All language subtitles for [SubtitleTools.com] Marco (2024) Dual ORG WEB-DL 720p HEVC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:07:36,230 --> 00:07:38,230 MARCO 2 00:07:57,510 --> 00:07:57,990 Go fast!.. Quick! 3 00:07:58,070 --> 00:07:58,230 Hey! 4 00:07:58,350 --> 00:07:59,110 Leave the money and get lost! 5 00:08:00,830 --> 00:08:01,590 Move away!! 6 00:08:10,830 --> 00:08:11,230 Count and keep records. 7 00:08:27,110 --> 00:08:28,870 Do it fast and go! 8 00:08:30,710 --> 00:08:32,350 Hey, I have told you countless times to bring the change. 9 00:08:32,430 --> 00:08:32,950 move...move away. 10 00:08:33,310 --> 00:08:35,430 come, quick. If you have... 11 00:08:35,990 --> 00:08:36,990 Hey! Hey! Go.. Get lost! 12 00:08:39,230 --> 00:08:40,310 Hey! Move away!! 13 00:08:45,070 --> 00:08:45,710 Hey, Wasim! 14 00:08:47,950 --> 00:08:49,070 Surprised.. how I recognised you? 15 00:08:50,350 --> 00:08:52,350 I smell body odour, not scent. 16 00:08:53,950 --> 00:08:54,750 Hey no.. 17 00:08:55,190 --> 00:08:56,350 I did put deodorant... 18 00:08:56,710 --> 00:08:57,990 also took shower in the morning. 19 00:08:59,110 --> 00:09:00,110 He, who has a true friend... 20 00:09:00,310 --> 00:09:00,990 needs neither a mirror... 21 00:09:01,430 --> 00:09:02,110 nor even eyes. 22 00:09:03,070 --> 00:09:03,950 That’s why I am being honest. 23 00:09:04,430 --> 00:09:04,950 Enough, enough! 24 00:09:05,830 --> 00:09:08,190 You see they're fighting over there, and you know it, not because of your sniffing skills... 25 00:09:08,310 --> 00:09:08,950 but only because I told you, right? 26 00:09:09,070 --> 00:09:11,870 If the cops comes here, I will be the only one to guide you on how to escape. 27 00:09:12,190 --> 00:09:13,070 You little snoop! 28 00:09:15,990 --> 00:09:17,630 He is punching him from the left. 29 00:09:26,110 --> 00:09:26,710 and turned back... 30 00:09:29,430 --> 00:09:29,870 Ouch!! 31 00:09:31,950 --> 00:09:32,230 Punch him! 32 00:09:32,590 --> 00:09:33,070 Who got hit? 33 00:09:33,710 --> 00:09:34,190 Akbar! 34 00:09:39,310 --> 00:09:40,630 Hey! You placed your bet on Akbar, right? 35 00:09:41,070 --> 00:09:42,510 -Yes, of course -Akbar is getting hit hard. 36 00:09:49,830 --> 00:09:51,190 For you to feel this much upset, 37 00:09:51,750 --> 00:09:53,310 this isn't even the final round... 38 00:09:53,590 --> 00:09:54,430 It's only the first round. 39 00:09:54,590 --> 00:09:55,070 Brother! 40 00:09:55,350 --> 00:09:55,950 Hey, Wasim... 41 00:09:56,590 --> 00:09:57,630 How many times do I have to call you? 42 00:09:58,590 --> 00:09:59,630 Please listen to me! 43 00:10:00,070 --> 00:10:00,950 This is a good business. 44 00:10:01,510 --> 00:10:03,070 We don’t need this business, brother. 45 00:10:03,590 --> 00:10:04,710 That too under the pharmacy license... 46 00:10:05,230 --> 00:10:06,110 to produce illegal drugs? 47 00:10:06,630 --> 00:10:07,950 This business isn't appropriate for those who believe in God. 48 00:10:08,430 --> 00:10:09,190 Yeah Right! 49 00:10:09,590 --> 00:10:11,190 Do you think whatever you are doing makes sense to God? 50 00:10:12,070 --> 00:10:13,990 I know where you are headed to. 51 00:10:15,070 --> 00:10:16,710 No matter what you say, I'm not going to accept this! 52 00:10:17,110 --> 00:10:18,430 That license is under my name too. 53 00:10:18,950 --> 00:10:19,510 Bother! 54 00:10:19,590 --> 00:10:21,190 Engaging in all these wrongdoings.. 55 00:10:21,230 --> 00:10:22,950 and going for Hajj every year won't make a difference. 56 00:10:22,990 --> 00:10:23,710 Understand that, Brother! 57 00:10:24,990 --> 00:10:25,430 Wasim! 58 00:10:26,190 --> 00:10:26,710 Wasim!! 59 00:10:29,750 --> 00:10:31,430 Hey! What is your issue with your brother? 60 00:10:31,990 --> 00:10:33,630 He has some financial troubles.. 61 00:10:33,950 --> 00:10:34,310 -and? 62 00:10:35,070 --> 00:10:35,830 and it’s something serious. 63 00:10:36,310 --> 00:10:37,870 To escape from that, 64 00:10:38,070 --> 00:10:38,950 He got involved with some cartel. 65 00:10:39,950 --> 00:10:40,590 Drug Cartel? 66 00:10:41,430 --> 00:10:41,830 Yes... 67 00:10:42,190 --> 00:10:43,070 He hasn't told anyone! 68 00:10:43,590 --> 00:10:44,310 For shipment... 69 00:10:44,590 --> 00:10:45,950 They are using our pharmacy license. 70 00:10:46,190 --> 00:10:47,350 Isn't it my company too? 71 00:10:47,710 --> 00:10:49,070 I have told him that this will not happen! 72 00:10:49,350 --> 00:10:51,710 He's been doing these kind of activities since his childhood. 73 00:10:52,750 --> 00:10:53,870 He is never going to change. 74 00:10:54,350 --> 00:10:55,990 Listen! Don't let this get to your head. 75 00:10:56,190 --> 00:10:56,950 Please! 76 00:11:06,190 --> 00:11:06,430 Wasim! 77 00:11:09,310 --> 00:11:09,630 Wasim!! 78 00:11:12,070 --> 00:11:12,310 Wasim!! 79 00:11:12,950 --> 00:11:13,590 Ugh! 80 00:11:42,950 --> 00:11:45,350 Sir, the perfume he used was sergio porbo puro. 81 00:11:48,230 --> 00:11:49,430 Their footsteps... 82 00:11:51,310 --> 00:11:53,310 They approached us without any tension. 83 00:11:54,230 --> 00:11:55,230 He was very calm. 84 00:11:56,070 --> 00:11:58,430 Committing Murder is insignificant to them. 85 00:11:59,950 --> 00:12:00,590 And finally... 86 00:12:01,830 --> 00:12:03,630 He arrived in a Defender car, Sir! 87 00:12:04,230 --> 00:12:06,510 How did you know that the car was a Defender? 88 00:12:07,230 --> 00:12:07,990 From my touch.. 89 00:12:10,350 --> 00:12:11,750 My brother has a defender as well. 90 00:12:17,230 --> 00:12:20,870 Sir, I don’t think this game with this blind guy will work out. 91 00:12:22,430 --> 00:12:22,870 No man! 92 00:12:24,510 --> 00:12:25,430 He is brilliant! 93 00:12:26,990 --> 00:12:28,190 Did you see that factory? 94 00:12:29,310 --> 00:12:30,830 That belongs to well-known public figure... 95 00:12:31,190 --> 00:12:32,950 previous MP, Vincent J Jerom. 96 00:12:33,590 --> 00:12:35,710 Even if he burns a hundred men alive in there 97 00:12:36,710 --> 00:12:38,950 we won't know unless Jerome decides 98 00:12:40,070 --> 00:12:42,190 Victor's statement is the only thing ... 99 00:12:42,950 --> 00:12:45,190 That will lead to Wasim's killer! 100 00:12:46,710 --> 00:12:48,190 He was beyond my control and ... 101 00:12:48,310 --> 00:12:49,590 had completely changed as a person. 102 00:12:50,310 --> 00:12:52,110 He hung out with the wrong gang... 103 00:12:52,750 --> 00:12:53,510 Online gaming.. 104 00:12:53,750 --> 00:12:54,190 Betting.. 105 00:12:54,710 --> 00:12:55,870 wasted tonnes of money on these. 106 00:12:57,830 --> 00:12:59,430 Wasim’s last phone call.. 107 00:13:00,310 --> 00:13:01,310 was for you Thariq. 108 00:13:02,950 --> 00:13:04,110 What did you guys talk about? 109 00:13:04,510 --> 00:13:06,430 That was also for money. 110 00:13:07,190 --> 00:13:10,190 Wasim and Tariq are partners in all businesses, right? 111 00:13:12,190 --> 00:13:13,830 I understand the intention behind your question 112 00:13:14,630 --> 00:13:16,070 It's been days since the murder happened.. 113 00:13:16,310 --> 00:13:18,190 and you have found nothing about it. 114 00:13:18,430 --> 00:13:18,950 Right? 115 00:13:23,590 --> 00:13:25,190 Who told you.. 116 00:13:25,950 --> 00:13:26,950 that we haven't found anything yet. 117 00:13:28,830 --> 00:13:29,350 Will see you soon! 118 00:15:17,430 --> 00:15:17,950 Hello Isha! 119 00:15:18,510 --> 00:15:18,870 Yes Victor! 120 00:15:19,230 --> 00:15:20,230 I need to meet you urgently. 121 00:15:20,430 --> 00:15:21,310 Ok, Where are you now? 122 00:15:21,830 --> 00:15:23,230 I came for Wasim's funeral. 123 00:15:23,590 --> 00:15:24,110 Here... 124 00:15:25,710 --> 00:15:26,710 Come meet me quickly! 125 00:15:58,310 --> 00:16:01,710 When your friend Wasim became a troublemaker in my business... 126 00:16:02,190 --> 00:16:02,950 his brother.. 127 00:16:03,510 --> 00:16:06,110 my partner Thariq, told me to take him out. 128 00:16:07,430 --> 00:16:08,710 Even with a good profit on the table... 129 00:16:09,430 --> 00:16:10,430 He still turned it down! 130 00:16:11,870 --> 00:16:13,750 No matter how much I say, he won't change. 131 00:16:16,430 --> 00:16:16,950 Russell... 132 00:16:17,950 --> 00:16:18,590 Eliminate him! 133 00:16:19,950 --> 00:16:22,110 His family will pray for his departed soul. 134 00:16:23,630 --> 00:16:25,950 His final words were to rescue Tariq. 135 00:16:27,590 --> 00:16:28,950 That's how much he loved his brother. 136 00:16:33,710 --> 00:16:35,430 He is someone who can feel our heartbeats... 137 00:16:36,110 --> 00:16:37,310 the one who created you. 138 00:16:38,230 --> 00:16:39,590 What should I tell him? 139 00:16:41,310 --> 00:16:43,110 We left you because you are blind. 140 00:16:44,590 --> 00:16:46,190 How did you identify me... 141 00:16:47,230 --> 00:16:47,990 my perfume? 142 00:16:49,310 --> 00:16:50,990 I smell like Death!!!! 143 00:16:51,870 --> 00:16:52,990 A scent of Death! 144 00:16:54,310 --> 00:16:56,430 I know very well that you are into the drug business 145 00:16:57,230 --> 00:16:58,430 I’ll destroy you! 146 00:16:59,430 --> 00:17:00,590 And this smell of yours... 147 00:17:01,310 --> 00:17:03,310 is that of a dead body... 148 00:17:03,630 --> 00:17:07,710 you have the stench of a dead, decayed, worm crawling body!! 149 00:17:13,190 --> 00:17:14,110 Come here! 150 00:17:17,430 --> 00:17:18,190 Shoot! 151 00:17:57,710 --> 00:17:58,070 Sir! 152 00:17:58,430 --> 00:17:59,630 They attacked us from Thrissur. 153 00:18:01,310 --> 00:18:02,430 Even if we retrieve the items... 154 00:18:03,070 --> 00:18:04,510 we can't restore the peace. 155 00:18:04,990 --> 00:18:05,430 Tony brother... 