Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,070 --> 00:01:00,240
'Oh God!'
2
00:01:05,030 --> 00:01:07,950
'Someone murdered him
in such a classy apartment'
3
00:01:07,970 --> 00:01:09,930
'I don't know what to say...'
4
00:01:11,200 --> 00:01:14,660
'He was such a nice man
They killed him...'
5
00:01:14,950 --> 00:01:18,130
'Nothing's been stolen
I don't know the motive'
6
00:01:18,160 --> 00:01:22,950
'No one is safe these days
They were so happy...!'
7
00:01:27,490 --> 00:01:30,860
What will I do
without you, my son?
8
00:01:35,700 --> 00:01:36,820
My dear...
9
00:01:43,030 --> 00:01:44,410
Oh God!
10
00:01:46,240 --> 00:01:49,880
I had such wonderful
dreams for you!
11
00:02:18,200 --> 00:02:19,700
Ram?
12
00:02:22,590 --> 00:02:23,840
Ram!
13
00:03:08,240 --> 00:03:10,570
Janani...Janani?
14
00:04:17,850 --> 00:04:21,220
Madam, don't do it
Listen to me, please
15
00:04:39,470 --> 00:04:41,350
Is curd rice enough
for this afternoon?
16
00:04:41,390 --> 00:04:43,140
Anything's fine, mom
17
00:04:46,610 --> 00:04:48,350
Aren't you late for school?
18
00:04:48,880 --> 00:04:51,420
There's still time, dad
The last bell's only at 8.45
19
00:04:51,450 --> 00:04:53,140
Do you have to
wait for the last bell?
20
00:04:53,180 --> 00:04:55,350
And get your feet off the table!
21
00:04:56,970 --> 00:05:02,060
Son, I've packed chicken curry
and fish fry for lunch
22
00:05:02,100 --> 00:05:04,220
Is this enough or do you want
something crunchy with it?
23
00:05:04,260 --> 00:05:05,540
No thanks, mom
This is enough
24
00:05:05,580 --> 00:05:08,680
Okay, make sure you eat...
don't give it all away to your friends
25
00:05:08,720 --> 00:05:11,370
She's asking you not to share
What are you looking at?
26
00:05:12,130 --> 00:05:14,970
Will anyone believe
that he's my son?
27
00:05:15,000 --> 00:05:16,770
Mom, drop Sumi in school
28
00:05:16,810 --> 00:05:18,150
Just for today,
I have special class
29
00:05:18,180 --> 00:05:20,990
- It's only 5 minutes, take her!
- She's not even ready yet, mom
30
00:05:23,370 --> 00:05:24,790
Here!
31
00:05:26,720 --> 00:05:30,640
Ram! It looks like it will rain
Go and get dropped in the car
32
00:05:30,680 --> 00:05:32,670
If I go in the car,
I'll get no respect, mom
33
00:05:32,710 --> 00:05:34,590
At least put on a raincoat
34
00:05:34,940 --> 00:05:37,650
A raincoat!? What happens
to my 'image' then?
35
00:05:37,700 --> 00:05:39,700
I'll reach school
before it rains
36
00:06:00,610 --> 00:06:01,900
Excuse me!
37
00:06:03,110 --> 00:06:04,420
May I help?
38
00:06:04,460 --> 00:06:07,370
Thanks, I've been trying for so long
I haven't been able to fix it
39
00:06:07,430 --> 00:06:12,570
These cycle chains are like that!
But all girls sit and ride them
40
00:06:17,800 --> 00:06:19,590
- Done
- Thanks!
41
00:06:21,850 --> 00:06:25,240
- Which school?!
- Thank you
42
00:06:40,460 --> 00:06:45,000
Hey! Which school's uniform
is maroon with white checks?
43
00:06:45,040 --> 00:06:48,370
- I think it's AVM, dude
- Dumbo, AVM's green and white
44
00:06:48,430 --> 00:06:49,550
Right?
45
00:06:50,210 --> 00:06:52,530
Do you know, da?
Maroon with white checks?
46
00:06:52,580 --> 00:06:54,190
Why do you want to know?
47
00:06:54,250 --> 00:06:56,660
- Shut up
- I think it's Bala Laka Lok
48
00:06:56,720 --> 00:06:58,220
No, no...
49
00:06:58,790 --> 00:07:01,460
It's Vidyaniketan
My sister studies there
50
00:07:01,500 --> 00:07:03,010
Does she at least look good?
51
00:07:03,050 --> 00:07:04,470
Why did you even
talk to that monkey?
52
00:07:04,510 --> 00:07:06,600
Like you are some
'great looker'! Get lost!!
53
00:07:07,010 --> 00:07:09,390
Do we have to pick up
this old man?
54
00:07:09,430 --> 00:07:10,640
Best friend, man
55
00:07:12,330 --> 00:07:13,500
Where are you taking me?
56
00:07:13,550 --> 00:07:15,800
It's a big deal that
I even brought you along
57
00:07:15,830 --> 00:07:16,960
Shut up and wait
58
00:07:17,240 --> 00:07:19,690
Yuck! I can only see
boys coming out
59
00:07:20,600 --> 00:07:23,470
- Maybe she left
- Who, dude?
60
00:07:23,820 --> 00:07:26,610
In the morning, in the rain,
on the road, I saw her
61
00:07:26,640 --> 00:07:29,730
Oh! Magic moment
first sight...love
62
00:07:29,780 --> 00:07:32,350
Nice figure, checking out
Maybe tomorrow love
63
00:07:33,650 --> 00:07:35,820
- Nice
- Thanks
64
00:07:37,700 --> 00:07:40,650
Dude, that's her
Look! That's the girl
65
00:07:40,710 --> 00:07:45,920
- She's not that great, dude
- Not the shortie, the tall one!
66
00:07:45,960 --> 00:07:47,230
Look to your left
67
00:07:47,280 --> 00:07:48,730
I was talking
about the tall one only
68
00:07:48,790 --> 00:07:50,950
The shortie actually
looks good, dude
69
00:07:51,600 --> 00:07:52,760
Go man
70
00:07:53,490 --> 00:07:55,190
Did you listen to the songs
from 'Kushi' movie?
71
00:07:55,250 --> 00:07:57,960
All the boys are singing
that "Hug me, hug me" song
72
00:07:58,720 --> 00:08:00,150
What is it?
73
00:08:00,190 --> 00:08:01,570
Whaaaat?
74
00:08:04,570 --> 00:08:06,780
Turn around and bend
Turn around!
75
00:08:06,850 --> 00:08:09,000
Girls looking at you
is something great, bro
76
00:08:09,030 --> 00:08:10,950
They are not looking
They are glaring
77
00:08:10,990 --> 00:08:12,280
She's laughing
78
00:08:12,320 --> 00:08:13,740
She's leaving!
79
00:08:13,770 --> 00:08:15,560
Bro, climb on! Quick!
80
00:08:15,620 --> 00:08:17,420
Let's follow her
and find out where she lives
81
00:08:17,480 --> 00:08:19,680
- Come!
- I have project work, I'm going
82
00:08:19,730 --> 00:08:21,860
What a loser!
Come, we'll go
83
00:08:22,910 --> 00:08:26,510
Bye, Sumi!
Go carefully!
84
00:08:28,340 --> 00:08:30,930
- Did you study about electronics?
- I haven't even started as yet!
85
00:08:30,970 --> 00:08:33,250
We have a test on Friday
I'm scared
86
00:08:33,290 --> 00:08:35,040
Is there a revision test on Thursday?
87
00:08:35,080 --> 00:08:41,750
Oh God!
Oh!
88
00:08:41,800 --> 00:08:44,770
Do these 2 not ride
their cycles at all?
89
00:08:44,820 --> 00:08:46,860
We might as well walk for this
90
00:08:46,900 --> 00:08:47,940
Why they need cycle?
91
00:08:48,000 --> 00:08:49,500
Shut up and come!
92
00:08:55,050 --> 00:08:56,630
Dude, let me give you an idea
93
00:08:56,670 --> 00:08:58,510
From tomorrow,
we'll follow them from here
94
00:08:58,570 --> 00:09:00,400
I've asked for a Scooty
so many times
95
00:09:00,460 --> 00:09:01,090
Started your lament?
96
00:09:01,120 --> 00:09:02,840
'You have to go to the U.S,
We must save money for that'
97
00:09:02,880 --> 00:09:04,970
Same lecture, daily!
98
00:09:05,020 --> 00:09:08,770
- I don't even want to go to the U.S
- I'd go happily if I were you
99
00:09:16,790 --> 00:09:22,660
- Yuck! She attends extra classes!
- I know, right?
100
00:09:22,700 --> 00:09:24,390
We made a mistake!
101
00:09:24,440 --> 00:09:26,770
We should have
followed her sister instead!
102
00:09:26,820 --> 00:09:29,590
We'd know where she stays then!
103
00:09:30,980 --> 00:09:33,640
No, dude
This is better than that
104
00:09:38,200 --> 00:09:40,330
Dude, listen to me!
105
00:09:40,380 --> 00:09:43,120
Don't do what
you intend doing
106
00:09:57,160 --> 00:10:00,410
Now I'll be reading the revision
results for the week
107
00:10:00,450 --> 00:10:02,540
I'll call you all one by one
Come and take it
108
00:10:02,580 --> 00:10:05,310
It's a big deal that
I even come to school
109
00:10:05,350 --> 00:10:08,140
And you made me
come and sit here!
110
00:10:08,410 --> 00:10:12,020
You should be...
get lost!
111
00:10:13,650 --> 00:10:16,450
- This boy's actually studying, man!
- Don't feel bad, bro
112
00:10:16,490 --> 00:10:18,530
I deserve it all!
113
00:10:20,040 --> 00:10:23,660
Leena, why are you keep talking?
114
00:10:23,700 --> 00:10:26,040
Who'd cry if she didn't
come to tuition class?
115
00:10:26,980 --> 00:10:29,070
- This is the right class, isn't it?
- Yeah
116
00:10:29,120 --> 00:10:30,990
- We've come to the right place?
- Yeah
117
00:10:31,050 --> 00:10:34,370
- We didn't join a wrong class?
- No, no dude, please!
118
00:10:35,250 --> 00:10:37,090
You came before 2 hours...
119
00:10:37,140 --> 00:10:39,320
Look, you can come
sit next to this girl
120
00:10:39,370 --> 00:10:41,970
I don't want any girl, let me go
121
00:10:42,730 --> 00:10:44,770
What will you do
at home anyway?
122
00:10:45,500 --> 00:10:46,540
Shut it!
123
00:10:46,580 --> 00:10:48,690
Why don't you bring the book?
Get out
124
00:10:48,740 --> 00:10:50,140
Anybody else?
125
00:10:50,190 --> 00:10:52,520
You are only
Fatso...Go out
126
00:10:54,070 --> 00:10:55,490
Brilliant!
127
00:11:22,740 --> 00:11:26,830
- Thank you, sir!
- Thank you, sir!
128
00:11:56,290 --> 00:11:57,870
Why are you stopping here?
129
00:11:57,910 --> 00:11:59,370
Do your relatives
live here or something?
130
00:11:59,410 --> 00:12:01,340
Talk me man
131
00:12:15,360 --> 00:12:18,230
I don't know
where she's taking me next!
132
00:12:21,180 --> 00:12:23,100
What are you doing?
Come here!
133
00:12:23,890 --> 00:12:25,140
You are in 12th grade
134
00:12:25,180 --> 00:12:27,010
And you still don't know
how to wear a tie
135
00:12:27,070 --> 00:12:29,530
When will you learn
all these basic things, Ram?
136
00:12:34,600 --> 00:12:35,680
Thank you, sir
Thank you, sir
137
00:12:35,720 --> 00:12:37,640
Why are you late?
The VP's going to yell!
138
00:12:37,680 --> 00:12:38,690
It was dad's fault!
139
00:12:38,730 --> 00:12:40,520
He kept going on all sentimentally
about ties and everything
140
00:12:40,580 --> 00:12:41,910
At least your dad
knows what a tie is
141
00:12:41,950 --> 00:12:45,600
My dad thinks it's a hand-kerchief
and puts it in his pocket!
142
00:12:45,640 --> 00:12:47,340
Brilliant, dude!
143
00:12:49,170 --> 00:12:51,200
The 2 fields are at
right angles to each
144
00:12:51,240 --> 00:12:53,200
Electric field
and Magnetic field!
145
00:12:53,240 --> 00:13:00,450
So...hey! You!
Yes, you! Get up!
146
00:13:00,500 --> 00:13:01,870
Get up, get up, I say!
147
00:13:02,760 --> 00:13:04,470
Not you, son,
you sit down
148
00:13:04,520 --> 00:13:07,430
Next to him! You!
Get up!
149
00:13:07,480 --> 00:13:10,520
Buffalo! I'm talking to you!
You don't know how to get up?
150
00:13:10,570 --> 00:13:13,780
- Me, sir?
- Why the doubt? Get up
151
00:13:14,640 --> 00:13:16,330
Define electric dipole
152
00:13:21,100 --> 00:13:23,560
Tell me! You are
wriggling around like noodles...
153
00:13:23,600 --> 00:13:25,020
We don't have time for this
154
00:13:25,070 --> 00:13:28,230
Tell me...Look at his face!
Like an old 5 paise coin
155
00:13:28,290 --> 00:13:31,740
Tell me, now!
Don't you know?
156
00:13:31,770 --> 00:13:32,560
I don't know, sir
157
00:13:32,600 --> 00:13:33,910
You shake your head so quickly
when it comes to not knowing
158
00:13:33,960 --> 00:13:35,710
Buffalo! Why did you come here?
159
00:13:35,750 --> 00:13:37,910
Your mind has to be here
when I take class
160
00:13:37,960 --> 00:13:40,510
You came to study, didn't you?
Or did you come to look at girls?
161
00:13:40,560 --> 00:13:42,950
Damage!
Sit down, sit down!
162
00:13:43,410 --> 00:13:46,830
These people come here for fun
And I'm wasting chalk pieces for this
163
00:13:46,880 --> 00:13:50,550
Next time you pay for
the chalk piece yourself
164
00:13:50,790 --> 00:13:52,140
Janani!
165
00:13:54,780 --> 00:13:56,530
I'm coming, mom!
Why are you doing this?
166
00:13:56,570 --> 00:13:59,670
- I can plait my own hair
- I'm sure...come, sit down
167
00:13:59,710 --> 00:14:01,960
Sit down, I'm late
I have to go to the US Embassy
168
00:14:02,000 --> 00:14:04,290
Who's going to cry
if we don't go?
