Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,872 --> 00:00:07,271
[gasps]
2
00:00:07,407 --> 00:00:08,431
[Willows]
Cops found a body.
3
00:00:08,575 --> 00:00:09,599
- [Langston] Where?
- L.A.
4
00:00:09,743 --> 00:00:11,301
Ray, we'll find Gloria.
5
00:00:11,444 --> 00:00:12,672
[Ray]
It's been 72 hours.
6
00:00:12,812 --> 00:00:14,439
That means she's already gone.
7
00:00:14,581 --> 00:00:16,173
She's still alive!
8
00:00:16,316 --> 00:00:17,374
Gloria's still alive, Ray!
9
00:00:17,517 --> 00:00:19,007
[Willows]
I don't think that you should be here.
10
00:00:19,152 --> 00:00:20,551
You're going back to Vegas.
11
00:00:20,687 --> 00:00:23,053
This sick bastard's
leaving us a bread crumb trail.
12
00:00:23,189 --> 00:00:26,625
Request immediate backup
to my location, the old Thorpe farm.
13
00:00:37,837 --> 00:00:39,429
Welcome home, Ray.
14
00:00:39,572 --> 00:00:41,199
Glad you could make
the family reunion.
15
00:00:41,341 --> 00:00:42,933
I assume you met Dad.
16
00:00:43,076 --> 00:00:45,874
He knew you were here the whole time.
He was protecting you?
17
00:00:46,012 --> 00:00:48,378
He's never protected me in my life, Ray.
18
00:00:48,515 --> 00:00:51,109
Never knew me,
never knew my genius.
19
00:00:51,251 --> 00:00:54,652
Had no idea of my extraordinary, uh,
accomplishments.
20
00:00:54,788 --> 00:00:58,019
So when he came home,
I gave him a little show-and-tell.
21
00:00:58,158 --> 00:00:59,318
Now I'm wearing the pants.
22
00:00:59,459 --> 00:01:03,020
You don't become a real man
until you take that first swing at Dad.
23
00:01:03,163 --> 00:01:05,222
Oh, you know me so well, Ray.
24
00:01:05,365 --> 00:01:07,925
Except with me,
it's many swings, many dads.
25
00:01:08,068 --> 00:01:10,730
Many, many-- Ray!
26
00:01:10,870 --> 00:01:12,462
Careful.
27
00:01:12,605 --> 00:01:14,869
I've gotten very good with this.
28
00:01:15,008 --> 00:01:16,942
I don't think you want to shoot me, Warner.
29
00:01:17,077 --> 00:01:18,544
I think you need me too much.
30
00:01:18,678 --> 00:01:20,373
These last few kills--
31
00:01:20,513 --> 00:01:22,538
The thrill is gone.
32
00:01:22,682 --> 00:01:23,876
And I blame you.
33
00:01:24,017 --> 00:01:26,178
You never forget your first, right?
34
00:01:27,754 --> 00:01:29,346
Tell me, who is Nate Haskell?
35
00:01:29,489 --> 00:01:30,979
You're digging, Ray.
36
00:01:31,124 --> 00:01:33,991
You're digging, and you're gonna
keep digging for a long time,
37
00:01:34,127 --> 00:01:37,619
because the ghosts in this house
have finally stopped talking.
38
00:01:37,764 --> 00:01:39,197
Right, Dad?
39
00:01:40,967 --> 00:01:42,059
[grunts]
40
00:01:43,369 --> 00:01:44,893
Hey, come on, Ray. Huh?
41
00:01:48,408 --> 00:01:49,932
Come on, Ray!
42
00:01:55,415 --> 00:01:56,609
What's the matter, Ray?
43
00:01:56,749 --> 00:01:59,081
We're just getting started.
44
00:01:59,219 --> 00:02:00,948
No. We're done.
45
00:02:13,433 --> 00:02:14,798
You're all right, Gloria.
46
00:02:14,934 --> 00:02:16,902
You're gonna be fine.
47
00:02:21,407 --> 00:02:23,807
I'm disappointed in you, Ray.
48
00:02:25,912 --> 00:02:30,008
I told you, we share
something very special.
49
00:02:30,150 --> 00:02:32,710
I told you, we're nothing alike.
50
00:02:32,852 --> 00:02:35,787
Aren't you curious, Ray?
51
00:02:35,922 --> 00:02:38,117
Don't you wonder why she's still alive?
52
00:02:38,258 --> 00:02:40,988
Ask what I did to her.
53
00:02:55,942 --> 00:02:58,137
Yeah.
54
00:02:58,278 --> 00:03:00,746
Ask.
55
00:03:21,935 --> 00:03:24,699
- Captain?
- Cover the back.
56
00:04:02,642 --> 00:04:04,166
♪♪ [theme]
57
00:04:09,515 --> 00:04:11,608
♪ Who are you? ♪
58
00:04:11,751 --> 00:04:15,152
♪ Who, who, who, who? ♪
59
00:04:15,288 --> 00:04:17,688
♪ Who are you? ♪
60
00:04:17,824 --> 00:04:20,315
♪ Who, who, who, who? ♪
61
00:04:20,460 --> 00:04:21,722
♪ I really wanna know ♪
62
00:04:21,861 --> 00:04:24,796
♪ Who are you? ♪
63
00:04:24,931 --> 00:04:26,421
- ♪ Oh-oh-oh ♪
- ♪ Who ♪
64
00:04:26,566 --> 00:04:28,397
♪ Come on, tell me who are you? ♪
65
00:04:28,534 --> 00:04:29,728
♪ You, you ♪
66
00:04:29,869 --> 00:04:32,064
♪ Are you! ♪
67
00:04:37,176 --> 00:04:38,404
[sirens wail]
68
00:04:41,948 --> 00:04:43,472
[Male officer]The suspect's on the first floor.
69
00:04:43,616 --> 00:04:44,947
He's down. Proceed with caution.
70
00:04:46,586 --> 00:04:48,486
You guys secure down here.
I'm gonna head up and join Brass.
71
00:04:48,621 --> 00:04:49,519
- Copy that.
- Got it.
72
00:04:49,656 --> 00:04:51,180
- Gloria.
- Hmm?
73
00:04:51,324 --> 00:04:52,450
It's over.
74
00:04:52,592 --> 00:04:55,322
I'm not going to leave you.
75
00:04:55,461 --> 00:04:57,588
Just gonna get you
to the hospital now.
76
00:04:59,966 --> 00:05:02,332
Everything's going to be fine.
77
00:05:02,468 --> 00:05:06,427
Ray, listen to me.
You don't say anything...
78
00:05:06,572 --> 00:05:09,097
to anyone, get it?
79
00:05:09,242 --> 00:05:11,608
Nothing, nobody.
80
00:05:16,683 --> 00:05:19,652
[gulps]
81
00:05:19,786 --> 00:05:22,084
Mitch, Akers, meet me out front?
82
00:05:22,221 --> 00:05:24,451
Copy. I have the car standing by.
83
00:05:29,862 --> 00:05:31,022
Put him in the car.
