Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,625
We're a dynamic duo, you know?
We tell each other everything.
2
00:00:03,708 --> 00:00:04,833
Everything?
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,083
-Harry was trying to tell me that you're...
-[gasps]
4
00:00:07,167 --> 00:00:08,500
[♪ tense music playing]
5
00:00:09,833 --> 00:00:12,333
-[Mac] This ain't over.
-They're a crew that showed up recently.
6
00:00:12,417 --> 00:00:15,083
Call themselves the Scorpions.
7
00:00:15,167 --> 00:00:16,458
-[panting]
-[tires screech]
8
00:00:16,542 --> 00:00:18,958
[Big Donovan] Carmilla hasn't made
any more moves against us.
9
00:00:19,042 --> 00:00:20,833
She was probably just trying
to freak you out.
10
00:00:20,917 --> 00:00:21,958
We'll keep you safe.
11
00:00:22,458 --> 00:00:25,208
I can tell you're young.
You're trying to do the right thing.
12
00:00:25,292 --> 00:00:27,750
But this isn't it.
Osborn is hiding something.
13
00:00:27,833 --> 00:00:31,000
I've been doing research into the devices
you encountered on those criminals.
14
00:00:32,375 --> 00:00:34,042
Otto Octavius.
15
00:00:34,125 --> 00:00:37,833
If we stop Octavius, we stop his designs
from getting into the wrong hands.
16
00:00:37,917 --> 00:00:40,542
The plan worked.
He led me right to their hideout.
17
00:00:40,625 --> 00:00:42,042
-Good work.
-[fire crackling]
18
00:00:42,125 --> 00:00:45,500
Let me just say, you're gorgeous!
19
00:00:45,583 --> 00:00:47,292
[whirring]
20
00:00:47,375 --> 00:00:48,708
[cackling]
21
00:00:50,333 --> 00:00:53,333
[♪ "Neighbor Like Me" playing]
22
00:00:59,000 --> 00:01:01,792
[chorus] ♪ Hey there ♪
23
00:01:01,875 --> 00:01:04,458
♪ There goes the Spider-Man ♪
24
00:01:04,542 --> 00:01:05,750
♪ Spider-Man ♪
25
00:01:05,833 --> 00:01:08,083
♪ Does whatever a spider can ♪
26
00:01:08,167 --> 00:01:09,458
♪ Spider-Man ♪
27
00:01:09,542 --> 00:01:11,750
♪ Spider-Man
Spider-Man ♪
28
00:01:11,833 --> 00:01:13,750
-♪ There goes the Spider-Man ♪
-[Relaye] ♪ Yeah! Eh! ♪
29
00:01:13,833 --> 00:01:14,958
♪ There we go
There we go ♪
30
00:01:15,042 --> 00:01:16,167
♪ There we go again ♪
31
00:01:16,250 --> 00:01:18,958
♪ Swinging through the city so fast
You can barely notice him ♪
32
00:01:19,042 --> 00:01:20,083
♪ Wall crawler ♪
33
00:01:20,167 --> 00:01:21,292
♪ You know what's after that ♪
34
00:01:21,375 --> 00:01:23,708
♪ Friendly neighborhood
He's taking care of the habitat ♪
35
00:01:23,792 --> 00:01:25,083
♪ Urban acrobat ♪
36
00:01:25,167 --> 00:01:27,042
♪ Don't know where he find the time
Fighting crime ♪
37
00:01:27,125 --> 00:01:29,042
♪ Humble beginnings
And now we flyin' high ♪
38
00:01:29,125 --> 00:01:31,458
♪ Spi-Spidey sense
Superpower science kid ♪
39
00:01:31,542 --> 00:01:34,167
♪ You don't think it's fair
I got the world's smallest violin ♪
40
00:01:34,250 --> 00:01:36,792
♪ At the pinnacle
Perched at the top ♪
41
00:01:36,875 --> 00:01:38,292
♪ It's daily and it never stops ♪
42
00:01:38,375 --> 00:01:39,500
[chorus] ♪ Hey there ♪
43
00:01:39,583 --> 00:01:41,542
[Relaye] ♪ Need my city,
my city it need me ♪
44
00:01:41,625 --> 00:01:43,042
♪ A hero not a vigilante ♪
45
00:01:43,125 --> 00:01:44,500
[chorus] ♪ There goes the Spider-Man ♪
46
00:01:44,583 --> 00:01:46,667
[Relaye] ♪ Taking off the mask
I know what you see ♪
47
00:01:46,750 --> 00:01:47,750
[chorus] ♪ Look out ♪
48
00:01:47,833 --> 00:01:50,000
[Relaye] ♪ Know you want
a neighbor like me ♪
49
00:01:50,083 --> 00:01:51,958
♪ Cleaning up Queens, NYC ♪
50
00:01:52,042 --> 00:01:54,000
♪ And I do it even better with a team ♪
51
00:01:54,083 --> 00:01:56,500
[chorus] ♪ Here comes the Spider-Man ♪
52
00:01:58,208 --> 00:01:59,208
[school bell rings]
53
00:01:59,292 --> 00:02:02,042
[♪ pop music playing,
Swim School "Don't Leave Me Behind"]
54
00:02:02,125 --> 00:02:03,333
-Nico! Wait!
