Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,708 --> 00:00:04,292
[Nico] Since the day we met,
he's been like a brother to me,
2
00:00:04,375 --> 00:00:06,542
but he's been keeping this major secret.
3
00:00:06,625 --> 00:00:09,583
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
4
00:00:09,667 --> 00:00:11,458
It's one thing to risk your own life,
5
00:00:11,542 --> 00:00:14,708
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
6
00:00:14,792 --> 00:00:16,917
Things have been different
without having Uncle Ben around,
7
00:00:17,000 --> 00:00:18,833
but you've always been here for me.
8
00:00:18,917 --> 00:00:21,417
One of the last conversations
I had with Otto was about Gamma.
9
00:00:21,500 --> 00:00:23,208
I think we can track him down through it.
10
00:00:23,292 --> 00:00:26,292
[Peter] If we stop Octavius, we stop his
designs from getting into the wrong hands.
11
00:00:26,375 --> 00:00:30,125
[Pearl] Dre told me everything.
He's worried about you, Lon!
12
00:00:30,208 --> 00:00:32,333
-Just let us help you.
-I don't need your help.
13
00:00:32,417 --> 00:00:34,708
[Mac distorted] Knock, knock.
[laughing maniacally]
14
00:00:34,792 --> 00:00:36,292
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
15
00:00:36,375 --> 00:00:37,542
-Pearl!
-[screams]
16
00:00:37,625 --> 00:00:40,542
[Spider-Man] This was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
17
00:00:40,625 --> 00:00:41,625
[screams]
18
00:00:41,708 --> 00:00:44,500
[Spider-Man] Mr. Osborn, I need your help.
Mr. Osborn, please.
19
00:00:44,583 --> 00:00:46,917
-[beeps, trills]
-I found you, Otto.
20
00:00:47,000 --> 00:00:48,167
[screams]
21
00:00:48,250 --> 00:00:50,625
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
22
00:00:50,708 --> 00:00:53,667
-That shouldn't be possible.
-It's possible. [groans]
23
00:00:53,750 --> 00:00:55,417
[Norman on speakers] Spider-Man! Climb on!
24
00:00:55,500 --> 00:00:57,500
[♪ tense music playing]
25
00:01:00,667 --> 00:01:03,667
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
26
00:01:09,417 --> 00:01:12,292
[chorus] ♪ Hey there ♪
27
00:01:12,375 --> 00:01:14,833
♪ There goes the Spider-Man ♪
28
00:01:14,917 --> 00:01:16,125
♪ Spider-Man ♪
29
00:01:16,208 --> 00:01:18,750
♪ Does whatever a spider can ♪
30
00:01:18,833 --> 00:01:19,917
♪ Spider-Man ♪
31
00:01:20,000 --> 00:01:22,208
♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
32
00:01:22,292 --> 00:01:24,208
-♪ There goes the Spider-Man ♪
-[Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
33
00:01:24,292 --> 00:01:25,375
♪ There we go
There we go ♪
34
00:01:25,458 --> 00:01:26,458
♪ There we go again ♪
35
00:01:26,542 --> 00:01:29,375
♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
36
00:01:29,458 --> 00:01:30,458
♪ Wall crawler ♪
37
00:01:30,542 --> 00:01:31,625
♪ You know what's after that ♪
38
00:01:31,708 --> 00:01:34,250
♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
39
00:01:34,333 --> 00:01:35,542
♪ Urban acrobat ♪
40
00:01:35,625 --> 00:01:37,625
♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
41
00:01:37,708 --> 00:01:39,708
♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
42
00:01:39,792 --> 00:01:42,000
♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
43
00:01:42,083 --> 00:01:44,792
♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
44
00:01:44,875 --> 00:01:47,208
♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
45
00:01:47,292 --> 00:01:48,792
♪ It's daily and it never stops ♪
46
00:01:48,875 --> 00:01:50,042
[chorus] ♪ Hey there ♪
47
00:01:50,125 --> 00:01:52,083
[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
48
00:01:52,167 --> 00:01:53,708
♪ A hero not a vigilante ♪
49
00:01:53,792 --> 00:01:55,167
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
50
00:01:55,250 --> 00:01:57,083
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
51
00:01:57,167 --> 00:01:58,167
[chorus] ♪ Look out ♪
52
00:01:58,250 --> 00:02:00,417
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
53
00:02:00,500 --> 00:02:02,292
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
54
00:02:02,375 --> 00:02:04,083
♪ And I do it even better with a team ♪
55
00:02:04,167 --> 00:02:06,833
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
56
00:02:08,667 --> 00:02:09,833
[Mac laughing echoes]
57
00:02:11,125 --> 00:02:12,917
-[grunting echoes]
-[whirring]
58
00:02:15,625 --> 00:02:16,792
[yells]
59
00:02:16,875 --> 00:02:18,625
-[EKG beeping]
-[♪ ominous music playing]
60
00:02:18,708 --> 00:02:21,833
-[oxygen hisses]
-[Peter breathing heavily]
61
00:02:21,917 --> 00:02:23,542
[echoing] He's just a kid.
62
00:02:23,625 --> 00:02:26,125
[nurse] BP dropping, prep the crash cart.
63
00:02:28,083 --> 00:02:29,458
[sloshing]
64
00:02:29,958 --> 00:02:31,750
[weakly] Wait... Don't...
65
00:02:32,208 --> 00:02:34,000
[Norman] Give him some space, everybody.
66
00:02:34,083 --> 00:02:35,167
What's his status?
67
00:02:35,250 --> 00:02:37,250
[inaudible]
68
00:02:37,333 --> 00:02:39,333
[♪ music swells]
69
00:02:39,417 --> 00:02:41,417
-[♪ music stops]
-[groans]
70
00:02:41,500 --> 00:02:45,125
[birds chirping]
71
00:02:46,292 --> 00:02:49,042
-[groaning]
-[EKG beeping]
72
00:02:49,125 --> 00:02:50,208
Ow.
73
00:02:51,708 --> 00:02:52,750
[gasps]
74
00:02:53,042 --> 00:02:54,833
-My mask...
-[Norman] It's okay, Peter.
75
00:02:55,875 --> 00:02:57,333
No one has seen your face.
76
00:02:58,333 --> 00:03:00,167
It's just me in here with you now.