84
00:05:31,164 --> 00:05:32,961
Nobody talks to him.
That's an order.
85
00:05:33,099 --> 00:05:35,260
Yep. Got it, Cap.
86
00:05:53,219 --> 00:05:55,483
This is Metro holding Code Threeto Desert Palm Hospital.
87
00:05:56,556 --> 00:05:57,853
Ray!
88
00:06:07,767 --> 00:06:10,497
We chased Haskell
from Vegas to L.A. and back
89
00:06:10,636 --> 00:06:11,967
and end up finding him here.
90
00:06:12,105 --> 00:06:14,130
- They always go home.
- Home?
91
00:06:14,273 --> 00:06:17,970
This house is owned by Arvin Thorpe,
the farmer from across the street.
92
00:06:18,111 --> 00:06:21,103
Langston discovered that Haskell's
real name is Warner Thorpe.
93
00:06:22,482 --> 00:06:24,143
That makes Haskell the farmer's son?
94
00:06:24,283 --> 00:06:25,875
The farmer must have been lying to us.
95
00:06:26,018 --> 00:06:29,385
Well, he's still lying...
upstairs with a bullet in him.
96
00:06:31,657 --> 00:06:33,887
Face up.
97
00:06:34,026 --> 00:06:37,518
Came through the banister
and landed here backwards.
98
00:06:37,663 --> 00:06:39,528
Took a beating beforehand.
99
00:06:39,665 --> 00:06:42,566
Blunt force trauma, nose is broken.
100
00:06:42,702 --> 00:06:44,932
Thank God Ray's okay.
101
00:06:45,071 --> 00:06:46,595
They duked it out. Ray won.
102
00:06:46,739 --> 00:06:48,604
It's a classic case of self-defense.
103
00:06:49,942 --> 00:06:51,273
We all know the history of this.
104
00:06:51,411 --> 00:06:53,345
Internal Affairs is going to be all over it.
105
00:06:53,479 --> 00:06:55,504
We need to give Ray
all the help we can.
106
00:06:55,648 --> 00:06:57,946
I'll be outside.
107
00:07:05,258 --> 00:07:06,919
"You never forget your first."
108
00:07:07,059 --> 00:07:09,653
Haskell left the same message
for Langston
109
00:07:09,796 --> 00:07:11,024
in Tina Vincent's room in L.A.
110
00:07:11,164 --> 00:07:12,563
Trail leads upstairs.
111
00:07:14,033 --> 00:07:15,295
Tickets to the fight.
112
00:07:15,435 --> 00:07:17,665
Ray was lured here.
113
00:07:17,804 --> 00:07:20,295
Haskell's house.
Home field advantage.
114
00:07:20,440 --> 00:07:22,567
I guess Ray had more to fight for.
115
00:07:24,143 --> 00:07:25,405
[Female nurse]
Trauma's prepped and ready, Doctor.
116
00:07:25,545 --> 00:07:28,571
You're going to be okay, Gloria.
117
00:07:28,714 --> 00:07:30,705
You hear me?
118
00:07:30,850 --> 00:07:32,044
You're gonna be just fine.
119
00:07:32,185 --> 00:07:33,652
You hear me?
120
00:07:34,687 --> 00:07:36,416
You're gonna be all right.
121
00:07:36,556 --> 00:07:38,387
Dr. Langston, you have to let her go.
122
00:07:38,524 --> 00:07:40,719
I promise, we're going
to take good care of her.
123
00:07:42,228 --> 00:07:43,286
Ray.
124
00:07:44,397 --> 00:07:45,955
Thank God you're all right.
125
00:07:46,098 --> 00:07:47,861
You know, I'd give you a hug right now,
126
00:07:48,000 --> 00:07:49,831
but unfortunately, you're evidence,
if you know what I mean.
127
00:07:49,969 --> 00:07:51,698
I understand. I understand.
128
00:07:53,172 --> 00:07:55,640
I need to be in there with Gloria.
129
00:07:55,775 --> 00:07:57,402
Ray, we've got to do this by the book.
130
00:07:58,744 --> 00:08:00,268
I'll process Gloria,
131
00:08:00,413 --> 00:08:02,438
and Nick will take your clothes.
132
00:08:14,293 --> 00:08:15,988
[camera shutter clicks]
133
00:08:25,471 --> 00:08:27,234
You saved her life, Ray.
134
00:08:28,307 --> 00:08:29,774
That's all that matters.
135
00:08:37,283 --> 00:08:38,272
What is this?
136
00:08:43,923 --> 00:08:46,687
I don't know.
137
00:08:50,863 --> 00:08:53,730
All right.
138
00:08:53,866 --> 00:08:56,232
I'm going to need
your clothes there, too, bud.
139
00:09:05,811 --> 00:09:07,904
Jim? I.A.'s already here.
140
00:09:08,047 --> 00:09:09,776
No, in your office.
141
00:09:09,916 --> 00:09:11,440
You still out at the Thorpe house?
142
00:09:11,584 --> 00:09:13,176
Okay. No, no, no, I'll handle it.
143
00:09:13,319 --> 00:09:14,513
I.A. works for me.
144
00:09:14,654 --> 00:09:18,715
Being boss should be good
for something. Yeah.
145
00:09:18,858 --> 00:09:20,826
Detective Schulz,
146
00:09:20,960 --> 00:09:23,360
Brass is, uh, still out at the scene.
147
00:09:23,496 --> 00:09:24,929
Figure we could start without him.
148
00:09:25,064 --> 00:09:26,088
Probably finish, too.
149
00:09:26,232 --> 00:09:27,631
This is all going
to be pretty straightforward.
150
00:09:27,767 --> 00:09:29,359
Always tricky to estimate that, isn't it?
151
00:09:29,502 --> 00:09:32,767
Simpler these officer-involved cases look,
152
00:09:32,905 --> 00:09:35,237
the more surprises seem to pop up.
153
00:09:35,374 --> 00:09:37,274
I've seen plenty of claims
of self-defense turn out
154
00:09:37,410 --> 00:09:39,537
to be cold-blooded murder
and a life sentence in Ely.
155
00:09:40,913 --> 00:09:44,508
- When do I talk to CSI Langston?
- Let's give the guy a couple days.
156
00:09:44,650 --> 00:09:46,015
He's been through
the wringer in two cities--
157
00:09:46,152 --> 00:09:47,551
You saying you want to delay?
158
00:09:47,687 --> 00:09:49,587
We all want to put this
to bed, Detective,
159
00:09:49,722 --> 00:09:50,746
Langston included.
160
00:09:50,890 --> 00:09:52,721
Who wouldn't, in his situation?
161
00:09:52,858 --> 00:09:55,884
You'll get your interview.
Thanks for coming in.
162
00:09:59,365 --> 00:10:00,525
Got it.
163
00:10:05,371 --> 00:10:09,137
So Haskell traveled
approximately 132 inches.
164
00:10:09,275 --> 00:10:10,572
Let her rip, Dave.
165
00:10:13,646 --> 00:10:15,580
This wood is thick.
166
00:10:15,715 --> 00:10:17,478
Took a lot of force.
