All language subtitles for xxxxxxxxxsssdasdcvbnm

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,947 --> 00:00:33,282 [light music playing] 2 00:00:41,583 --> 00:00:43,500 -[gentle ping] -[electricity hums gently] 3 00:00:49,007 --> 00:00:51,425 [audience applauding, laughing] 4 00:00:51,468 --> 00:00:55,220 [man] I was right. I was right. 5 00:00:55,263 --> 00:00:58,057 Now, that's nice. That's got me, that's good. 6 00:00:58,099 --> 00:00:59,892 Most people don't get me, you know. 7 00:01:00,769 --> 00:01:02,936 Nobody's direct anymore, you notice this? 8 00:01:03,730 --> 00:01:06,857 Everybody's got, like, a secret language. 9 00:01:06,900 --> 00:01:10,152 It's like a code for what they realIy wanna say. 10 00:01:10,195 --> 00:01:12,821 Like the doctor who first toId me my son was autistic. 11 00:01:12,864 --> 00:01:15,574 You know, he says to me, he says, "You know, the autistic mind 12 00:01:15,617 --> 00:01:20,037 is wired in brilliant and revolutionary ways." 13 00:01:20,080 --> 00:01:22,456 I said, "oh, yeah? 14 00:01:22,499 --> 00:01:24,208 How so?" 15 00:01:24,250 --> 00:01:26,668 Because, you know, my son didn't speak. 16 00:01:26,711 --> 00:01:29,254 Didn't speak at all for years. 17 00:01:29,297 --> 00:01:31,673 Communicated only in grunts, growls 18 00:01:31,716 --> 00:01:33,967 and ear-piercing screams. 19 00:01:34,010 --> 00:01:37,721 [dramatic piano instrumental playing] 20 00:01:40,725 --> 00:01:44,436 And then when he finally started speaking, he wouldn't shut up. 21 00:01:44,479 --> 00:01:47,898 -[audience Iaughing] -It's true. He wouldn't. He wouldn't. 22 00:01:47,941 --> 00:01:50,442 That doctor couId've saved us both a lot oftime if he'd just said the truth. 23 00:01:50,485 --> 00:01:53,320 Just slap those bitches, and show 'em who's boss! 24 00:01:53,363 --> 00:01:56,323 -Ezra! -Autistic kids don't give a fuck, man. 25 00:01:56,366 --> 00:01:59,785 -Say my name! Say my name! -[man] They don't. They don't. 26 00:01:59,828 --> 00:02:02,204 [indistinct shouting] 27 00:02:02,247 --> 00:02:05,165 [intense orchestral music playing] 28 00:02:08,336 --> 00:02:09,336 You look good. 29 00:02:10,547 --> 00:02:12,089 How's work? 30 00:02:12,132 --> 00:02:13,006 Good. 31 00:02:14,384 --> 00:02:16,009 When did Ezra see Breaking Bad? 32 00:02:16,052 --> 00:02:17,678 We binged it last weekend. 33 00:02:20,974 --> 00:02:23,392 -Maybe we should be a little more careful. -What-- what do you mean? 34 00:02:23,434 --> 00:02:25,227 He's been reading the New York Times since he was five. 35 00:02:25,270 --> 00:02:26,854 He can handle Walter White. 36 00:02:26,896 --> 00:02:29,314 -[woman] Thank you for coming in. -Hi! 37 00:02:29,357 --> 00:02:31,567 -Hi, Jenna. -Mrs. Lee, hi. Nice to see you. 38 00:02:31,609 --> 00:02:33,861 Max, you both know Dr. Tamarova. 39 00:02:33,903 --> 00:02:34,736 [Jenna] Mm-hmm. 40 00:02:36,531 --> 00:02:38,490 [woman] Ezra, please stay with Anthony. 41 00:02:38,533 --> 00:02:40,784 Hi, hi, Ms. Cathro. 42 00:02:40,827 --> 00:02:42,244 Uh, what-- what's happening? 43 00:02:42,287 --> 00:02:44,246 Why is Ezra not with the rest ofthe class? 44 00:02:44,289 --> 00:02:45,831 [Cathro] He's really been acting out today. 45 00:02:45,874 --> 00:02:47,374 I have other students who want to learn, 46 00:02:47,417 --> 00:02:48,917 who count on me to keep them safe. 47 00:02:48,960 --> 00:02:50,752 -I'm getting so tired ofthis shit. -Max, please. 48 00:02:50,795 --> 00:02:53,088 No, you know that he's bullied here, right? 49 00:02:53,131 --> 00:02:56,133 Yeah, maybe he was trying to make that vicious littIe kid laugh. 50 00:02:56,176 --> 00:02:58,093 Ezzie came home with a bloody lip last week. 51 00:02:58,136 --> 00:02:59,595 Anybody get expelled for that? 52 00:02:59,637 --> 00:03:00,888 Spoke to that boy's parents as welI. 53 00:03:00,930 --> 00:03:02,139 Right, but Ezzie's the bad one. 54 00:03:02,182 --> 00:03:03,765 [doctor] No, no, Ezra is not bad, 55 00:03:03,808 --> 00:03:06,351 but today, he was a danger to himself and others. 56 00:03:06,394 --> 00:03:08,437 There it is, there it is. The secret language. 57 00:03:08,479 --> 00:03:10,063 -I was waiting for it. -[Jenna] Max. 58 00:03:10,106 --> 00:03:11,732 -Huh? -Max! Stop. 59 00:03:16,279 --> 00:03:20,157 You can't expeI him. He's been working very, very hard. 60 00:03:20,200 --> 00:03:22,201 And, yes, he has had his bad days, 61 00:03:22,243 --> 00:03:24,953 but he's also met a lot of the goals 62 00:03:24,996 --> 00:03:26,538 that you set for him. 63 00:03:26,581 --> 00:03:28,415 Ms. Lee, please. 64 00:03:29,584 --> 00:03:30,959 Y-You can't drop him. 65 00:03:31,794 --> 00:03:34,296 [man] Max, this autism shit, it's depressing. 66 00:03:34,339 --> 00:03:35,923 [woman] You can talk about whateveryou want 67 00:03:35,965 --> 00:03:37,466 ifyou give us a reason to want to Iisten. 68 00:03:37,508 --> 00:03:40,093 And I want to listen. I think my cousin's autistic. 69 00:03:40,136 --> 00:03:43,013 -But it's gotta be funny. -[man] See, the sign says comedy on it. 70 00:03:43,056 --> 00:03:44,973 -It's not a funeral parlor. -[Max] Huh. 71 00:03:45,016 --> 00:03:46,475 What is this, a fucking intervention? 72 00:03:46,517 --> 00:03:49,436 [man 2] I disagree. You need to go deeper, further. 73 00:03:49,479 --> 00:03:50,812 Make a whole set out of it. 74 00:03:50,855 --> 00:03:52,105 WelI, make a whole evening out of it. 75 00:03:52,148 --> 00:03:54,066 You know, "Disabilities with Max." 76 00:03:54,108 --> 00:03:55,943 Well, I'm not teIling jokes. I'm storytelling. 77 00:03:55,985 --> 00:03:57,694 I know you're not, but you gotta make it funny. 78 00:03:57,737 --> 00:03:59,988 Sad stories, Jackie, you should see his sad stories. 79 00:04:00,031 --> 00:04:01,281 [Jackie] oh, I've seen 'em plenty. 80 00:04:01,324 --> 00:04:02,532 [man 2] Divorce is not for pussies. 81 00:04:02,575 --> 00:04:04,326 [man] Nosy, dark, and sexy. 82 00:04:04,369 --> 00:04:05,911 Sorry to interrupt, I just wanted to tell you 83 00:04:05,954 --> 00:04:07,704 -I Ioved your set. -[man] There you go. 84 00:04:07,747 --> 00:04:09,665 -[Max] Thank you. -You're welcome. I'm Susan. 85 00:04:09,707 --> 00:04:11,083 Can I buy you a drink? 86 00:04:11,125 --> 00:04:13,126 [man] I'd save the dough. This guy is in mourning. 87 00:04:13,169 --> 00:04:17,172 [Max sobbing] 88 00:04:19,926 --> 00:04:22,010 [Susan] Hey. 89 00:04:22,053 --> 00:04:24,179 -Are you crying? -Ah, come on. 90 00:04:27,475 --> 00:04:28,350 I'Il call you. 91 00:04:29,686 --> 00:04:30,560 Really? 92 00:04:32,063 --> 00:04:33,272 No. 93 00:04:46,828 --> 00:04:49,079 [sighs] He cried, didn't he? 94 00:04:50,623 --> 00:04:53,166 It's his kid, my grandson. 95 00:04:57,046 --> 00:04:58,213 You hungry? 96 00:04:58,256 --> 00:04:59,464 Fix you something to eat. 97 00:05:05,221 --> 00:05:08,640 [piano melody playing] 98 00:05:08,683 --> 00:05:10,475 [Jenna] It's a bigger number than we discussed, 99 00:05:10,518 --> 00:05:13,895 but it's exactly the neighborhood that you wanted. 100 00:05:13,938 --> 00:05:15,689 Listen, th-there are multiple bids, 101 00:05:15,732 --> 00:05:17,816 so I think we have to come in above the ask. 102 00:05:19,193 --> 00:05:22,279 I wish that wasn't the case, but, unfortunately, 103 00:05:22,322 --> 00:05:23,613 it's still a selIer's market. 104 00:05:24,741 --> 00:05:26,867 Ezra! Breakfast! 105 00:05:26,909 --> 00:05:31,621 [♪] 106 00:05:31,664 --> 00:05:35,125 [urine splashing] 107 00:05:47,013 --> 00:05:50,015 -Where'd you get the shirt? -Come on. Cut it out. It's not your shirt. 108 00:05:50,058 --> 00:05:51,975 -You sure it's not my shirt? -I'm sure. 109 00:05:55,396 --> 00:05:58,607 Enrico moved to the Ritz. 110 00:05:58,649 --> 00:06:00,817 And my building is stiIl a union house, 111 00:06:00,860 --> 00:06:02,361 and there's an opening now, so... 112 00:06:02,403 --> 00:06:04,488 -Yeah? -...I want you to consider that. 113 00:06:04,530 --> 00:06:05,989 Yeah, okay. 114 00:06:06,032 --> 00:06:07,657 I'm just not gonna be a doorman, Pop, thank you. 115 00:06:07,700 --> 00:06:09,576 There's nothing wrong with being a doorman. 116 00:06:09,619 --> 00:06:12,120 And a man your age shouIdn't be living with his father. 117 00:06:13,706 --> 00:06:17,542 They're expelling him. They expeIled Ez. 118 00:06:17,585 --> 00:06:19,252 They want me to put him in a special needs school. 119 00:06:19,295 --> 00:06:22,172 Nah, none of it's special. lt's all buIlshit. 120 00:06:22,215 --> 00:06:24,007 Yeah, there it is, they're recommending drugs. 121 00:06:27,345 --> 00:06:29,513 Put him in a gym, let him work offthat special sauce. 122 00:06:29,555 --> 00:06:31,598 -Yeah. -But you gotta keep fighting. 123 00:06:31,641 --> 00:06:33,850 Yeah, keep fighting, right. You know how much that's costing me? 124 00:06:33,893 --> 00:06:35,394 I'm paying for her lawyer, my lawyer. 125 00:06:35,436 --> 00:06:37,312 Jenna knows I'm broke. Can I have a fork, please? 126 00:06:37,355 --> 00:06:39,523 She knows you're still not over her, too. That's one thing. 127 00:06:39,565 --> 00:06:42,401 Just cut it out already, all right? Give me a break. Come on. 128 00:06:42,443 --> 00:06:44,528 okay, who cries after fucking a stranger? 129 00:06:44,570 --> 00:06:47,280 That's crazy. You gotta move on, kiddo. 130 00:06:47,323 --> 00:06:49,324 Believe me, I know what it's Iike to fuck things up with a woman 131 00:06:49,367 --> 00:06:51,368 and to get stuck with a kid on top of it. 132 00:06:51,411 --> 00:06:53,870 More coffee? 133 00:06:53,913 --> 00:06:55,831 Yeah, what, am l new here? I'll take a coffee. 134 00:06:55,873 --> 00:06:57,833 [siren bIaring] 135 00:06:59,168 --> 00:07:01,211 Tell me something good, Jayne. 136 00:07:01,254 --> 00:07:03,713 I have something really, really good. 137 00:07:03,756 --> 00:07:05,757 I'm not doing it. Nah, I write for me now. 138 00:07:05,800 --> 00:07:07,050 -Come here. -For me. 139 00:07:07,093 --> 00:07:08,343 Come here. 140 00:07:08,386 --> 00:07:09,845 I'm not sitting on your lap. 141 00:07:09,887 --> 00:07:10,971 I got something to tell you. 142 00:07:11,013 --> 00:07:12,639 Come on. 143 00:07:12,682 --> 00:07:14,391 You don't want me to get up. 144 00:07:14,434 --> 00:07:17,519 All right, no one's gonna hire me in Iate night anymore. 145 00:07:17,562 --> 00:07:19,563 Conan fucking blackballed me. 146 00:07:19,605 --> 00:07:21,690 Well, you punched him in the balIs. 147 00:07:21,732 --> 00:07:23,316 Well, I was aiming for his stomach. 148 00:07:23,359 --> 00:07:24,693 He's so fucking tall! 149 00:07:27,530 --> 00:07:29,489 -Why are you so crazy? -[grunts] 150 00:07:29,532 --> 00:07:33,285 Listen, Robert Segal has heard great things about you. 151 00:07:33,327 --> 00:07:35,620 Robert Segal. What, Kimmel's booker? 152 00:07:35,663 --> 00:07:38,039 He wants to see you down at the Cellartonight. 153 00:07:38,082 --> 00:07:39,833 No, l can't. I can't do it tonight. 154 00:07:39,876 --> 00:07:41,918 l'm taking Ezzie to The Big Lebowskitribute. 155 00:07:41,961 --> 00:07:44,337 We're gonna dress up like the characters, throw shit at the screen. 156 00:07:44,380 --> 00:07:46,923 -It's gonna be awesome. -That's all cute, but not tonight. 157 00:07:46,966 --> 00:07:48,383 I can't. I can't let the dude down. 158 00:07:48,426 --> 00:07:50,844 You wanna do something for your son? 159 00:07:50,887 --> 00:07:54,473 You get Mr. SegaI to book you on Mr. Kimmel. 160 00:07:54,515 --> 00:07:57,309 [Jenna] Okay, ready? I'm getting the costume. 161 00:07:57,351 --> 00:07:58,226 Okay. 162 00:07:59,395 --> 00:08:00,770 okay, this is cozy. 163 00:08:04,650 --> 00:08:07,110 -This is gonna be itchy. -I know. 164 00:08:07,153 --> 00:08:08,153 [Jenna] okay. 165 00:08:10,448 --> 00:08:12,407 -Okay. -Wait, not now, I got it. 166 00:08:12,450 --> 00:08:15,911 -I got it. -[Jenna laughing] 167 00:08:15,953 --> 00:08:18,955 You look so cute! 168 00:08:18,998 --> 00:08:21,917 -[Ezra screaming] -I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 169 00:08:21,959 --> 00:08:25,253 -It's okay. Sorry. It's okay. -[whimpers] 170 00:08:25,296 --> 00:08:27,547 -[pants] -I'm sorry, Ezzie. It's okay. 171 00:08:27,590 --> 00:08:29,299 It's okay. It's okay. 172 00:08:30,676 --> 00:08:31,593 It's okay. 173 00:08:38,935 --> 00:08:41,269 -[traffic noise] -[birds chirping] 174 00:08:43,397 --> 00:08:45,398 [indistinct chatter] 175 00:08:56,410 --> 00:08:57,619 [man] l got it, honey. 176 00:08:58,913 --> 00:09:00,872 Wow, look at you. 177 00:09:00,915 --> 00:09:03,833 -So, a lawyer walks into a bar-- -No, no. Don't do that, Bryce. 178 00:09:03,876 --> 00:09:06,169 -It's Bruce. -Ezzie! Ezzie! 179 00:09:06,212 --> 00:09:08,046 And you're "Hay-zeus," the bowler, right? 180 00:09:08,089 --> 00:09:10,006 lt's "Jesus," man. 181 00:09:10,049 --> 00:09:11,424 -Jesus. -Have you not seen the movie? 182 00:09:11,467 --> 00:09:13,885 No, it's been a-- oh! And here's the Big Lebowski! 183 00:09:13,928 --> 00:09:16,179 I'm not Mr. Lebowski. You're Mr. Lebowski. 184 00:09:16,222 --> 00:09:17,305 I'm The Dude. 185 00:09:17,348 --> 00:09:18,890 [Max] Well, not yet you're not. 186 00:09:18,933 --> 00:09:20,475 Let's see. 187 00:09:20,518 --> 00:09:22,227 Now you're The Dude. 188 00:09:22,270 --> 00:09:24,771 [Jenna] Let me see. 189 00:09:24,814 --> 00:09:26,314 Just in case. [clears throat] 190 00:09:26,357 --> 00:09:28,858 okay, he's with me. He's not gonna have a meltdown. 191 00:09:28,901 --> 00:09:31,319 Sure. Well, we'll be back by 9:00, 192 00:09:31,362 --> 00:09:33,071 sojust the movie and straight home. 193 00:09:33,114 --> 00:09:34,698 -Promise? -Yeah, I promise. 194 00:09:34,740 --> 00:09:35,907 -okay! -Okay. 195 00:09:35,950 --> 00:09:37,784 [Jenna] okay. 196 00:09:37,827 --> 00:09:40,328 -Straight home, guys. -Yeah. You, too. Okay? 197 00:09:40,371 --> 00:09:42,163 -[Jenna] Have fun! -[Max] All right. 198 00:09:42,206 --> 00:09:43,331 [Bruce] He didn't like myjoke. 199 00:09:43,374 --> 00:09:47,502 [hard rock music playing] 200 00:09:51,215 --> 00:09:54,551 [overlapping chatter] 201 00:09:54,594 --> 00:09:56,011 You're nice. 202 00:09:56,053 --> 00:09:57,846 [man] What's up, buddy? 203 00:09:57,888 --> 00:09:59,431 [Max] Jack-Jack-Jacquelyn. 204 00:09:59,473 --> 00:10:01,349 -What's up, Max? -I'm gonna go get changed. 205 00:10:01,392 --> 00:10:03,351 -Hey, Ezra. -Hi. 206 00:10:03,394 --> 00:10:05,604 Have you been to a costume ball, then, love? 207 00:10:05,646 --> 00:10:07,772 No. Big Lebowski, 7:00 p.m. show. 208 00:10:07,815 --> 00:10:09,733 Oh! Great movie. Love it. 209 00:10:09,775 --> 00:10:11,860 l'lI have a White Russian. 210 00:10:11,902 --> 00:10:15,238 Virgin White Russian for The Dude. 211 00:10:15,281 --> 00:10:17,616 ActuaIly, pineapplejuice. I'll have a pineapple juice. 212 00:10:25,333 --> 00:10:28,460 -You make me think of pirates. -Really? That's weird. 213 00:10:28,502 --> 00:10:29,502 Yes. 214 00:10:29,545 --> 00:10:32,547 Even though the pirate accent 215 00:10:32,590 --> 00:10:34,674 is typically West Country English. 216 00:10:34,717 --> 00:10:36,468 Yaarrgh! 217 00:10:36,510 --> 00:10:38,053 The Irish are fine pirates. 218 00:10:38,095 --> 00:10:40,138 [door creaks open] 219 00:10:40,181 --> 00:10:43,099 oh! Drop the lobe! Drop the lobe. 220 00:10:43,142 --> 00:10:47,270 Max is stoned, everyone. Max is stoned. 221 00:10:47,313 --> 00:10:48,438 Really, dude? 222 00:10:48,481 --> 00:10:49,439 [Emma] I don't know if anyone's 223 00:10:49,482 --> 00:10:51,191 in an interracial relationship. 224 00:10:51,233 --> 00:10:53,234 I'm in one. My girlfriend's Puerto Rican. 225 00:10:53,277 --> 00:10:55,570 -Yes! Thank you. I appreciate that. -[Max] See him? 226 00:10:55,613 --> 00:10:57,781 okay, see the guy overthere with glasses? 227 00:10:57,823 --> 00:11:00,492 That's him. okay, I need my Ezzie mojo, okay? 228 00:11:00,534 --> 00:11:02,035 You ready to be my good luck charm? 229 00:11:03,788 --> 00:11:06,289 Find me a more unhappy human being. 230 00:11:06,332 --> 00:11:09,376 Depressing. Why would I do that? 231 00:11:09,418 --> 00:11:11,586 Don't be so literal, Ezzie. Come on, let's go. 232 00:11:11,629 --> 00:11:14,464 Every time my dad interacts with a gay person, he calIs me. 233 00:11:14,507 --> 00:11:16,549 -[audience Iaughing] -[Emma] Every interaction. 234 00:11:16,592 --> 00:11:18,635 It doesn't matter how small it is. He called me the other day. 235 00:11:18,678 --> 00:11:20,261 He was like, "Emma, I was at the grocery store, 236 00:11:20,304 --> 00:11:22,389 and I looked over, and I saw a lesbian." 237 00:11:23,265 --> 00:11:25,892 And l was like, "That's great, dad. How did you know she was a lesbian?" 238 00:11:25,935 --> 00:11:28,687 He said "Well, she looked like you." "Goodbye, Pop!" 239 00:11:28,729 --> 00:11:31,231 -Okay, guys, ready for your next comic? -[audience cheering] 240 00:11:31,273 --> 00:11:33,650 Gimme the mojo. Gimme the mojo! Gimme the mojo! 241 00:11:33,693 --> 00:11:35,652 One of my personaI favorites. 242 00:11:35,695 --> 00:11:37,987 He was a writer for some ofthe biggest names in the business. 243 00:11:38,030 --> 00:11:39,322 Now he writes for himself. 244 00:11:39,365 --> 00:11:40,907 Clap it up for my buddy, Max Bernal! 245 00:11:40,950 --> 00:11:41,908 Let him hear ya! 246 00:11:41,951 --> 00:11:44,202 -[audience applauding] -Yes! 247 00:11:44,245 --> 00:11:46,162 [audience cheering] 248 00:11:47,123 --> 00:11:49,666 -That's Emma Willmann! Give it up! -[audience cheering] 249 00:11:51,210 --> 00:11:53,545 -How we feeling? -[audience] Good. 250 00:11:53,587 --> 00:11:55,880 -Now, take it easy. I don't realIy care. -[audience Iaughing] 251 00:11:55,923 --> 00:11:59,217 My son is here tonight! That's right. My son is here tonight. 252 00:12:01,262 --> 00:12:02,804 Dying of shame. 253 00:12:02,847 --> 00:12:04,723 Stand up, and take the wig off, Ez! 254 00:12:04,765 --> 00:12:08,435 -Stop talking about me! -[audience Iaughing] 255 00:12:08,477 --> 00:12:10,854 Okay. I didn't expect that. Uh, you know, 256 00:12:10,896 --> 00:12:12,564 try to have a little respect, okay, Ez? 257 00:12:12,606 --> 00:12:15,191 I'm up here humiliating myseIf to give you a better life. 258 00:12:15,234 --> 00:12:17,402 -[audience Iaughing] -All right. 