Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,160 --> 00:00:20,860
Hey, yo, Carter, open up!
2
00:00:20,860 --> 00:00:21,990
You bring the good stuff?
3
00:00:21,990 --> 00:00:24,820
Don't I always.
4
00:00:24,820 --> 00:00:28,040
On behalf of Ladder 12,
breakfast burritos.
5
00:00:28,040 --> 00:00:29,480
Plus, I grabbed
some bear claws
6
00:00:29,480 --> 00:00:30,870
and those churros
the kids love.
7
00:00:30,870 --> 00:00:33,220
My man.
8
00:00:33,220 --> 00:00:34,660
I tell you,
this place wouldn't survive
9
00:00:34,660 --> 00:00:35,750
without people like you.
10
00:00:35,750 --> 00:00:37,310
Make sure Chief Scott
knows that.
11
00:00:37,310 --> 00:00:39,880
Will do.
Just, uh, do me a favor.
12
00:00:39,880 --> 00:00:41,360
Save some for the next shift.
13
00:00:41,360 --> 00:00:44,060
I make no promises.
14
00:00:44,060 --> 00:00:45,320
Wait.
Hold on.
15
00:00:45,320 --> 00:00:46,580
Hold on.
I got something too.
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,240
Come on in.
17
00:00:52,940 --> 00:00:54,420
Call 911!
18
00:01:09,300 --> 00:01:11,740
All right, so I guess
we can forget about easing
19
00:01:11,740 --> 00:01:13,310
into the day, people.
20
00:01:13,310 --> 00:01:14,740
At approximately 7:13
this morning,
21
00:01:14,740 --> 00:01:17,610
a shooter opened fire
at a shelter in Astoria.
22
00:01:17,620 --> 00:01:19,570
911 caller
described the suspect
23
00:01:19,570 --> 00:01:22,140
as white, medium height,
medium build,
24
00:01:22,140 --> 00:01:24,140
dressed in black.
NYPD put out a BOLO.
25
00:01:24,140 --> 00:01:25,670
Yeah? All right.
26
00:01:25,670 --> 00:01:27,230
Agents on the way,
so let's tee 'em up.
27
00:01:27,230 --> 00:01:28,670
What can you tell me?
28
00:01:28,670 --> 00:01:29,930
Well, first responder
on the scene
29
00:01:29,930 --> 00:01:31,720
was a firefighter, Ladder 12.
30
00:01:31,720 --> 00:01:33,500
Guess he was there
making a food donation.
31
00:01:33,500 --> 00:01:35,240
Witness saw him run in
after the shooting started.
32
00:01:35,240 --> 00:01:36,720
He didn't make it out.
33
00:01:36,720 --> 00:01:38,550
Shelter is called
Graceful Shepherd.
34
00:01:38,550 --> 00:01:40,120
Apart from
combating homelessness,
35
00:01:40,120 --> 00:01:41,770
it's also a food bank,
a daycare.
36
00:01:41,770 --> 00:01:44,550
So a pillar of the community.
Why then attack it?
37
00:01:44,560 --> 00:01:47,600
Is it religiously affiliated
or funded by a political group?
38
00:01:47,600 --> 00:01:49,820
Hey, boss,
there may be a there there.
39
00:01:49,820 --> 00:01:51,170
Ian Lim for the win.
40
00:01:51,170 --> 00:01:53,130
Now, Graceful Shepherd
is donation-driven,
41
00:01:53,130 --> 00:01:55,170
but they do receive
a city grant.
42
00:01:55,170 --> 00:01:56,650
That means they have to
start taking in
43
00:01:56,650 --> 00:01:59,570
undocumented migrants
bussed up from other states.
44
00:01:59,570 --> 00:02:02,440
Turned a quiet shelter into
a lightning rod of controversy.
45
00:02:02,440 --> 00:02:05,310
Right, well, based on
the location and victims,
46
00:02:05,320 --> 00:02:06,790
we're going to operate
under the assumption
47
00:02:06,790 --> 00:02:08,360
that this is
a federal hate crime,
48
00:02:08,360 --> 00:02:10,230
so let's dig into
the usual suspects,
49
00:02:10,230 --> 00:02:11,760
hate groups, extremists.
50
00:02:11,760 --> 00:02:13,800
NSA, you want to scrape
online chatter for me?
51
00:02:13,800 --> 00:02:16,460
If the shooter is
ideologically motivated,
52
00:02:16,460 --> 00:02:18,280
that means there could be
more targets,
53
00:02:18,280 --> 00:02:19,810
so you guys
should be hunting
54
00:02:19,810 --> 00:02:21,720
for surveillance footage
we can use.
55
00:02:21,720 --> 00:02:23,290
All right.
Clock is ticking, people.
56
00:02:23,290 --> 00:02:24,720
Let's roll up our sleeves.
57
00:02:24,730 --> 00:02:28,250
I want this shooter
in custody an hour ago.
58
00:02:28,250 --> 00:02:30,120
- Hey.
- Hey.
59
00:02:30,120 --> 00:02:31,990
Tell me this is some kind
of domestic gone bad.
60
00:02:31,990 --> 00:02:33,470
I wish I could.
61
00:02:33,470 --> 00:02:34,950
The JOC's still digging in,
but we're working
62
00:02:34,950 --> 00:02:36,740
this one like a hate crime.
63
00:02:36,740 --> 00:02:38,480
Apparently, the shooter
entered through a--
64
00:02:38,480 --> 00:02:40,520
- Side door?
- Lucky guess?
65
00:02:40,520 --> 00:02:42,310
Little Egypt's on
the other side of 28th.
66
00:02:42,310 --> 00:02:43,440
My sister used
to volunteer here.
67
00:02:43,440 --> 00:02:45,920
No one uses the front door.
68
00:02:50,800 --> 00:02:53,010
Can you take me to
the shelter's director?
69
00:02:58,760 --> 00:03:00,980
Hey, Special Agent Bell.
70
00:03:00,980 --> 00:03:02,680
Selma Shelton.
71
00:03:02,680 --> 00:03:05,240
The train I took to work
was delayed this morning.
72
00:03:05,240 --> 00:03:07,030
I should have been here.
73
00:03:07,030 --> 00:03:08,250
Well, thank God you weren't.
74
00:03:08,250 --> 00:03:10,550
Now you can help us.
75
00:03:10,550 --> 00:03:12,380
Besides this guard,
do you have any other
76
00:03:12,380 --> 00:03:14,690
safety precautions here?
Security cameras?
77
00:03:14,690 --> 00:03:16,250
We can barely make payroll,
78
00:03:16,260 --> 00:03:18,560
and fixing the cameras
wasn't a priority.
79
00:03:18,560 --> 00:03:20,170
You probably think
that's negligent.
80
00:03:20,170 --> 00:03:21,690
I promise you, the only thing
I'm thinking about
81
00:03:21,700 --> 00:03:23,260
is getting the coward
who did this.
82
00:03:30,360 --> 00:03:32,360
- You knew him?
- Yeah.
83
00:03:32,360 --> 00:03:34,360
He's worked here as long
as I can remember.
84
00:03:34,360 --> 00:03:36,320
Excuse me.
85
00:03:36,320 --> 00:03:39,060
Hey.
I'm so sorry.
86
00:03:39,060 --> 00:03:42,890
I know this hits close to home.
- What do we know?
87
00:03:42,890 --> 00:03:45,850
Well, the staff and residents
were gathering for breakfast
88
00:03:45,850 --> 00:03:48,550
when the shooting started.
There's 11 dead.
89
00:03:48,550 --> 00:03:49,850
Eight residents, two staff,
90
00:03:49,850 --> 00:03:51,250
and then we've got
our Good Samaritan,
91
00:03:51,250 --> 00:03:52,380
the firefighter.
92
00:03:52,380 --> 00:03:54,470
He was shot
at the side entrance.
93
00:03:54,470 --> 00:03:56,080
We're lucky
that it's only 11, guys.
94
00:03:56,080 --> 00:03:59,210
Got enough brass on the floor
in here to start a foundry.
95
00:03:59,210 --> 00:04:00,780
All 9-millimeter.
96
00:04:00,780 --> 00:04:02,780
We're assuming that
it's the same weapon,
97
00:04:02,780 --> 00:04:04,740
but ERT's still trying
to figure out the type.
98
00:04:04,740 --> 00:04:07,740
- Witnesses couldn't say?
- Overnight staff is dead.
99
00:04:07,740 --> 00:04:10,310
Everyone else scattered
when the shooting started.
