Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:16,000
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
2
00:00:24,040 --> 00:00:28,570
"Burning Fire" by BABY-J
3
00:00:28,570 --> 00:00:32,353
♫ In the silent world in the universe ♫
4
00:00:32,353 --> 00:00:35,481
♫ When light and darkness overlap ♫
5
00:00:35,481 --> 00:00:38,260
♫ From the chaos, I write my story ♫
6
00:00:38,260 --> 00:00:40,580
♫ The sky is full of snow and wind ♫
7
00:00:40,580 --> 00:00:44,360
♫ Raging from being banished from the mortal world ♫
8
00:00:44,360 --> 00:00:47,540
♫ A sword pierces the sun and moon ♫
9
00:00:47,540 --> 00:00:55,542
♫ Snow falls thousands of times and comforts me, with God as my witness ♫
10
00:00:55,542 --> 00:00:58,862
♫ I pierce the night with a blood-forged sword ♫
11
00:00:58,862 --> 00:01:02,495
♫ Writing in defiance of fate ♫
12
00:01:02,495 --> 00:01:07,800
♫ The burning fire splits the sun and moon, unafraid of the wind and snow ♫
13
00:01:07,800 --> 00:01:10,780
♫ I bear the scorching heat of the world ♫
14
00:01:10,780 --> 00:01:14,520
♫ Disregarding everything for humanity ♫
15
00:01:14,520 --> 00:01:17,512
♫ In this moment of reincarnation ♫
16
00:01:17,512 --> 00:01:25,040
♫ Burning through this lifetime's blossoms ♫
17
00:01:28,780 --> 00:01:32,760
[The Blossoming Love]
18
00:01:32,760 --> 00:01:35,860
[Episode 6]
19
00:01:41,410 --> 00:01:43,300
Zai Xi?
20
00:01:43,300 --> 00:01:45,330
Why is she bringing the wine?
21
00:01:51,500 --> 00:01:53,560
[Brilliant Like Brocade]
22
00:01:53,560 --> 00:01:55,460
Soul-stealing Gu*?
(Mythical poisonous insects)
23
00:01:57,100 --> 00:02:01,640
How did this infamous evil Gu poison from the Dark Domain end up here?
24
00:02:01,640 --> 00:02:03,090
Master.
25
00:02:03,580 --> 00:02:05,310
Master!
26
00:02:09,960 --> 00:02:11,870
Xuechen, leave!
27
00:02:11,870 --> 00:02:13,300
Let's go.
28
00:02:31,860 --> 00:02:33,630
How did Palace Master Su get infected all of a sudden?
29
00:02:33,630 --> 00:02:35,670
Maybe she's been infected for a while.
30
00:02:36,200 --> 00:02:39,840
The symptoms were just delayed because of her high cultivation level.
31
00:02:44,640 --> 00:02:46,440
[Seal]
32
00:02:49,770 --> 00:02:51,260
How much of your spiritual power have you regained?
33
00:02:51,260 --> 00:02:53,330
Less than 40 percent.
34
00:02:53,330 --> 00:02:55,650
Nan Xuyue, how long will the Soul-stealing Gu remain active?
35
00:02:55,650 --> 00:02:59,260
Six hours. Then it'll lose its effect.
36
00:02:59,260 --> 00:03:02,330
- Everyone, leave.
- They can all go. I'll stay with you.
37
00:03:02,330 --> 00:03:05,780
This is Mirage Palace. I'm not leaving no matter what.
38
00:03:05,780 --> 00:03:07,610
No one can leave now.
39
00:03:18,580 --> 00:03:21,260
Don't kill them. They're still alive.
40
00:03:32,090 --> 00:03:33,560
How are we supposed to fight them, otherwise?
41
00:03:33,560 --> 00:03:35,810
They feel no pain and never tire.
42
00:03:35,810 --> 00:03:37,750
They'll wear us out!
43
00:03:39,490 --> 00:03:41,380
Those demonic vines...
44
00:03:44,860 --> 00:03:46,590
Young Master!
45
00:04:15,860 --> 00:04:17,070
What are you doing?
46
00:04:17,070 --> 00:04:19,820
You won't let me kill them, so this is the only option.
47
00:04:19,820 --> 00:04:22,260
Only demonic power can subdue the evil Gu.
48
00:04:22,260 --> 00:04:24,360
I'm using evil to defeat evil.
49
00:04:39,630 --> 00:04:42,130
Enough! Stop!
50
00:04:43,700 --> 00:04:46,100
So you do care about me.
51
00:04:53,020 --> 00:04:54,780
Stop!
52
00:05:02,620 --> 00:05:04,360
Master!
53
00:05:07,170 --> 00:05:09,020
Master.
54
00:05:09,020 --> 00:05:10,170
Master.
55
00:05:10,170 --> 00:05:12,580
Wake up, Master!
56
00:05:12,580 --> 00:05:14,950
This is when I should stop.
57
00:05:22,700 --> 00:05:24,260
- Mu Xuanling.
- Master.
58
00:05:24,260 --> 00:05:25,950
Mu Xuanling!
59
00:05:37,140 --> 00:05:40,380
[Warble Hall]
60
00:05:43,700 --> 00:05:45,260
How is she?
61
00:05:47,850 --> 00:05:50,820
Had Miss Mu been injured before?
62
00:05:50,820 --> 00:05:52,630
What do you mean?
63
00:05:53,290 --> 00:05:56,900
Her pulse indicates she has old injuries that haven't healed.
64
00:05:56,900 --> 00:05:58,770
On top of that, she used her blood to form the array,
65
00:05:58,770 --> 00:06:04,290
causing her demonic energy to leak out, and worsening her condition.
66
00:06:09,850 --> 00:06:11,400
What is it?
67
00:06:11,940 --> 00:06:13,770
Are her spiritual apertures damaged?
68
00:06:13,770 --> 00:06:15,060
Yes.
69
00:06:15,060 --> 00:06:17,140
She told me before.