169
00:14:04,320 --> 00:14:07,400
Just 'cos your sister has settled
down there doesn't mean we should
170
00:14:07,960 --> 00:14:11,970
You do your job and
get 90% in your exams
171
00:14:12,950 --> 00:14:16,190
You focus on doing just that
I know what's best for you
172
00:14:20,160 --> 00:14:22,630
- Good evening!
- Good evening, sir
173
00:14:23,730 --> 00:14:25,880
All of you have come
earlier than me for once
174
00:14:25,930 --> 00:14:26,890
It's very surprising
175
00:14:26,920 --> 00:14:27,950
- Sit down
- Sir, you are late!
176
00:14:27,980 --> 00:14:29,190
Who was that? Buffalo!
177
00:14:29,250 --> 00:14:32,330
Today we'll talk about
energy released in fission
178
00:14:32,370 --> 00:14:34,750
Let us calculate the amount of
179
00:14:34,790 --> 00:14:36,040
We could have come
10 minutes later, dude
180
00:14:36,080 --> 00:14:37,200
Buffalo! Don't you know
how to say 'excuse me'?
181
00:14:37,240 --> 00:14:38,540
Excuse me, sir
182
00:14:38,580 --> 00:14:41,600
Yes, say it after coming into class!
How will these boys ever learn?
183
00:14:42,820 --> 00:14:46,490
The amount of energy
release during...
184
00:15:02,560 --> 00:15:05,730
Talk to me!
Bro! Look at me!
185
00:15:06,040 --> 00:15:07,540
Get lost!
186
00:15:08,620 --> 00:15:12,910
Look they've come
Don't know where they'll turn
187
00:15:15,310 --> 00:15:19,520
Don't come this way again!
Aiya! What kind of look is that?
188
00:15:25,650 --> 00:15:30,990
Hey! Get up!
What are you looking at?
189
00:15:31,020 --> 00:15:33,710
I've been noticing you
for a few days now
190
00:15:34,680 --> 00:15:41,300
Not you, buffalo, you sit
You! Get up
191
00:15:43,210 --> 00:15:47,130
- State Gauss law! Answer me
- Gauss law, sir?
192
00:15:47,150 --> 00:15:48,690
Then what?
Your mother-in-law?
193
00:15:48,740 --> 00:15:51,400
- Yes, Gauss law!
- He doesn't know
194
00:15:51,450 --> 00:15:53,730
Gauss's law, also known as
Gauss's flux theorem is a law...
195
00:15:53,790 --> 00:15:56,670
...relating to the distribution of electric
charge to the resulting electric field
196
00:15:56,700 --> 00:15:59,870
It also states that the electric flux
through any closed surface...
197
00:15:59,910 --> 00:16:02,450
...is proportional to
the enclosed electric charge
198
00:16:02,480 --> 00:16:05,320
- Anything else, sir?
- Very good! Sit down
199
00:16:05,360 --> 00:16:05,990
Okay, sir
200
00:16:06,040 --> 00:16:08,290
Don't sit next to him!
He'll spoil you
201
00:16:08,320 --> 00:16:10,910
Make him sit next to her
It'll be easier
202
00:16:10,950 --> 00:16:12,510
- Did you pay the fees, son?
- Yes, sir
203
00:16:12,570 --> 00:16:16,110
Wonderful! And this buffalo
hasn't paid for 3 months!
204
00:16:16,140 --> 00:16:17,510
Where's the money
for my chalk piece?
205
00:16:17,560 --> 00:16:19,040
It's a big deal that
I'm even coming here, sir!
206
00:16:19,070 --> 00:16:21,190
Who's asking you to come?
I'm asking you not to come!
207
00:16:21,220 --> 00:16:23,240
I'll pay your tuition fees!
Take it and leave!
208
00:16:23,290 --> 00:16:25,840
I'm standing here and screaming
And he's not even paying attention to me!
209
00:16:25,890 --> 00:16:28,240
All of this happens
when you try to get a girl, dude
210
00:16:28,280 --> 00:16:30,030
Take down notes
211
00:16:30,080 --> 00:16:34,040
These teachers pick
on boys for time pass
212
00:16:34,100 --> 00:16:35,140
Is this job?
213
00:16:35,190 --> 00:16:38,940
Senthil, tell him not to drag me along
with him and ruin my studies also
214
00:16:38,980 --> 00:16:39,810
Don't joke!
You and studies?!
215
00:16:39,870 --> 00:16:41,770
She looks beautiful
in a uniform, doesn't she?
216
00:16:41,830 --> 00:16:43,950
That day you said she looked
better in casual wear
217
00:16:44,000 --> 00:16:45,960
- Uh oh, Did She hear us?
- What happened?
218
00:16:46,000 --> 00:16:47,650
- Wait for 2 minutes, I'll come
- Why?
219
00:16:47,700 --> 00:16:50,120
- Just Wait
- Bro, it worked! Let's leave now
220
00:16:50,150 --> 00:16:52,490
Janani, Janani!
221
00:16:53,070 --> 00:16:54,830
Why she is going?
222
00:16:54,880 --> 00:16:57,170
Let's stand 5 steps
away from here
223
00:16:59,580 --> 00:17:00,710
Hi
224
00:17:01,140 --> 00:17:02,720
Your name is Ram, isn't it?
225
00:17:06,760 --> 00:17:09,220
Why do you follow me
wherever I go?
226
00:17:10,880 --> 00:17:14,300
Listen Ram, this kind of
coming wherever I go
227
00:17:14,330 --> 00:17:16,420
...and waiting for me
to leave is bad, don't do it
228
00:17:16,460 --> 00:17:18,170
If someone sees it
and tells people at home
229
00:17:18,210 --> 00:17:22,040
...it'll become a big issue
So...I hope you understand
230
00:17:22,080 --> 00:17:24,420
- Okay?
- One minute...
231
00:17:26,210 --> 00:17:29,440
I won't wait for you
or follow you or anything
232
00:17:30,960 --> 00:17:33,100
Just give me your phone number
233
00:17:36,410 --> 00:17:37,980
I'm talking to you so
decently about this
234
00:17:38,010 --> 00:17:39,840
And you are behaving
so indecently
235
00:17:39,880 --> 00:17:41,580
Understand...okay?
236
00:17:52,280 --> 00:17:54,260
You are making fun of me!
237
00:18:46,910 --> 00:18:49,080
'India's #1 cement'
238
00:18:49,110 --> 00:18:52,530
'India's premium cement
Ram cements!'
239
00:19:00,870 --> 00:19:03,580
- Good evening, sir
- Good evening students
240
00:19:03,610 --> 00:19:05,490
Today we learn Bridge rectifier
241
00:19:05,540 --> 00:19:07,000
Go to page 133
242
00:19:07,020 --> 00:19:10,020
Why is that bench empty?
Which 'pain' hasn't come?
243
00:19:10,050 --> 00:19:11,260
- New guys, sir
- Oh okay
244
00:19:11,290 --> 00:19:15,160
Bridge rectifier
is shown in fig. 9.16
245
00:19:15,190 --> 00:19:16,360
You can see it now
246
00:19:16,400 --> 00:19:18,010
There are four dipoles
247
00:19:18,050 --> 00:19:21,970
D1...D2...D3 and D4
248
00:19:39,990 --> 00:19:48,750
"Wow...wowwwww...wow!"
249
00:19:48,800 --> 00:19:56,880
"Wow...wowwwww...wow!"
250
00:19:56,930 --> 00:20:05,660
"On your lips, I see
a half-smile, honey"
251
00:20:05,710 --> 00:20:09,840
"That's enough...really!"
252
00:20:09,890 --> 00:20:18,760
"Your smile, my dearie
made my pulse race rapidly"
253
00:20:18,800 --> 00:20:23,120
"You made my darkness glow"
254
00:20:23,160 --> 00:20:28,640
"You humbled my ego
and made it bend and bow"
255
00:21:02,880 --> 00:21:07,300
"Profess your love to me
My kurinji flower...a rarity"
256
00:21:07,340 --> 00:21:09,430
"My love for you is true"
257
00:21:09,470 --> 00:21:12,350
"I will make sure
you will never feel blue!"
258
00:21:20,130 --> 00:21:25,010
"Till the ends of the earth
I"ll follow you"
259
00:21:25,060 --> 00:21:29,430
"If you just say yes
I"ll give you the moon too"
260
00:21:29,470 --> 00:21:33,800
"I'll walk behind you
at the distance of your shadow"
261
00:21:33,840 --> 00:21:37,330
"That moment of idolatry
I captured as poetry"
262
00:21:37,380 --> 00:21:41,970
"Oh girl...my sweetie
honey bunch, come to me"
263
00:21:42,000 --> 00:21:50,460
"You etched your name in my soul
You made my pulse lose control"
264
00:21:50,510 --> 00:21:54,810
"You made my darkness glow"
265
00:21:54,840 --> 00:22:00,300
"You humbled my ego
and made it bend and bow"
266
00:22:16,620 --> 00:22:21,270
"Oh girl...my sweetie
sugar cube, come to me"
267
00:22:21,320 --> 00:22:25,360
"You etched your name
into my soul"
268
00:22:25,410 --> 00:22:29,970
"Oh girl...my sweetie
my nectarine, come to me"
269
00:22:30,020 --> 00:22:34,470
"You etched your name
into my heart"
270
00:22:34,520 --> 00:22:36,760
"Tell me that you love me"
271
00:22:36,820 --> 00:22:38,890
"You are my kurinji...a specialty!"
272
00:22:38,920 --> 00:22:41,050
"My love for you is always true"
273
00:22:41,090 --> 00:22:42,770
"I will make sure
you will never feel blue!"
274
00:22:42,800 --> 00:22:52,660
"Oh girl...my sweetie"
275
00:23:09,990 --> 00:23:12,280
481-20-23
276
00:23:16,050 --> 00:23:17,510
Not writing it down?
277
00:23:19,310 --> 00:23:21,380
Such things will get
imprinted naturally
278
00:23:51,940 --> 00:23:53,710
I think that's her dad
Let's get out of here
279
00:23:55,490 --> 00:23:58,000
What happened?
Why are you walking?
280
00:23:58,030 --> 00:23:59,050
Where's your cycle?
281
00:23:59,610 --> 00:24:00,780
There was a puncture
I left it at the sho-
282
00:24:00,810 --> 00:24:02,510
Okay, you go home, dear
I'll come
283
00:24:03,690 --> 00:24:07,070
- Go
- Dude, get out of here!
284
00:24:10,360 --> 00:24:13,380
Son, why are you
following that girl?
285
00:24:15,130 --> 00:24:16,800
No uncle, I was at tuition class
286
00:24:17,820 --> 00:24:21,730
- Are you with him?
- No sir, I came-
287
00:24:21,760 --> 00:24:23,540
Your parents struggled
send you to school
288
00:24:23,560 --> 00:24:25,560
And you follow girls
around like this
289
00:24:25,590 --> 00:24:28,500
Aren't you ashamed of
yourselves? Street rats...
290
00:24:28,530 --> 00:24:30,610
If I see you here again,
I won't let you go in 1 piece
291
00:24:30,630 --> 00:24:32,130
Get out of here!
292
00:24:48,260 --> 00:24:49,470
What is it, Sumi?
293
00:24:49,500 --> 00:24:52,280
We are late! Let me go!
I need to put my books in
294
00:25:36,240 --> 00:25:38,280
Why did you come here?
Go!
295
00:25:38,300 --> 00:25:40,510
I needed to say
something important
296
00:25:40,540 --> 00:25:42,540
Isn't the slap you got
yesterday enough?
297
00:25:42,750 --> 00:25:44,250
If they see you here
you are dead...go!
298
00:25:45,100 --> 00:25:46,480
Just one little thing
299
00:25:48,220 --> 00:25:54,350
Pch! Okay wait outside
in that road next to class
300
00:25:54,370 --> 00:25:56,490
I'll come and talk to you
Okay?
301
00:25:56,770 --> 00:25:57,430
Okay!
302
00:25:58,090 --> 00:26:00,360
- 1 minute, 1 minute, 1 minute
- Whaaaat?
303
00:26:07,430 --> 00:26:08,120
I love you
304
00:26:14,050 --> 00:26:16,170
Okay go, I'll see you
in the evening
305
00:26:16,200 --> 00:26:19,030
Okay
1 minute, 1 minute...1 minute
306
00:26:19,200 --> 00:26:24,640
- AiyO! What is it now?
- If you could tell me you reciprocate...
307
00:26:25,870 --> 00:26:27,840
I'll tell you in the evening
GO!
308
00:26:27,870 --> 00:26:29,540
No no no, please
please tell me now
309
00:26:29,560 --> 00:26:31,980
Is this some new technique
to corner the girl outside her house
310
00:26:32,010 --> 00:26:33,220
And force her to say yes or no?
311
00:26:35,180 --> 00:26:37,430
It's not that...in case you don't
312
00:26:37,450 --> 00:26:39,440
I don't have to wait
like an idiot in the evening?!
313
00:26:39,460 --> 00:26:40,280
That's why...
314
00:26:52,730 --> 00:26:53,670
I do love you
315
00:26:57,240 --> 00:26:59,340
- Now, go!
- Okay
316
00:27:19,620 --> 00:27:23,540
Dude...she said
okay to YOU?!
317
00:27:24,900 --> 00:27:28,500
I don't believe it!
It's a medical miracle!
318
00:27:29,330 --> 00:27:32,640
I'm talking to you, dude
He usually never listens to me
319
00:27:32,660 --> 00:27:33,610
Today, he won't even
remember I'm here
320
00:27:38,450 --> 00:27:41,480
At least give me some money
for an auto! I'll go home!
321
00:27:41,510 --> 00:27:42,290
Please!
322
00:27:51,430 --> 00:27:53,260
- Hi
- Hi!
323
00:27:55,580 --> 00:27:56,540
That's what I thought
324
00:27:58,800 --> 00:28:01,570
We are like idiots
waiting around for them
325
00:28:01,600 --> 00:28:06,130
Listen, I haven't stood like this
and spoken to anyone before
326
00:28:06,150 --> 00:28:09,310
Yeah and I stand under trees
everyday and talk to different girls!
327
00:28:13,450 --> 00:28:14,590
Why didn't you come for tuition?
328
00:28:17,880 --> 00:28:20,220
We are in love now?
There's no point
329
00:28:23,280 --> 00:28:25,630
See, don't come near
my house again like that
330
00:28:25,660 --> 00:28:27,970
- If my dad saw you...