167
00:10:19,352 --> 00:10:20,478
Ray!
168
00:10:21,821 --> 00:10:23,516
[screams]
169
00:10:36,135 --> 00:10:37,830
Contusion on the back.
170
00:10:37,970 --> 00:10:40,803
Looks about the same
width as the railing.
171
00:10:40,940 --> 00:10:42,999
Guys like Haskell don't go down easy.
172
00:10:48,080 --> 00:10:50,810
Single penetrating GSW to Dad's head.
173
00:10:50,950 --> 00:10:53,475
Multiple lacerations.
174
00:10:53,619 --> 00:10:54,847
Scabbed over.
175
00:10:54,987 --> 00:10:58,218
Dad took a beating
at least an hour before he died.
176
00:10:58,357 --> 00:11:01,918
Got a baker's dozen
of stab wounds to the abdomen.
177
00:11:03,863 --> 00:11:07,731
A lot of this blood
could be explained by Dad's injuries.
178
00:11:07,867 --> 00:11:11,098
Contributions could be
from Gloria and Langston, too.
179
00:11:11,237 --> 00:11:13,501
Some of it's got to be from Haskell.
180
00:11:13,639 --> 00:11:16,335
More than some,
given the condition of his face.
181
00:11:17,543 --> 00:11:19,670
Shoot, sample, sort.
182
00:12:09,595 --> 00:12:10,721
[camera shutter clicks]
183
00:12:24,977 --> 00:12:26,001
[camera shutter clicks]
184
00:12:30,516 --> 00:12:31,505
[camera shutter clicks]
185
00:13:13,926 --> 00:13:15,450
[whimpers]
186
00:13:22,668 --> 00:13:23,657
[camera shutter clicks]
187
00:13:52,698 --> 00:13:53,756
Oh, God!
188
00:14:03,042 --> 00:14:06,011
You're going to make it
through this, Gloria.
189
00:14:06,145 --> 00:14:08,079
You survived.
190
00:14:08,214 --> 00:14:11,411
He's dead and you're not.
191
00:14:11,550 --> 00:14:14,644
You beat him.
192
00:14:18,657 --> 00:14:19,646
[camera shutter clicks]
193
00:14:21,727 --> 00:14:22,819
9-mil.
194
00:14:24,597 --> 00:14:26,690
Gun Haskell used to shoot Dad?
195
00:14:26,832 --> 00:14:28,857
And Tina Vincent in L.A., I bet.
196
00:14:29,001 --> 00:14:30,730
It's empty.
197
00:14:30,870 --> 00:14:32,235
Only one round in Dad.
198
00:14:32,371 --> 00:14:33,929
Other shots fired at...
199
00:14:34,073 --> 00:14:35,267
Langston and Gloria?
200
00:14:35,407 --> 00:14:37,875
We can't talk to them until
after they talk to I.A.,
201
00:14:38,010 --> 00:14:40,945
but we can let the walls talk,
202
00:14:41,080 --> 00:14:43,640
look for bullet holes,
cartridge casings.
203
00:14:51,824 --> 00:14:54,520
This wallpaper is covering something.
204
00:14:56,662 --> 00:14:58,357
Old blood.
205
00:15:00,699 --> 00:15:02,223
It's kids' wallpaper.
206
00:15:02,368 --> 00:15:05,337
I think this was Haskell's boyhood room.
207
00:15:08,140 --> 00:15:10,768
Yeah, there is a lot of blood.
208
00:15:10,910 --> 00:15:12,343
Medium velocity,
209
00:15:12,478 --> 00:15:14,139
heavier drops from castoff.
210
00:15:14,280 --> 00:15:17,977
Nate Haskell might
have died in this house...
211
00:15:18,117 --> 00:15:21,018
but I think a serial killer
was born in this room.
212
00:15:36,435 --> 00:15:38,369
So this is where
the S.O.B. grew up?
213
00:15:40,940 --> 00:15:43,670
First sample's not human.
214
00:15:43,809 --> 00:15:45,333
He did say his first kill was a cat.
215
00:15:45,477 --> 00:15:48,002
Serials love to start with animals,
216
00:15:48,147 --> 00:15:50,615
move on to human victims.
217
00:15:50,749 --> 00:15:53,980
You know, kids don't wallpaper
their own rooms.
218
00:15:54,119 --> 00:15:55,381
At the very least,
219
00:15:55,521 --> 00:15:57,955
Dad knew what his son
was up to in here.
220
00:15:58,090 --> 00:16:00,991
Maybe he was up to it with him.
He never called the cops.
221
00:16:01,126 --> 00:16:02,525
Maybe they shared hobbies.
222
00:16:02,661 --> 00:16:06,620
Langston might have been
up against more than one killer.
223
00:16:06,765 --> 00:16:08,892
Greg's checking out
the master bedroom now.
224
00:16:18,010 --> 00:16:21,138
The Thorpes didn't even paper over
the carnage in this room.
225
00:16:21,280 --> 00:16:22,542
They didn't even repaint it,
226
00:16:22,681 --> 00:16:25,650
just washed all the blood away.
227
00:16:28,320 --> 00:16:30,220
Or so they thought.
228
00:16:30,356 --> 00:16:32,119
What the hell went on in this house?
229
00:16:32,257 --> 00:16:34,384
Whatever it was,
230
00:16:34,526 --> 00:16:37,825
Arvin Thorpe didn't want
anyone poking around here.
231
00:16:37,963 --> 00:16:40,158
He bought this house in 1958,
232
00:16:40,299 --> 00:16:42,893
listed it as his primary residence until '76,
233
00:16:43,035 --> 00:16:46,903
when he bought the house across
the road and moved in there.
234
00:16:47,039 --> 00:16:49,303
They lived there till his last lying day.
235
00:16:49,441 --> 00:16:53,309
Yeah, but he never rented
this place out, never sold it.
236
00:16:53,445 --> 00:16:56,073
Guy like Arvin,
this property was keeping all his secrets.
237
00:16:56,215 --> 00:16:57,477
All this old blood,
238
00:16:57,616 --> 00:16:59,641
father and son killers,
239
00:16:59,785 --> 00:17:01,719
the more bodies we find around here,
240
00:17:01,854 --> 00:17:04,220
the better it is for Ray.
241
00:17:05,657 --> 00:17:08,717
Why don't you and Sara keep working
the current case analysis?
242
00:17:08,861 --> 00:17:10,351
I'll have Catherine send me over some help.
243
00:17:10,496 --> 00:17:12,521
Floors, walls, basement, yard--
244
00:17:12,664 --> 00:17:14,655
I'm gonna rip this hellhole apart.
245
00:17:17,369 --> 00:17:20,099
Gloria is clearly suffering
acute traumatic stress.
246
00:17:20,239 --> 00:17:22,730
Alert but not making eye contact,
not communicating.
247
00:17:22,875 --> 00:17:23,864
No, no, no, no, no.
248
00:17:24,009 --> 00:17:26,944
You do not talk to him.
249
00:17:27,079 --> 00:17:29,274
He is not her husband.
