Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,035 --> 00:00:08,838
♪ I fall to pieces ♪
2
00:00:11,144 --> 00:00:14,580
♪ Each time I see you again ♪
3
00:00:14,714 --> 00:00:15,703
What about that?
4
00:00:15,849 --> 00:00:18,215
[indistinct chatter over P.A.]
5
00:00:26,459 --> 00:00:27,448
Mmm!
6
00:00:27,594 --> 00:00:29,619
- So what do we got here?
- Back away, ma'am.
7
00:00:29,763 --> 00:00:32,561
We go through the boxes
before the customers do.
8
00:00:37,670 --> 00:00:38,932
[whistles]
9
00:00:41,908 --> 00:00:44,103
I smell a Gucci bag
in one of these.
10
00:00:52,685 --> 00:00:53,879
A wig.
11
00:00:54,020 --> 00:00:56,318
I could use a wig.
12
00:00:56,456 --> 00:00:58,651
[grunts]
13
00:00:58,792 --> 00:01:01,454
[gasps, screaming]
14
00:01:03,897 --> 00:01:05,831
- [sirens wailing]
- [helicopter overhead]
15
00:01:10,703 --> 00:01:12,000
- [Stokes] Hey.
- [Reed] Hey.
16
00:01:12,138 --> 00:01:13,332
Dead body inside?
17
00:01:13,473 --> 00:01:15,907
Yeah, but we're not dealing
with a full body.
18
00:01:16,042 --> 00:01:17,236
What do you mean?
19
00:01:17,377 --> 00:01:19,072
So far, we have a head
and a foot.
20
00:01:19,212 --> 00:01:21,442
You know, I actually
shop at this store.
21
00:01:21,581 --> 00:01:22,741
They have some good stuff.
22
00:01:22,882 --> 00:01:25,112
They always sell body parts?
23
00:01:28,054 --> 00:01:29,112
No leakage.
24
00:01:29,255 --> 00:01:32,156
Killer was tidy enough
to wrap the parts in plastic.
25
00:01:32,292 --> 00:01:34,920
Rest of him is probably
in these other boxes.
26
00:01:35,061 --> 00:01:36,961
We're going to have to take
them all back to the lab.
27
00:01:37,097 --> 00:01:39,531
Were these boxes drop-offs
or pickups?
28
00:01:39,666 --> 00:01:42,032
Pickups. The manager said
they just came off the truck.
29
00:01:42,168 --> 00:01:43,658
- Where did the truck get them?
- All over town.
30
00:01:43,803 --> 00:01:45,896
They don't keep track of which
box comes from which house,
31
00:01:46,039 --> 00:01:48,064
but the store manager
gave me a list of the addresses
32
00:01:48,208 --> 00:01:49,368
on the driver's route.
33
00:01:49,509 --> 00:01:51,841
You know, I have heard
of donating a body to science.
34
00:01:51,978 --> 00:01:54,071
But to a thrift store?
35
00:01:54,214 --> 00:01:56,182
I wonder how much
the killer thought it was worth?
36
00:01:57,617 --> 00:01:59,949
I mean... times are tough.
37
00:02:00,954 --> 00:02:02,581
♪♪ [theme]
38
00:02:07,861 --> 00:02:10,887
♪ Who are you? ♪
39
00:02:11,030 --> 00:02:13,590
♪ Who, who, who, who? ♪
40
00:02:13,733 --> 00:02:16,600
♪ Who are you? ♪
41
00:02:16,736 --> 00:02:19,068
♪ Who, who, who, who? ♪
42
00:02:19,205 --> 00:02:20,672
♪ I really wanna know ♪
43
00:02:20,807 --> 00:02:23,241
♪ Who are you? ♪
44
00:02:23,376 --> 00:02:24,468
- ♪ Oh-oh-oh ♪
- ♪ Who... ♪
45
00:02:24,611 --> 00:02:26,704
♪ Come on, tell me who are you? ♪
46
00:02:26,846 --> 00:02:28,438
♪ You, you ♪
47
00:02:28,581 --> 00:02:30,913
♪ Are you! ♪
48
00:02:41,227 --> 00:02:42,251
Excuse me.
49
00:02:42,395 --> 00:02:44,363
Uh, does Ray Langston work here?
50
00:02:44,497 --> 00:02:45,725
Yes, ma'am.
I work with Ray.
51
00:02:45,865 --> 00:02:47,924
Oh, good. I thought
he worked at the morgue
52
00:02:48,067 --> 00:02:49,125
until they sent me here.
53
00:02:49,269 --> 00:02:51,897
No. No, he hasn't had that office
over there for a while now.
54
00:02:52,038 --> 00:02:53,437
Is there something I
can help you out with?
55
00:02:53,573 --> 00:02:55,438
I just wanted to say hi to him.
56
00:02:55,575 --> 00:02:57,099
You know, I'm not...
I'm not always in Las Vegas.
57
00:02:57,243 --> 00:02:59,507
I'm sorry.
I'm Gloria.
58
00:02:59,646 --> 00:03:02,308
Gloria. You wouldn't happen
to be Ray's wife, would you?
59
00:03:02,448 --> 00:03:05,542
Yeah. Yeah, I'm Nick Stokes.
It's nice to meet you.
60
00:03:05,685 --> 00:03:07,380
I'll tell you what. Follow
me and I'll take you to him.
61
00:03:07,520 --> 00:03:08,544
Thank you.
All right, let's go.
62
00:03:08,688 --> 00:03:11,179
♪♪ [rap]
63
00:03:11,324 --> 00:03:12,689
- [Man] Firing four!
- [gun fires]
64
00:03:12,825 --> 00:03:14,122
- Oh!
- Firing five!
65
00:03:14,260 --> 00:03:15,591
[gunshot]
66
00:03:15,728 --> 00:03:17,593
- [laughs]
- Come on.
67
00:03:17,730 --> 00:03:19,630
- Firing six!
- ♪♪ [rap blaring]
68
00:03:23,169 --> 00:03:26,104
Reloading!
69
00:03:26,239 --> 00:03:27,433
Firing one!
70
00:03:27,574 --> 00:03:29,201
[gunshot]
71
00:03:29,342 --> 00:03:30,741
Here he is.
72
00:03:30,877 --> 00:03:33,175
Of course, right now,
he looks a lot more like Dr. Dre
73
00:03:33,313 --> 00:03:34,780
than Dr. Ray, but...
74
00:03:34,914 --> 00:03:35,938
- Firing two!
- [Stokes] Ray!
75
00:03:36,082 --> 00:03:37,140
- [gunshot]
- Ray!
76
00:03:37,283 --> 00:03:38,272
- [knocks on hood]
- ♪♪ [stops]
77
00:03:38,418 --> 00:03:39,885
Somebody here to see you.
78
00:03:43,323 --> 00:03:45,154
Gloria.
79
00:03:47,760 --> 00:03:49,785
Uh...
80
00:03:49,929 --> 00:03:50,918
[laughs]
81
00:03:51,064 --> 00:03:54,056
- Hi.
- What a surprise.
82
00:03:56,936 --> 00:03:59,404
You know, I really have a lot
of work to do, so I'm gonna run.
83
00:03:59,539 --> 00:04:01,905
It was good to see you.
Hope to see you again, Mrs. Langston.
84
00:04:02,041 --> 00:04:03,565
Nice to meet you.
Nice to meet you, too.
85
00:04:03,710 --> 00:04:04,870
Yeah.
86
00:04:05,011 --> 00:04:06,501
You got yourself a
really good man here.
87
00:04:06,646 --> 00:04:08,614
I could really use
your help, Hodges.
88
00:04:08,748 --> 00:04:11,114
You know, it took him
a little time to warm up,
89
00:04:11,251 --> 00:04:13,981
but, uh, now we're family.
90
00:04:14,120 --> 00:04:15,519
- Hodges!
- What?
91
00:04:15,655 --> 00:04:17,680
- [mouths]
- Excuse me.
92
00:04:23,396 --> 00:04:24,522
Hi.
93
00:04:24,664 --> 00:04:26,097
Nice to see you.
94
00:04:27,634 --> 00:04:30,296
What part of your job
is this exactly?
95
00:04:31,337 --> 00:04:33,862
Oh, this car was involved
in a drive-by shooting.
96
00:04:34,007 --> 00:04:35,736
The occupants said
that they didn't hear any gunshots,
97
00:04:35,875 --> 00:04:39,208
so we're comparing
the decibel level of the gunfire
98
00:04:39,345 --> 00:04:42,610
to the decibel level
of the music they were listening to.
99
00:04:42,749 --> 00:04:43,738
Sounds like fun.
100
00:04:43,883 --> 00:04:45,783
You leave the dead bodies
out of the equation, it is.