- I already got slapped, remember?
331
00:28:29,460 --> 00:28:34,550
Ram, I feel like all of this is a dream
332
00:28:35,970 --> 00:28:37,660
My dad is very strict, Ram
333
00:28:37,680 --> 00:28:40,100
And my mom's been trying
for 5 years for an U.S visa
334
00:28:40,400 --> 00:28:42,370
I will definitely go there
for higher studies
335
00:28:43,180 --> 00:28:47,200
Then you can't say
'she tricked me, ditched me'
336
00:28:48,180 --> 00:28:51,160
You can't scream at me, write
poetry and curse me and all that
337
00:28:53,830 --> 00:28:56,790
You'll come back, won't you?
I'll wait for you
338
00:29:05,960 --> 00:29:09,990
- Okay, I'm going now
- That's all?
339
00:29:13,810 --> 00:29:14,380
What else?
340
00:29:16,960 --> 00:29:18,230
There's not even
an 'I love you' or anything
341
00:29:19,240 --> 00:29:20,850
I'll tell you when
I feel like saying it
342
00:29:21,380 --> 00:29:24,470
Then you don't
feel it now? Okay
343
00:29:36,320 --> 00:29:38,140
Will you take me
for a round on your bike?
344
00:29:40,660 --> 00:29:42,450
I like bike rides a lot
345
00:29:47,410 --> 00:29:48,170
Kumara!
346
00:29:48,760 --> 00:29:49,840
Come dude
347
00:29:49,870 --> 00:29:51,480
My man won't leave
without me
348
00:29:52,400 --> 00:29:53,320
Shall we go-
349
00:30:02,420 --> 00:30:06,190
- Go straight and then come back
- Go straight and don't come back please!
350
00:30:06,220 --> 00:30:07,480
That's my seat!
351
00:30:21,820 --> 00:30:23,910
Why are you braking at
speed breakers like that?
352
00:30:23,930 --> 00:30:27,530
You yell at us when we brake
and when we don't!
353
00:30:27,550 --> 00:30:29,520
How is a man to go
over a speed breaker then?
354
00:30:29,540 --> 00:30:31,900
Okay...okay
Take an U-turn
355
00:30:41,680 --> 00:30:42,770
- Is that okay?
- Yes
356
00:31:03,750 --> 00:31:05,170
Let go of my cycle, you pig!
357
00:31:05,200 --> 00:31:07,400
Like it's some amazing cycle!
Get out of here!
358
00:31:07,430 --> 00:31:09,180
- Look at his face!
- What's wrong with my face?
359
00:31:09,200 --> 00:31:10,020
I'll look at it
360
00:31:38,290 --> 00:31:39,980
- Hello?
- I love you
361
00:31:42,470 --> 00:31:46,420
I love you too
I'll talk to you later?
362
00:31:47,110 --> 00:31:50,380
- Come up to your terrace
- What? No way!
363
00:31:51,000 --> 00:31:52,390
Come to the terrace
Okay? Bye!
364
00:31:52,420 --> 00:31:53,690
Ram, Ram! Wait!
365
00:32:02,750 --> 00:32:07,050
Crazy girl
I'm going up-
366
00:33:02,650 --> 00:33:03,350
Janani
367
00:33:05,340 --> 00:33:07,000
You freaked me out
Ram! What are you doing here?
368
00:33:07,010 --> 00:33:08,260
I came to see
how your terrace looks!
369
00:33:08,290 --> 00:33:10,580
If someone sees you
it'll turn into a big problem
370
00:33:11,130 --> 00:33:12,890
I couldn't be
without seeing you, Janani
371
00:33:12,920 --> 00:33:14,380
Please Ram
Please get out of here
372
00:33:14,850 --> 00:33:18,760
If someone comes, I'll die
Sumi's standing guard downstairs
373
00:33:18,790 --> 00:33:20,860
Super! If someone comes
ask her to warn us
374
00:33:23,260 --> 00:33:26,630
Oh! Sorry...sorry...sorry
She can't speak, can she?
375
00:33:27,790 --> 00:33:29,990
She hasn't been able to
hear since she was a baby
376
00:33:30,030 --> 00:33:31,030
That's why
she doesn't talk
377
00:33:31,390 --> 00:33:33,820
But she lip reads and
understands what we say
378
00:33:34,850 --> 00:33:37,250
Oh! Like Ajith the actor
From the movie 'Vaali'
379
00:33:41,320 --> 00:33:43,070
No, I meant she can
understand easily...
380
00:33:44,050 --> 00:33:46,200
Yes, like Ajith from 'Vaali'
381
00:33:50,220 --> 00:33:52,330
Okay go Ram!
It's very risky!
382
00:33:54,290 --> 00:33:57,880
Okay, I'll hold your hand
for 2 minutes and go
383
00:34:09,230 --> 00:34:11,040
Your '2 minutes' is up
Ram, now go
384
00:34:11,050 --> 00:34:13,280
1 minute...1 minute...1 minute
385
00:34:22,320 --> 00:34:25,990
- 1 minute's also over, Ram
- 30 seconds! Please!
386
00:34:26,010 --> 00:34:27,320
Ram, go Ram
387
00:34:29,820 --> 00:34:33,170
Janani, I feel like staying
with you forever
388
00:34:35,020 --> 00:34:36,030
Don't you feel that way?
389
00:34:37,680 --> 00:34:41,520
I do, Ram, I feel
like always being with you
390
00:34:42,660 --> 00:34:43,630
But understa-
391
00:34:46,160 --> 00:34:46,970
That's enough
392
00:35:01,050 --> 00:35:01,730
Go
393
00:35:08,950 --> 00:35:10,090
1 more minute
394
00:35:21,100 --> 00:35:24,220
I'll see you at tuition tomorrow
Don't stand here, go!
395
00:35:25,480 --> 00:35:28,900
- Janani! I love you
- I love you too
396
00:35:36,360 --> 00:35:37,010
Sandhya...?
397
00:35:37,160 --> 00:35:38,250
And then?
398
00:35:38,910 --> 00:35:42,080
She kissed me on the cheek
and ran away
399
00:35:42,110 --> 00:35:45,150
With whom?
I mean, where did she go?
400
00:35:45,360 --> 00:35:46,970
- She went back home
- Why?
401
00:35:46,990 --> 00:35:48,070
- Bec-
- Ram!
402
00:35:48,380 --> 00:35:48,940
Sir!
403
00:35:50,650 --> 00:35:53,260
He never changes this walk of his!
404
00:35:55,070 --> 00:35:57,440
- Chemistry...12!
- Okay, sir
405
00:35:58,700 --> 00:36:00,860
You said you didn't study
and got 12 marks, da!
406
00:36:00,880 --> 00:36:01,630
Betrayer!
407
00:36:07,620 --> 00:36:10,500
- I feel strange, dude
- Why? Bad stomach?
408
00:36:11,650 --> 00:36:16,240
That's not it, da
Someone like me is in love
409
00:36:17,650 --> 00:36:20,980
I've seen it in the movies
I've seen it at the beach
410
00:36:21,000 --> 00:36:25,750
I've even seen it in our class
But now, I'm in love with a girl!
411
00:36:27,910 --> 00:36:29,590
- You know what the beauty is?
- What?
412
00:36:29,600 --> 00:36:30,980
She loves me too!
413
00:36:31,310 --> 00:36:34,220
- Kumaran!
- Go bro, you said you did well
414
00:36:36,700 --> 00:36:37,480
Sir!
415
00:36:37,760 --> 00:36:40,000
Why have you written
all the questions in the answer sheet?
416
00:36:40,020 --> 00:36:43,530
What the-! Why did you write
all the questions in your answer sheet?
417
00:36:44,300 --> 00:36:46,580
Sorry sir, his mistake!
He'll correct it next time, sir
418
00:36:47,390 --> 00:36:51,930
It's all my bad luck!
You could've at least put some mark
419
00:36:52,520 --> 00:36:54,130
Is this what you meant
when you said you did well?
420
00:36:54,160 --> 00:36:56,740
Shut up! It's all because of you
Don't provoke me
421
00:36:57,120 --> 00:37:00,160
- Ram!
- Yes, sir...why R after K?
422
00:37:03,810 --> 00:37:05,590
Here!
Maths - 7
423
00:37:05,610 --> 00:37:09,530
7, sir? Wow!
It only totals to 5
424
00:37:09,550 --> 00:37:11,510
He doesn't know math himself
425
00:37:11,860 --> 00:37:16,060
- Maybe I should just marry her
- Oh good lord!
426
00:37:16,090 --> 00:37:16,920
- Ram!
- Sir!
427
00:37:25,640 --> 00:37:30,140
- Physics - 86
- Thank you, sir
428
00:37:30,490 --> 00:37:35,330
Wait...you get marks like 10 and 12
in other subjects but here you got 86!
429
00:37:35,800 --> 00:37:40,450
- I go for tuition class, sir
- Idiot! Attend class for all subjects
430
00:37:40,680 --> 00:37:42,610
But Janani has to do the same!!
431
00:37:42,640 --> 00:37:43,570
I'll go, sir, I'll go!
432
00:37:45,440 --> 00:37:47,520
Dude, I have to show this to Janani
433
00:37:47,550 --> 00:37:49,400
Show this too
434
00:37:54,150 --> 00:37:55,510
- Hello?
- Hello?
435
00:37:55,930 --> 00:37:57,850
Mom, put the phone down
It's for me!
436
00:37:57,870 --> 00:37:59,040
- Okay, son
- Hello?
437
00:37:59,070 --> 00:38:01,310
How many times do I yell
hello into the phone?
438
00:38:01,340 --> 00:38:03,800
My mom picked it up!
Have you left for tuition?
439
00:38:04,010 --> 00:38:06,810
That's why I called
I can't come today
440
00:38:09,090 --> 00:38:11,410
My dad suddenly planned
a trip to Tirupati
441
00:38:11,450 --> 00:38:13,900
I'm leaving right now
It'll take 2-3 days to come back
442
00:38:15,400 --> 00:38:15,900
Janani...
443
00:38:15,920 --> 00:38:19,350
Janani! Whom are you talking to?
The car will be here in half an hour
444
00:38:19,370 --> 00:38:20,440
Your dad's yelling!
445
00:38:20,830 --> 00:38:23,690
No, mom...I'm asking Lavanya
to take notes for me in class
446
00:38:23,720 --> 00:38:25,360
- Janani?
- Come soon
447
00:38:27,520 --> 00:38:29,730
Okay, I can't talk now
I have to go
448
00:38:29,750 --> 00:38:31,370
I'll call you
from a PCO, okay?
449
00:38:31,930 --> 00:38:34,930
- Hello? Janani?
- I'll miss you
450
00:38:34,960 --> 00:38:36,680
- I'll miss you too
- Okay, bye!
451
00:38:36,700 --> 00:38:37,770
Hello!
452
00:38:59,900 --> 00:39:02,790
- Where are you going?
- Bathroom
453
00:39:02,810 --> 00:39:05,470
There's a bathroom in the hotel
Come, let's go!
454
00:39:08,400 --> 00:39:09,740
You are halfway
through your meal!
455
00:39:10,230 --> 00:39:13,100
- Hello?
- Sir, is your father there?
456
00:39:19,300 --> 00:39:21,160
- It's for you
- I know!!
457
00:39:27,350 --> 00:39:28,360
Hello?
458
00:39:47,800 --> 00:39:49,590
- Hello? Janani?
- Ram?
459
00:39:54,210 --> 00:39:56,460
- I miss you
- I miss you too
460
00:39:56,540 --> 00:39:57,840
When will you come back?
461
00:39:57,860 --> 00:40:00,990
I keep staring at the phone
like an idiot!
462
00:40:01,020 --> 00:40:02,330
Ram, I can't talk for long
463
00:40:02,360 --> 00:40:04,110
Where are you calling from?
Is there a number?
464
00:40:04,720 --> 00:40:09,680
No, it's some Thirumala venkatam...
some guest house...
465
00:40:09,710 --> 00:40:11,210
You can't call here
466
00:40:11,950 --> 00:40:14,910
Janani? You know how much
I missed you these 2 days?
467
00:40:15,150 --> 00:40:16,780
- My mom asked me what I-
- Janani!
468
00:40:16,790 --> 00:40:19,390
Ram! My dad's calling me
I have to go! Love you, bye bye!
469
00:40:19,430 --> 00:40:20,400
Janani!
470
00:40:27,770 --> 00:40:29,100
Come silently
471
00:40:30,310 --> 00:40:32,750
You can't even get to T Nagar
without a license
472
00:40:32,780 --> 00:40:33,860
How can you
go to Tirupati?
473
00:40:37,050 --> 00:40:38,980
- Dad?
- What is it, da?
474
00:40:39,020 --> 00:40:40,480
I need to ask you
something important
475
00:40:43,050 --> 00:40:47,260
- It"s a 'life matter', dad
- What 'life matter' could you have?
476
00:40:48,630 --> 00:40:51,800
I need to go to Tirupati, dad
Kumaran's people are going
477
00:40:51,820 --> 00:40:54,990
- That's why I thought I'd also go
- Why all of a sudden?
478
00:40:55,190 --> 00:40:58,220
I wanted to pray to God to
make me pass my 12th grade, dad
479
00:40:59,170 --> 00:41:01,740
You don't need all that
You can study well and pass, now go
480
00:41:03,480 --> 00:41:04,520
Hello?
481
00:41:06,310 --> 00:41:09,110
I've tried calling him 5 times
His dad keeps picking up the phone
482
00:41:10,420 --> 00:41:13,080
Idiot...I wonder
where he's roaming around
483
00:41:15,610 --> 00:41:17,740
We circumambulated the temple
and came here
484
00:41:17,760 --> 00:41:19,930
I saw that
Wasn't he with you?
485
00:41:20,410 --> 00:41:21,540
He was with you
486
00:41:21,560 --> 00:41:23,720
He'll never listen
when I say 'let's stick together'!
487
00:41:24,180 --> 00:41:27,060
Unless we leave now
how can we reach home by 8:00 P.M?
488
00:41:27,090 --> 00:41:30,550
Isn't this the place we agreed
to meet after the pooja?
489
00:41:31,180 --> 00:41:33,350
We'll leave
as soon as he comes
490
00:41:45,040 --> 00:41:45,660
Hello?
491
00:41:45,690 --> 00:41:47,980
Ram! Where did
you go, you pig?
492
00:41:48,020 --> 00:41:49,770
Do you know
how many times I called?