70
00:06:21,460 --> 00:06:23,410
In that case,
71
00:06:24,530 --> 00:06:28,380
she can't cultivate spiritual power like other members of the Spirit Clan.
72
00:06:28,380 --> 00:06:30,850
Nor can she form spiritual essence.
73
00:06:30,850 --> 00:06:34,400
Her only choice is to absorb demonic energy to strengthen her demonic power.
74
00:06:34,940 --> 00:06:40,870
But for someone of the Spirit Clan, both leaking and absorbing demonic energy...
75
00:06:42,270 --> 00:06:44,900
are agonizing to the point one is better off dead.
76
00:06:47,210 --> 00:06:49,380
You're skilled in medicine.
77
00:06:49,380 --> 00:06:51,840
Is there any way to help her recover?
78
00:06:52,620 --> 00:06:54,230
Xuyue?
79
00:07:03,090 --> 00:07:06,450
I'm not familiar with demonic power either.
80
00:07:08,940 --> 00:07:11,480
I'll check the Mirage Palace's herb storage...
81
00:07:13,770 --> 00:07:16,280
and see if there's anything she can use.
82
00:07:36,090 --> 00:07:38,730
Had Miss Mu been injured before?
83
00:07:39,240 --> 00:07:41,660
She has old injuries that haven't healed.
84
00:07:41,660 --> 00:07:43,530
On top of that, she used her blood to form the array,
85
00:07:43,530 --> 00:07:45,683
causing her demonic energy to leak out...
86
00:07:45,683 --> 00:07:47,410
Be careful!
87
00:07:48,730 --> 00:07:51,510
...and worsening her condition.
88
00:08:07,750 --> 00:08:12,820
Feng Yao, do you know what fear feels like?
89
00:08:12,820 --> 00:08:14,410
Fear?
90
00:08:16,900 --> 00:08:19,210
Why do you ask, Young Master?
91
00:08:20,580 --> 00:08:22,410
I think I felt it.
92
00:08:23,580 --> 00:08:27,430
I think I was scared she might die.
93
00:08:30,530 --> 00:08:33,020
I'm not sure if that was fear.
94
00:08:33,020 --> 00:08:34,740
All I know is...
95
00:08:35,980 --> 00:08:37,900
that I didn't want her to die.
96
00:08:37,900 --> 00:08:40,450
You haven't spent much time with her.
97
00:08:40,450 --> 00:08:42,570
Why are you so concerned about this old acquaintance?
98
00:08:42,570 --> 00:08:44,530
I can't explain it.
99
00:08:45,140 --> 00:08:51,170
I just have this feeling that everything is meant to be.
100
00:08:52,650 --> 00:08:57,005
Do you think she could be the one I've been dreaming of?
101
00:08:57,005 --> 00:08:59,390
She often appears in my dreams,
102
00:08:59,390 --> 00:09:02,960
but I can never clearly see her face or the place we're in.
103
00:09:02,960 --> 00:09:05,410
It all feels so familiar.
104
00:09:05,410 --> 00:09:08,670
Could Mu Xuanling be her?
105
00:09:08,670 --> 00:09:15,920
If you're unsure, spend more time with her to find out if she is.
106
00:09:34,240 --> 00:09:35,960
Xuanling.
107
00:09:40,500 --> 00:09:42,120
Master.
108
00:09:42,120 --> 00:09:45,660
Come here. It's time to train.
109
00:09:55,000 --> 00:09:56,900
It hurts!
110
00:09:56,900 --> 00:10:00,240
Master, it hurts!
111
00:10:03,500 --> 00:10:05,290
Do you want power?
112
00:10:05,290 --> 00:10:07,590
Do you want revenge?
113
00:10:07,590 --> 00:10:09,380
Feel the demonic energy.
114
00:10:09,380 --> 00:10:11,100
Draw it into your body.
115
00:10:11,100 --> 00:10:12,930
Don't reject it.
116
00:10:12,930 --> 00:10:17,380
Remember, demonic energy is the source of your strength.
117
00:10:17,380 --> 00:10:20,240
People will betray you.
118
00:10:20,240 --> 00:10:23,220
Feelings will betray you.
119
00:10:23,220 --> 00:10:27,530
The only thing you can rely on is power.
120
00:10:35,670 --> 00:10:41,890
Master, why is our cultivation so painful?
121
00:10:44,020 --> 00:10:45,650
Because...
122
00:10:48,650 --> 00:10:51,100
we were born sinners.
123
00:11:07,500 --> 00:11:09,650
- Mu Xuanling.
- It hurts.
124
00:11:10,570 --> 00:11:11,750
It hurts.
125
00:11:11,750 --> 00:11:13,410
Mu Xuanling.
126
00:11:40,550 --> 00:11:42,510
Is there that much to record?
127
00:11:42,510 --> 00:11:45,550
You may be used to it...
128
00:11:46,340 --> 00:11:49,050
but you're still quite a novelty to me.
129
00:11:49,050 --> 00:11:52,960
What's wrong? Are you curious about what I wrote about you?
130
00:11:52,960 --> 00:11:55,500
- Want to take a look?
- I'm not curious at all.
131
00:12:09,170 --> 00:12:14,020
He stole the horse and left me behind when I was being so gentle.
132
00:12:14,020 --> 00:12:16,040
He's difficult to deal with.
133
00:12:16,040 --> 00:12:17,860
[He's difficult to deal with.]
134
00:12:17,860 --> 00:12:20,930
He just killed a few hundred members of the Dark Clan, yet he kept boasting about it.
135
00:12:20,930 --> 00:12:22,740
- This half.
- It was quite over the top.
136
00:12:22,740 --> 00:12:24,600
A prominently large area. People usually don't forget something like that.
137
00:12:24,600 --> 00:12:26,360
Bad memory.
[Bad memory]
138
00:12:26,360 --> 00:12:30,600
I can't believe he trapped me in this array. This is infuriating.
139
00:12:30,600 --> 00:12:33,710
Xie Xuechen, you scoundrel!
140
00:12:40,280 --> 00:12:41,960
[He's quite conceited and arrogant.]