77
00:03:01,250 --> 00:03:04,125
-[weakly] Mr. Osborn...
-[Norman] You're healing remarkably fast.
78
00:03:04,208 --> 00:03:07,250
-Another gift of your unique physiology.
-Where...
79
00:03:07,333 --> 00:03:10,542
-Where am I?
-Oscorp's experimental medical wing.
80
00:03:10,625 --> 00:03:12,458
My doctors monitored you overnight.
81
00:03:12,833 --> 00:03:17,417
Overnight? I...
Mr. Osborn, I gotta talk to May.
82
00:03:17,542 --> 00:03:20,542
I had Harry call and tell her
you were spending the night at our place.
83
00:03:20,625 --> 00:03:24,417
-Oh. So, she...
-Has no reason to worry.
84
00:03:24,500 --> 00:03:28,417
Okay... But the scorpion tail guy
I was fighting, he...
85
00:03:28,917 --> 00:03:31,417
he's still out there, right?
I... I gotta stop him
86
00:03:31,500 --> 00:03:34,167
-before someone gets hurt.
-Slow down.
87
00:03:34,250 --> 00:03:37,292
He won't last.
That maniac has a target on his back
88
00:03:37,375 --> 00:03:39,333
from every law enforcement agency
in the city.
89
00:03:39,417 --> 00:03:42,833
Octavius is the real threat,
always has been.
90
00:03:42,917 --> 00:03:45,333
And thanks to you, I found him.
91
00:03:45,417 --> 00:03:50,125
[groans] Let's end this, then.
Nobody else gets hurt. I... I'm ready.
92
00:03:50,667 --> 00:03:52,625
I'm afraid that's not an option.
93
00:03:53,208 --> 00:03:57,083
The Spider-Man suit sustained heavy damage
during your encounter with the Scorpion.
94
00:03:57,167 --> 00:03:59,458
-It's... totaled.
-[♪ somber music playing]
95
00:04:01,292 --> 00:04:05,000
That's okay.
What about one of the other designs?
96
00:04:05,083 --> 00:04:07,292
I... I'll wear the bumblebee wings.
I don't care.
97
00:04:07,375 --> 00:04:10,042
-No. You need to to rest and heal.
-[gasps]
98
00:04:10,125 --> 00:04:12,792
I'll alert the proper authorities
to handle Octavius.
99
00:04:12,917 --> 00:04:14,167
[sighs]
100
00:04:14,833 --> 00:04:18,208
I went up against the Scorpion,
and I lost.
101
00:04:19,000 --> 00:04:24,667
When people get hurt,
or worse, that'll be on me.
102
00:04:26,250 --> 00:04:28,792
And I just don't know
if I have the power to stop him.
103
00:04:29,292 --> 00:04:33,542
Peter, you doubt yourself
because you're holding yourself back.
104
00:04:34,042 --> 00:04:36,583
The second you embrace
the true power of your abilities,
105
00:04:36,667 --> 00:04:38,292
you'll be unmatched.
106
00:04:38,375 --> 00:04:41,583
I don't wanna see you get hurt again,
but I'm afraid it will keep happening
107
00:04:41,667 --> 00:04:43,875
unless you push yourself
to that higher level.
108
00:04:43,958 --> 00:04:45,917
If you're not willing to do that,
109
00:04:46,000 --> 00:04:48,208
-then maybe our work together should end.
-[gasps]
110
00:04:48,292 --> 00:04:52,125
Because that's the level
I need Spider-Man at.
111
00:04:52,208 --> 00:04:54,458
-That's the level I need you at, Peter.
-[♪ tense music playing]
112
00:04:55,542 --> 00:04:57,625
As soon as you're able,
you can head home to your aunt.
113
00:04:58,708 --> 00:05:01,583
Miss Porter, please get me Secretary Ross.
114
00:05:03,333 --> 00:05:04,583
[sighs]
115
00:05:05,458 --> 00:05:07,250
[♪ pensive music playing]
116
00:05:10,542 --> 00:05:12,167
[keyboard clacking]
117
00:05:17,708 --> 00:05:20,208
[♪ pensive music continuing]
118
00:05:24,917 --> 00:05:26,708
-[Asha screaming]
-[gasps]
119
00:05:27,917 --> 00:05:29,125
[panting]
120
00:05:29,875 --> 00:05:32,542
-[squeals] It works! It works!
-[students groan]
121
00:05:32,625 --> 00:05:34,792
Too bad my ears don't anymore.
122
00:05:34,875 --> 00:05:38,958
-[gasps] Peter.
-Is everyone okay in here?
123
00:05:39,042 --> 00:05:41,458
-Uh, yeah. Are you okay, dude?
-[all gasping]
124
00:05:41,542 --> 00:05:43,667
-Did you get mugged?
-Yeah. Yeah.
125
00:05:45,667 --> 00:05:49,208
Stable output. Strong current.
126
00:05:49,292 --> 00:05:50,750
It's functioning perfectly.
127
00:05:50,833 --> 00:05:53,083
Just as your calculations predicted.
128
00:05:53,167 --> 00:05:57,750
Yes, even I have to admit
this is a bit of a breakthrough, Parker.
129
00:05:57,833 --> 00:05:59,208
Uh, a minor breakthrough.
130
00:05:59,292 --> 00:06:01,750
Like breaking through a wall
of wet tissue paper.
131
00:06:01,833 --> 00:06:05,833
You three better hope your projects
match this level of... adequateness.
132
00:06:05,917 --> 00:06:08,542
[chuckles] Oh, you haven't seen anything
yet, doc.
133
00:06:08,625 --> 00:06:10,500
If I don't deliver something
better than that,
134
00:06:10,583 --> 00:06:12,667
my pride will be as bruised
as Pete's face.
135
00:06:12,750 --> 00:06:13,917
-[Asha] Hey.
-Not funny, Cho.
136
00:06:14,000 --> 00:06:15,958
-Apologize.
-My bad, bro.
137
00:06:16,042 --> 00:06:18,208
-We're good, right?
-[Jeanne scoffs] He's like a child.
138
00:06:18,292 --> 00:06:20,250
Peter? Was Jeanne right? You were mugged?
139
00:06:20,333 --> 00:06:25,583
What? Oh, yeah. It's like they said.
[chuckles] Wrong place, wrong time.