250
00:17:29,415 --> 00:17:33,283
You do not talk to him
about my daughter.
251
00:17:33,419 --> 00:17:35,387
What did he tell you,
that he's a doctor, too?
252
00:17:35,521 --> 00:17:36,545
Well, he's not.
253
00:17:36,688 --> 00:17:38,918
He is nothing to my daughter
254
00:17:39,058 --> 00:17:42,289
but the one responsible for all of this.
255
00:17:42,428 --> 00:17:44,259
- Mrs. Parkes, why don't we take this--
- Get security
256
00:17:44,396 --> 00:17:47,297
and get him out of here!
257
00:17:47,433 --> 00:17:49,731
He's the one that did this to her.
258
00:17:49,868 --> 00:17:52,894
He's the one that brought
this monster into her life.
259
00:17:53,038 --> 00:17:56,132
You did this to her!
260
00:17:56,275 --> 00:17:57,902
- Nora--
- Go!
261
00:17:58,043 --> 00:18:00,534
Get out of my sight.
262
00:18:08,754 --> 00:18:12,781
I am taking my daughter
back to Baltimore with me.
263
00:18:12,925 --> 00:18:15,416
I have already arranged the transportation.
264
00:18:15,561 --> 00:18:17,119
Let's talk about the best timetable--
265
00:18:17,262 --> 00:18:21,392
I am taking my daughter home!
266
00:18:22,734 --> 00:18:28,070
Got the DNA reports from all the blood
we sampled in the hallway.
267
00:18:28,207 --> 00:18:32,007
I figure we color-code
each of the blood donors.
268
00:18:33,645 --> 00:18:35,704
Blue for Langston,
269
00:18:35,848 --> 00:18:36,872
green for Gloria,
270
00:18:37,015 --> 00:18:38,846
orange for Arvin Thorpe.
271
00:18:38,984 --> 00:18:41,248
And Haskell's yellow. Perfect.
272
00:19:13,418 --> 00:19:15,545
It's almost all Haskell's blood.
273
00:19:15,687 --> 00:19:19,783
You collected a chunk of Haskell's scalp
with a hair from right here.
274
00:19:19,925 --> 00:19:22,758
Blood spatter from Haskell
on the adjacent section of wall.
275
00:19:22,895 --> 00:19:25,386
Langston had Haskell on his back.
276
00:19:25,531 --> 00:19:28,125
Ground or pounded his head into the floor.
277
00:19:28,267 --> 00:19:30,258
[Sanders]So Ray got a few good blows in.
278
00:19:32,804 --> 00:19:34,772
Just because Langston
had Haskell on the floor
279
00:19:34,907 --> 00:19:36,932
doesn't mean that he had him
under control.
280
00:19:38,043 --> 00:19:41,740
Langston's shoe prints
in Haskell's blood
281
00:19:41,880 --> 00:19:44,644
heading to the spot where Haskell
went through the banister?
282
00:19:44,783 --> 00:19:47,581
Stomping through blood
that was already on the floor.
283
00:19:47,719 --> 00:19:49,209
Yeah, but it was
only Langston's shoe prints.
284
00:19:49,354 --> 00:19:50,378
Tangled up with Haskell,
285
00:19:50,522 --> 00:19:52,820
battling him back towards the banister,
286
00:19:52,958 --> 00:19:55,392
Haskell would have stepped
into the same blood.
287
00:19:55,527 --> 00:19:57,825
Langston had him off his feet.
288
00:19:57,963 --> 00:20:00,090
He drove him towards the banister.
289
00:20:03,068 --> 00:20:07,232
Maybe Haskell still had the gun
and jumped Langston.
290
00:20:07,372 --> 00:20:08,737
Langston did what he had to do.
291
00:20:08,874 --> 00:20:10,239
He was fighting for his life.
292
00:20:10,375 --> 00:20:11,899
Greg, if-- If we were talking
293
00:20:12,044 --> 00:20:13,443
about two anonymous people
locked in a fight--
294
00:20:13,579 --> 00:20:14,773
I'd still say it was a fight.
295
00:20:14,913 --> 00:20:16,175
Fights are unpredictable.
296
00:20:16,315 --> 00:20:17,509
- Anything can happen.
- Yeah, but one person
297
00:20:17,649 --> 00:20:20,777
can utterly dominate the other,
have full control over them
298
00:20:20,919 --> 00:20:22,011
and throw them to their death.
299
00:20:22,154 --> 00:20:23,212
I'm not saying that that's what happened.
300
00:20:23,355 --> 00:20:25,949
And we both know
that Haskell was a monster.
301
00:20:26,091 --> 00:20:29,891
But we're looking for the truth here.
302
00:20:30,028 --> 00:20:31,017
Right?
303
00:20:38,303 --> 00:20:39,702
Any bodies yet?
304
00:20:39,838 --> 00:20:41,135
Hey.
305
00:20:41,273 --> 00:20:44,140
So far, just a few family pets
who lost the owner lottery.
306
00:20:44,276 --> 00:20:47,302
Two cats and a dog,
no collars, no way to date 'em.
307
00:20:47,446 --> 00:20:49,277
And these graves progress in size.
308
00:20:49,414 --> 00:20:52,212
I got a bad feeling about a couple of those.
309
00:20:52,351 --> 00:20:53,409
I got something.
310
00:20:55,053 --> 00:20:56,884
Neither Rex nor Fluffy.
311
00:21:00,259 --> 00:21:02,454
It's human.
312
00:21:05,430 --> 00:21:07,159
You guys are going to need a hand here.
313
00:21:07,299 --> 00:21:10,268
I've still got my kit in my car.
Let me grab it.
314
00:21:11,937 --> 00:21:13,905
That's the spirit.
315
00:21:15,874 --> 00:21:17,842
CSI Willows.
316
00:21:17,976 --> 00:21:19,841
Detective, what are you doing here?
317
00:21:19,978 --> 00:21:22,947
Paying my respects.
Surprised I was the first one.
318
00:21:23,081 --> 00:21:25,015
Is that your unofficial way
of asking for my team's report?
319
00:21:25,150 --> 00:21:26,777
I can make it official.
320
00:21:26,918 --> 00:21:29,580
You will get it when we're done
processing all the evidence.
321
00:21:29,721 --> 00:21:30,745
We've been down this road before.
322
00:21:30,889 --> 00:21:31,913
Warrick Brown, now Ray Langston.
323
00:21:32,057 --> 00:21:34,218
I talked to LAPD.
Your guy bought a gun.
324
00:21:34,359 --> 00:21:36,623
For all I know,
he slapped around Tina Vincent.
325
00:21:36,762 --> 00:21:38,320
I don't think he'd hesitate
to kill Nate Haskell.
326
00:21:38,463 --> 00:21:40,624
I think you're getting
ahead of the evidence.
327
00:21:40,766 --> 00:21:43,599
Well, I'm ahead of you.
See for yourself.
328
00:21:49,174 --> 00:21:51,540
Your friend Schulz was just here.
329
00:21:51,677 --> 00:21:53,474
Yeah, I had the pleasure.