141
00:12:41,960 --> 00:12:44,240
[Skilled in swordsmanship, arrays, and making me mad]
142
00:12:44,240 --> 00:12:47,690
Today, he watched the moon with me.
143
00:12:47,690 --> 00:12:53,000
Well, to be precise, I insisted on watching the moon with him.
144
00:12:53,530 --> 00:12:56,570
The moon wasn't round or bright.
145
00:12:56,570 --> 00:12:58,740
There wasn't much to see.
146
00:12:58,740 --> 00:13:02,970
But standing there alone, he looked so lonely,
147
00:13:02,970 --> 00:13:06,530
so I was kind enough to keep him company.
148
00:13:06,530 --> 00:13:09,120
I talked to him about the Dark Domain.
149
00:13:09,120 --> 00:13:14,880
He didn't comment on my past, or share anything about his own.
150
00:13:15,690 --> 00:13:19,685
Sometimes I feel like I'm the blood moon in the Dark Domain,
151
00:13:19,685 --> 00:13:24,290
while he is the bright moon of the human realm, distant at times, yet close at others.
152
00:13:24,290 --> 00:13:27,710
We each have our own place, never crossing paths.
153
00:13:28,320 --> 00:13:31,870
But if it's possible, I want him to know
154
00:13:31,870 --> 00:13:35,830
that he doesn't have to live such a lonely life.
155
00:13:59,050 --> 00:14:02,570
Young Sect Master Xie, I took an arrow for you earlier.
156
00:14:02,570 --> 00:14:06,690
Though it happened in the illusion, it still hurts.
157
00:14:06,690 --> 00:14:09,530
You are not even asking about my injury.
158
00:14:09,530 --> 00:14:13,980
How about you let me consume the demonic essence of Desire Shadow?
159
00:14:13,980 --> 00:14:16,270
I can gain some power.
160
00:14:58,020 --> 00:14:59,770
Mu Xuanling?
161
00:14:59,770 --> 00:15:01,350
Mu Xuanling?
162
00:15:23,960 --> 00:15:25,400
You're awake.
163
00:15:27,410 --> 00:15:29,460
Xie Xuechen!
164
00:15:33,450 --> 00:15:36,400
- Where do you feel uncomfortable?
- My body hurts.
165
00:15:37,050 --> 00:15:38,920
It hurts so much.
166
00:15:45,100 --> 00:15:46,740
My head hurts.
167
00:15:46,740 --> 00:15:48,570
My chest hurts.
168
00:15:48,570 --> 00:15:50,710
My hands and feet hurt, too.
169
00:15:53,770 --> 00:15:55,520
Everything hurts.
170
00:15:58,260 --> 00:16:03,310
Even the clothes I'm wearing feel like knives cutting into me.
171
00:16:07,290 --> 00:16:10,770
Circulate your power to absorb the demonic energy, and it won't hurt as much.
172
00:16:10,770 --> 00:16:15,140
Xie Xuechen, am I affected by the Gu poison, too?
173
00:16:15,140 --> 00:16:18,710
Why... Why does it hurt so much?
174
00:16:19,500 --> 00:16:21,340
You're not affected by the Gu poison.
175
00:16:21,340 --> 00:16:23,240
You just consumed the Desire Shadow's demonic essence,
176
00:16:23,240 --> 00:16:25,260
so demonic energy is flowing back into your body.
177
00:16:25,260 --> 00:16:27,430
You need to circulate your power to take it in.
178
00:16:29,220 --> 00:16:31,690
The Desire Shadow's demonic essence?
179
00:16:34,380 --> 00:16:38,350
All right, I'll try.
180
00:16:56,380 --> 00:17:01,120
♫ Please follow me to watch the fireworks in the world ♫
181
00:17:02,960 --> 00:17:08,140
♫ My heart blooms like a thousand peach blossoms because of you ♫
182
00:17:10,280 --> 00:17:14,140
♫ After experiencing a difficult journey, I can still talk and laugh with ease ♫
183
00:17:14,140 --> 00:17:15,980
♫ Because we hold each other tightly, ♫
184
00:17:15,980 --> 00:17:17,660
♫ Because you're still ♫
185
00:17:17,660 --> 00:17:21,720
♫ bright and beautiful as yesterday ♫
186
00:17:37,600 --> 00:17:42,200
♫ Please follow me to watch the fireworks in the world ♫
187
00:17:44,040 --> 00:17:49,120
♫ My heart blooms like a thousand peach blossoms because of you ♫
188
00:17:51,360 --> 00:17:56,400
♫ After experiencing a difficult journey, I can still talk and laugh with ease ♫
189
00:17:56,400 --> 00:18:00,930
Be unmoved, undisturbed, and without ego.
190
00:18:00,930 --> 00:18:02,730
Be without thoughts.
191
00:18:02,730 --> 00:18:04,580
Stay calm.
192
00:18:04,580 --> 00:18:05,830
And forget.
193
00:18:05,830 --> 00:18:07,960
Xie Xuechen, what are you doing?
194
00:18:07,960 --> 00:18:13,420
♫ My support as before ♫
195
00:18:22,340 --> 00:18:25,790
Cultivator Gao, is there anything you need?
196
00:18:26,620 --> 00:18:29,100
Mu Xuanling's demonic power neutralized the Soul-stealing Gu.
197
00:18:29,100 --> 00:18:33,140
I've cleansed everyone of the lingering demonic energy with Multi-colored Glazed Clear Mind Pills.
198
00:18:33,140 --> 00:18:35,510
They'll wake up tomorrow.
199
00:18:36,030 --> 00:18:41,960
I'm here because I want you to tell me the truth behind Mu Xuanling.
200
00:18:44,060 --> 00:18:46,730
It's true that she's a member of the Spirit Clan.
201
00:18:46,730 --> 00:18:50,060
But with her spiritual apertures damaged, she has no choice but to cultivate demonic power.
202
00:18:50,060 --> 00:18:53,580
It was she and I who fought you at the inn the other day.