101
00:04:45,918 --> 00:04:48,751
- [laughs]
- What...?
102
00:04:53,426 --> 00:04:54,654
What brings you to Vegas?
103
00:04:57,597 --> 00:04:58,791
I'm getting married.
104
00:05:00,533 --> 00:05:01,591
Hmm.
105
00:05:01,734 --> 00:05:04,567
I, um-- I got engaged
a couple of months ago,
106
00:05:04,704 --> 00:05:07,195
and I didn't let
you know, and I just--
107
00:05:07,340 --> 00:05:10,138
I didn't want to do
the same thing with the wedding.
108
00:05:10,276 --> 00:05:13,177
Congratulations.
109
00:05:13,313 --> 00:05:16,908
We're just gonna, um, do it
at, like, a little chapel up the street.
110
00:05:17,050 --> 00:05:20,247
Nothing fancy.
111
00:05:20,386 --> 00:05:22,820
Ray, I know that you won't come,
112
00:05:22,955 --> 00:05:25,788
but I'd really like you to meet Phil.
113
00:05:25,925 --> 00:05:29,326
[sighs heavily]
Wow.
114
00:05:29,462 --> 00:05:30,895
I, um...
115
00:05:31,030 --> 00:05:33,021
still consider you my best friend.
116
00:05:35,201 --> 00:05:36,190
Can I think about it?
117
00:05:36,336 --> 00:05:37,530
Yeah, of course.
118
00:05:39,172 --> 00:05:41,470
- Where are you staying?
- Uh, at the Eclipse.
119
00:05:41,607 --> 00:05:43,507
If you-- If you change your mind,
120
00:05:43,643 --> 00:05:45,634
why don't-- why don't
you meet us for a drink,
121
00:05:45,778 --> 00:05:49,270
at the lounge
tomorrow night at 8:00?
122
00:05:49,415 --> 00:05:50,939
I will think about it.
123
00:05:51,084 --> 00:05:53,052
You look really good.
124
00:05:53,186 --> 00:05:54,448
Thank you.
125
00:06:08,267 --> 00:06:10,258
There she is.
Look, look, look.
126
00:06:12,538 --> 00:06:13,971
[Sidle]
She's beautiful.
127
00:06:14,107 --> 00:06:17,099
Well, she's a little bit
different than I expected.
128
00:06:17,243 --> 00:06:18,540
I thought she'd be more bookish.
129
00:06:18,678 --> 00:06:20,373
[Phillips]
He's been working here for two years,
130
00:06:20,513 --> 00:06:21,741
and it's the first time I've seen her.
131
00:06:21,881 --> 00:06:24,111
Dr. Robbins hasn't even met her,
and they're buddies.
132
00:06:24,250 --> 00:06:26,343
[Stokes]
Looks like sand or dirt in his mouth.
133
00:06:26,486 --> 00:06:28,818
But the rest
of the head seems pretty clean.
134
00:06:28,955 --> 00:06:30,855
You know, if he had been buried,
135
00:06:30,990 --> 00:06:34,482
he'd be covered in dirt.
136
00:06:34,627 --> 00:06:36,891
Maybe the killer
was trying to shut him up.
137
00:06:39,832 --> 00:06:42,027
- [Stokes] There's someone else in his mouth.
- [Sidle] What?
138
00:06:42,168 --> 00:06:43,692
Take a look.
139
00:06:45,905 --> 00:06:47,805
Hmm. Bone fragments.
140
00:06:50,743 --> 00:06:52,643
Ash... morphology...
141
00:06:54,046 --> 00:06:56,207
Cremated human remains.
142
00:06:56,349 --> 00:06:58,840
Cremains.
143
00:06:58,985 --> 00:07:00,543
[camera shutter clicking]
144
00:07:22,909 --> 00:07:26,106
[whooshing, crackling]
145
00:07:38,391 --> 00:07:39,415
Guys?
146
00:07:39,559 --> 00:07:41,925
Judging by these curved tool marks,
147
00:07:42,061 --> 00:07:44,086
some sort of flexible saw was used.
148
00:07:44,230 --> 00:07:45,254
[Langston]
Mm-hmm.
149
00:07:45,398 --> 00:07:47,127
- He was four-pointed.
- Yeah.
150
00:07:47,266 --> 00:07:50,099
These marks are too narrow
to be rope or handcuffs.
151
00:07:50,236 --> 00:07:52,170
Maybe wire?
152
00:07:52,305 --> 00:07:55,331
Check out his chest.
153
00:07:55,475 --> 00:07:57,238
These faint contusions.
154
00:07:57,376 --> 00:07:59,401
I'll see what I.R. photography develops.
155
00:07:59,545 --> 00:08:02,480
Hear you had a visitor.
156
00:08:02,615 --> 00:08:05,607
- Yes.
- I would've liked to have met her.
157
00:08:05,751 --> 00:08:08,345
If I knew she was coming,
I would've introduced you to her.
158
00:08:08,488 --> 00:08:10,217
Maybe you and Gloria
could come over
159
00:08:10,356 --> 00:08:11,983
for dinner one night this week.
160
00:08:15,261 --> 00:08:17,957
Epiglottis is inflamed.
161
00:08:18,097 --> 00:08:19,826
That means he was alive
162
00:08:19,966 --> 00:08:21,661
when the cremains
were dropped down the hatch.
163
00:08:21,801 --> 00:08:26,204
C.O.D. is asphyxia
due to oropharyngeal obstruction.
164
00:08:26,339 --> 00:08:29,240
Which tells us the cremains
were the murder weapon.
165
00:08:31,310 --> 00:08:33,403
There is a message
in there somewhere.
166
00:08:35,047 --> 00:08:36,639
You found all his pieces.
167
00:08:36,782 --> 00:08:37,806
Yes, we did.
168
00:08:37,950 --> 00:08:39,417
What's in the tox report, Henry?
169
00:08:39,552 --> 00:08:43,420
Well, John Doe was double-fisting
alcohol and Zolpidem.
170
00:08:43,556 --> 00:08:45,251
[Langston]
That's a strong sedative.
171
00:08:45,391 --> 00:08:47,882
At these levels, he would've
had to have been comatose
172
00:08:48,027 --> 00:08:49,551
when he ingested the cremains.
173
00:08:49,695 --> 00:08:52,687
That explains his lack
of injuries to his lips and tongue.
174
00:08:52,832 --> 00:08:55,596
So he was unconscious,
the killer tied him up,
175
00:08:55,735 --> 00:08:57,430
poured the cremains in his mouth.
176
00:08:57,570 --> 00:08:58,935
[coughing]
177
00:08:59,071 --> 00:09:00,663
His involuntary gag reflexopened up his gullet,
178
00:09:00,806 --> 00:09:02,501
allowing the cremainsto be sucked into his throat,
179
00:09:02,642 --> 00:09:04,132
asphyxiating him to death.
180
00:09:06,412 --> 00:09:09,108
Why would anyone ever choose
to end up like this?
181
00:09:09,248 --> 00:09:10,237
Money.
182
00:09:10,383 --> 00:09:12,374
Cremation's fast and cheap.
183
00:09:12,518 --> 00:09:14,816
Yeah, well, I'll fork
out the extra dollars
184
00:09:14,954 --> 00:09:16,114
to go six feet under.
185
00:09:16,255 --> 00:09:19,088
I don't like the idea
of being portable.
186
00:09:19,225 --> 00:09:22,661
In a vase, being passed around
from relative to relative.
187
00:09:22,795 --> 00:09:24,763
No, I'm gonna get a tombstone.
188
00:09:24,897 --> 00:09:28,264
Something that someone
can worship me at. Hmm.
189
00:09:28,401 --> 00:09:34,340
So, we got pieces of bone.
190
00:09:34,473 --> 00:09:37,704
A surgical screw.
191
00:09:37,843 --> 00:09:41,210
And an intact gold tooth.
192
00:09:41,347 --> 00:09:42,871
Got a good chance of DNA.
193
00:09:44,684 --> 00:09:46,709
[Stokes] This is probably
from a hip replacement.
194
00:09:46,852 --> 00:09:48,979
You know, if that crematorium
was doing their job right,
195
00:09:49,121 --> 00:09:50,281
this shouldn't exist.
196
00:09:50,423 --> 00:09:52,516
2,100 degrees for three hours
197
00:09:52,658 --> 00:09:55,354
is what it takes to ensurethe disintegration of a corpse.
198
00:09:55,494 --> 00:09:58,190
Anything less than that,plastic hip replacements,
199
00:09:58,331 --> 00:10:00,629
silicone implants,large chunks of bone,
200
00:10:00,766 --> 00:10:02,063
are all going
to be left behind.