140
00:06:26,125 --> 00:06:28,375
I'm sorry that I missed
our demonstration, Dr. Connors.
141
00:06:28,458 --> 00:06:31,250
Mr. Osborn has me working
on a special project.
142
00:06:31,333 --> 00:06:33,583
Is that why they're turning
this place into a zoo?
143
00:06:33,667 --> 00:06:35,667
[animals chittering]
144
00:06:35,750 --> 00:06:38,167
No, I actually don't know
anything about that.
145
00:06:38,250 --> 00:06:40,292
Are you sure you don't need
any help from me?
146
00:06:40,375 --> 00:06:43,042
[stammers] No, don't worry about it.
Go home and get some rest.
147
00:06:43,125 --> 00:06:45,958
You've been an integral partner
for this whole experiment.
148
00:06:46,042 --> 00:06:48,125
I'm sure Mr. Osborn noticed that,
149
00:06:48,208 --> 00:06:50,875
and that's why he expects
such big things from you.
150
00:06:51,542 --> 00:06:53,833
And I would hate to let him down.
151
00:06:54,458 --> 00:06:55,792
I think I already have.
152
00:06:57,417 --> 00:06:59,583
Thanks for everything, Dr. Connors.
153
00:07:03,750 --> 00:07:06,292
[instructor on video] You are the warrior.
154
00:07:06,375 --> 00:07:08,958
-Hi, May! I'm home. I'll be in my room.
-[instructor] You are strong.
155
00:07:09,042 --> 00:07:11,708
Hey, Peter. Peter, I watched The Bachelor
last night without you.
156
00:07:11,792 --> 00:07:12,958
You have to hear... [gasps]
157
00:07:13,417 --> 00:07:16,333
Oh, my gosh. What happened?
158
00:07:16,417 --> 00:07:19,250
I don't know.
[chuckles] You were about to tell me.
159
00:07:19,917 --> 00:07:22,458
It's fine. It's fi... May, don't freak out.
160
00:07:22,542 --> 00:07:25,542
Harry was just teaching me to skateboard,
and it didn't go well.
161
00:07:25,625 --> 00:07:29,167
[May] Uh, nuh-uh.
No, no, that's not how this works, kid.
162
00:07:29,250 --> 00:07:31,250
Now, we are supposed to be a team,
163
00:07:31,333 --> 00:07:34,375
and if you're gonna stay out all night,
I need to hear it from you.
164
00:07:34,458 --> 00:07:38,125
And if you come home beat up,
I deserve to know why.
165
00:07:39,000 --> 00:07:41,000
I just don't want you to worry.
166
00:07:41,083 --> 00:07:44,292
Well, too bad. I'm gonna worry. A lot.
167
00:07:44,375 --> 00:07:46,458
I care about you, Peter.
168
00:07:46,542 --> 00:07:48,500
[♪ emotional music playing]
169
00:07:51,542 --> 00:07:53,375
-[gasps]
-I just...
170
00:07:53,458 --> 00:07:55,875
-I keep screwing everything up, May.
-Oh.
171
00:07:56,292 --> 00:07:58,542
[sighs] Nico's mad at me,
172
00:07:58,625 --> 00:08:01,458
Mr. Osborn's probably
so disappointed, and I...
173
00:08:01,542 --> 00:08:05,958
[breathes deeply] I feel like
there's so much that I have to do,
174
00:08:06,042 --> 00:08:08,250
and so many people
that I have to do right by,
175
00:08:08,333 --> 00:08:12,792
and if I can't handle that responsibility,
then I'm weak.
176
00:08:13,417 --> 00:08:16,583
I'm afraid I'll never be strong enough
to be who I'm supposed to.
177
00:08:17,250 --> 00:08:19,542
-You already are, Peter.
-[♪ inspiring music playing]
178
00:08:19,625 --> 00:08:22,500
And you're stronger
than you give yourself credit for.
179
00:08:22,792 --> 00:08:26,375
Look, the world has put you
through the wringer.
180
00:08:26,458 --> 00:08:30,292
And... And so much is changing
that it's okay to be scared.
181
00:08:30,833 --> 00:08:32,208
That's not a weakness.
182
00:08:34,125 --> 00:08:36,708
I was scared too, you know.
183
00:08:36,792 --> 00:08:38,125
When it became just you and me.
184
00:08:38,667 --> 00:08:42,125
I mean,
I thought Ben would be here to help me.
185
00:08:42,208 --> 00:08:45,000
May, it's okay.
You have been more than enough.
186
00:08:45,083 --> 00:08:48,833
No, [sighs] Peter, I love you,
and I'm here for you. But...
187
00:08:48,958 --> 00:08:51,833
-But you're growin' up, and...
-[sighs]
188
00:08:52,583 --> 00:08:55,208
I know Ben could have been
your role model.
189
00:08:55,292 --> 00:09:00,375
You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
190
00:09:00,458 --> 00:09:01,708
like you trust me.
191
00:09:01,792 --> 00:09:05,125
Well, I'm glad that I have you.
I love you, too, May.
192
00:09:05,208 --> 00:09:07,667
[chuckles] Look,
can I just get you to promise
193
00:09:07,750 --> 00:09:10,083
you won't try skateboarding ever again?
194
00:09:10,167 --> 00:09:12,708
'Cause seems like you're really bad at it.
195
00:09:12,792 --> 00:09:14,375
-[grunts]
-Ooh.
196
00:09:14,458 --> 00:09:15,583
[both chuckling]
197
00:09:15,667 --> 00:09:18,042
Sure. You got it.
198
00:09:19,208 --> 00:09:20,542
[horns honking]
199
00:09:21,208 --> 00:09:23,833
[♪ romantic jazz music
playing on speakers]
200
00:09:24,708 --> 00:09:26,375
-[call ringing]
-[system chimes]
201
00:09:26,458 --> 00:09:29,042
-Hello, sir.
-Vincent, why are you contacting me
202
00:09:29,125 --> 00:09:31,542
during my private brainstorming hours?
203
00:09:31,625 --> 00:09:33,250
I just happened to be nearby
204
00:09:33,333 --> 00:09:35,375
and thought I'd check in
and see if you need anything?
205
00:09:35,458 --> 00:09:41,625
What I need is for you not to disturb me
when I'm doing cutting-edge research.