156 00:18:07,110 --> 00:18:09,510 getting involved with these men won't benefit us. 157 00:18:09,950 --> 00:18:11,110 We will never take it, Sir! 158 00:18:12,710 --> 00:18:13,990 If we wanted to steal Tony brother’s gold... 159 00:18:14,350 --> 00:18:15,590 We could have done that long back. 160 00:18:16,190 --> 00:18:17,230 Tony brother... please! 161 00:18:25,590 --> 00:18:26,070 You... 162 00:18:28,190 --> 00:18:29,750 kneel down and come forward. 163 00:18:31,110 --> 00:18:32,230 Approach on your knees. 164 00:18:37,190 --> 00:18:38,750 I have something special for you. 165 00:18:53,190 --> 00:18:54,510 Do your job well. 166 00:18:56,110 --> 00:18:56,750 Bye! 167 00:19:10,590 --> 00:19:13,230 This isn't a game of cat and mouse where we pick them off ony by one. 168 00:19:14,750 --> 00:19:16,430 One sightless rascal tracked us down. 169 00:19:16,990 --> 00:19:18,070 Are you not ashamed? 170 00:19:27,710 --> 00:19:28,590 How do you feel now? 171 00:19:28,950 --> 00:19:29,310 Better! 172 00:19:33,710 --> 00:19:36,510 When the young ones gets confused, you are the one to make them understand. 173 00:19:38,430 --> 00:19:41,750 There's no war or state of emergency that can hide the truth of the body count. 174 00:19:42,350 --> 00:19:44,310 Not a single trace of the body should remain... 175 00:19:44,990 --> 00:19:46,950 otherwise police dogs will track us down! 176 00:19:47,710 --> 00:19:48,870 We've incinerated him with acid... 177 00:19:50,190 --> 00:19:51,310 even the one's who gave birth to him... 178 00:19:51,950 --> 00:19:53,190 won't be able to recognise him. 179 00:19:56,310 --> 00:19:58,230 Don’t follow your brother’s footsteps. 180 00:19:58,750 --> 00:19:59,950 Cyrus is insane! 181 00:20:00,830 --> 00:20:02,630 Don't try to win things with your strength. 182 00:20:04,070 --> 00:20:05,070 Apply your brain! 183 00:20:07,230 --> 00:20:09,430 Whatever problems you have, you can approach me. 184 00:20:11,710 --> 00:20:12,750 I am with you always! 185 00:20:36,070 --> 00:20:37,190 What do you say to this? 186 00:20:37,230 --> 00:20:38,510 This is a male body. 187 00:20:38,750 --> 00:20:40,710 Around twenty or twenty five years of age. 188 00:20:40,950 --> 00:20:43,990 Clothes, belt, ornaments were badly scorched! 189 00:20:44,310 --> 00:20:45,710 What kind of acid was used? 190 00:20:46,070 --> 00:20:48,310 Hydrofluoric acid that comes with specialities. 191 00:20:48,430 --> 00:20:51,830 Hydrogen fluoride mixed with water can form Hydrofluoric acid. 192 00:20:51,990 --> 00:20:54,830 This cannot be stored in glass containers like the other acids. 193 00:20:54,990 --> 00:20:59,190 So, this can be stored only in highly resistant polyethylene containers. 194 00:20:59,430 --> 00:21:02,630 It’s really toxic and corrosive, and it can cause severe burns. 195 00:21:03,830 --> 00:21:06,350 The last time he called me was that day morning after ten. 196 00:21:07,710 --> 00:21:08,830 He wanted to see me. 197 00:21:10,990 --> 00:21:12,750 I was unable to contact him after that. 198 00:21:14,510 --> 00:21:15,750 He hasn't made it home yet. 199 00:21:18,630 --> 00:21:20,070 You said his name was Victor,right? 200 00:21:20,430 --> 00:21:21,190 What is his relation with you? 201 00:21:21,830 --> 00:21:22,710 He is my boyfriend... 202 00:21:23,710 --> 00:21:24,310 and he is blind. 203 00:21:25,190 --> 00:21:25,590 Blind? 204 00:21:26,190 --> 00:21:26,590 Yes! 205 00:21:30,110 --> 00:21:31,830 How long have you known each other? 206 00:21:32,190 --> 00:21:32,950 Three years! 207 00:21:33,350 --> 00:21:34,630 Victor was a perfurmer... 208 00:21:35,310 --> 00:21:36,190 and he is very smart! 209 00:21:36,870 --> 00:21:38,870 He used to travel without informing his home. 210 00:21:39,830 --> 00:21:40,310 But... 211 00:21:40,710 --> 00:21:41,630 he would tell to me everything. 212 00:21:43,510 --> 00:21:45,590 But... now... I feel.... 213 00:21:58,950 --> 00:22:00,950 Anyways, share his photos and details with him. 214 00:22:00,950 --> 00:22:01,350 Hmm! 215 00:22:05,950 --> 00:22:06,310 Wait! 216 00:22:08,190 --> 00:22:10,350 Sir, this blind Victor.. means? 217 00:22:11,590 --> 00:22:12,190 Yes! 218 00:22:12,950 --> 00:22:13,750 That’s our Victor. 219 00:22:15,070 --> 00:22:17,430 You need to collect maximum details from that girl. 220 00:22:18,990 --> 00:22:21,070 And, check Victor’s background as well. 221 00:22:21,710 --> 00:22:23,230 Should we reveal the body to her, Sir? 222 00:22:25,070 --> 00:22:29,230 Are we going to show a torso that’s been drenched in acid, to her? 223 00:22:30,750 --> 00:22:32,190 Identify that body first! 224 00:22:33,350 --> 00:22:34,950 Is the deceased Victor... 225 00:22:35,510 --> 00:22:37,430 ... or someone else, we have to confirm this. 226 00:22:51,430 --> 00:22:52,110 Yes Shahul! 227 00:22:52,190 --> 00:22:53,590 Sir, we have intentified the body.. 228 00:22:54,070 --> 00:22:54,750 It's him. 229 00:22:55,190 --> 00:22:55,630 Victor! 230 00:23:02,310 --> 00:23:04,950 Victor is Adattu George's younger brother 231 00:23:05,510 --> 00:23:08,590 Victor came to us a witness in Wasim murder case. 232 00:23:09,110 --> 00:23:10,310 In our data base, 233 00:23:10,830 --> 00:23:11,750 Victor’s DNA... 234 00:23:12,430 --> 00:23:13,950 ...was matched with George. 235 00:23:14,190 --> 00:23:14,630 Hmm 236 00:23:15,310 --> 00:23:16,870 Someone as daring as George, 237 00:23:17,350 --> 00:23:18,350 should be feared. 238 00:23:19,590 --> 00:23:19,950 But... 239 00:23:20,310 --> 00:23:21,310 ...there’s a dog there. 240 00:23:22,190 --> 00:23:23,230 An obedient pit bull, 241 00:23:24,430 --> 00:23:25,830 Adopted brother, Marco. 242 00:23:27,110 --> 00:23:27,870 A Born Criminal. 243 00:23:28,830 --> 00:23:30,430 whereas George emphasizes his business... 244 00:23:30,630 --> 00:23:31,830 Marco priotizes his family 245 00:23:32,870 --> 00:23:35,350 Since childhood, issues for his family and friends like, 246 00:23:35,710 --> 00:23:37,070 attacks and cases, 247 00:23:37,350 --> 00:23:38,710 were associated with Marco's name. 248 00:23:39,310 --> 00:23:44,590 Now this guy pretending a good role, engaged and sent to Italy by George. 249 00:23:53,430 --> 00:23:57,870 I have always said that gold business is full of deciet. 250 00:23:59,110 --> 00:24:02,750 What is the point of making vast sums through murder and deception. 251 00:24:03,950 --> 00:24:05,230 We will have to witness men... 252 00:24:05,870 --> 00:24:08,590 being killed of unnatural causes. 253 00:24:09,110 --> 00:24:10,590 What you said has a point. 254 00:24:11,190 --> 00:24:11,830 I am... 255 00:24:12,430 --> 00:24:14,950 this blind boy who has just died... 256 00:24:15,430 --> 00:24:16,950 I am his God father. 257 00:24:17,430 --> 00:24:18,710 I do have sorrows. 258 00:24:19,510 --> 00:24:22,110 Where is he? That superior, George? 259 00:25:07,310 --> 00:25:07,750 Brother. 260 00:25:08,190 --> 00:25:08,710 Yes! 261 00:25:09,190 --> 00:25:11,310 People from Kottayam and Thrissur is already here. 262 00:25:12,110 --> 00:25:13,510 What should we do next for the funeral? 263 00:25:14,990 --> 00:25:15,870 What customs? 264 00:25:17,310 --> 00:25:19,430 Should we display them a piece of flesh? 265 00:25:21,190 --> 00:25:23,190 Since birth itself, God didn't give him eyesight. 266 00:25:24,350 --> 00:25:25,190 Now for him... 267 00:25:25,750 --> 00:25:26,430 No hands, 268 00:25:27,070 --> 00:25:27,710 No legs, 269 00:25:27,950 --> 00:25:28,510 No head. 270 00:25:29,430 --> 00:25:30,430 such a kind of birth! 271 00:25:33,350 --> 00:25:35,510 Tell the priest to arrange everything fast. 272 00:25:36,750 --> 00:25:37,350 But... 273 00:25:38,590 --> 00:25:39,310 Marco! 274 00:25:39,630 --> 00:25:39,950 No! 275 00:25:41,430 --> 00:25:42,870 Let him know only after the burial. 276 00:25:44,230 --> 00:25:45,710 For him to even hug and cry... 277 00:25:46,630 --> 00:25:47,190 there is nothing! 278 00:25:48,590 --> 00:25:50,590 I think Marco already knows. 279 00:26:01,190 --> 00:26:03,070 Do you know, who Marco is? 280 00:26:04,070 --> 00:26:04,870 Will you just shut up! 281 00:26:05,230 --> 00:26:06,070 You shut up! 282 00:26:07,070 --> 00:26:07,990 He is a hero! 283 00:26:08,190 --> 00:26:09,430 He has huge swag. 284 00:26:09,870 --> 00:26:10,430 But... 285 00:26:10,830 --> 00:26:13,110 Mom says that he is a dog, 286 00:26:13,590 --> 00:26:15,110 He is like a guardian dog, of our home. 287 00:26:15,430 --> 00:26:17,950 That’s because your mom doesn’t like Marco. 288 00:26:18,430 --> 00:26:19,990 He is a hero, Superhero! 289 00:26:20,110 --> 00:26:21,110 No! Devil! 290 00:26:23,430 --> 00:26:24,070 Daredevil!! 291 00:26:24,230 --> 00:26:28,070 If something happens in our family, he’s the only one to ask. 292 00:26:28,110 --> 00:26:29,590 But nothing happened to us, right? 293 00:26:30,110 --> 00:26:32,590 One day, a call came to our home. 294 00:26:35,590 --> 00:26:36,710 A Ransom call! 295 00:26:37,350 --> 00:26:38,590 Brother... 296 00:26:41,950 --> 00:26:43,190 It's Johny. 297 00:26:43,750 --> 00:26:46,190 Ah Johny, tell me. 298 00:26:46,630 --> 00:26:50,710 I need some money,so thought of taking out a gold loan. 299 00:26:50,710 --> 00:26:52,190 So, Why do call me for this? 300 00:26:52,430 --> 00:26:53,710 could have gone straight to shop. 301 00:26:54,830 --> 00:26:57,510 This is not about the gold, it’s another item. 302 00:26:58,310 --> 00:27:00,070 I have kidnapped your brother. 303 00:27:00,590 --> 00:27:02,510 If you need your lovely brother back, 304 00:27:02,710 --> 00:27:06,510 You need to bring four kilos of shining 916 gold biscuits. 305 00:27:06,990 --> 00:27:08,310 He is in my dog cage... 306 00:27:08,870 --> 00:27:10,190 Belgian Malinois! 307 00:27:10,710 --> 00:27:13,830 If you don't want my dog torn him pieces, bring your gold and money! 308 00:27:13,990 --> 00:27:15,430 Ha! Ha! 309 00:27:15,510 --> 00:27:15,950 Hey! 310 00:27:19,990 --> 00:27:20,510 Victor? 311 00:27:47,070 --> 00:27:47,510 Victor! 