493
00:41:49,800 --> 00:41:51,010
No Janani, it was to see you-
494
00:41:51,030 --> 00:41:52,450
Okay, listen
Are you going for tuition?
495
00:41:52,730 --> 00:41:54,480
Yes, I'm leaving now
Are you coming?
496
00:41:54,510 --> 00:41:56,980
- Don't go
- Why?
497
00:41:58,020 --> 00:42:00,210
- Will you come to my house?
- Huh?
498
00:42:00,620 --> 00:42:03,770
My dad, mom and Sumi are staying
at my aunt's house in Thiruvallur
499
00:42:04,210 --> 00:42:05,880
They'll be back
only in the morning
500
00:42:05,890 --> 00:42:07,410
I came home saying
I needed to do record work
501
00:42:07,860 --> 00:42:11,660
- If you are free, Come home
- Really?
502
00:42:12,240 --> 00:42:16,670
Come exactly at 6
I'll leave the door open for you
503
00:42:16,700 --> 00:42:20,040
If the next door lady sees you
she'll tell mom and I'll die
504
00:42:21,080 --> 00:42:22,060
Okay...okay
505
00:42:23,510 --> 00:42:27,690
- I love you
- I love you...bye!
506
00:43:23,320 --> 00:43:25,670
You pig! Do you know
how many times I called you?
507
00:43:25,700 --> 00:43:27,070
Where did you go?
508
00:43:28,490 --> 00:43:30,250
Last 2 days we didn't meet
509
00:43:31,490 --> 00:43:33,510
You know how I felt?
510
00:43:33,530 --> 00:43:35,760
I thought you'd be
waiting near the phone
511
00:43:44,710 --> 00:43:49,210
I came to see you
in Tirupati by bike
512
00:43:50,750 --> 00:43:52,620
I asked at the cottage
where you stayed
513
00:43:52,630 --> 00:43:54,420
They said you had
left that morning
514
00:43:55,170 --> 00:43:57,040
I should have
just waited by the phone
515
00:43:57,510 --> 00:43:58,520
Sorry!
516
00:44:02,470 --> 00:44:06,260
- Are you crazy?
- Yes, about you!
517
00:44:06,580 --> 00:44:08,680
Don't give me this film dialog!
518
00:44:19,190 --> 00:44:23,380
- Why did you come to Tirupati?
- To buy 'sweet balls'!
519
00:44:23,410 --> 00:44:28,800
I got you laddus!
Tell me...why did you come?
520
00:44:33,900 --> 00:44:39,210
Your eyes...I couldn't be without
seeing your eyes, Janani
521
00:44:40,770 --> 00:44:41,790
They are that beautiful
522
00:45:12,510 --> 00:45:20,490
"Is your beauty from within...
eyes, limbs or glow of your skin?"
523
00:45:20,510 --> 00:45:24,780
"Or in the finger beautifully
lingering all over me!"
524
00:45:24,810 --> 00:45:29,970
"Beauty...so divine
the way your hands clasp mine?"
525
00:45:29,990 --> 00:45:38,710
"Love of my life...you are beyond
everything in my life, my beloved!"
526
00:45:38,730 --> 00:45:47,690
"My beauty, you give a complex
to the word beauty in all respects!"
527
00:46:32,410 --> 00:46:36,790
"You and your roving eyes
speak volumes and appraise"
528
00:46:36,820 --> 00:46:41,150
"You w(e)ave magic on me
crossing every boundary"
529
00:46:41,170 --> 00:46:45,530
"Into you I perceive
I wear my heart on my sleeve"
530
00:46:45,550 --> 00:46:50,680
"To get into the groove
I'm making my move"
531
00:46:50,710 --> 00:46:59,410
"Let our lips get pampered
primal and unhampered"
532
00:46:59,430 --> 00:47:07,300
"Close your eyes, come close
This is the ultimate lethal dose"
533
00:47:07,340 --> 00:47:11,700
"Within you shall I explore?
Can I share you hardcore?"
534
00:47:11,720 --> 00:47:16,850
"To merge into my heart
shall I show you the art?"
535
00:47:34,320 --> 00:47:43,310
"Your beauty is from within...
eyes, limbs and glow of your skin!"
536
00:47:51,740 --> 00:48:00,730
"Love of my life...you are beyond
everything in my life, my beloved!"
537
00:48:05,330 --> 00:48:06,370
Come in, ma'am
538
00:48:12,560 --> 00:48:15,510
- Where's Janani?
- She's in the balcony
539
00:48:16,160 --> 00:48:17,570
She hasn't eaten anything
540
00:48:17,600 --> 00:48:20,160
She keeps crying
I feel terrible
541
00:48:35,410 --> 00:48:40,450
You are staying here all alone
Come stay in our house, dear!
542
00:48:41,680 --> 00:48:44,030
Or go stay with
Ram's parents
543
00:48:46,940 --> 00:48:48,600
Ram's right here, mom
544
00:48:52,060 --> 00:48:55,800
He's here...I won't
leave him and come
545
00:49:02,950 --> 00:49:06,130
But he has left you and gone!
546
00:49:17,630 --> 00:49:21,170
I've given Easwari some food
Please eat something
547
00:49:26,020 --> 00:49:26,970
I'll call you
548
00:49:56,670 --> 00:49:59,430
Madam, please don't!
Listen to me...
549
00:50:27,040 --> 00:50:32,210
Careful!
Come with me...
550
00:51:05,720 --> 00:51:07,300
I've bought everything
551
00:51:11,840 --> 00:51:13,300
Why did you
ask me to come here?
552
00:51:13,330 --> 00:51:15,140
I feel like everyone
is staring at me here!
553
00:51:17,060 --> 00:51:19,170
My mom got
the U.S visa, Ram
554
00:51:21,800 --> 00:51:24,730
They are getting ready to leave
555
00:51:31,590 --> 00:51:33,220
I have to go
556
00:51:37,460 --> 00:51:38,320
What will you do?
557
00:51:40,260 --> 00:51:43,550
Ram...I told you
when we were in school...
558
00:51:45,970 --> 00:51:52,360
I have to go, Ram
Ram! Please say something
559
00:51:55,520 --> 00:51:57,860
It's my parents' lives too, Ram
560
00:52:00,660 --> 00:52:02,450
My mom has struggled a lot for this
561
00:52:02,480 --> 00:52:03,490
Go
562
00:52:06,170 --> 00:52:07,190
Go!
563
00:52:07,480 --> 00:52:11,690
Ram! Don't do this!
You said you'd wait...
564
00:52:12,920 --> 00:52:16,980
I'm not saying anything
Go...go, Janani!
565
00:52:18,020 --> 00:52:21,290
- Ram
- Go! Just go
566
00:52:56,640 --> 00:53:00,890
Ram! Wake up!
Janani has come!
567
00:53:01,470 --> 00:53:04,230
- Get lost, she's gone to the U.S
- Get up! She's here
568
00:53:20,530 --> 00:53:23,120
Kumaran, get up, da
569
00:53:25,260 --> 00:53:27,330
What are you doing here?
Didn't you go to the U.S?
570
00:53:33,900 --> 00:53:35,820
What happened?
571
00:53:40,200 --> 00:53:42,010
I asked you to
call your sister and-
572
00:53:44,310 --> 00:53:45,330
What are you doing there?
573
00:53:52,160 --> 00:53:53,430
AiyO!
Oh no!!
574
00:54:14,560 --> 00:54:15,590
Why did you do this?
575
00:54:19,130 --> 00:54:23,120
Why did you?! Tell me!
576
00:54:26,820 --> 00:54:27,980
Tell me!
577
00:54:30,560 --> 00:54:32,780
I only burned my passport
578
00:54:35,580 --> 00:54:38,090
How many years did I...
579
00:54:38,120 --> 00:54:44,800
Why did you burn it!?
Why? Why? Are you insane?
580
00:54:45,680 --> 00:54:50,250
Mom, I'm in love
with a boy called Ram
581
00:54:51,800 --> 00:54:54,700
If I told you I'm not coming...
582
00:54:54,730 --> 00:54:57,360
...you'd have emotionally
blackmailed me
583
00:54:59,040 --> 00:55:03,180
3 of you go
I'm not coming
584
00:55:14,580 --> 00:55:18,320
- Janani...for me
- Do all this later
585
00:55:18,340 --> 00:55:19,230
Okay
586
00:55:19,250 --> 00:55:22,050
My mom hit me,
I'm not going back there
587
00:55:23,280 --> 00:55:26,950
- Marry me right now
- Are you kidding?
588
00:55:27,500 --> 00:55:29,860
Your mom hitting you is not
reason enough to get married!
589
00:55:30,970 --> 00:55:32,760
Plus you shouldn't have
burnt your passport
590
00:55:32,780 --> 00:55:34,840
- You should have explained calmly
- You are right, dude
591
00:55:35,730 --> 00:55:37,940
No, you are not right!
592
00:55:37,970 --> 00:55:39,750
Kumara! Keep your
mouth shut! Come!
593
00:55:40,580 --> 00:55:42,200
If people got married every time
their mother slapped them...
594
00:55:42,220 --> 00:55:43,770
...I'd get married everyday
595
00:55:43,780 --> 00:55:46,950
Hey, come! We'll go smoke!
What a good idea?!
596
00:55:46,980 --> 00:55:49,820
Ram? What is it, da?
597
00:55:52,320 --> 00:55:54,190
I don't know what to do at all
598
00:55:54,210 --> 00:55:55,630
Slipper you!
599
00:55:56,290 --> 00:55:57,840
I've thrown away
my whole life for you
600
00:55:58,280 --> 00:55:59,600
And you don't know what to do?
601
00:56:01,990 --> 00:56:03,720
You better marry me right now
602
00:56:06,370 --> 00:56:08,300
You might as well have gone to USA!
603
00:56:09,530 --> 00:56:11,370
Don't I have to talk
to my dad about it?
604
00:56:11,390 --> 00:56:12,540
Did I talk to mine?
605
00:56:12,560 --> 00:56:13,710
Try talking to him!
606
00:56:16,350 --> 00:56:18,470
Didn't he say anything
about you burning the passport?
607
00:56:18,490 --> 00:56:19,520
He didn't even talk to me
608
00:56:20,080 --> 00:56:21,570
He locked himself inside his room
609
00:56:27,290 --> 00:56:30,930
Janani, give me 1 day's time
I need to talk to my dad about it
610
00:56:31,830 --> 00:56:36,520
- Ram?
- Janani! I won't hurt my dad
611
00:56:39,700 --> 00:56:43,480
I understand that you've hurt
everyone in your family just for me
612
00:56:45,070 --> 00:56:46,390
But you have to understand too
613
00:56:48,920 --> 00:56:51,460
My dad's never even
raised his voice at me
614
00:56:54,050 --> 00:56:57,940
Janani! Please give me
just 1 day
615
00:56:57,960 --> 00:57:01,160
I'll talk to my dad about it
And he'll talk to your parents
616
00:57:02,250 --> 00:57:03,460
That's the right thing to do
617
00:57:03,990 --> 00:57:05,200
If your dad doesn't agree?
618
00:57:09,720 --> 00:57:11,180
Then we'll do what's wrong
619
00:57:12,010 --> 00:57:14,070
- Mom, mom, please
- You go talk to him
620
00:57:14,090 --> 00:57:17,470
- Please come with me, mom
- Just go talk!
621
00:57:22,050 --> 00:57:23,080
Dad?
622
00:57:25,270 --> 00:57:27,640
I need to talk to you
about something important
623
00:57:29,090 --> 00:57:29,880
Tell me
624
00:57:31,820 --> 00:57:32,830
It's a 'life matter', dad
625
00:57:36,820 --> 00:57:38,080
Come, sit
626
00:57:39,110 --> 00:57:40,230
Go, da!
627
00:57:49,040 --> 00:57:50,130
Finally...!
628
00:57:50,960 --> 00:57:54,150
Your mom was worried about
you roaming around after college
629
00:57:54,640 --> 00:57:56,110
You've become responsible now
630
00:57:56,740 --> 00:57:59,930
- See, now the company has 12-
- Don't 'saw' me to death, dad
631
00:58:01,350 --> 00:58:05,550
I'm 'saw'ing you?!
What kind of language is this?
632
00:58:06,480 --> 00:58:09,780
When you went and played cricket
in the ground next to your school
633
00:58:09,800 --> 00:58:14,080
You picked up
such stupid language!
634
00:58:14,110 --> 00:58:15,620
Dad, I want to marry this girl
635
00:58:19,050 --> 00:58:22,310
Straightaway?
No love or anything?
636
00:58:22,340 --> 00:58:24,320
I loved her for 5 years
And now we want to get married
637
00:58:26,890 --> 00:58:27,820
I didn't know this
638
00:58:28,980 --> 00:58:32,000
- That girl's parents?
- They didn't agree...please talk to them
639
00:58:32,020 --> 00:58:33,650
We can't do all that, son
640
00:58:34,270 --> 00:58:36,630
If they don't agree,
I can't force them
641
00:58:37,450 --> 00:58:39,750
Dad, I'm in love with this girl
642
00:58:39,780 --> 00:58:41,360
Do you understand
what I'm saying?
643
00:58:41,380 --> 00:58:42,510
I need to marry her
644
00:58:43,130 --> 00:58:45,380
If you need to marry her
that badly, do it
645
00:58:46,870 --> 00:58:49,290
It's your wish
But you can't stay here after that
646
00:58:49,860 --> 00:58:51,740
- You have to get out
- But...
647
00:58:57,770 --> 00:59:01,800
Okay, I'll go
You keep what you earned
648
00:59:01,830 --> 00:59:02,870
But give me all of
grandpa's inheritance!
649
00:59:02,890 --> 00:59:04,040
How can you
talk like that, da?!
650
00:59:08,210 --> 00:59:12,300
This is real life
Not reel life!
651
00:59:13,060 --> 00:59:14,120
What's the point
in struggling all our lives
652
00:59:14,140 --> 00:59:15,430
What will Janani and I do?
653
00:59:16,260 --> 00:59:17,950
I want to be happy
with her, dad
654
00:59:17,980 --> 00:59:19,110
All ways...always!
655
00:59:24,450 --> 00:59:25,600
Who is this girl?
656
00:59:29,400 --> 00:59:30,420
She's this girl...
657
00:59:30,440 --> 00:59:32,450
I know she's a girl
I don't doubt that!
658
00:59:32,480 --> 00:59:33,770
What's her name?