330
00:21:53,612 --> 00:21:55,671
So what do we have?
331
00:21:55,814 --> 00:22:00,376
Well, Dad here was maybe
Haskell's one justifiable murder.
332
00:22:00,519 --> 00:22:03,317
Haskell had long-healed bone traumas--
333
00:22:03,455 --> 00:22:06,288
ribs, fibula, tibia, spiral breaks--
334
00:22:06,425 --> 00:22:08,017
indicative of childhood abuse.
335
00:22:08,160 --> 00:22:09,957
[Willows]
But his father didn't put him on this table.
336
00:22:10,095 --> 00:22:10,993
Langston did.
337
00:22:11,129 --> 00:22:14,530
Catherine, if it were my wife
tied up in that room, I'll tell you--
338
00:22:14,666 --> 00:22:15,792
Doc, I get it.
339
00:22:15,934 --> 00:22:17,799
But is that how you think
Schulz is going to look at this?
340
00:22:17,936 --> 00:22:19,870
Ray killed someone.
341
00:22:20,005 --> 00:22:23,168
I need to know it was the only way,
the right way.
342
00:22:23,308 --> 00:22:26,903
Tell me there's something on this body
that's going to make this case.
343
00:22:27,045 --> 00:22:30,139
Okay. Nate Haskell died as a result
344
00:22:30,282 --> 00:22:32,307
of atlanto-occipital disarticulation,
345
00:22:32,451 --> 00:22:35,249
consistent with his position
of impact on the stairs.
346
00:22:35,387 --> 00:22:37,116
Prior to death, he endured
347
00:22:37,255 --> 00:22:40,349
multiple blunt force traumas
to his face and body,
348
00:22:40,492 --> 00:22:42,517
as you would see in a serious fist fight.
349
00:22:42,661 --> 00:22:44,925
Well, Haskell fell backwards
through the railing
350
00:22:45,063 --> 00:22:46,223
and landed on his back.
351
00:22:46,365 --> 00:22:47,855
How did he shatter his knee?
352
00:22:47,999 --> 00:22:50,991
Could be from the fall,
could be from the fight.
353
00:22:52,771 --> 00:22:55,205
And the kidney is severely damaged.
354
00:22:55,340 --> 00:22:57,240
Is that from the fall, too?
355
00:22:57,376 --> 00:22:59,105
Or the fight?
356
00:22:59,244 --> 00:23:00,711
Either way, I'd call it karma, wouldn't you?
357
00:23:00,846 --> 00:23:03,371
Doc, my opinion is not what
we should be worried about right now.
358
00:23:05,751 --> 00:23:06,775
[sighs]
359
00:23:06,918 --> 00:23:10,445
I found a couple of marks on
his wrists that I can't explain.
360
00:23:10,589 --> 00:23:11,851
Is this from the handcuffs?
361
00:23:11,990 --> 00:23:14,481
Not consistent with Brass's
two-rail metal cuffs
362
00:23:14,626 --> 00:23:17,060
that were on the body when I received it.
363
00:23:17,195 --> 00:23:20,596
Okay, so, Haskell was cuffed
or bound by something else.
364
00:23:20,732 --> 00:23:22,893
By someone else.
365
00:23:23,034 --> 00:23:24,626
Did Schulz see this?
366
00:23:24,770 --> 00:23:26,237
I'll tell what I told Schulz.
367
00:23:26,371 --> 00:23:28,931
These marks, the knee, the kidney damage,
368
00:23:29,074 --> 00:23:32,373
none of it affects
the conclusions of my C.O.D.
369
00:23:32,511 --> 00:23:34,911
I'm going to go get some air.
370
00:23:49,928 --> 00:23:51,190
[sighs]
371
00:23:58,003 --> 00:24:00,471
Gloria's SAE report came in.
372
00:24:02,841 --> 00:24:06,402
It's on the table, but you don't
want to look at that, Ray.
373
00:24:11,817 --> 00:24:14,047
I need to, Catherine.
374
00:24:34,840 --> 00:24:35,829
[whimpers]
375
00:24:50,589 --> 00:24:51,988
[sighs]
376
00:25:02,834 --> 00:25:04,802
[deep sigh]
377
00:25:06,371 --> 00:25:07,429
[camera shutter clicks]
378
00:25:08,974 --> 00:25:11,306
Small mandible, wide pelvis.
379
00:25:11,443 --> 00:25:12,933
Adult female.
380
00:25:13,078 --> 00:25:14,841
Color matches the surrounding dirt.
381
00:25:14,980 --> 00:25:17,744
She's been here at least a decade.
382
00:25:17,883 --> 00:25:19,544
Skull's crushed in.
383
00:25:19,684 --> 00:25:21,379
That's not really Haskell's style.
384
00:25:21,520 --> 00:25:22,817
A killer's style develops.
385
00:25:22,954 --> 00:25:25,320
This may be an early rough draft.
386
00:25:27,359 --> 00:25:29,190
What do you got, David?
387
00:25:29,327 --> 00:25:30,555
[camera shutter clicks]
388
00:25:30,695 --> 00:25:31,855
Adult male.
389
00:25:33,498 --> 00:25:34,863
Polyester?
390
00:25:35,000 --> 00:25:37,867
'70s, maybe?
391
00:25:38,003 --> 00:25:39,732
Pockets are empty.
392
00:25:39,871 --> 00:25:42,271
Supra Lux. What's that?
393
00:25:42,407 --> 00:25:45,069
My grandma had a pink oven
with that logo on it.
394
00:25:45,210 --> 00:25:46,575
Wait a sec.
395
00:25:46,711 --> 00:25:48,542
Long before point-and-click shopping,
396
00:25:48,680 --> 00:25:52,116
even before washed-up celebs
hawked skin cream on late-night TV,
397
00:25:52,250 --> 00:25:53,808
sales was a ground war,
398
00:25:53,952 --> 00:25:56,352
and the foot soldiers
were traveling salesmen.
399
00:25:56,488 --> 00:25:59,082
Sometimes, to show you just
how cool their product was,
400
00:25:59,224 --> 00:26:00,691
salesmen would come
knocking at your door
401
00:26:00,825 --> 00:26:03,589
armed with a salesman's sample--
402
00:26:03,728 --> 00:26:06,219
a little semi-working model
of the product.
403
00:26:07,666 --> 00:26:09,827
Supra-Lux.
404
00:26:09,968 --> 00:26:11,595
I noticed it when we were in here earlier.
405
00:26:11,736 --> 00:26:15,172
So you think some time in the late '70s,
a salesman knocks on this door,
406
00:26:15,307 --> 00:26:18,299
and Nate Haskell
or Warner Thorpe kills him
407
00:26:18,443 --> 00:26:21,241
and then takes this little toy fridge
as his first souvenir?
408
00:26:21,379 --> 00:26:24,212
Yeah, only he didn't just take his model.
409
00:26:27,118 --> 00:26:28,517
He took his name.
410
00:26:37,729 --> 00:26:39,890
[camera shutter clicks]
411
00:26:47,739 --> 00:26:49,138
- Hey, Doc.
- Hey.