312 00:27:49,590 --> 00:27:50,310 Son.. Victor! 313 00:27:51,310 --> 00:27:51,990 Where is he? 314 00:27:54,990 --> 00:27:55,430 Victor! 315 00:28:30,750 --> 00:28:33,190 That call was saying he kidnapped Victor, right? 316 00:28:33,950 --> 00:28:34,950 He said it's my younger brother. 317 00:28:35,950 --> 00:28:37,070 Anyways it's not Victor. 318 00:28:58,310 --> 00:29:00,590 B**ch Johny has caught the Devil and now... 319 00:29:02,310 --> 00:29:03,990 The devil will deal with it himself! 320 00:29:06,870 --> 00:29:08,870 Uuugghh!! 321 00:29:17,510 --> 00:29:19,510 Ugh! Ugh! Ugh! 322 00:29:22,430 --> 00:29:24,430 Argh! Argh! 323 00:29:31,590 --> 00:29:33,590 Hhh.. Hhh.. 324 00:29:34,430 --> 00:29:37,630 He is a wrong, wrong, wrong person! 325 00:29:44,870 --> 00:29:45,310 Ugh! 326 00:29:50,230 --> 00:29:51,110 Ugh! 327 00:29:54,590 --> 00:29:55,110 Ugh! 328 00:29:58,710 --> 00:30:00,070 Ugh! 329 00:30:02,070 --> 00:30:03,110 UUghh! 330 00:30:08,830 --> 00:30:10,510 Ahh! 331 00:30:32,310 --> 00:30:33,350 Hey, Bros. 332 00:30:34,710 --> 00:30:35,630 I am a dog lover. 333 00:30:36,710 --> 00:30:37,710 I have a husky! 334 00:30:38,830 --> 00:30:40,070 His name is Rocky. 335 00:30:43,070 --> 00:30:43,950 You guys... 336 00:30:45,070 --> 00:30:45,830 got a wrong person! 337 00:30:56,990 --> 00:30:57,950 Ugh! 338 00:30:59,070 --> 00:30:59,950 What is the problem? 339 00:31:01,950 --> 00:31:02,950 I don’t understand anything. 340 00:31:06,870 --> 00:31:08,870 Smack! Smack! 341 00:31:59,990 --> 00:32:04,430 You are dealing with the wrong.. wrong.. person! 342 00:32:54,110 --> 00:32:55,510 No matter what we say, 343 00:32:55,590 --> 00:32:57,710 We must divide the properties when the time is right. 344 00:32:57,990 --> 00:32:58,830 What's going on here, Uncle? 345 00:32:59,310 --> 00:33:00,830 Who wants to divide things right away? 346 00:33:00,950 --> 00:33:01,710 Huh! not me. 347 00:33:01,990 --> 00:33:03,350 Even though he’s blind, 348 00:33:03,950 --> 00:33:04,630 Isn’t Victor there? 349 00:33:04,870 --> 00:33:05,430 Hmm 350 00:33:05,950 --> 00:33:06,830 and... Ancy? 351 00:33:07,750 --> 00:33:08,430 Did she say so? 352 00:33:08,830 --> 00:33:10,230 Yes Brother, I told him 353 00:33:10,710 --> 00:33:12,310 Need to split it into three partitions. 354 00:33:13,190 --> 00:33:14,590 Not three, it’s four 355 00:33:14,990 --> 00:33:15,510 who? 356 00:33:16,110 --> 00:33:18,590 That dog who doesn't even know who is his father, is he the fourth? 357 00:33:18,950 --> 00:33:20,510 Uncle, could you speak more politely. 358 00:33:21,190 --> 00:33:21,710 Brother! 359 00:33:21,950 --> 00:33:23,830 Why do you love Marco so much ? 360 00:33:23,870 --> 00:33:25,070 He is not even our family, 361 00:33:25,070 --> 00:33:27,950 Your love for him seems greater than for those in your own bloodline. 362 00:33:28,430 --> 00:33:29,590 It was taught to me by.. 363 00:33:29,750 --> 00:33:30,750 our own father, 364 00:33:31,070 --> 00:33:32,430 Adattu Karannavar himself! 365 00:33:32,590 --> 00:33:33,510 One day, 366 00:33:33,630 --> 00:33:35,070 He brought him from somewhere, 367 00:33:35,110 --> 00:33:36,070 made him stay here, 368 00:33:36,430 --> 00:33:37,830 and gave him his own father's name, 369 00:33:38,070 --> 00:33:38,590 Marco! 370 00:33:39,190 --> 00:33:39,630 That is, 371 00:33:40,190 --> 00:33:41,310 Our own Grandfather.. 372 00:33:41,590 --> 00:33:42,710 The great Marco! 373 00:33:43,830 --> 00:33:45,590 It wasn't for me or Victor that he gave that name. 374 00:33:46,110 --> 00:33:47,310 That was for adpoted son you just mentioned. 375 00:33:48,510 --> 00:33:48,750 By the way, 376 00:33:49,430 --> 00:33:51,510 when did he cease to be your brother? 377 00:33:51,950 --> 00:33:52,830 when the partition happened? 378 00:33:53,710 --> 00:33:56,710 If I, George, has achieved more than what our father has done, 379 00:33:57,190 --> 00:34:00,310 then this George knows how to handle it and divide it. 380 00:34:00,830 --> 00:34:01,190 Hear what I said!! 381 00:34:01,710 --> 00:34:03,710 No matter where your father brought him from, 382 00:34:04,190 --> 00:34:05,710 even if he is of his own bloodline, 383 00:34:06,230 --> 00:34:07,710 A bastard is always a bastard. 384 00:34:08,110 --> 00:34:11,310 No family would give their properties to an illegitimate son. 385 00:34:11,590 --> 00:34:13,110 What he says makes sense. 386 00:34:13,870 --> 00:34:16,070 Assets should be given to those who are deserving. 387 00:34:17,310 --> 00:34:22,190 Brother told that Uncle is taking care of our Kottayam estate and Koratty’s land. 388 00:34:23,310 --> 00:34:25,350 Shouldn’t we discuss about those earnings first? 389 00:34:25,710 --> 00:34:27,830 Doesn't it all belong solely to us? 390 00:34:27,950 --> 00:34:29,110 That comes under the law. 391 00:34:29,590 --> 00:34:31,710 Moreover, assets are not meant to be handled by outsiders. 392 00:34:32,110 --> 00:34:32,870 No wonder, 393 00:34:33,430 --> 00:34:35,190 God created you without sight. 394 00:34:36,590 --> 00:34:38,350 I am standing in your father's shoes here. 395 00:34:38,870 --> 00:34:40,710 Father’s position right? 396 00:34:41,510 --> 00:34:42,590 Don’t try to act like him. 397 00:34:43,750 --> 00:34:45,430 God may not give sight to some... 398 00:34:46,070 --> 00:34:46,950 and wisdom to others. 399 00:34:47,190 --> 00:34:47,710 Victor! 400 00:34:48,070 --> 00:34:48,590 Keep quiet. 401 00:34:48,750 --> 00:34:49,510 Sorry sister-in-law! 402 00:34:50,070 --> 00:34:50,870 What ought to be said should be said. 403 00:34:52,110 --> 00:34:55,630 Uncle doesn't have to tell what Marco means to us. 404 00:34:57,350 --> 00:34:57,950 Uncle.. 405 00:34:58,590 --> 00:34:59,070 You heard it right! 406 00:34:59,590 --> 00:35:00,830 Even Victor has grown up. 407 00:35:01,190 --> 00:35:01,710 Therefore, 408 00:35:02,590 --> 00:35:04,190 We don’t need any advice from outsiders. 409 00:35:31,110 --> 00:35:31,590 Marco! 410 00:35:32,230 --> 00:35:33,070 If I get my eyesight, 411 00:35:33,590 --> 00:35:35,310 Do you know whom I want to see first? 412 00:35:36,110 --> 00:35:36,710 Shall I tell you. 413 00:35:36,990 --> 00:35:37,430 Please don’t. 414 00:35:41,230 --> 00:35:41,750 You... 415 00:35:43,070 --> 00:35:44,510 I would be dissappointed if you don't say my name. 416 00:35:52,510 --> 00:35:52,710 Hey! 417 00:35:54,350 --> 00:35:56,710 I have repeatedly warned you not to smoke. 418 00:35:57,070 --> 00:35:57,590 Throw it away! 419 00:35:58,230 --> 00:35:59,070 I said throw it away! 420 00:36:01,750 --> 00:36:02,830 You are going to spoil him too. 421 00:36:03,430 --> 00:36:05,070 The smell of cigarettes is unbearable for me. 422 00:36:05,590 --> 00:36:05,870 See! 423 00:36:06,310 --> 00:36:06,630 Poor thing! 424 00:36:08,110 --> 00:36:10,950 If I ever see you smoking again, I’ll smash your head. 425 00:36:16,430 --> 00:36:18,350 Can’t bear the smell right!! 426 00:36:33,990 --> 00:36:36,070 I wonder if I ever loved Victor 427 00:36:37,070 --> 00:36:39,750 as deeply as he loved me. 428 00:36:40,870 --> 00:36:41,430 Oh, Lord. 429 00:36:42,510 --> 00:36:44,510 Despite all your trials, 430 00:36:44,510 --> 00:36:46,590 He accepted everything with humility. 431 00:36:48,350 --> 00:36:50,830 Please forgive him from all his sins 432 00:36:51,110 --> 00:36:53,070 And let all his prayers, 433 00:36:53,430 --> 00:36:54,510 be answered. 434 00:36:55,990 --> 00:36:58,870 Those who slaughtered the lamb and feasted on its flesh should know 435 00:36:59,830 --> 00:37:01,870 that too, had a sheperd 436 00:37:03,710 --> 00:37:04,710 Tomorrow! 437 00:37:05,190 --> 00:37:06,710 will have to answer for it. 438 00:38:29,870 --> 00:38:32,350 I will kill all those who killed my Victor. 439 00:38:39,750 --> 00:38:41,630 I will bath them in their own blood. 440 00:38:44,070 --> 00:38:45,430 Wrap them up in fire! 441 00:38:50,070 --> 00:38:51,710 Will bury them in sand! 442 00:39:01,190 --> 00:39:01,710 Marco! 443 00:39:07,590 --> 00:39:09,990 Who do you think you are, making threats of revenge while in a church 444 00:39:10,950 --> 00:39:12,950 Arrogance has always been a part of him. 445 00:39:13,190 --> 00:39:15,350 George brother isn't so bad either. 446 00:39:16,590 --> 00:39:18,230 Everyone here should die fighting.. 447 00:39:18,430 --> 00:39:19,310 that's what he wants. 448 00:39:20,070 --> 00:39:21,110 Yes! that’s right 449 00:39:21,710 --> 00:39:23,070 It would be great if everyone is over. 450 00:39:23,630 --> 00:39:26,190 Our family is full of doctors and engineers. 451 00:39:26,950 --> 00:39:28,230 Here, in the name of business... 452 00:39:28,710 --> 00:39:30,310 People are waiting to kill each other. 453 00:39:30,830 --> 00:39:31,430 like Goons! 454 00:39:31,990 --> 00:39:32,710 Brother is Don.. 455 00:39:33,190 --> 00:39:34,070 Younger one is a physco! 456 00:39:35,310 --> 00:39:37,630 Err.. that’s what people are saying.. 457 00:39:43,230 --> 00:39:45,230 My mother, Mariam, only gave birth to three children. 458 00:39:46,110 --> 00:39:48,190 Victor, Ancy and me. 459 00:39:50,710 --> 00:39:52,830 You should never forget who you really are... 460 00:39:54,230 --> 00:39:56,870 There is no need for you to grieve Victor's death more than I do. 461 00:39:58,070 --> 00:40:00,110 Moreover, who are you to seek revenge... 462 00:40:00,430 --> 00:40:01,230 his brother? 463 00:40:01,750 --> 00:40:02,430 Or his blood relation? 464 00:40:03,830 --> 00:40:04,430 Yes... 465 00:40:05,190 --> 00:40:06,950 Victor is my blood! 466 00:40:07,310 --> 00:40:08,710 He’s my own brother! 467 00:40:09,990 --> 00:40:11,590 No matter what you say or do, 468 00:40:12,350 --> 00:40:13,350 or you keep me at a distance 469 00:40:14,310 --> 00:40:17,590 You have been my elder brother for as long as I can remember 470 00:40:18,990 --> 00:40:20,190 Victor is my younger brother.. 