259 00:12:17,445 --> 00:12:19,028 I'm good to you, you Iittle prick. 260 00:12:19,071 --> 00:12:21,114 -Not like my oId man. -Pop-Pop! 261 00:12:21,157 --> 00:12:23,283 That's right. Pop-Pop. 262 00:12:23,325 --> 00:12:25,410 That's the last time he'll speak, by the way. 263 00:12:25,453 --> 00:12:28,538 Pop-Pop, that's actually the perfect name for my old man. 264 00:12:28,581 --> 00:12:31,249 Pop-Pop. It's like two gunshots. 265 00:12:31,292 --> 00:12:33,626 One to the head, one to the heart. "Pop! Pop!" 266 00:12:34,503 --> 00:12:36,129 Let me tell you a little bit about my old man. 267 00:12:36,172 --> 00:12:39,132 This guy, you know, he was a-- one ofthe top gourmet chefs 268 00:12:39,175 --> 00:12:40,967 in New York City back in the day. 269 00:12:41,010 --> 00:12:43,678 Worked at all the top restaurants. It's true, you know. 270 00:12:43,721 --> 00:12:45,972 Every one ofwhich he got shit-canned from 271 00:12:46,015 --> 00:12:48,016 because nobody could stand working with him. 272 00:12:48,058 --> 00:12:49,934 I mean, the guy got driven out of town, 273 00:12:49,977 --> 00:12:52,479 and the only pIace he couId find ajob as a chef 274 00:12:52,521 --> 00:12:55,023 was at a steakhouse in Nebraska. 275 00:12:55,065 --> 00:12:56,983 -[audience] Ooh! -That's right. 276 00:12:57,026 --> 00:13:00,236 You know cuisine in Nebraska, man. 277 00:13:00,279 --> 00:13:02,238 -There isn't any. -[audience Iaughing] 278 00:13:02,281 --> 00:13:07,118 l mean, you kill it, they grill it, you get a Michelin tire, see? 279 00:13:07,161 --> 00:13:09,746 So, I'm five years old, I'm living in Nebraska, 280 00:13:09,789 --> 00:13:12,540 it's my birthday party, and you know, it's a Iot of pressure. 281 00:13:12,583 --> 00:13:15,502 I mean, you know, l've got these fat farmers' kids staring at me. 282 00:13:15,544 --> 00:13:19,005 l'm the only thing standing between them and the cake, so, you know... 283 00:13:19,882 --> 00:13:23,343 Papier-mache bib, it's 1980, so you know everything I'm wearing 284 00:13:23,385 --> 00:13:24,761 is made out of napalm. 285 00:13:24,804 --> 00:13:27,639 I bend down, blow out my candles, 286 00:13:27,681 --> 00:13:29,599 I'm about to do it when I hear my pop say, 287 00:13:29,642 --> 00:13:31,851 "Blow out yourfucking candles, Max!" 288 00:13:31,894 --> 00:13:33,394 [audience laughing] 289 00:13:33,437 --> 00:13:36,523 I flinch. I fall forward. 290 00:13:36,565 --> 00:13:39,442 Candle lights me up. I light up like a fucking road flare. 291 00:13:39,485 --> 00:13:41,945 l'm telling you, I am on fire! 292 00:13:41,987 --> 00:13:44,614 My old man, he grabs his Dr. Pepper, 293 00:13:44,657 --> 00:13:46,866 he puts me out like a campfire, and says, 294 00:13:46,909 --> 00:13:50,286 -"You want some cake, Maxie?" -[audience Iaughing] 295 00:13:50,329 --> 00:13:51,871 I says, "No, Pop. 296 00:13:51,914 --> 00:13:53,665 -I want my eyebrows back!" -I want my eyebrows back! 297 00:13:53,707 --> 00:13:56,209 [audience laughing] 298 00:13:56,252 --> 00:13:57,919 Thanks, kid. 299 00:13:57,962 --> 00:13:59,963 I'm gonna go kill my son. 300 00:14:00,005 --> 00:14:02,966 Hey, I think it's great that you memorized my set, 301 00:14:03,008 --> 00:14:04,759 but you can't be steppin' on my punchline, buddy. 302 00:14:04,802 --> 00:14:07,262 I can't Iet the train go off the raiIs! 303 00:14:07,304 --> 00:14:10,098 Okay, Ez, here comes Mr. Happy now. 304 00:14:10,140 --> 00:14:13,726 Okay, just whatever you're thinking, don't say it, okay, please. 305 00:14:13,769 --> 00:14:15,228 -Good set. -Thank you. 306 00:14:15,271 --> 00:14:17,355 -I think I'll book your kid. -Ha! 307 00:14:17,398 --> 00:14:19,023 You're still not funny, Bob. 308 00:14:19,066 --> 00:14:22,110 Ezzie, meet Mr. Segal. Bob, this is my son, Ezra. 309 00:14:22,152 --> 00:14:24,654 So, um, next week, a producer comes in 310 00:14:24,697 --> 00:14:27,282 -to see you and Sal Argento. -All right. 311 00:14:27,324 --> 00:14:30,243 And then, one ofyou is doing the Kimmel show in Los Angeles. 312 00:14:30,286 --> 00:14:33,246 Mr. Segal, are you sad because you're bald? 313 00:14:34,498 --> 00:14:36,332 -He's dark. -Mm. 314 00:14:36,375 --> 00:14:38,585 Like his daddy. [chuckles] 315 00:14:38,627 --> 00:14:40,628 -Get your best stufftogether, Max. -Okay. 316 00:14:40,671 --> 00:14:43,089 -All right? You're gonna need it. -AlI right. All right. 317 00:14:43,132 --> 00:14:44,674 [Bob chuckles] 318 00:14:44,717 --> 00:14:48,177 Sad and bald? That's you not talking? 319 00:14:48,220 --> 00:14:50,805 -[Ezra] I was just asking a question. -[Max] Okay. 320 00:14:50,848 --> 00:14:53,808 Come on, let's get out of here before your mother kills me. 321 00:14:53,851 --> 00:14:55,560 -[Ezra screams] -Sorry. Sorry. 322 00:15:01,942 --> 00:15:02,775 [Max] Well... 323 00:15:08,449 --> 00:15:10,617 [yawns] Oh, my god. 324 00:15:10,659 --> 00:15:12,493 [Max] Okay. [grunts] 325 00:15:12,536 --> 00:15:14,412 Snug as a bug in a rug. 326 00:15:14,455 --> 00:15:15,496 [inhales] 327 00:15:15,539 --> 00:15:16,706 [sighs] 328 00:15:18,751 --> 00:15:20,835 -[screams] -Okay. All right, aIl right. 329 00:15:20,878 --> 00:15:22,045 I wasn't doing anything. 330 00:15:25,049 --> 00:15:27,800 Hey. We had a good time, right? 331 00:15:27,843 --> 00:15:29,886 -Just one more. -[screams] 332 00:15:29,929 --> 00:15:32,847 All right, aIl right! Hey. l love you. 333 00:15:34,475 --> 00:15:35,808 Good night. 334 00:15:41,482 --> 00:15:43,566 Who says autistic kids can't communicate? 335 00:15:43,609 --> 00:15:46,778 "Ah, get out of my room!" And I'm out. Yeah. 336 00:15:46,820 --> 00:15:48,863 He's the best communicator in the world. 337 00:15:48,906 --> 00:15:50,823 You can use the sensory brush next time. 338 00:15:50,866 --> 00:15:52,951 Nah, nah, nah, the brushing thing is your thing. 339 00:15:52,993 --> 00:15:54,869 What is he, an alpaca? 340 00:15:54,912 --> 00:15:57,580 You did a set at the CelIar, and you promised me you wouldn't. 341 00:15:57,623 --> 00:15:59,624 -You're driving me crazy. -I'm sorry, okay? 342 00:15:59,667 --> 00:16:01,626 A guy from Kimmel came to see me, 343 00:16:01,669 --> 00:16:04,712 -and I needed my good luck charm, right? -Oh. 344 00:16:04,755 --> 00:16:06,798 You know me. I needed my mojo man. 345 00:16:06,840 --> 00:16:09,092 Did you read Dr. Tamarova's assessment? 346 00:16:12,304 --> 00:16:14,764 Look at you. You are so pretty. Come on. Give me a kiss. 347 00:16:14,807 --> 00:16:16,307 -Brad's gone aIready. -Stop it. 348 00:16:16,350 --> 00:16:18,351 It's Bruce, and he's in the kitchen. 349 00:16:20,104 --> 00:16:22,689 -Brian is in my kitchen? -[Bruce] Hi, Max! 350 00:16:22,731 --> 00:16:24,607 You know, he's never gonna belong in our house. 351 00:16:24,650 --> 00:16:26,901 Max. This is my house. Did you read it? 352 00:16:26,944 --> 00:16:29,237 [sighs] Yeah, I read it. l read it, yes. 353 00:16:29,279 --> 00:16:31,406 But it was a mugging. Theyjust want him out ofthere. 354 00:16:31,448 --> 00:16:33,950 The Board of Ed wiIl pay for him to go to a special needs school. 355 00:16:33,993 --> 00:16:35,618 He doesn't need a special school. 356 00:16:35,661 --> 00:16:38,329 Max, he led 20 kids onto Washington Street. 357 00:16:38,372 --> 00:16:40,873 -It was incredibly dangerous. -okay, but he's not dangerous. 358 00:16:40,916 --> 00:16:42,291 He's a challenge. 359 00:16:42,334 --> 00:16:44,419 Fuck. Nobody wants to do the fucking work. 360 00:16:44,461 --> 00:16:47,380 The work? The work. All I do is work. 361 00:16:47,423 --> 00:16:50,049 You come here, you pIay dress up to take him to comedy club. 362 00:16:50,092 --> 00:16:52,176 -Bring him home at midnight. -That's not what I meant, okay? 363 00:16:52,219 --> 00:16:53,469 Look, we're on the same team, Jen. 364 00:16:53,512 --> 00:16:56,472 You know how he thinks. I know how he thinks. 365 00:16:56,515 --> 00:16:58,516 He just needs to be seen, Jen, you know? 366 00:16:58,559 --> 00:17:02,770 And heard and-- and appreciated for what he has to offer. 367 00:17:02,813 --> 00:17:05,356 Yes, yes, but he also needs to be able to give us a hug 368 00:17:05,399 --> 00:17:06,357 without screaming. 369 00:17:09,403 --> 00:17:10,820 It's an opportunity, Max. 370 00:17:10,863 --> 00:17:14,282 He'll be with trained teachers and aides 371 00:17:14,324 --> 00:17:15,616 in a school built for him, 372 00:17:15,659 --> 00:17:17,160 how he needs to learn. 373 00:17:18,579 --> 00:17:19,996 No buIlies. 374 00:17:21,749 --> 00:17:23,332 He'll be with kids just like him. 375 00:17:26,462 --> 00:17:29,088 -Nice. Kids like him, huh? -Okay. 376 00:17:29,131 --> 00:17:31,883 -That's not what I meant. -You know what? I know what you meant. 377 00:17:31,925 --> 00:17:34,552 Here's the thing, I'm a kid like him. 378 00:17:34,595 --> 00:17:37,930 And kids like us, you know what we need? To be with all kinds of kids. 379 00:17:37,973 --> 00:17:41,100 So, no, I will not accept her recommendation fucking ever. 380 00:17:41,477 --> 00:17:44,062 -[door opens] -[sighs] 381 00:17:44,104 --> 00:17:45,021 [door shuts] 382 00:17:53,864 --> 00:17:55,823 -[Bruce] You all right? -[Jenna] No. 383 00:17:57,326 --> 00:17:58,868 It never fails! 384 00:17:58,911 --> 00:18:00,161 Every time we get close to something 385 00:18:00,204 --> 00:18:01,329 that might actually work, 386 00:18:01,371 --> 00:18:03,247 Max has to blow it up! 387 00:18:03,290 --> 00:18:05,792 This is the third school that Ezra's been expelled from. 388 00:18:05,834 --> 00:18:09,378 There's no other options. What am I supposed to do? 389 00:18:09,421 --> 00:18:12,006 [Bruce] Well, I could get rid of Max for you. 390 00:18:12,049 --> 00:18:14,133 -[Jenna] Oh, you can do that for me? -Yeah. I'm a lawyer. 391 00:18:14,176 --> 00:18:15,718 I have no moral compass. 392 00:18:15,761 --> 00:18:19,889 Besides, I know a guy. They call him Jimmy the Hatchet. 393 00:18:19,932 --> 00:18:23,601 Bang, bang, bitches. Cut off his head, and feed him to the fishes! 394 00:18:23,644 --> 00:18:27,814 [dramatic orchestral music playing] 395 00:18:31,360 --> 00:18:35,571 [Ezra murmuring in panic] 396 00:18:36,698 --> 00:18:40,201 -[dog barking] -[woman] Get down! Get down! [indistinct] 397 00:18:40,244 --> 00:18:42,411 -[car honking] -[tires screeching] 398 00:18:51,880 --> 00:18:53,464 [Jenna] It won't be too much longer, sweetie, 399 00:18:53,507 --> 00:18:55,883 but you scared the helI out of me. 400 00:18:59,138 --> 00:19:01,764 Honey, why'd you sneak out ofthe house like that? 401 00:19:01,807 --> 00:19:04,433 Hmm? PIease don't do that ever. 402 00:19:05,477 --> 00:19:09,605 -Say you'll never do that. -I won't ever do that. 403 00:19:09,648 --> 00:19:12,024 Miss Demuzio saw you run in the street, 404 00:19:12,067 --> 00:19:14,443 and then a taxi came out and then he hit you. 405 00:19:14,486 --> 00:19:16,320 -I mean, you could've been-- -A dog tried to bite me. 406 00:19:16,363 --> 00:19:18,573 I had to get away from his teeth. 407 00:19:18,615 --> 00:19:20,658 Hey, Jen. They're aImost ready for him. 408 00:19:20,701 --> 00:19:22,160 No! 409 00:19:23,537 --> 00:19:24,620 -[Jenna] It's okay. -[Max] Hey. 410 00:19:24,663 --> 00:19:27,456 -Hey. Dad's here. -What's happening? 411 00:19:27,499 --> 00:19:29,375 Hey, buddy. Hey, hey. You okay? 412 00:19:29,418 --> 00:19:32,712 What's going on? Huh? What happened? 413 00:19:32,754 --> 00:19:35,715 -14th Street Viaduct to Manhattan Avenue. -What? 414 00:19:35,757 --> 00:19:38,009 -Three blocks to the park at-- -Hey, hey, I know-- 415 00:19:38,051 --> 00:19:40,178 -I know you know where Pop-Pop lives. -I'm sorry. 416 00:19:40,220 --> 00:19:42,763 Don't be sorry, okay? Just teIl me what-- 417 00:19:42,806 --> 00:19:44,182 -You're mad. -No, l'm not mad. 418 00:19:44,224 --> 00:19:45,683 okay, I'm not mad-- 419 00:19:45,726 --> 00:19:47,476 Okay, you know what? Yeah, I'm a little bit mad. 420 00:19:47,519 --> 00:19:49,729 Eyes. Eyes. Ezzie. 421 00:19:49,771 --> 00:19:52,273 -What were you doing running outs-- -Can I talk to you for a second? 422 00:19:53,317 --> 00:19:54,901 [sighs] 423 00:19:54,943 --> 00:19:56,027 -Hey-- -[Ezra growls] 424 00:19:59,907 --> 00:20:01,782 [nurse] Ezra Bernal. 425 00:20:01,825 --> 00:20:04,285 -Why's he in the middle ofthe hallway? -They need to run tests. 426 00:20:04,328 --> 00:20:06,704 What do you mean tests? What tests? You mean like X-rays? 427 00:20:06,747 --> 00:20:08,581 -Psych evaluation. -What do you mean psych eval-- 428 00:20:08,624 --> 00:20:11,375 -[medical bed rattles] -Hey, where you going? Hey, no, thanks. 429 00:20:11,418 --> 00:20:13,419 -I had the same reaction. -What psych evaluation? 430 00:20:13,462 --> 00:20:15,630 -He got hit by a cab. -lt's protocol for children. 431 00:20:15,672 --> 00:20:18,341 -Excuse me. Is there a problem? -Yeah. We need to see a doctor, please. 432 00:20:18,383 --> 00:20:22,053 -I'm Dr. Kaplan. -oh, okay. We-- hey, stop! 433 00:20:22,095 --> 00:20:24,013 Sir, you need to let the man do his job. 434 00:20:24,056 --> 00:20:26,140 Yes. Let's just relax. Just-- 435 00:20:26,183 --> 00:20:28,142 -Dad? -Yeah, l'm right here, buddy. 436 00:20:28,185 --> 00:20:29,727 -[Jenna] We're here, honey. -Don't worry. 437 00:20:29,770 --> 00:20:31,312 We're gonna sort this out in a minute, okay? 438 00:20:31,355 --> 00:20:32,688 [♪] 439 00:20:32,731 --> 00:20:36,442 [sirens wailing] 440 00:20:49,665 --> 00:20:51,749 They made me draw pictures, 441 00:20:51,792 --> 00:20:55,461 stuck lights in my eyes and asked me questions. 442 00:20:56,630 --> 00:20:58,714 What kind of questions? 443 00:20:58,757 --> 00:21:03,344 They asked me if Mom or Dad ever tried to hit me. 444 00:21:03,387 --> 00:21:05,388 If I had evertried to hurt myself. 445 00:21:07,641 --> 00:21:09,892 Okay, I'm sorry they asked you that kind of stuff. 446 00:21:11,645 --> 00:21:16,023 Are they gonna make me live 447 00:21:16,066 --> 00:21:17,275 somewhere else? 448 00:21:18,485 --> 00:21:20,778 -Like in a hospitaI? -No. 449 00:21:20,821 --> 00:21:22,571 They can't. 450 00:21:22,614 --> 00:21:26,075 You have family, and they have to answer to us. 451 00:21:26,118 --> 00:21:29,912 -So, that's not gonna happen. -Okay. 452 00:21:29,955 --> 00:21:31,455 Next move. 453 00:21:31,498 --> 00:21:33,582 -You sure you want to do that? -Oh, yeah. 454 00:21:34,584 --> 00:21:36,585 KO. 455 00:21:36,628 --> 00:21:39,255 You had to do that, didn't you, huh? 456 00:21:42,592 --> 00:21:44,343 -[footsteps approaching] -Hi. 457 00:21:44,386 --> 00:21:45,845 Thank you for your patience. 458 00:21:45,887 --> 00:21:48,139 I know it's been a long night. 459 00:21:48,181 --> 00:21:49,515 l have some good news. 460 00:21:49,558 --> 00:21:51,559 We are going to send Ezra home this morning. 461 00:21:51,601 --> 00:21:53,978 -[Jenna sighs] -But because of his age 462 00:21:54,021 --> 00:21:56,439 and because a witness saw him run in front of a cab-- 463 00:21:56,481 --> 00:21:57,815 That's bullshit. 464 00:21:57,858 --> 00:21:59,233 Please. Let him finish. 465 00:21:59,276 --> 00:22:01,402 Ezzie would neverjust run in front of a cab. 466 00:22:01,445 --> 00:22:03,612 -Just listen to the doctor. -[doctor] I know this is traumatic, 467 00:22:03,655 --> 00:22:05,781 but I'm doing what the law says I must do. 468 00:22:05,824 --> 00:22:07,742 Ezra is technically a ward of the state. 469 00:22:07,784 --> 00:22:10,369 -You don't have that right. -Legally, he does actually. 470 00:22:10,412 --> 00:22:11,829 Let's just hear the doctor out. 471 00:22:11,872 --> 00:22:13,748 [doctor] Ezra has a history offleeing 472 00:22:13,790 --> 00:22:15,416 and putting himself in danger. 473 00:22:15,459 --> 00:22:18,794 Now, I'm not going to put him into a pediatric psych ward. 474 00:22:18,837 --> 00:22:22,965 But I am going to require him to attend a school for speciaI needs. 475 00:22:23,008 --> 00:22:25,676 And I would like to try a prescription for Risperdal. 476 00:22:27,346 --> 00:22:29,221 Risperdal? That's an antipsychotic. 477 00:22:29,264 --> 00:22:31,891 -Your son has been a danger to himself. -He has not! 478 00:22:31,933 --> 00:22:34,643 Max! He nearly died! That happened. 479 00:22:34,686 --> 00:22:36,437 Just let him finish. Let him finish. 480 00:22:36,480 --> 00:22:39,065 [doctor] We are going to revisit this in three months. 481 00:22:39,107 --> 00:22:42,068 But right now, Risperdal is the correct medication. 482 00:22:48,033 --> 00:22:50,201 -[Bruce] Max. -No, no. I just-- 483 00:22:50,243 --> 00:22:52,828 -You got a lot of Risperdal here. -[Jenna] Max. 484 00:22:52,871 --> 00:22:55,581 What do the drug companies give you for pushing this on kids? 485 00:22:55,624 --> 00:22:57,041 You get a free fucking badge? 486 00:22:57,084 --> 00:22:58,751 -Hey, Max, come on. Take it easy. -Take it easy. 487 00:22:58,794 --> 00:23:00,753 Now, I see where the dangerous behavior comes from. 488 00:23:00,796 --> 00:23:02,880 -Oh, excuse me? -[Bruce] Max! 489 00:23:02,923 --> 00:23:04,465 You son of a bitch! 490 00:23:04,508 --> 00:23:05,925 -[doctor grunting] -[objects clattering] 491 00:23:05,967 --> 00:23:10,096 [sirens wailing] 492 00:23:10,138 --> 00:23:12,181 -[Max] No. I'm not doing that. -[Bruce] Max. 493 00:23:12,224 --> 00:23:13,766 I got Dr. Wells to drop the assault charge, 494 00:23:13,809 --> 00:23:16,018 -but you gotta go with the program. -Fuck that guy. 495 00:23:16,061 --> 00:23:18,562 -He's a drug dealer. -He's in control is what he is. 496 00:23:18,605 --> 00:23:21,982 Ofthe special ed school, the medications, all of it. 497 00:23:24,736 --> 00:23:28,030 [stammers] And what about the, uh, about the restraining order? 498 00:23:29,866 --> 00:23:33,160 Three months. You can't go near Ezra. 499 00:23:33,203 --> 00:23:36,539 I'm sorry. It's the judge's decision. 500 00:23:36,581 --> 00:23:39,583 I can probably get it down to a month ifyou use the behavior cards. 501 00:23:39,626 --> 00:23:42,253 Fuck those cards. He pisses on those. 