203
00:18:53,580 --> 00:18:56,170
We just used magical artifacts to hide our faces.
204
00:18:56,170 --> 00:18:58,690
I thought her demonic vines looked familiar!
205
00:18:58,690 --> 00:19:01,750
You two have been lying to me all this time. She tried to kill me that day!
206
00:19:01,750 --> 00:19:04,100
That was all a misunderstanding.
207
00:19:04,100 --> 00:19:07,540
Besides, it started with you mistakenly capturing the Treasure-sniffing Mouse
208
00:19:07,540 --> 00:19:09,200
and attacking first.
209
00:19:09,200 --> 00:19:13,300
You should see by now that Mu Xuanling has no ill intentions.
210
00:19:14,620 --> 00:19:17,070
So now you're defending the Spirit Clan?
211
00:19:17,070 --> 00:19:18,790
Aren't you doing the same, Cultivator Gao?
212
00:19:18,790 --> 00:19:22,650
You're showing mercy to the Spirit Clan, too.
213
00:19:22,650 --> 00:19:24,650
I didn't, and I won't.
214
00:19:24,650 --> 00:19:28,580
You knew Mu Xuanling was cultivating demonic power, and was in a weak state.
215
00:19:28,580 --> 00:19:30,780
If you'd truly been against her,
216
00:19:30,780 --> 00:19:32,930
you could've had her arrested by the Spirit Management Bureau.
217
00:19:32,930 --> 00:19:36,410
But instead, you let her stay in Mirage Palace to recuperate,
218
00:19:36,410 --> 00:19:38,970
and you came to me to ask about the truth.
219
00:19:38,970 --> 00:19:42,490
I just didn't want people to think I couldn't tell right from wrong.
220
00:19:42,490 --> 00:19:47,410
And besides, aren't you worried she'll betray your trust?
221
00:19:47,410 --> 00:19:52,240
Are you talking about Mu Xuanling or Cui Wanwan?
222
00:19:52,860 --> 00:19:58,350
I can trust you to keep Mu Xuanling's situation secret from Palace Master Su, right?
223
00:19:58,350 --> 00:20:00,450
I'm not one to gossip. She's your responsibility.
224
00:20:00,450 --> 00:20:02,540
Keep an eye on her.
225
00:20:05,100 --> 00:20:08,020
Villa Master Nan, you arrived just in time.
226
00:20:08,970 --> 00:20:12,730
Could you tell me more about the Soul-stealing Gu?
227
00:20:12,730 --> 00:20:15,110
Why did everyone get affected?
228
00:20:16,780 --> 00:20:19,410
It's recorded in an ancient text.
229
00:20:19,410 --> 00:20:22,010
To make the poison, you need to capture Dark Domain Gu insects,
230
00:20:22,010 --> 00:20:25,440
feed them with your own blood, and grind them into powder once they mature.
231
00:20:25,440 --> 00:20:26,580
Then, coat an object with the powder,
232
00:20:26,580 --> 00:20:30,340
and anyone who touches the object will become your puppet when you die.
233
00:20:30,340 --> 00:20:33,930
They'll forget everything except your dying wish.
234
00:20:33,930 --> 00:20:36,730
The poison can also spread, affecting many people.
235
00:20:36,730 --> 00:20:39,010
Where could this object be hidden?
236
00:20:39,010 --> 00:20:40,780
Even my master didn't notice it.
237
00:20:40,780 --> 00:20:42,780
It doesn't necessarily need to be hidden.
238
00:20:42,780 --> 00:20:45,060
It could be something so obvious
239
00:20:45,060 --> 00:20:47,010
that no one thought to question it.
240
00:20:47,010 --> 00:20:48,450
What do you mean?
241
00:20:48,450 --> 00:20:50,690
Cui Wanwan did it.
242
00:20:50,690 --> 00:20:53,400
She knew the Rewinding Array could be a trap,
243
00:20:53,400 --> 00:20:56,900
so she risked her life to sabotage it.
244
00:20:58,300 --> 00:21:00,310
She also had a backup plan.
245
00:21:03,060 --> 00:21:05,580
She put the Soul-stealing Gu powder on the token.
246
00:21:05,580 --> 00:21:09,820
If she survived, she would destroy the array and the spiritual essence herself,
247
00:21:09,820 --> 00:21:11,900
keeping her secret safe.
248
00:21:11,900 --> 00:21:17,550
But if she failed and died, the Soul-stealing Gu would be activated,
249
00:21:17,550 --> 00:21:21,490
and naturally, someone would kill Xie Xuechen for her.
250
00:21:21,490 --> 00:21:24,300
But her goal was to eliminate humans and protect the Spirit Clan.
251
00:21:24,300 --> 00:21:26,910
Why would she want to kill Xie Xuechen?
252
00:21:26,910 --> 00:21:28,970
"Possessing something valuable is to invite trouble."
253
00:21:29,620 --> 00:21:31,410
Xuechen knows the Jade Archway Technique.
254
00:21:31,410 --> 00:21:35,210
He's the most powerful human and the future pillar of the Immortal Alliance.
255
00:21:35,210 --> 00:21:39,730
If she wanted to destroy humanity, she must first destroy the hope of the human race.
256
00:21:42,070 --> 00:21:44,650
To complete her mission,
257
00:21:46,060 --> 00:21:48,550
she was willing to even risk her own life.
258
00:21:50,010 --> 00:21:52,010
She must have had a deep hatred.
259
00:21:54,900 --> 00:21:59,000
Sirs, I'm tired, so I'll take my leave now.
260
00:22:07,580 --> 00:22:09,740
- Why did you come back?
- What are you doing here?
261
00:22:14,340 --> 00:22:20,110
I've found a method that might ease Miss Mu's pain.
262
00:22:21,200 --> 00:22:24,100
Come on. Let's try it on her.
263
00:22:25,910 --> 00:22:28,980
Don't bother. She's fine now.
264
00:22:29,970 --> 00:22:31,740
Already?
265
00:22:33,840 --> 00:22:35,790
Perhaps her strength sped up her recovery.