471 00:40:21,830 --> 00:40:22,830 Ancy is my sister.. 472 00:40:24,430 --> 00:40:25,750 If something ever happens to you, 473 00:40:26,830 --> 00:40:28,310 I won't be able to bear it! 474 00:40:30,070 --> 00:40:30,430 Brother... 475 00:40:32,830 --> 00:40:34,110 If Lord ever gave him sight.. 476 00:40:35,350 --> 00:40:40,310 Didn't you worry about who he would want to see first? 477 00:40:41,590 --> 00:40:42,310 Didn't You and I, 478 00:40:42,750 --> 00:40:44,110 love him so much!! 479 00:40:45,190 --> 00:40:46,950 In that case, you can go and perish as well. 480 00:40:51,950 --> 00:40:52,350 Son... 481 00:40:52,830 --> 00:40:53,310 Marco! 482 00:40:54,750 --> 00:40:56,110 Please don't follow my footsteps. 483 00:40:57,230 --> 00:40:59,350 My life has been a fall from someone. 484 00:41:00,830 --> 00:41:02,310 We need you here for our family 485 00:41:03,630 --> 00:41:04,950 Whatever needs to be done for him. 486 00:41:05,350 --> 00:41:05,990 I'll do it. 487 00:41:06,870 --> 00:41:07,350 Hmm? 488 00:41:41,830 --> 00:41:43,070 What kind of stuff is this? 489 00:41:47,830 --> 00:41:49,430 Why do you seem sad all the time? 490 00:41:51,990 --> 00:41:52,350 Me? 491 00:41:53,590 --> 00:41:54,070 No man! 492 00:41:56,430 --> 00:41:57,070 See, Marco.. 493 00:41:57,590 --> 00:41:59,070 Even a blind like me, 494 00:41:59,430 --> 00:42:00,110 is so happy here. 495 00:42:02,430 --> 00:42:04,190 I, too, wish to drive this car... 496 00:42:04,830 --> 00:42:05,630 but will I be able to? 497 00:42:08,070 --> 00:42:08,590 Still... 498 00:42:09,750 --> 00:42:10,510 I am happy! 499 00:42:13,190 --> 00:42:13,830 You..... 500 00:42:14,630 --> 00:42:15,230 want to drive? 501 00:42:16,310 --> 00:42:16,750 Marco! 502 00:42:17,070 --> 00:42:17,710 You crazy? 503 00:42:37,310 --> 00:42:37,750 Marco... 504 00:42:37,830 --> 00:42:38,830 I love you 505 00:42:52,310 --> 00:42:53,590 Victor is my blood! 506 00:42:54,430 --> 00:42:55,710 He is my own brother! 507 00:44:52,750 --> 00:44:53,350 Marco! 508 00:44:53,870 --> 00:44:54,630 You okay? 509 00:44:55,230 --> 00:44:55,750 Hmm 510 00:44:56,750 --> 00:44:57,310 I am okay man! 511 00:44:58,430 --> 00:44:59,070 You.. go inside 512 00:45:01,710 --> 00:45:03,430 Stop smoking so much. 513 00:45:11,190 --> 00:45:11,590 Marco 514 00:45:12,070 --> 00:45:15,430 there is a girl waiting for a life with you, after giving her consent. 515 00:45:15,710 --> 00:45:16,190 Maria 516 00:45:16,950 --> 00:45:19,190 Don't go after anything, anymore in the name of revenge. 517 00:45:24,070 --> 00:45:24,590 Anwar! 518 00:45:25,190 --> 00:45:26,590 For one final kiss.. 519 00:45:27,710 --> 00:45:29,830 if they could have atleast spared his face. 520 00:45:30,710 --> 00:45:32,070 I would have listened to you 521 00:45:35,870 --> 00:45:38,070 Victor uncle must be in Heaven, right? 522 00:45:38,230 --> 00:45:39,430 Isn't he blind? 523 00:45:39,830 --> 00:45:43,430 I don’t know if Uncle Victor is in heaven or not... 524 00:45:43,710 --> 00:45:45,350 But one thing I am sure of. 525 00:45:45,830 --> 00:45:47,350 Whoever did this to Uncle, 526 00:45:47,950 --> 00:45:50,710 He is going to see the darkest side of hell... 527 00:45:51,070 --> 00:45:52,830 And the real devil! 528 00:45:53,750 --> 00:45:54,190 Marco! 529 00:45:56,950 --> 00:45:58,350 Victor was my dearest... 530 00:46:10,070 --> 00:46:10,990 Brother George.. 531 00:46:12,310 --> 00:46:14,590 Something extremely cruel has happened, 532 00:46:15,430 --> 00:46:15,950 I know 533 00:46:17,310 --> 00:46:19,430 We have been doing business together for a long time. 534 00:46:20,310 --> 00:46:23,310 Now, no one holds any grudges against you. 535 00:46:25,070 --> 00:46:26,590 In our business families, 536 00:46:27,070 --> 00:46:28,710 this has happenned for the second time. 537 00:46:29,310 --> 00:46:29,830 Hmm.. 538 00:46:33,070 --> 00:46:34,430 Tariq didn't come,right? 539 00:46:38,870 --> 00:46:39,510 George! 540 00:46:40,870 --> 00:46:42,630 I am sorry for your brother’s loss! 541 00:46:45,510 --> 00:46:51,230 No one here is so heartless as to burn a blind boy in acid. 542 00:46:51,950 --> 00:46:53,990 I suspect some external involvement. 543 00:46:55,590 --> 00:46:57,630 Consider this your destiny, George.. 544 00:46:58,350 --> 00:47:00,750 God always takes our loved ones first. 545 00:47:00,950 --> 00:47:01,750 We will find this out! 546 00:47:02,750 --> 00:47:03,830 Whoever finished both of them. 547 00:47:04,830 --> 00:47:06,310 I don’t need help from anyone. 548 00:47:07,630 --> 00:47:08,590 If found out, 549 00:47:08,830 --> 00:47:11,710 We don't intend to hand them over to the police or law, right? 550 00:47:13,590 --> 00:47:15,070 Whoever it is, the truth will come out. 551 00:47:16,350 --> 00:47:17,110 I will prove it. 552 00:47:17,590 --> 00:47:19,110 It’s not that easy George. 553 00:47:20,870 --> 00:47:23,590 If they have dared to murder a business tycoon's brother, 554 00:47:24,950 --> 00:47:26,950 Then their mind should be brutal and sharp. 555 00:47:27,710 --> 00:47:29,430 So take very cautious steps! 556 00:47:30,230 --> 00:47:31,710 If the gold coating is thick, 557 00:47:33,590 --> 00:47:34,990 Copper might not surface. 558 00:47:35,990 --> 00:47:38,830 We know the criminals in this city better than the police do. 559 00:47:39,510 --> 00:47:41,870 We can get into places that police cannot. 560 00:47:42,510 --> 00:47:43,830 This is my son Russell. 561 00:47:44,950 --> 00:47:45,870 Seek his blessings! 562 00:47:48,070 --> 00:47:49,070 He was in the States. 563 00:47:49,630 --> 00:47:50,430 Studying science 564 00:47:51,710 --> 00:47:52,830 When he matured enough to run the business, 565 00:47:53,070 --> 00:47:53,950 I called him back. 566 00:47:54,750 --> 00:47:57,350 Now he will be looking after all my businesses. 567 00:47:58,070 --> 00:47:58,990 Let the kids learn! 568 00:48:18,750 --> 00:48:19,110 Hmm? 569 00:48:19,710 --> 00:48:21,830 I am going to give him his first assignment 570 00:48:22,350 --> 00:48:24,430 for Victor’s murder investigation team 571 00:48:25,070 --> 00:48:25,950 With your permission.. 572 00:48:27,230 --> 00:48:28,310 Let Russel lead it! 573 00:48:28,990 --> 00:48:31,430 I am sure he will bring out the real culprit. 574 00:48:31,870 --> 00:48:34,710 Once we find the culprit, eliminate him!! 575 00:48:36,190 --> 00:48:38,070 Killing is something that any dog or wolf can do 576 00:48:42,950 --> 00:48:46,950 I will show him a punishment worse than death. 577 00:48:47,510 --> 00:48:50,590 If random bastards starts to show your Dad's attitude, 578 00:48:50,830 --> 00:48:51,630 you'll be the one to pay! 579 00:48:59,430 --> 00:49:03,710 I will put a bullet in the hearts of anyone who dares to disagree. 580 00:49:28,950 --> 00:49:29,590 I told you already.. 581 00:49:30,070 --> 00:49:31,110 It’s not working, Sir.. 582 00:49:31,310 --> 00:49:32,710 also, we have only put cameras.. 583 00:49:33,070 --> 00:49:33,990 no hard disks. 584 00:49:34,710 --> 00:49:36,230 Why do you need cameras without storage? 585 00:49:36,630 --> 00:49:37,590 To watch Live! 586 00:49:38,590 --> 00:49:40,710 Is this where your wife take a shower, for you to watch live? 587 00:49:41,350 --> 00:49:41,950 Sir! 588 00:49:42,510 --> 00:49:44,430 I am someone who has zero respect for the police. 589 00:49:44,830 --> 00:49:45,590 Sir, you may leave. 590 00:49:48,430 --> 00:49:49,230 It didn’t work out, sir.. 591 00:49:49,630 --> 00:49:50,190 They are arrogant. 592 00:49:50,510 --> 00:49:51,190 Mmm 593 00:49:52,310 --> 00:49:53,710 They have strong backup.. 594 00:49:54,430 --> 00:49:55,310 That's why they are so stubborn. 595 00:49:56,070 --> 00:49:58,350 It’s all because of the power of their boss's money. 596 00:49:58,750 --> 00:50:00,110 This is all we can expect! 597 00:50:01,070 --> 00:50:03,350 Victor and Waseem usually come here for betting 598 00:50:03,830 --> 00:50:04,710 You got the point? 599 00:50:04,710 --> 00:50:05,110 Yes! 600 00:50:06,070 --> 00:50:06,830 Let’s see! 601 00:50:09,070 --> 00:50:10,710 This revolt was started by you. 602 00:50:11,710 --> 00:50:12,950 This won't end here! 603 00:50:13,950 --> 00:50:15,310 Marco is not like George 604 00:50:15,990 --> 00:50:16,710 He can... 605 00:50:17,190 --> 00:50:18,830 and will go to any extreme extent. 606 00:50:19,350 --> 00:50:21,830 At what horrible moment did I get such a ridiculous thought? 607 00:50:22,430 --> 00:50:23,430 I do admit! 608 00:50:24,510 --> 00:50:25,190 He is.. 609 00:50:25,430 --> 00:50:26,190 unpredictable! 610 00:50:26,710 --> 00:50:29,710 Every word you utter before Marco need to be counted... 611 00:50:30,430 --> 00:50:31,950 Each and every word counts. 612 00:50:34,230 --> 00:50:34,830 Marco! 613 00:50:35,950 --> 00:50:37,590 All the informations we've gathered... 614 00:50:38,070 --> 00:50:39,350 lead us to a dead end. 615 00:50:40,710 --> 00:50:41,190 Tony brother.. 616 00:50:41,830 --> 00:50:42,590 It’s going worst. 617 00:50:43,310 --> 00:50:43,950 I feel something's... 618 00:50:44,590 --> 00:50:45,310 Don’t worry! 619 00:50:47,070 --> 00:50:49,310 For each question from George and Marco, 620 00:50:50,070 --> 00:50:51,950 We must have clear answers. 621 00:50:53,070 --> 00:50:54,830 George is like an enraged musth elephant. 622 00:50:55,950 --> 00:51:00,430 We have succeeded in making all our opponents into his enemies. 623 00:51:01,990 --> 00:51:04,590 That is how he started finishing them one by one. 624 00:51:24,070 --> 00:51:26,430 We cannot influence Marco like we do with George. 625 00:51:27,310 --> 00:51:29,310 Emotions will weaken Marco. 626 00:51:29,990 --> 00:51:31,750 He will do as we say. 627 00:51:32,430 --> 00:51:35,110 We will offer our word just as we did with your brother. 