:19:37,331 --> 01:19:38,871
Aubrey?
1328
01:19:38,915 --> 01:19:40,540
Where are you, Aubrey? I'm here.
1329
01:19:40,584 --> 01:19:42,584
It's safe, okay?
Where are you, honey?
1330
01:19:44,630 --> 01:19:45,712
Aubrey?
1331
01:19:47,132 --> 01:19:49,299
Aubrey, where are you,
sweetheart?
1332
01:19:50,969 --> 01:19:53,887
Aubrey, I'm here. You're safe.
1333
01:19:53,930 --> 01:19:55,972
You're safe now, sweetie.
1334
01:20:01,772 --> 01:20:03,646
Aubrey, you upstairs?
1335
01:20:05,858 --> 01:20:07,483
Aubrey?
1336
01:20:07,526 --> 01:20:09,652
Aubrey, are you upstairs,
sweetheart?
1337
01:20:12,782 --> 01:20:16,407
Where is she, Tamara? What
did you do with her, Tamara?
1338
01:20:19,455 --> 01:20:21,580
Aubrey?
1339
01:20:21,624 --> 01:20:25,250
Aubrey, where are you,
sweetheart? Where are you?
1340
01:20:32,927 --> 01:20:34,843
No!
1341
01:20:34,887 --> 01:20:37,054
Tamara! Aah!
1342
01:20:51,611 --> 01:20:53,695
Tamara?
1343
01:20:53,737 --> 01:20:55,571
Tamara, where is my daughter?
1344
01:20:55,615 --> 01:20:57,865
She's not your daughter!
1345
01:20:57,909 --> 01:21:01,369
Where is my daughter, Tamara?
1346
01:21:01,413 --> 01:21:03,913
- Aubrey, no!
- Stop!
1347
01:21:03,957 --> 01:21:06,582
Please, don't do anything
you'll regret.
1348
01:21:06,626 --> 01:21:09,001
Well, I won't regret anything,
sweetheart.
1349
01:21:09,045 --> 01:21:10,753
There you are. Come.
1350
01:21:10,797 --> 01:21:13,214
Don't you dare call me
"sweetheart."
1351
01:21:15,885 --> 01:21:18,302
Hey, what the hell
is goin' on here?
1352
01:21:18,346 --> 01:21:19,846
You know exactly
what's going on.
1353
01:21:19,889 --> 01:21:22,305
Stop playing stupid!
1354
01:21:22,349 --> 01:21:26,017
- What did you tell her?
- I told her everything.
1355
01:21:26,061 --> 01:21:28,019
I told her the truth.
1356
01:21:30,232 --> 01:21:32,983
She's lying to you, Aubrey.
She's lying to you.
1357
01:21:33,026 --> 01:21:35,527
No. No, she's not lying.
1358
01:21:35,571 --> 01:21:37,446
Richard, you're insane.
1359
01:21:39,575 --> 01:21:42,075
You can't trust these people,
I'm telling you.
1360
01:21:42,119 --> 01:21:44,202
Either one of them,
you can't trust them.
1361
01:21:45,121 --> 01:21:47,080
You abducted me!
1362
01:21:47,124 --> 01:21:50,083
Does Beth even know
what you've done?
1363
01:21:50,127 --> 01:21:53,294
You have brainwashed
my daughter.
1364
01:21:54,172 --> 01:21:55,838
I'm not your daughter.
1365
01:21:56,674 --> 01:21:58,883
She showed me proof.
1366
01:21:59,010 --> 01:22:02,594
You kidnapped me from a park
when I was two years old.
1367
01:22:03,930 --> 01:22:06,014
How could you do that?
1368
01:22:07,392 --> 01:22:10,143
For the last 13 years,
1369
01:22:10,187 --> 01:22:12,187
all you've been for me
is trouble.
1370
01:22:12,230 --> 01:22:14,314
And all I've done is work
1371
01:22:14,357 --> 01:22:15,857
to take care
of you and your mother.
1372
01:22:15,901 --> 01:22:19,402
My mother is standing
right there.
1373
01:22:19,446 --> 01:22:20,779
Where did she go?
1374
01:22:20,822 --> 01:22:23,865
Tamara, where are you?
1375
01:22:23,909 --> 01:22:27,660
Why does it matter? Huh?
1376
01:22:27,704 --> 01:22:29,515
You were just gonna shoot her
to keep your secret
1377
01:22:29,539 --> 01:22:31,164
from getting out.
1378
01:22:31,208 --> 01:22:33,041
Well, it's out. Okay?
1379
01:22:33,084 --> 01:22:34,834
You can't hide anymore.
1380
01:22:36,004 --> 01:22:38,463
You can't talk to me like that.
1381
01:22:38,507 --> 01:22:42,090
- Back off!
- I'm your father.
1382
01:22:42,259 --> 01:22:44,343
You've never been my father.
1383
01:22:44,386 --> 01:22:46,469
What would your mother think?
1384
01:22:46,514 --> 01:22:49,139
You mean,
the saint that you married?
1385
01:22:49,183 --> 01:22:51,892
The woman who put up
with your decade of abuse?
1386
01:22:53,687 --> 01:22:55,270
You're disgusting!
1387
01:22:59,193 --> 01:23:00,692
Go ahead.
1388
01:23:01,445 --> 01:23:02,861
Shoot me.
1389
01:23:02,905 --> 01:23:05,280
What's the difference?
1390
01:23:05,324 --> 01:23:07,616
Sheriff's department.
Put the gun down now.
1391
01:23:10,538 --> 01:23:13,205
No!
1392
01:23:16,293 --> 01:23:19,293
Hands
behind your head. Do it now.
1393
01:23:19,337 --> 01:23:21,462
- I said, now.
- Okay. Okay.
1394
01:23:21,505 --> 01:23:24,090
Uh, okay, all right.
1395
01:23:24,133 --> 01:23:25,675
Two, three.
1396
01:23:30,014 --> 01:23:31,264
Let's go.
1397
01:24:00,252 --> 01:24:03,253
So... this is it.
1398
01:24:04,380 --> 01:24:06,047
This is it.
1399
01:24:06,091 --> 01:24:10,050
This is the last place
I ever saw you.
1400
01:24:10,094 --> 01:24:11,719
I can't even imagine
how terrible
1401
01:24:11,763 --> 01:24:14,472
that must've been for you.
1402
01:24:14,516 --> 01:24:17,142
Words can't describe
how much pain I was in.
1403
01:24:19,605 --> 01:24:23,607
You know, I always had this...
1404
01:24:25,027 --> 01:24:27,110
like, empty feeling in my heart,
1405
01:24:27,154 --> 01:24:31,406
but... now I feel like
it's full again.
1406
01:24:32,618 --> 01:24:33,657
Oh...
1407
01:24:34,620 --> 01:24:36,577
I love you so much.
1408
01:24:36,621 --> 01:24:38,037
I love you.
1409
01:24:44,629 --> 01:24:47,046
Aubrey.
1410
01:24:47,840 --> 01:24:49,298
Hi!
1411
01:24:49,342 --> 01:24:50,758
- Hello.
- Hi.
1412
01:24:55,264 --> 01:24:58,682
Thank you for taking such good
care of my baby all these years.
1413
01:25:00,186 --> 01:25:02,311
My pleasure. I...
1414
01:25:02,355 --> 01:25:06,357
I-I love Aubrey like
she's my own flesh and blood.
1415
01:25:10,987 --> 01:25:13,030
Now I have two moms.
1416
01:25:13,074 --> 01:25:15,073
Yes, you do, honey.
101265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.