412
00:26:49,274 --> 00:26:51,367
So...
413
00:26:52,744 --> 00:26:54,735
this is Douglas Nathan Haskell,
414
00:26:54,879 --> 00:26:57,814
reported missing in 1976,
by his wife Elaine.
415
00:26:57,949 --> 00:27:00,417
He was on a Supra-Lux sales
swing through Southern Nevada.
416
00:27:00,552 --> 00:27:03,521
DNA is a match to some
of the old blood we found
417
00:27:03,655 --> 00:27:05,316
in Nate's childhood bedroom.
418
00:27:05,457 --> 00:27:09,484
We were also able to recover DNA
off of our female skeleton's molar.
419
00:27:09,628 --> 00:27:12,756
And as you can see there, we ran that.
420
00:27:12,897 --> 00:27:14,455
Hey.
421
00:27:14,599 --> 00:27:15,623
Hey.
422
00:27:19,337 --> 00:27:21,328
So all of these were found in his backyard.
423
00:27:22,707 --> 00:27:23,765
All right, who are they?
424
00:27:23,908 --> 00:27:25,432
This one gave him his name.
425
00:27:27,078 --> 00:27:28,545
This one gave him life.
426
00:27:28,680 --> 00:27:30,079
- Mother.
- Yeah.
427
00:27:30,215 --> 00:27:33,616
That's Lois Thorpe. She worked
as an aid in an elementary school.
428
00:27:33,752 --> 00:27:36,482
One day in 1968,
she just didn't show up for work.
429
00:27:36,621 --> 00:27:39,181
So the principal called the police,
filed a report.
430
00:27:39,324 --> 00:27:40,882
Arvin said she ran off.
431
00:27:41,026 --> 00:27:43,790
Multiple fractures to her skull.
432
00:27:43,928 --> 00:27:45,623
Healed sternal fractures.
433
00:27:45,764 --> 00:27:47,061
Posterior rib fractures.
434
00:27:48,266 --> 00:27:50,700
Beaten to death
after a long prelude of abuse.
435
00:27:50,835 --> 00:27:52,462
- Hmm.
- She's a DNA match
436
00:27:52,604 --> 00:27:54,799
to blood we found
in the Thorpe master bedroom.
437
00:27:54,939 --> 00:27:56,736
Now, if she died in 1968,
438
00:27:56,875 --> 00:27:59,105
the boy would have only been
8 years old?
439
00:27:59,244 --> 00:28:01,576
And incapable of beating
his mother to death.
440
00:28:01,713 --> 00:28:04,045
So, father killed mother.
441
00:28:04,182 --> 00:28:06,343
[Stokes]The wall spattered with the mom's blood
442
00:28:06,484 --> 00:28:09,248
was right on the other sideof the little boy's room,
443
00:28:09,387 --> 00:28:14,381
so he had to have heardthose beatings over and over again.
444
00:28:19,264 --> 00:28:24,258
These animal skeletons
exhibit a mix of violent method.
445
00:28:24,402 --> 00:28:26,996
Some of the skeletons complete,
unharmed,
446
00:28:27,138 --> 00:28:29,197
possibly suffocation deaths.
447
00:28:29,340 --> 00:28:30,773
The others--
448
00:28:30,909 --> 00:28:32,809
Their bones crushed into tiny pieces.
449
00:28:32,944 --> 00:28:35,242
Standard serial killer evolution.
450
00:28:35,380 --> 00:28:37,575
In 1976, he graduated to humans.
451
00:28:37,716 --> 00:28:41,880
At 16 years old, Warner Thorpe
meets Douglas Nathan Haskell,
452
00:28:42,020 --> 00:28:43,351
a traveling appliance salesman.
453
00:28:47,559 --> 00:28:49,117
Hello.
454
00:28:54,466 --> 00:28:57,367
Soon after, Warner Thorpe juststopped showing up for school.
455
00:29:06,644 --> 00:29:09,772
And Nate Haskell is unleashed on the world.
456
00:29:09,914 --> 00:29:11,472
I.A. is on our ass.
457
00:29:11,616 --> 00:29:12,742
They want the report.
458
00:29:12,884 --> 00:29:15,478
Do we know what happened
between Langston and Haskell?
459
00:29:15,620 --> 00:29:17,815
Well, um--
460
00:29:19,591 --> 00:29:24,392
The blood evidence says that
Langston dominated in a fight.
461
00:29:24,529 --> 00:29:26,793
He had Haskell on his back.
He even had him off his feet at one point.
462
00:29:26,931 --> 00:29:28,296
He carried him to the banister--
463
00:29:28,433 --> 00:29:29,730
So, reasonably,
464
00:29:29,868 --> 00:29:32,302
Langston should have been
able to subdue him,
465
00:29:32,437 --> 00:29:33,904
to restrain him, to cuff him.
466
00:29:35,807 --> 00:29:38,435
There were marks on Haskell's wrists.
467
00:29:39,444 --> 00:29:42,572
I compared the abrasions
to the department-issued flex-cuffs.
468
00:29:44,415 --> 00:29:47,077
Are you suggesting
that Langston cuffed Haskell,
469
00:29:47,218 --> 00:29:50,153
shoved him through the railing,
and then cut the restraints off?
470
00:29:51,322 --> 00:29:55,019
Greg and I didn't find
any flex-cuffs at the scene.
471
00:29:55,160 --> 00:29:56,627
Well, the banister left a continuous
472
00:29:56,761 --> 00:29:59,753
and unbroken contusion
across Haskell's back,
473
00:29:59,898 --> 00:30:01,798
so his arms weren't behind his back.
474
00:30:01,933 --> 00:30:06,529
There was nothing between that banister
and his back when he hit it.
475
00:30:06,671 --> 00:30:08,832
Suggests he wasn't cuffed.
476
00:30:08,973 --> 00:30:10,770
There is another possibility.
477
00:30:11,810 --> 00:30:13,402
Langston could have cut
the cuffs off Haskell
478
00:30:13,545 --> 00:30:16,207
before throwing him through the railing.
479
00:30:16,347 --> 00:30:17,871
There were no cuffs found at the scene.
480
00:30:18,016 --> 00:30:20,541
And if we let the evidence speak,
it's telling us,
481
00:30:20,685 --> 00:30:24,917
no cuffs present, no cuffs used.
482
00:30:36,634 --> 00:30:38,033
Mrs. Parkes?
483
00:30:38,169 --> 00:30:40,467
I'm Catherine Willows
with the Crime Lab.
484
00:30:40,605 --> 00:30:42,334
You work with Ray.
485
00:30:42,473 --> 00:30:43,906
Yes.
486
00:30:44,042 --> 00:30:45,236
What are you doing here?
487
00:30:46,711 --> 00:30:50,670
I'm the one that processed your daughter
when she arrived here.
488
00:30:50,815 --> 00:30:52,339
I just wanted to check on how she's doing.
489
00:30:52,483 --> 00:30:55,179
You want to ask her questions,
you want her to relive it.
490
00:30:55,320 --> 00:30:57,880
That's what you people do.