206
00:09:42,292 --> 00:09:44,042
You're playing that game again,
aren't you?
207
00:09:44,125 --> 00:09:46,583
[cat meowing in video game]
208
00:09:46,792 --> 00:09:51,083
I'm just farming XP until
the developers patch the exploit I found.
209
00:09:51,167 --> 00:09:54,792
Besides, I also just finalized a deal
to acquire a sampling
210
00:09:54,875 --> 00:09:56,917
of one of the Earth's rarest metals.
211
00:09:57,000 --> 00:09:59,042
The applications will be endless.
212
00:09:59,125 --> 00:10:01,500
[Vincent] Did you remember
to eat something, sir?
213
00:10:01,583 --> 00:10:02,667
[cat meowing]
214
00:10:03,000 --> 00:10:05,292
I'm a grown man, Vincent.
Of course, I did.
215
00:10:05,375 --> 00:10:08,167
[Vincent] I could bring you
some leftover soup if you're hungry.
216
00:10:08,250 --> 00:10:09,417
I won't decline that offer.
217
00:10:09,500 --> 00:10:12,042
But we have nothing more
to say to one another until then.
218
00:10:12,417 --> 00:10:13,500
[system beeps]
219
00:10:15,250 --> 00:10:17,458
[warehouse door opening]
220
00:10:17,542 --> 00:10:19,417
Vincent? That was quick.
221
00:10:19,500 --> 00:10:21,333
-[door slams]
-Otto Octavius,
222
00:10:21,417 --> 00:10:23,542
you're in violation of the Sokovia Accords
223
00:10:23,625 --> 00:10:27,083
for the illegal harboring
and selling of Gamma-powered weapons.
224
00:10:27,167 --> 00:10:29,583
-Hands up, Doctor.
-Oh.
225
00:10:29,917 --> 00:10:32,792
-This is not ideal.
-[officer] Hands up, doc.
226
00:10:32,875 --> 00:10:34,417
Well, you asked.
227
00:10:34,500 --> 00:10:36,167
-[snaps fingers]
-[whirring]
228
00:10:36,250 --> 00:10:38,167
-[♪ upbeat jazz music playing]
-[groans]
229
00:10:39,125 --> 00:10:40,125
[groans]
230
00:10:40,750 --> 00:10:41,792
[whirring]
231
00:10:41,875 --> 00:10:44,875
-[officer] Heads up!
-Stop! Stop, don't come any closer.
232
00:10:44,958 --> 00:10:46,708
[groaning]
233
00:10:47,875 --> 00:10:49,417
[officer] Move, move! Move!
234
00:10:49,500 --> 00:10:51,125
[grunting]
235
00:10:51,208 --> 00:10:52,292
[yelps]
236
00:10:52,625 --> 00:10:53,833
[screams]
237
00:10:53,917 --> 00:10:54,958
[exclaiming]
238
00:10:55,042 --> 00:10:56,167
[whimpers] Get away!
239
00:10:56,958 --> 00:10:59,042
[officers shouting]
240
00:10:59,125 --> 00:11:02,667
-[♪ upbeat jazz music continuing]
-[gasps, screaming]
241
00:11:02,750 --> 00:11:04,792
-[officer 1] Watch your six!
-[officer 2] I can't see him.
242
00:11:04,875 --> 00:11:06,417
[officers grunting]
243
00:11:08,792 --> 00:11:09,958
Don't let him escape.
244
00:11:10,042 --> 00:11:11,083
[gunfire]
245
00:11:12,333 --> 00:11:13,333
[beeps]
246
00:11:14,750 --> 00:11:16,500
-Everybody down!
-[officer 1] Back up! Take cover!
247
00:11:16,583 --> 00:11:17,875
[officer 2] Back up! Back up!
248
00:11:18,083 --> 00:11:19,583
[sounds muffled]
249
00:11:19,667 --> 00:11:22,000
[♪ upbeat jazz music continuing]
250
00:11:22,083 --> 00:11:24,458
[officer] Drop the... Whatever that is.
251
00:11:24,542 --> 00:11:25,625
[laughs]
252
00:11:27,125 --> 00:11:31,000
-[chimes, whooshes]
-[officers groaning]
253
00:11:31,083 --> 00:11:33,458
-[officer 1] My ears!
-[officer 2] No! No!
254
00:11:33,542 --> 00:11:34,708
[officer 3] My head!
255
00:11:34,792 --> 00:11:37,083
[Dr. Octavius] Yes, yes,
you're in tremendous pain.
256
00:11:37,167 --> 00:11:38,708
You think I don't already know that?
257
00:11:38,792 --> 00:11:40,792
[♪ upbeat jazz music continuing]
258
00:11:51,083 --> 00:11:52,542
[clanking]
259
00:11:53,625 --> 00:11:54,625
Freeze, doc.
260
00:11:57,250 --> 00:11:58,542
[whirring]
261
00:11:59,750 --> 00:12:01,167
-[electricity crackling]
-[groans]
262
00:12:01,250 --> 00:12:04,375
I hope those seven seconds
of valor were worth it.
263
00:12:04,458 --> 00:12:06,333
-[♪ music ends]
-[whirring]
264
00:12:07,833 --> 00:12:09,792
-[sirens blaring]
-[officer] Freeze! Don't move.
265
00:12:10,417 --> 00:12:11,958
Give it up, Octavius.
266
00:12:12,042 --> 00:12:14,125
[chuckles] My apologies,
but I'm in a rush.
267
00:12:14,208 --> 00:12:17,000
I don't have any change to spare
for the VFW.
268
00:12:17,500 --> 00:12:19,583
[whooshing]
269
00:12:19,667 --> 00:12:21,208
-[clanks]
-[grunts]
270
00:12:21,292 --> 00:12:24,250
[♪ heroic rock music playing,
"The Avengers Theme"]
271
00:12:24,333 --> 00:12:28,000
[whirring]
272
00:12:29,750 --> 00:12:32,417
You're busted, Bowl Cut.
Iron Man to the rescue.
273
00:12:32,500 --> 00:12:36,542
[groans] Someone called in the cavalry.
274
00:12:38,375 --> 00:12:40,125
-Ross.
-Stark.