100
00:04:10,310 --> 00:04:12,400
I mean, if anybody else stayed,
101
00:04:12,400 --> 00:04:13,960
they're still
too scared to talk.
102
00:04:19,410 --> 00:04:21,280
Has anyone talked to her?
103
00:04:21,280 --> 00:04:23,320
Who's that woman
in the doorway?
104
00:04:23,320 --> 00:04:25,060
That's Layla.
She's a minor.
105
00:04:25,060 --> 00:04:27,060
If you want to talk to her,
I'll need to sit in.
106
00:04:27,070 --> 00:04:28,370
Where are her parents?
107
00:04:28,370 --> 00:04:32,370
It's just her father,
and, uh...
108
00:04:41,080 --> 00:04:44,080
We've been staying here
about a week.
109
00:04:44,080 --> 00:04:47,610
Dad said it was getting
too cold to sleep in the van.
110
00:04:47,610 --> 00:04:49,130
Maybe we can do this later.
111
00:04:49,130 --> 00:04:51,350
Unfortunately,
the shooter might not be done,
112
00:04:51,350 --> 00:04:53,350
and every second counts.
113
00:04:53,350 --> 00:04:55,440
Layla, did you
grow up around here?
114
00:04:57,360 --> 00:04:58,620
So did I.
115
00:04:58,620 --> 00:05:00,180
I used to hustle change
on the Steinway
116
00:05:00,190 --> 00:05:03,360
so me and my sister
could get feteer at Rafi's.
117
00:05:03,360 --> 00:05:06,630
I also know what it is like
to lose someone to violence.
118
00:05:06,630 --> 00:05:08,320
But you can help us
find this man
119
00:05:08,320 --> 00:05:11,020
before anyone else gets hurt.
Do you think you could do that?
120
00:05:13,290 --> 00:05:16,070
OK, um,
did you notice anything?
121
00:05:16,070 --> 00:05:19,120
Did he have a tattoo?
Did he say anything weird?
122
00:05:19,120 --> 00:05:21,730
Did he, um, have an accent?
123
00:05:21,730 --> 00:05:25,690
He didn't say anything.
He just--
124
00:05:25,690 --> 00:05:30,130
some people tried to stop him,
and he just started shooting.
125
00:05:30,130 --> 00:05:34,040
The gun looked fake, like--
like a toy.
126
00:05:34,050 --> 00:05:35,700
I thought it was a joke.
127
00:05:35,700 --> 00:05:38,050
Where were you
when it started?
128
00:05:38,050 --> 00:05:40,310
I--I was over there.
129
00:05:40,310 --> 00:05:44,010
Dad was helping me make some
stupid video for science class.
130
00:05:44,010 --> 00:05:46,620
He was recording
when the shooting began?
131
00:05:46,620 --> 00:05:48,890
Layla, where is
that phone now?
132
00:05:52,280 --> 00:05:54,980
This simple extract,
Ascophyllum nodosum,
133
00:05:54,980 --> 00:05:56,890
taken from seaweed,
will improve water use.
134
00:05:56,890 --> 00:05:59,030
What's going on?
135
00:06:11,080 --> 00:06:12,560
Pause it right there.
136
00:06:16,650 --> 00:06:18,440
You've just witnessed
the actions
137
00:06:18,440 --> 00:06:20,050
of a cold-blooded killer.
138
00:06:20,050 --> 00:06:22,480
Whether we apprehend him
before he takes more lives
139
00:06:22,490 --> 00:06:24,090
will be determined
right here, right now.
140
00:06:24,100 --> 00:06:26,360
Let's get to work.
- You heard the boss.
141
00:06:26,360 --> 00:06:27,490
Got enough to run facial rec?
142
00:06:27,490 --> 00:06:28,450
Hardly a slam dunk,
but I'll try.
143
00:06:28,450 --> 00:06:29,710
All right.
144
00:06:29,710 --> 00:06:31,410
While she's at it,
can someone please tell me
145
00:06:31,410 --> 00:06:33,020
what's up with that gun?
146
00:06:33,020 --> 00:06:34,630
I've seen ghost guns before,
but never anything like that.
147
00:06:34,630 --> 00:06:36,980
Yeah, it's an FTP-6.
148
00:06:36,980 --> 00:06:39,070
It's a 3D-printed
assault rifle.
149
00:06:39,070 --> 00:06:41,460
The "TP" stands for
"the police."
150
00:06:41,460 --> 00:06:43,940
Yeah, I can guess
what the F stands for.
151
00:06:43,940 --> 00:06:46,940
Any chance we can trace
the shooter through the design?
152
00:06:46,940 --> 00:06:49,250
Unfortunately, no.
Specs are open source.
153
00:06:49,250 --> 00:06:50,730
Anybody can download them.
154
00:06:50,730 --> 00:06:52,560
All you need is
a commercial 3D printer,
155
00:06:52,560 --> 00:06:55,210
some parts, and you have
an untraceable gun
156
00:06:55,210 --> 00:06:57,740
capable of firing
over 100 rounds per minute.
157
00:06:57,740 --> 00:06:59,090
When they said the Internet
would bring us together,
158
00:06:59,090 --> 00:07:01,090
I don't think
they had this in mind.
159
00:07:04,090 --> 00:07:06,350
OK, I got an update
on facial rec.
160
00:07:06,350 --> 00:07:07,750
Who are we chasing?
161
00:07:07,750 --> 00:07:09,620
Vernon Walsh, 34,
affiliated with
162
00:07:09,620 --> 00:07:11,880
the outlaw biker gang
the Lost Sons.
163
00:07:11,880 --> 00:07:13,140
Did a three-year bid
at Five Points
164
00:07:13,140 --> 00:07:14,490
for aggravated assault.
165
00:07:14,490 --> 00:07:16,540
Beat up a guy at a bar
for being a race traitor.
166
00:07:16,540 --> 00:07:18,020
Victim's wife was Asian.
167
00:07:18,020 --> 00:07:19,760
Supports the theory
that today's attack
168
00:07:19,760 --> 00:07:21,500
was ideologically motivated.
- Yeah.
169
00:07:21,500 --> 00:07:22,630
Where is he now?
170
00:07:22,630 --> 00:07:24,330
No registered phone
or vehicle.
171
00:07:24,330 --> 00:07:26,590
Last known address is with
his cousin, Corbin Walsh,
172
00:07:26,590 --> 00:07:29,380
on Staten Island, 38.
No priors.
173
00:07:29,380 --> 00:07:31,030
Hey, guys.
174
00:07:31,030 --> 00:07:33,600
Corbin works at an industrial
supply warehouse on Wakefield.
175
00:07:33,600 --> 00:07:35,250
Any chance
it has a 3D printer?
176
00:07:35,250 --> 00:07:37,780
A gen three Block Magic
with dual extruder heads,
177
00:07:37,780 --> 00:07:39,870
mostly used for custom tools
and fixtures.
178
00:07:39,870 --> 00:07:41,650
So Vernon could have used
the shop's printer
179
00:07:41,650 --> 00:07:43,350
to create the gun
used in today's attack.
180
00:07:43,350 --> 00:07:44,700
Let's reach out to the cousin,
181
00:07:44,700 --> 00:07:46,310
see if he can lead us
to our shooter.
182
00:07:54,660 --> 00:07:57,620
Tools, fixtures, molds.
183
00:07:57,620 --> 00:08:00,230
I even got a guy
who's using a 3D printer
184
00:08:00,230 --> 00:08:02,150
to rebuild his Mustang.
185
00:08:02,150 --> 00:08:04,410
I got eyes on Corbin.
Southeast corner.
186
00:08:04,410 --> 00:08:06,150
He's finishing up
with a client.
187
00:08:06,150 --> 00:08:07,550
Here's the price list.
188
00:08:07,550 --> 00:08:09,720
Give me a call
if you're interested.
189
00:08:09,720 --> 00:08:11,110
Corbin Walsh.
190
00:08:11,120 --> 00:08:12,590
Can I help you
with something?
191
00:08:12,600 --> 00:08:15,550
You certainly can.
We're with the FBI.
192
00:08:15,550 --> 00:08:16,770
Actually had a couple
of questions
193
00:08:16,770 --> 00:08:18,160
for your cousin Vernon.
194
00:08:18,170 --> 00:08:19,560
Is he in trouble
or something?
195
00:08:19,560 --> 00:08:20,990
Well, we're trying
to determine that.
196
00:08:20,990 --> 00:08:24,170
Can you call him for us?
We're trying to locate him.
197
00:08:24,170 --> 00:08:25,560
Huh.