628 00:51:35,830 --> 00:51:38,070 We will be with you till the end! 629 00:51:39,430 --> 00:51:40,510 Just give me a name! 630 00:51:41,950 --> 00:51:43,710 He can kill anyone effortlessly. 631 00:51:44,510 --> 00:51:45,950 But for our safety, 632 00:51:46,430 --> 00:51:48,070 We must stand with him for the time being. 633 00:51:48,630 --> 00:51:51,190 Starting a war on your own, is risky Marco. 634 00:51:54,190 --> 00:51:54,830 You are right! 635 00:51:56,750 --> 00:51:58,110 But when it comes to family 636 00:52:00,310 --> 00:52:00,830 You are wrong. 637 00:52:02,830 --> 00:52:03,950 The risk is on us! 638 00:52:05,430 --> 00:52:06,710 He is declaring war! 639 00:52:08,070 --> 00:52:09,950 Amidst the war, lies true freedom! 640 00:52:11,710 --> 00:52:12,830 The Freedom to kill! 641 00:53:02,950 --> 00:53:03,590 I need to know.. 642 00:53:04,750 --> 00:53:05,830 about what happened to him. 643 00:53:06,870 --> 00:53:07,350 Hmm 644 00:53:09,190 --> 00:53:12,510 The body was charred using Hydrofluoric acid. 645 00:53:14,830 --> 00:53:15,870 Did you enquire about it, Sir? 646 00:53:17,110 --> 00:53:18,630 If he have any enemies? 647 00:53:20,630 --> 00:53:22,070 Are there anyone who’s not your enemies? 648 00:53:23,430 --> 00:53:24,310 Are you sure sir... 649 00:53:25,870 --> 00:53:26,950 that they are my enemies? 650 00:53:29,950 --> 00:53:33,230 There is a possibility that Victor and Waseem's murders are connected. 651 00:53:35,630 --> 00:53:37,710 After Waseem's funeral rites.. 652 00:53:38,310 --> 00:53:40,310 Victor had tried to contact the police. 653 00:53:42,070 --> 00:53:43,070 Wasim... 654 00:53:44,430 --> 00:53:44,950 Victor.. 655 00:53:49,430 --> 00:53:49,950 Thank you! 656 00:54:02,710 --> 00:54:03,510 This... 657 00:54:04,510 --> 00:54:05,990 Hydrofluric acid... 658 00:54:07,110 --> 00:54:07,830 Where will we get them? 659 00:54:09,950 --> 00:54:10,710 Marco will come soon... 660 00:54:11,430 --> 00:54:13,630 And if something slips from your mouth. 661 00:54:13,950 --> 00:54:15,350 We all will be in trouble! 662 00:54:15,990 --> 00:54:16,430 Russel... 663 00:54:16,830 --> 00:54:17,750 Don’t you believe me? 664 00:54:18,710 --> 00:54:21,870 Yeah, right. You ordered the death of your own 665 00:54:21,950 --> 00:54:24,710 brother for money, and I should believe you? 666 00:54:28,750 --> 00:54:31,430 You are the weakest link in our syndicate. 667 00:54:32,350 --> 00:54:34,190 Always wavering and confusing 668 00:54:35,830 --> 00:54:37,190 And because of your loose talk... 669 00:54:37,830 --> 00:54:39,430 If anything happens for Russel.. 670 00:54:47,430 --> 00:54:48,710 What had happened on that day? 671 00:54:49,750 --> 00:54:50,190 Marco! 672 00:54:50,710 --> 00:54:52,190 I was busy with Waseem’s funeral rites. 673 00:54:53,070 --> 00:54:54,710 I had seen Victor that day, but.. 674 00:54:55,310 --> 00:54:56,350 I don’t know anything further about it. 675 00:54:59,110 --> 00:55:00,430 If you suspect anyone.. 676 00:55:00,990 --> 00:55:01,510 you can tell us 677 00:55:02,630 --> 00:55:03,230 Yes Thariq! 678 00:55:04,590 --> 00:55:05,630 Marco is our guy, right 679 00:55:06,070 --> 00:55:06,950 You and wasim... 680 00:55:07,950 --> 00:55:08,950 were in good terms? 681 00:55:09,190 --> 00:55:09,710 Uh... 682 00:55:10,830 --> 00:55:11,830 What kind of question is this Marco?.. 683 00:55:12,710 --> 00:55:13,630 He was my younger brother right 684 00:55:14,630 --> 00:55:15,830 He was the youngest child of this house. 685 00:55:16,950 --> 00:55:19,190 We all loved him very much. 686 00:55:20,310 --> 00:55:23,190 He cherished me a lot and I valued him just as much. 687 00:55:28,750 --> 00:55:32,430 I believe there isn't a different answer to the questions I have asked 688 00:55:34,990 --> 00:55:38,590 So no one had enmity against them, that could lead to their killings. 689 00:55:40,830 --> 00:55:42,110 The police are still investigating, right? 690 00:55:42,710 --> 00:55:43,310 They will find them. 691 00:55:44,510 --> 00:55:45,110 Maybe! 692 00:55:45,990 --> 00:55:48,750 It's possible they made a mistake. 693 00:55:51,710 --> 00:55:53,310 For Wasim, it might have been an accident. 694 00:55:55,070 --> 00:55:55,950 But for my victor, 695 00:55:57,870 --> 00:55:59,590 that just cannot be an accident 696 00:56:04,590 --> 00:56:05,070 Thariq! 697 00:56:06,230 --> 00:56:07,310 I assure you... 698 00:56:08,950 --> 00:56:09,990 I won’t get the wrong person! 699 00:57:24,750 --> 00:57:25,830 Bloody Left-hander! 700 00:57:28,310 --> 00:57:28,950 Marco! 701 00:57:30,110 --> 00:57:30,990 You come here! 702 00:57:59,070 --> 00:58:00,350 You walked straight into hell! 703 00:58:04,950 --> 00:58:07,710 I am the king...here! 704 00:58:11,070 --> 00:58:13,710 You at least got your brother's flesh to recognize, right? 705 00:58:15,230 --> 00:58:16,870 But in your case, there won't be anything left! 706 00:58:18,950 --> 00:58:19,750 According to the rules... 707 00:58:20,590 --> 00:58:23,590 Once you step into the ring, only one of us will walk out on two legs. 708 00:58:36,710 --> 00:58:37,950 Argh! 709 00:58:40,950 --> 00:58:41,590 Ugh! 710 00:58:41,870 --> 00:58:43,110 Uh..uh! 711 00:58:46,590 --> 00:58:47,190 Ugh! 712 00:58:49,830 --> 00:58:51,870 Satan reigns as the king of hell! 713 00:58:52,870 --> 00:58:53,510 James! 714 00:58:54,990 --> 00:58:57,590 I will do anything for my Victor. 715 00:58:59,950 --> 00:59:01,070 Ahh! 716 00:59:25,590 --> 00:59:26,190 Come here guys... 717 01:00:19,590 --> 01:00:21,190 If you stand with us, you will also benefit 718 01:00:21,630 --> 01:00:22,430 If not, 719 01:00:22,990 --> 01:00:23,830 You are no more. 720 01:00:24,710 --> 01:00:25,310 You know right, 721 01:00:25,870 --> 01:00:26,830 First, the police will come 722 01:00:28,430 --> 01:00:30,590 Police do come in and then walk out 723 01:00:31,430 --> 01:00:33,070 But they get nothing from here, Russel 724 01:00:34,710 --> 01:00:35,310 Really... 725 01:00:36,430 --> 01:00:37,830 Marco will come looking for me. 726 01:00:38,510 --> 01:00:39,750 You have to tell him... 727 01:00:40,190 --> 01:00:43,350 that you can identify the guy who took the DVR 728 01:00:45,110 --> 01:00:47,510 and when asked how he looks.. 729 01:00:50,350 --> 01:00:50,830 Then? 730 01:00:52,630 --> 01:00:53,430 Then came another guy... 731 01:00:54,350 --> 01:00:55,310 Threatened us! 732 01:00:55,990 --> 01:00:57,510 and took the hard disk away 733 01:00:58,310 --> 01:00:58,870 Who? 734 01:00:59,510 --> 01:01:00,430 Will you be able to recognise him? 735 01:01:00,430 --> 01:01:00,830 Yes! 736 01:01:01,590 --> 01:01:03,950 A man with his hair styled to one side and no mustache. 737 01:01:05,350 --> 01:01:06,630 I will recognise him from anywhere... 738 01:01:07,190 --> 01:01:07,950 A North Indian guy... 739 01:01:08,750 --> 01:01:09,590 He speaks Hindi! 740 01:01:12,590 --> 01:01:12,950 Marco! 741 01:01:18,070 --> 01:01:20,310 Before they come stomping into our backyard 742 01:01:20,990 --> 01:01:22,830 Shall we go there and finish everyone. 743 01:01:23,230 --> 01:01:24,870 Let's not discuss this further. 744 01:01:25,110 --> 01:01:25,950 Finish everyone! 745 01:01:26,710 --> 01:01:27,430 and everything! 746 01:01:28,870 --> 01:01:30,590 Don't jump the gun in business. 747 01:01:31,510 --> 01:01:34,190 We stand to gain only short-term benefits from eliminating them. 748 01:01:35,870 --> 01:01:40,430 We will have to amass their entire wholesale and retail gold business in Kerala. 749 01:01:43,950 --> 01:01:46,430 How many kilograms of gold are arriving at all three ports tomorrow? 750 01:01:47,070 --> 01:01:47,870 Of Adatts?... 751 01:01:48,430 --> 01:01:49,070 or ours? 752 01:01:49,590 --> 01:01:50,310 In my knowledge, 753 01:01:50,430 --> 01:01:51,190 120 kg... 754 01:01:51,350 --> 01:01:52,310 30 of Adatt... 755 01:01:52,590 --> 01:01:53,350 30 of Chaku... 756 01:01:53,590 --> 01:01:54,510 and 30 of Salman. 757 01:01:54,830 --> 01:01:55,430 Rest is... 758 01:01:55,510 --> 01:01:56,310 Thrissur Nambiar's. 759 01:01:56,830 --> 01:01:57,590 Isn't that correct? 760 01:02:02,070 --> 01:02:04,230 We need to tip off the authorities about the consignment before it even leaves Dubai. 761 01:02:04,950 --> 01:02:09,710 Tell John Sir from customs that he can seize upto 30 kg. 762 01:02:10,070 --> 01:02:14,070 Convince Adatt people that it's their 30 kg that were confiscated by customs 763 01:02:15,590 --> 01:02:19,710 Tell Nambiar that it's his 30 kg that is lost to customs 764 01:02:20,710 --> 01:02:22,590 and the same goes to Salman... 765 01:02:23,430 --> 01:02:24,070 then... 766 01:02:24,710 --> 01:02:25,710 to Chaku too. 767 01:02:26,950 --> 01:02:29,190 None of these people are connected to each other, 768 01:02:29,590 --> 01:02:30,710 So our game will be safe! 769 01:02:31,990 --> 01:02:33,430 Customs get 30 kg 770 01:02:34,710 --> 01:02:38,110 and this unclaimed 90 kg will be our profit. 771 01:02:46,350 --> 01:02:47,590 I like it... 772 01:02:47,830 --> 01:02:49,190 It's a perfect plan. 773 01:02:49,310 --> 01:02:50,510 But if we mess up... 774 01:02:50,710 --> 01:02:51,710 Adatt George 775 01:02:51,950 --> 01:02:53,630 will set us all up on fire! 776 01:02:54,070 --> 01:02:55,230 From here on, 777 01:02:55,590 --> 01:02:57,350 all the crackers will be fired by Devaraj 778 01:02:57,710 --> 01:03:00,190 It's easy to decieve Government but not George. 779 01:03:00,630 --> 01:03:01,190 Don't worry! 780 01:03:02,190 --> 01:03:04,190 You will never have to face George at all! 781 01:03:04,830 --> 01:03:05,430 It's a word! 782 01:03:05,750 --> 01:03:06,510 Sounds good then! 783 01:03:13,990 --> 01:03:15,710 If all of our gold... 784 01:03:15,990 --> 01:03:17,990 has been caught in a single day, which means... 785 01:03:19,190 --> 01:03:20,310 someone has snitched. 786 01:03:21,830 --> 01:03:23,110 Our carriers... 