266
00:22:35,790 --> 00:22:37,240
Anyway, she's already asleep.
267
00:22:37,240 --> 00:22:39,440
It's better if you leave her alone.
268
00:22:44,100 --> 00:22:46,260
You should know this.
269
00:22:47,340 --> 00:22:48,860
You're not good at lying.
270
00:22:48,860 --> 00:22:51,070
Why would I lie to you? She really is asleep.
271
00:22:51,070 --> 00:22:53,450
I'm not talking about Miss Mu.
272
00:22:57,300 --> 00:23:00,920
You used to remain sober after drinking 1,000 cups of wine,
273
00:23:00,920 --> 00:23:05,710
and earlier, you claimed to not drink wine?
274
00:23:06,790 --> 00:23:12,540
It was so obvious you were lying.
275
00:24:01,720 --> 00:24:09,200
Oh, Xie Xuechen, did it never occur to you why she is called "Desire Shadow"?
276
00:24:09,200 --> 00:24:12,570
How could you just feed me her demonic essence like that?
277
00:24:13,540 --> 00:24:16,160
Don't hold my actions from last night against me.
278
00:24:18,250 --> 00:24:20,270
How dare she poison us with Gu!
279
00:24:20,270 --> 00:24:23,930
What a shame. Cui Wanwan died just like that.
280
00:24:23,930 --> 00:24:26,140
It was too easy for her.
281
00:24:26,140 --> 00:24:30,170
If I'd known she was this vicious, I would've torn her to pieces long ago!
282
00:24:30,170 --> 00:24:35,440
Master, Cui Wanwan is already dead, and the turmoil in Mirage Palace has settled.
283
00:24:35,440 --> 00:24:39,810
Please don't work yourself up over her.
284
00:24:39,810 --> 00:24:43,120
I'm angry with her, not with you. Don't be scared.
285
00:24:43,120 --> 00:24:46,787
But, Qiumin, after all this chaos,
286
00:24:46,787 --> 00:24:52,900
you should realize that there are very few people and things you can trust in this world.
287
00:24:52,900 --> 00:24:56,010
In the end, the only one you can rely on is yourself,
288
00:24:56,010 --> 00:25:01,000
so you must make yourself stronger and more invulnerable.
289
00:25:01,000 --> 00:25:02,750
Do you understand?
290
00:25:03,510 --> 00:25:05,240
I understand.
291
00:25:15,960 --> 00:25:21,580
Although I don't remember everything from last night, I do have some vague recollections.
292
00:25:21,580 --> 00:25:24,300
Xie Xuechen's spiritual power hasn't fully recovered.
293
00:25:24,300 --> 00:25:32,040
How did the five of you quell such an intense wave of puppets?
294
00:25:32,040 --> 00:25:34,820
Although Xie Xuechen's spiritual power hasn't fully recovered,
295
00:25:34,820 --> 00:25:38,250
he observed closely and found a flaw in the puppets.
296
00:25:38,250 --> 00:25:41,100
Combined with Nan Xuyue's unparalleled arrays,
297
00:25:41,100 --> 00:25:45,230
the two of them neutralized the Gu poison without much effort.
298
00:25:56,490 --> 00:25:59,440
This time, we owe Snow City and Profound Excellence Villa a huge favor.
299
00:25:59,440 --> 00:26:07,010
Knowing we'll have to repay the favor sooner or later really makes me uneasy.
300
00:26:07,010 --> 00:26:11,580
In the Immortal Alliance, we look out for each other like family.
301
00:26:11,580 --> 00:26:15,120
They won't expect anything in return.
302
00:26:16,150 --> 00:26:18,820
Look out for each other...
303
00:26:20,210 --> 00:26:22,170
like family?
304
00:26:22,170 --> 00:26:25,360
Do you really believe that?
305
00:26:39,970 --> 00:26:43,410
I've heard that the Immortal Alliance cultivators rise with the sun,
306
00:26:43,410 --> 00:26:46,680
but Young Sect Master Xie, you got up quite late today.
307
00:26:46,680 --> 00:26:52,510
Could it be that you were lying awake all night, thinking about someone or something?
308
00:26:52,510 --> 00:26:54,140
Is that why you got up late?
309
00:26:54,140 --> 00:26:56,200
Stop talking nonsense.
310
00:27:00,720 --> 00:27:02,650
Is it nonsense?
311
00:27:02,650 --> 00:27:09,470
Or did someone take advantage of me while I wasn't fully sane?
312
00:27:10,210 --> 00:27:12,730
- Last night, you were the one who...
- What did I do?
313
00:27:19,160 --> 00:27:21,640
You were the one who fed me the essence.
314
00:27:21,640 --> 00:27:24,900
Who knows if you did it accidentally or if you had other motives?
315
00:27:24,900 --> 00:27:28,240
Maybe you said one thing but meant another.
316
00:27:28,240 --> 00:27:32,720
You rejected me with words, but deep down...
317
00:27:36,750 --> 00:27:38,890
I only did it to save you.
318
00:27:40,350 --> 00:27:43,010
So you admit it.
319
00:27:43,010 --> 00:27:46,240
You do care about me.
320
00:27:52,160 --> 00:27:55,790
You care so much that you secretly went through my notebook.
321
00:27:55,790 --> 00:27:59,200
I offered to let you read it, but you had to do it behind my back.
322
00:27:59,200 --> 00:28:03,270
Is it because you thought peeking was more exciting?
323
00:28:03,270 --> 00:28:05,140
I didn't peek.
324
00:28:06,000 --> 00:28:07,860
I left your notebook by your pillow last night
325
00:28:07,860 --> 00:28:11,270
so that when you woke up, you'd see it, and know I'd read it.
326
00:28:11,270 --> 00:28:14,310
I didn't try to hide anything, so it doesn't count as peeking.
327
00:28:16,200 --> 00:28:20,200
Xie Xuechen, don't you think that sounds like sophistry?
328
00:28:20,200 --> 00:28:23,210
You're just stubborn.