201
00:10:02,201 --> 00:10:04,669
How does identifying
the cremains help us
202
00:10:04,804 --> 00:10:05,828
to identify the vic?
203
00:10:05,972 --> 00:10:08,440
I'm thinking the victim
and the dearly cremated
204
00:10:08,574 --> 00:10:11,543
were probably related.
205
00:10:11,677 --> 00:10:13,304
DNA should confirm.
206
00:10:16,115 --> 00:10:18,083
- ♪♪ [soft jazz],
- [people chattering]
207
00:10:31,731 --> 00:10:34,427
Excuse me?
You, uh, are you Ray?
208
00:10:34,567 --> 00:10:35,761
Yes. And you are?
209
00:10:35,901 --> 00:10:38,199
I'm the guy
who's marrying your wife.
210
00:10:38,337 --> 00:10:39,964
Phil Baker.
211
00:10:40,106 --> 00:10:41,198
Phil, nice to meet you.
212
00:10:41,340 --> 00:10:43,604
Nice to meet you, too.
Beer? Wine?
213
00:10:43,743 --> 00:10:46,371
Um... shot of bourbon.
214
00:10:46,512 --> 00:10:48,309
Excuse me.
Can I get a shot of tequila
215
00:10:48,447 --> 00:10:51,007
and a shot of bourbon,
please? Thanks.
216
00:10:51,150 --> 00:10:54,176
So, look, hey,
thanks for coming.
217
00:10:54,320 --> 00:10:56,515
You know, Gloria raves
about you, and, uh...
218
00:10:56,656 --> 00:10:58,817
- [Bartender] Gentlemen.
- Thanks. Thanks. Great.
219
00:11:00,926 --> 00:11:02,894
- Here's to you and Gloria.
- Thank you.
220
00:11:08,234 --> 00:11:10,634
Hey, looks like you did
the deed before us, huh?
221
00:11:10,770 --> 00:11:11,862
You should have brought her.
222
00:11:12,004 --> 00:11:13,403
[both laughing]
223
00:11:13,539 --> 00:11:15,530
Well, um...
224
00:11:15,675 --> 00:11:18,337
I see that Gloria
is still fashionably late.
225
00:11:18,477 --> 00:11:20,411
Good to see she didn't
save that one just for me.
226
00:11:20,546 --> 00:11:22,411
- Some things never change.
- Yeah.
227
00:11:22,548 --> 00:11:23,606
Anyway, look, uh...
228
00:11:23,749 --> 00:11:26,650
You know, Gloria really wants
you to come to the wedding.
229
00:11:26,786 --> 00:11:28,845
And I just want you to know
I'm cool with that.
230
00:11:28,988 --> 00:11:30,319
You know? I'm...
231
00:11:30,456 --> 00:11:32,390
- Thank you.
- [chuckles]
232
00:11:32,525 --> 00:11:34,584
- [Langston] Hey.
- Wow.
233
00:11:34,727 --> 00:11:37,855
Okay. You actually came!
234
00:11:37,997 --> 00:11:39,123
[laughs]
Wow.
235
00:11:39,265 --> 00:11:42,200
Oh, thank you.
236
00:11:42,334 --> 00:11:43,323
- Hi.
- Hey.
237
00:11:43,469 --> 00:11:46,597
- How you doing?
- Good.
238
00:11:46,739 --> 00:11:48,229
Yeah. Hey, we were just--
239
00:11:48,374 --> 00:11:49,898
we were just talking
about the wedding, and, uh--
240
00:11:50,042 --> 00:11:53,011
What? No. Babe.
241
00:11:53,145 --> 00:11:54,476
[Gloria]
Babe, I told you to not to.
242
00:11:54,613 --> 00:11:55,602
[Phil]
He said he's gonna come.
243
00:11:55,748 --> 00:11:56,737
[Gloria]
No, he's not gonna come.
244
00:11:56,882 --> 00:11:58,816
Okay? He barely made
it for our wedding.
245
00:11:58,951 --> 00:12:01,112
So...
246
00:12:01,253 --> 00:12:02,413
Ray, oh my God. I'm--
247
00:12:02,555 --> 00:12:04,352
- [chuckles]
- I'm sorry.
248
00:12:04,490 --> 00:12:05,548
I didn't mean it that way.
I just...
249
00:12:05,691 --> 00:12:07,158
Yes, you did.
But it's okay.
250
00:12:07,293 --> 00:12:08,282
Because you couldn't
be more right.
251
00:12:08,427 --> 00:12:10,418
I barely made our wedding.
252
00:12:10,563 --> 00:12:11,587
[chuckles]
253
00:12:11,731 --> 00:12:14,063
So want to assure you
that I will be early
254
00:12:14,200 --> 00:12:18,136
for your wedding to Phil.
255
00:12:19,739 --> 00:12:22,606
- You're gonna come?
- I'm invited?
256
00:12:22,742 --> 00:12:24,471
- Yes!
- Yes?
257
00:12:24,610 --> 00:12:25,599
- [laughs]
- I'll be there.
258
00:12:25,745 --> 00:12:26,837
Thanks a lot, man.
259
00:12:26,979 --> 00:12:27,968
Thank you.
260
00:12:28,114 --> 00:12:29,342
- [Gloria] Oh, babe.
- [Phil] Yeah.
261
00:12:29,482 --> 00:12:30,471
[Gloria]
He's gonna come.
262
00:12:30,616 --> 00:12:32,311
- [Phil] I know he's gonna come-- I told you.
- [smooching]
263
00:12:32,451 --> 00:12:33,850
[Sanders]
Hodges got a CODIS hit
264
00:12:33,986 --> 00:12:35,715
off that gold tooth
he found in the cremains.
265
00:12:35,855 --> 00:12:37,584
Joe Malton.
Death row inmate.
266
00:12:37,723 --> 00:12:39,281
Killed his girlfriend 20 years ago,
267
00:12:39,425 --> 00:12:41,359
but he had a heart attack
before they could give him the needle.
268
00:12:41,494 --> 00:12:43,428
Hmm. When did he die?
269
00:12:43,562 --> 00:12:44,551
Two years ago.
270
00:12:44,697 --> 00:12:46,756
Crazy thing is,
the cremains were a mixture.
271
00:12:46,899 --> 00:12:48,196
Two sets of DNA.
272
00:12:48,334 --> 00:12:50,734
Death Row Joe
and an unknown female.
273
00:12:50,870 --> 00:12:52,303
So the killer poured the cremains
274
00:12:52,438 --> 00:12:54,030
from two different urns into the victim,
275
00:12:54,173 --> 00:12:56,232
or it was two sources
mixed into one?
276
00:12:56,375 --> 00:12:58,570
But who wants to get mixed
in with a psycho killer?
277
00:12:58,711 --> 00:13:00,736
Well, it sounds like
this crematorium
278
00:13:00,880 --> 00:13:03,075
where Joe was incinerated
is running a shady business.
279
00:13:03,215 --> 00:13:04,273
Cutting corners.
280
00:13:04,416 --> 00:13:06,646
I'll bet they're burning more
than one body at a time.
281
00:13:22,568 --> 00:13:25,196
Hey, boys.
282
00:13:25,337 --> 00:13:26,964
[Willows]
You guys in charge?
283
00:13:31,911 --> 00:13:33,879
[Stokes coughing]
284
00:13:34,013 --> 00:13:35,446
Gross.
285
00:13:41,687 --> 00:13:43,655
Now, why'd you have
to go and do that?
286
00:13:43,789 --> 00:13:45,586
See, now you made me mad.
287
00:13:45,724 --> 00:13:49,319
I just wanted to talk to you.
288
00:13:49,461 --> 00:13:52,157
You're making this harder
than it needs to be, guys.
289
00:14:13,886 --> 00:14:15,820
We'd like to take
a look at your records.
290
00:14:32,304 --> 00:14:34,772
The unknown female cremains
aren't unknown anymore.
291
00:14:34,907 --> 00:14:37,000
They belong to Sabrina Pose.
292
00:14:37,142 --> 00:14:38,905
Died two years ago in a car accident.
293
00:14:39,044 --> 00:14:40,909
According to the crematorium's records,
294
00:14:41,046 --> 00:14:43,879
she was cremated
the same day as Death Row Joe.
295
00:14:44,016 --> 00:14:46,246
Shared this house
with her husband Ronald Pose.
296
00:14:46,385 --> 00:14:48,114
His DMV photo
matches our John Doe.
297
00:14:48,254 --> 00:14:49,243
He live alone?
298
00:14:49,388 --> 00:14:51,754
With his daughter Camryn, 13.
No sign of her.