502 00:23:42,295 --> 00:23:45,589 You want to go home or you wanna spend another night in here? 503 00:23:45,632 --> 00:23:46,549 It's up to you. 504 00:23:49,261 --> 00:23:51,387 -[birds chirping] -[kids playing] 505 00:23:53,640 --> 00:23:54,515 [sighs] 506 00:24:01,898 --> 00:24:04,733 Must have been humiliating being rescued by yourwife's boyfriend. 507 00:24:04,776 --> 00:24:06,527 [Max] Please stop talking. 508 00:24:06,570 --> 00:24:08,529 She's obsessed with this retard crap. 509 00:24:08,572 --> 00:24:10,865 Hey, what's wrong with you, huh? 510 00:24:10,907 --> 00:24:14,827 Nobody says "retard" anymore, okay? Nobody. Don't say it again. 511 00:24:14,870 --> 00:24:16,245 [Pop-Pop] Okay. I won't say it. 512 00:24:18,915 --> 00:24:20,458 You know, it's a felony having this. 513 00:24:20,500 --> 00:24:21,917 That's a lot of bullshit. 514 00:24:21,960 --> 00:24:24,336 I served my country. I have a right to have this. 515 00:24:24,379 --> 00:24:26,255 Food. You served food. 516 00:24:29,009 --> 00:24:32,428 l had no choice. Now they're telling me I can't see Ezra. 517 00:24:33,513 --> 00:24:36,515 I-- I got no say in what drugs they're gonna give him. 518 00:24:36,558 --> 00:24:38,684 What school they're gonna put him in. What the f-- 519 00:24:38,727 --> 00:24:40,436 [indistinct chatter on radio] 520 00:24:44,357 --> 00:24:46,275 You got anything to say? 521 00:24:46,318 --> 00:24:50,154 -She cut you out good. I know. -She didn't do this. 522 00:24:50,197 --> 00:24:51,906 She didn't have to. I just picked you up from prison. 523 00:24:51,948 --> 00:24:53,282 What are you talking about? 524 00:24:53,325 --> 00:24:54,783 -That's the best you got? -What am I gonna say? 525 00:24:54,826 --> 00:24:56,827 You rush in blind, you get knocked on your ass. 526 00:24:56,870 --> 00:24:58,245 You can't control your own power, 527 00:24:58,288 --> 00:24:59,455 then what the hell do you have? Nothing. 528 00:24:59,498 --> 00:25:00,873 Says the guy who knocked out a customer 529 00:25:00,916 --> 00:25:01,999 because his steak was overcooked? 530 00:25:02,042 --> 00:25:03,250 That was a perfect steak. 531 00:25:03,293 --> 00:25:04,668 Ah, you see now, there it is. 532 00:25:04,961 --> 00:25:06,712 -There's my twisted moral compass. -That's right. Whatever. 533 00:25:06,755 --> 00:25:07,922 Whatever's right. Yeah. 534 00:25:08,173 --> 00:25:09,590 Maybe ifthat were true, we'd still be in Nebraska, 535 00:25:09,633 --> 00:25:11,091 l'd still have a mother, what do you think? 536 00:25:11,134 --> 00:25:12,760 -[tires screeching] -[cars honking] 537 00:25:12,802 --> 00:25:14,261 What are you doing? What are you doing? 538 00:25:14,304 --> 00:25:16,347 -[Pop-Pop mumbIes] -Stop. 539 00:25:16,389 --> 00:25:18,641 -[horns honking] -l'm sorry, all right? 540 00:25:18,683 --> 00:25:20,267 I just-- I didn't mean to bring that up. 541 00:25:20,560 --> 00:25:22,978 Fucking guy says to me, "Hey, stupid, there's no blood on my pIate." 542 00:25:23,021 --> 00:25:25,105 l say, "Hey, I'm sorry." And I punch him in the face. 543 00:25:25,148 --> 00:25:26,690 I say, "Now there is bIood on your pIate." 544 00:25:26,733 --> 00:25:28,692 What are you talking about? I'm talking about my mother. 545 00:25:28,735 --> 00:25:30,694 Now what, now you're gonna start blaming everything 546 00:25:30,737 --> 00:25:32,571 that's wrong with you and your life on me and your mother? 547 00:25:32,614 --> 00:25:34,657 Get the fuck out of here! 548 00:25:34,699 --> 00:25:36,242 You know what? You're a fucking asshole! 549 00:25:36,284 --> 00:25:38,702 Fuck you. Learn how to fucking cook a steak. 550 00:25:38,745 --> 00:25:40,829 -[woman] Move the car! -[cars honking] 551 00:25:42,457 --> 00:25:43,249 [Jenna] Got it? 552 00:25:50,465 --> 00:25:51,340 Good job. 553 00:25:57,430 --> 00:25:59,306 Do you realIy think you shouId wear the dinosaur costume 554 00:25:59,349 --> 00:26:01,058 on your first day at a new schooI? 555 00:26:01,101 --> 00:26:02,017 Hmm. 556 00:26:03,478 --> 00:26:05,646 Hey, it's gonna be great. 557 00:26:05,689 --> 00:26:09,608 There's gonna be all these new kids, and you're gonna find the nicest ones. 558 00:26:13,989 --> 00:26:15,447 Hey, psst, Ezra. 559 00:26:16,491 --> 00:26:17,658 Ezzie. 560 00:26:19,703 --> 00:26:21,203 -Ezzie. -[growls] 561 00:26:21,246 --> 00:26:24,999 [classical piano instrumental building] 562 00:26:32,632 --> 00:26:36,635 [indistinct chatter] 563 00:26:41,057 --> 00:26:45,561 [school bell ringing] 564 00:26:49,858 --> 00:26:51,609 [teacher] Okay, everybody. Inside! 565 00:26:51,651 --> 00:26:55,446 [♪] 566 00:26:59,868 --> 00:27:01,702 You've got to head in, Ezra. 567 00:27:04,998 --> 00:27:07,625 What class do you have? Art? 568 00:27:12,172 --> 00:27:14,423 [audience laughing] 569 00:27:14,466 --> 00:27:16,133 [Max] You know, I was thinking about it recently. 570 00:27:16,176 --> 00:27:18,344 This fucked-up game we used to play when I was a kid. 571 00:27:18,386 --> 00:27:20,262 -[inaudible dialogue] -You remember Musical Chairs? 572 00:27:20,305 --> 00:27:21,680 -[audience] Yeah! -Yeah? 573 00:27:21,723 --> 00:27:24,350 -[audience member] Whoo! -Whoo! Really? Jesus Christ! 574 00:27:24,392 --> 00:27:27,394 It's like a roomful of pharmaceutical executives. 575 00:27:27,437 --> 00:27:29,897 -[audience Iaughing] -You know, I was thinking about this game. 576 00:27:29,939 --> 00:27:31,440 But you know what the catch is. 577 00:27:31,483 --> 00:27:34,902 lfyou got a dozen kids, you only got 11 chairs. 578 00:27:34,944 --> 00:27:37,738 So, who doesn't get a chair, 579 00:27:37,781 --> 00:27:41,408 "Fuck you, you're out," right? 580 00:27:41,451 --> 00:27:43,494 Yeah, it's brutal, it's brutal. 581 00:27:43,536 --> 00:27:46,830 I mean, these kids, they turn into savages, man, right? 582 00:27:46,873 --> 00:27:50,209 They bite each other, they kick each other. 583 00:27:50,251 --> 00:27:52,920 They poke each other's eyes out. 584 00:27:52,962 --> 00:27:54,672 What sadist invented this game? 585 00:27:56,383 --> 00:27:58,509 And why do they even call it Musical Chairs? 586 00:27:58,551 --> 00:28:02,721 There's nothing remotely musical about MusicaI Chairs, man. 587 00:28:02,764 --> 00:28:05,683 It's like, uh-- it's Iike the original Squid Game or something. 588 00:28:05,725 --> 00:28:08,977 [audience laughing] 589 00:28:09,020 --> 00:28:11,689 You know, I just, uh-- I got out of prison a couple days ago. 590 00:28:11,731 --> 00:28:13,023 -It's a true story. -[man cheers] 591 00:28:13,066 --> 00:28:14,525 Thank you. Thank you. 592 00:28:14,567 --> 00:28:17,736 You know, I, um, put in some hard time. 593 00:28:17,779 --> 00:28:20,906 -Toughest 14 hours of my life. -[audience Iaughing] 594 00:28:20,949 --> 00:28:22,449 But, um... 595 00:28:25,370 --> 00:28:28,080 yeah, this doctor, doctor. 596 00:28:28,123 --> 00:28:29,456 Fucking doctor. 597 00:28:29,499 --> 00:28:31,208 Tried to push some drugs on my kid, so, 598 00:28:31,251 --> 00:28:32,668 you know, I had to knock him out, 599 00:28:32,711 --> 00:28:34,211 and, uh, they threw me in jail. 600 00:28:37,048 --> 00:28:38,966 Uh, but they offered me a deal. 601 00:28:41,678 --> 00:28:43,554 If I let them give my son 602 00:28:43,596 --> 00:28:47,307 the same drugs they give to the criminaIly insane, 603 00:28:47,350 --> 00:28:49,476 they'd drop all the charges. 604 00:28:51,730 --> 00:28:53,564 So l, uh... 605 00:28:56,443 --> 00:28:57,276 took the deaI. 606 00:29:00,238 --> 00:29:02,281 My son needed me to go to bat for him... 607 00:29:09,748 --> 00:29:11,749 and I sold him right the fuck out. 608 00:29:16,254 --> 00:29:21,175 [sentimental piano instrumentaI playing] 609 00:29:21,217 --> 00:29:23,761 [Jayne on phone] Where are you? What are you doing? You have a spot. 610 00:29:23,803 --> 00:29:25,888 -You need to get back here. -[Max] I'm not coming back. 611 00:29:25,930 --> 00:29:30,851 Listen, Max, I really, really want you to fly. 612 00:29:30,894 --> 00:29:32,853 Really high. I reaIly do. 613 00:29:32,896 --> 00:29:35,939 But you have got to stop bombing the runway. 614 00:29:35,982 --> 00:29:37,983 You know the bit I did about the meds and Ez, 615 00:29:38,026 --> 00:29:39,693 it's all true, right? 616 00:29:39,736 --> 00:29:42,321 Okay, fine. Then come back and tell them. 617 00:29:42,363 --> 00:29:44,573 But you gotta come back here. 618 00:29:44,616 --> 00:29:46,909 And they'Il understand. Listen, Kimmel loves kids. 619 00:29:48,453 --> 00:29:49,328 So do I. 620 00:29:49,370 --> 00:29:53,332 [♪] 621 00:30:03,051 --> 00:30:04,510 [bed crackling] 622 00:30:04,552 --> 00:30:07,554 Shhh. 623 00:30:08,389 --> 00:30:11,600 Hey, rememberwhen we did that drill down the fire escape? 624 00:30:15,522 --> 00:30:16,605 You wanna do it again? 625 00:30:19,442 --> 00:30:21,193 Okay. 626 00:30:21,236 --> 00:30:22,611 You gotta trust me, buddy. 627 00:30:24,489 --> 00:30:26,657 Oh, yeah, I got a nice bed for you back here, Ez, huh? 628 00:30:26,699 --> 00:30:28,659 You got your Star Wars pillow. I got snacks. 629 00:30:28,701 --> 00:30:30,035 This is gonna be fun! 630 00:30:30,954 --> 00:30:33,914 Hey. What are you doing? What are you doing? 631 00:30:33,957 --> 00:30:35,624 Don't worry about it. Go back in the house. 632 00:30:35,667 --> 00:30:37,459 -What do you mean? -[Max] Don't worry about it. 633 00:30:37,502 --> 00:30:38,919 You're not taking the car. 634 00:30:39,420 --> 00:30:41,171 -Just having a little father-son time. -You're not taking the car. 635 00:30:41,214 --> 00:30:43,257 -It's a Thrilla in Manila! -[Max] We're not fighting, Ezra. 636 00:30:43,299 --> 00:30:44,633 We're not fighting, just talking. 637 00:30:44,676 --> 00:30:46,635 [Ezra] Frazier whipping the mighty Ali! 638 00:30:46,678 --> 00:30:48,929 There's a court order out for you. Are you crazy? What are you doing? 639 00:30:48,972 --> 00:30:51,640 Down goes Frazier! Down goes Frazier! 640 00:30:51,683 --> 00:30:52,975 [Max] I gotta get him to bed. 641 00:30:53,017 --> 00:30:55,686 Get in the car, Ezra. Hey, listen to me, okay? 642 00:30:55,728 --> 00:30:58,272 I saw him at that school, l saw him on those drugs. 643 00:30:58,314 --> 00:31:00,274 They were killing him. I need to get him away from here. 644 00:31:00,316 --> 00:31:02,317 You're doing it wrong. What the hell is the matter with you? 645 00:31:02,360 --> 00:31:04,111 Pop, l swear to God, stop, okay? Just stop. 646 00:31:04,153 --> 00:31:06,238 You told me to fight, I'm fighting. Let's get in the car, Ez. 647 00:31:06,281 --> 00:31:08,198 You're not fighting, you're running! What are you doing? 648 00:31:08,241 --> 00:31:09,741 I'm not running. Ezra, get in the car! 649 00:31:09,784 --> 00:31:11,243 okay. It's okay. 650 00:31:11,286 --> 00:31:12,661 -I got some waffles for you. -No. 651 00:31:12,704 --> 00:31:14,788 There's no waffles. Ez, get in the car. 652 00:31:14,831 --> 00:31:17,249 -[Pop-Pop] You want fresh whipped cream? -Stop it, please. 653 00:31:17,292 --> 00:31:19,877 Listen, we're family. We're the Rice Krispie boys. 654 00:31:19,919 --> 00:31:21,795 He's Snap, you're Crackle, and who am I? 655 00:31:21,838 --> 00:31:23,255 -[Ezra] Pop-Pop! -That's right! 656 00:31:23,298 --> 00:31:25,090 And we're not fighting, we'rejust sparring. 657 00:31:25,133 --> 00:31:26,300 So show me what you got. 658 00:31:26,342 --> 00:31:28,051 That's it! And, and-- 659 00:31:28,094 --> 00:31:31,013 -oh! -[Max] All right! Knock out! 660 00:31:31,055 --> 00:31:32,347 [Max] Good job. Come on, buddy. 661 00:31:32,390 --> 00:31:34,057 In the car. Come on. Let's go. 662 00:31:34,100 --> 00:31:36,852 -[Pop-Pop] This is a mistake. -Let's go. Okay. Says who? 663 00:31:37,312 --> 00:31:39,730 -[Ezra] Can Pop-Pop come? -[Max] No, Pop-Pop can't come. 664 00:31:39,772 --> 00:31:41,648 Pop-Pop's gonna hold the fort down. Right, Pop-Pop? 665 00:31:41,691 --> 00:31:43,942 -Where are you taking him? -I'm going to Nick's in Michigan. 666 00:31:43,985 --> 00:31:46,236 Oh, Jesus. That Greek prick. Of all the fucking people-- 667 00:31:46,279 --> 00:31:47,863 [Max] Stop it. He's my best friend. 668 00:31:47,906 --> 00:31:49,156 That guy's a fucking thief! 669 00:31:49,198 --> 00:31:50,991 I take him into my house, he steals from me. 670 00:31:51,034 --> 00:31:52,868 He didn't steal your saucepan. 671 00:31:52,911 --> 00:31:55,162 I'm not stealing your clothes. Nobody's stealing anything, okay? 672 00:31:55,204 --> 00:31:57,664 You're making a mistake. You can't do this. 673 00:31:57,707 --> 00:31:59,875 You know what? Take this, please. Already have enough probIems. 674 00:31:59,918 --> 00:32:01,543 -Thank you! -This is crazy! 675 00:32:01,586 --> 00:32:03,128 -Say, "Bye, Pop-Pop!" -[Ezra] Bye, Pop-Pop! 676 00:32:03,171 --> 00:32:04,421 Bye, Pop-Pop! 677 00:32:04,464 --> 00:32:08,467 ["Sisyphus" playing] 678 00:32:22,815 --> 00:32:24,191 What the fuck am l doing? 679 00:32:28,821 --> 00:32:31,239 ♪ Sisyphus peered Into the mist ♪ 680 00:32:31,282 --> 00:32:34,576 ♪ A stone's throw From the precipice, paused ♪ 681 00:32:36,245 --> 00:32:37,829 ♪ Did hejump or did he fall ♪ 682 00:32:37,872 --> 00:32:40,624 ♪ As he gazed into the maw Ofthe morning mist? ♪ 683 00:32:40,667 --> 00:32:43,168 ♪ Did he raise both fists And say "To hell with this" ♪ 684 00:32:43,211 --> 00:32:45,837 ♪ Andjust let the rock roll? ♪ 685 00:32:48,341 --> 00:32:50,175 ♪ Let it roll ♪ 686 00:32:50,218 --> 00:32:53,553 ♪ Let it crash down low ♪ 687 00:32:53,596 --> 00:32:57,391 ♪ There's a house down there But I lost it long ago ♪ 688 00:32:59,185 --> 00:33:02,437 Ezzie? Ezzie? 689 00:33:02,480 --> 00:33:03,772 Ezzie? 690 00:33:03,815 --> 00:33:05,482 Ezra? 691 00:33:05,525 --> 00:33:09,611 ♪ See my house down there But I lost it long ago ♪ 692 00:33:09,654 --> 00:33:10,529 Ezzie? 693 00:33:11,531 --> 00:33:13,907 Ezra? Ezra! 694 00:33:26,671 --> 00:33:28,714 -[Max] Did you get a good night's sleep? -No. 695 00:33:31,592 --> 00:33:33,343 I bet it's Mom. 696 00:33:33,386 --> 00:33:35,053 I bet you're right. Ugh. 697 00:33:35,096 --> 00:33:37,723 Parental abduction is defined as one parent taking a child 698 00:33:37,765 --> 00:33:39,766 without permission from the other parent. 699 00:33:40,643 --> 00:33:43,437 -Yeah. -[Jenna] You kidnapped Ezra? 700 00:33:43,479 --> 00:33:45,647 I can't be kidnapping if I'm his father. 701 00:33:45,690 --> 00:33:47,357 Of course it can! You have a restraining order! 702 00:33:47,400 --> 00:33:48,692 I'm saving my son's life. 703 00:33:48,735 --> 00:33:50,610 Ezzie needs somebody to advocate for him 704 00:33:50,653 --> 00:33:52,571 the way you and l used to do together. 705 00:33:52,613 --> 00:33:54,072 You know I'm right. 706 00:33:54,115 --> 00:33:56,992 No! No, you're not right, Max. You are wrong, okay? 707 00:33:57,035 --> 00:33:59,369 You need to bring him home now! 708 00:33:59,412 --> 00:34:01,371 [Ezra screaming] 709 00:34:01,414 --> 00:34:03,248 -Is that Ezra? -[Max] Hey, hey, hey, hey! 710 00:34:03,291 --> 00:34:04,750 -[waitress] Let go! -No bananas! 711 00:34:04,792 --> 00:34:06,793 -No bananas! -[Max] No bananas! 712 00:34:06,836 --> 00:34:08,295 -Get his inhaler! -Excuse me! 713 00:34:08,337 --> 00:34:09,838 Okay, Ezzie. It's all right, breathe. 714 00:34:09,881 --> 00:34:12,758 Breathe! Breathe. Breathe. Breathe, aIl right. 715 00:34:12,800 --> 00:34:15,177 I got you. It's okay. Come on. Come on, come on. 716 00:34:15,219 --> 00:34:16,845 Where's the bathroom? Where's the bathroom? 717 00:34:16,888 --> 00:34:19,097 -Come on. You're okay. -[Ezra groaning] 718 00:34:20,725 --> 00:34:22,642 [phone chiming] 719 00:34:22,685 --> 00:34:23,894 [Max] He's all right. 720 00:34:23,936 --> 00:34:25,687 Look, I didn't know that there were 721 00:34:25,730 --> 00:34:28,273 bananas in the oatmeal, right? 722 00:34:28,316 --> 00:34:30,859 -What you're doing is insane! -Nah, I don't think it is. 723 00:34:30,902 --> 00:34:32,819 That's the problem. You're not thinking. 724 00:34:32,862 --> 00:34:34,654 Trust me, this is very, 725 00:34:34,697 --> 00:34:35,947 very, very bad. 726 00:34:35,990 --> 00:34:37,282 In fact, this is a crime. 727 00:34:37,325 --> 00:34:38,950 Bring him back! 728 00:34:40,495 --> 00:34:42,370 [scoffs] Max? 729 00:34:42,872 --> 00:34:45,123 Holy shit! He hung up on me again! 730 00:34:45,166 --> 00:34:46,500 -[yeIls] -[phone thuds] 731 00:34:46,542 --> 00:34:47,542 Fuck! 732 00:34:49,337 --> 00:34:50,962 You know, you can call the police. 733 00:34:54,008 --> 00:34:56,093 No, I'm not-- I'm not gonna make this worse. 734 00:34:56,135 --> 00:34:58,178 I'm not traumatizing my son. 735 00:35:08,106 --> 00:35:10,023 [phone chiming, vibrating] 736 00:35:15,863 --> 00:35:17,906 [vibrating continues faintly] 737 00:35:17,949 --> 00:35:20,492 Hey, buddy, what's the deal with the bananas? 738 00:35:23,329 --> 00:35:26,456 -Hmm? -I start gagging, and I can't breathe. 739 00:35:27,291 --> 00:35:29,584 Well, okay, but we know that you're not allergic to bananas, right? 740 00:35:29,627 --> 00:35:31,837 Because we saw that doctor, remember? 741 00:35:31,879 --> 00:35:34,965 So, maybe the banana thing's in your mind, you know? 742 00:35:36,676 --> 00:35:38,510 [Ezra growling and mooing] 743 00:35:40,972 --> 00:35:44,808 l'm growling and I'm mooing, what am I? 744 00:35:45,309 --> 00:35:48,353 I got no idea, but you're freakin' me out there with no shirt on. 745 00:35:48,396 --> 00:35:50,397 Mad cow disease! 746 00:35:50,439 --> 00:35:53,191 Oh, is that original material? 747 00:35:53,234 --> 00:35:54,776 -SpongeBob. -Ah, l see. 748 00:35:54,819 --> 00:35:56,236 That's why it wasn't funny. 749 00:35:56,279 --> 00:35:59,281 [bittersweet piano music playing] 750 00:36:09,584 --> 00:36:11,001 Are you going to prison? 751 00:36:14,172 --> 00:36:17,382 Look, Ez, Dad made a big decision when I was upset, 752 00:36:17,425 --> 00:36:18,925 and that's never a good idea. 753 00:36:18,968 --> 00:36:20,552 "Bang, bang, bitches. 754 00:36:20,595 --> 00:36:23,263 I'll cut off his head and feed him to the fishes!" 