(Lit. hard lipped)
329
00:28:24,960 --> 00:28:29,590
Wait, I know best whether your lips are hard or not.
330
00:28:29,590 --> 00:28:33,590
They are actually quite soft.
331
00:28:35,510 --> 00:28:36,720
So you know how to dodge?
332
00:28:36,720 --> 00:28:38,520
Then why didn't you dodge last night?
333
00:28:39,200 --> 00:28:41,680
Will you stop backing away?
334
00:28:41,680 --> 00:28:43,510
Give me a kiss.
335
00:28:47,380 --> 00:28:51,680
Miss Mu, why are you up so early after exhausting yourself last night?
336
00:28:51,680 --> 00:28:53,480
Are you feeling better?
337
00:28:53,480 --> 00:28:58,340
Thanks to Young Sect Master Xie's help last night, I'm almost fully recovered.
338
00:28:58,340 --> 00:29:00,930
I came here to thank him personally.
339
00:29:01,750 --> 00:29:03,440
The Immortal Alliance is facing an emergency.
340
00:29:03,440 --> 00:29:06,000
I've wasted quite a bit of time in Mirage Palace.
341
00:29:06,000 --> 00:29:08,070
I should hurry back to Profound Excellence Villa
342
00:29:08,070 --> 00:29:09,830
and use the Teleporting Array to return to Snow City.
343
00:29:09,830 --> 00:29:14,300
Before I came here, I already arranged for the array materials to be prepared.
344
00:29:14,300 --> 00:29:15,550
- Let's go.
- We—
345
00:29:15,550 --> 00:29:17,550
Say our goodbyes to Palace Master Su.
346
00:29:18,200 --> 00:29:20,030
Why is he in such a hurry?
347
00:29:20,030 --> 00:29:22,270
It's not like I'm going to eat him.
348
00:29:22,270 --> 00:29:24,200
Wait for me!
349
00:29:31,240 --> 00:29:34,880
Palace Master Su, now that the chaos at your palace has been resolved,
350
00:29:34,880 --> 00:29:36,550
I must leave to attend to matters in Snow City.
351
00:29:36,550 --> 00:29:38,400
I'm here to bid you farewell.
352
00:29:38,400 --> 00:29:41,830
In that case, I won't keep you.
353
00:29:44,110 --> 00:29:46,510
But, Young City Lord, your spiritual power hasn't fully recovered.
354
00:29:46,510 --> 00:29:50,300
Why don't I send some of my disciples to escort you?
355
00:29:52,070 --> 00:29:54,790
Profound Excellence Villa will take care of that.
356
00:29:54,790 --> 00:29:57,020
Don't worry, Palace Master Su.
357
00:29:57,790 --> 00:29:59,920
Besides, Mirage Palace has just been through a battle.
358
00:29:59,920 --> 00:30:02,340
You and your disciples should take time to recover.
359
00:30:02,340 --> 00:30:04,150
Thank you for your kindness, Palace Master.
360
00:30:05,000 --> 00:30:08,000
Qiumin, see them off for me.
361
00:30:08,000 --> 00:30:09,640
Yes.
362
00:30:11,030 --> 00:30:12,590
Farewell.
363
00:30:12,590 --> 00:30:14,650
This way, please.
364
00:30:27,720 --> 00:30:32,210
[Mirage Palace]
365
00:30:32,210 --> 00:30:34,270
Cultivator Gao, this is far enough.
366
00:30:34,270 --> 00:30:36,350
Mu Xuanling, let me tell you this.
367
00:30:36,350 --> 00:30:40,350
I only kept your secret from my master out of respect for Xie Xuechen.
368
00:30:40,350 --> 00:30:41,830
You'd better turn over a new leaf
369
00:30:41,830 --> 00:30:43,830
- and start acting like a decent...
- Person?
370
00:30:43,830 --> 00:30:46,830
For me to act like a human is quite a challenge.
371
00:30:46,830 --> 00:30:48,550
Enough with the wordplay.
372
00:30:48,550 --> 00:30:49,830
If I ever catch you causing trouble again,
373
00:30:49,830 --> 00:30:51,310
I'll hand you over to the Spirit Management Bureau myself.
374
00:30:51,310 --> 00:30:53,270
Thank you, Young Palace Master, for your forgiveness.
375
00:30:53,270 --> 00:30:54,480
In return,
376
00:30:54,480 --> 00:30:56,492
I won't tell anyone about how you mistakenly captured a Treasure-sniffing Mouse,
377
00:30:56,492 --> 00:31:01,070
took treasures from a little child, and lost to me.
378
00:31:02,590 --> 00:31:04,480
Everyone can hear you. Couldn't you keep it down?
379
00:31:04,480 --> 00:31:06,550
- Why are you like this?
- Like what?
380
00:31:11,400 --> 00:31:14,920
- Since you both want to make peace...
- We don't!
381
00:31:28,790 --> 00:31:30,610
Right.
382
00:31:36,070 --> 00:31:38,520
No matter what, you shouldn't be arguing here right now.
383
00:31:38,520 --> 00:31:39,620
We're in a hurry.
384
00:31:39,620 --> 00:31:40,830
Stop bickering.
385
00:31:40,830 --> 00:31:42,710
Fine. See yourself out.
386
00:31:46,480 --> 00:31:50,680
Why are you so hostile toward Gao Qiumin?
387
00:31:50,680 --> 00:31:53,720
Do you have some past grudge against her?
388
00:31:53,720 --> 00:31:54,920
You're so forgetful.
389
00:31:54,920 --> 00:31:57,260
Even if I told you, you wouldn't remember.
390
00:32:02,070 --> 00:32:03,930
Am I forgetful?
391
00:32:15,400 --> 00:32:17,880
A'Bao, what do you think of this one?
392
00:32:19,400 --> 00:32:22,840
The aura of this crystal feels off. It's not 300 years old.
393
00:32:24,270 --> 00:32:26,240
It's at most 70 years old.
394
00:32:26,240 --> 00:32:28,200
- Only 70 years?
- See for yourself.