275
00:12:40,625 --> 00:12:42,875
[♪ music ends]
276
00:12:44,042 --> 00:12:45,583
[breathes deeply]
277
00:12:45,667 --> 00:12:46,792
Nico.
278
00:12:47,792 --> 00:12:50,583
Nico, wait. [echoing] Wait.
279
00:12:51,750 --> 00:12:54,417
[♪ eerie music playing]
280
00:12:55,625 --> 00:12:56,833
[panting]
281
00:12:58,667 --> 00:13:00,875
[Norman] That's the level
I need Spider-Man at.
282
00:13:01,375 --> 00:13:03,042
That's the level I need you at.
283
00:13:04,917 --> 00:13:06,917
[♪ eerie music continuing]
284
00:13:07,375 --> 00:13:09,250
[screaming]
285
00:13:09,333 --> 00:13:10,542
[screams]
286
00:13:11,042 --> 00:13:12,125
[choking]
287
00:13:12,208 --> 00:13:13,250
[gasping]
288
00:13:15,083 --> 00:13:16,208
[Pearl screams]
289
00:13:16,292 --> 00:13:17,667
[Peter grunting]
290
00:13:22,375 --> 00:13:23,375
[screams]
291
00:13:23,458 --> 00:13:26,375
[gasping]
292
00:13:27,500 --> 00:13:29,458
[sighing]
293
00:13:30,292 --> 00:13:32,542
[groaning]
294
00:13:36,750 --> 00:13:38,625
[helicopter whirring in distance]
295
00:13:40,042 --> 00:13:41,250
[sighs]
296
00:13:44,042 --> 00:13:46,375
[♪ emotional music playing]
297
00:13:56,917 --> 00:14:00,708
[call ringing]
298
00:14:01,333 --> 00:14:02,458
[sighs]
299
00:14:02,542 --> 00:14:04,750
[recording] Yo, it's Nico.
Leave a message or whatever.
300
00:14:05,375 --> 00:14:10,000
Nico, it's, uh, Peter... Parker.
301
00:14:10,083 --> 00:14:13,208
I wish I could say something better
than just "Sorry,"
302
00:14:13,292 --> 00:14:18,792
but I'm trying to come up with more now,
and all I'm doing is sort of rambling...
303
00:14:18,875 --> 00:14:21,000
on a voice mail message, and I...
304
00:14:21,083 --> 00:14:23,125
You know, I don't know
if you check your voicemail.
305
00:14:23,208 --> 00:14:25,208
I don't [chuckles nervously]
check mine, really.
306
00:14:25,292 --> 00:14:26,875
[sighs] Okay.
307
00:14:28,000 --> 00:14:29,792
I know I hid this from you.
308
00:14:29,875 --> 00:14:33,708
The other me, but it happened so fast,
309
00:14:33,792 --> 00:14:38,750
right when we first met, and...
and I didn't know how to ever say it,
310
00:14:38,833 --> 00:14:40,292
and I thought I wouldn't have to.
311
00:14:41,167 --> 00:14:45,917
But I should have so,
I could've explained then what I'm doing.
312
00:14:46,500 --> 00:14:47,708
Why I'm doing it.
313
00:14:48,875 --> 00:14:51,542
[sighs] I'm just tryna do the right thing.
314
00:14:51,625 --> 00:14:53,042
-[phone vibrates]
-[gasps]
315
00:14:53,917 --> 00:14:55,917
-Pearl?
-[Pearl] Yeah. Hey, where are you?
316
00:14:56,000 --> 00:14:58,375
We need to finish our assignment
for Mr. Taylor's class.
317
00:14:58,458 --> 00:15:00,792
-We do? Oh, right! Right.
-[♪ upbeat music playing]
318
00:15:00,875 --> 00:15:03,958
[Pearl] Emma's running late,
but she should be on the way to my house.
319
00:15:04,042 --> 00:15:05,958
I thought you would be here by now.
320
00:15:06,042 --> 00:15:07,542
Sorry. I'm... I'm coming. Don't worry.
321
00:15:08,625 --> 00:15:10,500
-May, I'm going out.
-[door opens]
322
00:15:10,583 --> 00:15:12,708
Okay, I love you. Be careful!
323
00:15:13,000 --> 00:15:14,125
[sighs]
324
00:15:15,167 --> 00:15:17,333
[♪ upbeat music continuing]
325
00:15:19,375 --> 00:15:21,833
-[panting]
-[doorbell rings]
326
00:15:22,792 --> 00:15:23,875
[Peter sighs]
327
00:15:24,250 --> 00:15:27,667
-Hey, Pearl. Sorry, I'm...
-Late, yeah. It's all good.
328
00:15:27,750 --> 00:15:30,917
Emma texted that her dog's grandma died
and bailed on us.
329
00:15:31,000 --> 00:15:33,542
So, honestly,
you get points just for showing up.
330
00:15:33,625 --> 00:15:38,542
Well, condolences to Emma's dog's family.
331
00:15:38,625 --> 00:15:39,708
[chuckles]
332
00:15:39,792 --> 00:15:40,792
[door closes]
333
00:15:41,750 --> 00:15:44,250
You okay? Kinda looks like
you had a rough weekend.
334
00:15:44,333 --> 00:15:46,583
-Yeah.
-You are not alone. [sighs]
335
00:15:48,625 --> 00:15:52,000
But nothing like homework
to get your mind off your problems, right?
336
00:15:52,083 --> 00:15:53,250
Totally. [chuckles]
337
00:15:53,750 --> 00:15:56,542
Uh, what are we supposed to be
doing again?
338
00:15:56,625 --> 00:15:58,958
I must not have been
paying attention last class.
339
00:15:59,042 --> 00:16:02,667
We need to sketch out molecular diagrams
for different elements and compounds.
340
00:16:02,750 --> 00:16:05,375
-[♪ chill music playing]
-I guess we can start with Argon.
341
00:16:05,458 --> 00:16:09,708
Oh, Argon's easy. 22 neutrons,
two-eight-eight shell structure.
342
00:16:09,792 --> 00:16:14,333
[chuckles] Wow. Didn't realize you were
such an Argon fan.
343
00:16:14,417 --> 00:16:17,792
-I don't even know anything it's used for.
-Welding, actually.
344
00:16:17,875 --> 00:16:19,625
[chuckles] You do a lot of welding?