659
00:59:36,090 --> 00:59:37,220
Janani, dad
660
00:59:38,420 --> 00:59:41,020
She's a very nice girl, dad
She'll be good for our house
661
00:59:41,040 --> 00:59:42,500
She cooks very well also
662
00:59:45,480 --> 00:59:50,620
Listen, if her parents
agree, I am fine with it
663
00:59:51,430 --> 00:59:56,530
I'll come for the wedding
But if they don't, it's up to you
664
00:59:57,050 --> 01:00:02,010
I'll get you both a flat but
I won't come to the wedding
665
01:00:02,040 --> 01:00:03,780
It's okay! You can
see her in the album!!
666
01:00:08,040 --> 01:00:09,790
Who is this girl?
667
01:00:10,430 --> 01:00:15,070
I'm sorry, dad...
I didn't know what to do
668
01:00:15,090 --> 01:00:16,720
Aren't you ashamed, Janani?
669
01:00:17,300 --> 01:00:24,670
For 15 years your mom waited
outside the U.S embassy
670
01:00:26,070 --> 01:00:28,760
And for whom?
For herself?
671
01:00:31,130 --> 01:00:35,910
You buried all 3 of our lives
and found 1 for yourself
672
01:00:37,690 --> 01:00:39,280
I'll stay inside, Janani
673
01:00:39,300 --> 01:00:44,190
Sorry, dad!
I'm sorry, dad!
674
01:00:45,310 --> 01:00:51,540
I didn't know what to do
What I did was wrong!
675
01:00:52,050 --> 01:00:55,870
I'll just die, dad
I'll die!
676
01:01:03,680 --> 01:01:06,470
I want Ram, dad
677
01:01:08,410 --> 01:01:14,270
Leave it, dad!
678
01:01:16,790 --> 01:01:18,680
Let it go!
679
01:01:20,330 --> 01:01:27,040
I don't like America...
680
01:01:27,560 --> 01:01:30,950
Life's good only here
681
01:01:31,720 --> 01:01:33,830
Let it go
682
01:01:34,450 --> 01:01:36,490
Dear Sumi!
683
01:02:01,390 --> 01:02:02,750
You get married to that Ram
684
01:02:04,840 --> 01:02:05,830
We won't stop it
685
01:02:06,880 --> 01:02:09,040
But I'm not able to forgive you
I don't know how to
686
01:02:10,490 --> 01:02:13,390
Go...go stay there
687
01:02:14,800 --> 01:02:17,550
We won't come there
And you don't come here
688
01:02:19,470 --> 01:02:20,850
You can leave
whenever you want
689
01:02:42,190 --> 01:02:47,470
"A wife walks into your life
you got to toe the line!"
690
01:02:47,500 --> 01:02:52,820
"Even if you see a glam-doll
you must show no design"
691
01:02:52,840 --> 01:02:57,890
"When friends land up at home
play the host, that's enough"
692
01:02:58,250 --> 01:03:03,190
"Even if you are not wrong
zip your lips, though it's tough!"
693
01:03:12,880 --> 01:03:13,930
"Come on, girls"
694
01:03:22,860 --> 01:03:24,780
Where is it?
695
01:04:01,810 --> 01:04:07,190
"1+1 2
Love so true"
696
01:04:07,210 --> 01:04:12,300
"Before...a buddy
now going steady!"
697
01:04:12,500 --> 01:04:17,900
"Girl + boy couple"
698
01:04:17,920 --> 01:04:22,420
"Titanic that created a ripple"
699
01:04:22,440 --> 01:04:27,920
"My precious impulse
My life's only pulse"
700
01:04:27,950 --> 01:04:33,450
"Without being a drag
waltz through life zig-zag!"
701
01:04:43,550 --> 01:04:45,090
"Come on, girls!"
702
01:04:59,560 --> 01:05:01,230
"Come on, girls!!"
703
01:06:02,860 --> 01:06:04,590
- Okay?
- It's crooked, sir
704
01:06:07,470 --> 01:06:08,590
That's my dad
705
01:06:10,430 --> 01:06:12,180
- Is it okay?
- It's too big, sir
706
01:06:12,200 --> 01:06:13,200
Get lost!
707
01:06:27,880 --> 01:06:29,130
Are you Janani?
708
01:06:31,340 --> 01:06:33,070
I heard you cook well?!
709
01:06:35,300 --> 01:06:36,700
Do you cook better than me?
710
01:06:42,440 --> 01:06:43,460
We'll see!
711
01:06:47,420 --> 01:06:51,730
Youngsters these days
like posh apartments like this
712
01:07:12,060 --> 01:07:15,520
Sir, I really love Janani
713
01:07:17,690 --> 01:07:20,900
She's not eating
or sleeping properly
714
01:07:24,020 --> 01:07:26,140
I can't stand it, sir
715
01:07:29,640 --> 01:07:31,490
I respect your age
and wisdom
716
01:07:32,710 --> 01:07:35,270
If you could just forgive us
and come and see her once...
717
01:07:38,210 --> 01:07:41,350
- Please, sir
- Leave
718
01:07:47,840 --> 01:07:51,710
Sir, even when I was a child
I've never fallen at anyone's feet
719
01:07:53,050 --> 01:07:54,300
My father never used to allow it
720
01:07:55,610 --> 01:07:57,230
He believes
all human beings are equal
721
01:07:57,260 --> 01:07:58,840
I haven't even fallen
at my parents' feet
722
01:08:02,350 --> 01:08:05,220
Please, sir, I beg you
I'll fall at your feet
723
01:08:06,260 --> 01:08:09,270
Please come and see Janani
for my sake, just once
724
01:08:09,290 --> 01:08:10,910
I know we've hurt you
725
01:08:11,420 --> 01:08:13,840
But I also know
you want her to be happy
726
01:08:14,330 --> 01:08:16,920
I'll keep her happier than
even you ever would, sir
727
01:08:16,940 --> 01:08:20,700
Don't get me wrong
I don't know what else to say, sir
728
01:08:21,300 --> 01:08:23,460
Please come see Janani, sir
729
01:08:23,490 --> 01:08:25,240
That's all I ask
Please
730
01:08:26,550 --> 01:08:27,590
Son...
731
01:08:32,490 --> 01:08:33,730
We'll come
732
01:09:26,750 --> 01:09:27,840
Enough
733
01:09:44,420 --> 01:09:45,750
Thank you, da!
734
01:09:54,190 --> 01:09:55,400
Get up
735
01:09:56,160 --> 01:09:58,180
You don't have to, son
It is okay
736
01:10:04,180 --> 01:10:06,440
- We'll see you later
- Yes, please do
737
01:10:06,470 --> 01:10:07,550
Let's go
738
01:10:08,690 --> 01:10:09,690
Bye dear
739
01:10:09,720 --> 01:10:10,720
Okay, dad
740
01:10:10,740 --> 01:10:11,990
Go
741
01:10:12,020 --> 01:10:14,520
Hey Sumi,
come home often
742
01:11:17,040 --> 01:11:19,020
- Leave some for me too
- Oh yea...
743
01:11:22,070 --> 01:11:23,450
Why aren't you wearing
sari or jewelry or anything?
744
01:11:24,190 --> 01:11:25,440
I can't do all that
745
01:11:25,460 --> 01:11:27,270
Are you wearing
traditional clothes?
746
01:11:35,160 --> 01:11:36,690
What happened to you?
747
01:11:37,640 --> 01:11:39,090
We made it!
748
01:11:39,110 --> 01:11:43,420
It's our house!
Our bedroom!
749
01:11:43,450 --> 01:11:44,890
Our first night together!
750
01:11:44,920 --> 01:11:46,060
Ours
751
01:11:46,860 --> 01:11:47,900
Right?
752
01:11:48,620 --> 01:11:50,910
Somehow we made
our dream come true
753
01:11:52,030 --> 01:11:53,440
One find day
754
01:11:54,010 --> 01:12:01,410
5 years ago you were in the middle
of a road in the rain with a cycle chain
755
01:12:02,970 --> 01:12:04,880
I should have
just driven right past you
756
01:12:04,900 --> 01:12:06,010
I'd have been a happy man
757
01:12:08,510 --> 01:12:10,800
- Why are you slapping me?
- Just wait and see...
758
01:12:16,300 --> 01:12:17,870
Memorable first night this is...
759
01:12:34,200 --> 01:12:36,230
- No
- Shut up and come
760
01:12:37,090 --> 01:12:38,200
Yeah okay
761
01:13:25,620 --> 01:13:29,790
- I love you, Janani
- I love you, Ram
762
01:13:31,190 --> 01:13:32,730
I won't ever hurt you
763
01:13:34,510 --> 01:13:36,050
I'll never let
anyone else hurt you
764
01:13:38,420 --> 01:13:39,150
I know, da
765
01:14:14,330 --> 01:14:22,470
"Love that your eyes declared
Precious moments shared"
766
01:14:22,500 --> 01:14:31,250
"Can the clock's hands turn back
a boon that can't backtrack?"
767
01:14:31,270 --> 01:14:35,630
"Are you appeased?
Why this urgent need?"
768
01:14:35,650 --> 01:14:39,930
"Do you want more...
Fulfilled to the core?"
769
01:14:39,960 --> 01:14:44,360
"Can we regain our time
spent so sublime?"
770
01:14:44,380 --> 01:14:49,190
"Can I bear this awful pain
First time emotional drain"
771
01:14:49,210 --> 01:14:57,890
"I found you in the moon faraway
it is true, girl, to gallivant everyday"
772
01:14:57,920 --> 01:15:06,150
"You torment me without protocol
Killing me softly, girl, you enthrall"
773
01:15:06,620 --> 01:15:14,610
"Love that your eyes declared
Cherished moments shared"
774
01:15:14,630 --> 01:15:23,410
"Can the clock's hands turn back
a boon that can't backtrack?"
775
01:16:02,870 --> 01:16:11,610
"I need her glance, a tranquilizer
like shade to a worn-out traveler"
776
01:16:11,630 --> 01:16:15,990
"My soul-mate!"
777
01:16:16,020 --> 01:16:29,020
"If you are my soul so steadfast
you'll come before I breathe my last"
778
01:16:29,050 --> 01:16:37,800
"A balm that doesn't scald
I want this captivity unrivalled"
779
01:16:37,820 --> 01:16:45,530
"I want only you,
girl, my sugar cube!"
780
01:16:47,040 --> 01:16:55,780
"I found you in the moon faraway
it's true, girl, to roam with everyday"
781
01:16:55,800 --> 01:17:04,440
"You torment me without protocol
Killing me softly, girl, you enthrall"
782
01:17:04,460 --> 01:17:12,650
"Love-light in your eyes declared
Treasured moments shared"
783
01:17:12,670 --> 01:17:21,940
"Can the clock's hands turn back
a boon that can't backtrack?"
784
01:17:21,960 --> 01:17:25,800
"Are you appeased
in this urgent need?"
785
01:17:25,820 --> 01:17:30,070
"Do you want more...
satiated to the core?"
786
01:17:30,100 --> 01:17:34,510
"Can we regain our time
spent so sublime?"
787
01:17:34,530 --> 01:17:39,150
"Can my soul bear...
woh...oh...oh...!"
788
01:17:57,140 --> 01:18:02,630
Ma'am, you have visitors
789
01:18:14,850 --> 01:18:17,690
Madam, we've got
the postmortem report
790
01:19:19,510 --> 01:19:22,700
Sir?
1 second...
791
01:19:32,180 --> 01:19:34,340
Why can't you
talk about it later?
792
01:19:34,370 --> 01:19:35,290
Now is a bad time...
793
01:19:35,310 --> 01:19:37,200
Ask her to call me
in a few days
794
01:19:37,220 --> 01:19:38,950
If it's possible
bring her to the station
795
01:19:38,980 --> 01:19:42,610
Or we'll come back
Give her our condolences
796
01:19:42,640 --> 01:19:43,830
Okay sir
797
01:19:59,430 --> 01:20:03,900
Don't, madam! Don't!
798
01:20:53,170 --> 01:20:54,770
There was never
anything unusual, madam
799
01:20:54,800 --> 01:20:57,760
He'd come at 8:00 A.M
And leave at 6:00 P.M
800
01:20:57,990 --> 01:20:59,500
Perfect gentleman
801
01:20:59,530 --> 01:21:05,690
For the past 20-25 days or so,
he's been coming with Senthil
802
01:21:07,320 --> 01:21:09,220
But they are best friends, right?
803
01:21:09,240 --> 01:21:12,540
He's gone out of town
He said he'd be back in 10 days
804
01:21:12,790 --> 01:21:14,860
Do you know
where he's gone, aunty?
805
01:21:17,110 --> 01:21:19,770
He knows
more about Ram than I do
806
01:21:21,830 --> 01:21:23,760
He was staying at our house
For the past 10 days
807
01:21:25,380 --> 01:21:28,080
I haven't seen him since the day
before my husband died
808
01:21:29,330 --> 01:21:30,930
He didn't even turn up
for the funeral
809
01:21:30,950 --> 01:21:32,360
Do you doubt my son?
810
01:21:32,890 --> 01:21:35,930
No uncle,
I don't mean it that way
811
01:21:35,950 --> 01:21:38,580
I'll let you know
if he comes, leave now
812
01:21:40,130 --> 01:21:41,400
Open the door
813
01:21:45,710 --> 01:21:48,470
Don't tell my wife
She won't be able to take it
814
01:21:56,390 --> 01:22:00,740
Uncle...
Did you talk to Ram...
815
01:22:10,970 --> 01:22:17,820
Janani, last time Ram came home
he said he wanted to change
816
01:22:18,660 --> 01:22:20,700
...his shares and properties
to your name instead of his
817
01:22:24,000 --> 01:22:28,160
I don't understand anything, dear
818
01:23:46,390 --> 01:23:49,980
'Janani, when I think about how
this is my last letter to you...'
819
01:23:50,000 --> 01:23:53,560
'...I think about the years, months,
days and seconds that I have wasted'
820
01:23:53,870 --> 01:23:55,990
'I don't have much time
I have to go'
821
01:23:56,920 --> 01:24:00,000
'Otherwise it will go wrong
I have lots to say...but...'
822
01:24:00,290 --> 01:24:02,940
'Most people don't get
everything to work out the way'
823
01:24:02,970 --> 01:24:04,890
'...they want in their life
But for me, it did'
824
01:24:05,010 --> 01:24:07,770
'Almost!