787 01:03:23,510 --> 01:03:25,070 and the channels we operate... 788 01:03:25,510 --> 01:03:26,430 are known to none. 789 01:03:26,870 --> 01:03:28,350 Nobody amongst us wouldn't do it 790 01:03:29,070 --> 01:03:30,950 We all have our businesses doing well. 791 01:03:31,310 --> 01:03:34,830 There's only one thing a man can never be enough in this world... 792 01:03:35,310 --> 01:03:36,190 and that's money. 793 01:03:36,310 --> 01:03:36,870 So... 794 01:03:37,950 --> 01:03:39,350 You think we will jeopardise ourselves. 795 01:03:40,190 --> 01:03:42,590 This is expected when we deal in tens and thousands. 796 01:03:42,950 --> 01:03:44,590 Custom officers are not here to pick mangoes. 797 01:03:45,710 --> 01:03:46,950 To find out who did this, 798 01:03:47,230 --> 01:03:48,590 who was involved, 799 01:03:49,310 --> 01:03:53,230 and how much gold went to these mango pickers, 800 01:03:53,950 --> 01:03:55,350 George doesn't need much time. 801 01:03:56,950 --> 01:03:58,110 Beware until then... 802 01:03:58,750 --> 01:04:01,070 and if the snitch turns out to be from among us. 803 01:04:02,430 --> 01:04:04,110 He will drink cyanide from George's hands. 804 01:04:12,230 --> 01:04:12,750 Brother! 805 01:04:13,070 --> 01:04:13,750 One minute! 806 01:04:14,190 --> 01:04:15,630 I want to talk to you. 807 01:04:15,990 --> 01:04:16,630 Hmm 808 01:04:26,110 --> 01:04:29,510 The person who snitched to custom officer John about the gold was me. 809 01:04:35,710 --> 01:04:37,070 When I heard you threaten in there 810 01:04:37,590 --> 01:04:38,510 I got scared! 811 01:04:40,070 --> 01:04:42,350 Before you find out, I thought I'd finish it myself. 812 01:05:29,310 --> 01:05:30,590 He's out of danger. 813 01:05:31,830 --> 01:05:34,310 Doctors have confirmed that the worst is over. 814 01:05:35,230 --> 01:05:39,310 He was found on the road and some local labourers brought him here. 815 01:05:43,510 --> 01:05:44,310 Who did it? 816 01:05:45,750 --> 01:05:46,750 Don't be shocked! 817 01:05:47,990 --> 01:05:49,950 Someone from our own gang did it. 818 01:05:51,630 --> 01:05:52,350 Dev! 819 01:05:53,230 --> 01:05:54,070 Devraj! 820 01:06:01,070 --> 01:06:02,950 His ugly greed made him do this. 821 01:06:03,430 --> 01:06:05,870 Details about one-fourth of the consignment from Dubai.. 822 01:06:06,110 --> 01:06:07,230 were tipped off to the customs. 823 01:06:09,190 --> 01:06:10,310 George found out! 824 01:06:15,710 --> 01:06:16,950 My brother George! 825 01:06:47,870 --> 01:06:49,710 Why did you take it up if you can't finish the job? 826 01:06:50,990 --> 01:06:52,950 Doctors are saying he will come through 827 01:06:56,590 --> 01:06:59,310 If he rises up from his wounds, you are finished. 828 01:07:01,750 --> 01:07:04,070 For now, you will be operating from underground... 829 01:07:04,350 --> 01:07:05,190 until I say. 830 01:07:07,310 --> 01:07:09,710 Otherwise, He or I may finish you. 831 01:07:12,870 --> 01:07:13,590 I am Raj... 832 01:07:13,750 --> 01:07:14,710 a YouTuber. 833 01:07:16,230 --> 01:07:17,590 Why are you scared? 834 01:07:17,830 --> 01:07:18,590 Tell me! 835 01:07:18,750 --> 01:07:20,110 Inside the JCH factory compound... 836 01:07:20,430 --> 01:07:25,070 there were some illegal betting activities happening inside and I had setup a camera in my car and left it at their parking ground 837 01:07:25,430 --> 01:07:25,950 Hmm 838 01:07:28,510 --> 01:07:32,870 I have shot many such sting operations and it's there all on my channel. 839 01:07:33,510 --> 01:07:39,230 I got an info on many high society offsprings coming here for drug dealing of sorts. 840 01:07:40,310 --> 01:07:41,590 Upon returning after two weeks, 841 01:07:41,630 --> 01:07:43,230 I checked the visuals in the car, 842 01:07:43,710 --> 01:07:45,070 and what I saw... 843 01:07:45,310 --> 01:07:46,190 was something serious. 844 01:08:05,230 --> 01:08:07,430 Sir, a youngster named Wasim was killed. 845 01:08:07,830 --> 01:08:11,190 There is a video footage evidence of Russell killing Wasim in this file. 846 01:08:11,430 --> 01:08:12,750 I think... 847 01:08:13,070 --> 01:08:15,710 Victor was also killed by Russell. 848 01:08:16,510 --> 01:08:18,590 The deceased Wasim's brother Tariq... 849 01:08:18,950 --> 01:08:20,230 and Russell's family... 850 01:08:20,510 --> 01:08:22,190 have a lot of businesses together. 851 01:08:22,590 --> 01:08:24,710 some of which were illegal too. 852 01:08:24,830 --> 01:08:27,430 Maybe Russell wanted revenge and that's why he did all this. 853 01:08:27,630 --> 01:08:28,990 Leave the file there, I'll check them. 854 01:08:29,070 --> 01:08:29,630 Yes Sir! 855 01:08:29,870 --> 01:08:31,630 Any details on the guy who got this footage? 856 01:08:31,950 --> 01:08:32,990 He's a YouTuber. 857 01:08:33,110 --> 01:08:33,510 Hmm 858 01:08:33,830 --> 01:08:35,590 All the details are in this file, Sir. 859 01:08:38,190 --> 01:08:38,590 Sir! 860 01:08:38,710 --> 01:08:38,950 Hm 861 01:09:13,950 --> 01:09:17,350 Activities that harm the environment, such as these, should not be permitted. 862 01:09:19,830 --> 01:09:20,830 You are a Youtuber? 863 01:09:37,710 --> 01:09:38,510 Marco! 864 01:09:46,190 --> 01:09:47,190 I know you well... 865 01:09:48,350 --> 01:09:49,070 your pain... 866 01:09:49,830 --> 01:09:50,590 and your sadness... 867 01:09:51,310 --> 01:09:51,870 But... 868 01:09:53,590 --> 01:09:54,710 the fact that I am here... 869 01:09:56,830 --> 01:09:58,070 has been completely forgotten. 870 01:10:01,230 --> 01:10:02,590 Where am I in your life? 871 01:10:04,230 --> 01:10:05,070 I don't know! 872 01:10:06,310 --> 01:10:07,510 What do you expect of us? 873 01:10:18,990 --> 01:10:20,310 I want to marry you... 874 01:10:21,630 --> 01:10:22,310 and have kids... 875 01:10:23,830 --> 01:10:24,710 and want to live with you. 876 01:10:26,190 --> 01:10:27,070 Isn't that enough for us? 877 01:10:28,830 --> 01:10:31,430 Everyone here sees you as a stranger 878 01:10:32,830 --> 01:10:34,630 and yet you don't see me as love 879 01:10:35,830 --> 01:10:37,430 This relationship won't last long. 880 01:10:58,990 --> 01:11:01,870 Inspector Ashok gave me this before he was killed. 881 01:11:02,110 --> 01:11:04,990 Sebastian, I know you are Adatt's family doctor 882 01:11:05,430 --> 01:11:06,750 Please do me a favour! 883 01:11:07,430 --> 01:11:10,630 I can't seem to trust my fellow officers on this.. 884 01:11:10,870 --> 01:11:12,310 that's how this case is progressing. 885 01:11:12,590 --> 01:11:13,870 If something happens to me... 886 01:11:15,190 --> 01:11:16,590 George should see what's in this pen drive. 887 01:11:35,070 --> 01:11:35,630 Yes Brother! 888 01:11:36,310 --> 01:11:36,950 Marco! 889 01:11:38,870 --> 01:11:40,630 Our Victor was killed by him... 890 01:11:41,710 --> 01:11:43,990 They were deceiving us up to this point. 891 01:11:45,310 --> 01:11:46,710 It was Tony's son, Russell... 892 01:11:47,350 --> 01:11:48,430 who killed both Wasim.. 893 01:11:49,190 --> 01:11:50,710 and finished off our Victor. 894 01:12:22,110 --> 01:12:25,630 I shot this to see how a human body decomposes in acid. 895 01:12:26,430 --> 01:12:27,510 Good, it came of use. 896 01:12:27,990 --> 01:12:31,510 Now you can watch your Victor melting away in the acid. 897 01:13:05,430 --> 01:13:07,310 The Maniac Marco! 898 01:13:07,590 --> 01:13:08,590 Bastard! 899 01:13:11,710 --> 01:13:14,710 The Marco I had heard about was like a Tiger! 900 01:13:15,310 --> 01:13:18,430 but.. this is worse than a house cat. 901 01:13:19,310 --> 01:13:23,430 Didn't I make you run around the town like a little dog chasing its tail. 902 01:13:45,870 --> 01:13:48,950 Don't you want to join that sniffer, blind brother of yours? 903 01:13:52,350 --> 01:13:52,870 Hey! 904 01:14:07,590 --> 01:14:08,230 Stop it! 905 01:14:10,630 --> 01:14:12,950 Why don't you have any fear on your face? 906 01:14:18,070 --> 01:14:18,710 Catch him! 907 01:14:38,190 --> 01:14:38,830 Marco! 908 01:14:53,590 --> 01:14:54,830 Finish him! 909 01:16:11,590 --> 01:16:15,070 I have buried many bodies under these trees... 910 01:16:15,710 --> 01:16:17,070 not for him though. 911 01:16:19,310 --> 01:16:21,710 I want to see worms coming out of him. 912 01:18:57,510 --> 01:18:58,510 Marco! 913 01:19:28,350 --> 01:19:29,510 It's him! 914 01:19:31,990 --> 01:19:33,630 He killed my Victor... 915 01:19:36,190 --> 01:19:37,710 and then he.. 916 01:19:44,830 --> 01:19:46,430 Anwar are you in pain? 917 01:19:50,190 --> 01:19:51,350 Are you in pain? 918 01:19:52,430 --> 01:19:53,870 Anwar are you in pain???? 919 01:20:06,950 --> 01:20:08,950 Anwar!!!!! 920 01:20:46,310 --> 01:20:46,830 Victor! 921 01:20:47,430 --> 01:20:47,950 Victor! 922 01:20:50,430 --> 01:20:50,830 Victor! 923 01:20:54,430 --> 01:20:56,510 Victor's life is still with me. 924 01:21:07,190 --> 01:21:09,190 His girlfriend is pregnant! 925 01:21:12,230 --> 01:21:14,630 Adatt's baby is living inside her! 926 01:21:24,070 --> 01:21:24,870 God bless you! 927 01:21:26,870 --> 01:21:27,830 Hi Marco! 928 01:21:28,950 --> 01:21:33,110 Don't you want to see if your blind brother will have a child with sight? 929 01:21:34,190 --> 01:21:34,750 I know... 930 01:21:35,310 --> 01:21:39,510 Adatt's loyal dog will have an emotional attachment to its bloodline. 931 01:21:40,110 --> 01:21:41,870 You couldn't save your brother... 932 01:21:43,710 --> 01:21:45,430 might as well try to save his child. 933 01:21:48,310 --> 01:21:49,230 Let's have a deal! 934 01:21:49,310 --> 01:21:50,430 God bless you! 935 01:22:15,190 --> 01:22:16,510 Shouldn't we do something..? 936 01:22:17,070 --> 01:22:17,590 Hmm 937 01:22:17,950 --> 01:22:18,590 Yes. We should... 938 01:22:19,430 --> 01:22:19,950 We will. 939 01:22:20,350 --> 01:22:22,950 His demands are quite problematic. 