198
00:08:25,560 --> 00:08:27,430
Is it "huh,"
or do you work with him
199
00:08:27,440 --> 00:08:28,740
and know where he is?
200
00:08:28,740 --> 00:08:30,870
No, but I can--
you know, I can try him.
201
00:08:30,870 --> 00:08:32,180
My phone's in the back.
202
00:08:32,180 --> 00:08:33,830
- Corbin, stop moving.
- It's no problem.
203
00:08:33,830 --> 00:08:35,660
I'll be right--
- OA, he's running.
204
00:08:35,660 --> 00:08:36,880
Copy that.
205
00:08:50,460 --> 00:08:52,200
- Cover the front!
- Copy.
206
00:08:56,900 --> 00:08:58,290
Hey!
207
00:09:17,750 --> 00:09:19,750
If he has another target,
208
00:09:19,750 --> 00:09:21,880
you need to tell me
where he is now.
209
00:09:21,880 --> 00:09:23,620
- I ain't telling you nothing.
- Wrong answer.
210
00:09:23,620 --> 00:09:25,930
Wrong answer.
- OA.
211
00:09:25,930 --> 00:09:27,320
OA!
212
00:09:31,500 --> 00:09:34,590
Uh, you guys
need to see this.
213
00:09:34,590 --> 00:09:35,890
Oh, God.
214
00:09:35,900 --> 00:09:38,070
They built themselves
an arsenal.
215
00:09:49,560 --> 00:09:50,610
He's an accessory.
216
00:09:50,610 --> 00:09:52,000
He made those guns
for his cousin.
217
00:09:52,000 --> 00:09:53,520
Now we get him to tell us
where Vernon is
218
00:09:53,520 --> 00:09:55,390
before he terrorizes
another community.
219
00:09:55,390 --> 00:09:57,130
I agree.
220
00:09:57,130 --> 00:09:59,570
I'm gonna take
this interview with Scola.
221
00:09:59,570 --> 00:10:00,790
I'm sorry?
222
00:10:00,790 --> 00:10:02,270
I know you want
to get in there,
223
00:10:02,270 --> 00:10:03,970
and I understand why,
but as your friend--
224
00:10:03,970 --> 00:10:05,400
He attacked my neighborhood.
225
00:10:05,400 --> 00:10:07,400
Mag, he attacked us.
What are you talking about?
226
00:10:07,410 --> 00:10:09,450
You almost gave up
our leverage back there.
227
00:10:12,410 --> 00:10:16,150
I'm gonna find Vernon.
You have my word.
228
00:10:24,030 --> 00:10:26,080
I know how this works.
229
00:10:26,080 --> 00:10:27,900
You're going to talk tough,
230
00:10:27,900 --> 00:10:29,690
threaten to throw
the book at me,
231
00:10:29,690 --> 00:10:32,600
but I know what I did.
I know what that means.
232
00:10:32,600 --> 00:10:34,000
Do you now?
233
00:10:34,000 --> 00:10:35,950
Serious assault
with a deadly weapon,
234
00:10:35,960 --> 00:10:37,870
class C felony, 20 years.
235
00:10:37,870 --> 00:10:40,480
Be out in 10.
You can't scare me.
236
00:10:40,480 --> 00:10:41,700
We're not trying
to scare you.
237
00:10:41,700 --> 00:10:43,270
We want to help you.
238
00:10:43,270 --> 00:10:46,270
See, while you may have shot
at federal agents,
239
00:10:46,270 --> 00:10:49,320
you didn't kill 11 people.
240
00:10:49,320 --> 00:10:51,400
And you're sitting
on information
241
00:10:51,410 --> 00:10:54,100
that the AUSA
might find helpful
242
00:10:54,100 --> 00:10:56,670
if you decide to talk.
243
00:10:58,150 --> 00:10:59,590
They're just getting started.
244
00:11:01,810 --> 00:11:03,290
And you?
245
00:11:03,290 --> 00:11:05,290
I am just observing.
246
00:11:05,290 --> 00:11:08,210
Better than meeting with OPR.
247
00:11:11,510 --> 00:11:12,560
Don't worry.
248
00:11:12,560 --> 00:11:14,250
Your partners
didn't say anything.
249
00:11:14,250 --> 00:11:16,340
A bystander recorded
the takedown.
250
00:11:16,340 --> 00:11:17,740
You don't understand, Isobel.
251
00:11:17,740 --> 00:11:19,780
They were attacking
your community,
252
00:11:19,780 --> 00:11:21,300
and for that, I am sorry,
253
00:11:21,310 --> 00:11:24,660
but you almost crossed a line
you can't uncross.
254
00:11:24,660 --> 00:11:26,530
What good would that do?
255
00:11:26,530 --> 00:11:28,830
Is this when you tell me that
I am too close to the case,
256
00:11:28,830 --> 00:11:32,400
and my personal life is
affecting how I do my job?
257
00:11:32,400 --> 00:11:37,450
No, this is where I tell you
I'm married.
258
00:11:37,450 --> 00:11:39,450
- You're what?
- Mm-hmm.
259
00:11:39,450 --> 00:11:41,850
- Since when?
- Two months.
260
00:11:41,850 --> 00:11:43,500
His name is Philip.
261
00:11:43,500 --> 00:11:46,240
He has three daughters,
which means
262
00:11:46,240 --> 00:11:48,200
I now have three daughters.
263
00:11:48,200 --> 00:11:50,420
I didn't know that.
264
00:11:50,420 --> 00:11:53,680
Because I have learned
to leave my personal life
265
00:11:53,690 --> 00:11:55,160
outside of this building.
266
00:11:55,170 --> 00:11:57,470
It's what works for me.
267
00:11:57,470 --> 00:11:59,780
I'm not telling you
how to do your job,
268
00:11:59,780 --> 00:12:03,740
but what we do is too important
to risk jeopardizing
269
00:12:03,740 --> 00:12:06,610
over our personal lives.
270
00:12:06,610 --> 00:12:09,310
How you reconcile that
is up to you.
271
00:12:14,010 --> 00:12:16,530
So two months.
272
00:12:16,530 --> 00:12:20,450
How's it going?
- No complaints.
273
00:12:20,450 --> 00:12:23,760
This supposed to move me
to tears or something?
274
00:12:23,760 --> 00:12:26,200
We're thinking more your
sense of self-preservation
275
00:12:26,200 --> 00:12:27,460
might kick in.
276
00:12:27,460 --> 00:12:29,070
Corbin,
you manufactured a gun
277
00:12:29,070 --> 00:12:30,680
that was used
to shoot up a shelter,
278
00:12:30,680 --> 00:12:31,940
but I don't think
you knew there were
279
00:12:31,940 --> 00:12:33,460
asylum seekers in there.
280
00:12:33,460 --> 00:12:36,380
That's conspiracy to commit
a hate crime with murder
281
00:12:36,380 --> 00:12:37,950
as an aggravated circumstance.
282
00:12:37,950 --> 00:12:42,250
That's more than ten years.
That's the needle.
283
00:12:42,260 --> 00:12:44,560
And it just so happens
that the AG's looking
284
00:12:44,560 --> 00:12:47,260
to make an example
out of homemade gun makers,
285
00:12:47,260 --> 00:12:51,180
so any chance at leniency
for you is out the window
286
00:12:51,180 --> 00:12:53,740
if your cousin
keeps going around
287
00:12:53,750 --> 00:12:54,920
and shooting up shelters.
288
00:12:54,920 --> 00:12:56,310
There won't be
another shooting.
289
00:12:56,310 --> 00:12:59,230
- How do you know?
- This morning was a one-off.
290
00:13:01,270 --> 00:13:03,320
We've been selling
these guns to some guys
291
00:13:03,320 --> 00:13:06,060
who kick up
to the Jalisco cartel.
292
00:13:06,060 --> 00:13:08,800
Last week,
they pulled Vernon aside,
293
00:13:08,800 --> 00:13:10,760
said if he wanted
to make real money,
294
00:13:10,760 --> 00:13:12,890
he could take a swing
at an open contract.
295
00:13:12,900 --> 00:13:15,070
Why would a Mexican cartel
hire a biker gang
296
00:13:15,070 --> 00:13:17,380
to do the shooting?
297
00:13:17,380 --> 00:13:19,680
I'd answer the question,
Corbin,
298
00:13:19,680 --> 00:13:21,900
or any chance at a deal's
off the table.
299
00:13:21,900 --> 00:13:24,640
They gave him a name, OK?