395
00:32:28,200 --> 00:32:30,720
But it looks so ancient.
396
00:32:30,720 --> 00:32:34,000
A'Bao, why don't you sniff it again, just to be sure?
397
00:32:34,000 --> 00:32:35,160
Enough.
398
00:32:35,160 --> 00:32:36,200
A'Bao is a Treasure-sniffing Mouse.
399
00:32:36,200 --> 00:32:37,640
She knows what she's doing.
400
00:32:37,640 --> 00:32:39,640
There's no way she could be wrong about the age.
401
00:32:39,640 --> 00:32:41,490
A'Bao, take a break.
402
00:32:41,490 --> 00:32:44,340
If there's anything else you'd like to eat, just let us know.
403
00:32:50,110 --> 00:32:53,890
- A'Bao, why don't you have some snacks first?
- All right.
404
00:32:57,550 --> 00:32:58,860
Sister?
405
00:32:58,860 --> 00:33:01,000
Sister!
406
00:33:01,000 --> 00:33:02,910
A'Bao!
407
00:33:02,910 --> 00:33:04,070
It's only been three days.
408
00:33:04,070 --> 00:33:05,240
Did you really miss me that much?
409
00:33:05,240 --> 00:33:09,100
Perhaps I should've brought you along to meet Gao Qiumin.
410
00:33:10,400 --> 00:33:13,160
I'd rather not.
411
00:33:13,160 --> 00:33:18,380
Brother Xie, Villa Master Nan, and Sister Feng Yao.
412
00:33:18,920 --> 00:33:20,480
Greetings, Villa Master.
413
00:33:20,480 --> 00:33:21,920
Are the array materials ready?
414
00:33:21,920 --> 00:33:25,000
Yes. They're being refined now. It'll be done in the afternoon.
415
00:33:25,000 --> 00:33:26,720
In the afternoon?
416
00:33:27,480 --> 00:33:30,580
It seems you'll have to wait half a day longer.
417
00:33:30,580 --> 00:33:32,160
Why don't you rest in your room?
418
00:33:32,160 --> 00:33:34,960
By the time you've regained your strength, the refinement should be complete.
419
00:33:34,960 --> 00:33:38,270
Xuyue, thank you.
420
00:33:38,270 --> 00:33:39,750
Go and get some rest.
421
00:33:39,750 --> 00:33:44,640
You'll have plenty to deal with when you return to Snow City.
422
00:33:53,640 --> 00:33:55,510
Xie Xuechen!
423
00:33:59,960 --> 00:34:01,640
What is it?
424
00:34:02,830 --> 00:34:04,830
You really are forgetful.
425
00:34:04,830 --> 00:34:07,130
You still owe me an answer.
426
00:34:10,480 --> 00:34:13,070
Fine. I'll ask you again.
427
00:34:13,070 --> 00:34:16,740
Can I go back to Snow City with you?
428
00:34:26,800 --> 00:34:30,410
Mu Xuanling, I have a question for you.
429
00:34:30,410 --> 00:34:32,030
Answer me honestly.
430
00:34:32,030 --> 00:34:33,230
Sure.
431
00:34:33,230 --> 00:34:37,110
Do you really want to start anew outside the Dark Domain?
432
00:34:46,320 --> 00:34:47,960
Don't move.
433
00:34:49,400 --> 00:34:52,150
You want my honest answer, don't you?
434
00:34:52,710 --> 00:34:59,640
You think I always tell half-truths, and you can't tell when I'm being honest, right?
435
00:35:00,960 --> 00:35:05,650
Xie Xuechen, I wasn't always like this.
436
00:35:06,550 --> 00:35:11,110
There was a time when I treated others very sincerely.
437
00:35:12,670 --> 00:35:14,380
Do you believe me?
438
00:35:16,150 --> 00:35:21,320
However, in the Dark Domain, sincerity and kindness won't keep you alive.
439
00:35:22,800 --> 00:35:24,630
The Dark Domain shows no mercy.
440
00:35:24,630 --> 00:35:26,730
It only respects strength.
441
00:35:27,550 --> 00:35:33,610
I had to fight my way through and hide behind a facade just to survive.
442
00:35:35,480 --> 00:35:43,230
Only by surviving could I meet the people I wanted to see and repay the debts I owed.
443
00:35:47,880 --> 00:35:50,670
I'm being completely honest with you now.
444
00:35:51,800 --> 00:35:53,920
I don't want to return to the Dark Domain.
445
00:35:54,670 --> 00:35:57,060
I want to live under the sunlight.
446
00:35:59,050 --> 00:36:03,720
Will you take me with you?
447
00:36:25,030 --> 00:36:29,510
Your temperament doesn't align with Snow City.
448
00:36:31,440 --> 00:36:33,510
So when we get there,
449
00:36:33,510 --> 00:36:37,070
you'll have to start as an entry-level external disciple, refine your character,
450
00:36:37,070 --> 00:36:38,400
and turn over a new leaf.
451
00:36:38,400 --> 00:36:39,800
Sure!
452
00:36:39,800 --> 00:36:42,490
- You mustn't use demonic power anymore.
- I won't.
453
00:36:46,880 --> 00:36:48,110
And no pestering me.
454
00:36:48,110 --> 00:36:50,000
I–
455
00:36:50,000 --> 00:36:52,180
That might be a bit difficult.
456
00:36:57,880 --> 00:37:01,450
All right, I'll try my best to restrain myself.
457
00:37:12,510 --> 00:37:16,460
Sister, did you really agree to Brother's conditions?
458
00:37:17,360 --> 00:37:18,760
Why did you eavesdrop?
459
00:37:18,760 --> 00:37:22,960
Sister, I'm a mouse, remember?
460
00:37:22,960 --> 00:37:26,000
Are you really going to stop pestering Brother?
461
00:37:26,000 --> 00:37:29,710
Of course not.
462
00:37:29,710 --> 00:37:31,490
So you lied again!
463
00:37:31,490 --> 00:37:33,670
I didn't!