299
00:14:51,891 --> 00:14:53,290
Well, let's hope she's at school
300
00:14:53,425 --> 00:14:54,414
or at her friend's house,
301
00:14:54,560 --> 00:14:56,187
and not in some box
like her old man.
302
00:14:56,328 --> 00:14:57,955
I've got a call into CPS.
303
00:14:58,097 --> 00:14:59,121
This house wasn't
304
00:14:59,265 --> 00:15:00,289
on the Thrift Store pick-up list,
305
00:15:00,432 --> 00:15:02,798
but the one across the street was.
306
00:15:02,935 --> 00:15:04,334
I'll go check it out.
307
00:15:04,470 --> 00:15:06,370
- Thanks.
- Yeah, yeah, thanks.
308
00:15:20,185 --> 00:15:23,552
Husband and wife were both lawyers.
309
00:15:23,689 --> 00:15:24,883
Accounts for the swanky pad.
310
00:15:25,024 --> 00:15:27,049
[Stokes]
There's a void on the mantle.
311
00:15:27,192 --> 00:15:29,251
Typical place to put the urn,
over the fireplace.
312
00:15:29,395 --> 00:15:31,989
Maybe the killer took it with him.
313
00:15:53,686 --> 00:15:55,916
Found his night cap kit.
314
00:16:01,360 --> 00:16:03,828
This looks like ash
on the lampshade here.
315
00:16:10,803 --> 00:16:12,600
Ligature marks on the bedposts.
316
00:16:15,341 --> 00:16:17,468
[grunting]
317
00:16:18,510 --> 00:16:20,034
This is home plate.
318
00:16:20,179 --> 00:16:22,204
Let's check the bed.
319
00:16:39,164 --> 00:16:41,359
[Stokes]
More cremains.
320
00:16:41,500 --> 00:16:44,196
The directionality of the ash
321
00:16:44,336 --> 00:16:46,327
suggests that he was dragged
322
00:16:46,472 --> 00:16:48,667
by his feet off the end of the bed.
323
00:16:57,616 --> 00:16:59,083
I got an ash trail.
324
00:17:04,056 --> 00:17:05,853
Trail ends here.
325
00:17:05,991 --> 00:17:07,788
[Stokes] It's easier to sweep
the ash up off the tile
326
00:17:07,926 --> 00:17:08,950
than to get it out of carpet.
327
00:17:09,094 --> 00:17:10,686
And if you're gonna
chop somebody up,
328
00:17:10,829 --> 00:17:11,887
this is the best place to do it,
329
00:17:12,031 --> 00:17:14,397
then the easiest to clean up.
330
00:17:17,703 --> 00:17:19,671
These are recent cut marks, Sara.
331
00:17:20,672 --> 00:17:21,764
Slaughter tub.
332
00:17:21,907 --> 00:17:22,896
Whew.
333
00:17:23,042 --> 00:17:25,169
There's no blood trail in the house.
334
00:17:25,310 --> 00:17:26,436
I'm thinking that the killer
335
00:17:26,578 --> 00:17:28,409
packed up the parts in here.
336
00:17:28,547 --> 00:17:29,775
So where'd he box him up?
337
00:17:29,915 --> 00:17:32,008
- Garage.
- Garage.
338
00:17:57,342 --> 00:17:59,003
[beeping]
339
00:18:02,915 --> 00:18:03,939
[beeping]
340
00:19:01,640 --> 00:19:03,767
[Stokes]The killer kills the vic in his own bed,
341
00:19:03,909 --> 00:19:06,139
dismembers him in the tub,cleans up,
342
00:19:06,278 --> 00:19:08,872
boxes him up in the garageand then just puts the boxes
343
00:19:09,014 --> 00:19:11,505
on the neighbor's curbfor the thrift store to pick up.
344
00:19:13,252 --> 00:19:15,345
And somebody else disposes
of the body for you.
345
00:19:15,487 --> 00:19:16,886
It's kind of genius.
346
00:19:18,056 --> 00:19:19,216
The house is empty.
Foreclosure.
347
00:19:19,358 --> 00:19:20,950
Belonged to
a minister and his wife.
348
00:19:21,093 --> 00:19:22,720
- I'm running them down now.
- All right.
349
00:19:28,534 --> 00:19:29,694
[clears throat]
350
00:19:32,671 --> 00:19:33,968
Why are you at my house?
351
00:19:34,106 --> 00:19:36,097
I'm Nick.
This is Frankie.
352
00:19:36,241 --> 00:19:37,299
We're with the police department.
353
00:19:37,442 --> 00:19:38,841
The police?
354
00:19:38,977 --> 00:19:43,107
Something's happened,
and we need to talk to you about it.
355
00:19:43,248 --> 00:19:45,011
When was the last time
you saw your dad?
356
00:19:45,150 --> 00:19:46,947
Last night.
357
00:19:47,085 --> 00:19:48,643
Before I went to bed.
358
00:19:48,787 --> 00:19:50,482
Look, if you need to talk to him,
359
00:19:50,622 --> 00:19:52,249
he's probably at work.
360
00:19:52,391 --> 00:19:54,723
Was there anyone else in the house
with you last night?
361
00:19:54,860 --> 00:19:56,623
No.
362
00:19:56,762 --> 00:19:58,423
How'd you get to school this morning?
363
00:19:58,564 --> 00:20:00,725
I'm on it.
364
00:20:00,866 --> 00:20:02,458
My dad goes to work really early,
365
00:20:02,601 --> 00:20:06,662
so I usually just get myself
ready for school.
366
00:20:06,805 --> 00:20:08,238
Can I go now?
367
00:20:08,373 --> 00:20:09,670
No. I'm sorry, Camryn.
368
00:20:09,808 --> 00:20:13,244
You're going to have to go
with Child Services, just for now.
369
00:20:19,318 --> 00:20:20,717
I just want to go to my room.
370
00:20:20,852 --> 00:20:22,046
No, no, no, no, no, Camryn.
371
00:20:22,187 --> 00:20:23,245
I can't let you go in there.
372
00:20:23,388 --> 00:20:24,446
I can't.
373
00:20:24,590 --> 00:20:25,682
Why not?
374
00:20:25,824 --> 00:20:28,884
'Cause something really bad's
happened to your dad.
375
00:20:30,662 --> 00:20:33,859
[sobbing]
376
00:20:33,999 --> 00:20:35,261
I'm sorry, honey.
377
00:20:35,400 --> 00:20:37,197
I'm so sorry.
378
00:20:38,870 --> 00:20:39,928
Hey.
379
00:20:40,072 --> 00:20:43,337
Hey. Just got done processing
some prints that Sara sent over.
380
00:20:43,475 --> 00:20:45,773
Got a hit off a work card
that's worth checking out.
381
00:20:45,911 --> 00:20:47,173
[Langston]
Local dancer. Stripper?
382
00:20:47,312 --> 00:20:48,973
No. She works on the Strip
383
00:20:49,114 --> 00:20:50,308
for some of Vegas's biggest shows.
384
00:20:50,449 --> 00:20:51,541
All right.
Besides the photo,
385
00:20:51,683 --> 00:20:52,843
what about her
is worth looking at?
386
00:20:52,985 --> 00:20:55,044
- She's the vic's ex-girlfriend.
- Ah.
387
00:20:55,187 --> 00:20:56,779
Her prints were
all over his bedroom.
388
00:20:56,922 --> 00:20:59,550
It's obviously a live-in,
'cause she has the same address.
389
00:20:59,691 --> 00:21:01,682
Hey, didn't Nick and Sara
find some dancer's clothes
390
00:21:01,827 --> 00:21:03,556
- in a box at the thrift store?
- Sure did.
391
00:21:03,695 --> 00:21:05,925
Nick found even more women's
clothes in the garage.
392
00:21:06,064 --> 00:21:07,964
Doesn't sound
like an amicable breakup.
393
00:21:08,100 --> 00:21:09,397
Well, maybe he kicked her out.
394
00:21:09,534 --> 00:21:10,592
Wouldn't let her take her things.
395
00:21:10,736 --> 00:21:11,862
She probably has a key.
396
00:21:12,004 --> 00:21:13,335
Instead of coming back for her stuff,
397
00:21:13,472 --> 00:21:14,666
she comes back for revenge.
398
00:21:14,806 --> 00:21:17,900
Well, revenge
is one thing, but, uh...
399
00:21:18,043 --> 00:21:19,908
shoving his dead wife's
ashes down his throat
400
00:21:20,045 --> 00:21:22,013
and slicing him up--
401
00:21:22,147 --> 00:21:23,614
that's a monster.
402
00:21:28,887 --> 00:21:31,117
♪♪ [dance]
403
00:22:01,787 --> 00:22:03,414
Excuse me, ladies!