300
00:13:24,650 --> 00:13:27,340
Vernon was just supposed
to grab someone.
301
00:13:27,340 --> 00:13:29,870
This was never part
of the plan.
302
00:13:29,870 --> 00:13:32,090
Those people must have
gotten in his way.
303
00:13:32,090 --> 00:13:33,920
Who was he supposed to grab?
304
00:13:33,920 --> 00:13:36,610
Only Vernon knows.
305
00:13:36,610 --> 00:13:39,220
But I can tell you where
he might be holding him.
306
00:13:43,710 --> 00:13:44,880
Federal agents!
307
00:13:44,880 --> 00:13:47,890
Dog!
308
00:14:03,290 --> 00:14:05,900
We got cuffs.
309
00:14:05,900 --> 00:14:07,120
We got the gun.
310
00:14:32,020 --> 00:14:33,760
We got Vernon Walsh.
311
00:14:33,760 --> 00:14:36,930
Looks like his kidnapping
went bad.
312
00:14:36,940 --> 00:14:39,070
All right, so the good news
is Vernon Walsh
313
00:14:39,070 --> 00:14:40,680
can't hurt anybody anymore.
314
00:14:40,680 --> 00:14:42,510
The bad news is we have
no idea who killed him
315
00:14:42,510 --> 00:14:44,160
or what that means
to our threat level.
316
00:14:44,160 --> 00:14:45,510
So let's start at the center.
317
00:14:45,510 --> 00:14:47,810
What, did the cartel
just renege on their deal?
318
00:14:47,820 --> 00:14:49,380
Well, Vernon's
phone records show
319
00:14:49,380 --> 00:14:51,600
several calls made to
and from a cartel front
320
00:14:51,600 --> 00:14:53,820
in Jalisco this morning,
so at the very least,
321
00:14:53,820 --> 00:14:55,820
it means this unholy alliance
is legit.
322
00:14:55,820 --> 00:14:59,130
Hey, guys, ERT says the
bloody print on the flex cuffs
323
00:14:59,130 --> 00:15:01,520
match the ones found on the
pliers used to murder Vernon.
324
00:15:01,530 --> 00:15:05,530
Oh, OK, so whoever
he kidnapped from the shelter
325
00:15:05,530 --> 00:15:07,400
used the pliers to break
out of the restraints
326
00:15:07,400 --> 00:15:09,230
and then killed him with it.
But wait.
327
00:15:09,230 --> 00:15:10,930
You said you have prints.
328
00:15:10,930 --> 00:15:13,580
So the question is, who did the
cartel send Vernon in to grab?
329
00:15:13,580 --> 00:15:15,540
Well, prints don't match
anyone in IAFIS
330
00:15:15,540 --> 00:15:17,020
or the Interpol database.
331
00:15:17,020 --> 00:15:18,930
Plus, there's still 100
unaccounted for migrants
332
00:15:18,930 --> 00:15:20,540
at the shelter.
- Right.
333
00:15:20,540 --> 00:15:23,460
So another dead end?
- Uh, not exactly.
334
00:15:23,460 --> 00:15:24,940
Warrant for the
doorbell camera footage
335
00:15:24,940 --> 00:15:26,850
across the alley
from Vernon's apartment
336
00:15:26,850 --> 00:15:28,900
went through.
337
00:15:28,900 --> 00:15:31,470
This is approximately
30 minutes after the attack
338
00:15:31,470 --> 00:15:33,250
on the shelter.
339
00:15:33,250 --> 00:15:35,340
OK, so here's Vernon.
340
00:15:37,560 --> 00:15:40,520
Freeze it.
OK, who is she?
341
00:15:40,520 --> 00:15:41,910
Can we get facial rec?
- Negative.
342
00:15:41,910 --> 00:15:43,220
Resolution is too low.
343
00:15:43,220 --> 00:15:44,390
All right, but that--
344
00:15:44,390 --> 00:15:45,660
that is good enough
to ask around.
345
00:15:45,660 --> 00:15:48,180
Get that image to Maggie ASAP.
- Yes, sir.
346
00:15:51,310 --> 00:15:53,620
I'm sorry,
but since we started
347
00:15:53,620 --> 00:15:55,710
taking in asylum seekers,
it's policy
348
00:15:55,710 --> 00:15:57,750
not to reveal
the residents' identities
349
00:15:57,760 --> 00:15:59,540
for their safety.
- And we respect that.
350
00:15:59,540 --> 00:16:01,190
But a woman was abducted here.
351
00:16:01,190 --> 00:16:02,850
And she's in danger
as we speak.
352
00:16:02,850 --> 00:16:04,200
Legally,
I can't reveal that list.
353
00:16:04,200 --> 00:16:06,150
Excuse me.
I'm very busy.
354
00:16:06,160 --> 00:16:08,160
OK, we know that you want
to protect your residents,
355
00:16:08,160 --> 00:16:10,550
and so do we, but as long as
she's out in the streets,
356
00:16:10,550 --> 00:16:13,940
she's not safe, so look again.
357
00:16:19,950 --> 00:16:21,690
Look, I know you weren't here
this morning,
358
00:16:21,690 --> 00:16:24,480
but now you're in a position
to help save a life.
359
00:16:28,180 --> 00:16:32,790
I'm not 100% sure...
360
00:16:32,790 --> 00:16:37,580
but I think this
is who you're looking for.
361
00:16:37,580 --> 00:16:39,450
Checked in a week ago.
362
00:16:41,280 --> 00:16:42,800
All right,
look alive, people.
363
00:16:42,800 --> 00:16:44,410
We have an ID for the woman
who was abducted
364
00:16:44,410 --> 00:16:45,850
from Graceful Shepherd
this morning.
365
00:16:45,850 --> 00:16:47,280
Inés Madera.
366
00:16:47,280 --> 00:16:48,670
Where have I heard
that name before?
367
00:16:48,680 --> 00:16:50,760
Probably from a DEA
quarterly brief.
368
00:16:50,760 --> 00:16:54,160
Inés is the longtime mistress
of drug lord Jorge Ortega,
369
00:16:54,160 --> 00:16:56,380
heir to the Jalisco cartel,
responsible for billions
370
00:16:56,380 --> 00:16:59,120
in trafficking and hundreds of
murders in Mexico and abroad.
371
00:16:59,120 --> 00:17:01,690
So the Jalisco cartel
hires a biker gang
372
00:17:01,690 --> 00:17:04,080
to kidnap this woman.
- It appears that way.
373
00:17:04,080 --> 00:17:05,430
But why would the mistress
374
00:17:05,430 --> 00:17:07,520
of one of the world's
most dangerous men
375
00:17:07,520 --> 00:17:09,960
pose as a migrant
in a New York shelter?
376
00:17:09,960 --> 00:17:11,920
Jordan, what's the DEA know
that we don't know?
377
00:17:11,920 --> 00:17:14,090
We intercepted SIGINT
last week.
378
00:17:14,090 --> 00:17:16,620
Apparently, Inés Madera
stole from Ortega,
379
00:17:16,620 --> 00:17:18,100
then absconded to the U.S.
380
00:17:18,100 --> 00:17:20,100
We didn't have a location
for her until now.
381
00:17:20,100 --> 00:17:23,140
So Ortega is down a mistress.
It's a blow to his ego.
382
00:17:23,150 --> 00:17:26,020
But is it enough for him
to actually hunt her down
383
00:17:26,020 --> 00:17:28,060
and kill 11 people
in the process?
384
00:17:28,060 --> 00:17:29,590
It is to him.
385
00:17:29,590 --> 00:17:31,370
Every lowlife
in New York is talking.
386
00:17:31,370 --> 00:17:33,590
He put a $5 million bounty
on her,
387
00:17:33,590 --> 00:17:35,370
payable in cash or product
388
00:17:35,370 --> 00:17:37,810
to whoever brings her
to him alive.
389
00:17:37,810 --> 00:17:40,070
Wow, well,
that's more money than Vernon
390
00:17:40,080 --> 00:17:41,810
or Corbin would ever make
flipping guns.
391
00:17:41,820 --> 00:17:43,510
Well, this is just the tip
of the iceberg.
392
00:17:43,510 --> 00:17:46,040
If Inés Madera
killed her abductor,
393
00:17:46,040 --> 00:17:48,040
that means she is still
out there on the run hiding.
394
00:17:48,040 --> 00:17:51,170
And that bounty is still open
to every gangbanger,
395
00:17:51,170 --> 00:17:54,000
sicario, and common criminal
looking to make a buck.