491
00:30:58,022 --> 00:31:01,719
Well, she's not talking,
so please, just go.
492
00:31:01,860 --> 00:31:07,492
Mrs. Parkes, my job is not to make
anyone relive their nightmares,
493
00:31:07,632 --> 00:31:10,465
but sometimes I'm left
with a few questions.
494
00:31:12,036 --> 00:31:15,028
I just need a minute with Gloria.
495
00:31:15,173 --> 00:31:17,403
8 years old.
496
00:31:18,710 --> 00:31:22,840
She made a list of all the big places
she was going to play music.
497
00:31:22,981 --> 00:31:25,381
And she made it all come true.
498
00:31:26,818 --> 00:31:29,184
She could have done anything she wanted.
499
00:31:34,859 --> 00:31:37,259
Do you know why their marriage ended?
500
00:31:37,395 --> 00:31:41,559
Because Ray was afraid
to have a baby with her.
501
00:31:41,699 --> 00:31:43,724
Not just nerves.
502
00:31:43,868 --> 00:31:50,398
Fear that something bad inside him
would be passed on.
503
00:31:50,541 --> 00:31:53,738
That man has always scared me.
504
00:31:55,747 --> 00:31:57,874
Doesn't he scare you?
505
00:32:14,198 --> 00:32:16,462
- Gloria?
- Hmm.
506
00:32:16,601 --> 00:32:18,398
I just wanted to ask--
507
00:32:22,840 --> 00:32:24,307
...if you were doing okay.
508
00:32:26,477 --> 00:32:28,104
I'm tired.
509
00:32:29,881 --> 00:32:31,815
I'm sorry.
510
00:32:31,950 --> 00:32:33,850
I understand.
511
00:32:33,985 --> 00:32:36,249
I'll let you rest.
512
00:32:41,526 --> 00:32:42,550
Thank you.
513
00:32:55,473 --> 00:32:56,497
What are you doing?
514
00:32:58,476 --> 00:32:59,807
Isn't that Langston's kit?
515
00:32:59,944 --> 00:33:02,071
There were marks on Haskell's wrists.
516
00:33:02,213 --> 00:33:04,113
They look like flex-cuffs.
517
00:33:04,248 --> 00:33:07,240
So now you're checking to see
if his kit is still stocked
518
00:33:07,385 --> 00:33:09,319
with three department-issue cuffs?
519
00:33:09,454 --> 00:33:11,319
Yep.
520
00:33:14,892 --> 00:33:17,690
What if it was me?
521
00:33:17,829 --> 00:33:19,160
My kit?
522
00:33:19,297 --> 00:33:21,060
I'd open it.
523
00:33:22,667 --> 00:33:26,159
We have all had our moment in the dark
where we had to fight our way out,
524
00:33:26,304 --> 00:33:28,499
and when we did,
it was up to the rest of the team
525
00:33:28,639 --> 00:33:32,006
to shine a light onto that darkness
to see what happened.
526
00:33:32,143 --> 00:33:33,303
That's our job.
527
00:33:35,546 --> 00:33:39,380
I just need to know
what I'm dealing with,
528
00:33:39,517 --> 00:33:41,815
and then I will deal with it.
529
00:33:58,236 --> 00:33:59,464
Three cuffs.
530
00:34:00,471 --> 00:34:02,302
Satisfied?
531
00:34:07,345 --> 00:34:09,336
That the report for I.A.?
532
00:34:10,515 --> 00:34:12,608
That took longer than I expected.
533
00:34:12,750 --> 00:34:14,377
There was a question about whether Langston
534
00:34:14,519 --> 00:34:17,010
might have used flex- cuffs on Haskell.
535
00:34:17,155 --> 00:34:18,452
And?
536
00:34:18,589 --> 00:34:20,819
Greg and Sara didn't find any at the scene,
537
00:34:20,958 --> 00:34:24,189
but you were the first responder.
538
00:34:26,831 --> 00:34:28,958
Is that a question?
539
00:34:29,100 --> 00:34:31,534
I didn't see any mention
of flex-cuffs in your report.
540
00:34:31,669 --> 00:34:33,899
No, you didn't.
541
00:34:34,038 --> 00:34:36,438
I presume Ray had
all three pairs in his kit.
542
00:34:36,574 --> 00:34:39,338
All three, yeah,
you've got quite a memory there.
543
00:34:39,477 --> 00:34:41,945
Know how to stock a kit.
544
00:34:47,718 --> 00:34:51,347
You have a problem,
you have about five seconds to spit it out.
545
00:34:51,489 --> 00:34:53,616
I look out for my team.
How about you?
546
00:34:53,758 --> 00:34:55,282
Now, are you going to sign that or what?
547
00:34:55,426 --> 00:34:57,986
I already did.
We all did.
548
00:34:59,964 --> 00:35:02,592
I made you a copy.
Save you time.
549
00:35:02,733 --> 00:35:05,930
The evidence supports CSI Langston
acting in self-defense.
550
00:35:37,335 --> 00:35:39,303
If you care about her, don't go in there.
551
00:35:41,572 --> 00:35:45,008
The doctor says Gloria is okay to fly back
552
00:35:45,143 --> 00:35:48,340
to Baltimore with me,
and we're leaving in the morning.
553
00:35:48,479 --> 00:35:50,470
She doesn't want to talk about this.
554
00:35:50,615 --> 00:35:53,140
She wants to forget,
and the sight of you would just--
555
00:35:53,284 --> 00:35:55,275
I understand, Nora.
556
00:35:55,419 --> 00:35:58,718
I know I'm responsible
for what's happened to her.
557
00:35:58,856 --> 00:36:02,257
I'd like to try and find a way
to atone for it, if I can.
558
00:36:05,930 --> 00:36:07,727
I know that we have
never liked each other.
559
00:36:07,865 --> 00:36:11,460
I've never understood
what Gloria saw in you, but--
560
00:36:11,602 --> 00:36:13,866
What I said to you earlier--
561
00:36:16,073 --> 00:36:20,407
It's not for me to blame or judge you.
562
00:36:23,614 --> 00:36:25,047
That's okay, she'll do that.
563
00:36:25,183 --> 00:36:28,346
Well, she can't speak for herself yet,
564
00:36:29,654 --> 00:36:31,554
so if that's the answer you're looking for,
565
00:36:33,624 --> 00:36:35,421
you're going to have to wait.
566
00:36:35,560 --> 00:36:38,654
She needs to go home to heal.
567
00:36:42,867 --> 00:36:45,631
I hope you find peace, Ray.
568
00:36:54,946 --> 00:36:56,277
[cell phone rings]
569
00:37:41,425 --> 00:37:43,484
What are you doing here?
570
00:37:45,663 --> 00:37:47,995
You know, it's weird, I--
I just got off the phone
571
00:37:48,132 --> 00:37:50,123
with the police officer
in the black-and-white across the street.
572
00:37:50,268 --> 00:37:51,701
He's looking out for trespassers.
573
00:37:51,836 --> 00:37:53,064
He's wrangling these crime geeks
574
00:37:53,204 --> 00:37:55,263
who want to spend a night
in the House of Haskell.