404
00:22:04,923 --> 00:22:07,619
We are looking
for a Sydney Preston.
405
00:22:07,759 --> 00:22:10,387
Sydney Preston?
406
00:22:10,529 --> 00:22:11,518
What's the problem?
407
00:22:11,663 --> 00:22:13,460
We'd like to talk
about that at the station.
408
00:22:13,598 --> 00:22:15,532
I can't. I'm rehearsing.
What's up?
409
00:22:15,667 --> 00:22:17,658
Do you know Ronald Pose?
410
00:22:18,937 --> 00:22:21,667
- Yeah. Why?
- He's dead.
411
00:22:24,576 --> 00:22:26,476
Do you still want to
talk about that here?
412
00:22:33,051 --> 00:22:36,714
When last time you
were in Ron Pose's house?
413
00:22:38,690 --> 00:22:40,180
About two weeks ago...
414
00:22:41,693 --> 00:22:43,752
when I found out
he cheated on me.
415
00:22:43,895 --> 00:22:45,487
And you haven't been back since?
416
00:22:45,630 --> 00:22:47,427
- No.
- Mm-hmm.
417
00:22:47,566 --> 00:22:49,761
According to your work card,
you still live there.
418
00:22:49,901 --> 00:22:52,267
- I moved in with my mom.
- Work has been hectic.
419
00:22:52,404 --> 00:22:55,066
Haven't had a chance
to go look for a new place.
420
00:22:58,844 --> 00:23:01,278
Do you recognize these things?
421
00:23:01,413 --> 00:23:03,745
Are they yours?
422
00:23:05,984 --> 00:23:08,179
So you moved out of
Ron Pose's house two weeks ago,
423
00:23:08,320 --> 00:23:09,947
but your belongings
are still there. Why?
424
00:23:10,088 --> 00:23:11,316
I never got a chance to go back
425
00:23:11,456 --> 00:23:13,822
because I didn't want to see him.
426
00:23:13,959 --> 00:23:15,517
After the breakup, that--
427
00:23:15,660 --> 00:23:17,821
that's the last thing
that I wanted, so...
428
00:23:17,963 --> 00:23:20,523
I left my stuff there.
429
00:23:20,665 --> 00:23:22,257
What does this have to do
with anything?
430
00:23:24,035 --> 00:23:26,697
This box of dance attire
was found along
431
00:23:26,838 --> 00:23:28,533
with some other boxes.
432
00:23:28,673 --> 00:23:31,233
In those other boxes,
we found Ron's body parts.
433
00:23:34,045 --> 00:23:35,376
Someone cut him up?
434
00:23:38,183 --> 00:23:39,480
Why would someone do that?
435
00:23:39,618 --> 00:23:41,142
You tell me.
436
00:23:41,286 --> 00:23:43,720
Wait-- You don't think that I did it?
437
00:23:43,855 --> 00:23:44,947
Why not?
438
00:23:45,090 --> 00:23:47,854
In spite of everything,
I still loved Ron.
439
00:23:47,993 --> 00:23:48,982
Do you?
440
00:23:49,127 --> 00:23:51,027
I love him more
than I've loved any man.
441
00:23:51,163 --> 00:23:52,824
I thought he was the one.
442
00:23:53,832 --> 00:23:56,562
Apparently, I was one of many.
443
00:23:56,701 --> 00:23:57,998
So Ron saw a lot of women?
444
00:23:58,136 --> 00:24:00,434
He was a juggler.
He had a stable.
445
00:24:00,572 --> 00:24:01,937
You would think that a widower
446
00:24:02,073 --> 00:24:03,404
would be rusty on their skills.
447
00:24:03,542 --> 00:24:04,804
No, uh-uh, not him.
448
00:24:04,943 --> 00:24:09,937
- You have any names?
- Serina. Tammy.
449
00:24:10,081 --> 00:24:12,379
Julie. Deanna.
450
00:24:12,517 --> 00:24:14,576
- The list goes on.
- Mm-hmm.
451
00:24:14,719 --> 00:24:17,654
All I know is that I didn't want
to be on that list, so I left.
452
00:24:19,391 --> 00:24:20,415
What's going on with Camryn?
453
00:24:20,559 --> 00:24:22,117
- Where is she?
- She's fine.
454
00:24:22,260 --> 00:24:23,454
She's with
Child Protective Services.
455
00:24:23,595 --> 00:24:26,155
No. She doesn't belong there.
456
00:24:26,298 --> 00:24:27,925
She can stay with me.
457
00:24:30,569 --> 00:24:31,695
Can I leave?
458
00:24:31,837 --> 00:24:36,365
As soon as I get a DNA sample
from you, you are free to go.
459
00:24:36,508 --> 00:24:38,533
Whatever it takes
to get me out of here.
460
00:24:40,679 --> 00:24:42,943
So how long did you live
across from the Poses?
461
00:24:43,081 --> 00:24:47,347
Oh. 15 years.
462
00:24:47,486 --> 00:24:50,546
But even the Lord is not safe
from this hellish economy.
463
00:24:50,689 --> 00:24:51,917
[laughs]
464
00:24:52,057 --> 00:24:55,720
Church foreclosed,
the house went next.
465
00:24:55,861 --> 00:24:58,227
We were forced to move
into a smaller place.
466
00:24:58,363 --> 00:25:00,194
And so you donated
what you couldn't take
467
00:25:00,332 --> 00:25:01,458
to the thrift store.
468
00:25:01,600 --> 00:25:03,397
Unfortunately for us.
469
00:25:03,535 --> 00:25:04,729
Fortunately for someone else.
470
00:25:04,870 --> 00:25:06,064
Hmm.
471
00:25:08,940 --> 00:25:10,669
What is she doing here?
472
00:25:10,809 --> 00:25:13,369
So, how well do you know
Ms. Preston?
473
00:25:13,512 --> 00:25:15,571
Well, better than
I knew Ron, actually.
474
00:25:15,714 --> 00:25:17,306
He wasn't really around that much.
475
00:25:17,449 --> 00:25:19,781
But Sydney, she used
to spent a lot of time
476
00:25:19,918 --> 00:25:21,317
with his daughter Camryn.
477
00:25:21,453 --> 00:25:24,479
I mean, even when
her mother was alive,
478
00:25:24,623 --> 00:25:27,854
she was basically alone,
or with babysitters.
479
00:25:27,993 --> 00:25:31,258
Lawyers, you know,
they work day and night.
480
00:25:31,396 --> 00:25:33,261
Camryn, she raised herself.
481
00:25:33,398 --> 00:25:36,231
But when Ron started dating Sydney,
all that changed.
482
00:25:36,368 --> 00:25:38,700
See, Camryn was an only child,like Sydney,
483
00:25:38,837 --> 00:25:41,829
and I always felt like they hada spiritual connection, too.
484
00:25:43,975 --> 00:25:46,341
So, what about Sydney's
relationship with Ron?
485
00:25:46,478 --> 00:25:49,072
Well, it's the first time
since his wife died,
486
00:25:49,214 --> 00:25:50,841
I even saw a smile on his face.
487
00:25:50,982 --> 00:25:53,109
That is, of course, until they broke up.
488
00:25:53,251 --> 00:25:54,582
Man, he was screaming.
489
00:25:54,719 --> 00:25:56,448
She didn't want to haveanything to do with him.
490
00:25:56,588 --> 00:25:58,351
It broke Camryn's heart.
491
00:25:58,490 --> 00:26:01,254
Must've felt likelosing another mother.
492
00:26:01,393 --> 00:26:03,054
Sydney came to church the next day.
493
00:26:03,194 --> 00:26:05,560
Did she tell you
what the fight was all about?
494
00:26:05,697 --> 00:26:09,258
Something about strange videos.
495
00:26:09,401 --> 00:26:12,461
Videos? She say what was on them?
496
00:26:12,604 --> 00:26:14,663
Girls.
497
00:26:14,806 --> 00:26:16,296
Sex tapes. I don't know.
498
00:26:16,441 --> 00:26:18,432
I didn't pry.
That's not my world.
499
00:26:18,577 --> 00:26:20,545
So, as far as you know,
did Sydney ever come back
500
00:26:20,679 --> 00:26:22,738
- to the house after the big fight?
- No.
501
00:26:22,881 --> 00:26:25,179
That's the last time I
saw her until just now.
502
00:26:30,722 --> 00:26:32,087
We've got a lot of evidence.
503
00:26:32,223 --> 00:26:34,623
Yeah, but it adds up
to a whole lot of nothing.
504
00:26:34,759 --> 00:26:36,090
Yeah, probably because we're dealing
505
00:26:36,227 --> 00:26:38,787
with the cleanest house in Las Vegas.