755 00:36:23,306 --> 00:36:26,391 Okay. Maybe no more Breaking Bad. 756 00:36:26,434 --> 00:36:28,643 Mom might be right about that one. 757 00:36:28,686 --> 00:36:31,396 Bruce wants to kill you. You can't go home. 758 00:36:31,439 --> 00:36:34,983 -okay, he's definitely not a fan-- -No! That's what he said! 759 00:36:35,026 --> 00:36:35,901 What? 760 00:36:37,320 --> 00:36:39,529 -When? -When l got hit by the cab. 761 00:36:39,572 --> 00:36:42,365 l was coming to Pop-Pop's to warn you about Bruce. 762 00:36:43,618 --> 00:36:44,951 Okay, hold that thought, buddy. 763 00:36:48,331 --> 00:36:49,706 [car engine stops] 764 00:36:51,584 --> 00:36:53,501 Are you telling me 765 00:36:53,544 --> 00:36:55,670 that you didn't run into the street on purpose? 766 00:36:56,839 --> 00:36:58,757 Ezzie? 767 00:36:58,799 --> 00:37:00,467 Ezzie, I need your eyes, okay? 768 00:37:00,509 --> 00:37:02,177 This is very important. 769 00:37:03,387 --> 00:37:06,598 Are you saying that you didn't run into the street on purpose? 770 00:37:06,641 --> 00:37:08,850 Am I nuts? A dog tried to bite me. 771 00:37:11,270 --> 00:37:12,312 Did you tell Mom this? 772 00:37:15,858 --> 00:37:18,276 -Don't be mad. -Nobody's mad. 773 00:37:18,319 --> 00:37:19,778 -There was-- -I wasn't supposed to tell you? 774 00:37:19,820 --> 00:37:21,529 Yes, of course. Hey. 775 00:37:21,572 --> 00:37:23,907 TelIing the truth, that's your biggest superpower. 776 00:37:23,950 --> 00:37:25,116 Huh? 777 00:37:25,534 --> 00:37:26,618 Thanks for telling me. 778 00:37:28,079 --> 00:37:30,997 You know what? 779 00:37:31,040 --> 00:37:34,042 I think we gotta dance. 780 00:37:34,543 --> 00:37:36,962 -Come on. Let's find a good station. -["Express Yourself" pIaying] 781 00:37:37,004 --> 00:37:39,422 Ah! There it is. Ah. Can you move your butt muscles? 782 00:37:39,465 --> 00:37:41,925 Come on. Let's go. Move it up. Into your chest. 783 00:37:41,968 --> 00:37:44,886 Into your shoulders. Ah, yeah! Let it roll. 784 00:37:44,929 --> 00:37:47,639 Let it roll. Down to the ass. Back up to the shoulders. 785 00:37:47,682 --> 00:37:51,184 Now some pops. Some claps. Huh? Elbows up. 786 00:37:51,227 --> 00:37:52,894 Ah, yeah, let it rolI. 787 00:37:52,937 --> 00:37:54,688 Let it rolI. Come on. Up into your chest, dude. 788 00:37:54,730 --> 00:37:56,231 Into your chest, Ezzie. 789 00:37:56,274 --> 00:37:58,858 Yeah, yeah, that's it. Let it roIl. Let it roll. 790 00:37:58,901 --> 00:38:00,360 ♪ Express yourself♪ 791 00:38:01,946 --> 00:38:02,904 [song fades] 792 00:38:06,534 --> 00:38:08,535 [Ezra] I need to rinse! 793 00:38:08,577 --> 00:38:10,412 -[phone chiming] -[Max] Coming. 794 00:38:14,667 --> 00:38:15,750 Hey, Jayne. 795 00:38:15,793 --> 00:38:17,919 -Where the hell are you? -Uh, 796 00:38:17,962 --> 00:38:19,462 I'm just taking a little time offwith Ez. 797 00:38:19,505 --> 00:38:21,339 Not a good time to take off, Max. 798 00:38:22,174 --> 00:38:24,592 Yeah. I-- I know. I know. I-- I screwed up. 799 00:38:24,635 --> 00:38:26,469 Yes, you did, and they were pissed! 800 00:38:26,512 --> 00:38:28,972 Yeah, look, I had a bad night. It happens, right? 801 00:38:29,015 --> 00:38:32,267 No. [scoffs] Sal Argento had a bad night. 802 00:38:32,310 --> 00:38:34,769 Yeah. I guess that's something, right? 803 00:38:34,812 --> 00:38:36,980 No, what's something is having a manager 804 00:38:37,023 --> 00:38:39,441 who gets Jimmy KimmeI to watch the video. 805 00:38:39,483 --> 00:38:41,067 Video? 806 00:38:41,110 --> 00:38:42,694 What-- what video? 807 00:38:42,737 --> 00:38:44,696 The one I made with my phone! 808 00:38:44,739 --> 00:38:46,740 [chuckles] He wants to book you. 809 00:38:46,782 --> 00:38:48,950 -What? -[Ezra] I need to rinse! 810 00:38:48,993 --> 00:38:51,202 So you have to get yourselfto LA. 811 00:38:51,245 --> 00:38:53,538 They're not gonna fly you. Is that gonna be a problem? 812 00:38:53,581 --> 00:38:54,998 Uh, no. 813 00:38:55,374 --> 00:38:57,751 -Uh, when? -Next Friday, 814 00:38:57,793 --> 00:38:59,627 4:00 pm in the Kimmel studio. 815 00:38:59,670 --> 00:39:01,546 Rinse! 816 00:39:01,589 --> 00:39:03,673 okay. All right. I'm coming. Uh... 817 00:39:04,425 --> 00:39:06,468 -He loved you, Max. -He loved me, really? 818 00:39:06,510 --> 00:39:07,886 I Iove you, Jayne. 819 00:39:07,928 --> 00:39:09,888 -You're full of shit. Bye. -[Max chuckIes] 820 00:39:09,930 --> 00:39:11,097 Rinse! 821 00:39:11,140 --> 00:39:13,767 Okay. l'm coming. I'm coming. Hey, ow! 822 00:39:13,809 --> 00:39:16,269 Shit! That's boiling hot! Come on, get out! 823 00:39:16,312 --> 00:39:18,438 Get out! Get out! Get out! Come on. 824 00:39:18,481 --> 00:39:20,565 What-- what are you doing? Why-- don't you feel it? It's hot! 825 00:39:20,608 --> 00:39:23,276 -I don't-- I don't feel hot! -Okay, it's hot, though. 826 00:39:23,319 --> 00:39:24,986 Okay? Look at your arms. They're alI red! 827 00:39:25,029 --> 00:39:27,155 Mom checks the temperature! 828 00:39:27,198 --> 00:39:30,325 That's fine, but ifyou see steam, it means it's too hot, okay? 829 00:39:30,368 --> 00:39:32,118 -God damn it! -My stupid brain. 830 00:39:32,161 --> 00:39:34,329 -Stop, no. Hey, come on. Sit down. -Stupid! Stupid! 831 00:39:34,372 --> 00:39:36,247 -Stupid! Stupid! Stupid! -Stop that, okay? 832 00:39:36,290 --> 00:39:38,583 You're not stupid! You're not-- stop hitting yourself. 833 00:39:38,626 --> 00:39:40,960 Hey, hey, hey, listen to me. Hey, hey. You're not stupid. 834 00:39:41,003 --> 00:39:42,629 You're not stupid. You're smart, okay? 835 00:39:42,671 --> 00:39:45,965 Ifyou see steam, it means it's too hot. Easy-peasy, okay? 836 00:39:47,885 --> 00:39:50,428 lt's on the cards. 837 00:39:50,471 --> 00:39:52,097 We don't have the fucking cards! 838 00:39:53,724 --> 00:39:55,016 I'm sorry. 839 00:39:55,810 --> 00:39:58,144 -Mom uses Bactine. -oh, yeah? Well, guess what. 840 00:39:58,187 --> 00:40:00,105 We don't have Bactine, so you and I, 841 00:40:00,147 --> 00:40:02,148 we're gonna have to figure it out together, all right? 842 00:40:02,191 --> 00:40:04,818 There we go. Nice. 843 00:40:04,860 --> 00:40:06,069 You know what? I got a better idea. 844 00:40:06,112 --> 00:40:08,071 I got a better idea. Let go. Here. 845 00:40:08,447 --> 00:40:11,616 Ready? Come on. Stand up. Stand up. Arms up. 846 00:40:12,326 --> 00:40:15,036 Huh? Armpits. Isn't this fun? 847 00:40:15,079 --> 00:40:17,789 Huh? Does Mom do stuff like this? No? 848 00:40:17,832 --> 00:40:19,541 l didn't think so. okay. 849 00:40:19,583 --> 00:40:20,917 We got this! 850 00:40:21,877 --> 00:40:23,378 Why do you always yell? 851 00:40:25,131 --> 00:40:27,590 Because Pop-Pop used to Iock me in the attic 852 00:40:27,633 --> 00:40:28,842 chained to a radiator. 853 00:40:28,884 --> 00:40:31,261 l had to yell so he'd remember to feed me. 854 00:40:31,303 --> 00:40:33,430 There are no radiators in attics. 855 00:40:33,973 --> 00:40:35,932 You are good. Nothing gets past you. 856 00:40:37,977 --> 00:40:39,352 Boom. There you go. 857 00:40:39,395 --> 00:40:41,312 l want to talk to you about something. 858 00:40:41,355 --> 00:40:43,982 I just got offthe phone with Aunt Jayne. 859 00:40:45,067 --> 00:40:48,653 Turns out Jimmy Kimmel wants me to be on his show in Los AngeIes. 860 00:40:48,696 --> 00:40:49,696 That's far. 861 00:40:50,489 --> 00:40:52,323 Yeah, it is far. 862 00:40:53,117 --> 00:40:57,036 Did you get the part about Jimmy Kimmel wanting me to be a guest on his show? 863 00:40:57,079 --> 00:40:58,413 Yeah? 864 00:40:58,456 --> 00:41:00,498 So, you got anything for me? 865 00:41:00,541 --> 00:41:01,791 Any advice for your dad? 866 00:41:03,961 --> 00:41:05,128 Be polite. 867 00:41:05,171 --> 00:41:06,254 "Be polite." 868 00:41:07,631 --> 00:41:08,673 Anything else? 869 00:41:10,009 --> 00:41:12,510 -Nope. Now stop asking me. -[chuckIes] Okay. 870 00:41:14,263 --> 00:41:15,597 But where am I gonna get my mojo from? 871 00:41:15,639 --> 00:41:18,808 -Mojo man! -That's right. 872 00:41:18,851 --> 00:41:20,643 Good. Okay. 873 00:41:21,145 --> 00:41:22,645 Let's have a staring contest. 874 00:41:22,688 --> 00:41:24,355 -l don't want to. -Come on. 875 00:41:24,398 --> 00:41:25,815 -For me? Please. -No. 876 00:41:26,775 --> 00:41:28,109 -Pretty please? -No. 877 00:41:28,611 --> 00:41:30,278 What if I make it worth your while? 878 00:41:32,656 --> 00:41:35,992 If I win, we go trick-or-treat? 879 00:41:37,244 --> 00:41:38,786 Yeah, deaI. 880 00:41:39,330 --> 00:41:42,040 Ready? Come on. First one that bIinks loses. 881 00:41:42,082 --> 00:41:44,334 Go, one, two, 882 00:41:44,376 --> 00:41:46,169 three, four... 883 00:41:46,212 --> 00:41:48,588 -Are you autistic? -...five, six... 884 00:41:49,256 --> 00:41:50,840 -seven... -Mom says you are. 885 00:41:50,883 --> 00:41:53,801 ...eight-- Mom thinks everyone's autistic-- 886 00:41:53,844 --> 00:41:56,012 -nine, ten... -She thinks you got it from Pop-Pop, 887 00:41:56,055 --> 00:41:57,722 who gave it to you, who gave it to me. 888 00:41:57,765 --> 00:42:00,016 Listen to me. Nobody knows for sure, okay, honey? 889 00:42:00,059 --> 00:42:01,601 Nobody. 890 00:42:01,644 --> 00:42:03,353 [whispers] But it doesn't matter 'cause you're awesome. 891 00:42:03,395 --> 00:42:04,938 Fourteen, 15, 16... 892 00:42:04,980 --> 00:42:06,898 -Does Mom Iove me? -...seventeen. 893 00:42:08,400 --> 00:42:11,152 Buddy, Mom loves you more than anything in the world. 894 00:42:11,195 --> 00:42:12,737 Yeah. okay? 895 00:42:12,780 --> 00:42:14,531 She and I, we'rejust having a disagreement right now. 896 00:42:14,573 --> 00:42:18,409 -You bIinked! I win! -Uh! oh, you did so good. 897 00:42:18,452 --> 00:42:20,745 You did so good. You win. 898 00:42:20,788 --> 00:42:22,830 -Good job, buddy. -[humming] 899 00:42:22,873 --> 00:42:26,501 Let's go. Bring it. Yeah, baby! Whoo! 900 00:42:26,544 --> 00:42:28,002 -[banging on door] -[doorbelI ringing] 901 00:42:28,045 --> 00:42:29,462 [Jenna] Stan, can you open up, please! 902 00:42:29,505 --> 00:42:30,672 [banging and ringing continues] 903 00:42:30,714 --> 00:42:31,798 Stan! 904 00:42:31,840 --> 00:42:33,216 [banging and ringing continues] 905 00:42:33,259 --> 00:42:36,135 -We need to talk! -[doorknob rattling] 906 00:42:36,178 --> 00:42:37,720 -Stan? -[knocking on door] 907 00:42:37,763 --> 00:42:39,264 Hey, l know you're in there! 908 00:42:39,306 --> 00:42:42,892 Open the door! 909 00:42:46,397 --> 00:42:48,898 Stan, just talk to me, please? 910 00:42:49,567 --> 00:42:51,526 -[banging on door] -l'm worried about them. 911 00:42:54,321 --> 00:42:55,321 Please? 912 00:43:05,291 --> 00:43:06,374 You don't give a shit! 913 00:43:06,959 --> 00:43:08,251 Huh? 914 00:43:08,294 --> 00:43:10,587 You're going to Iet Max ruin his life again! 915 00:43:10,629 --> 00:43:12,797 -[objects rattling] -And your boys too! 916 00:43:13,966 --> 00:43:15,592 -Jerk! -[Ioud thud] 917 00:43:16,844 --> 00:43:19,178 [engine starts] 918 00:43:19,221 --> 00:43:22,056 ["Golden" by My Morning Jacket playing] 919 00:43:33,110 --> 00:43:35,862 ♪ Watching a stretch of road ♪ 920 00:43:37,448 --> 00:43:40,491 ♪ Miles of light explode ♪ 921 00:43:41,869 --> 00:43:44,787 ♪ Drifting off a thing ♪ 922 00:43:45,456 --> 00:43:48,166 ♪♪ I'd never done before ♪ 923 00:43:50,252 --> 00:43:53,254 ♪ Watching a crowd roll in ♪ 924 00:43:54,632 --> 00:43:57,759 ♪ Out go the lights it begins ♪ 925 00:43:59,845 --> 00:44:02,138 [Nick] Hey! There they are! 926 00:44:02,806 --> 00:44:03,973 -[Max] Hey! -[Nick] Hey! 927 00:44:04,016 --> 00:44:06,059 [Max] HelIo, baby! 928 00:44:06,101 --> 00:44:10,021 Ezzie, get on out here and give your Uncle Nicky a hug! 929 00:44:10,064 --> 00:44:13,358 Oh, come on, come here! Hey, where you going, kid? Oh, I got you. 930 00:44:13,400 --> 00:44:16,152 Oh, that's it. That's it! You are dead. You're so dead! oh! 931 00:44:17,821 --> 00:44:20,156 Hi! I'm Margaret. 932 00:44:20,199 --> 00:44:21,449 How are you? 933 00:44:22,785 --> 00:44:24,535 Wanna help me set the tabIe? 934 00:44:26,038 --> 00:44:27,497 Come on. 935 00:44:28,207 --> 00:44:31,751 -[Nick] Oh, you're... -[Max] oh! Look at you! 936 00:44:31,794 --> 00:44:34,837 No chance! Jesus Christ, man. Huh? 937 00:44:34,880 --> 00:44:37,799 Bottomless s'mores when you run a camp. 938 00:44:37,841 --> 00:44:39,926 -Endless s'mores. -Can you get that? 939 00:44:39,968 --> 00:44:41,344 -I'm not gonna carry anything. -Okay. 940 00:44:41,387 --> 00:44:43,054 What's up with the, uh-- the bad habit there? 941 00:44:43,097 --> 00:44:45,139 That's Sister Margaret from Senegal. 942 00:44:45,182 --> 00:44:47,058 Oh. That's way outta town. 943 00:44:47,101 --> 00:44:49,560 Yeah, she's, uh, staying with a family in Ann Arbor. 944 00:44:49,603 --> 00:44:50,937 She goes to Michigan. 945 00:44:51,230 --> 00:44:53,606 You know that they want nuns to have a bachelor's degree? 946 00:44:53,649 --> 00:44:56,818 -Why the fuck wouId I know that? -I mean, can you imagine that? 947 00:44:56,860 --> 00:44:59,445 Four years of colIege before you can say your vows. 948 00:44:59,488 --> 00:45:01,197 But as Iong as she's on my staff, 949 00:45:01,240 --> 00:45:03,199 Catholic church pays half my expenses. 950 00:45:03,242 --> 00:45:05,660 Huh. Scammin' the Vatican. I'm proud ofyou. 951 00:45:05,703 --> 00:45:07,704 -Yeah, huh. -[Ezra] There's no cheese on it. 952 00:45:07,746 --> 00:45:09,914 [Nick] Wait 'til you try it. It's incredible. 953 00:45:09,957 --> 00:45:11,833 She uses ancient Senegalese spices. 954 00:45:11,875 --> 00:45:13,084 [Margaret] l got the spice from Costco. 955 00:45:13,127 --> 00:45:15,086 -Whoa! -Costco. 956 00:45:15,129 --> 00:45:17,839 That sounds exotic! Costco. 957 00:45:17,881 --> 00:45:19,841 [Nick] I thought you brought it from Senegal. 958 00:45:19,883 --> 00:45:22,009 [Margaret] No. You're mixing up the cheeses. 959 00:45:22,052 --> 00:45:24,429 And she puts goat-- she puts goat in the lasagna. 960 00:45:24,471 --> 00:45:27,390 -[Margaret] What's wrong? -Metal hurts my teeth. 961 00:45:28,517 --> 00:45:32,103 Okay, but you know, pIastic hurts the planet. So... 962 00:45:32,146 --> 00:45:34,313 [Nick] Oh, I got some plastic right in the store room, l can just-- 963 00:45:34,356 --> 00:45:36,065 No, no. We're okay. We're gonna use the fork. 964 00:45:36,108 --> 00:45:37,233 [Margaret] It's okay-- 965 00:45:37,276 --> 00:45:38,317 It's mind over matter like the bananas. 966 00:45:38,360 --> 00:45:39,819 Come on, Ezzie, try it. 967 00:45:41,029 --> 00:45:42,321 Ezzie. 968 00:45:42,364 --> 00:45:44,157 E-- Ez, come on. That's not polite. 969 00:45:44,199 --> 00:45:46,284 Pick up the fork and try it please. 970 00:45:46,326 --> 00:45:48,578 -Ez? -I-- I need plastic. 971 00:45:48,620 --> 00:45:51,247 -Mom has plastic! -Okay. Well, Mom's not here. 972 00:45:51,290 --> 00:45:53,207 Ezra. Where you going? 973 00:45:53,834 --> 00:45:56,586 -Ezra? -[Ezra] l need plastic! 974 00:45:56,628 --> 00:45:59,088 -You don't listen to me! -[Max] Sorry, guys. 975 00:45:59,131 --> 00:46:00,923 Ez, come on. Come on back, please. 976 00:46:00,966 --> 00:46:02,467 It hurts me! 977 00:46:02,509 --> 00:46:04,385 -Because they're razor sharp! -[Max] Ezzie! Ezzie! 978 00:46:04,428 --> 00:46:06,137 -It's not in my mind! -Ezzie! 979 00:46:06,180 --> 00:46:08,639 -Ezra, come and sit down! -I'm not taking it! 980 00:46:08,682 --> 00:46:10,016 I'Il make you a deal. I'll let you eat with your fingers 981 00:46:10,058 --> 00:46:11,934 ifyou try a fork once. 982 00:46:11,977 --> 00:46:14,729 -It hurts! It hurts! -Once, Ezra. 983 00:46:16,064 --> 00:46:17,398 I would take that deal. 984 00:46:17,441 --> 00:46:19,859 -I need plastic! -[Nick] Sounds like a good deal. 985 00:46:19,902 --> 00:46:22,069 Plus, l'm gonna use my fingers, too. 986 00:46:22,112 --> 00:46:23,154 So will I. 987 00:46:25,491 --> 00:46:26,783 [Max] Once, Ezzie? 988 00:46:28,827 --> 00:46:29,994 Deal? 989 00:46:31,955 --> 00:46:35,458 Okay! Let's do it! Let's get to work! 990 00:46:35,501 --> 00:46:36,918 AIl right! 991 00:46:37,419 --> 00:46:39,629 Come on, Max. Join the party. 992 00:46:40,255 --> 00:46:42,924 Join the Iasagna party. Now-- oh, God. 993 00:46:42,966 --> 00:46:44,801 -Oh, man. Of course. -[Margaret] oh, my! 994 00:46:44,843 --> 00:46:47,512 "They each shouldered the heavy pack and the water skin 995 00:46:47,554 --> 00:46:49,180 which was their share, 996 00:46:49,223 --> 00:46:52,683 then turned from the light that lay on the lands outside 997 00:46:52,726 --> 00:46:54,977 and plunged into the forest." 998 00:46:55,020 --> 00:46:57,396 [crickets chirping outside] 999 00:47:05,364 --> 00:47:07,573 [mellow piano music playing] 1000 00:47:39,982 --> 00:47:41,524 You can go now. 1001 00:47:46,613 --> 00:47:47,947 Ezzie, did you just-- 1002 00:47:52,035 --> 00:47:52,994 For me? 1003 00:47:54,329 --> 00:47:55,746 You can go now. 1004 00:47:56,415 --> 00:47:57,331 Okay? 1005 00:47:58,959 --> 00:48:00,334 Goodbye. 1006 00:48:03,505 --> 00:48:04,589 Okay. 1007 00:48:22,190 --> 00:48:25,902 [Margaret] Max, oh, my goodness, I have a crush on your son. 1008 00:48:25,944 --> 00:48:27,320 Ah, he'll break your heart. 1009 00:48:27,362 --> 00:48:28,946 Don't worry. l can take it. 1010 00:48:28,989 --> 00:48:30,573 AlI right, but you know what? 1011 00:48:30,616 --> 00:48:33,159 Ifthere's no future, Sister, let's not lead him on. 1012 00:48:33,201 --> 00:48:35,453 Hey, hey. I haven't taken my vows yet. 1013 00:48:35,495 --> 00:48:37,955 -[Max] Oh! -[Nick] Uh-oh. [chuckIes] Okay. 1014 00:48:37,998 --> 00:48:39,749 [Nick groans, sniffs] 1015 00:48:45,297 --> 00:48:46,756 [Margaret] Good night. 1016 00:48:46,798 --> 00:48:48,424 -[Nick] Good night. -[Margaret] Smoking, huh? 1017 00:48:48,467 --> 00:48:50,635 The wages of sin is death. 1018 00:48:51,261 --> 00:48:52,970 [Max] Did she just bless you? 1019 00:48:53,305 --> 00:48:55,097 She does it every time she leaves. 1020 00:48:55,140 --> 00:48:56,891 I think it's making me a better man. 1021 00:48:59,603 --> 00:49:03,272 Look, I-- I don't want to be sacriIegious, but I think this could be love. 1022 00:49:04,107 --> 00:49:05,107 [Nick] Hey. 1023 00:49:05,150 --> 00:49:06,317 I'm Greek Orthodox, 1024 00:49:06,360 --> 00:49:07,526 and we don't go there. 