396
00:17:54,000 --> 00:17:56,260
And until we find Inés,
all of New York
397
00:17:56,270 --> 00:17:58,000
is caught in the crossfire.
398
00:18:04,800 --> 00:18:06,970
I need a bead on
our runaway mistress, people.
399
00:18:06,970 --> 00:18:09,410
Every lowlife in New York
has five million reasons
400
00:18:09,410 --> 00:18:10,930
to hunt down Inés Madera.
401
00:18:10,930 --> 00:18:12,500
If we want to avoid
more bloodshed,
402
00:18:12,500 --> 00:18:14,060
we need to get to her first.
403
00:18:14,070 --> 00:18:15,500
The walls are
closing in on her,
404
00:18:15,500 --> 00:18:16,890
so where does she go?
405
00:18:16,890 --> 00:18:18,460
Well, she wouldn't
go home to Mexico.
406
00:18:18,460 --> 00:18:20,290
Ortega would track her down
for sure.
407
00:18:20,290 --> 00:18:24,250
Yeah, but she could get
around this community here.
408
00:18:24,250 --> 00:18:26,380
Let's put a magnifying glass
on Flatbush,
409
00:18:26,380 --> 00:18:29,990
Sunset Park, Jackson Heights,
known associates, friends.
410
00:18:29,990 --> 00:18:32,170
Nothing's coming up
in our databases.
411
00:18:32,170 --> 00:18:33,780
This might be something.
412
00:18:33,780 --> 00:18:36,830
I had NSA filter calls made to
Mexico from Telmex payphones
413
00:18:36,830 --> 00:18:38,090
here in the city.
414
00:18:38,090 --> 00:18:39,920
Telmex,
the international payphone.
415
00:18:39,920 --> 00:18:41,400
Yeah, before
WhatsApp and Skype,
416
00:18:41,400 --> 00:18:43,350
it's how Mexicans living
in the U.S. used to call home.
417
00:18:43,360 --> 00:18:45,310
You'd find them at bodegas,
check-cashing stores.
418
00:18:45,310 --> 00:18:46,840
It seems there are still
a few left in the city,
419
00:18:46,840 --> 00:18:48,270
and get this.
420
00:18:48,270 --> 00:18:50,060
Over the last three days,
the Telmex in Sunset Park
421
00:18:50,060 --> 00:18:52,320
made calls to Inés'
parents' home in Jalisco,
422
00:18:52,320 --> 00:18:54,760
always at 2:00 p.m.,
never for more than 30 seconds.
423
00:18:54,760 --> 00:18:57,110
Just enough time to
let your folks know you're OK.
424
00:18:57,110 --> 00:18:58,630
I pulled up
street cam footage
425
00:18:58,630 --> 00:19:00,460
from outside the mini mart
where those calls were made.
426
00:19:00,460 --> 00:19:02,900
Check it out.
This is from yesterday.
427
00:19:02,900 --> 00:19:05,070
Yeah, yeah, yeah.
That's her.
428
00:19:05,070 --> 00:19:06,990
What about the day
before yesterday?
429
00:19:06,990 --> 00:19:08,900
Every day for the last week,
around 2:00 p.m.
430
00:19:08,900 --> 00:19:11,300
All right, that gives us
15 minutes to get down there.
431
00:19:11,300 --> 00:19:13,080
After today,
Inés is gonna want
432
00:19:13,080 --> 00:19:14,860
to let her parents know
that she's OK.
433
00:19:17,820 --> 00:19:21,870
OK, you two, I got eyes on
Inés's favorite bodega here.
434
00:19:26,960 --> 00:19:30,230
Looks like we got a couple of
teenagers tying up the phone.
435
00:19:30,230 --> 00:19:32,400
Well, she should be here.
436
00:19:37,980 --> 00:19:40,890
Scola, got a red lowrider
coming your way.
437
00:19:40,890 --> 00:19:42,720
Oh, yeah.
I got him.
438
00:19:45,460 --> 00:19:48,940
Dollars to donuts
they're looking for our girl.
439
00:19:54,030 --> 00:19:55,730
I have eyes on Inés.
440
00:20:21,980 --> 00:20:23,720
She made us.
441
00:20:28,240 --> 00:20:29,940
Hey!
Stop!
442
00:20:29,940 --> 00:20:31,250
Move, move, move!
443
00:20:31,250 --> 00:20:33,070
Ay!
444
00:20:50,050 --> 00:20:52,440
- Get off me.
- Stop resisting.
445
00:20:52,440 --> 00:20:54,570
We're with the FBI.
We want to help you.
446
00:20:54,570 --> 00:20:55,790
I don't need your help.
447
00:20:58,750 --> 00:21:02,800
Uh-oh.
I can see why.
448
00:21:06,150 --> 00:21:08,540
All the time and resources
449
00:21:08,540 --> 00:21:10,150
that the agency has spent
looking for you,
450
00:21:10,150 --> 00:21:12,160
and you were setting up
a drug deal.
451
00:21:12,160 --> 00:21:14,160
You people
don't know anything.
452
00:21:14,160 --> 00:21:15,720
We know that you were
in possession
453
00:21:15,730 --> 00:21:17,990
of a kilo of uncut cocaine
that bears the stamp
454
00:21:17,990 --> 00:21:19,340
of the Jalisco cartel,
455
00:21:19,340 --> 00:21:20,340
and you were the one
who brought it
456
00:21:20,340 --> 00:21:22,340
into the United States.
457
00:21:22,340 --> 00:21:24,170
We do what we must
to survive.
458
00:21:24,170 --> 00:21:25,560
To survive?
459
00:21:25,560 --> 00:21:27,340
Miss Madera, we have seen
the photos of you
460
00:21:27,350 --> 00:21:28,780
and Jorge Ortega,
the homes, the yachts.
461
00:21:28,780 --> 00:21:30,740
You are not surviving.
You are living it up.
462
00:21:30,740 --> 00:21:33,390
And when it stops serving you,
you rob him, run away,
463
00:21:33,400 --> 00:21:35,220
and now the people of New York
are paying the price.
464
00:21:35,220 --> 00:21:38,960
These people are dead
because of you.
465
00:21:38,970 --> 00:21:40,530
Look at them.
466
00:21:42,670 --> 00:21:44,230
Look at them.
467
00:21:48,580 --> 00:21:51,370
I was 16 the first time
Jorge set eyes on me.
468
00:21:51,370 --> 00:21:53,940
He followed me
walking home from school.
469
00:21:53,940 --> 00:21:56,550
He spoke to my parents,
and I had no say in it.
470
00:21:56,550 --> 00:21:58,420
I didn't understand the world
I was stepping into.
471
00:21:58,420 --> 00:22:00,860
Yeah.
472
00:22:00,860 --> 00:22:05,380
But you did understand that
his world had money, right?
473
00:22:05,380 --> 00:22:07,470
You knew where the money
was coming from.
474
00:22:07,470 --> 00:22:10,520
I became his girl,
and it was good
475
00:22:10,520 --> 00:22:13,350
until I grew up and I realized
what it cost me.
476
00:22:13,350 --> 00:22:16,790
And the first chance I got,
I stole drugs from him
477
00:22:16,790 --> 00:22:18,700
to cross the border
and start over.
478
00:22:18,700 --> 00:22:21,090
But what I don't understand
is that a kilo of cocaine
479
00:22:21,090 --> 00:22:24,140
is a grain of sand
to a man like Ortega.
480
00:22:24,140 --> 00:22:26,750
Yet he put
a $5 million bounty on you.
481
00:22:29,710 --> 00:22:31,710
This isn't adding up.
482
00:22:33,540 --> 00:22:36,810
Inés, we want to help you,
but you're gonna have
483
00:22:36,810 --> 00:22:40,420
to give us the full picture.
484
00:22:40,420 --> 00:22:44,990
He doesn't want me back
or the drugs.
485
00:22:44,990 --> 00:22:47,640
He wants Miguel.
- Who's Miguel?
486
00:22:47,640 --> 00:22:50,250
Your new boyfriend?
487
00:22:50,250 --> 00:22:51,910
Our son.
488
00:22:53,480 --> 00:22:55,690
We kept him a secret
from the world
489
00:22:55,690 --> 00:22:57,350
so he'd be safe
from Jorge's enemies,
490
00:22:57,350 --> 00:23:00,740
but I had to take Miguel
away from him.
491
00:23:00,740 --> 00:23:03,010
Why now?
492
00:23:03,010 --> 00:23:08,230
The day Miguel turned eight,
Jorge took him to the stables.