506
00:26:38,930 --> 00:26:40,158
All the prints are explainable.
507
00:26:40,298 --> 00:26:42,858
Belonging to either
the vic, his daughter,
508
00:26:43,001 --> 00:26:45,128
the housekeeper or Sydney Preston.
509
00:26:45,270 --> 00:26:47,170
Prints from the moving boxes
are also explainable.
510
00:26:47,305 --> 00:26:49,398
They come back
to the thrift shop driver,
511
00:26:49,541 --> 00:26:51,600
the victim, his daughter, or Sydney.
512
00:26:51,743 --> 00:26:54,075
And we found no prints
on the wire saw.
513
00:26:54,212 --> 00:26:56,476
Okay.
514
00:26:56,615 --> 00:26:57,912
What about the blood evidence?
515
00:26:58,049 --> 00:27:00,017
Blood all came back to the victim.
516
00:27:00,151 --> 00:27:01,482
Killer must've worn gloves.
517
00:27:01,620 --> 00:27:03,451
[Stokes]
So the killer cleaned up.
518
00:27:03,588 --> 00:27:04,680
Knew the neighbors were moving.
519
00:27:04,823 --> 00:27:07,417
The garbage bags and boxes
were in the victim's garage.
520
00:27:07,559 --> 00:27:09,049
Killer knew the house.
521
00:27:09,194 --> 00:27:10,718
My money's on Sydney.
522
00:27:10,862 --> 00:27:11,886
She had motive.
523
00:27:12,030 --> 00:27:13,361
Their breakup was ugly.
524
00:27:13,498 --> 00:27:16,058
And the minister said
there were sex tapes involved.
525
00:27:16,201 --> 00:27:17,759
You know, we haven't released
the house yet.
526
00:27:17,902 --> 00:27:19,870
I could go back,
look for 'em.
527
00:28:14,559 --> 00:28:16,959
[clicking, whirring]
528
00:28:17,095 --> 00:28:19,962
So you just, like,want me to talk about myself?
529
00:28:20,098 --> 00:28:21,156
[Man]Yeah. How old you are,
530
00:28:21,299 --> 00:28:22,561
where you're from,that kind of thing.
531
00:28:22,701 --> 00:28:24,931
I'm 22, I grew up in Cali,
532
00:28:25,070 --> 00:28:27,095
and got into singingand dancing real young.
533
00:28:27,238 --> 00:28:28,432
Any kids?
534
00:28:28,573 --> 00:28:30,040
One, and she's just--
535
00:28:30,175 --> 00:28:33,303
Wow, that's great.Okay, let's see you dance.
536
00:28:33,445 --> 00:28:35,640
♪♪ [dance]
537
00:28:48,326 --> 00:28:49,691
[Man]Just relax and tell the camera
538
00:28:49,828 --> 00:28:51,193
a little bit about yourself.
539
00:28:51,329 --> 00:28:52,591
But you already know me.
540
00:28:52,731 --> 00:28:54,130
The executive producer doesn't.
541
00:28:54,265 --> 00:28:56,256
That's who's casting the part.
542
00:28:56,401 --> 00:28:57,766
[Woman]Okay. Um,
543
00:28:57,902 --> 00:29:00,894
I'm 22, I go to WLVU--
544
00:29:01,039 --> 00:29:03,803
[whirring]
545
00:29:03,942 --> 00:29:05,307
Where is the sex?
546
00:29:05,443 --> 00:29:06,467
Tell me about it.
547
00:29:06,611 --> 00:29:08,579
It's like watching
American Idol auditions.
548
00:29:08,713 --> 00:29:10,180
Why would the vic
have these locked up?
549
00:29:10,315 --> 00:29:11,839
He was a lawyer,
not a casting director.
550
00:29:11,983 --> 00:29:13,507
Have you watched them all?
551
00:29:13,651 --> 00:29:14,675
All but one.
552
00:29:14,819 --> 00:29:15,911
There's 30 tapes.
553
00:29:16,054 --> 00:29:18,545
They're all numbered,
but number 15 is missing.
554
00:29:19,824 --> 00:29:21,985
Well, they come
from Trufant Productions.
555
00:29:22,127 --> 00:29:23,617
Maybe they can tell us
why they were locked up
556
00:29:23,762 --> 00:29:25,195
in a dead man's safe.
557
00:29:25,330 --> 00:29:27,321
Yeah. I under... I understand--
558
00:29:27,465 --> 00:29:29,160
No, that girl is a wax figure.
559
00:29:29,300 --> 00:29:31,029
The last thing
she needs is more procedures.
560
00:29:31,169 --> 00:29:32,727
She should be subletting
some to her girlfriend.
561
00:29:32,871 --> 00:29:34,930
You know what I'm saying?
562
00:29:35,073 --> 00:29:36,540
Hey, that's a big call.
563
00:29:36,674 --> 00:29:37,663
And you're gonna be
in big trouble
564
00:29:37,809 --> 00:29:40,471
if you don't sit down,
Mr. Trufant.
565
00:29:40,612 --> 00:29:42,307
What exactly do you do?
566
00:29:42,447 --> 00:29:45,143
Agent, manager, producer.
567
00:29:45,283 --> 00:29:47,615
- Busy man.
- What kind of shows do you produce?
568
00:29:47,752 --> 00:29:48,844
Reality shows to strip shows
569
00:29:48,987 --> 00:29:51,046
and everything in between.
What am I doing here?
570
00:29:51,189 --> 00:29:53,282
These your tapes?
571
00:29:53,424 --> 00:29:55,517
Not anymore.
572
00:29:55,660 --> 00:29:57,855
I mean, I made them, yeah,
but I gave them away.
573
00:29:57,996 --> 00:29:59,691
Who'd you give them to?
574
00:30:02,100 --> 00:30:03,465
She could book you, you know.
575
00:30:03,601 --> 00:30:05,762
She's a casting director
for the LVPD.
576
00:30:08,273 --> 00:30:09,740
I gave 'em to my buddy, Ron.
577
00:30:09,874 --> 00:30:11,102
I was just trying to help him out.
578
00:30:11,242 --> 00:30:12,834
Help him out, how?
579
00:30:12,977 --> 00:30:14,308
He's not a club guy.
580
00:30:14,445 --> 00:30:15,503
I've known him
since he was a kid,
581
00:30:15,647 --> 00:30:17,046
and-- and he's a little nerdy.
582
00:30:17,182 --> 00:30:18,240
He's not a go-getter.
583
00:30:18,383 --> 00:30:19,611
Always needed a little help with the ladies.
584
00:30:19,751 --> 00:30:22,311
Especially since his wifey died.
585
00:30:22,453 --> 00:30:24,785
[Reed]
So, you held these auditions to get him laid?
586
00:30:24,923 --> 00:30:26,015
Basically.
587
00:30:26,157 --> 00:30:27,522
I mean, we didn't tell
the girls that, of course.
588
00:30:27,659 --> 00:30:29,354
Said we were producing
a new hip-hop musical.
589
00:30:29,494 --> 00:30:31,359
[Reed]
So Ron watches the tapes,
590
00:30:31,496 --> 00:30:33,691
and he picks the girls that he likes?
591
00:30:33,832 --> 00:30:35,390
Yeah, and then I set up the dates.
592
00:30:35,533 --> 00:30:37,524
Tell the girls
Ron's the executive producer
593
00:30:37,669 --> 00:30:38,966
on the project,
make him sound important.
594
00:30:39,103 --> 00:30:41,435
What happens when they find out
the show is a fake?
595
00:30:41,573 --> 00:30:43,564
I just tell the girls
the project fell through.
596
00:30:43,708 --> 00:30:44,970
Lost the venue,
couldn't get the rights
597
00:30:45,109 --> 00:30:47,077
to the story-- whatever,
blah, blah-- that's easy.
598
00:30:47,212 --> 00:30:49,305
By that time,
the girl is hooked on Ronny.
599
00:30:49,447 --> 00:30:50,971
I mean, once you get past
his nerdy side,
600
00:30:51,115 --> 00:30:52,810
he's a charming guy with money to blow.
601
00:30:52,951 --> 00:30:55,215
You want to know how many girls
he picked off those tapes?
602
00:30:55,353 --> 00:30:56,945
We can only imagine.
603
00:30:57,088 --> 00:30:59,921
Seriously, so, what kind of charge
am I looking at for something like this?
604
00:31:00,058 --> 00:31:02,253
I mean, honestly, I thought
it was all legal, you know.
605
00:31:02,393 --> 00:31:03,724
[Reed]
I'm a homicide detective.
606
00:31:03,862 --> 00:31:06,422
You are here
because Ron was murdered.