1025 00:49:07,569 --> 00:49:09,362 okay? [exhales] 1026 00:49:09,404 --> 00:49:11,822 And she, oh-- she's a hoIy spirit. 1027 00:49:11,865 --> 00:49:14,200 -All right. Here you go. -I'm just saying, man. 1028 00:49:14,242 --> 00:49:16,661 House in the woods, summer camp, hot nun. 1029 00:49:16,703 --> 00:49:18,496 [Nick laughs] 1030 00:49:18,538 --> 00:49:21,374 Yeah, it sure beats telling dickjokes to drunken tourists. 1031 00:49:21,416 --> 00:49:22,667 Hey, it's a living. 1032 00:49:24,252 --> 00:49:25,670 lt wasn't for me. [sighs] 1033 00:49:28,215 --> 00:49:29,590 So why are you here? 1034 00:49:29,633 --> 00:49:31,258 What do you mean? I needed a little Nicky. 1035 00:49:31,301 --> 00:49:32,426 [chuckles] 1036 00:49:32,469 --> 00:49:34,053 You got a Iittle bit of Nicky, 1037 00:49:34,096 --> 00:49:38,683 and, uh, Nicky's a little concerned. 1038 00:49:38,725 --> 00:49:40,935 You haven't signed the papers yet, have you? 1039 00:49:41,436 --> 00:49:43,020 [chuckIes] Seriously? 1040 00:49:44,314 --> 00:49:46,440 [sighs] 1041 00:49:46,483 --> 00:49:49,402 -That's it. You blew my high. -Are you gonna cry? 1042 00:49:49,444 --> 00:49:51,278 Do you wanna cry? You wanna let it go? 1043 00:49:51,321 --> 00:49:52,989 Come to Papa Bear. Come on. 1044 00:49:53,782 --> 00:49:55,741 I tried to give her everything, Nick. 1045 00:49:55,784 --> 00:49:57,118 But where would she put it? 1046 00:49:57,160 --> 00:49:59,161 [both laugh] 1047 00:49:59,663 --> 00:50:02,164 -God bless Steven Wright. -Ah. 1048 00:50:02,207 --> 00:50:04,625 "All those who believe in psychokinesis 1049 00:50:04,668 --> 00:50:08,170 -raise my hand." -"Raise my hand." 1050 00:50:08,213 --> 00:50:10,715 I broke into Jenna's house in the middle ofthe night, 1051 00:50:10,757 --> 00:50:12,216 and I kidnapped Ezra. 1052 00:50:12,259 --> 00:50:13,551 [Nick laughs] 1053 00:50:15,887 --> 00:50:17,430 All right, I'll play along. 1054 00:50:17,472 --> 00:50:20,141 Why did you break into Jenna's house and kidnap Ezra? 1055 00:50:20,183 --> 00:50:22,935 Ezzie snuck out ofJenna's and got hit by a cab. 1056 00:50:22,978 --> 00:50:24,186 What? 1057 00:50:24,563 --> 00:50:26,731 His doctor said he might've done it on purpose. 1058 00:50:26,773 --> 00:50:27,773 Shit! 1059 00:50:27,816 --> 00:50:29,734 You think that was true? 1060 00:50:29,776 --> 00:50:32,653 No! Wha-- you kidding me? 1061 00:50:32,696 --> 00:50:35,281 Every day he wakes up, that kid chooses life. 1062 00:50:35,991 --> 00:50:37,116 oh, good. 1063 00:50:38,452 --> 00:50:40,327 -That's good. -[sighs] 1064 00:50:40,829 --> 00:50:42,163 So why'd you do it? 1065 00:50:42,956 --> 00:50:45,207 Jenna thinks he should go to a special needs school, and I don't. 1066 00:50:45,250 --> 00:50:47,626 -Why not? -Because in pubIic school, 1067 00:50:47,669 --> 00:50:50,087 you know, he'll learn how to fight, learn how to protect himself. 1068 00:50:50,130 --> 00:50:51,422 What are you, the great Santini? 1069 00:50:51,465 --> 00:50:53,132 What are you-- what are you talking about? 1070 00:50:53,175 --> 00:50:55,384 I see people move away from Ez, right? 1071 00:50:55,886 --> 00:50:58,721 He has a tempertantrum or he's just waIking down the street. 1072 00:50:58,764 --> 00:51:02,391 You know, people aren't trying to be mean, it's just that it's easier. 1073 00:51:02,434 --> 00:51:04,602 You know the word "autism" comes from the Greek 1074 00:51:04,644 --> 00:51:06,062 "in your own world." 1075 00:51:06,104 --> 00:51:08,397 I don't want him in his own world, Nick. I-- 1076 00:51:13,653 --> 00:51:15,029 [voice cracking] I want him in this world. 1077 00:51:15,072 --> 00:51:16,655 [sighs] 1078 00:51:22,120 --> 00:51:23,788 [Nick sighs] 1079 00:51:23,830 --> 00:51:25,081 [phone vibrating] 1080 00:51:26,833 --> 00:51:28,250 You make it back okay? 1081 00:51:28,668 --> 00:51:30,002 [Pop-Pop] PutMax on the phone. 1082 00:51:30,045 --> 00:51:32,505 Oh, my God. [sighs] 1083 00:51:32,547 --> 00:51:34,298 I don't have your pan. 1084 00:51:34,341 --> 00:51:35,508 [Pop-Pop] Hello. 1085 00:51:38,386 --> 00:51:40,471 -Hello? -Yeah, I'm right here, Pop. 1086 00:51:40,514 --> 00:51:42,264 What do you think, the world stopped for you 1087 00:51:42,307 --> 00:51:44,350 -to hang out with this idiot? -What are you talking about? 1088 00:51:44,392 --> 00:51:46,477 She took my son and I took him back! 1089 00:51:46,520 --> 00:51:48,562 You made a promise, you didn't keep your promise. 1090 00:51:48,605 --> 00:51:50,523 She's throwing rocks at my window now. 1091 00:51:50,565 --> 00:51:52,108 -Hang up the phone. -Hello? 1092 00:51:52,150 --> 00:51:53,776 I'm coming there tomorrow! 1093 00:51:53,819 --> 00:51:55,236 -[both] No! -Then listen to me carefully. 1094 00:51:55,278 --> 00:51:57,404 CaIl Ezzie's mom. 1095 00:51:57,447 --> 00:52:00,074 -You hear me? Call Ezzie's mom. -I don't have your pan. 1096 00:52:02,285 --> 00:52:04,036 [phone chiming] 1097 00:52:06,623 --> 00:52:08,791 -Where are you? -Uh, don't worry about it. 1098 00:52:08,834 --> 00:52:11,919 -Where are you? Where are you? -You know, Jen, I gotta say, 1099 00:52:11,962 --> 00:52:14,380 in spite of everything that we've been through, 1100 00:52:14,422 --> 00:52:16,465 I-- l really believed you when you said that no matter what, 1101 00:52:16,508 --> 00:52:18,425 we were gonna treat each other like family, 1102 00:52:18,468 --> 00:52:20,052 and we were gonna be honest with each other. 1103 00:52:20,095 --> 00:52:22,179 -Rememberyou said that? -You haven't been honest, Max. 1104 00:52:22,222 --> 00:52:24,890 You took him, and you need to bring him home! 1105 00:52:24,933 --> 00:52:26,183 L-Let me ask you something. 1106 00:52:26,560 --> 00:52:28,144 Did Ezra tell you that the reason he ran into the street 1107 00:52:28,186 --> 00:52:30,896 was because he thought he was gonna get bit by a dog? 1108 00:52:30,939 --> 00:52:33,649 Yes, I mean, what difference does it make? 1109 00:52:33,692 --> 00:52:36,735 He ran out ofthe house in his pajamas, barefoot, 1110 00:52:36,778 --> 00:52:38,654 and he nearly got hit by a cab! 1111 00:52:38,697 --> 00:52:40,614 Yeah, because he heard your boyfriend say he was gonna kill me. 1112 00:52:40,657 --> 00:52:42,158 Yeah, and he was coming to warn me. 1113 00:52:42,200 --> 00:52:45,161 Okay, y-- you're scaring me now, Max. 1114 00:52:45,203 --> 00:52:47,746 l'm scaring you? Why don't you ask your boyfriend? 1115 00:52:48,123 --> 00:52:49,540 You know Ezzie doesn't lie! 1116 00:52:49,583 --> 00:52:51,709 Okay. Hey, hey, you-- you're right. 1117 00:52:51,751 --> 00:52:53,919 You are family. You are. 1118 00:52:54,546 --> 00:52:57,214 But you need tojust bring him home now, okay? 1119 00:52:59,009 --> 00:53:01,177 Come home, and we'll taIk about all of this. 1120 00:53:01,761 --> 00:53:03,179 None ofthis is easy, 1121 00:53:03,221 --> 00:53:06,223 but all I ever wanted was just to protect our boy. 1122 00:53:06,766 --> 00:53:08,350 Well, I'm protecting him now. 1123 00:53:08,393 --> 00:53:09,727 And leave my father alone. 1124 00:53:15,066 --> 00:53:18,277 You waited four days to call about a missing child 1125 00:53:18,320 --> 00:53:20,404 taken by a man you're divorcing, 1126 00:53:20,447 --> 00:53:23,240 who has a restraining order keeping him from seeing that child. 1127 00:53:23,283 --> 00:53:25,701 -Is that about right? -[Jenna] I know how it sounds. 1128 00:53:26,703 --> 00:53:28,037 He's his father. 1129 00:53:28,079 --> 00:53:29,496 You don't think he'd hurt your son? 1130 00:53:29,539 --> 00:53:31,081 No. No, no, absolutely not. 1131 00:53:31,541 --> 00:53:33,834 All right. Um, let's make a few calls. 1132 00:53:33,877 --> 00:53:36,879 We'll see ifwe can find him, and, um, put a trace on his phone. 1133 00:53:36,922 --> 00:53:38,756 No disrespect, Mike, but no. 1134 00:53:38,798 --> 00:53:42,426 I'm sorry, miss, but right now I'm not feelin' good about this. 1135 00:53:42,469 --> 00:53:44,428 -You understand? -Yeah, l understand. 1136 00:53:44,471 --> 00:53:48,182 Good, because from a missing and exploited child perspective, 1137 00:53:48,225 --> 00:53:50,517 we need to issue an AmberAlert now. 1138 00:53:50,560 --> 00:53:52,645 Are you sure this situation warrants-- 1139 00:53:52,687 --> 00:53:55,397 Margo, let's just start with a missing person's report 1140 00:53:55,440 --> 00:53:57,441 Amber is for situations exactly like this one. 1141 00:53:57,484 --> 00:53:59,193 And we're Iate, ma'am. 1142 00:53:59,236 --> 00:54:01,946 I'm afraid it's not your decision. 1143 00:54:01,988 --> 00:54:04,198 [gentle guitar music playing] 1144 00:54:04,241 --> 00:54:05,824 [Margaret] You know how to do it? 1145 00:54:05,867 --> 00:54:07,493 [Margaret chuckles] 1146 00:54:22,509 --> 00:54:26,011 [Nick] Hey, that's nice. Thank you. 1147 00:54:26,554 --> 00:54:28,847 -[Max] Packed up and ready to go. -[Nick] Okay. 1148 00:54:31,851 --> 00:54:33,894 I don't think that kid's ready to go, though. 1149 00:54:33,937 --> 00:54:35,479 -Hmm? -You see him over there 1150 00:54:35,522 --> 00:54:37,773 -making lanyards with Sister Margaret? -Yeah. 1151 00:54:37,816 --> 00:54:40,067 -Kid's trying to steal my girl. -[Max chuckIes] 1152 00:54:40,110 --> 00:54:42,528 -[Max] They Iook good together. -[Nick chuckles] 1153 00:54:42,570 --> 00:54:45,030 I think it's the autism. Chicks dig it. 1154 00:54:46,032 --> 00:54:48,450 Sometimes l think I might be on the spectrum. 1155 00:54:49,244 --> 00:54:50,661 I think you check a lot ofthe boxes. 1156 00:54:50,704 --> 00:54:52,288 -Yeah. -But, nah, I just think 1157 00:54:52,330 --> 00:54:54,415 you're a strange dude. 1158 00:54:54,457 --> 00:54:57,543 Yeah, I'm just uncomfortable in social situations. 1159 00:54:57,585 --> 00:54:59,044 It's good you're out here. 1160 00:54:59,087 --> 00:55:02,214 -Yeah. Keeps me away from... -Everyone. 1161 00:55:02,257 --> 00:55:04,675 -People. -Yeah. Yeah. 1162 00:55:05,427 --> 00:55:08,053 [sighs] You guys are welcome to stay. 1163 00:55:08,096 --> 00:55:11,223 Oh, buddy. I'd love to stay, but we can't. I gotta be in LA. 1164 00:55:11,683 --> 00:55:13,017 -What's in LA? -[sighs] 1165 00:55:15,061 --> 00:55:16,228 I booked Kimmel. 1166 00:55:18,815 --> 00:55:20,607 -Are you fucking kidding me? -Yeah, it's not-- 1167 00:55:20,650 --> 00:55:23,235 You wouldn't lead with that? That's amazing! 1168 00:55:23,278 --> 00:55:25,529 -Yeah, it's okay. -Max, come on! 1169 00:55:25,572 --> 00:55:27,364 -Kimmel, that's great! -Yeah. 1170 00:55:27,407 --> 00:55:30,826 Best I did is get bumped from Arsenio. Worst night of my life. 1171 00:55:30,869 --> 00:55:33,162 Hasselhoffsegment ran long. 1172 00:55:33,204 --> 00:55:35,622 -[chuckles] -I'll tell you what, you go to LA, 1173 00:55:35,665 --> 00:55:37,249 you work on your set, you get relaxed, 1174 00:55:37,292 --> 00:55:39,251 you get focused, you get centered, take care ofyourself. 1175 00:55:39,294 --> 00:55:40,461 Leave Ezra with me. 1176 00:55:40,503 --> 00:55:41,587 Me and Margaret will take care of him-- 1177 00:55:41,629 --> 00:55:42,921 I can't do it, buddy. 1178 00:55:42,964 --> 00:55:44,506 -l gotta have him with me. -Why not? 1179 00:55:44,549 --> 00:55:47,051 Because l need him. He keeps my feet on the ground. 1180 00:55:47,469 --> 00:55:49,511 All right, fine. [sighs] 1181 00:55:49,554 --> 00:55:51,722 I'll bake you a cake and bring it to you in prison. 1182 00:55:51,765 --> 00:55:54,475 okay, welI, make sure you throw Stan's saucepan in there. 1183 00:55:54,517 --> 00:55:56,352 -I don't have the pan. -[whistle blows] 1184 00:55:59,397 --> 00:56:02,733 okay, Mr. and Mrs. Carlton. Have a lovely day. 1185 00:56:02,776 --> 00:56:03,734 [Stan chuckles] 1186 00:56:04,944 --> 00:56:06,403 [Jenna] Where are they? 1187 00:56:06,446 --> 00:56:08,489 What do you mean? Just call him. 1188 00:56:08,531 --> 00:56:10,699 He doesn't answer. He'sjust like you. 1189 00:56:10,742 --> 00:56:13,035 I-- well, I can't talk. I'm working. I can't. 1190 00:56:13,078 --> 00:56:15,579 Hello, Mrs. C. And how are you today, young Iadies? 1191 00:56:15,622 --> 00:56:17,247 -[girl] Hi, Stan! -Score a goal, 1192 00:56:17,290 --> 00:56:18,957 there's a box of Cracker Jacks in there for you. 1193 00:56:19,000 --> 00:56:20,417 Cracker Jacks are no good for her teeth. 1194 00:56:20,460 --> 00:56:22,378 There's gonna be an AmberAlert. 1195 00:56:22,796 --> 00:56:24,213 What do you mean? You called the cops on him? 1196 00:56:24,255 --> 00:56:25,381 Where is Ezzie? 1197 00:56:27,801 --> 00:56:30,302 He's with his father. You shouldn't have done that. 1198 00:56:30,345 --> 00:56:32,346 That's a-- that's a very bad thing to do. 1199 00:56:32,389 --> 00:56:34,181 -I did a bad thing? -Yes. 1200 00:56:34,224 --> 00:56:36,517 -You're making it so he can't see him. -Max did that! 1201 00:56:36,559 --> 00:56:38,560 -What did you expect him to do? -Not kidnap him! 1202 00:56:38,603 --> 00:56:41,105 You made it kid-- you made it kidnapping. 1203 00:56:41,147 --> 00:56:42,231 [Stan groans] 1204 00:56:43,358 --> 00:56:45,192 Please. Please. 1205 00:56:45,235 --> 00:56:47,653 -Stan, I don't-- -How could you do that? 1206 00:56:47,695 --> 00:56:49,571 AmberAlert. Do you know what that is? 1207 00:56:49,614 --> 00:56:52,032 -I don't wanna fight. -Well, I don't wanna fight either, 1208 00:56:52,075 --> 00:56:53,826 but all of a sudden you don't believe in him. 1209 00:56:53,868 --> 00:56:55,786 Now you're gonna--AmberAlert? 1210 00:56:55,829 --> 00:56:58,080 I got tired of not knowing what he was gonna do on any given day. 1211 00:56:58,123 --> 00:57:01,375 I'm already so tired with Ezzie. Please, I just-- 1212 00:57:01,835 --> 00:57:05,587 I'm-- I'm scared. I'm tired. I'm alone. And I need help. 1213 00:57:06,464 --> 00:57:08,799 Rice Krispies boys make me really tired. 1214 00:57:17,142 --> 00:57:19,143 All right, well, we're gonna have to-- 1215 00:57:19,185 --> 00:57:21,478 we're gonna have to get to 'em before the cops do. 1216 00:57:23,523 --> 00:57:25,357 -We? -Yeah, we. Yeah. 1217 00:57:25,400 --> 00:57:27,151 The shift ends, we start driving. 1218 00:57:28,611 --> 00:57:30,070 Take 11 hours to get to Michigan. 1219 00:57:30,113 --> 00:57:31,780 Hopefully, get to them by tomorrow. 1220 00:57:33,032 --> 00:57:34,408 He's at Nick's? 1221 00:57:35,535 --> 00:57:38,370 Yes. He's with Nick. l'm not happy about that, but yes. 1222 00:57:38,997 --> 00:57:41,290 Unfortunately, we're going to Nick's. Yeah. 1223 00:57:41,791 --> 00:57:43,709 [Max] I have a self-destructive personality. 1224 00:57:43,751 --> 00:57:45,002 [audience laughs] 1225 00:57:45,336 --> 00:57:47,754 But it's okay 'cause l recently had a breakthrough. 1226 00:57:47,797 --> 00:57:50,841 After thousands of hours of hypnosis therapy, 1227 00:57:50,884 --> 00:57:52,801 I finally met my inner child. 1228 00:57:54,429 --> 00:57:55,554 And he had a gun. 1229 00:57:55,597 --> 00:57:57,139 [audience laughs] 1230 00:58:01,686 --> 00:58:03,729 Yeah, oh, hey. What's up, little guy? 1231 00:58:03,771 --> 00:58:06,482 Whoa. Okay. Well, what? 1232 00:58:06,900 --> 00:58:10,110 Okay, come on. Put-- put the gun down. Put the gun down. 1233 00:58:10,153 --> 00:58:11,820 I'm trying to do a show here. 1234 00:58:11,863 --> 00:58:14,239 Can you get back in my psyche please? Thank you. 1235 00:58:14,282 --> 00:58:18,035 Anyway, my therapist said to me, "Max, you're an adult now. 1236 00:58:18,077 --> 00:58:20,913 You don't need your inner chiId. He can't help you anymore." 1237 00:58:20,955 --> 00:58:22,581 l said, "Oh, yeah, realIy, Mark? 1238 00:58:22,624 --> 00:58:24,291 He's got a gun. What do you got? 1239 00:58:24,334 --> 00:58:26,710 I'm taking this little sociopath with me everywhere I go." 1240 00:58:26,753 --> 00:58:28,587 Thank you, Lansing! 1241 00:58:28,630 --> 00:58:30,672 Great audience. Have a great night! 1242 00:58:30,715 --> 00:58:34,176 [audience cheering] 1243 00:58:34,219 --> 00:58:37,638 [comedian] Come on, everybody, let's hear it for Max Bernal! 1244 00:58:38,056 --> 00:58:40,057 [Max] Let's have a, um, whiskey neat 1245 00:58:40,099 --> 00:58:42,226 and another pineapple juice for my manager here. 1246 00:58:42,268 --> 00:58:44,019 [bartender] Pineapplejuice coming right up. 1247 00:58:44,062 --> 00:58:45,854 You really should get the boy home. 1248 00:58:45,897 --> 00:58:47,356 -[Max] Okay. -He's your son, right? 1249 00:58:47,398 --> 00:58:49,525 Uh, yeah. That's-- uh, that's my son. 1250 00:58:49,567 --> 00:58:51,485 It's after 12:00. I was watching him. 1251 00:58:51,528 --> 00:58:53,320 He doesn't seem happy here. 1252 00:58:53,363 --> 00:58:56,615 Whoa, whoa, whoa. Hold on. You were watching him during my set? 1253 00:58:56,658 --> 00:58:58,534 -And now I'm offended. I got this, Ez. -No, Dad, Dad... 1254 00:58:58,576 --> 00:59:00,285 -I got it. -No child should be in this club. 1255 00:59:00,328 --> 00:59:02,371 Especially not a child with issues. 1256 00:59:02,413 --> 00:59:03,622 -Issues? -Yeah. 1257 00:59:03,915 --> 00:59:05,624 -I can't hear. -Really? Let me ask you something. 1258 00:59:05,667 --> 00:59:07,668 Do I come to where you work and knock the cock outta your mouth? 1259 00:59:07,710 --> 00:59:08,835 [bartender] Whoa, whoa, whoa! 1260 00:59:08,878 --> 00:59:10,295 -That's my wife. -Oh, really? 1261 00:59:10,880 --> 00:59:12,422 I'm sorry to hear that, but she should mind her own fucking business. 