493
00:23:08,230 --> 00:23:11,100
He thought he was getting
a new horse.
494
00:23:11,100 --> 00:23:14,280
Instead, he found
a rival boss tied up.
495
00:23:14,280 --> 00:23:16,890
Jorge handed him a gun
and said it was time
496
00:23:16,890 --> 00:23:19,110
for Miguel to be a man.
497
00:23:19,110 --> 00:23:22,630
My son, he couldn't
pull the trigger.
498
00:23:24,900 --> 00:23:28,380
I couldn't let him turn our boy
into a monster like him.
499
00:23:30,600 --> 00:23:32,560
That's why I stole the drugs,
500
00:23:32,560 --> 00:23:34,820
to sell and give Miguel
a new life.
501
00:23:34,820 --> 00:23:36,600
If Ortega's sending
criminals after you,
502
00:23:36,610 --> 00:23:38,300
then your son is in danger too.
503
00:23:38,300 --> 00:23:40,700
No, I went to
the shelter alone.
504
00:23:40,700 --> 00:23:42,440
Miguel is somewhere else.
Somewhere safe.
505
00:23:42,440 --> 00:23:44,090
Inés, think this through.
506
00:23:44,090 --> 00:23:45,610
Ortega already
tracked you down.
507
00:23:45,610 --> 00:23:48,090
How long before
he finds Miguel?
508
00:23:48,090 --> 00:23:50,570
Where is he?
509
00:23:50,580 --> 00:23:52,360
My best friend from Jalisco,
510
00:23:52,360 --> 00:23:55,710
her brother, Daniel,
he lives in Flatbush.
511
00:23:55,710 --> 00:24:00,190
He agreed
to hide Miguel for me.
512
00:24:00,190 --> 00:24:01,630
Write down the address
and we will do
513
00:24:01,630 --> 00:24:05,980
what you could not
and keep your son safe.
514
00:24:09,810 --> 00:24:12,290
Please protect him.
515
00:24:14,160 --> 00:24:16,730
We'll do everything we can.
516
00:24:23,390 --> 00:24:25,440
I know you're angry with her,
but you need to remember
517
00:24:25,440 --> 00:24:27,220
that she's a victim.
518
00:24:27,220 --> 00:24:29,350
You know that when someone
like Ortega singles you out,
519
00:24:29,350 --> 00:24:31,400
you don't have a choice.
520
00:24:31,400 --> 00:24:33,440
And that may be true,
but she had a choice
521
00:24:33,440 --> 00:24:34,790
when she came to New York,
522
00:24:34,790 --> 00:24:36,660
and she should have chosen
to talk to the cops,
523
00:24:36,670 --> 00:24:38,620
not go to a shelter
filled with innocent people
524
00:24:38,620 --> 00:24:40,970
when she knew a cartel
was after her.
525
00:24:40,970 --> 00:24:43,850
I understand, and it was
in your old neighborhood.
526
00:24:43,850 --> 00:24:45,460
That is filled
with good people who
527
00:24:45,460 --> 00:24:47,590
just want what
this country has to offer,
528
00:24:47,590 --> 00:24:50,030
and then she brings in
this violence, Maggie.
529
00:24:52,030 --> 00:24:54,200
The people that died today
530
00:24:54,200 --> 00:24:56,160
are not the only ones
that get hurt.
531
00:24:56,160 --> 00:24:57,690
It's the owner
of the halal market
532
00:24:57,690 --> 00:25:00,080
and the dry cleaner
across the street.
533
00:25:00,080 --> 00:25:01,560
They're all collateral damage.
534
00:25:01,560 --> 00:25:04,610
And now what
are people gonna say?
535
00:25:04,610 --> 00:25:07,870
"What do you expect from
a Muslim neighborhood?"
536
00:25:10,830 --> 00:25:13,050
You're right.
537
00:25:14,960 --> 00:25:16,830
But she still deserves
our protection,
538
00:25:16,840 --> 00:25:18,790
and so does her son.
539
00:25:27,590 --> 00:25:30,330
OK, here's the most current
photo of Miguel.
540
00:25:30,330 --> 00:25:32,370
All right,
I'll post up out here
541
00:25:32,370 --> 00:25:33,940
while you guys
go talk to the babysitter.
542
00:25:33,940 --> 00:25:36,680
Sounds good.
543
00:25:58,400 --> 00:25:59,790
Clear.
544
00:26:08,670 --> 00:26:09,630
FBI.
545
00:26:09,630 --> 00:26:11,370
He took him.
There.
546
00:26:20,160 --> 00:26:21,860
Stop!
FBI!
547
00:26:23,340 --> 00:26:24,900
Scola, somebody stabbed
the babysitter
548
00:26:24,900 --> 00:26:26,770
and took the kid.
South parking lot.
549
00:26:26,780 --> 00:26:29,120
Copy.
I'm on it, Maggie.
550
00:26:30,470 --> 00:26:33,300
FBI!
Stop!
551
00:26:35,220 --> 00:26:36,390
This is Special Agent Scola.
552
00:26:36,390 --> 00:26:37,830
I got a child abduction
in progress.
553
00:26:37,830 --> 00:26:40,090
Hispanic male in his 50s,
moving east
554
00:26:40,090 --> 00:26:41,570
on Veronica toward Tilden.
555
00:26:41,570 --> 00:26:43,140
It's a blue Sierra pickup.
556
00:26:43,140 --> 00:26:45,920
New York 3KR-T156.
557
00:26:45,920 --> 00:26:49,670
- Who took Miguel?
- I--I tried to stop him.
558
00:26:49,670 --> 00:26:51,710
- Was it Ortega's men?
- No.
559
00:26:51,710 --> 00:26:54,280
It was...
560
00:26:54,280 --> 00:26:56,280
El Diablo.
561
00:27:08,380 --> 00:27:09,730
All right,
so we have the full story now.
562
00:27:09,730 --> 00:27:12,170
Inés fled Mexico and her life
with Jorge Ortega,
563
00:27:12,170 --> 00:27:13,690
brought their son with her,
564
00:27:13,690 --> 00:27:16,430
and that was the real purpose
of Ortega's bounty.
565
00:27:16,430 --> 00:27:17,870
He wants his kid back,
566
00:27:17,870 --> 00:27:19,910
and it sounds like
he may have succeeded.
567
00:27:19,920 --> 00:27:21,260
That was Maggie
with an update.
568
00:27:21,260 --> 00:27:23,180
According to neighbors,
our abductor
569
00:27:23,180 --> 00:27:24,920
had been canvassing Flatbush
with a photo of Inés
570
00:27:24,920 --> 00:27:27,100
claiming to be her father.
- Right.
571
00:27:27,100 --> 00:27:28,790
So someone pointed him
to Nunez's apartment,
572
00:27:28,790 --> 00:27:30,100
inadvertently leading him
to the boy.
573
00:27:30,100 --> 00:27:31,450
What do we know
about the mystery man
574
00:27:31,450 --> 00:27:32,750
who kidnapped Miguel?
575
00:27:32,750 --> 00:27:33,970
Well, according to OA,
576
00:27:33,970 --> 00:27:35,760
he's known as El Diablo,
the devil.
577
00:27:35,760 --> 00:27:38,800
He's a Hispanic male, 50s.
578
00:27:38,800 --> 00:27:40,940
OK, well,
if that's all we have,
579
00:27:40,940 --> 00:27:42,150
that's all we have.
580
00:27:42,150 --> 00:27:44,110
Any hits on IAFIS
matching that descriptor?
581
00:27:44,110 --> 00:27:46,200
We need to track
this man down before
582
00:27:46,200 --> 00:27:50,030
he hand delivers this kid to
his drug lord father in Mexico.
583
00:27:50,030 --> 00:27:51,770
NYPD, Port Authority,
state police,
584
00:27:51,770 --> 00:27:52,950
and CBP have all been read in.
585
00:27:52,950 --> 00:27:54,380
There's a dragnet
around the city.
586
00:27:54,380 --> 00:27:55,510
Good.
587
00:27:55,520 --> 00:27:57,690
Looks like El Diablo
blew a red light
588
00:27:57,690 --> 00:27:59,170
while fleeing the scene.
589
00:27:59,170 --> 00:28:01,260
Traffic cam got a good look
at his car, but--
590
00:28:01,260 --> 00:28:03,170
well, ready for a curveball?
591
00:28:03,180 --> 00:28:05,870
Plates are registered
to a Nestor Cruz,
592
00:28:05,870 --> 00:28:07,400
born in Zacatecas
593
00:28:07,400 --> 00:28:10,090
but legally living in the U.S.
for the past ten years.