940 01:22:23,070 --> 01:22:23,870 Mmm 941 01:22:24,950 --> 01:22:27,950 They wants us to handover the entire storage stocks. 942 01:22:28,830 --> 01:22:31,430 Then the Gold mines abroad... 943 01:22:31,710 --> 01:22:33,950 that should be registered to the company's name they say. 944 01:22:34,870 --> 01:22:35,430 So... 945 01:22:35,830 --> 01:22:36,590 total loss 946 01:22:36,950 --> 01:22:37,870 On top of that, 947 01:22:38,230 --> 01:22:40,630 He wants the ancestral Kabral Gold we inherited. 948 01:22:41,830 --> 01:22:44,430 What if the girl and he are playing us? 949 01:22:44,630 --> 01:22:46,190 using a fake pregnancy as a cover.. 950 01:22:46,430 --> 01:22:48,070 hmm... that seems plausible 951 01:22:48,710 --> 01:22:49,430 Hmm 952 01:22:51,110 --> 01:22:53,110 Let's not forget the life that was lost... 953 01:22:53,830 --> 01:22:55,830 and stop bargaining of what might be left of him. 954 01:22:56,350 --> 01:22:58,310 His family shouldn't be bargaining for his child's life. 955 01:22:59,590 --> 01:23:02,510 The Lord has blessed us with the ability to recognize our own blood. 956 01:23:10,630 --> 01:23:13,310 It's our Victor's love that he has kidnapped... 957 01:23:13,430 --> 01:23:15,310 Then you leave everything to him and bring her home. 958 01:23:15,590 --> 01:23:16,990 All of us can go begging together. 959 01:23:17,630 --> 01:23:21,310 What evidence do we have that slut is carrying our Victor's child. 960 01:23:21,750 --> 01:23:22,310 Ancy!! 961 01:23:25,870 --> 01:23:27,430 Anyone who stands against our family... 962 01:23:27,750 --> 01:23:28,430 shall be eliminated. 963 01:23:31,230 --> 01:23:32,310 Even if they are from outside... 964 01:23:33,710 --> 01:23:34,830 or inside the family! 965 01:23:36,310 --> 01:23:37,710 Even though he's not my blood... 966 01:23:38,350 --> 01:23:39,190 if loved... 967 01:23:39,710 --> 01:23:40,950 a dog will always show is loyalty. 968 01:23:44,190 --> 01:23:44,950 Right Mathew brother? 969 01:24:11,590 --> 01:24:12,070 Listen! 970 01:24:13,830 --> 01:24:15,590 We are not in a relationship anymore. 971 01:24:20,110 --> 01:24:21,310 Please stop following me. 972 01:24:23,190 --> 01:24:24,190 It's really annoying! 973 01:24:29,070 --> 01:24:29,830 You know what? 974 01:24:30,190 --> 01:24:31,310 I don't want to talk to you... 975 01:24:32,950 --> 01:24:35,350 I don't want to be with someone as toxic as you 976 01:24:36,750 --> 01:24:37,630 I can't sustain. 977 01:24:40,070 --> 01:24:41,630 You are completely out of control. 978 01:24:43,190 --> 01:24:44,310 A perfect red flag! 979 01:24:47,710 --> 01:24:48,830 I am toxic... 980 01:24:51,870 --> 01:24:54,830 but this toxicity and obsession is my love. 981 01:24:55,990 --> 01:24:58,710 and if you are scared that anything wrong will happen to you because of me 982 01:25:00,230 --> 01:25:01,430 I can assure you one thing! 983 01:25:03,990 --> 01:25:04,870 As long as I am here... 984 01:25:06,070 --> 01:25:07,110 nothing will happen to you. 985 01:25:18,630 --> 01:25:19,310 Marco! 986 01:25:21,710 --> 01:25:23,310 No matter what happens and whatever it takes... 987 01:25:23,830 --> 01:25:25,190 we have to save Victor's girl. 988 01:25:25,870 --> 01:25:27,350 She is carrying our family blood 989 01:25:28,190 --> 01:25:29,350 Let's give them whatever they ask for 990 01:25:29,430 --> 01:25:30,590 Gold, properties... 991 01:25:30,870 --> 01:25:32,110 anything they desire. 992 01:26:12,950 --> 01:26:15,950 The moment you decided to lay your over confident hand on my brother 993 01:26:16,830 --> 01:26:17,630 You f**ked up! 994 01:26:21,750 --> 01:26:24,230 Phosgene 25-50 ppm 995 01:26:25,230 --> 01:26:27,190 I'm not very sure about the numbers... 996 01:26:27,630 --> 01:26:28,510 but I'm sure... 997 01:26:30,190 --> 01:26:31,350 within an hour... 998 01:26:32,190 --> 01:26:33,990 you will die here of asphyxiation. 999 01:26:34,070 --> 01:26:34,950 GOD!! 1000 01:26:36,190 --> 01:26:38,710 Yes! You are talking to him. 1001 01:26:39,430 --> 01:26:40,190 Today... 1002 01:26:40,590 --> 01:26:41,430 in this moment... 1003 01:26:42,190 --> 01:26:43,990 I am your GOD! 1004 01:26:44,950 --> 01:26:46,190 I just need an answer. 1005 01:26:47,430 --> 01:26:48,110 Isha! 1006 01:27:01,430 --> 01:27:02,430 About one hour... 1007 01:27:02,750 --> 01:27:03,430 actually... 1008 01:27:04,070 --> 01:27:04,990 I am not that sure. 1009 01:27:08,070 --> 01:27:08,950 HELP!!! 1010 01:27:47,350 --> 01:27:48,110 I'll tell you 1011 01:27:48,710 --> 01:27:49,310 I'll tell you... 1012 01:27:49,590 --> 01:27:50,350 where Isha is... 1013 01:27:50,710 --> 01:27:51,190 she is at... 1014 01:27:51,590 --> 01:27:52,310 Tony brother's... 1015 01:27:52,590 --> 01:27:53,830 Kochi Fort guest house. 1016 01:27:54,310 --> 01:27:55,110 I told you now.. 1017 01:27:55,950 --> 01:27:57,070 Let me go!! 1018 01:28:03,230 --> 01:28:04,590 LET ME GOOO!!!! 1019 01:28:37,710 --> 01:28:38,710 Hey Marco! 1020 01:28:39,590 --> 01:28:42,070 You just settle that deal with Tony brother. 1021 01:28:43,310 --> 01:28:45,990 There is no way you are going inside to get her without a deal. 1022 01:28:47,950 --> 01:28:50,070 otherwise, I will have to send you directly to hell! 1023 01:29:19,070 --> 01:29:22,750 From the moment I arrived here, all you bloodthirsty wolves have been attacking me as a pack 1024 01:29:23,190 --> 01:29:24,830 But from now on, I'm the one in charge here. 1025 01:29:58,750 --> 01:29:59,710 Come on!! 1026 01:34:09,990 --> 01:34:11,190 Good job Marco! 1027 01:34:11,350 --> 01:34:12,830 I appreciate your valour 1028 01:34:12,830 --> 01:34:14,430 But I am sorry about your brain 1029 01:34:14,710 --> 01:34:16,310 It does not fucntion properly 1030 01:34:17,830 --> 01:34:19,070 After killing Dev, 1031 01:34:19,310 --> 01:34:20,590 you came all the way here... 1032 01:34:21,190 --> 01:34:22,630 exactly as I wanted you to 1033 01:34:22,950 --> 01:34:24,190 It was my plan! 1034 01:34:25,990 --> 01:34:26,950 Hereafter, 1035 01:34:27,830 --> 01:34:29,350 Don't try to play smart. 1036 01:34:29,750 --> 01:34:31,590 I have two lives in my custody 1037 01:34:32,430 --> 01:34:34,310 before killing that girl 1038 01:34:34,710 --> 01:34:36,590 I will have a look at the child inside her womb 1039 01:34:37,190 --> 01:34:38,430 and with these hands... 1040 01:34:41,070 --> 01:34:42,510 and I'll finish them off! 1041 01:34:46,190 --> 01:34:47,830 Better you accept my deal. 1042 01:35:33,430 --> 01:35:34,310 Brother Marco! 1043 01:35:34,750 --> 01:35:35,710 How are you man? 1044 01:35:36,830 --> 01:35:39,950 I would have waited an eternity for this deal. 1045 01:36:23,190 --> 01:36:23,750 Hey! 1046 01:36:24,510 --> 01:36:25,590 How come you are here? 1047 01:36:26,950 --> 01:36:29,070 I don't conduct any of my deals over here. 1048 01:36:29,310 --> 01:36:31,590 This is a special space for my chicks... 1049 01:36:31,870 --> 01:36:33,110 and I fuck them here! 1050 01:36:34,430 --> 01:36:35,830 Would you like to meet some of them? 1051 01:36:40,190 --> 01:36:40,830 Got it! 1052 01:36:42,710 --> 01:36:44,830 You know, women aren't my only interest... 1053 01:36:47,430 --> 01:36:50,950 I can seduce anyone with these hands. 1054 01:36:52,070 --> 01:36:53,590 I'm a bisexual you know. 1055 01:37:05,630 --> 01:37:06,430 Pappa! 1056 01:37:18,990 --> 01:37:20,230 This is my deal! 1057 01:37:24,070 --> 01:37:24,950 and Tony 1058 01:37:25,230 --> 01:37:27,310 very poor choice of words. 1059 01:37:30,630 --> 01:37:31,430 Don't bark! 1060 01:37:33,590 --> 01:37:35,630 Your dad's hand was chopped off just a while ago. 1061 01:37:37,430 --> 01:37:38,870 If you take him to the hospital right away... 1062 01:37:39,230 --> 01:37:40,110 they can stitch it up. 1063 01:37:42,950 --> 01:37:43,990 Now stop overreacting 1064 01:37:44,950 --> 01:37:47,230 and take your dad's good for nothing hand and stitch it up. 1065 01:37:47,990 --> 01:37:48,990 Marco!!! 1066 01:37:49,750 --> 01:37:50,950 When she gets inside my car... 1067 01:37:51,830 --> 01:37:53,230 I will send you his location. 1068 01:37:53,430 --> 01:37:54,190 Come on now.. 1069 01:37:54,590 --> 01:37:56,350 You don't want to find your father in his own blood puddle. 1070 01:37:57,070 --> 01:37:58,110 Your time today... 1071 01:37:59,190 --> 01:38:00,950 is more important than gold. 1072 01:38:11,750 --> 01:38:16,190 You are dealing with a wrong.. wrong.. person!! 1073 01:38:16,350 --> 01:38:16,830 Shit! 1074 01:38:17,430 --> 01:38:17,870 Damn! 1075 01:40:31,310 --> 01:40:31,950 I know.. 1076 01:40:32,110 --> 01:40:32,950 I am a chemist! 1077 01:40:32,990 --> 01:40:33,830 Be careful.. 1078 01:40:45,430 --> 01:40:45,950 Heyy!! 1079 01:41:05,070 --> 01:41:05,630 Give it. 1080 01:41:27,230 --> 01:41:28,110 My son! 1081 01:41:45,950 --> 01:41:46,430 What? 1082 01:41:47,190 --> 01:41:48,310 What happened? 1083 01:41:49,990 --> 01:41:50,350 Russel 1084 01:41:50,990 --> 01:41:51,430 What? 1085 01:41:52,070 --> 01:41:53,750 Don't get up! Don't get up Pappa!! 1086 01:41:53,830 --> 01:41:54,590 Don't leave me! 1087 01:41:55,110 --> 01:41:55,710 It's a Mine! 1088 01:41:56,190 --> 01:41:56,830 It'll blast! 1089 01:41:56,830 --> 01:41:57,830 Don't leave me alone 1090 01:41:57,870 --> 01:41:58,190 Son! 1091 01:41:58,590 --> 01:41:59,190 Sorry Pappa! 1092 01:42:00,190 --> 01:42:00,710 Russell! 1093 01:42:00,830 --> 01:42:01,990 Don't leave me like that.. 1094 01:42:02,350 --> 01:42:02,870 Russell! 1095 01:42:02,950 --> 01:42:03,430 My Son! 1096 01:42:03,590 --> 01:42:03,950 Russell! 1097 01:42:04,190 --> 01:42:05,430 Don't leave me like that 1098 01:42:37,990 --> 01:42:40,710 Despite George being a successful businessman... 1099 01:42:41,950 --> 01:42:44,190 when it comes to my family, I am an utter failure 1100 01:42:46,070 --> 01:42:47,430 As a father and a brother... 