607
00:31:08,800 --> 00:31:09,960
Well, Ron's-- Ron's my boy.
608
00:31:10,101 --> 00:31:13,662
- I'd never do anything to hurt him.
- You got copies of those tapes?
609
00:31:15,173 --> 00:31:17,164
Of course.
Yeah, I keep all the originals.
610
00:31:17,308 --> 00:31:19,742
I'd like to take a look at number 15.
611
00:31:22,213 --> 00:31:24,374
[whirrs, beeps]
612
00:31:25,583 --> 00:31:27,414
[Trufant]Beautiful Sydney, what's up?
613
00:31:27,552 --> 00:31:30,487
You know. Another day,another casting.
614
00:31:30,622 --> 00:31:31,714
What's up with you?
615
00:31:31,856 --> 00:31:33,084
[Trufant]Ah, you know, same old thing.
616
00:31:33,224 --> 00:31:34,282
Just putting together another show.
617
00:31:34,425 --> 00:31:38,293
So, Sydney finds Ron's
secret stash of tapes.
618
00:31:38,429 --> 00:31:41,421
She realizes she was auditioning
to be his girlfriend.
619
00:31:41,566 --> 00:31:43,625
She feels betrayed, kills him,
620
00:31:43,768 --> 00:31:45,292
slices him up,
and takes the tape.
621
00:31:45,436 --> 00:31:47,802
I think the cremains
were Sydney's way of telling Ron
622
00:31:47,939 --> 00:31:49,566
that he belonged with his wife.
623
00:31:49,707 --> 00:31:51,038
In death.
624
00:31:56,114 --> 00:31:57,979
[Trufant]What's with the guitar?
625
00:31:58,116 --> 00:32:00,311
I'm taking lessons.
626
00:32:00,451 --> 00:32:02,817
- Let me see it.
- Okay.
627
00:32:02,954 --> 00:32:05,548
I thought that I would play youa little something.
628
00:32:05,690 --> 00:32:07,248
Yeah.
629
00:32:07,392 --> 00:32:09,587
That guitar was in one of the boxes
from the thrift store.
630
00:32:09,727 --> 00:32:11,354
We have that in evidence.
631
00:32:11,496 --> 00:32:13,464
Those guitar strings are strong
and thin enough
632
00:32:13,598 --> 00:32:17,261
to make those ligature marks
on the body and bedposts.
633
00:32:17,402 --> 00:32:18,460
Hey, guys.
634
00:32:18,603 --> 00:32:21,265
I got the infrared
photos from Autopsy.
635
00:32:21,406 --> 00:32:24,102
There's some odd-looking
bruises on the victim's chest.
636
00:32:24,242 --> 00:32:25,334
Check it out.
637
00:32:25,476 --> 00:32:27,467
Looks like the killer
was pressing down
638
00:32:27,612 --> 00:32:29,477
pretty hard on him
with something.
639
00:32:29,614 --> 00:32:31,013
Well, the shape of those bruises
640
00:32:31,149 --> 00:32:34,607
look an awful lot
like Sydney's knee pads.
641
00:32:34,752 --> 00:32:36,583
[coughing]
642
00:32:46,230 --> 00:32:48,221
[Sidle]
Guitar's missing four strings.
643
00:32:48,366 --> 00:32:50,425
Just the amount needed
to tie up our vic.
644
00:32:53,104 --> 00:32:55,937
This guitar is clean.
I'm not getting a single print.
645
00:32:56,074 --> 00:32:57,939
Maybe DNA will have more luck.
646
00:33:01,079 --> 00:33:02,239
[Sanders]
Wear pattern's a match.
647
00:33:03,247 --> 00:33:05,613
Sydney was wearing these
knee pads when she killed him.
648
00:33:09,454 --> 00:33:10,978
See, Cam? We're closer to
getting you out of here.
649
00:33:11,122 --> 00:33:12,453
Today?
650
00:33:12,590 --> 00:33:14,319
Few days at the most.
651
00:33:14,459 --> 00:33:15,790
And I'll come live with you, right?
652
00:33:15,927 --> 00:33:17,485
Where else would you go?
653
00:33:17,628 --> 00:33:19,186
[chuckles]
654
00:33:24,535 --> 00:33:25,900
What are they doing here?
655
00:33:27,205 --> 00:33:29,298
[Reed]
Hey, Camryn.
656
00:33:29,440 --> 00:33:30,464
Ms. Preston,
we need you to come with us.
657
00:33:30,608 --> 00:33:32,735
- Why?
- We can talk about it downtown.
658
00:33:32,877 --> 00:33:35,846
Please don't go.
659
00:33:35,980 --> 00:33:37,777
Don't worry, I'll be back
here for you, okay, Cam?
660
00:33:37,915 --> 00:33:40,247
- No, I'll come with you.
- Just let me go.
661
00:33:40,385 --> 00:33:42,853
I don't want to be here alone.
662
00:33:42,987 --> 00:33:45,547
Well, I'll stay here with you.
663
00:33:45,690 --> 00:33:46,816
If you want.
664
00:33:53,664 --> 00:33:55,689
We'll order a pizza up in here.
I don't care.
665
00:33:55,833 --> 00:33:57,061
We can watch a movie or something.
You hungry?
666
00:33:57,201 --> 00:33:59,169
Everything's going
to be okay, Cam.
667
00:33:59,303 --> 00:34:01,134
Hey, it's going to be all right.
668
00:34:04,175 --> 00:34:06,336
This is bordering on harassment.
669
00:34:06,477 --> 00:34:07,967
I didn't do anything wrong.
670
00:34:08,112 --> 00:34:09,875
You haven't been honest with us.
671
00:34:10,014 --> 00:34:11,413
I told you everything I know.
672
00:34:11,549 --> 00:34:15,178
About Serina and Julie
and Tara and Deanna,
673
00:34:15,319 --> 00:34:17,685
but not about these other women.
674
00:34:21,292 --> 00:34:22,850
I believe this is the reason
675
00:34:22,994 --> 00:34:24,655
you broke up with Ron.
676
00:34:24,796 --> 00:34:27,560
You found these audition tapes,
and you snapped.
677
00:34:27,698 --> 00:34:30,360
Maybe I did.
678
00:34:32,170 --> 00:34:34,764
Here's this--
this geeky business guy,
679
00:34:34,906 --> 00:34:36,965
who wasn't my type at all.
680
00:34:37,108 --> 00:34:39,042
Wasn't out in the club every night,
681
00:34:39,177 --> 00:34:41,407
or-- or spitting mad game at me.
682
00:34:43,448 --> 00:34:44,915
I fell in love with him anyway.
683
00:34:46,717 --> 00:34:51,347
Till I found out
he was the shadiest of them all.
684
00:34:51,489 --> 00:34:53,923
I felt angry, betrayed.
685
00:34:54,058 --> 00:34:56,925
I didn't want anyone to know
I fell for something so stupid,
686
00:34:57,061 --> 00:34:58,688
including you guys.
687
00:34:58,830 --> 00:35:00,798
All right.
688
00:35:06,370 --> 00:35:07,928
Are these your knee pads?
689
00:35:09,974 --> 00:35:11,498
Yeah.
690
00:35:13,044 --> 00:35:14,204
Is this your guitar?
691
00:35:15,880 --> 00:35:16,938
Yes.
692
00:35:17,081 --> 00:35:18,173
All right.
693
00:35:18,316 --> 00:35:21,410
The guitar is missing four strings.
694
00:35:21,552 --> 00:35:24,316
We believe those strings
were used to tie Ron down.
695
00:35:24,455 --> 00:35:26,047
The knee pads were used
to hold him down
696
00:35:26,190 --> 00:35:28,021
while he was choking
on his wife's remains.
697
00:35:28,159 --> 00:35:30,684
I left these things back
there at the house.
698
00:35:30,828 --> 00:35:33,319
And then you went back for them.
699
00:35:33,464 --> 00:35:35,625
Decided to pack up
a few boxes of Ron.
700
00:35:37,268 --> 00:35:38,701
You know, you sound
real crazy right now.
701
00:35:38,836 --> 00:35:39,996
No, crazy is what we found
702
00:35:40,138 --> 00:35:42,368
when we processed
the knee pads for DNA.
703
00:35:42,507 --> 00:35:46,637
Inside the knee pads,
we found DNA from two contributors.
704
00:35:46,777 --> 00:35:49,007
A major one and a minor one.
705
00:35:49,147 --> 00:35:51,911
You were the minor contributor.
706
00:35:52,049 --> 00:35:53,073
But that's weird.
707
00:35:53,217 --> 00:35:55,742
They're your knee pads.