575
00:37:55,406 --> 00:37:57,874
Now, that wouldn't be you, would it?
576
00:38:03,214 --> 00:38:06,479
You killed a murderer in self-defense.
You get that, right?
577
00:38:09,754 --> 00:38:12,552
I get that, uh...
578
00:38:12,690 --> 00:38:15,420
I did everything I could do for Gloria.
579
00:38:21,232 --> 00:38:24,827
Look, Jim, I knew
what I was walking into.
580
00:38:28,439 --> 00:38:31,636
Nice to see you leading
this dance finally, Ray.
581
00:38:32,677 --> 00:38:35,703
I can feel your pulse, Nate.
582
00:38:35,846 --> 00:38:36,870
Feel your heart beating.
583
00:38:38,449 --> 00:38:39,438
[grunts]
584
00:38:40,451 --> 00:38:41,941
If I'd have hit you a moment earlier,
585
00:38:42,086 --> 00:38:43,849
just the upstroke of your heartbeat's T-wave,
586
00:38:43,988 --> 00:38:46,855
I could have induced commotio cordis,
or instant death.
587
00:38:46,991 --> 00:38:48,117
But you didn't, Ray.
588
00:38:48,259 --> 00:38:50,056
- No.
- This is a slow dance.
589
00:38:50,194 --> 00:38:51,957
You made sure of that.
590
00:38:52,096 --> 00:38:54,326
You spent a lifetime trying
to make me suffer...
591
00:38:54,465 --> 00:38:57,229
like you made a lot of other people.
592
00:38:58,602 --> 00:39:00,570
Scarred me for life!
593
00:39:00,705 --> 00:39:01,763
Took my kidney.
594
00:39:01,906 --> 00:39:04,033
Well, I'm gonna help
myself to one of yours.
595
00:39:05,209 --> 00:39:06,608
Let it go.
596
00:39:06,744 --> 00:39:08,905
Let it out, Ray! Let it out!
597
00:39:09,046 --> 00:39:10,604
Let it out.
598
00:39:10,748 --> 00:39:12,306
There's still more in you, Ray.
599
00:39:12,450 --> 00:39:13,747
Still more of me in there.
600
00:39:13,884 --> 00:39:19,254
There's a little bit
of me in her, too, Ray.
601
00:39:19,390 --> 00:39:23,349
I think I know where you
want to take me, Nate.
602
00:39:23,494 --> 00:39:25,189
But you know something?
603
00:39:25,329 --> 00:39:27,422
I'm already there.
604
00:39:32,036 --> 00:39:33,025
It's all right, Nate.
605
00:39:33,170 --> 00:39:34,660
It's all right, It's all right.
606
00:39:34,805 --> 00:39:37,774
I'll take you the rest of the way.
607
00:39:37,908 --> 00:39:40,172
[screaming]
608
00:39:40,311 --> 00:39:42,472
[body thuds]
609
00:39:44,148 --> 00:39:47,242
Look... we are the only
two people in the world
610
00:39:47,385 --> 00:39:49,580
who know what
really happened here,
611
00:39:49,720 --> 00:39:52,188
and this stays between you and me
612
00:39:52,323 --> 00:39:53,551
'cause if I.A. gets ahold of it,
613
00:39:53,691 --> 00:39:56,023
Internal Affairs is going to kick this up
to a criminal case.
614
00:39:56,160 --> 00:39:59,027
They'll try you for murder, Ray.
615
00:39:59,163 --> 00:40:01,222
They'll lock you up,
616
00:40:01,365 --> 00:40:03,890
and it won't just be you
you'll be crucifying.
617
00:40:21,352 --> 00:40:22,614
What?
618
00:40:22,753 --> 00:40:25,347
I had white chalk on my hands--
619
00:40:25,489 --> 00:40:27,548
transfer from Gloria.
620
00:40:39,603 --> 00:40:41,434
Music notes.
621
00:41:16,807 --> 00:41:20,072
"The Swan"
by Saint-Saens.
622
00:41:20,211 --> 00:41:23,180
It's not really the story
for a first date--
623
00:41:23,314 --> 00:41:24,440
[chuckles]
624
00:41:24,582 --> 00:41:28,279
...but, um...
625
00:41:28,419 --> 00:41:31,752
that piece of music...
626
00:41:31,889 --> 00:41:33,982
saved my life.
627
00:41:34,124 --> 00:41:36,888
Saved her life.
628
00:41:37,027 --> 00:41:38,790
She knew you'd come back for her.
629
00:41:41,332 --> 00:41:43,323
You did the right thing, brother.
630
00:41:58,349 --> 00:42:01,716
After everything that's happened
between the two of you,
631
00:42:01,852 --> 00:42:04,082
it's natural that you'd need
some reflection.
632
00:42:04,221 --> 00:42:06,985
Reflection.
633
00:42:07,124 --> 00:42:09,922
That's what he saw
when he looked at me.
634
00:42:10,060 --> 00:42:12,324
That's what he wanted you to believe.
635
00:42:12,463 --> 00:42:15,432
He wanted to bring you
into that house with him.
636
00:42:15,566 --> 00:42:20,128
He wanted to make you a
helpless child, just like him,
637
00:42:20,271 --> 00:42:21,397
huddled against
that bedroom wall
638
00:42:21,539 --> 00:42:25,373
with nothing but terror
on the other side.
639
00:42:25,509 --> 00:42:28,535
My daddy was on the other side
of that wall in my house.
640
00:42:28,679 --> 00:42:31,807
The difference between me
and Nate Haskell
641
00:42:31,949 --> 00:42:36,750
is that I decided to train myself
to be good, like other people.
642
00:42:36,887 --> 00:42:38,286
"Be good, Ray."
643
00:42:38,422 --> 00:42:42,290
Even scratched it into my desk
when I was little-- "be good."
644
00:42:43,928 --> 00:42:45,919
Be good.
645
00:42:47,364 --> 00:42:50,731
You are good.
646
00:42:55,239 --> 00:43:00,108
This is the formal interview
of CSI Raymond Langston...
647
00:43:02,913 --> 00:43:04,904
...with regard to the incident
resulting in the death
648
00:43:05,049 --> 00:43:08,746
of Warner Thorpe,
aka Nate Haskell.
649
00:43:10,187 --> 00:43:12,451
CSI Langston has been informed
of his administrative rights
650
00:43:12,590 --> 00:43:15,457
and understands the nature
of this investigation.
651
00:43:17,461 --> 00:43:19,554
We will commence
with CSI Langston's account
652
00:43:19,697 --> 00:43:20,891
of the facts in this case...
653
00:43:21,031 --> 00:43:23,898
The fact is...
654
00:43:24,034 --> 00:43:26,002
that I killed a man.
655
00:43:26,136 --> 00:43:28,604
That's why you're here.
656
00:43:28,739 --> 00:43:30,866
Question is how did you kill him?
657
00:43:31,909 --> 00:43:34,844
Was it self-defense...
658
00:43:34,979 --> 00:43:36,947
or murder?
48544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.