1262 00:59:12,465 --> 00:59:13,632 Hey, hey, hey! 1263 00:59:13,675 --> 00:59:15,217 [all shouting indistinctly] 1264 00:59:15,260 --> 00:59:16,843 [glass shattering] 1265 00:59:18,429 --> 00:59:20,013 [Ezra] Dad! 1266 00:59:20,056 --> 00:59:21,431 [woman screams] 1267 00:59:21,474 --> 00:59:22,683 [Max] Come on, Ezra! 1268 00:59:22,725 --> 00:59:25,060 [emotional piano music playing] 1269 00:59:28,439 --> 00:59:32,234 -They were the owners. -Like I said, Ez, I didn't know. 1270 00:59:32,986 --> 00:59:35,737 -They were the owners. -We covered this already, okay? 1271 00:59:35,780 --> 00:59:37,197 That's enough now. 1272 00:59:38,074 --> 00:59:41,493 -I wanna go home. -Hey, buddy, I'm sorry, okay? 1273 00:59:41,536 --> 00:59:43,036 -I want to go home! -It was my bad. 1274 00:59:43,079 --> 00:59:44,955 Okay, listen to me, Ezzie, okay? 1275 00:59:45,540 --> 00:59:48,375 Sometimes life's gonna get messy, okay? 1276 00:59:48,418 --> 00:59:52,337 And if it does, that's okay. 1277 00:59:52,380 --> 00:59:53,880 You know, peopIe say life's gotta be neat, 1278 00:59:53,923 --> 00:59:55,632 it's gotta be nice, but it doesn't. 1279 00:59:57,302 --> 00:59:58,885 -You hear me? -Yes. 1280 01:00:00,847 --> 01:00:01,972 Okay. 1281 01:00:03,558 --> 01:00:04,683 All right, that's good. 1282 01:00:06,853 --> 01:00:08,061 Go to sleep. That's-- 1283 01:00:09,314 --> 01:00:10,647 that's a good idea. 1284 01:00:10,690 --> 01:00:15,777 [♪] 1285 01:00:20,783 --> 01:00:22,618 [Jenna] I realIy appreciate this, Stan. 1286 01:00:28,708 --> 01:00:30,334 A mother's job is never done. 1287 01:00:31,377 --> 01:00:32,628 Or a father's. 1288 01:00:34,672 --> 01:00:35,881 [Jenna chuckles] 1289 01:00:35,923 --> 01:00:37,799 I guess I don't even know anymore. 1290 01:00:49,228 --> 01:00:50,812 Here. Turn here. Here. 1291 01:00:58,655 --> 01:01:01,031 There he is. There he is. Get close. Look, look. 1292 01:01:01,074 --> 01:01:02,783 Okay. okay. 1293 01:01:04,869 --> 01:01:06,536 [Nick] Shit! 1294 01:01:06,579 --> 01:01:08,789 [Pop-Pop] Look at your guilt on yourface. 1295 01:01:08,831 --> 01:01:10,791 -What are you doing? -What am I doing? 1296 01:01:10,833 --> 01:01:12,709 -Run, Zorba, run! -Get off my property! 1297 01:01:12,752 --> 01:01:14,753 Yeah, run! Come on, run! 1298 01:01:14,796 --> 01:01:16,213 -Fuck you, Stan! -Yeah, fuck you! 1299 01:01:16,255 --> 01:01:18,840 Come on, I told you, l don't know where they went! 1300 01:01:18,883 --> 01:01:21,009 [Jenna] I thought you had more sense, Nick. 1301 01:01:21,052 --> 01:01:23,428 Yeah, well, I thought you had a heart, Jenna. 1302 01:01:23,471 --> 01:01:25,597 -Think about Ezra! -My kid is out there! 1303 01:01:25,640 --> 01:01:26,765 -Oh! oh! oh! -Where is he? 1304 01:01:27,016 --> 01:01:28,558 I'm gonna plunge this into your heart right now 1305 01:01:28,601 --> 01:01:30,143 unless you tell me exactly where they are! 1306 01:01:30,186 --> 01:01:31,395 Where are they? 1307 01:01:31,437 --> 01:01:33,146 They went to go do KimmeI in LA! 1308 01:01:36,109 --> 01:01:37,234 He got KimmeI? 1309 01:01:37,276 --> 01:01:38,276 Yeah. 1310 01:01:38,319 --> 01:01:39,486 I know. He booked Kimmel. 1311 01:01:40,738 --> 01:01:41,780 Can you believe it? 1312 01:01:41,823 --> 01:01:45,367 I mean, he's funny but-- [groans] 1313 01:01:45,410 --> 01:01:47,744 Wait, please don't tell Max that I ratted him out. 1314 01:01:47,787 --> 01:01:49,746 I'm not strong. 1315 01:01:49,789 --> 01:01:50,706 -Ow! -Stop whining! 1316 01:01:50,748 --> 01:01:52,374 God. 1317 01:01:52,417 --> 01:01:54,084 Meet me in the car. I've got some unfinished business. 1318 01:01:54,127 --> 01:01:55,961 Please, pIease, don't leave me alone with him. 1319 01:01:59,507 --> 01:02:02,592 Okay, I'm going to put this in as Ioving a way as possible. 1320 01:02:03,386 --> 01:02:05,053 You need help! 1321 01:02:05,096 --> 01:02:07,264 Oh, hi, this is Jayne Green's assistant. 1322 01:02:07,306 --> 01:02:10,559 I was wanting to confirm the date and time for Max BernaI's appearance. 1323 01:02:13,187 --> 01:02:15,731 Yes, l, uh, accidentally deleted an email. 1324 01:02:18,651 --> 01:02:20,986 oh, great! Thank you so much. 1325 01:02:21,028 --> 01:02:22,571 Appreciate it. Take care. 1326 01:02:24,073 --> 01:02:25,031 Let's go. 1327 01:02:32,373 --> 01:02:33,957 I'm gonna get a coffee. 1328 01:02:34,000 --> 01:02:36,293 -Ooh, there's candy. -Hey, you've had enough sugar. 1329 01:02:37,295 --> 01:02:38,378 [Max chuckles] 1330 01:02:38,421 --> 01:02:39,796 Uh, can I have a black coffee please? 1331 01:02:39,839 --> 01:02:41,089 -Sure thing. -Thanks. 1332 01:02:43,968 --> 01:02:48,138 Hey, dude, where can I get a IocaI motel you can suggest? 1333 01:02:48,181 --> 01:02:50,182 Uh, yeah, you got the Jersey plates, right? 1334 01:02:50,224 --> 01:02:51,349 -Uh-huh. -'71 El Do? 1335 01:02:51,392 --> 01:02:52,809 -Yeah. -Sweet. 1336 01:02:53,269 --> 01:02:56,104 Yeah. Hey, hey, sir, you-- you got a great-- great eye for cars. 1337 01:02:56,147 --> 01:02:58,815 Ah, only sort of. Uh, my grandma's got an EI Do. 1338 01:02:58,858 --> 01:03:01,401 So, five exits, Best Western, includes breakfast and biscuits. 1339 01:03:01,444 --> 01:03:03,153 -Oh. Great. Which way? That way? -That way. 1340 01:03:03,196 --> 01:03:05,071 Hey, look, I'm on TV! 1341 01:03:05,782 --> 01:03:07,991 Yeah, look at that, buddy. Your commercial's running everywhere. 1342 01:03:08,034 --> 01:03:09,409 -This should help. -Yeah. 1343 01:03:09,452 --> 01:03:10,994 Child actor, we're on our way to HoIlywood 1344 01:03:11,037 --> 01:03:12,496 for a big screen test. 1345 01:03:12,538 --> 01:03:13,747 -Not true. -Why don't you go 1346 01:03:13,790 --> 01:03:15,874 -wait for me in the car, yeah? -Hey, wait! 1347 01:03:16,417 --> 01:03:19,085 Have I seen you in anything? 1348 01:03:19,128 --> 01:03:22,214 Sanfordand Son. It wilI be remade! 1349 01:03:24,175 --> 01:03:26,551 Hey, Iet me get your autograph. Sign it "To Tim." 1350 01:03:26,594 --> 01:03:28,261 "You'll never catch me alive, Tim!" 1351 01:03:29,305 --> 01:03:30,514 [door creaking] 1352 01:03:40,942 --> 01:03:43,235 [Max] DUI Checkpoint. What the helI? 1353 01:03:53,246 --> 01:03:56,373 [car rattling] 1354 01:03:56,415 --> 01:03:58,041 -[Max] Whoa! -[Ezra] What's wrong? 1355 01:03:58,084 --> 01:03:59,918 Nothing! Go back to sleep, buddy. 1356 01:03:59,961 --> 01:04:01,419 -Come on, it's late. -What are you doing? 1357 01:04:01,462 --> 01:04:03,380 -Just taking a shortcut. -To where? 1358 01:04:03,422 --> 01:04:06,258 -Best campsite in Nebraska. -This isn't a shortcut! 1359 01:04:06,300 --> 01:04:07,843 -Yeah, it is! -No, it's not! 1360 01:04:07,885 --> 01:04:10,262 I can see the road right there-- shit! 1361 01:04:10,304 --> 01:04:12,305 -[metallic clanking] -Fuck! 1362 01:04:12,348 --> 01:04:14,516 Ez? Ez, where are ya? You okay? 1363 01:04:14,559 --> 01:04:16,351 -Ezzie? -[Ezra groans] 1364 01:04:16,394 --> 01:04:17,853 I want to go home! 1365 01:04:17,895 --> 01:04:19,271 -[car door clicks open] -[Max] Ez. 1366 01:04:19,313 --> 01:04:22,941 Ez! Fuck! Fuck! Hey, come on, buddy! 1367 01:04:25,278 --> 01:04:26,152 Okay. 1368 01:04:27,321 --> 01:04:28,446 Come on, where are you? 1369 01:04:29,198 --> 01:04:30,073 Ez? 1370 01:04:31,367 --> 01:04:32,367 Ezzie? 1371 01:04:32,410 --> 01:04:34,035 [breathing heaviIy] 1372 01:04:35,496 --> 01:04:36,496 Fuck! 1373 01:04:36,539 --> 01:04:37,789 [foliage rustling] 1374 01:04:39,542 --> 01:04:46,506 Ezzie! 1375 01:04:56,934 --> 01:04:58,018 Ez! 1376 01:05:04,734 --> 01:05:06,151 Ezzie! 1377 01:05:06,193 --> 01:05:11,448 [♪] 1378 01:05:11,490 --> 01:05:13,533 [steam hissing] 1379 01:05:16,245 --> 01:05:17,662 -[Max] Hey! Stop! -[Ezra] No! 1380 01:05:17,705 --> 01:05:19,039 Stop! 1381 01:05:19,665 --> 01:05:21,541 -Hey! Hey! I said stop, okay? -Ow! 1382 01:05:21,584 --> 01:05:23,835 Stop! I said stop! 1383 01:05:23,878 --> 01:05:25,795 I told you to stop! 1384 01:05:25,838 --> 01:05:27,464 What are you gonna do? 1385 01:05:28,090 --> 01:05:30,926 Hit me? You wanna hit me? Come on, hit me! 1386 01:05:30,968 --> 01:05:32,469 No! I'm-- I'm not, l'm not. 1387 01:05:32,511 --> 01:05:33,929 No, I just-- you scared me, buddy. 1388 01:05:33,971 --> 01:05:36,181 You freaked me out. I'm sorry. Okay? 1389 01:05:36,223 --> 01:05:38,016 Why did you take me? 1390 01:05:38,517 --> 01:05:40,810 Why did you take me ifyou don't know how to help me? 1391 01:05:40,853 --> 01:05:42,604 I don't know, buddy. 1392 01:05:42,647 --> 01:05:44,564 You're my superhero. I just-- you're everything. 1393 01:05:44,607 --> 01:05:46,483 You're my mojo. 1394 01:05:46,525 --> 01:05:49,069 l'm not your superhero! 1395 01:05:49,111 --> 01:05:51,363 I'm not your mojo! I'm not your buddy! 1396 01:05:51,405 --> 01:05:53,865 I'm your son! And you're my dad! 1397 01:05:53,908 --> 01:05:56,952 My dad! My dad! My dad! My dad! My dad! 1398 01:05:56,994 --> 01:05:59,537 Okay. Okay. okay. okay. 1399 01:05:59,580 --> 01:06:01,498 -[sobbing] I hate you. -lt's okay. 1400 01:06:01,540 --> 01:06:04,459 l hate you. [sobbing] 1401 01:06:04,502 --> 01:06:06,127 [hissing continues] 1402 01:06:08,172 --> 01:06:10,507 [crickets chirping] 1403 01:06:31,862 --> 01:06:34,030 [line ringing] 1404 01:06:34,073 --> 01:06:36,282 [Max breathing heavily] 1405 01:06:37,994 --> 01:06:39,744 -[Stan] Hello? -Pop? 1406 01:06:41,664 --> 01:06:42,706 Hello? 1407 01:06:42,748 --> 01:06:44,207 I almost hit my kid. 1408 01:06:44,250 --> 01:06:45,333 Wh-- what happened? 1409 01:06:46,293 --> 01:06:47,544 What h-- what happened? 1410 01:06:47,586 --> 01:06:49,254 -I-- I almost-- -What? 1411 01:06:49,296 --> 01:06:50,797 I almost hit Ezra. 1412 01:06:51,215 --> 01:06:53,133 Where are you? Shit. 1413 01:06:53,175 --> 01:06:56,720 -I-- I'm in the-- I'm in the woods. -Where, where, where? 1414 01:06:56,762 --> 01:06:58,430 The fucking woods. I don't know where, okay? 1415 01:06:58,472 --> 01:07:01,599 l just-- I almost hit Ezra, and I-- 1416 01:07:01,642 --> 01:07:03,143 I don't know where to put all this, Pop. 1417 01:07:03,185 --> 01:07:05,729 I don't know where to put all this fucking rage. 1418 01:07:06,230 --> 01:07:09,441 You don't put it anywhere. You just-- you bury it. 1419 01:07:09,900 --> 01:07:13,111 Yeah, okay. But I'm asking you, what do I do? 1420 01:07:13,154 --> 01:07:14,279 You know what to do! You can't-- 1421 01:07:14,321 --> 01:07:15,822 I don't. I don't know what to do, man. 1422 01:07:15,865 --> 01:07:17,741 I'm in a forest, I'm losing my shit, 1423 01:07:17,783 --> 01:07:20,118 and I don't know what to do, so I thought that maybe, 1424 01:07:20,161 --> 01:07:21,828 just maybe you mightjust be like a normal dad 1425 01:07:21,871 --> 01:07:22,954 and give me some fucking advice! 1426 01:07:23,205 --> 01:07:24,539 Max, shut up. What are you talking about? 1427 01:07:24,582 --> 01:07:25,999 I'm trying to talk to you about it now. 1428 01:07:26,042 --> 01:07:27,125 And then you want some advice? 1429 01:07:27,168 --> 01:07:28,334 I'll give you some advice. 1430 01:07:28,377 --> 01:07:29,794 It's this simple. 1431 01:07:29,837 --> 01:07:32,005 Bite your arm off, tie yourself to a tree, 1432 01:07:32,048 --> 01:07:34,466 do whateveryou need to do to not hit your kid. 1433 01:07:34,508 --> 01:07:36,051 It's that simple. 1434 01:07:37,595 --> 01:07:38,845 You understand? 1435 01:07:38,888 --> 01:07:40,680 Look what happened with us. It kilIed me. 1436 01:07:40,723 --> 01:07:42,766 You cannot hit him. You cannot hit him! 1437 01:07:45,102 --> 01:07:46,978 Okay, I-- Yeah, I get it. 1438 01:07:47,813 --> 01:07:49,189 Are you sure you do? Because ifyou did, 1439 01:07:49,231 --> 01:07:50,398 you'd know it's time to throw in the towel 1440 01:07:50,441 --> 01:07:51,566 on this stupid trip. 1441 01:07:51,609 --> 01:07:53,318 -It's not a stupid trip. - Yes, it is. 1442 01:07:53,360 --> 01:07:54,778 lt's not, Pop. It's not stupid. 1443 01:07:54,820 --> 01:07:57,530 Yes, it is. It's stupid. 1444 01:07:57,573 --> 01:07:59,616 How are you gonna feel ifyou end up back in jail? 1445 01:07:59,658 --> 01:08:00,533 Then what? 1446 01:08:01,619 --> 01:08:03,369 [Max sighs] 1447 01:08:03,412 --> 01:08:05,163 Where are you? I'll come get you. 1448 01:08:10,669 --> 01:08:12,921 Fuck. Fuck. 1449 01:08:12,963 --> 01:08:16,049 [panting] 1450 01:08:17,635 --> 01:08:19,761 [birds chirping] 1451 01:08:32,817 --> 01:08:35,151 [urinating] 1452 01:08:41,784 --> 01:08:42,742 [unzips pants] 1453 01:08:46,497 --> 01:08:48,164 [Jenna] You can't even say the word. 1454 01:08:48,207 --> 01:08:49,207 [Stan] It's just a word. 1455 01:08:50,376 --> 01:08:51,292 Autism. 1456 01:08:53,629 --> 01:08:54,963 Yeah, whatever. 1457 01:08:55,005 --> 01:08:57,257 [chuckles] 1458 01:08:57,299 --> 01:09:01,803 Saying it out loud, it'll help Ezzie in his life. 1459 01:09:01,846 --> 01:09:05,473 Nah, you know, I don't-- I'm not sure about that. 1460 01:09:08,144 --> 01:09:10,645 We gotta be able to talk about this and not... 1461 01:09:11,647 --> 01:09:13,231 Okay, tell me. What do you want to talk about? 1462 01:09:13,274 --> 01:09:14,774 I don't want to be hiding about it. 1463 01:09:14,817 --> 01:09:16,526 I want to talk about it. I want to give it a name. 1464 01:09:16,569 --> 01:09:18,319 I want to get-- I want to get all the help we can get. 1465 01:09:18,362 --> 01:09:20,405 Who's hiding? Who's hiding? Nobody's hiding. 1466 01:09:20,447 --> 01:09:23,032 Max is hiding him right now! He took him, he's hiding him! 1467 01:09:23,075 --> 01:09:24,784 He's not hiding him, he's taking him somewhere. 1468 01:09:24,827 --> 01:09:26,786 You think he's gonna kill him? He's gonna-- 1469 01:09:26,829 --> 01:09:28,955 I don't think-- of course I don't think that. 1470 01:09:28,998 --> 01:09:31,833 -[overlapping conversation] -I don't think that, but he scared me. 1471 01:09:31,876 --> 01:09:34,419 You know he's gonna take him somewhere or do something. 1472 01:09:34,461 --> 01:09:36,713 But that doesn't mean he's gonna do anything bad to him. 1473 01:09:36,755 --> 01:09:38,047 l don't know. 1474 01:09:38,090 --> 01:09:39,841 The fragiIity of Max and his mentaI state, 1475 01:09:39,884 --> 01:09:42,927 and his situ-- he's-- he flies offthe handIe. 1476 01:09:42,970 --> 01:09:45,096 He doesn't know how to control Ezzie. 1477 01:09:45,139 --> 01:09:47,223 He doesn't know everything that he needs. 1478 01:09:47,266 --> 01:09:49,767 No, he doesn't. But neither do you. Nobody knows. 1479 01:09:49,810 --> 01:09:51,311 -I-- -It's what it is. 1480 01:09:51,353 --> 01:09:53,021 It's a condition thatjust is there. 1481 01:09:54,315 --> 01:09:55,815 We have to deal with it. 1482 01:09:55,858 --> 01:09:57,442 And I know you-- I know you think 1483 01:09:57,484 --> 01:09:59,652 my side gave him what you say he's got. 1484 01:09:59,695 --> 01:10:01,070 -I never said that. -You didn't have to. 1485 01:10:01,113 --> 01:10:02,363 I never said that. 1486 01:10:02,865 --> 01:10:04,657 And my wife did the same thing. l had the same fights with her. 1487 01:10:04,700 --> 01:10:06,784 -Do not compare me to his mother. -I'm not comparing you, but-- 1488 01:10:06,827 --> 01:10:08,161 Don't compare me to his mother. 1489 01:10:08,204 --> 01:10:10,288 I'm not comparing you, but there is a similarity. 1490 01:10:10,331 --> 01:10:12,540 I'm sorry. It is what it is. 1491 01:10:12,583 --> 01:10:14,500 I devoted my life to this family. 1492 01:10:14,543 --> 01:10:18,004 I'm devoting my life to this family. That woman abandoned him. 1493 01:10:19,298 --> 01:10:21,883 I don't even know what happened because you don't talk about it, 1494 01:10:21,926 --> 01:10:24,636 and Max doesn't talk about it, so nobody talks about anything. 1495 01:10:24,678 --> 01:10:26,638 But-- but what she did was unforgivabIe. 1496 01:10:27,640 --> 01:10:28,765 Don't compare me to her. 1497 01:10:30,267 --> 01:10:31,559 How dare you. 1498 01:10:31,602 --> 01:10:34,187 It was a-- 1499 01:10:34,230 --> 01:10:36,898 it was a long time ago, so it's all over with now. 1500 01:10:38,025 --> 01:10:41,194 [flies buzzing] 1501 01:10:46,033 --> 01:10:48,076 [Ezra] I can't believe you grew up around here. 1502 01:10:48,118 --> 01:10:49,494 [Max] Yeah, I know, right? 1503 01:10:49,995 --> 01:10:51,579 Pop-Pop met my mother in New York, 1504 01:10:51,622 --> 01:10:53,790 and then, welI, we aIl moved to Nebraska. 1505 01:10:53,832 --> 01:10:54,916 Why did your mother leave? 1506 01:10:59,004 --> 01:11:01,756 Uh, you know, it's funny, buddy. 1507 01:11:01,799 --> 01:11:03,549 I-- l don't realIy know. 1508 01:11:03,592 --> 01:11:04,425 That's not funny. 1509 01:11:06,053 --> 01:11:07,345 You're right. It's not funny. 1510 01:11:10,391 --> 01:11:12,850 You know, I just-- I woke up one morning, and she was gone. 1511 01:11:15,020 --> 01:11:17,355 And I guess, uh, 1512 01:11:17,398 --> 01:11:18,856 I guess after so many years, 1513 01:11:18,899 --> 01:11:20,358 I just worked it out for myself 1514 01:11:20,401 --> 01:11:22,777 that she must have been pretty sad 1515 01:11:24,363 --> 01:11:25,780 to do something like that, right? 1516 01:11:26,949 --> 01:11:29,242 She was a terrible mother. 1517 01:11:32,663 --> 01:11:33,788 You're right. She was. 1518 01:11:36,542 --> 01:11:37,375 She was. 1519 01:11:41,297 --> 01:11:43,423 [Max] AlI right, come on. Let's go. 1520 01:11:43,465 --> 01:11:44,841 Hey, folks, thank you again. 1521 01:11:44,883 --> 01:11:47,385 -Thank you so much. -[man] Bye. Be safe now. 1522 01:11:47,428 --> 01:11:48,886 [Max] What a nice couple. 1523 01:11:49,596 --> 01:11:52,807 I bet-- I bet they've been together since they were your age. 1524 01:11:52,850 --> 01:11:56,227 -l'm going to die a virgin. -What? No, that's bullshit. 1525 01:11:56,812 --> 01:12:00,231 Someone out there who Ioves dinosaurs, 1526 01:12:00,274 --> 01:12:02,608 Dostoevsky and Family Guy. 1527 01:12:02,651 --> 01:12:05,194 -You watch. -And live action D&D. 1528 01:12:05,237 --> 01:12:08,364 And live action D&D. There you go. You know what you want. 1529 01:12:09,158 --> 01:12:12,160 -What are we doing here? -[Max sighs] 1530 01:12:12,202 --> 01:12:16,122 The lady who lives here is an old friend ofyour dad's. 1531 01:12:17,124 --> 01:12:19,459 This place looks like a demon movie waiting to happen. 1532 01:12:19,501 --> 01:12:22,003 [chuckles] Let's hope not, huh? 1533 01:12:22,046 --> 01:12:24,589 Ah! [knocks on door] 1534 01:12:28,969 --> 01:12:30,720 -Oh, my God! -oh, hey! 1535 01:12:30,763 --> 01:12:33,097 -Hi. -What-- 1536 01:12:33,140 --> 01:12:35,558 -Hi. -[chuckIes] Oh, no! 1537 01:12:35,601 --> 01:12:37,101 -Hi! -Hi, Grace. Hi! 1538 01:12:37,144 --> 01:12:38,519 What are you doing here? 1539 01:12:38,562 --> 01:12:40,396 [Max sighs] That's a-- that's a long story. 