-[girl grunts]
55
00:02:03,417 --> 00:02:05,000
-Sorry, excuse me. Nico!
-What?
56
00:02:05,750 --> 00:02:07,458
[♪ pop music continues]
57
00:02:09,583 --> 00:02:12,208
Nico, please, just talk to me.
58
00:02:13,167 --> 00:02:14,167
[Nico sighs]
59
00:02:14,625 --> 00:02:15,958
[groans softly]
60
00:02:16,042 --> 00:02:18,292
You really outdid yourself
on this one, Peter.
61
00:02:21,125 --> 00:02:24,958
So, tell me, what could the dynamic duo
possibly fight about?
62
00:02:25,042 --> 00:02:27,083
Oh, um... [sighs]
63
00:02:27,167 --> 00:02:28,583
You know, we just...
64
00:02:28,667 --> 00:02:33,500
[sighs] I... I messed up, big time,
and I don't know how to fix it.
65
00:02:34,292 --> 00:02:36,292
[Pearl] At least you know
what you did wrong. [sighs]
66
00:02:36,375 --> 00:02:38,333
-[players yelling, laughing]
-Uh-oh.
67
00:02:38,417 --> 00:02:40,083
-Watch out! [groans]
-[Mike grunts]
68
00:02:40,167 --> 00:02:43,458
-[yelling continues]
-And have you talked to Lonnie recently?
69
00:02:43,542 --> 00:02:47,417
[chuckles] He would have to stop
ignoring me for that to happen.
70
00:02:48,042 --> 00:02:49,583
Well, I didn't know it was that serious.
71
00:02:49,667 --> 00:02:51,333
I was worried
that he hadn't been at school,
72
00:02:51,417 --> 00:02:53,083
but I figured you would know why.
73
00:02:53,167 --> 00:02:54,625
-[♪ somber music playing]
-[sighs]
74
00:02:54,708 --> 00:02:57,167
I just wish he would tell me
what's going on.
75
00:02:58,000 --> 00:03:01,833
It's obvious something's been
bothering him for a while. I...
76
00:03:01,917 --> 00:03:04,917
-I just want to know if it's me.
-What?
77
00:03:05,000 --> 00:03:06,875
Pearl, there's no way it's you!
78
00:03:06,958 --> 00:03:09,958
You're incredible,
[chuckles] and Lonnie knows it.
79
00:03:10,042 --> 00:03:12,167
[sighs] Then,
why won't he just talk to me?
80
00:03:12,250 --> 00:03:14,333
[breath trembling]
We're supposed to be partners
81
00:03:14,417 --> 00:03:16,417
and he doesn't trust me enough
82
00:03:16,500 --> 00:03:19,125
to tell me what he's going through!
[stammers]
83
00:03:19,208 --> 00:03:21,792
-How am I supposed to not think it's me?
-[people murmuring]
84
00:03:23,417 --> 00:03:24,708
[Pearl crying]
85
00:03:26,167 --> 00:03:29,375
Sometimes, we keep things
from the people we care about
86
00:03:29,458 --> 00:03:31,958
-because we wanna protect them.
-[crying]
87
00:03:32,042 --> 00:03:34,875
I decide what I can and can't handle.
88
00:03:34,958 --> 00:03:38,250
That...
That's not someone else's choice to make.
89
00:03:39,208 --> 00:03:40,417
[Pearl sighs]
90
00:03:41,375 --> 00:03:44,125
Sorry to burden you with all this.
91
00:03:44,208 --> 00:03:45,625
You can burden me anytime!
92
00:03:45,708 --> 00:03:48,708
I mean, not that you're a burden to me
or anything, I just... You know...
93
00:03:48,792 --> 00:03:50,292
[chuckles]
94
00:03:50,708 --> 00:03:53,750
Thanks, Petey. It means a lot.
95
00:03:54,792 --> 00:03:58,458
[stammers] I wish I could stay, but I've
got my internship so, I have to run,
96
00:03:58,542 --> 00:04:01,167
but if you ever need anything,
I'm always available to...
97
00:04:01,250 --> 00:04:03,542
Oh! Oh, no! I... [chuckles nervously]
I got it.
98
00:04:04,292 --> 00:04:06,667
See you later, Pearl. [groans]
99
00:04:07,333 --> 00:04:09,292
[chuckles]
100
00:04:09,708 --> 00:04:11,375
Never change, Petey.