1101 01:42:47,710 --> 01:42:49,710 when everyone considered me a role model 1102 01:42:50,190 --> 01:42:51,430 I kept saying to them... 1103 01:42:52,070 --> 01:42:53,430 not to follow my footsteps. 1104 01:42:54,830 --> 01:42:55,430 But... 1105 01:42:56,350 --> 01:42:57,830 In Marco's case, I was wrong 1106 01:43:06,870 --> 01:43:10,310 Protect her and this child at all costs.. 1107 01:43:11,070 --> 01:43:15,190 She or her kid shouldn't be paying for our deeds. 1108 01:43:26,710 --> 01:43:28,310 I asked Maria to come 1109 01:43:29,310 --> 01:43:30,430 You two take Isha... 1110 01:43:30,710 --> 01:43:32,590 and stay in a safe place where I tell you. 1111 01:43:33,190 --> 01:43:33,830 By then... 1112 01:43:34,190 --> 01:43:35,990 I will end this war forever. 1113 01:43:36,590 --> 01:43:37,710 So you will be alone here? 1114 01:43:37,950 --> 01:43:39,110 You don't worry about that... 1115 01:43:39,510 --> 01:43:43,830 There is no one here who will dare come into Adatt's house and kill me. 1116 01:43:44,110 --> 01:43:44,710 Brother! 1117 01:43:45,070 --> 01:43:46,830 You just do as I say. 1118 01:43:51,190 --> 01:43:53,190 For War or Peace.. 1119 01:43:54,350 --> 01:43:55,630 Marco will always be with George! 1120 01:46:21,590 --> 01:46:22,430 What's his name? 1121 01:46:24,990 --> 01:46:25,870 Marco! 1122 01:46:35,750 --> 01:46:36,870 Until the child is born... 1123 01:46:37,830 --> 01:46:39,510 Let's take Isha and go away somewhere.. 1124 01:46:40,830 --> 01:46:41,590 or else.. 1125 01:46:42,590 --> 01:46:43,310 they.. 1126 01:46:45,710 --> 01:46:47,830 what if they do something to us.. 1127 01:46:51,510 --> 01:46:52,310 What about Brother? 1128 01:46:55,190 --> 01:46:57,590 Your being destroyed by this arroagance of yours 1129 01:46:58,710 --> 01:46:59,750 you have changed completely. 1130 01:47:02,710 --> 01:47:04,430 Marco, I feel really scared.. 1131 01:47:06,630 --> 01:47:07,710 It's you who has changed.. 1132 01:47:11,510 --> 01:47:12,350 then and now... 1133 01:47:13,230 --> 01:47:13,950 I have been the same. 1134 01:47:40,310 --> 01:47:41,310 Whatever happens.. 1135 01:47:42,830 --> 01:47:44,830 Victor had told me to call in this number.. 1136 01:47:48,830 --> 01:47:49,830 but then I.. 1137 01:47:53,990 --> 01:47:55,310 I will never ever forget it again.. 1138 01:47:58,110 --> 01:47:59,070 This.. Victor 1139 01:47:59,870 --> 01:48:00,990 wanted to give you in person.. 1140 01:48:59,630 --> 01:49:00,710 He was a good man! 1141 01:49:06,190 --> 01:49:07,190 Who all are there in the family? 1142 01:49:07,990 --> 01:49:09,510 His brother.. George.. 1143 01:49:10,230 --> 01:49:10,990 his wife.. 1144 01:49:12,110 --> 01:49:12,630 and kids.. 1145 01:49:13,750 --> 01:49:16,190 his sister and a brother-in-law... 1146 01:49:17,070 --> 01:49:17,830 then.. 1147 01:49:18,070 --> 01:49:18,750 that.. 1148 01:49:18,950 --> 01:49:20,990 dead blind brother's girlfriend too 1149 01:49:22,310 --> 01:49:22,830 who else? 1150 01:49:23,590 --> 01:49:24,190 that's it! 1151 01:49:25,350 --> 01:49:26,110 Yeah!! 1152 01:49:27,190 --> 01:49:28,590 Also this Victor's 1153 01:49:28,830 --> 01:49:30,190 girlfriend is pregnant 1154 01:49:30,710 --> 01:49:31,830 Victor's child. 1155 01:49:53,590 --> 01:49:54,310 Ancy! 1156 01:49:54,590 --> 01:49:55,190 Ancy!! 1157 01:49:55,190 --> 01:49:56,070 Yes sister! 1158 01:49:57,310 --> 01:49:58,190 Please take care of her. 1159 01:49:58,590 --> 01:49:59,710 What happened? 1160 01:50:00,630 --> 01:50:01,830 Isha is in labour pain! 1161 01:50:01,830 --> 01:50:03,510 We have to take her to a hospital immediately! 1162 01:50:03,830 --> 01:50:05,310 Doctor is coming here. 1163 01:50:05,590 --> 01:50:07,310 We will set up everything at home. 1164 01:50:07,310 --> 01:50:08,710 What nonsense are you saying? 1165 01:50:08,990 --> 01:50:09,630 Birth at home? 1166 01:50:09,630 --> 01:50:10,190 Ah yes! 1167 01:50:10,590 --> 01:50:12,750 My mother gave birth to both me and Ancy here. 1168 01:50:13,190 --> 01:50:13,750 Marco! 1169 01:50:14,070 --> 01:50:15,230 I want to see the baby born here 1170 01:50:15,590 --> 01:50:17,310 I cannot take a risk over this 1171 01:50:17,750 --> 01:50:19,590 It's very dangerous for us to go outside from here... 1172 01:50:19,870 --> 01:50:21,110 Those monsters will reach anywhere we go. 1173 01:50:31,630 --> 01:50:32,950 Isha.. Isha don't worry.. 1174 01:50:34,070 --> 01:50:34,590 It's okay.. 1175 01:50:34,950 --> 01:50:35,710 Isha you'll be fine.. 1176 01:50:47,190 --> 01:50:47,710 Brother.. 1177 01:50:47,710 --> 01:50:48,070 Hmm? 1178 01:50:48,070 --> 01:50:49,950 Someone has cut off the inverter line. 1179 01:50:51,990 --> 01:50:52,350 Brother 1180 01:50:53,830 --> 01:50:54,590 George Brother! 1181 01:50:54,830 --> 01:50:55,230 Brother! 1182 01:50:55,310 --> 01:50:56,830 Everyone.. calm down.. 1183 01:50:57,190 --> 01:51:00,230 I know this house like back of my hand, even in the darkest hour 1184 01:51:00,590 --> 01:51:01,070 Marco! 1185 01:51:01,430 --> 01:51:02,310 You take them all inside. 1186 01:51:02,310 --> 01:51:02,950 No brother, I'll... 1187 01:51:03,310 --> 01:51:03,830 Marco! 1188 01:51:04,110 --> 01:51:05,870 They'll only get to you once I fall... 1189 01:51:06,110 --> 01:51:08,190 and no one should get past you alive. 1190 01:51:08,430 --> 01:51:08,750 Go away! 1191 01:51:10,430 --> 01:51:11,310 Marco!! 1192 01:51:13,190 --> 01:51:13,510 Come.. 1193 01:51:13,950 --> 01:51:14,230 Anwar! 1194 01:51:14,310 --> 01:51:14,630 Come sister.. 1195 01:51:14,830 --> 01:51:15,430 Walk fast.. 1196 01:51:28,630 --> 01:51:29,350 Isha it's okay.. 1197 01:51:33,630 --> 01:51:34,070 Kids.. 1198 01:51:34,110 --> 01:51:34,990 You should be here with the kids 1199 01:51:35,110 --> 01:51:35,590 Ok 1200 01:51:35,710 --> 01:51:36,350 Anwar come 1201 01:51:36,430 --> 01:51:36,750 Marco 1202 01:51:36,950 --> 01:51:37,190 Yes 1203 01:51:41,710 --> 01:51:42,190 Don't be scared! 1204 01:51:42,870 --> 01:51:43,630 I'm with you buddy! 1205 01:51:58,710 --> 01:51:59,110 Maria! 1206 01:51:59,630 --> 01:52:00,190 Come! 1207 01:52:00,230 --> 01:52:00,950 What happened? 1208 01:52:01,190 --> 01:52:02,430 Just listen to me and come with me 1209 01:52:03,310 --> 01:52:03,710 Come on.. 1210 01:52:03,830 --> 01:52:04,310 Get inside! 1211 01:52:05,950 --> 01:52:06,430 Maria 1212 01:52:06,710 --> 01:52:07,350 Don't worry 1213 01:52:45,830 --> 01:52:46,310 Mummy! 1214 01:55:16,430 --> 01:55:16,830 Shh.. shh 1215 01:56:05,870 --> 01:56:06,750 My daughter! 1216 01:57:02,430 --> 01:57:03,990 NO.. NO.. NO 1217 01:57:04,190 --> 01:57:06,310 Oh! I'm gonna enjoy killing you... 1218 01:58:20,830 --> 01:58:23,950 Oh no.. my baby!! 1219 01:58:24,710 --> 01:58:25,350 Baby!! 1220 01:58:25,430 --> 01:58:25,950 Babyyyy.. 1221 01:58:26,070 --> 01:58:26,710 My little girl.. 1222 01:58:30,110 --> 01:58:30,630 Leave me.. 1223 01:58:30,630 --> 01:58:31,430 My daughter! 1224 01:58:37,230 --> 01:58:38,070 My daughter!! 1225 01:58:38,310 --> 01:58:38,830 My daughter! 1226 01:58:42,430 --> 01:58:42,870 My daughter!! 1227 01:58:43,230 --> 01:58:43,830 Baby!! 1228 01:58:44,590 --> 01:58:45,430 Babyyy!! 1229 01:59:12,310 --> 01:59:12,830 Ancy!! 1230 01:59:51,830 --> 01:59:53,190 Why so serious? 1231 01:59:55,190 --> 01:59:57,110 Let me put a smile on that face.. 1232 02:02:26,950 --> 02:02:27,830 Marco! 1233 02:02:30,310 --> 02:02:30,950 Marco! 1234 02:03:32,590 --> 02:03:34,190 Killing you is very easy Marco.. 1235 02:03:35,710 --> 02:03:36,070 but... 1236 02:03:37,070 --> 02:03:38,110 you should feel.. 1237 02:03:38,590 --> 02:03:39,310 this pain. 1238 02:04:06,190 --> 02:04:07,070 Marco! 1239 02:04:10,110 --> 02:04:12,710 I have always loved you 1240 02:04:12,870 --> 02:04:13,950 always.. 1241 02:04:19,870 --> 02:04:21,190 always... 1242 02:04:53,510 --> 02:04:56,430 You should think of them with every breathe you take... 1243 02:04:58,430 --> 02:05:01,070 You should search for them in all your paths.. 1244 02:05:02,190 --> 02:05:03,350 After my burial... 1245 02:05:04,590 --> 02:05:06,590 I should be able to tell my kids... 1246 02:05:07,710 --> 02:05:09,950 that Marco has finished all our debts! 1247 02:07:52,830 --> 02:07:54,630 Marco!! 1248 02:08:21,430 --> 02:08:22,430 Marco! 1249 02:08:23,710 --> 02:08:26,070 What did you win in this game of vengance? 1250 02:08:27,590 --> 02:08:29,110 You have lost everything... 1251 02:08:31,750 --> 02:08:34,430 We are going to chop you up into little pieces and bathe you in that blood... 1252 02:08:35,190 --> 02:08:36,190 ..is what Cyrus is saying 1253 02:08:37,830 --> 02:08:39,710 In search of that newborn baby... 1254 02:08:40,430 --> 02:08:42,510 I knew you would be coming here. 1255 02:08:44,430 --> 02:08:46,830 Just like how Victor and the child was put in acid.. 1256 02:08:47,510 --> 02:08:49,750 you will also perish here. 1257 02:09:21,190 --> 02:09:21,830 Come on!! 1258 02:09:35,590 --> 02:09:36,070 Heyy!! 1259 02:09:37,070 --> 02:09:38,750 Go and chop him!! 1260 02:10:09,870 --> 02:10:11,750 Killing is easy Cyrus! 1261 02:10:12,350 --> 02:10:14,950 now you will get to know what pain is.. 1262 02:14:27,070 --> 02:14:27,750 No!! 1263 02:14:28,630 --> 02:14:29,430 No!! 1264 02:14:30,310 --> 02:14:30,950 [grunting in pain 1265 02:14:40,950 --> 02:14:42,750 Scared to die, are you?? 1266 02:16:29,870 --> 02:16:30,950 If you get your sight back.. 1267 02:16:32,070 --> 02:16:33,070 you have to see me first 1268 02:16:33,070 --> 02:16:33,430 Okay? 1269 02:16:34,110 --> 02:16:34,430 Okay 1270 02:16:46,190 --> 02:16:47,590 After my burial... 1271 02:16:48,590 --> 02:16:50,830 I should be able to tell my kids... 1272 02:16:51,830 --> 02:16:54,350 that Marco has finished all our debts! 1273 02:17:38,710 --> 02:17:39,590 Subtitles by SapTitles 84864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.