345
00:16:19,708 --> 00:16:23,625
[chuckles] No. Just, uh,
when I made my... bracelets.
346
00:16:25,750 --> 00:16:28,417
[chuckles] I think
you need to grow your hair out
347
00:16:28,500 --> 00:16:30,708
if you wanna be
a Brooklyn bracelet guy, Petey.
348
00:16:30,792 --> 00:16:32,125
[both chuckle]
349
00:16:32,208 --> 00:16:35,500
You'd look good with long hair.
Kind of a surfer, beachy vibe.
350
00:16:35,958 --> 00:16:37,167
-I love the beach.
-Same!
351
00:16:37,250 --> 00:16:40,375
One summer, I made Ben take me
to Coney Island, like, six times.
352
00:16:40,458 --> 00:16:42,000
He got really sunburned. [chuckles]
353
00:16:42,083 --> 00:16:44,292
You should see the beaches we have
in the Philippines.
354
00:16:44,375 --> 00:16:48,833
My family goes back sometimes,
and it's always like a whole other world.
355
00:16:48,917 --> 00:16:51,417
-[doorbell rings]
-Oh, uh...
356
00:16:51,500 --> 00:16:55,625
Weird. You think Emma grew a conscience
and decided to come help after all?
357
00:16:55,708 --> 00:16:58,000
-[horns honking]
-[gasps]
358
00:16:58,792 --> 00:17:01,708
You... You weren't answerin' your phone.
I just came by to see how you were doin'.
359
00:17:02,750 --> 00:17:06,792
Well, Lonnie, been better.
Listen, now is not a great time.
360
00:17:06,875 --> 00:17:08,292
Somethin' up?
361
00:17:08,375 --> 00:17:11,708
It's just, Peter and I were in the middle
of working on a science project.
362
00:17:11,792 --> 00:17:13,375
You know, for the class you dropped.
363
00:17:14,000 --> 00:17:16,417
Oh. That's cool.
I... I can come back later.
364
00:17:16,500 --> 00:17:19,125
-[gasps] Um...
-[♪ emotional music playing]
365
00:17:19,208 --> 00:17:20,458
Sorry, I'll just be a sec.
366
00:17:21,083 --> 00:17:22,083
[door closes]
367
00:17:22,667 --> 00:17:25,625
What happened on Friday
with that guy, Gargan...
368
00:17:25,708 --> 00:17:28,917
-[sighs] I wish you hadn't been there.
-Did you know he was gonna show up?
369
00:17:29,417 --> 00:17:32,292
-He wanted to kill all of you.
-No doubt.
370
00:17:32,875 --> 00:17:35,750
Everyone in that gang
is probably running for it now.
371
00:17:35,833 --> 00:17:37,667
You can finally get out too, Lon.
372
00:17:39,250 --> 00:17:41,417
[sighs] I don't think so.
373
00:17:42,208 --> 00:17:45,292
They won't come after you.
They've obviously got bigger problems.
374
00:17:45,417 --> 00:17:48,625
I'm not worried about that.
I can't abandon the One Tenth.
375
00:17:48,708 --> 00:17:50,375
They're gonna try to take down Gargan.
376
00:17:50,458 --> 00:17:51,625
-They need me.
-[gasps]
377
00:17:51,708 --> 00:17:54,458
You're kidding.
You don't owe them, Lonnie.
378
00:17:54,542 --> 00:17:57,500
Yeah, I do. They had my back
when the Scorpions really rattled me.
379
00:17:57,583 --> 00:18:00,292
And they put their bodies on the line
to help protect us Friday night.
380
00:18:01,292 --> 00:18:04,083
[scoffs] I'd be thanking
Spider-Man more than them.
381
00:18:04,167 --> 00:18:06,667
Look, I'm bein' straight up
with you right now.
382
00:18:06,750 --> 00:18:08,208
I need to see this through with them.
383
00:18:10,292 --> 00:18:11,667
Then there's nothing more to say.
384
00:18:13,042 --> 00:18:16,333
If you go back,
I want nothing to do with you.
385
00:18:18,000 --> 00:18:19,208
I understand.
386
00:18:20,708 --> 00:18:22,250
Guess this is goodbye then.
387
00:18:22,333 --> 00:18:25,000
[♪ emotional music continuing]
388
00:18:25,083 --> 00:18:27,083
[sobbing]
389
00:18:37,333 --> 00:18:39,625
[sniffling]
390
00:18:43,667 --> 00:18:45,250
Sorry about that. [sniffles]
391
00:18:49,292 --> 00:18:50,292
Petey?
392
00:18:50,917 --> 00:18:53,125
-[wind whooshing]
-[♪ suspenseful music playing]
393
00:18:54,125 --> 00:18:55,625
Wait, Lonnie, listen to me.
394
00:18:55,708 --> 00:18:57,750
Parker! What the... How... How did you...
395
00:18:57,833 --> 00:18:59,958
You can't go back to that group. Please.
396
00:19:00,083 --> 00:19:01,542
Dude, I appreciate the concern,
397
00:19:01,625 --> 00:19:03,333
but you don't know
what you're talkin' about.
398
00:19:03,417 --> 00:19:05,458
I know more than you think,
399
00:19:05,542 --> 00:19:08,042
and you're putting yourself
in serious danger.
400
00:19:08,125 --> 00:19:10,417
Lonnie, I am begging you.
401
00:19:10,500 --> 00:19:12,625
I really think you're making a mistake.
402
00:19:12,708 --> 00:19:16,458
Then it's my mistake to make.
I know you might not understand this,
403
00:19:16,542 --> 00:19:18,458
but I've had to make
a lotta mistakes lately,
404
00:19:18,917 --> 00:19:20,333
for my family's well-being.
405
00:19:20,458 --> 00:19:22,583
So, I don't have the luxury
of sitting around with Pearl
406
00:19:22,667 --> 00:19:24,667
and focusing on science homework like you.
407
00:19:24,750 --> 00:19:28,750
Look, I get what you're tryna do,
but I gotta do this.
408
00:19:29,750 --> 00:19:31,208
So, please don't get in my way.
409
00:19:33,875 --> 00:19:36,833
[breathes deeply]
410
00:19:38,375 --> 00:19:40,833
[♪ soft emotional music playing]
411
00:19:40,917 --> 00:19:42,958
[sirens, horns blaring in distance]
412
00:19:53,458 --> 00:19:55,250
Hey, May, I'm back.