708
00:35:55,887 --> 00:35:59,288
The major contributor
had half of Ron's DNA--
709
00:35:59,423 --> 00:36:02,756
half of Ron's DNA.
710
00:36:02,894 --> 00:36:05,055
Now, who would have
half of Ron's DNA?
711
00:36:05,196 --> 00:36:07,687
His daughter Camryn.
712
00:36:07,832 --> 00:36:10,733
I used to let her use
my stuff all the time.
713
00:36:10,868 --> 00:36:12,392
If someone besides you and Camryn
used the knee pads,
714
00:36:12,537 --> 00:36:13,902
we would have found DNA.
We didn't.
715
00:36:14,038 --> 00:36:16,472
That means either you killed Ron,
716
00:36:16,607 --> 00:36:19,542
or the two of you killed him together.
717
00:36:19,677 --> 00:36:22,646
I didn't kill anyone,
718
00:36:22,780 --> 00:36:25,112
let alone use a child to help me.
719
00:36:27,051 --> 00:36:28,712
I love that little girl.
720
00:36:30,054 --> 00:36:32,386
That means there's only
one other possibility, Sydney.
721
00:36:33,691 --> 00:36:35,625
No, there's not.
722
00:36:35,760 --> 00:36:37,955
There's got to be an explanation.
723
00:36:38,095 --> 00:36:39,460
Let me talk to her.
724
00:36:58,749 --> 00:37:00,876
I knew you'd get me
out of that place.
725
00:37:01,018 --> 00:37:03,316
I didn't get you out.
726
00:37:03,454 --> 00:37:05,945
The police did.
727
00:37:06,090 --> 00:37:07,921
Look...
728
00:37:08,059 --> 00:37:10,084
they think we did something
bad to your dad.
729
00:37:10,228 --> 00:37:11,695
But we didn't.
730
00:37:11,829 --> 00:37:12,853
I know that.
731
00:37:12,997 --> 00:37:14,191
You know that.
732
00:37:14,332 --> 00:37:15,697
But they don't.
733
00:37:17,168 --> 00:37:21,935
If you know what happened to your Dad,
you have to tell me,
734
00:37:22,073 --> 00:37:24,405
or else we'll never get
to see each other again.
735
00:37:27,178 --> 00:37:30,511
Did anyone come see your dad
at the house that night?
736
00:37:30,648 --> 00:37:31,876
Maybe another girl?
737
00:37:33,184 --> 00:37:35,914
I won't get mad,
I promise.
738
00:37:36,053 --> 00:37:38,112
You can tell me.
739
00:37:38,256 --> 00:37:40,190
Did you hear anything?
740
00:37:40,324 --> 00:37:41,518
Did you see anything?
741
00:37:42,727 --> 00:37:43,989
Please tell me.
742
00:37:44,128 --> 00:37:47,063
Who else was there?
What happened, Cam?
743
00:37:48,366 --> 00:37:50,163
Just tell me.
744
00:37:53,871 --> 00:37:55,839
He got mad, Syd.
745
00:37:58,109 --> 00:38:00,543
Just because I was
playing your guitar.
746
00:38:00,678 --> 00:38:03,442
♪♪ [rock]
747
00:38:03,581 --> 00:38:06,049
Honey, turn it down.
I'm trying to do some work.
748
00:38:07,151 --> 00:38:08,243
♪♪ [music stops]
749
00:38:08,386 --> 00:38:11,480
I told you to stop playing
with Sydney's stuff, didn't I?
750
00:38:11,622 --> 00:38:13,283
Get rid of it!
751
00:38:13,424 --> 00:38:15,585
There's no Sydney anymore!
Sydney's dead!
752
00:38:15,726 --> 00:38:18,160
You get it?
753
00:38:18,296 --> 00:38:22,665
My birthday parties were always
thrown by my grandparents.
754
00:38:22,800 --> 00:38:24,028
And when they died,
755
00:38:24,168 --> 00:38:27,501
they were thrown
by my babysitters.
756
00:38:27,638 --> 00:38:29,367
Until you showed up.
757
00:38:31,242 --> 00:38:35,269
I didn't have parents
until you showed up.
758
00:38:36,547 --> 00:38:38,037
What are you trying to say?
759
00:38:40,084 --> 00:38:41,415
[crying]
760
00:38:47,658 --> 00:38:50,991
When he said you were dead,
761
00:38:51,128 --> 00:38:52,925
I wanted him dead.
762
00:38:57,335 --> 00:38:59,735
[Camryn over speaker]So after he took his sleeping pills,
763
00:38:59,870 --> 00:39:01,167
I snuck into his room
764
00:39:01,305 --> 00:39:03,102
and tied him down.
765
00:39:03,240 --> 00:39:05,208
Fed him my mom's ashes.
766
00:39:05,343 --> 00:39:07,811
[Ron gagging]
767
00:39:11,449 --> 00:39:13,474
Dragged him into the bathroom.
768
00:39:21,425 --> 00:39:23,393
Put him in the boxes.
769
00:39:23,527 --> 00:39:26,428
Got rid of your stuff,like he wanted me to do.
770
00:39:29,734 --> 00:39:33,636
And I left it all on the minister's curb.
771
00:39:33,771 --> 00:39:37,002
I hated my mom and my dad.
772
00:39:38,008 --> 00:39:41,239
They didn't have me to love me.
773
00:39:41,379 --> 00:39:43,506
I just looked good
on their Christmas card.
774
00:39:44,949 --> 00:39:46,814
[over speakers]:He belonged with her.
775
00:39:50,321 --> 00:39:52,084
I belong with you.
776
00:39:54,658 --> 00:39:55,920
I don't believe you.
777
00:40:12,343 --> 00:40:14,208
Now do you believe me?
778
00:40:16,981 --> 00:40:18,414
What are you doing?
779
00:40:18,549 --> 00:40:21,040
Where are you going?
780
00:40:21,185 --> 00:40:22,345
Are you mad?
781
00:40:29,660 --> 00:40:31,025
[crying]
782
00:40:58,289 --> 00:41:01,190
It's always very difficult
to accept the truth about people.
783
00:41:01,325 --> 00:41:03,418
Especially about people that we love.
784
00:41:07,031 --> 00:41:09,022
Denying it doesn't make it go away.
785
00:41:12,203 --> 00:41:13,431
What's going to happen to her?
786
00:41:13,571 --> 00:41:15,801
[Langston]
She'll be detained, tried,
787
00:41:15,940 --> 00:41:18,465
and, if convicted,
788
00:41:18,609 --> 00:41:21,442
she'll be in juvenile detention
until she's an adult.
789
00:41:21,579 --> 00:41:24,548
After that, it's pretty much
up to the courts.
790
00:41:41,298 --> 00:41:42,890
I love you, Syd.
791
00:42:20,271 --> 00:42:21,738
Where you going,
looking so sharp?
792
00:42:21,872 --> 00:42:23,772
My wife's getting married.
793
00:42:23,908 --> 00:42:25,341
Hmm?
794
00:42:25,476 --> 00:42:29,412
My ex-wife is getting married.
795
00:42:31,549 --> 00:42:33,107
But you still wear the ring.
796
00:42:33,250 --> 00:42:34,842
Yeah.
797
00:42:34,985 --> 00:42:36,111
I don't even know why I do that.
798
00:42:36,253 --> 00:42:39,188
I mean, we got divorced two years ago.
799
00:42:39,323 --> 00:42:42,019
I suppose it just represents
the best part of my life.
800
00:42:42,159 --> 00:42:44,855
I thought you were living the best part
of your life right now, here with us.
801
00:42:44,995 --> 00:42:46,656
Yeah, you're right.
802
00:42:46,797 --> 00:42:48,526
- I am.
- [laughs]
803
00:42:50,267 --> 00:42:52,565
[sighs heavily]
804
00:42:52,703 --> 00:42:53,829
I loved her a lot, Nick.
805
00:42:54,872 --> 00:42:56,499
I miss her. And...
806
00:42:56,640 --> 00:42:59,302
when she came
to visit the other day,
807
00:42:59,443 --> 00:43:01,570
I saw this look in her eyes
I'd seen many times before,
808
00:43:01,712 --> 00:43:04,180
whenever she was really happy.
809
00:43:04,315 --> 00:43:06,909
So...
810
00:43:07,051 --> 00:43:10,680
So... you're happy she's happy.
811
00:43:10,821 --> 00:43:13,517
Yeah, I guess that's one
way of looking at it.
812
00:43:13,657 --> 00:43:18,253
Well, it's big of you to go.
You're a good guy.
813
00:43:18,395 --> 00:43:21,694
But you might want
to do yourself a favor--
814
00:43:21,832 --> 00:43:23,629
take that ring off before you go.
59316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.