All language subtitles for 20250213-522 h264 1920x1080 5Mbps (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,810 لا أعلم أننا نذهب أو أننا قريبين من 2 00:00:03,810 --> 00:00:04,290 أجل هذه الأشياء. 3 00:00:32,570 --> 00:00:39,850 أعتقد أننا بمساعدة قواتنا وإنسانا وإتقاءا لأشخاصنا ومساعدة 4 00:00:39,850 --> 00:00:44,110 نقشاتنا المشتركة في المنطقة نستطيع تحلل الكثير من 5 00:00:44,110 --> 00:00:44,510 المشاكل. 6 00:00:45,450 --> 00:00:47,350 يجب أن نكون صحيحين في توسيع المنطقة. 7 00:00:49,850 --> 00:00:52,170 لا يمكننا أن نقوم بأي شيء إذا كانت 8 00:00:52,170 --> 00:00:53,670 أمريكا تحرمنا. 9 00:00:55,690 --> 00:00:58,090 ولكننا لا نريد من أحد أن يحرمنا. 10 00:00:58,470 --> 00:01:00,570 نريد أن نتعامل مع جميعا من أجل السلام 11 00:01:00,570 --> 00:01:00,970 والأصدقاء. 12 00:01:02,730 --> 00:01:05,810 نحن نحاول أن نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول 13 00:01:05,810 --> 00:01:07,150 أن نتواصل بشكل صحيح. 14 00:01:07,150 --> 00:01:08,970 يجب أن نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن 15 00:01:08,970 --> 00:01:09,870 نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن نتعامل مع 16 00:01:09,870 --> 00:01:10,010 جميع أشخاصنا ونحاول أن نتعامل مع جميع أشخاصنا 17 00:01:10,010 --> 00:01:12,330 ونحاول أن نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن 18 00:01:12,330 --> 00:01:13,830 نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن نتعامل مع 19 00:01:13,830 --> 00:01:13,930 جميع أشخاصنا ونحاول أن نتعامل مع جميع أشخاصنا 20 00:01:13,930 --> 00:01:14,390 ونحاول أن نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن 21 00:01:14,390 --> 00:01:15,150 نتعامل مع جميع أشخاصنا ونحاول أن نتعامل مع 22 00:01:15,150 --> 00:01:16,770 جميع أشخاصنا ونح 2127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.