413
00:19:57,500 --> 00:19:59,750
-[door closes]
-May, you home?
414
00:20:06,625 --> 00:20:07,958
[sighs]
415
00:20:10,708 --> 00:20:16,792
[May] You just deserve someone like him
to talk to, someone you trust,
416
00:20:16,875 --> 00:20:18,167
like you trust me.
417
00:20:25,333 --> 00:20:26,542
[breathes deeply]
418
00:20:27,250 --> 00:20:31,292
-Um... Mr. Osborn?
-Peter... Hello.
419
00:20:31,375 --> 00:20:33,083
-Good to see you're doing better.
-Yeah, man.
420
00:20:33,167 --> 00:20:36,125
So glad you're okay.
You have no idea how worried we were.
421
00:20:36,208 --> 00:20:40,292
[chuckles] Thank you.
Yeah, no, I'm... [sighs] I'm fine.
422
00:20:41,708 --> 00:20:46,250
-Harry, give us a moment.
-What? But... No, Dad.
423
00:20:46,333 --> 00:20:49,042
-I won't ask again.
-I'm a part of this team, too.
424
00:20:49,125 --> 00:20:51,167
Unless Peter asks me to leave,
I'm staying.
425
00:20:51,250 --> 00:20:54,125
Oh. [chuckles] Is that right?
426
00:20:56,750 --> 00:20:57,917
[grumbles]
427
00:20:58,000 --> 00:21:01,042
Sorry. He needs to get better
at reading the room.
428
00:21:01,125 --> 00:21:03,083
There's something on your mind,
isn't there?
429
00:21:03,167 --> 00:21:06,042
I'm not sure I should even be talking
to you about this, Mr. Osborn,
430
00:21:06,125 --> 00:21:09,042
-based on our earlier conversation...
-[♪ tense music playing]
431
00:21:09,125 --> 00:21:12,208
but... [sighs] Spider-Man is supposed
to help people.
432
00:21:12,292 --> 00:21:15,000
I mean, he's supposed to keep bad things
from happening.
433
00:21:15,583 --> 00:21:17,250
But Spider-Man got beat,
434
00:21:17,333 --> 00:21:20,417
and earlier, I found out one of my friends
is about to go after the Scorpion.
435
00:21:20,500 --> 00:21:22,958
I... I tried to talk him out of it,
but I can't even do that.
436
00:21:23,583 --> 00:21:25,708
I'm tryin' to be better
like you told me to, sir,
437
00:21:26,333 --> 00:21:28,750
but I don't know how. How do I get better?
438
00:21:29,250 --> 00:21:34,000
Peter... If you have to ask,
then you're missing the point.
439
00:21:35,125 --> 00:21:38,083
The other night,
the Scorpion almost killed you.
440
00:21:38,167 --> 00:21:39,333
Do you know why?
441
00:21:39,917 --> 00:21:42,917
Because you held back, and he didn't.
442
00:21:43,000 --> 00:21:45,792
You may pull your punches,
but your opponents don't.
443
00:21:45,875 --> 00:21:48,042
You shouldn't fear
your own strength, Peter.
444
00:21:48,167 --> 00:21:51,042
You don't run from power. You embrace it.
445
00:21:51,750 --> 00:21:53,000
[Norman] Take it from me.
446
00:21:54,250 --> 00:21:58,125
With great power comes great respect.
447
00:21:58,208 --> 00:22:00,375
[♪ tense music swells]
448
00:22:00,458 --> 00:22:03,375
[Norman] And if you don't have respect,
you have nothing.
449
00:22:04,167 --> 00:22:08,375
You need to give the world
a reason to respect you.
450
00:22:09,708 --> 00:22:11,042
[knock on door]
451
00:22:11,125 --> 00:22:14,042
-The car is ready for you downstairs, sir.
-Great. Be right there.
452
00:22:14,917 --> 00:22:17,500
I have a small errand to run,
but it shouldn't take too long.
453
00:22:17,583 --> 00:22:21,667
You're welcome to wait here
until I get back. With Harry.
454
00:22:21,750 --> 00:22:23,000
Come on back in, son.
455
00:22:25,500 --> 00:22:28,417
So... [stammers] What was that about?
456
00:22:30,875 --> 00:22:32,875
[♪ tough hip-hop music playing]
457
00:22:33,875 --> 00:22:35,750
[dog barking]
458
00:22:36,625 --> 00:22:40,833
Oh, man, why the hell
did you call us here, Don?
459
00:22:40,917 --> 00:22:45,958
I told you. I got a lead
on where Gargan got his little "upgrade."
460
00:22:46,042 --> 00:22:49,500
Oh, yeah?
Well, it seems like you got played,
461
00:22:49,583 --> 00:22:51,417
and now we all standin' around here
462
00:22:51,500 --> 00:22:54,375
like an all-you-can-stab buffet
for the Scorpion.
463
00:22:54,458 --> 00:22:56,708
-You don't talk to Don like that.
-[thug 1] Dozer, come on, man!
464
00:22:56,792 --> 00:22:58,625
-Back up off me, Dozer.
-[thug 2] Dude, chill!
465
00:22:58,708 --> 00:23:00,083
-[both grunting]
-We're family, Dozer!
466
00:23:00,167 --> 00:23:02,917
-Hey, hold up. Doze, come on.
-[both grunting]
467
00:23:03,208 --> 00:23:07,250
I know y'all ain't stupid enough
to be doin' Gargan's job for him.
468
00:23:07,333 --> 00:23:08,417
Cut it out.
469
00:23:08,500 --> 00:23:10,292
[man in Russian accent]
It's a pity that this
470
00:23:10,375 --> 00:23:11,875
is who I'm reduced to dealing with.
471
00:23:11,958 --> 00:23:15,667
-[♪ mysterious music playing]
-Such inelegant gangsters.
472
00:23:16,750 --> 00:23:20,250
Oh, you're here.
And why you look like a damn mummy?
473
00:23:20,333 --> 00:23:26,083
Secrecy is for the best. My face has had
a recent string of bad publicity.
474
00:23:26,167 --> 00:23:29,250
Hey, get a new one then.
This is what we scraped together.