1540 01:12:40,439 --> 01:12:43,816 Um, Grace, this is Ezra. 1541 01:12:46,445 --> 01:12:48,279 Nice to meet you, Ezra. 1542 01:12:48,322 --> 01:12:49,530 Heard a lot about you. 1543 01:12:51,075 --> 01:12:53,201 -I've never heard about you. -[Max] Yeah. 1544 01:12:53,243 --> 01:12:55,036 -[girl] Who's here, Mom? -[Max] Oh, wow. 1545 01:12:55,079 --> 01:12:57,497 -You're-- -[chuckIes] This is my Ruby. 1546 01:12:57,539 --> 01:12:59,248 Way different from your baby picture. 1547 01:12:59,291 --> 01:13:00,500 [chuckIes] I hope so. 1548 01:13:00,542 --> 01:13:02,418 -Hi. -[Grace] This is an old friend, Max. 1549 01:13:02,461 --> 01:13:03,711 And his son Ezra. 1550 01:13:04,713 --> 01:13:06,297 Hi. 1551 01:13:06,340 --> 01:13:08,174 Do you wanna come play with Harper and me? 1552 01:13:09,510 --> 01:13:10,343 [Ruby chuckles] 1553 01:13:12,471 --> 01:13:13,930 Come on! Harper! 1554 01:13:13,972 --> 01:13:15,431 [Harper panting] 1555 01:13:15,474 --> 01:13:17,558 -This is a surprise. -Yeah, I know. 1556 01:13:17,601 --> 01:13:21,187 -Mm. -You think we can go inside? 1557 01:13:21,230 --> 01:13:23,689 I'm kind of a fugitive from the law. 1558 01:13:23,732 --> 01:13:25,108 -What the hell? -l'm notjoking. 1559 01:13:26,026 --> 01:13:27,110 Come on! 1560 01:13:27,152 --> 01:13:29,654 [Harper barking] 1561 01:13:33,117 --> 01:13:34,158 Harper! 1562 01:13:37,996 --> 01:13:38,830 [Ezra] Does... 1563 01:13:40,249 --> 01:13:42,542 does Harper always follow you? 1564 01:13:42,584 --> 01:13:43,793 All the time. 1565 01:13:43,836 --> 01:13:45,545 Lucky dog. 1566 01:13:45,921 --> 01:13:49,215 [girI] Get off of me! [Iaughter] 1567 01:13:49,258 --> 01:13:52,635 Ridgeway has tried to push me into Jack's pond. 1568 01:13:52,678 --> 01:13:54,887 -You loved it! -[girl] You wish! 1569 01:13:54,930 --> 01:13:57,682 -[Ridgeway] You moving on my girl, man? -Uh, I'm not his girI. 1570 01:13:59,435 --> 01:14:00,977 [Ridgeway] lntroduce us, Rubes. 1571 01:14:01,019 --> 01:14:04,021 -Ezra, Ridgeway and Cally. -Where are you from? 1572 01:14:06,483 --> 01:14:07,859 He's from back east. 1573 01:14:08,360 --> 01:14:10,027 Wow, look at him go. 1574 01:14:10,070 --> 01:14:13,156 Please don't be a dick. 1575 01:14:13,198 --> 01:14:16,242 "No one cared who l was until I put on the mask." 1576 01:14:16,285 --> 01:14:19,203 That was pretty random, freak. 1577 01:14:19,246 --> 01:14:22,039 "Who is Bane? Why does he wear the mask?" 1578 01:14:22,082 --> 01:14:23,291 Dark Kight is my obsession. 1579 01:14:25,377 --> 01:14:26,252 Let's go. 1580 01:14:28,255 --> 01:14:29,505 [Grace] So tell me again. 1581 01:14:29,548 --> 01:14:32,008 Oh, I just ran out of patience. 1582 01:14:32,050 --> 01:14:33,384 Which happens to all parents. 1583 01:14:33,427 --> 01:14:35,887 Yeah, but what l was seeing-- 1584 01:14:35,929 --> 01:14:36,762 He wasn't safe. 1585 01:14:38,557 --> 01:14:39,474 And now he is? 1586 01:14:43,353 --> 01:14:44,562 Appears safe to me. 1587 01:14:47,566 --> 01:14:51,194 -Ugh... I don't know, Max. -What? 1588 01:14:51,236 --> 01:14:52,695 Why don't you let me call Jenna? 1589 01:14:52,738 --> 01:14:54,489 No, no, no, no. Look, l already called her, okay? 1590 01:14:54,531 --> 01:14:55,531 She knows he's okay. 1591 01:14:58,076 --> 01:14:58,951 Okay. 1592 01:14:59,745 --> 01:15:00,953 Yeah. 1593 01:15:01,455 --> 01:15:04,040 I'm not gonna fight you on it, all right? 1594 01:15:04,082 --> 01:15:06,584 So eat your sandwich, wash up, 1595 01:15:06,627 --> 01:15:08,169 and hitchhike offto LA. 1596 01:15:09,796 --> 01:15:13,049 Look, I know this all seems insane, but... 1597 01:15:13,091 --> 01:15:14,884 -Yeah. -...I didn't know where else to go. 1598 01:15:14,927 --> 01:15:16,010 So... 1599 01:15:17,304 --> 01:15:19,680 So let me help you. 1600 01:15:19,723 --> 01:15:22,892 I can't-- I got-- I gotta finish this, Grace. 1601 01:15:22,935 --> 01:15:25,728 I do, you know. That kid is-- 1602 01:15:26,522 --> 01:15:28,314 is the one thing that I can't get wrong. 1603 01:15:28,357 --> 01:15:30,066 That's right. That's right, you can't. 1604 01:15:30,108 --> 01:15:31,734 -Because he's perfect. -No. 1605 01:15:32,194 --> 01:15:34,028 He's not, Grace. He's not perfect. 1606 01:15:34,071 --> 01:15:36,280 And everybody's trying to make him be 1607 01:15:36,323 --> 01:15:37,573 just Iike everybody else. 1608 01:15:37,616 --> 01:15:39,742 Me incIuded, right? 1609 01:15:39,785 --> 01:15:42,036 And then one day he might magically wake up 1610 01:15:42,079 --> 01:15:45,414 [stammers] and become the coolest, most amped up 1611 01:15:45,457 --> 01:15:49,418 and normal kid that's ever walked the face of the earth. 1612 01:15:49,461 --> 01:15:50,836 And that is not gonna happen. 1613 01:15:52,631 --> 01:15:53,506 It's not. 1614 01:16:00,556 --> 01:16:01,806 It's not. It's never gonna happen. 1615 01:16:01,848 --> 01:16:02,974 So, I have to protect him, 1616 01:16:03,016 --> 01:16:05,351 you know, and if I can't protect him, 1617 01:16:05,394 --> 01:16:07,019 welI, then, he's not gonna make it. 1618 01:16:07,062 --> 01:16:08,479 And I-- [exhales] 1619 01:16:08,522 --> 01:16:10,481 ["Carry You" by Novo Amor plays] 1620 01:16:13,151 --> 01:16:15,611 [Max sighing] 1621 01:16:20,701 --> 01:16:22,994 Do you want carameI orfudge? 1622 01:16:24,162 --> 01:16:25,329 [Ridgeway] Both. 1623 01:16:25,372 --> 01:16:27,081 [CaIly] You're so bad. 1624 01:16:27,958 --> 01:16:29,917 Oh, my God! You have to try this, Ezra! 1625 01:16:31,587 --> 01:16:33,254 Come on. I won't take no for an answer. 1626 01:16:34,464 --> 01:16:35,631 Uh-uh. 1627 01:16:38,510 --> 01:16:39,510 You won't regret it. 1628 01:16:43,599 --> 01:16:45,308 ♪ Torn down ♪ 1629 01:16:45,350 --> 01:16:46,309 How good is that? 1630 01:16:46,351 --> 01:16:48,561 ♪ Full ofaching ♪ 1631 01:16:48,604 --> 01:16:49,895 ♪ Somehow ♪ 1632 01:16:49,938 --> 01:16:51,230 You okay? 1633 01:16:51,273 --> 01:16:53,691 ♪ Our youth would take the blame ♪ 1634 01:16:53,734 --> 01:16:55,026 ♪ Worn out ♪ 1635 01:16:55,068 --> 01:16:56,736 [Grace] Yeah, I mean, nobody uses it. 1636 01:16:56,778 --> 01:16:58,738 [Max] Oh, my God. 1637 01:17:00,532 --> 01:17:02,325 -Here she is! -oh! 1638 01:17:02,367 --> 01:17:03,618 I gotta Iay hands on her. 1639 01:17:03,660 --> 01:17:05,286 -[Grace laughs] -oh, l'm getting the vibes. 1640 01:17:05,329 --> 01:17:06,829 We did everything in this bucket. 1641 01:17:06,872 --> 01:17:09,040 [laughs] You know what? 1642 01:17:09,082 --> 01:17:10,166 If she starts, take her. 1643 01:17:11,335 --> 01:17:12,752 -Really? -Mm-hmm. 1644 01:17:12,794 --> 01:17:14,545 Okay. Thank you. 1645 01:17:15,088 --> 01:17:18,090 I'll-- l'lI get it back to you just as soon all this blows over. 1646 01:17:18,133 --> 01:17:19,634 lt's okay. It's gonna be fine, Max. 1647 01:17:20,761 --> 01:17:21,927 It's gonna be fine. 1648 01:17:22,346 --> 01:17:24,221 You just need to stop biting the dog. 1649 01:17:25,390 --> 01:17:26,724 ♪ Climb down ♪ 1650 01:17:26,767 --> 01:17:28,976 -What-- what do you mean? -Sixth grade. 1651 01:17:29,019 --> 01:17:31,979 A dog was coming toward us, and you bit the dog. 1652 01:17:32,022 --> 01:17:33,105 oh! 1653 01:17:33,148 --> 01:17:34,732 -Yeah, well-- -You bit it. 1654 01:17:34,775 --> 01:17:36,651 l was-- I was trying to protect you. 1655 01:17:36,693 --> 01:17:38,694 -Oh, right. Come on! -I was protecting you. 1656 01:17:38,737 --> 01:17:42,031 Come on! I mean, the dog wasn't even gonna bite me or you. 1657 01:17:42,074 --> 01:17:44,825 The poor thing ran off with its tail between its legs. 1658 01:17:44,868 --> 01:17:46,160 -Yeah? -Yeah. 1659 01:17:48,872 --> 01:17:51,332 Listen, not everyone is trying to bite you, Max. 1660 01:17:54,836 --> 01:17:56,462 ♪ Hallowed ♪ 1661 01:17:56,922 --> 01:17:58,130 [Ruby] You want to feed him? 1662 01:17:59,925 --> 01:18:01,342 Have you ever ridden one before? 1663 01:18:04,054 --> 01:18:05,805 How would you feel ifyou left here 1664 01:18:05,847 --> 01:18:08,140 and didn't even pet one ofthese gorgeous animals? 1665 01:18:08,183 --> 01:18:09,266 Like a loser. 1666 01:18:10,185 --> 01:18:11,560 Okay. 1667 01:18:11,603 --> 01:18:14,188 So, let's start with how to greet a horse. 1668 01:18:14,898 --> 01:18:17,733 You approach a horse from the side so he can see you. 1669 01:18:18,276 --> 01:18:21,112 Then you pat him right here on the side of his face. 1670 01:18:21,780 --> 01:18:25,533 Then you say in the nicest way, "Hello, Bosco." 1671 01:18:29,955 --> 01:18:31,288 HeIlo, pasture king. 1672 01:18:35,001 --> 01:18:37,211 I bet he Iikes pastures. 1673 01:18:37,254 --> 01:18:38,754 And he Iikes you. 1674 01:18:38,797 --> 01:18:39,880 You can tell? 1675 01:18:39,923 --> 01:18:40,881 You bet. 1676 01:18:42,426 --> 01:18:43,884 Just Iook him in the eye. 1677 01:18:44,928 --> 01:18:47,805 Looking a horse in the eye is like sharing your soul. 1678 01:18:47,848 --> 01:18:49,932 [♪] 1679 01:18:56,440 --> 01:18:58,149 [Ruby] You just made a friend for life. 1680 01:18:58,191 --> 01:19:03,904 ♪ I will carry you always ♪ 1681 01:19:03,947 --> 01:19:06,240 [Ruby] Uh, Mom, Tom's at the door. 1682 01:19:07,659 --> 01:19:09,785 -[Grace] ooh! -[Max] Who's Tom? 1683 01:19:09,828 --> 01:19:11,996 -All right, uh, Max, keys are in the car. -Okay. 1684 01:19:12,038 --> 01:19:14,123 Cally, Ridgeway, show him the horse trail. 1685 01:19:14,166 --> 01:19:15,958 -Ruby, take Ezra, go get his bags. -Okay. 1686 01:19:16,001 --> 01:19:18,085 Go. Go! Go! 1687 01:19:18,128 --> 01:19:19,587 Okay, don't forget your dinosaur, okay? 1688 01:19:19,629 --> 01:19:20,963 -[Grace] Go, go. -Hey. 1689 01:19:22,424 --> 01:19:23,340 I'm sorry. 1690 01:19:25,343 --> 01:19:26,635 -[Max sighs] -That's okay. 1691 01:19:37,022 --> 01:19:38,814 [indistinct mumbling] 1692 01:19:40,942 --> 01:19:44,195 -Hey, Tom, what's up? -Sorry to bother you, Grace. 1693 01:19:44,237 --> 01:19:45,404 l got a couple swear 1694 01:19:45,447 --> 01:19:46,572 they gave a father and kid a ride 1695 01:19:46,615 --> 01:19:48,073 and dropped them off here. 1696 01:19:48,116 --> 01:19:50,326 Seems the father kidnapped the kid from New Jersey. 1697 01:19:50,368 --> 01:19:52,787 That's horrible. What can I do? 1698 01:19:53,413 --> 01:19:55,372 I'm sorry. Would you mind if I had a look around? 1699 01:19:55,415 --> 01:19:58,083 -This woman's realIy upset. -No, not at all. Come on in, Tom. 1700 01:19:58,126 --> 01:19:59,752 -Yeah. -Thanks. It'll just be a minute. 1701 01:20:01,880 --> 01:20:05,090 [engine cranking] 1702 01:20:05,133 --> 01:20:07,343 -[Cally] Hey! Don't fIood it! -Okay. [chuckles] 1703 01:20:07,385 --> 01:20:09,970 [engine cranking] 1704 01:20:10,013 --> 01:20:11,847 [engine roars] 1705 01:20:11,890 --> 01:20:13,474 [Ezra] I guess this is it. 1706 01:20:13,517 --> 01:20:15,142 [Ezra exclaims] 1707 01:20:15,185 --> 01:20:16,852 [quietly whimpers] 1708 01:20:29,741 --> 01:20:31,617 All right, you two, get a room! 1709 01:20:34,079 --> 01:20:38,582 "I don't mean to be rude, but that was not as easy as it looked, 1710 01:20:38,625 --> 01:20:41,460 so I would appreciate it ifyou wouIdn't distract me." 1711 01:20:41,962 --> 01:20:42,962 The Princess Bride. 1712 01:20:44,297 --> 01:20:45,339 Kid's a genius. 1713 01:20:45,382 --> 01:20:50,427 [♪] 1714 01:20:58,395 --> 01:21:00,229 [faint horn honking] 1715 01:21:00,272 --> 01:21:01,230 Can we get a horse? 1716 01:21:03,608 --> 01:21:04,692 Dude, we live in Hoboken. 1717 01:21:07,362 --> 01:21:08,737 Yeah. That's what I thought. 1718 01:21:11,074 --> 01:21:14,660 Hey, Ez, you understand why I'm doing this, don't you? 1719 01:21:14,703 --> 01:21:16,787 Of course, you want to be on Jimmy Kimmel. 1720 01:21:16,830 --> 01:21:17,872 Any father wouId. 1721 01:21:17,914 --> 01:21:20,124 No, no. That's not it. 1722 01:21:20,917 --> 01:21:24,420 I mean, s-sure, but it's more than that. 1723 01:21:24,462 --> 01:21:27,047 You know, um... 1724 01:21:27,090 --> 01:21:29,675 you know how Pop-Pop gave up being a chef 1725 01:21:29,718 --> 01:21:32,344 and then he took thatjob as a doorman? 1726 01:21:33,138 --> 01:21:34,805 WelI, he did that for me. 1727 01:21:37,434 --> 01:21:38,976 That makes no sense. 1728 01:21:39,644 --> 01:21:43,439 Well, that makes perfect sense, actually, buddy. 1729 01:21:44,149 --> 01:21:45,065 Because-- 1730 01:21:46,735 --> 01:21:49,945 because, you know, a dad'sjob 1731 01:21:49,988 --> 01:21:52,406 is to take his son down the field. 1732 01:21:53,033 --> 01:21:55,701 -What field? -Any field, you know? 1733 01:21:55,744 --> 01:21:56,827 Football field. 1734 01:21:56,870 --> 01:21:58,746 Football causes brain injuries. 1735 01:21:58,788 --> 01:22:02,207 Okay, that's true, but in this case, it's a metaphor, right? 1736 01:22:02,250 --> 01:22:06,503 -Right. -So-- so a dad's gotta-- 1737 01:22:06,546 --> 01:22:08,255 he's gotta go down that field, right? 1738 01:22:08,298 --> 01:22:11,508 And-- and if he gets tackled before he scores-- 1739 01:22:11,551 --> 01:22:14,345 -Game over. -Except that it's not. 1740 01:22:14,387 --> 01:22:16,388 'Cause all that dad wants, right, 1741 01:22:16,431 --> 01:22:21,685 is... is for that kid to pick up the ball where his dad got tackled 1742 01:22:21,728 --> 01:22:23,354 and to take it the rest ofthe way. 1743 01:22:23,396 --> 01:22:24,855 -Touchdown! -Exactly. 1744 01:22:24,898 --> 01:22:26,857 He's gotta keep going until he scores. 1745 01:22:30,946 --> 01:22:31,820 Anyway... 1746 01:22:34,741 --> 01:22:36,075 that's why I'm going to KimmeI. 1747 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 You're a good dad. 1748 01:22:57,013 --> 01:22:59,431 [cars passing in background] 1749 01:23:24,624 --> 01:23:28,752 [yawns] You want some coffee? 1750 01:23:28,795 --> 01:23:29,920 [Stan] Yeah. Love some. 1751 01:23:31,881 --> 01:23:33,966 Why don't you get a table in the House of Pies overthere. 1752 01:23:34,009 --> 01:23:36,552 I'll meet you right there. I just wanna fill it up. 1753 01:23:36,886 --> 01:23:38,554 [Jenna] I'll see you inside. 1754 01:23:38,596 --> 01:23:39,680 See you inside. 1755 01:23:40,098 --> 01:23:41,223 What do you wanna drink? 1756 01:23:41,266 --> 01:23:42,975 "Life's a sport, drink it up." 1757 01:23:43,018 --> 01:23:44,560 Okay. What's that code for? 1758 01:23:44,602 --> 01:23:47,021 "Looks like we've got another mystery on our hands." 1759 01:23:47,063 --> 01:23:50,441 I Iove the quotes, okay, but not for every situation, right? 1760 01:23:50,483 --> 01:23:52,693 This nice lady's got her work to do. 1761 01:23:52,736 --> 01:23:54,028 Iced tea, please. 1762 01:23:56,031 --> 01:23:57,364 My man, Ezra. 1763 01:23:57,407 --> 01:24:00,242 Dropping quotes and fIying without a net 1764 01:24:00,285 --> 01:24:02,703 so that he could order himself a-- 1765 01:24:02,746 --> 01:24:04,371 "Iced tea, please." 1766 01:24:04,414 --> 01:24:07,750 [both laughing] 1767 01:24:14,883 --> 01:24:17,843 -Where you going? -Hey, what's going on? 1768 01:24:17,886 --> 01:24:19,219 My name's Ezra. 1769 01:24:19,262 --> 01:24:21,305 And I'm going to tell you all a joke. 1770 01:24:22,766 --> 01:24:24,641 Where do horses go when they're sick? 1771 01:24:26,061 --> 01:24:27,603 To the horsepital! 1772 01:24:30,774 --> 01:24:32,191 Yeah. 1773 01:24:32,233 --> 01:24:34,359 Thank you! You've been a wonderful audience! 1774 01:24:36,196 --> 01:24:38,655 Wow. First original joke. 1775 01:24:38,698 --> 01:24:41,283 -I'm proud ofyou. -New material is not easy. 1776 01:24:41,326 --> 01:24:42,367 [Max chuckles] 1777 01:24:54,255 --> 01:24:57,549 Hey, buddy, I'm gonna go, um, wash my hands, okay? 1778 01:24:57,592 --> 01:24:58,759 -I'll be right back. -Okay. 1779 01:24:58,802 --> 01:25:00,052 Okay. 1780 01:25:01,888 --> 01:25:05,516 To the horsepital. 1781 01:25:05,558 --> 01:25:06,934 What are you doing here? 1782 01:25:06,976 --> 01:25:08,143 Never mind that. Listen, I need to-- 1783 01:25:08,436 --> 01:25:09,770 -How did you find me? -We don't have time for this. 1784 01:25:09,813 --> 01:25:11,396 How did you find me all the way out here? 1785 01:25:11,439 --> 01:25:13,065 We were at the House of Pies. I saw you over there. 1786 01:25:13,108 --> 01:25:15,067 -Who? We who? -Me and Jenna. She's there. 1787 01:25:15,110 --> 01:25:17,111 -lt's okay. -Je-- Okay. 1788 01:25:17,153 --> 01:25:19,279 Oh, Pop, you got some balls. Listen to me. 1789 01:25:19,322 --> 01:25:20,864 -Will you shut up? -No, you shut up. 1790 01:25:20,907 --> 01:25:22,241 I'm trying to tell you something. 1791 01:25:22,283 --> 01:25:23,659 You go back to the House of Pies, 1792 01:25:23,701 --> 01:25:25,119 and you never saw me. 1793 01:25:25,161 --> 01:25:26,703 Shut up. I'm trying to tell you something. 1794 01:25:26,746 --> 01:25:27,955 I'm not here to stop you. 1795 01:25:31,876 --> 01:25:34,378 I'm here to apologize. 1796 01:25:34,420 --> 01:25:36,505 -For what? -WelI-- Look. 1797 01:25:36,548 --> 01:25:38,924 I'm sorry. 1798 01:25:38,967 --> 01:25:42,386 I-- you know, I-- that's alI, I'm sorry. 1799 01:25:43,179 --> 01:25:45,180 What are you talking about? What happened? What? 1800 01:25:46,558 --> 01:25:49,226 Your mother left, and-- 1801 01:25:49,269 --> 01:25:51,812 and I loved her, but l-- I was impossible to live with, 1802 01:25:51,855 --> 01:25:53,856 and I never really told you about any ofthat, and so, I-- 1803 01:25:53,898 --> 01:25:55,524 -I'm sorry. -What do you mean? 1804 01:25:55,567 --> 01:25:57,317 Mom left because I was a pain in the ass. 1805 01:25:57,360 --> 01:25:59,570 -That's what you told me. -No, I was the pain in the ass. 1806 01:25:59,612 --> 01:26:02,322 It was me. AlI l ever did was fight. And every fight I ever had 1807 01:26:02,365 --> 01:26:04,032 was against someone I thought had it in for me. 1808 01:26:04,075 --> 01:26:05,951 And those kinds offights you never really win. 1809 01:26:05,994 --> 01:26:09,621 You just go from one person to another until there's nobody left. 1810 01:26:09,664 --> 01:26:13,458 And then when I wasn't fighting, I was-- 1811 01:26:13,501 --> 01:26:15,836 I was-- I was hiding-- I was hiding 1812 01:26:15,879 --> 01:26:18,088 in restaurant kitchens, boxing gyms. 1813 01:26:18,131 --> 01:26:21,550 I was-- Now l'm hiding holding doors open for strangers. 