Now it's all gone'
825
01:24:08,590 --> 01:24:12,170
'I love you, Janani
If I hurt you, I'm sorry'
826
01:24:12,190 --> 01:24:14,870
'I didn't mean to
I love you...I love you'
827
01:24:15,520 --> 01:24:21,130
'Okay, don't stay alone
Go stay in your parents' house'
828
01:24:21,150 --> 01:24:25,800
'Senthil...Senthil
Take care of him'
829
01:24:25,820 --> 01:24:28,590
'I love you
Will you give me 1 last kiss?'
830
01:25:26,750 --> 01:25:28,960
- Hello?
- Hello, uncle
831
01:25:28,990 --> 01:25:30,150
Tell me, dear
832
01:25:30,180 --> 01:25:33,180
You told me
Ram came home that day?
833
01:25:33,200 --> 01:25:36,590
- Yes
- Was Senthil with him?
834
01:25:37,590 --> 01:25:39,460
Yes, he was
835
01:25:39,830 --> 01:25:41,330
Why?
What happened?
836
01:25:41,350 --> 01:25:43,070
Hello?
Janani?
837
01:26:07,170 --> 01:26:08,760
What happened, Senthil?
838
01:26:10,720 --> 01:26:13,100
What happened that
made you run and hide?
839
01:26:13,120 --> 01:26:14,890
You know
something that I don't
840
01:26:15,560 --> 01:26:17,020
Tell me, Senthil
841
01:26:19,680 --> 01:26:24,090
Please, Senthil
I beg you to tell me
842
01:26:25,800 --> 01:26:28,150
Don't you think
I deserve to know?
843
01:26:35,880 --> 01:26:38,010
You only knew
1 side of Ram, Janani
844
01:26:39,900 --> 01:26:41,630
There's another side
that you don't know
845
01:26:44,400 --> 01:26:45,820
I've seen it
846
01:26:47,480 --> 01:26:49,840
Remember when you told him
you were leaving?
847
01:26:50,480 --> 01:26:52,100
When you got your US visa?
848
01:26:52,250 --> 01:26:54,050
That's when Kumaran said
he was leaving too
849
01:26:54,080 --> 01:26:55,200
To Singapore because
he had got a job
850
01:26:55,220 --> 01:26:58,640
Ram couldn't take it
Kumaran was his childhood friend
851
01:26:59,150 --> 01:27:00,620
You were his whole life
852
01:27:00,640 --> 01:27:03,930
When both of you suddenly left
he couldn't digest it
853
01:27:04,090 --> 01:27:06,930
You are already drunk
And you are still drinking
854
01:27:06,950 --> 01:27:09,750
She's also gone
He's also going
855
01:27:10,850 --> 01:27:13,550
Dude, you've been
complaining for an hour
856
01:27:14,410 --> 01:27:15,480
Battery must be dead
857
01:27:16,360 --> 01:27:17,480
Look at her
858
01:27:17,510 --> 01:27:19,820
Doesn't it seem like she's saying
'I'm going to leave you'
859
01:27:20,370 --> 01:27:21,950
At lease she told me
860
01:27:21,980 --> 01:27:25,530
He's going without even a word!
That's why I really can't take it
861
01:27:25,550 --> 01:27:30,060
- He didn't even come to drink
- Bro, come here!
862
01:27:30,080 --> 01:27:31,320
Coming, sir!
863
01:27:36,480 --> 01:27:41,370
- Give us 1 packet
- Why just 1?
864
01:27:41,390 --> 01:27:42,860
Doesn't he want 1?
865
01:27:43,220 --> 01:27:47,280
She gave me soup and
you are giving me chickpea salad?
866
01:27:47,590 --> 01:27:51,170
- Soup case, are you?
- I loved her for 5 years!
867
01:27:53,400 --> 01:27:58,130
I treated her like 'Her Highness'
And she left me high and dry!!
868
01:27:58,920 --> 01:28:00,710
What a royal dialog!!
869
01:28:00,740 --> 01:28:04,620
It's just another soup case
All girls do this
870
01:28:05,050 --> 01:28:06,810
Shut up!
871
01:28:07,520 --> 01:28:08,970
What do you know
about his love?
872
01:28:09,000 --> 01:28:10,640
I know all about it, brother!
873
01:28:11,020 --> 01:28:13,280
Fritter stall Padma
ditched me too!
874
01:28:13,760 --> 01:28:15,290
But if I sat here
feeling bad about it
875
01:28:15,310 --> 01:28:16,570
...will my 'sundal' sell itself?
876
01:28:17,730 --> 01:28:20,400
Take your money and go
877
01:28:21,470 --> 01:28:25,620
"Yo boys!
I am sing song"
878
01:28:27,990 --> 01:28:29,440
"Soup song"
879
01:28:31,360 --> 01:28:32,860
"Flop song"
880
01:28:38,210 --> 01:28:43,290
"Why this murderous mutiny, dear?"
881
01:28:45,020 --> 01:28:50,160
"Why this killer instinct so severe?"
882
01:28:50,190 --> 01:28:51,690
"Rhythm correct"
883
01:28:51,920 --> 01:28:56,700
"Why this fervent fervor, dearie?"
884
01:28:56,730 --> 01:28:58,480
"Maintain please"
885
01:28:58,870 --> 01:29:03,330
"Why this lethal game, di?"
886
01:29:05,810 --> 01:29:12,270
"In the distance, moon"s light
Shining bright, so white!"
887
01:29:12,940 --> 01:29:19,090
"Moon's backdrop is the night
Night is black with an exclusive right"
888
01:29:19,110 --> 01:29:23,660
"Why this deadly anger, dear?"
889
01:29:26,350 --> 01:29:31,130
"Why this hellish fury on a spear?"
890
01:29:33,550 --> 01:29:39,880
"Girl with a white skin
But heart black within!"
891
01:29:40,380 --> 01:29:46,490
"Our eyes meet and clash
My future...a backlash!"
892
01:29:46,800 --> 01:29:51,720
"Why this red hot pepper rage, dearie?"
893
01:29:53,820 --> 01:29:58,550
"Why this plunder and pillage, di?"
894
01:30:00,940 --> 01:30:04,050
"Dude, take down notes
also snacks with my quotes!"
895
01:30:04,080 --> 01:30:09,830
"pa pa paan pa pa paan
pa pa paa pa pa paan"
896
01:30:09,850 --> 01:30:11,560
"Don't ruin my tune!"
897
01:30:19,390 --> 01:30:24,170
"Soooper, buddy...ready
Ready...1 - 2 - 3 - 4...!"
898
01:30:27,700 --> 01:30:29,080
"Bingo!"
899
01:30:49,260 --> 01:30:51,660
"Wow! What a change-over, dude"
900
01:30:52,440 --> 01:30:55,610
"Okay, tune change"
901
01:30:59,270 --> 01:31:02,390
"Kai-la glass
Only English...!"
902
01:31:06,120 --> 01:31:09,500
"Glass in my hand
Scotch as planned"
903
01:31:09,530 --> 01:31:12,570
"Eyes filled with tear"
904
01:31:12,970 --> 01:31:16,340
"Life is empty
Girl's entry"
905
01:31:16,360 --> 01:31:19,110
"Life shifts to reverse gear!"
906
01:31:19,140 --> 01:31:25,560
"Love...love, oh my love!
You dumped me and how!!"
907
01:31:26,390 --> 01:31:33,020
"Holy cow!
I want you here now"
908
01:31:33,510 --> 01:31:39,500
"God! I'm dying now
And she is happy...how?"
909
01:31:40,320 --> 01:31:46,960
"Heart-break song for boys
We don't have a choice"
910
01:31:46,980 --> 01:31:51,890
"Why this temper tantrum, dear?"
911
01:31:53,730 --> 01:31:58,190
"Why this vehement violent sphere?"
912
01:32:00,440 --> 01:32:05,220
"Why this ranting rampage, dearie?"
913
01:32:07,490 --> 01:32:11,640
"Why this kolaveri,
kolaveri, kolaveri di?!!"
914
01:32:29,790 --> 01:32:30,840
"Flop song!"
915
01:32:40,160 --> 01:32:44,080
Ram
Come here, Ram
916
01:32:45,330 --> 01:32:48,990
If you cross this sea
you can come to me
917
01:32:50,210 --> 01:32:56,090
Come, Ram
Won't you come to me?
918
01:32:57,500 --> 01:33:01,520
Come!
919
01:33:28,530 --> 01:33:30,100
Ram, what's wrong with you?!
Why did you do this?
920
01:33:30,660 --> 01:33:33,090
I don't know
I was intoxicated...
921
01:33:33,110 --> 01:33:35,940
So? This is how you behave?
You'd do anything for Janani?
922
01:33:36,530 --> 01:33:38,120
- She will be happy only there!
- Hey...!
923
01:33:38,140 --> 01:33:39,550
What?
Idiot
924
01:33:39,570 --> 01:33:42,010
I thought he was behaving like that
only because he was drunk
925
01:33:42,040 --> 01:33:45,480
So I took him to Kumaran's house
And we made him sleep
926
01:33:45,940 --> 01:33:47,620
Everything was normal
927
01:33:48,140 --> 01:33:50,970
And then you both got married
And Kumaran went to Singapore
928
01:33:51,520 --> 01:33:54,190
And then I didn't see
Ram being Ram at all
929
01:33:54,330 --> 01:33:57,120
I spent a lot of time with him
930
01:33:57,290 --> 01:33:59,270
One day Ram's office
faced a big loss
931
01:33:59,560 --> 01:34:02,860
Ram's dad was very upset
He came home all tensed
932
01:34:03,170 --> 01:34:05,470
- Tom! Hey, Tom!
- Poor thing!
933
01:34:05,490 --> 01:34:07,580
Why are you taking it out on him?
Come, Tom...good boy, good boy
934
01:34:07,610 --> 01:34:10,740
I'm already in a bad mood
3.2 crores loss!
935
01:34:15,860 --> 01:34:20,340
Pch...Tom!
Tom, behave yourself!
936
01:34:21,900 --> 01:34:25,540
- Tom, no!
- Tom, come here, Tom!
937
01:34:25,560 --> 01:34:26,690
Tom!
938
01:34:26,710 --> 01:34:29,560
Idiot! Do you have any sense?
939
01:34:31,950 --> 01:34:34,170
He keeps irritating me
940
01:34:35,490 --> 01:34:38,600
Dude, I don't like how
you are behaving
941
01:34:40,420 --> 01:34:41,580
That's all I can say
942
01:35:38,510 --> 01:35:39,300
Ram!
943
01:35:43,500 --> 01:35:44,550
Ram!
944
01:35:46,950 --> 01:35:48,450
He's dead!
945
01:35:51,450 --> 01:35:53,620
What happened to you?
946
01:35:59,020 --> 01:36:00,990
What will you tell Janani?
947
01:36:35,930 --> 01:36:37,430
AiyaiyO!
948
01:36:39,010 --> 01:36:41,520
Dude, let's take it
to the hospital
949
01:36:43,970 --> 01:36:45,060
Hospital...
950
01:36:50,620 --> 01:36:54,700
He's like a child to her
She won't be able to take it!
951
01:36:59,280 --> 01:37:02,180
Please don't tell Janani, dude
952
01:37:02,210 --> 01:37:03,630
What do you mean
'don't tell her'?
953
01:37:05,130 --> 01:37:06,490
What if she asks you where he is?
954
01:37:06,520 --> 01:37:07,840
I don't know!
955
01:37:09,630 --> 01:37:14,890
I don't know
what I do when I'm angry!
956
01:37:22,870 --> 01:37:24,250
Help me, dude
957
01:37:24,510 --> 01:37:26,760
We have to
do something...please
958
01:37:48,900 --> 01:37:53,750
Hey! You are back?
Mom asked a lot about you
959
01:37:53,980 --> 01:37:55,220
Oh! Hey, Senthil!
960
01:37:58,470 --> 01:38:02,840
How was work today?
You look tired
961
01:38:07,620 --> 01:38:09,040
Are you okay?
962
01:38:12,190 --> 01:38:16,320
I'll go change and
get dinner ready
963
01:38:26,720 --> 01:38:34,610
- Janani, where's Tom?
- What do you mean 'where's Tom'?
964
01:38:35,260 --> 01:38:38,270
You came here before me
Didn't you see him?
965
01:38:39,180 --> 01:38:41,220
No, I didn't notice
966
01:38:41,250 --> 01:38:44,890
You didn't notice?
What is this, Ram?
967
01:38:44,920 --> 01:38:49,080
- I was tensed about work
- Tom! Tom!
968
01:38:51,000 --> 01:38:53,280
Where are you? Tom!
969
01:38:54,930 --> 01:38:56,050
Tom
970
01:39:01,270 --> 01:39:02,640
Ram?
971
01:39:03,790 --> 01:39:07,340
Why are you just sitting there?
Get up and search, Ram
972
01:39:13,090 --> 01:39:17,040
Tom...Tom...!
973
01:39:18,230 --> 01:39:20,360
Senthil?
Can you please help us?
974
01:39:24,000 --> 01:39:24,960
Tom!
975
01:39:26,190 --> 01:39:27,280
Tom
976
01:39:29,190 --> 01:39:30,320
Tom
977
01:39:33,070 --> 01:39:35,830
Tom
978
01:39:38,710 --> 01:39:40,420
Are you really searching?
979
01:39:47,230 --> 01:39:50,910
Ram? I looked all over the flat
980
01:39:52,260 --> 01:39:55,030
I asked the driver
to look for him outside
981
01:39:56,780 --> 01:40:00,930
He's not there, Ram!
Where could he have gone?
982
01:40:02,570 --> 01:40:06,770
No...I left the door open
for a while when I came in
983
01:40:09,030 --> 01:40:11,360
How can you say that
so calmly, Ram?
984
01:40:11,780 --> 01:40:18,410
Do you have any sense?
Tom's like my baby
985
01:40:20,110 --> 01:40:24,690
Where could he be?
What will he be doing?
986
01:40:28,170 --> 01:40:34,380
- No, Janani...I was stressed
- Go! I want Tom!
987
01:40:53,730 --> 01:40:58,150
Sorry, Janani
It's all my fault
988
01:40:58,180 --> 01:41:01,610
It's all my fault, It's my fault!
989
01:41:02,770 --> 01:41:06,560
Ram! Don't cry!
990
01:41:06,590 --> 01:41:12,450
It's okay...I'm here!
Don't cry!
991
01:41:14,480 --> 01:41:16,530
Please relax
992
01:41:16,970 --> 01:41:19,160
'That's when I knew
something was wrong with Ram...'