475
00:23:29,333 --> 00:23:32,625
-[♪ tense music playing]
...Now... tell us what you know.
476
00:23:33,208 --> 00:23:40,125
Right. The man you are interested in,
Mac Gargan, he has become almost like, uh,
477
00:23:40,208 --> 00:23:42,042
Iron Man with a tail.
478
00:23:42,125 --> 00:23:45,667
-He's a scorpion.
-Okay. I don't really care.
479
00:23:45,750 --> 00:23:49,750
The point is, it was likely done
by a doctor named Octavius.
480
00:23:49,833 --> 00:23:52,292
What kinda doctor turns people into...
that?
481
00:23:52,375 --> 00:23:56,375
Not sure. I never met the man myself,
but my accomplice did.
482
00:23:56,458 --> 00:24:00,042
And she came out of the experience
a very different woman.
483
00:24:00,125 --> 00:24:03,083
How do we know
you're not makin' all this up?
484
00:24:03,167 --> 00:24:07,458
[chuckles] You don't. But you're paying me
with practically pennies here,
485
00:24:07,542 --> 00:24:09,333
so you should take whatever you get.
486
00:24:09,417 --> 00:24:14,125
This is where my crew was set to meet
with Octavius, his so-called lab.
487
00:24:14,208 --> 00:24:16,000
[Big Donovan] Yo, Tombstone,
bring that over here.
488
00:24:16,083 --> 00:24:18,708
You want gear? That's where to get it.
489
00:24:18,792 --> 00:24:19,792
But move quickly.
490
00:24:19,875 --> 00:24:23,708
You've seen the good doctor's inventions
are not exactly subtle.
491
00:24:23,792 --> 00:24:26,167
Now you know everything I do.
492
00:24:26,250 --> 00:24:30,042
Farewell, Donovan, Tombstone, and...
493
00:24:30,125 --> 00:24:31,708
and the rest.
494
00:24:31,792 --> 00:24:32,875
Hmm?
495
00:24:35,083 --> 00:24:38,333
Finally, people...
We're gonna even the playing field.
496
00:24:39,667 --> 00:24:41,667
[thugs hesitating]
497
00:24:45,250 --> 00:24:47,542
You heard Don. Gargan's days are numbered!
498
00:24:48,042 --> 00:24:51,333
-Yeah! One Tenth! One Tenth! One Tenth!
-[thugs cheering]
499
00:24:52,208 --> 00:24:54,875
[chuckling]
500
00:24:56,458 --> 00:24:58,458
-[thug] Yeah, come on!
-[Big Donovan] Yeah. [chuckles]
501
00:24:59,500 --> 00:25:02,917
Swish. So, yeah,
I dropped Nico off after that,
502
00:25:03,000 --> 00:25:05,042
and [chuckles] things seemed cool
between us.
503
00:25:05,125 --> 00:25:06,792
You might still have some work
to do though.
504
00:25:06,875 --> 00:25:07,875
Yeah. Mm-hmm.
505
00:25:08,375 --> 00:25:12,375
Uh... Are you listening?
You seem really antsy.
506
00:25:12,458 --> 00:25:16,042
Of course, I'm antsy! Your dad...
basically said that he and I might have
507
00:25:16,125 --> 00:25:17,917
-to stop workin' together.
-Wait. What?
508
00:25:18,000 --> 00:25:19,625
Is he gonna bill me for the money he spent
509
00:25:19,708 --> 00:25:21,833
on Spider-Man's stuff?
Because I do not have
510
00:25:21,917 --> 00:25:25,083
-a zillion dollars lying around, dude.
-My dad wouldn't do you that dirty.
511
00:25:25,167 --> 00:25:28,375
He's probably just playing hard ball.
What did he say?
512
00:25:28,458 --> 00:25:32,167
That I need to step up.
I need to get better.
513
00:25:32,250 --> 00:25:38,250
I have great power, so I should use it
so people will respect me.
514
00:25:38,333 --> 00:25:40,000
I mean, he has a point.
515
00:25:41,125 --> 00:25:44,208
Okay, you're not helping.
Go back to shooting imaginary hoops.
516
00:25:44,292 --> 00:25:47,333
-No, like, my dad has a lot of power...
-[♪ pensive music playing]
517
00:25:47,917 --> 00:25:50,000
...and he has a lot of respect,
518
00:25:50,667 --> 00:25:53,542
but he is not Spider-Man. You are.
519
00:25:54,625 --> 00:25:58,875
So, what Spider-Man needs to do
should be up to you.
520
00:25:59,458 --> 00:26:01,042
[alarm beeping]
521
00:26:01,625 --> 00:26:02,875
[dispatch on speakers] All units.
522
00:26:02,958 --> 00:26:05,417
An emergency situation
reported in Midtown.
523
00:26:05,500 --> 00:26:08,667
Truck hijacking in progress.
All units respond.
524
00:26:09,333 --> 00:26:11,250
I mean,
that's what Spider-Man needs to do.
525
00:26:11,333 --> 00:26:13,833
-He needs to get back out there. [sighs]
-[dispatch] Family dispute.
526
00:26:13,917 --> 00:26:16,292
-72 west, 21st street.
-But I still don't have a suit.
527
00:26:16,375 --> 00:26:17,458
Yeah, you do.
528
00:26:17,542 --> 00:26:19,250
[♪ upbeat heroic music playing]
529
00:26:19,333 --> 00:26:21,792
[whirring]
530
00:26:22,375 --> 00:26:25,250
You said you wanted to add some color,
so I started chatting
531
00:26:25,333 --> 00:26:28,458
with some of Oscorp's engineers
to see what they could do.
532
00:26:28,542 --> 00:26:31,667
I also shared a couple pics of those
doodles you keep in your notebook.
533
00:26:32,792 --> 00:26:34,750
I... Harry...
534
00:26:34,833 --> 00:26:36,125
I know, right?
535
00:26:36,625 --> 00:26:38,833
[dispatch] Repeat,
truck hijacking in progress.
536
00:26:38,917 --> 00:26:40,958
All units converge on Midtown.
537
00:26:43,625 --> 00:26:44,625
Go get 'em, tiger.
538
00:26:47,417 --> 00:26:48,833
[♪ heroic music swells]
539
00:26:53,625 --> 00:26:55,625
[♪ closing theme music playing]
43426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.