594
00:28:10,100 --> 00:28:12,310
No priors.
He's an electrician.
595
00:28:12,320 --> 00:28:14,490
On the surface,
this guy's a taxpayer.
596
00:28:14,490 --> 00:28:17,620
What is a civilian doing
wrapped up in a cartel bounty?
597
00:28:17,620 --> 00:28:19,450
Because he's not a civilian.
598
00:28:19,450 --> 00:28:22,590
He was part of a Mexican
paramilitary group
599
00:28:22,590 --> 00:28:25,630
supported by a joint
Mexico-U.S. task force
600
00:28:25,630 --> 00:28:28,500
highly effective in
neutralizing narco elements.
601
00:28:28,510 --> 00:28:30,460
What do you mean?
Assassinating?
602
00:28:30,460 --> 00:28:32,510
Narcos started
calling him El Diablo.
603
00:28:32,510 --> 00:28:34,160
Probably 'cause he was
the last face they saw
604
00:28:34,160 --> 00:28:35,950
before he sent 'em to hell.
605
00:28:35,950 --> 00:28:37,690
When the task force
went after Ortega,
606
00:28:37,690 --> 00:28:40,470
the drug lord targeted
El Diablo's family,
607
00:28:40,470 --> 00:28:43,170
burned his wife and daughter
alive in a junkyard,
608
00:28:43,170 --> 00:28:45,480
then texted him the video.
609
00:28:45,480 --> 00:28:47,260
We're looking
at this all wrong.
610
00:28:47,260 --> 00:28:51,090
El Diablo has no intention of
handing Ortega's son to him.
611
00:28:51,090 --> 00:28:53,310
He's not interested
in collecting a bounty.
612
00:28:53,310 --> 00:28:57,360
You're right.
He wants revenge.
613
00:28:57,360 --> 00:28:59,190
Matthew Bush,
deputy chief of intelligence,
614
00:28:59,190 --> 00:29:01,710
DEA.
Someplace we can talk?
615
00:29:04,370 --> 00:29:06,240
According to my source,
El Diablo reached out
616
00:29:06,240 --> 00:29:08,020
to Jorge Ortega 30 minutes ago.
617
00:29:08,020 --> 00:29:10,240
He's trying to broker a trade,
the boy's life
618
00:29:10,240 --> 00:29:11,550
in exchange
for the drug lord's.
619
00:29:11,550 --> 00:29:13,850
Otherwise...
- An eye for an eye.
620
00:29:13,860 --> 00:29:15,640
And this drug lord
agreed to it?
621
00:29:15,640 --> 00:29:16,990
Well, it doesn't matter.
622
00:29:16,990 --> 00:29:19,380
I'm not going to sanction
a trade like this.
623
00:29:19,380 --> 00:29:21,340
They can't turn the city
into a war zone
624
00:29:21,340 --> 00:29:23,120
to settle an old score.
This isn't the Old West.
625
00:29:23,130 --> 00:29:25,470
Which is why
you're going to intervene.
626
00:29:25,480 --> 00:29:27,170
My source gave me
the location of the exchange.
627
00:29:27,170 --> 00:29:28,480
I'm sharing it.
628
00:29:32,180 --> 00:29:33,920
This is a win for you.
629
00:29:33,920 --> 00:29:37,010
Your source is
the drug lord, Ortega.
630
00:29:37,010 --> 00:29:39,400
I can't confirm or deny.
631
00:29:39,400 --> 00:29:41,490
You're telling me one of the
world's most wanted criminals
632
00:29:41,490 --> 00:29:43,150
is working with the DEA?
633
00:29:46,930 --> 00:29:49,850
All right,
so our two choices are
634
00:29:49,850 --> 00:29:51,720
let this war play out
on U.S. soil
635
00:29:51,720 --> 00:29:54,940
or have our team run
an errand for a drug lord.
636
00:29:54,940 --> 00:29:57,380
And save Miguel's life
in the process.
637
00:30:00,820 --> 00:30:03,210
We'll take the intel.
638
00:30:03,210 --> 00:30:05,300
We can't breach
if your guy's got a hostage,
639
00:30:05,300 --> 00:30:07,560
not unless the boy's life
is in imminent danger.
640
00:30:07,560 --> 00:30:09,430
And even if it were,
we don't have the intel
641
00:30:09,430 --> 00:30:11,040
to ensure he won't
get caught in the crossfire.
642
00:30:11,040 --> 00:30:12,560
Don't you have
spotters posted?
643
00:30:12,570 --> 00:30:14,780
Cruz blocked
the lines of sight.
644
00:30:14,790 --> 00:30:17,050
What about a throw phone?
Can we talk him down?
645
00:30:17,050 --> 00:30:18,570
My guy's dropped three
through the air vents.
646
00:30:18,570 --> 00:30:20,530
So far, hasn't picked up.
647
00:30:20,530 --> 00:30:22,140
OK, go update the JOC.
648
00:30:22,140 --> 00:30:23,660
I'm going to establish
a connection with Cruz.
649
00:30:25,360 --> 00:30:28,580
We need to get Miguel
out of here.
650
00:30:28,580 --> 00:30:31,540
Nestor Cruz, this is
Special Agent Maggie Bell.
651
00:30:31,540 --> 00:30:33,370
I'm with the FBI.
652
00:30:33,370 --> 00:30:35,330
Please pick up the throw phone
so I can talk to you.
653
00:30:35,330 --> 00:30:37,110
All right, per Scola,
we need eyes
654
00:30:37,110 --> 00:30:39,550
inside this building stat.
No bad ideas here.
655
00:30:39,550 --> 00:30:40,980
We trained Cruz.
656
00:30:40,990 --> 00:30:43,070
We cannot send our agents
into a buzz saw.
657
00:30:43,070 --> 00:30:45,210
You said no bad ideas, right?
658
00:30:45,210 --> 00:30:46,860
I just hooked into
the building's Wi-Fi.
659
00:30:46,860 --> 00:30:49,430
That helps us confirm
Cruz is in there how?
660
00:30:49,430 --> 00:30:51,650
Something I picked up
from Celeste on the fly team.
661
00:30:51,650 --> 00:30:53,390
We can run a neural network
similar to the one
662
00:30:53,390 --> 00:30:54,820
they developed
at Carnegie Mellon.
663
00:30:54,830 --> 00:30:57,830
It maps the phase and amplitude
of Wi-Fi signals
664
00:30:57,830 --> 00:31:00,180
bouncing off whatever is
inside the structure,
665
00:31:00,180 --> 00:31:02,750
including people.
666
00:31:02,750 --> 00:31:05,400
Turns your Wi-Fi into radar.
667
00:31:05,400 --> 00:31:07,840
Yeah, great.
Give it a try.
668
00:31:07,840 --> 00:31:11,490
Downloading building specs
to cross-reference against.
669
00:31:11,490 --> 00:31:16,670
And launching
the neural network now.
670
00:31:20,370 --> 00:31:23,030
OK.
What am I looking at here?
671
00:31:23,030 --> 00:31:24,640
A blueprint of
visualized images
672
00:31:24,640 --> 00:31:27,250
live mapping the building
El Diablo and Miguel are in.
673
00:31:27,250 --> 00:31:29,030
Yeah, that's a person, right?
674
00:31:29,030 --> 00:31:31,030
Yeah, that has
got to be Cruz.
675
00:31:31,040 --> 00:31:34,600
And that's Miguel.
He's alive.
676
00:31:34,600 --> 00:31:36,080
For now.
677
00:31:36,080 --> 00:31:38,040
Hey, Maggie, we've confirmed
they're both in there,
678
00:31:38,040 --> 00:31:40,090
and the boy is still alive.
679
00:31:41,960 --> 00:31:43,130
Nestor, we know
you're in there
680
00:31:43,130 --> 00:31:44,790
and you can hear me.
681
00:31:44,790 --> 00:31:47,790
We just want to get
Miguel out safely.
682
00:31:54,020 --> 00:31:55,800
Special Agent Bell.
683
00:31:55,800 --> 00:31:57,630
I have no interest
in talking to you
684
00:31:57,630 --> 00:32:00,630
or anyone in the FBI.
Ortega and I made a deal.
685
00:32:00,630 --> 00:32:02,070
Where is he?
686
00:32:02,070 --> 00:32:03,460
The FBI wants
to bring him to justice
687
00:32:03,460 --> 00:32:05,110
just as much as you do,
but first,
688
00:32:05,110 --> 00:32:07,980
you need to let Miguel go.