1814 01:26:21,593 --> 01:26:23,427 I'm-- I'm-- l just-- 1815 01:26:26,598 --> 01:26:28,599 I hid because I didn't know what else to do, I-- 1816 01:26:30,226 --> 01:26:32,519 I didn't know how to do what I see you doing. 1817 01:26:32,562 --> 01:26:33,562 What? 1818 01:26:33,605 --> 01:26:34,730 You're fighting for something 1819 01:26:34,772 --> 01:26:36,481 that means something. 1820 01:26:36,983 --> 01:26:39,860 Maybe it's too much, but you're trying to do the right thing. 1821 01:26:39,903 --> 01:26:42,154 And you're in the fight ofyour Iife foryour son. 1822 01:26:42,197 --> 01:26:44,615 And ifyou get arrested, you're gonna get arrested. 1823 01:26:44,657 --> 01:26:47,159 But as far as I'm concerned, you're my heavyweight champion. 1824 01:26:49,078 --> 01:26:50,579 'Cause I had a problem. 1825 01:26:51,497 --> 01:26:53,916 I had a problem with your mother, and I'Il never forget. 1826 01:26:56,336 --> 01:26:57,920 l wish that I had done what you did. 1827 01:26:59,839 --> 01:27:01,673 You might have to suffer consequences, 1828 01:27:01,716 --> 01:27:04,968 but it's-- it's worth it 'cause you did it forthe right reasons. 1829 01:27:05,011 --> 01:27:07,679 You did it because you love your kid. 1830 01:27:09,182 --> 01:27:12,434 Taking him out ofthe bed in the middle ofthe night-- 1831 01:27:12,477 --> 01:27:14,102 -Afelony. -No, no, no. 1832 01:27:14,145 --> 01:27:15,646 Took a lot of courage. 1833 01:27:16,272 --> 01:27:18,857 Believe it or not, it might've been the best thing you ever could've done. 1834 01:27:18,900 --> 01:27:22,444 And what you're always worried about, not having a family, you gotta stop that. 1835 01:27:22,487 --> 01:27:25,489 And I'm here, and Ezzie's there, 1836 01:27:25,531 --> 01:27:27,950 and the woman in the House of Pies, well, 1837 01:27:27,992 --> 01:27:29,618 it'll all be aIl right with her. 1838 01:27:29,661 --> 01:27:32,496 That'll all work itself out eventually, but you gotta know 1839 01:27:32,538 --> 01:27:34,081 that you have a famiIy that loves you 1840 01:27:34,123 --> 01:27:35,791 and that needs you and that cares about you. 1841 01:27:37,210 --> 01:27:38,669 -Now be careful. -Okay. 1842 01:27:39,295 --> 01:27:40,587 -I gotta get back. -Okay. 1843 01:27:42,465 --> 01:27:43,840 Okay. 1844 01:27:43,883 --> 01:27:47,678 [upbeat piano music pIays] 1845 01:27:56,020 --> 01:27:58,313 [Max] All right, so you recognize any ofthese names, buddy? 1846 01:27:58,356 --> 01:27:59,690 [Ezra] Yeah. Sidney Poitier. 1847 01:28:00,817 --> 01:28:03,443 "They call me Mr. Tibbs." 1848 01:28:03,486 --> 01:28:06,822 Of course. Stupid question. My bad. 1849 01:28:06,864 --> 01:28:10,033 "Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore." 1850 01:28:10,076 --> 01:28:12,286 -Dorothy is Liza Minelli's mom. -Okay. 1851 01:28:12,328 --> 01:28:13,954 -And that's a fact. -Pick up the pace, okay? 1852 01:28:13,997 --> 01:28:16,206 -Come on. -"Crying? 1853 01:28:16,249 --> 01:28:18,834 There's no crying in baseball!" 1854 01:28:19,377 --> 01:28:21,712 [laughs] Come on. Come on. 1855 01:28:23,923 --> 01:28:26,842 -Is Jimmy here? -He might stop in to say hi. 1856 01:28:26,884 --> 01:28:28,427 Oh, good. My son's a big fan. 1857 01:28:28,469 --> 01:28:29,303 No, I'm not. 1858 01:28:31,180 --> 01:28:32,597 [Stan] Park there. 1859 01:28:32,640 --> 01:28:34,558 -[Jenna] This is handicap. -Yeah. Take the spot. 1860 01:28:34,600 --> 01:28:35,976 -It's handicap. -Take that spot. 1861 01:28:39,022 --> 01:28:41,148 [Lance] Do as much of your set as you want for the soundcheck. 1862 01:28:41,190 --> 01:28:43,066 -How's the mojo today, good? -Good till the last drop. 1863 01:28:43,109 --> 01:28:44,234 -Hey, Max. -Yeah. 1864 01:28:44,277 --> 01:28:45,444 -See the box? -Uh-huh. 1865 01:28:45,695 --> 01:28:47,029 Don't step outside the box, don't look at Jimmy, 1866 01:28:47,071 --> 01:28:48,280 and do not go over your time. 1867 01:28:48,323 --> 01:28:49,573 -You good? -Jesus. At ease. 1868 01:28:49,615 --> 01:28:51,116 -Batteries in this thing? -I hope so. 1869 01:28:51,159 --> 01:28:53,327 -Ezra, l got a front row seat for you. -Okay. 1870 01:28:53,369 --> 01:28:56,204 Check, check, check. ls that mic down over there? That's it? 1871 01:28:56,247 --> 01:28:58,999 Great. Thanks. How's everybody doing tonight? 1872 01:28:59,042 --> 01:29:01,668 Good? Hello? Ah. 1873 01:29:01,711 --> 01:29:03,795 l gotta stay in the box. Gotta stay in the box. 1874 01:29:03,838 --> 01:29:05,172 Hi there. 1875 01:29:05,214 --> 01:29:07,674 Hi, did Max Bernal arrive with a young boy? 1876 01:29:07,717 --> 01:29:09,384 Both very handsome. 1877 01:29:09,427 --> 01:29:11,887 Just have a way of looking at things through a negative lens. 1878 01:29:11,929 --> 01:29:14,348 Which makes sense, you know, I was a breach baby. 1879 01:29:14,390 --> 01:29:17,142 My dad says l came out with a black eye. 1880 01:29:17,185 --> 01:29:19,102 He says I popped out, and the first thing l said was, 1881 01:29:19,145 --> 01:29:20,896 -"Who thought this was a good idea?" -[laughter] 1882 01:29:20,938 --> 01:29:22,147 It's right through here. 1883 01:29:23,941 --> 01:29:25,233 My son came up to me the other day, 1884 01:29:25,276 --> 01:29:27,361 he said, "Dad, you're an awfulizer." 1885 01:29:27,403 --> 01:29:29,154 I said, "Honey, I don't think "awfuIizer" is a word." 1886 01:29:29,197 --> 01:29:30,697 -He says, "Yes, it is." -Yeah! 1887 01:29:30,740 --> 01:29:32,157 There he is, my son. 1888 01:29:32,200 --> 01:29:33,700 I think he might be on to something actually. 1889 01:29:33,743 --> 01:29:34,951 I think l am an awfulizer. 1890 01:29:34,994 --> 01:29:36,328 Because truth be told 1891 01:29:36,371 --> 01:29:38,246 l can take any situation and just... 1892 01:29:38,289 --> 01:29:39,623 make it worse. 1893 01:29:39,665 --> 01:29:42,250 Mr. Bernal. I'm Special Agent Costa. 1894 01:29:42,293 --> 01:29:44,836 FBI. We're here to take you into custody. 1895 01:29:46,464 --> 01:29:48,465 Okay. I-- I can't believe this. 1896 01:29:48,508 --> 01:29:50,509 -Can you not do this in front of my kid? -Hi, Ezra. 1897 01:29:50,551 --> 01:29:51,885 I'm Jessica. 1898 01:29:51,928 --> 01:29:53,553 We're going to take a Iittle walk, all right? 1899 01:29:53,596 --> 01:29:56,014 [Max] I've travelIed all the way across the country with my son. 1900 01:29:56,057 --> 01:29:57,599 I understand that you came across the country. 1901 01:29:57,642 --> 01:29:59,393 [indistinct chatter] 1902 01:29:59,435 --> 01:30:01,144 [Max] Ezzie, it's fine. It's fine. 1903 01:30:01,187 --> 01:30:03,855 -[Jessica] Let's go get some ice cream. -[Jenna sighs] Ezzie. 1904 01:30:03,898 --> 01:30:05,607 Your daddyjust needs to taIk to my friend Joe. 1905 01:30:05,650 --> 01:30:07,651 Everything's fine, Ezra, okay? My-- 1906 01:30:07,693 --> 01:30:09,986 -[Ezra screaming] -Don't touch my kid! 1907 01:30:10,029 --> 01:30:12,072 -Don't touch my son! -[Jenna] He doesn't Iike to be touched! 1908 01:30:12,115 --> 01:30:13,740 -[Stan] Don't touch him! -It's okay, Ezzie. 1909 01:30:13,783 --> 01:30:14,908 [Ezra moaning] 1910 01:30:14,951 --> 01:30:16,243 It's okay. It's okay. Look, I know. 1911 01:30:16,285 --> 01:30:17,744 I called you myself, and I made a mistake. 1912 01:30:17,787 --> 01:30:20,038 [Stan] It's okay, Ezzie. It's okay. We're all here. 1913 01:30:20,081 --> 01:30:21,873 [Jenna] It's okay. It's okay, Ezzie. 1914 01:30:21,916 --> 01:30:23,583 -Ma'am, I need you to back off. -I need you to back off! 1915 01:30:23,626 --> 01:30:25,168 This is my son. Hi! 1916 01:30:25,211 --> 01:30:28,255 Hey, baby. Ezzie. Hey, buddy. You okay? 1917 01:30:28,297 --> 01:30:30,465 Hi. Hi. 1918 01:30:30,842 --> 01:30:33,802 Ezzie, I missed you. 1919 01:30:35,012 --> 01:30:37,889 Ez? You okay, buddy? 1920 01:30:37,932 --> 01:30:40,267 Did you have a good time? How was the trip? 1921 01:30:43,563 --> 01:30:46,273 -I talked to a horse. -What? 1922 01:30:46,315 --> 01:30:48,191 That's amazing. 1923 01:30:48,234 --> 01:30:49,526 I wish I'd been there. 1924 01:31:03,541 --> 01:31:06,835 I'm sorry, ma'am, but we still need to arrest Mr. Bernal. 1925 01:31:06,878 --> 01:31:08,962 I'm the one who calIed you. l made a mistake. 1926 01:31:09,005 --> 01:31:11,798 As you can see, my son is fine, so-- 1927 01:31:11,841 --> 01:31:13,884 -We don't have a choice, ma'am. -You do have a choice. 1928 01:31:13,926 --> 01:31:16,761 l am his mother, this is his father, this is his grandfather. 1929 01:31:17,346 --> 01:31:21,349 We are a family, and we are taking him home together. 1930 01:31:21,392 --> 01:31:24,394 So thank you very much. There's no need for any ofthis anymore. 1931 01:31:24,437 --> 01:31:27,147 -[Jessica] Okay, everybodyjust stay calm. -Hey, man. It's okay. 1932 01:31:27,190 --> 01:31:28,690 -[agent] You need to calm down. -No, I am calm. 1933 01:31:28,733 --> 01:31:30,358 [overlapping conversation] 1934 01:31:30,401 --> 01:31:32,194 Hey! He's not resisting! 1935 01:31:32,236 --> 01:31:34,362 I'm not resisting. She's not pressing charges, right, Jenna? 1936 01:31:34,405 --> 01:31:36,448 -[Jenna] We're caIling offthe charges. -[Max] Come on! Stop! 1937 01:31:36,491 --> 01:31:38,158 -[Jenna gasps] -[Ezra] Dad! 1938 01:31:38,784 --> 01:31:40,952 -[microphone feedback] -Get off my dad! 1939 01:31:42,163 --> 01:31:43,830 -[agent] Get off! -[Max] I gotta finish. 1940 01:31:43,873 --> 01:31:46,875 Dad, eyes. Dad! Dad! Eyes. 1941 01:31:46,918 --> 01:31:49,544 It's okay. It's okay. 1942 01:31:49,587 --> 01:31:50,462 You got tackled. 1943 01:31:52,423 --> 01:31:53,673 Give me the ball. 1944 01:32:02,767 --> 01:32:05,685 [Max sobbing] 1945 01:32:09,649 --> 01:32:11,191 [Ezra whispers] Calm down. It's okay. 1946 01:32:12,360 --> 01:32:13,193 [Max] Okay. 1947 01:32:35,383 --> 01:32:37,801 -[Jenna] Okay. Let's go! -[Ezra] Coming. 1948 01:32:37,843 --> 01:32:40,595 [Jenna] Come on, come on, come on. We're gonna be late! Come on! 1949 01:32:41,847 --> 01:32:43,890 Morning. I know you have to deal with this house arrest stuff, 1950 01:32:43,933 --> 01:32:45,684 but would you mind picking him up from school? 1951 01:32:45,726 --> 01:32:47,227 I have an inspection I can't get out of. 1952 01:32:47,270 --> 01:32:49,604 Yeah. Sure. l just have to tell my probation guy. 1953 01:32:49,647 --> 01:32:51,648 Okay. Hey, hey, hey. 1954 01:32:51,691 --> 01:32:54,067 Remember, just don't talk too fast. 1955 01:32:54,110 --> 01:32:56,069 What you did last night was brilliant. 1956 01:32:56,404 --> 01:33:00,907 "ForWhom The BeIl Tolls. Today, it tolls for me." 1957 01:33:00,950 --> 01:33:02,993 That's gonna be a good presentation. 1958 01:33:03,995 --> 01:33:05,662 -All right, bye-bye. Break a leg. -Come on. 1959 01:33:05,705 --> 01:33:07,289 Let's go before they lock us out. 1960 01:33:09,041 --> 01:33:10,625 -Want me to carry that? -Sure. 1961 01:33:11,252 --> 01:33:13,962 You know, when Hemingway was my age, 1962 01:33:14,005 --> 01:33:17,465 you know what his parents got him for his birthday? 1963 01:33:17,508 --> 01:33:18,842 No, what? 1964 01:33:18,884 --> 01:33:21,970 His dad got him a shotgun, 1965 01:33:22,013 --> 01:33:24,222 and his mom, a violin. 1966 01:33:25,891 --> 01:33:28,768 -Hemingway played the vioIin? -No. 1967 01:33:29,353 --> 01:33:31,438 Fifty years later, he used that shotgun to-- 1968 01:33:33,858 --> 01:33:34,733 Really? 1969 01:33:35,651 --> 01:33:36,776 Look it up. 1970 01:33:37,320 --> 01:33:39,070 Wow. I did not know that. 1971 01:33:39,113 --> 01:33:40,989 WelI, guess who's getting violin lessons. 1972 01:33:41,365 --> 01:33:42,907 [Max chuckles] 1973 01:33:43,784 --> 01:33:46,411 Oh, buddy, I'm so happy you're excited about this school, huh? 1974 01:33:46,454 --> 01:33:48,288 -FinalIy got it right. -Yeah. 1975 01:33:48,331 --> 01:33:49,539 Mom was right. 1976 01:33:51,292 --> 01:33:53,293 Can't you cover that thing with your sock? 1977 01:33:53,336 --> 01:33:55,587 What? I don't like the way it feels on my skin. 1978 01:33:55,630 --> 01:33:57,756 -Texture thing, you know? -It's blinking. 1979 01:33:57,798 --> 01:33:59,257 -Beep. -Okay. You know what? 1980 01:33:59,300 --> 01:34:00,425 Are you gonna bring it in? 1981 01:34:01,594 --> 01:34:02,469 Fine. 1982 01:34:05,848 --> 01:34:07,140 You can go now. 1983 01:34:07,183 --> 01:34:08,058 Okay. 1984 01:34:16,317 --> 01:34:17,400 Have a good day. 1985 01:34:17,443 --> 01:34:19,527 [uplifting music plays] 1986 01:34:29,080 --> 01:34:31,748 [♪] 1987 01:34:47,807 --> 01:34:50,392 Remember, the last time this guy was here, he got arrested. 1988 01:34:50,434 --> 01:34:52,102 [Guillermo] oh, wow. 1989 01:34:52,144 --> 01:34:54,479 -Max? -[Max] Jimmy? 1990 01:34:54,522 --> 01:34:56,690 -Hey, man. How you doing? -Man, you look great. 1991 01:34:56,732 --> 01:34:58,692 Great to have you here. This is Guillermo. 1992 01:34:58,734 --> 01:35:00,860 -Hi. Nice to meet you. -Top security guy. 1993 01:35:00,903 --> 01:35:03,279 -How's your son doing? -Ezzie's great, man, yeah. 1994 01:35:03,322 --> 01:35:05,573 He'd be here, but you know, I can't take him out ofthe state. 1995 01:35:05,616 --> 01:35:08,410 [Iaughs] Yeah, right. Guess not. Yeah, I guess he can't. 1996 01:35:08,452 --> 01:35:12,080 So, I was telling him, remember the last time Max was here, 1997 01:35:12,123 --> 01:35:15,041 he was almost on the show, but he got arrested. 1998 01:35:15,084 --> 01:35:18,461 He, um, rescued his son from school. 1999 01:35:18,504 --> 01:35:19,963 -Yeah? -That's how I see it. 2000 01:35:20,005 --> 01:35:21,214 -[Jimmy] Yeah. -Yeah. 2001 01:35:21,257 --> 01:35:23,383 But, uh, anyway, it's great to have you here. 2002 01:35:23,426 --> 01:35:24,968 -[toilet flushing] -[Max] Sorry about that. 2003 01:35:25,010 --> 01:35:26,219 I forgot to tell you. 2004 01:35:26,762 --> 01:35:29,514 l gotta bring-- I had to bring my probation officer with me. 2005 01:35:31,058 --> 01:35:33,143 -This is your probation officer? -Yeah. 2006 01:35:33,936 --> 01:35:35,228 Wow. 2007 01:35:35,271 --> 01:35:36,688 [Max] Yeah. 2008 01:35:36,731 --> 01:35:38,606 -He has to stay with you alI the time? -Yeah. 2009 01:35:38,649 --> 01:35:40,984 -[Guillermo] He's very cute. -Hey, man. What's up? 2010 01:35:41,026 --> 01:35:42,485 I'll be right here, all right? 2011 01:35:42,528 --> 01:35:44,487 At least he's a good-Iooking guy. 2012 01:35:45,239 --> 01:35:46,906 -All right, well, break a leg. -[Max] Okay. 2013 01:35:46,949 --> 01:35:49,534 -[Jimmy] Glad you're finally here. -[GuilIermo] Safety first. 2014 01:35:49,577 --> 01:35:50,869 -Yeah. Thanks. -Yeah, that's true. 2015 01:35:50,911 --> 01:35:52,662 -I'll see you out there. -Okay. See you. 2016 01:35:52,705 --> 01:35:54,998 ["Ezra" by Rae lsla plays] 2017 01:35:55,040 --> 01:35:58,042 ♪ I remember that shirt you had ♪ 2018 01:35:58,085 --> 01:36:01,087 ♪ Bought the same one So we would match ♪ 2019 01:36:01,130 --> 01:36:04,174 ♪ Snuck into your bedroom Window ♪ 2020 01:36:04,216 --> 01:36:07,343 ♪ Footprints let us go ♪ 2021 01:36:07,386 --> 01:36:10,555 ♪ You wear a wig and glasses ♪ 2022 01:36:10,598 --> 01:36:13,641 ♪ I smoke and hide the ashes ♪ 2023 01:36:13,684 --> 01:36:16,394 ♪ I'll carry you downfield ♪ 2024 01:36:16,437 --> 01:36:19,856 ♪ Code only yours to reveal ♪ 2025 01:36:19,899 --> 01:36:23,026 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 2026 01:36:23,068 --> 01:36:26,196 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 2027 01:36:26,238 --> 01:36:29,324 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 2028 01:36:29,366 --> 01:36:32,535 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 2029 01:36:32,578 --> 01:36:35,747 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 2030 01:36:35,790 --> 01:36:38,708 ♪ The sun is coming up For you ♪ 2031 01:36:38,751 --> 01:36:41,544 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 2032 01:36:41,587 --> 01:36:45,507 ♪ Everybody needs a light ♪ 2033 01:36:48,177 --> 01:36:51,679 [whistling] 2034 01:36:57,436 --> 01:37:00,563 ♪ We're dancing in the car ♪ 2035 01:37:00,606 --> 01:37:03,858 ♪ We're fighting after dark ♪ 2036 01:37:03,901 --> 01:37:06,569 ♪ But when the sun comes up ♪ 2037 01:37:06,612 --> 01:37:09,531 ♪ I'm glad to be kids like us ♪ 2038 01:37:10,199 --> 01:37:13,201 ♪ I hope you one day You learn ♪ 2039 01:37:13,244 --> 01:37:16,371 ♪ I'm here to ease the burn ♪ 2040 01:37:16,413 --> 01:37:19,082 ♪ Growing up never ends ♪ 2041 01:37:19,124 --> 01:37:21,793 ♪ But we won't break, We'll bend ♪ 2042 01:37:22,503 --> 01:37:25,880 ♪♪♪ So let yourself be Ezra ♪ 2043 01:37:25,923 --> 01:37:28,925 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 2044 01:37:28,968 --> 01:37:32,136 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 2045 01:37:32,179 --> 01:37:35,348 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 2046 01:37:35,391 --> 01:37:38,434 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 2047 01:37:38,477 --> 01:37:41,521 ♪ The sun is coming up For you ♪ 2048 01:37:41,564 --> 01:37:44,274 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 2049 01:37:44,316 --> 01:37:47,777 ♪ Everybody needs a light ♪ 2050 01:37:47,820 --> 01:37:50,864 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 2051 01:37:50,906 --> 01:37:54,158 ♪ We'll sing the words To your song ♪ 2052 01:37:54,201 --> 01:37:56,995 ♪ So let yourself be Ezra ♪ 2053 01:37:57,037 --> 01:38:00,373 ♪ You don't have to right What's wrong ♪ 2054 01:38:00,416 --> 01:38:03,459 ♪ And in the morning Can't you see ♪ 2055 01:38:03,502 --> 01:38:06,504 ♪ The sun is coming up For you ♪ 2056 01:38:06,547 --> 01:38:09,299 ♪ Your timing's never Too soon ♪ 2057 01:38:09,341 --> 01:38:12,635 ♪ Everybody needs ♪ 2058 01:38:13,762 --> 01:38:16,723 ♪ A light ♪ 2059 01:38:16,765 --> 01:38:21,311 [whistling] 2060 01:38:29,069 --> 01:38:30,820 [song ends] 2061 01:38:33,490 --> 01:38:36,868 [dramatic music plays] 2062 01:41:16,153 --> 01:41:18,196 [music ends] 156260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.