993
01:41:19,190 --> 01:41:24,820
'His anger, his sorrow...
his sudden unexplained happiness'
994
01:41:25,050 --> 01:41:27,770
'I thought I'd help him
before you noticed'
995
01:41:27,790 --> 01:41:31,500
It sounds to me
like Bipolar disorder
996
01:41:32,040 --> 01:41:34,930
But I can't be sure
without seeing the patient
997
01:41:36,370 --> 01:41:41,120
What does Bipolar disorder mean?
998
01:41:41,950 --> 01:41:46,560
Bipolar...as in 2 poles...2 extremes
999
01:41:46,590 --> 01:41:48,640
But this doesn't mean
it's split personality
1000
01:41:49,160 --> 01:41:52,020
One extreme is depression
the other is mania
1001
01:41:52,410 --> 01:41:54,850
In the case of depression
patients will be sad
1002
01:41:54,870 --> 01:41:57,160
Loss of appetite and sleep
1003
01:41:57,180 --> 01:41:59,640
They'll feel really guilty
for small things
1004
01:41:59,740 --> 01:42:03,500
In fact, it might even
lead to suicide
1005
01:42:04,360 --> 01:42:07,030
In the case of mania, they get
angry for the tiniest of things
1006
01:42:07,050 --> 01:42:09,340
Sometimes they feel happy
for no reason
1007
01:42:09,370 --> 01:42:11,430
It's called grandiose thinking
1008
01:42:11,460 --> 01:42:14,860
For example, the patient might
even think that he/she can lift a car
1009
01:42:15,590 --> 01:42:19,750
And they might suddenly get
violent and try and beat people up
1010
01:42:19,780 --> 01:42:21,450
They could even
beat themselves up
1011
01:42:21,480 --> 01:42:24,340
You can't really say
there's a reason for this
1012
01:42:24,370 --> 01:42:25,930
Anybody can get
this disease at any time
1013
01:42:25,960 --> 01:42:30,430
Doctor, it can be cured, can't it?
1014
01:42:30,460 --> 01:42:32,070
You can't say it that simply
1015
01:42:32,590 --> 01:42:35,760
Sometimes the disease
comes once and then leaves
1016
01:42:35,780 --> 01:42:37,700
But in some patients
it may repeat
1017
01:42:37,720 --> 01:42:40,530
They need to be medicated for long
1018
01:42:40,810 --> 01:42:43,450
Bring the patient to me
and I'll check it out
1019
01:42:43,470 --> 01:42:45,890
But don't say anything about this
1020
01:42:45,910 --> 01:42:47,490
Say something else
and bring him
1021
01:42:47,520 --> 01:42:48,530
And I'll check it out
1022
01:42:48,760 --> 01:42:51,420
My blood ran cold
when I heard what the doctor said
1023
01:42:51,800 --> 01:42:55,380
I thought I'd somehow tell Ram
to go see the doctor
1024
01:42:55,530 --> 01:42:57,690
I called him over to stay the night
1025
01:42:57,720 --> 01:43:00,660
That's when I realized
how dangerous he was
1026
01:43:09,610 --> 01:43:11,380
What did you want to talk about
that was so important?
1027
01:43:13,740 --> 01:43:16,300
I haven't stayed even
one night without Janani
1028
01:43:16,330 --> 01:43:17,640
She felt so bad
1029
01:43:17,660 --> 01:43:19,150
But she let me come
because it's you
1030
01:43:19,590 --> 01:43:20,320
Cheers!
1031
01:43:28,800 --> 01:43:35,090
Why are you so silent?
We are hanging out after so long
1032
01:43:35,120 --> 01:43:37,140
And you look like
you are haunted by a ghost
1033
01:43:37,580 --> 01:43:41,810
It's not that...You are
a bit different these days
1034
01:43:43,060 --> 01:43:44,220
Do you realize that?
1035
01:43:46,520 --> 01:43:51,910
Your emotions oscillate
between joy and anger
1036
01:44:00,610 --> 01:44:04,580
You are only human
if you get happy and angry, right?
1037
01:44:06,300 --> 01:44:07,710
Right, Senthil?
1038
01:44:10,760 --> 01:44:19,250
No, dude, you over-do it
It's a bit...
1039
01:44:24,200 --> 01:44:25,620
What? Are you calling me crazy?
1040
01:44:25,640 --> 01:44:29,260
That's not what I meant!
You are a bit abnormal...
1041
01:44:31,930 --> 01:44:35,860
- Abnormal?
- Dude! Don't get angry...
1042
01:44:37,960 --> 01:44:41,530
Then? If you talk like this?
What do you expect me to do?
1043
01:44:42,710 --> 01:44:45,750
No dude...that day also,
you were so violent
1044
01:44:47,110 --> 01:44:49,360
I went and saw a doctor that day...
1045
01:44:56,220 --> 01:44:59,520
Enough
Don't say anything more
1046
01:45:03,340 --> 01:45:08,890
- Dude, please listen to me
- Stop it...
1047
01:45:10,310 --> 01:45:13,420
No, he said something about
some bipolar disorder or something
1048
01:45:13,450 --> 01:45:16,450
- If you come with me 1 time...
- Stop it
1049
01:45:16,650 --> 01:45:19,820
- Listen to me!
- Stop!
1050
01:45:19,840 --> 01:45:22,730
Calm down, Ram!
Calm down
1051
01:45:22,760 --> 01:45:26,050
Ram! Ram!
1052
01:46:19,140 --> 01:46:21,800
- A man with a grey t-shirt
- We didn't see anything
1053
01:46:26,950 --> 01:46:28,320
Ram
1054
01:46:46,830 --> 01:46:52,700
- How long have I been like this?
- For a few days...I'm not sure
1055
01:46:57,130 --> 01:47:00,020
- Does Janani know?
- No, I don't think so
1056
01:47:02,750 --> 01:47:09,950
When she's around, you are-
Dude, let's tell her about this
1057
01:47:09,970 --> 01:47:10,850
No!
1058
01:47:22,970 --> 01:47:24,260
What do I do now?
1059
01:47:24,960 --> 01:47:28,300
I told you before
There's a doctor I know
1060
01:47:28,330 --> 01:47:30,790
- Let's go see him!
- We will...
1061
01:47:42,650 --> 01:47:44,330
Am I insane?
1062
01:47:44,360 --> 01:47:48,560
Don't talk like that!
It'll be okay...
1063
01:47:48,910 --> 01:47:50,120
Don't worry
1064
01:47:56,140 --> 01:47:57,600
I'm scared, da
1065
01:48:09,200 --> 01:48:12,190
I need to conduct some tests
1066
01:48:12,210 --> 01:48:14,250
After we do that
we can take the next step
1067
01:48:14,290 --> 01:48:16,650
By tests you mean...
Blood tests? Scan?
1068
01:48:16,680 --> 01:48:18,320
No, no...nothing like that
1069
01:48:18,340 --> 01:48:21,920
You need to answer
a questionnaire truthfully
1070
01:48:21,940 --> 01:48:24,190
And then we'll proceed
1071
01:48:44,690 --> 01:48:48,050
When I saw the doctor's face,
I realized something was wrong
1072
01:48:48,610 --> 01:48:51,410
Bipolar people
were usually violent
1073
01:48:51,780 --> 01:48:53,520
And manic or sad and silent
1074
01:48:53,970 --> 01:48:56,970
But he said he'd never seen
anyone who showed symptoms
1075
01:48:56,980 --> 01:49:02,430
...of both at the same time
Ram's condition was severe
1076
01:49:02,740 --> 01:49:06,020
He asked me to somehow
ask Ram to get admitted
1077
01:49:12,580 --> 01:49:14,290
Dude, he said you need
some more check-ups
1078
01:49:15,510 --> 01:49:17,440
But he said it was best
to get admitted
1079
01:49:17,700 --> 01:49:20,440
- We should tell Janani-
- No, no! Please!
1080
01:49:21,720 --> 01:49:26,340
How will she love me
if she sees me like this?
1081
01:49:27,260 --> 01:49:31,320
She'll only be scared of me
Please let's not tell her
1082
01:49:32,370 --> 01:49:38,870
I understand...but if what happened
to me happens to her next time?
1083
01:49:40,550 --> 01:49:41,970
Can you take that?
1084
01:49:50,120 --> 01:49:52,890
I'm sorry
But I have to tell her
1085
01:49:55,710 --> 01:49:58,340
She can't even take it
when I get an ordinary fever
1086
01:50:00,490 --> 01:50:04,620
She won't eat
and she'll keep crying
1087
01:50:09,120 --> 01:50:10,780
How will she handle this?
1088
01:50:14,600 --> 01:50:16,990
And if I get admitted?
What happens to her then?
1089
01:50:20,090 --> 01:50:21,890
She has to look after
a patient like me
1090
01:50:21,900 --> 01:50:23,220
And go to and fro
from hospital to home...
1091
01:50:23,240 --> 01:50:27,150
Don't talk like this
She'd give her life for you
1092
01:50:31,260 --> 01:50:34,540
I know...that's what
I don't want her to do
1093
01:50:35,790 --> 01:50:41,190
'Knowing that he wasn't
able to control himself'
1094
01:50:41,870 --> 01:50:43,470
'He was scared
to be alone with you'
1095
01:50:49,200 --> 01:50:50,380
What is this, da?
1096
01:51:01,000 --> 01:51:04,300
Ram?
What is this?
1097
01:51:05,060 --> 01:51:06,140
What Janani?
1098
01:51:10,170 --> 01:51:11,370
I took a vow to go
to Sabarimalai
1099
01:51:11,390 --> 01:51:13,060
I can see that
But why didn't you tell me?
1100
01:51:15,840 --> 01:51:16,880
It suddenly struck me
1101
01:51:25,030 --> 01:51:31,840
Janani, Senthil will stay
with us for a week
1102
01:51:32,620 --> 01:51:35,140
His house owner
suddenly kicked him out
1103
01:51:38,990 --> 01:51:41,360
Sorry, Janani
I said I'd stay at a hotel
1104
01:51:41,780 --> 01:51:45,280
- But he wouldn't listen
- No, no...feel right at home
1105
01:51:45,810 --> 01:51:49,640
- How's your hand?
- Better
1106
01:51:50,140 --> 01:51:52,620
It doesn't look like you
fell down from the stairs
1107
01:51:52,650 --> 01:51:54,370
It looks like you got beaten up
by a bunch of men
1108
01:52:04,380 --> 01:52:07,510
Senthil, I've kept pillows
and sheets on the sofa for you
1109
01:52:08,670 --> 01:52:11,660
Ram, aren't you coming in?
1110
01:52:12,840 --> 01:52:15,090
No, Janani, I'm going
on a pilgrimage, right?
1111
01:52:15,110 --> 01:52:16,610
I have to sleep alone
1112
01:52:19,430 --> 01:52:20,510
Janani!
1113
01:52:44,660 --> 01:52:49,970
"Leave me alone
Go away...go"
1114
01:52:49,990 --> 01:52:55,470
"Love, I can suffer in silence
Go...I don't need your presence"
1115
01:52:55,490 --> 01:53:00,620
"I'm a zombie, the living dead
Let miles distance us instead"
1116
01:53:00,640 --> 01:53:05,860
"All the places you touched...
go, love, I've been scorched!"
1117
01:53:05,880 --> 01:53:11,270
"Love, the minutes I stayed away
were meant to keep you at bay"
1118
01:53:11,300 --> 01:53:16,460
"Just leave me and go, sweetie
Go in search of your 'bodhi tree'!"
1119
01:53:16,490 --> 01:53:22,930
"Distorting my destiny you chose
You gave me grief, love adios!"
1120
01:53:43,310 --> 01:53:48,660
"I suffer here on my own,
Go, my love, I need to be alone"
1121
01:53:48,680 --> 01:53:54,360
"I'm a zombie, the living dead
Let miles distance us instead"
1122
01:54:37,260 --> 01:54:47,510
"I am alive for your sake
Girl, my life is at stake!"
1123
01:54:47,960 --> 01:54:57,410
"If you show me love's gift
I'll never forget the benefit"
1124
01:54:58,590 --> 01:55:01,300
"The times we spent
without dissent..."
1125
01:55:01,320 --> 01:55:03,940
"...isn't there a way
for that life to replay?"
1126
01:55:03,950 --> 01:55:06,630
"Together we took delight
in exploring many a night"
1127
01:55:06,650 --> 01:55:09,900
"Aren't we destined to see
first ray of sunlight joyously?"
1128
01:55:19,280 --> 01:55:24,600
"My dear, leave no trace
Go away from this place"
1129
01:55:24,620 --> 01:55:29,950
"If my love you don't perceive
then it is your loss, love, leave"
1130
01:55:29,960 --> 01:55:35,290
"Though my dreams did shatter
you stood by me, now disappear"
1131
01:55:35,310 --> 01:55:40,610
"All the places you touched...
go, love, I've been scorched!"
1132
01:55:40,630 --> 01:55:46,140
"Love, the minutes I stayed away
were meant to keep you at bay"
1133
01:55:46,160 --> 01:55:48,480
'Because Ram didn't get admitted
the doctor was worried...'
1134
01:55:48,500 --> 01:55:50,480
'...that he wouldn't
get proper treatment'
1135
01:55:50,500 --> 01:55:53,370
'However much he forced Ram,
he was unable to convince him'
1136
01:55:53,870 --> 01:55:56,620
'One day, he called
and gave me an injection'
1137
01:55:56,650 --> 01:55:59,860
'He said I should use it
if I couldn't control him'
1138
01:55:59,890 --> 01:56:02,410
My parents have come back
from out of town
1139
01:56:03,850 --> 01:56:06,830
I'll be back in an hour maximum
You take care of yourself
1140
01:56:21,980 --> 01:56:25,960
- What is happening, Ram?
- What...Janani?
1141
01:56:26,390 --> 01:56:30,750
All of it!
Why is Senthil staying with us?
1142
01:56:34,440 --> 01:56:36,220
Whatever it is, you can tell me
It's okay
1143
01:56:39,980 --> 01:56:42,400
- It's nothing, Janani
- Don't tell me it's nothing, Ram
1144
01:56:44,790 --> 01:56:46,560
Don't you think
I'm noticing things?
1145
01:56:47,500 --> 01:56:49,550
You are not sleeping
in the same room as me
1146
01:56:50,500 --> 01:56:52,140
You are not talking to me
1147
01:56:53,200 --> 01:56:55,280
You don't even smile
at me anymore, Ram
1148
01:56:57,810 --> 01:57:02,620
You don't think I know you?