He shouldn't be a part of this.
689
00:32:07,990 --> 00:32:09,810
Justice is not
a prison cell.
690
00:32:09,810 --> 00:32:12,510
Not for him.
You want to negotiate?
691
00:32:12,510 --> 00:32:14,730
Bring me Ortega,
or the boy dies.
692
00:32:16,990 --> 00:32:19,040
We need to get in there now.
693
00:32:28,750 --> 00:32:30,220
Execute!
694
00:32:44,850 --> 00:32:45,940
Wait!
695
00:32:57,770 --> 00:32:59,300
Everyone be advised.
696
00:32:59,300 --> 00:33:01,820
We just hit a tripwire.
This place is booby trapped.
697
00:33:17,270 --> 00:33:18,360
Hello.
698
00:33:26,280 --> 00:33:27,630
Go.
699
00:33:43,300 --> 00:33:44,950
Vamos.
700
00:33:48,000 --> 00:33:50,260
In pursuit of Cruz.
701
00:33:56,440 --> 00:33:58,360
Cruz, stop!
702
00:34:02,800 --> 00:34:04,970
Don't move.
703
00:34:14,330 --> 00:34:16,460
Get back.
Get back.
704
00:34:16,460 --> 00:34:18,380
Put the gun down now.
705
00:34:18,380 --> 00:34:20,250
I knew he wouldn't show.
706
00:34:20,250 --> 00:34:23,470
This is his fault,
what comes now.
707
00:34:27,990 --> 00:34:29,130
We're not gonna stand down
708
00:34:29,130 --> 00:34:31,040
and let more
innocent people get hurt.
709
00:34:31,040 --> 00:34:32,780
You wanted justice
for your wife and children.
710
00:34:32,780 --> 00:34:34,130
This isn't it.
711
00:34:34,130 --> 00:34:36,480
It could have been
had you not gotten involved.
712
00:34:39,660 --> 00:34:41,310
Maggie.
713
00:34:44,530 --> 00:34:46,660
Cover me.
714
00:34:46,670 --> 00:34:48,840
America always
protects her interests,
715
00:34:48,840 --> 00:34:50,150
even if it means working
with a...
716
00:34:50,150 --> 00:34:51,840
Like Ortega.
717
00:34:51,840 --> 00:34:54,850
That coward is playing
all of you.
718
00:34:57,890 --> 00:35:01,680
No one else needs to die,
including you.
719
00:35:03,770 --> 00:35:07,160
Don't bother.
I died long ago!
720
00:35:19,090 --> 00:35:21,830
Hey, hey, I've got you.
You're safe.
721
00:35:21,830 --> 00:35:23,920
Suspect down.
722
00:35:29,490 --> 00:35:32,490
Confirmed.
Suspect is down.
723
00:35:32,490 --> 00:35:35,320
- Maggie.
- We're OK.
724
00:35:35,320 --> 00:35:36,450
We weren't hit.
725
00:35:36,450 --> 00:35:38,370
All right,
let's go see your mom, OK?
726
00:35:38,370 --> 00:35:39,800
Let's go.
727
00:35:46,070 --> 00:35:48,550
Special agents Bell,
Zidan, and Scola.
728
00:35:48,550 --> 00:35:52,170
This is DEA Deputy Chief
of Intelligence Matthew Bush.
729
00:35:52,170 --> 00:35:55,080
His source tipped us off
to El Diablo's hideout.
730
00:35:55,080 --> 00:35:56,520
I personally
wanted to commend
731
00:35:56,520 --> 00:35:58,210
you all for a job well done.
732
00:35:58,220 --> 00:36:00,260
Your success directly led
to Jorge Ortega
733
00:36:00,260 --> 00:36:02,960
providing critical intel
on three different cartels.
734
00:36:02,960 --> 00:36:05,220
As we speak, DEA is preparing
to launch raids
735
00:36:05,220 --> 00:36:08,090
in New York, Miami,
and El Paso.
736
00:36:08,090 --> 00:36:10,660
What did Ortega get
in return?
737
00:36:10,660 --> 00:36:12,710
You don't actually need me
to spell it out, do you?
738
00:36:12,710 --> 00:36:15,230
So you're just going to give
Miguel back to his father?
739
00:36:15,230 --> 00:36:17,450
- It's complicated.
- No, it's not.
740
00:36:17,450 --> 00:36:19,540
A lot of drugs will be
taken off the street
741
00:36:19,540 --> 00:36:20,930
because of your heroics.
742
00:36:20,930 --> 00:36:22,930
All it cost was one kid.
743
00:36:22,940 --> 00:36:25,590
You were never gonna
find him without us.
744
00:36:25,590 --> 00:36:28,110
We both got what we wanted.
Let's leave it at that.
745
00:36:28,110 --> 00:36:29,380
And if you keep making deals
with the devil,
746
00:36:29,380 --> 00:36:30,900
you might forget
what side you're on.
747
00:36:30,900 --> 00:36:33,340
My world isn't as black
and white as yours.
748
00:36:33,340 --> 00:36:35,910
Whatever helps you sleep
at night, right?
749
00:36:44,350 --> 00:36:47,440
Doot, doot.
750
00:36:52,310 --> 00:36:56,010
I don't know how he's not tired
after the day he had.
751
00:37:01,150 --> 00:37:03,280
- Inés--
- I know. I know.
752
00:37:03,280 --> 00:37:07,720
I know I have to answer
my part in today.
753
00:37:07,720 --> 00:37:09,980
Thank you.
Thank you so much.
754
00:37:09,980 --> 00:37:12,070
You brought my son back.
755
00:37:13,860 --> 00:37:14,990
Give us a beat.
756
00:37:21,120 --> 00:37:25,480
I've been dreading this part,
saying goodbye.
757
00:37:25,480 --> 00:37:28,520
Do you think my son
is gonna be able to visit me
758
00:37:28,520 --> 00:37:31,440
while my case plays out?
759
00:37:31,440 --> 00:37:33,830
He won't be able
to visit you because
760
00:37:33,830 --> 00:37:35,880
he won't be
in the United States.
761
00:37:35,880 --> 00:37:37,970
He's going back to Mexico.
762
00:37:41,190 --> 00:37:43,490
What do you mean?
How could that be?
763
00:37:43,490 --> 00:37:45,840
My parents,
they're too old to take him.
764
00:37:45,840 --> 00:37:47,630
He won't be
with your parents.
765
00:37:47,630 --> 00:37:52,680
Our country has a policy
to reunite children
766
00:37:52,680 --> 00:37:54,500
with their rightful parents.
767
00:37:54,510 --> 00:37:57,200
No, no, you can't send him
back to his father!
768
00:37:57,200 --> 00:38:00,950
He's a monster!
He's a monster!
769
00:38:00,950 --> 00:38:03,730
You promised me
you would protect him.
770
00:38:03,730 --> 00:38:05,390
You promised that!
771
00:38:05,390 --> 00:38:07,950
I'm sorry.
772
00:38:07,950 --> 00:38:10,740
Our hands are tied.
- No!
773
00:38:10,740 --> 00:38:13,130
What kind of people are you?
774
00:38:41,640 --> 00:38:45,380
There he is, Jorge Ortega,
the heir to the Jalisco cartel
775
00:38:45,380 --> 00:38:47,910
in our headquarters
because we invited him.
776
00:38:47,910 --> 00:38:50,390
And we're just gonna let him
drive off with his kid.
777
00:38:50,390 --> 00:38:52,780
I really thought today
would end differently.
778
00:38:52,780 --> 00:38:54,610
Yeah, you and me both.
779
00:38:58,130 --> 00:39:00,700
You ever wonder
why we do this sometimes,
780
00:39:00,700 --> 00:39:02,270
when days end like this?
781
00:39:02,270 --> 00:39:04,570
I guess
for all the other days.
782
00:39:13,410 --> 00:39:15,460
We're going to head over
to Casey's for a drink.
783
00:39:15,460 --> 00:39:17,020
You want to come?
784
00:39:17,020 --> 00:39:19,760
I'm OK.
I got someplace to be.
785
00:39:21,770 --> 00:39:24,810
- Good night.
- Night.
786
00:39:43,050 --> 00:39:46,010
Agent Zidan, I got your text.
787
00:39:46,010 --> 00:39:47,700
I brought dinner
from Rafi's.
788
00:39:47,710 --> 00:39:50,140
I hope you guys are hungry.
789
00:39:50,140 --> 00:39:51,800
Come in.
58913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.