464
00:37:33,670 --> 00:37:35,630
I just said I'd try my best to restrain myself.
465
00:37:35,630 --> 00:37:39,880
Whether I succeed or not is another matter.
466
00:37:39,880 --> 00:37:43,190
Brother will be led astray by you sooner or later.
467
00:37:43,190 --> 00:37:45,710
I'll take responsibility for that.
468
00:37:46,670 --> 00:37:49,550
Young Master, aren't you going to ask her to stay?
469
00:37:51,110 --> 00:37:53,480
She's already made her choice.
470
00:37:53,480 --> 00:37:55,320
I can't change her mind.
471
00:37:56,360 --> 00:38:03,180
Both before and now, I have not been able to keep her.
472
00:38:05,440 --> 00:38:11,260
A big plate of candies in exchange for just some affection.
473
00:38:12,000 --> 00:38:14,800
She's such a stingy girl.
474
00:38:26,880 --> 00:38:28,280
Father.
475
00:38:29,840 --> 00:38:33,070
Who were you talking to just now?
476
00:38:33,070 --> 00:38:35,620
A young spirit slave.
[Nan Wujiu]
477
00:38:41,960 --> 00:38:46,260
Did Alliance Leader Gao refuse to lend us the Chaos Pearl?
478
00:38:48,110 --> 00:38:51,710
It doesn't matter if my extra spiritual aperture can't be restored.
479
00:38:51,710 --> 00:38:53,700
There's still a lot I can do.
480
00:38:54,360 --> 00:38:56,020
For example, I could help improve Profound Excellence Villa's
481
00:38:56,020 --> 00:38:58,030
- defenses...
- It doesn't matter?
482
00:38:58,030 --> 00:39:00,230
How could you say that?
483
00:39:00,230 --> 00:39:07,970
Do you have any idea what strength and glory your extra aperture could've brought you?
484
00:39:09,230 --> 00:39:11,400
Profound Excellence Villa is in decline.
485
00:39:11,400 --> 00:39:14,400
I'd always hoped you could restore its glory.
486
00:39:14,400 --> 00:39:16,550
But look at you.
487
00:39:16,550 --> 00:39:18,840
You've become nothing but a cripple.
488
00:39:18,840 --> 00:39:21,410
And now you dare to tell me it doesn't matter?
489
00:39:29,030 --> 00:39:32,150
Gao Fengxu wouldn't lend us the Chaos Pearl.
490
00:39:32,150 --> 00:39:33,740
Let's go.
491
00:39:34,960 --> 00:39:36,490
Father,
492
00:39:37,630 --> 00:39:42,110
can I take that spirit slave with us?
493
00:39:42,110 --> 00:39:44,510
Are you joking?
494
00:39:44,510 --> 00:39:50,110
With three apertures destroyed, you're basically useless.
495
00:39:50,110 --> 00:39:54,320
What right do you have to ask the Immortal Alliance Leader for a spirit slave?
496
00:39:54,320 --> 00:39:55,880
You...
497
00:40:30,800 --> 00:40:33,480
We had a fleeting encounter one afternoon long ago.
498
00:40:33,480 --> 00:40:38,090
To her, I was just the most ordinary passerby.
499
00:40:41,760 --> 00:40:44,000
I couldn't take her with me then.
500
00:40:44,000 --> 00:40:45,930
Nor can I keep her now.
501
00:40:47,760 --> 00:40:52,830
When the timing isn't right, everything becomes a mistake.
502
00:40:55,000 --> 00:40:57,410
So, are you going to give up?
503
00:40:59,000 --> 00:41:00,490
Give up?
504
00:41:01,190 --> 00:41:04,590
I still haven't figured out if she's the person I've been dreaming of.
505
00:41:04,590 --> 00:41:06,550
If she's not staying,
506
00:41:07,800 --> 00:41:10,090
I'll go with her.
507
00:41:11,070 --> 00:41:12,920
What's the harm in that?
508
00:41:16,000 --> 00:41:26,060
Timing and Subtitles brought to you by the The Blossoming Love Team @Viki.com
509
00:41:40,970 --> 00:41:46,200
"A Thousand Peach Blossoms" by Ye Xuanqing
510
00:41:46,200 --> 00:41:52,580
♫ Searching for your face in the cycles of time ♫
511
00:41:52,580 --> 00:41:57,896
♫ If the tears in my heart go unnoticed ♫
512
00:41:57,896 --> 00:42:02,140
♫ Is it possible to remain tireless? ♫
513
00:42:02,140 --> 00:42:04,820
♫ Because my heart is filling with yearning ♫
514
00:42:04,820 --> 00:42:11,225
♫ A lovesick person won't ask how long the path is ♫
515
00:42:11,225 --> 00:42:15,420
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
516
00:42:15,420 --> 00:42:17,772
♫ Not regretting the encounter ♫
517
00:42:17,772 --> 00:42:20,260
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
518
00:42:20,260 --> 00:42:24,240
♫ To accompany you that day ♫
519
00:42:24,240 --> 00:42:28,379
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
520
00:42:28,379 --> 00:42:30,695
♫ I desire nothing else ♫
521
00:42:30,695 --> 00:42:33,248
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
522
00:42:33,248 --> 00:42:38,540
♫ As long as I'm by your side ♫
523
00:42:59,989 --> 00:43:04,020
♫ They'll brave the wind and snow through the fleeting years ♫
524
00:43:04,020 --> 00:43:06,420
♫ Not regretting the encounter ♫
525
00:43:06,420 --> 00:43:08,980
♫ I only wish for a thousand peach blossoms ♫
526
00:43:08,980 --> 00:43:12,820
♫ To accompany you that day ♫
527
00:43:12,820 --> 00:43:16,979
♫ Gazing into the eyes of that person ♫
528
00:43:16,979 --> 00:43:19,420
♫ I desire nothing else ♫
529
00:43:19,420 --> 00:43:21,844
♫ I'll live a life without regrets or worries ♫
530
00:43:21,844 --> 00:43:27,100
♫ As long as I'm by your side ♫
40004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.