I've known you for 10 years!
1149
01:57:03,590 --> 01:57:07,930
You've never been like this
Say something, Ram!
1150
01:57:11,190 --> 01:57:14,500
- Are you having an affair, Ram?
- How can you talk like this, Janani?
1151
01:57:14,520 --> 01:57:15,650
Then what?
1152
01:57:18,320 --> 01:57:20,830
You don't even
make love to me anymore
1153
01:57:24,230 --> 01:57:27,740
Can you treat me
any worse than this, Ram?
1154
01:57:28,310 --> 01:57:31,690
"Just leave me and go, sweetie
Go in search of your 'bodhi tree'!"
1155
01:57:31,720 --> 01:57:33,050
I love you, Ram
1156
01:57:35,240 --> 01:57:40,230
I can't scold you
I don't know how to!
1157
01:57:44,320 --> 01:57:45,600
Come inside and sleep, Ram
1158
01:57:50,280 --> 01:57:52,740
'I knew you didn't like it
but I continued staying at your house'
1159
01:57:53,140 --> 01:57:55,120
'I had no other choice'
1160
01:57:55,150 --> 01:57:57,590
'I knew you'd noticed
Ram's odd behavior'
1161
01:57:58,030 --> 01:57:59,610
'But only I knew
how upset he was'
1162
01:57:59,640 --> 01:58:01,430
'That he couldn't do
anything about it'
1163
01:58:02,660 --> 01:58:04,380
'He wanted to work things out
between the two of you'
1164
01:58:05,330 --> 01:58:08,770
'Despite Ram's protests
you forced him and took him out'
1165
01:59:21,940 --> 01:59:23,550
'Ram had his treatment that day'
1166
01:59:23,570 --> 01:59:26,570
'That's why he lied to you'
1167
01:59:26,590 --> 01:59:29,560
'...and sent you away
with some silly excuse'
1168
01:59:37,910 --> 01:59:41,590
Hello? Excuse me?
I'm talking to you!
1169
01:59:43,240 --> 01:59:46,570
What's your problem?
1170
01:59:46,600 --> 01:59:49,430
It's nothing, it's trivial
Please leave it
1171
01:59:49,450 --> 01:59:50,660
No, but he's very tensed about it
1172
01:59:50,680 --> 01:59:52,890
Your friend only started it
But it's okay...leave it
1173
01:59:52,910 --> 01:59:54,000
What's your problem?
1174
01:59:54,020 --> 01:59:56,610
No, it's his fault!
Okay, I'll apologize
1175
01:59:56,640 --> 02:00:00,050
- Please just go
- You can't just indecently hit anybody
1176
02:00:00,070 --> 02:00:02,700
Sir, your man only
created the problem
1177
02:00:02,720 --> 02:00:03,770
What did he do?
1178
02:00:03,780 --> 02:00:06,140
He was the one
behaving indecently
1179
02:00:06,170 --> 02:00:07,940
I can't just stand there
while he misbehaves with my wife-
1180
02:00:07,970 --> 02:00:08,820
Hey!
1181
02:00:08,850 --> 02:00:14,960
- What's wrong with you? Hey!
- Lift him up!
1182
02:00:25,000 --> 02:00:32,580
Is this a cinema fight?!
Hold his head up
1183
02:00:32,610 --> 02:00:35,610
Hit him there
Hit him right here
1184
02:00:37,130 --> 02:00:40,540
Hit him properly
There's no blood
1185
02:00:42,630 --> 02:00:45,090
What an idiot!
1186
02:01:07,340 --> 02:01:09,300
What are you doing?
1187
02:01:09,330 --> 02:01:11,910
Leave him!
What's wrong with you?
1188
02:01:13,600 --> 02:01:14,680
Let's go
1189
02:01:14,710 --> 02:01:17,100
Hit him 4 times
and leave him
1190
02:01:20,840 --> 02:01:22,910
- Is that enough?
- No, it isn't
1191
02:01:23,290 --> 02:01:24,290
Why?
1192
02:01:24,520 --> 02:01:27,210
He hit me in front of a girl
It was humiliating
1193
02:01:27,230 --> 02:01:30,480
- Then scar him for life!
- Okay, bro
1194
02:01:56,740 --> 02:01:59,950
Leave it!
1195
02:02:00,600 --> 02:02:02,450
Let me go!
Leave me
1196
02:03:59,420 --> 02:04:05,180
Go
Listen to me
1197
02:04:13,270 --> 02:04:14,270
Ram...!
1198
02:04:51,320 --> 02:04:53,950
'Ram realized that if you couldn't
handle him getting hurt...'
1199
02:04:53,980 --> 02:04:57,970
'...you wouldn't be able
to take this in your stride'
1200
02:05:09,970 --> 02:05:12,000
'Even if you got teary eyed
Ram would feel choked'
1201
02:05:12,790 --> 02:05:16,780
'When I saw how affected
he was by your tears that day'
1202
02:05:16,810 --> 02:05:20,480
'...I knew he'd never tell you
Nor ever get admitted'
1203
02:06:12,940 --> 02:06:14,530
What are you looking at?
1204
02:06:21,620 --> 02:06:22,740
What?
1205
02:06:24,320 --> 02:06:27,940
- Can you see anything there?
- What?
1206
02:06:31,480 --> 02:06:36,520
- What are you saying?
- I can see something
1207
02:06:45,640 --> 02:06:52,990
Dude, there's nothing there
I'm getting freaked out
1208
02:06:53,740 --> 02:06:55,430
Maybe we should
go to the hospital
1209
02:06:55,450 --> 02:07:01,060
No! No hospital!
No need-
1210
02:07:01,570 --> 02:07:05,470
I was kidding,
There's no one there
1211
02:07:06,450 --> 02:07:10,700
Ram, don't play with me
Don't lie
1212
02:07:10,890 --> 02:07:12,640
- No I wasn't-
- Listen to me
1213
02:07:12,670 --> 02:07:16,450
- Let's go to the hospital
- No hospital, buddy
1214
02:07:16,470 --> 02:07:20,820
I was simply saying
There's really no one there
1215
02:07:20,840 --> 02:07:26,180
- I'm not mad
- Okay, okay, calm down
1216
02:07:26,820 --> 02:07:28,900
No need to go to the hospital
1217
02:07:36,160 --> 02:07:44,000
Water...water for the medicine
1218
02:07:47,730 --> 02:07:49,170
'I knew Ram was lying'
1219
02:07:50,980 --> 02:07:55,760
'The doctor had said
he'd have hallucinations'
1220
02:07:56,190 --> 02:07:59,430
'And he did
I told the doctor about it'
1221
02:07:59,770 --> 02:08:02,700
'He said that we'd have
to start shock treatment'
1222
02:08:43,150 --> 02:08:44,200
Ram
1223
02:08:48,800 --> 02:08:50,340
Why are you so late?
1224
02:08:51,850 --> 02:08:55,370
- I had work at the office
- Is that true, Senthil?
1225
02:09:01,340 --> 02:09:03,960
He doesn't know
He just came
1226
02:09:03,990 --> 02:09:06,070
When did you
leave from the office?
1227
02:09:07,510 --> 02:09:09,240
Just now...about
15 minutes ago
1228
02:09:13,470 --> 02:09:16,970
You are lying, Ram!
You are lying to ME
1229
02:09:17,490 --> 02:09:19,080
- I'll leav-
- Wait here!
1230
02:09:19,100 --> 02:09:20,810
Where are you going?
Wait!
1231
02:09:23,450 --> 02:09:27,900
I called your office
They said you left at 7:00 P.M!
1232
02:09:29,110 --> 02:09:33,570
It's 11:00 P.M now
Are you going to blame it on traffic?
1233
02:09:35,200 --> 02:09:37,500
Open your mouth
and say something, Ram!
1234
02:09:38,930 --> 02:09:43,030
- Say something, say something, Ram!
- Janani, Janani don't! Don't do this
1235
02:09:44,750 --> 02:09:47,390
This is between us
Who are you exactly?
1236
02:09:48,810 --> 02:09:51,590
You keep your place
and stay where you should be
1237
02:09:51,620 --> 02:09:52,590
Hey!
1238
02:09:56,390 --> 02:10:00,090
What? Then what?
1239
02:10:01,340 --> 02:10:06,450
You'll hit me?
Hit me, hit me!
1240
02:10:14,590 --> 02:10:17,750
Come, da
Let's leave them alone
1241
02:10:21,390 --> 02:10:23,420
Why are behaving like this?
1242
02:10:24,400 --> 02:10:27,290
I know you won't
do anything wrong
1243
02:10:28,050 --> 02:10:33,380
But something's happening
Tell me what it is, Ram!
1244
02:10:35,710 --> 02:10:41,080
Why aren't you letting me in?
I just want to be there for you
1245
02:10:44,790 --> 02:10:48,110
Ram!
Look at me, Ram
1246
02:10:52,840 --> 02:10:55,140
I just want to be there for you
1247
02:11:01,600 --> 02:11:03,430
I just want to be there for you
1248
02:11:10,050 --> 02:11:12,740
I'm sorry, Senthil
I didn't mean that
1249
02:11:22,840 --> 02:11:25,720
Ram! Dai, Ram...!
1250
02:11:28,390 --> 02:11:30,340
What happened?
1251
02:11:30,370 --> 02:11:32,040
Why are you
standing like this?
1252
02:11:33,540 --> 02:11:36,120
Hey, Ram!
1253
02:12:35,330 --> 02:12:36,960
Let's get admitted
1254
02:12:42,650 --> 02:12:44,930
I don't remember anything
since the hospital visit
1255
02:12:46,840 --> 02:12:49,660
The doctor said this might happen
due to the shock treatment
1256
02:12:53,530 --> 02:12:56,580
Ram, it's getting worse
1257
02:13:00,330 --> 02:13:01,580
Let's get admitted
1258
02:13:09,100 --> 02:13:14,830
I'd rather die than have her
look at me differently
1259
02:13:14,860 --> 02:13:16,610
Yes, die
1260
02:13:16,630 --> 02:13:21,200
- Dude...
- No, think about it
1261
02:13:22,870 --> 02:13:25,790
- That's what is right
- Don't talk like this
1262
02:13:26,980 --> 02:13:30,220
I'm there for you
You are talking like a mad man
1263
02:13:32,250 --> 02:13:33,710
I am, aren't I?
1264
02:13:34,720 --> 02:13:38,350
- I didn't mean it like that
- It's okay...it's okay
1265
02:13:45,080 --> 02:13:47,620
Dude, don't cry
1266
02:13:48,640 --> 02:13:50,380
Everything will be alright
1267
02:14:07,020 --> 02:14:10,370
Will you do something for me?
1268
02:14:20,600 --> 02:14:24,040
- Dad...?
- Ram?
1269
02:14:25,170 --> 02:14:27,910
What are you doing here so late?
All okay at home?
1270
02:14:31,230 --> 02:14:34,240
Dad, I have something
important to tell you
1271
02:14:38,140 --> 02:14:39,180
It's a 'life matter', dad
1272
02:14:41,000 --> 02:14:42,300
If you say it's a 'life matter'...
1273
02:14:44,360 --> 02:14:45,550
Is Janani pregnant?
1274
02:14:50,270 --> 02:14:51,360
Come, sit
1275
02:15:02,150 --> 02:15:03,010
What is it?
Tell me
1276
02:15:06,520 --> 02:15:08,350
- Dad
- Hmmm?
1277
02:15:08,380 --> 02:15:13,820
I want all my shares and
properties transferred to Janani...
1278
02:15:15,120 --> 02:15:16,280
...can we do that?
1279
02:15:17,330 --> 02:15:20,710
Why? Everything
okay at home?
1280
02:15:21,170 --> 02:15:24,350
Don't misunderstand Janani
1281
02:15:24,380 --> 02:15:26,610
I know about my girl
You don't need to tell me
1282
02:15:33,120 --> 02:15:35,980
- Can you change it, dad?
- No, it doesn't seem right
1283
02:15:37,350 --> 02:15:41,230
Dad, I feel like
she's lucky for me-
1284
02:15:41,840 --> 02:15:43,590
Don't talk about luck and all
1285
02:15:44,750 --> 02:15:45,920
It seems wrong
1286
02:15:51,640 --> 02:15:57,110
Whose name are
half your shares under?
1287
02:16:00,710 --> 02:16:02,750
Tell me...whose name?
1288
02:16:04,780 --> 02:16:05,980
Your mom
1289
02:16:11,720 --> 02:16:13,650
I can't win with you
1290
02:16:15,460 --> 02:16:18,630
I'll do it 1st thing
in the morning
1291
02:16:18,990 --> 02:16:19,950
You go now
1292
02:16:20,960 --> 02:16:23,500
Okay, bye
1293
02:16:23,900 --> 02:16:28,740
Ram, please don't talk about
'life matter' anymore
1294
02:16:30,930 --> 02:16:31,860
Go
1295
02:16:31,890 --> 02:16:33,260
No, dad
I won't
1296
02:16:44,840 --> 02:16:45,680
Dude
1297
02:16:48,120 --> 02:16:52,370
I'll be fine
You go home
1298
02:16:55,320 --> 02:16:57,050
I can't leave you alone right now
1299
02:16:58,750 --> 02:17:03,340
No, it's okay
I'll lock myself in the study
1300
02:17:04,500 --> 02:17:05,890
You go home
1301
02:17:07,110 --> 02:17:09,870
No, I won't
1302
02:17:11,450 --> 02:17:13,660
If you think about suicide or-
1303
02:17:37,700 --> 02:17:42,680
I'm sorry, my friend
I'm sorry for everything
1304
02:17:46,360 --> 02:17:50,490
You've done a lot for me
But I have to go now
1305
02:17:51,640 --> 02:17:53,050
That's the right thing to do
1306
02:17:56,260 --> 02:17:58,140
Even if I had a brother...
1307
02:18:14,840 --> 02:18:16,160
That's when I last saw him
1308
02:18:19,750 --> 02:18:20,920
After that...
1309
02:19:28,270 --> 02:19:31,330
Thank you
Thank you...
1310
02:19:32,970 --> 02:19:34,970
I'm going now
1311
02:20:36,770 --> 02:20:39,420
You either kill her
or kill yourself
1312
02:20:50,770 --> 02:20:54,640
Quickly! Decide
You die or she dies
1313
02:25:34,990 --> 02:25:36,450
I love you, Janani!
1314
02:25:37,700 --> 02:25:40,010
'Subtitled by sraiyanti
songs by rekhs'
99782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.