101
00:04:11,792 --> 00:04:13,125
[phone vibrates]
102
00:04:14,958 --> 00:04:16,750
[♪ tense music playing]
103
00:04:18,042 --> 00:04:19,042
[pone vibrates]
104
00:04:19,917 --> 00:04:23,083
-[thug 1] You spittin' facts, baby!
-[thug 2] Yeah, That's right!
105
00:04:24,917 --> 00:04:26,792
-[thug 3] Oh, man...
-How are you guys so calm?
106
00:04:26,875 --> 00:04:30,167
You're not even slightly worried about
the Scorpions chasing us all over Harlem?
107
00:04:30,250 --> 00:04:32,083
Scorpions know whose turf this is.
108
00:04:32,167 --> 00:04:35,375
And if they didn't get the hint
from the last time they tried us,
109
00:04:35,458 --> 00:04:39,250
[chuckles] well, we'll be more than ready
for round two.
110
00:04:39,333 --> 00:04:41,500
[thugs] That's right.
That's what's up. Yeah, that's true.
111
00:04:41,583 --> 00:04:42,917
[phone vibrating]
112
00:04:43,000 --> 00:04:45,292
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
113
00:04:45,375 --> 00:04:46,625
[sighs]
114
00:04:46,708 --> 00:04:48,458
-Hey, Mom.
-[Mrs. Lincoln] Lonnie, where are you?
115
00:04:48,542 --> 00:04:50,083
You weren't in your room this morning.
116
00:04:50,167 --> 00:04:51,333
Did you leave last night?
117
00:04:51,417 --> 00:04:53,833
Yeah, yeah,
I spent the night over at Mike's.
118
00:04:53,917 --> 00:04:56,125
He needed a bit 'a tutoring for chemistry.
119
00:04:56,208 --> 00:04:58,208
[Mrs. Lincoln]
Just make sure you call next time.
120
00:04:58,292 --> 00:04:59,958
I... I don't mean to worry,
121
00:05:00,042 --> 00:05:02,000
but Dre seems to be
finding his way back to us
122
00:05:02,083 --> 00:05:04,167
and things are finally
getting back to normal.
123
00:05:04,250 --> 00:05:05,250
Eh?
124
00:05:05,333 --> 00:05:07,708
Ah, don't worry, Mom.
I have everything under control.
125
00:05:07,792 --> 00:05:09,833
[Mrs. Lincoln sighs] Okay, sweetheart.
126
00:05:09,917 --> 00:05:11,792
I'll see you later. I love you.
127
00:05:13,125 --> 00:05:14,125
I love you, too.
128
00:05:14,208 --> 00:05:15,917
-[thugs laughing]
-Love you, Mommy!
129
00:05:16,000 --> 00:05:17,500
Hey, superstar momma's boy!
130
00:05:17,583 --> 00:05:19,542
[Big Donovan] Yo! You think it's funny?
131
00:05:19,625 --> 00:05:21,292
Let your momma know she loved?
132
00:05:21,375 --> 00:05:23,417
-[thug 1] Our bad, D.
-Don't sweat them fools.
133
00:05:23,500 --> 00:05:25,417
Come on, Tombstone. You're one of us now.
134
00:05:25,500 --> 00:05:28,792
And the One Tenth ain't gonna let no one
hurt the people on our turf.
135
00:05:28,875 --> 00:05:30,125
[thug 2] I... I love my mom, too.
136
00:05:33,583 --> 00:05:36,458
Mr. Osborn, sir?
Dr. Connors said you wanted to see me?
137
00:05:36,542 --> 00:05:37,958
Yes, come in, Peter.
138
00:05:38,042 --> 00:05:41,667
-Activate security protocol.
-[whirring, clanking]
139
00:05:41,750 --> 00:05:43,125
-That'll never not be cool.
-[trills]
140
00:05:43,208 --> 00:05:46,833
I've got Oscorp's mass spectrometer
working in sync with our satellite
141
00:05:46,917 --> 00:05:50,333
to locate Octavius by tracking the energy
left behind by his weapons.
142
00:05:51,500 --> 00:05:53,708
I just need to identify
the type of elements
143
00:05:53,792 --> 00:05:56,625
he's using to trace their energy output
back to the source.
144
00:05:56,708 --> 00:05:58,917
Um, what about deuterium?
145
00:05:59,000 --> 00:06:00,458
Hmm. Not strong enough.
146
00:06:01,375 --> 00:06:02,583
Tritium?
147
00:06:02,667 --> 00:06:05,375
Even Octavius would have
a hard time finding that.
148
00:06:05,458 --> 00:06:07,917
[Peter] Mm...Solar?
149
00:06:08,792 --> 00:06:13,333
[laughs] I doubt he's managed
to harness the power of the sun.
150
00:06:13,417 --> 00:06:15,417
Well, are there any elements
from the signal
151
00:06:15,500 --> 00:06:17,333
that you were able to identify?
152
00:06:17,417 --> 00:06:20,583
I found some traces of lead,
but it was a mixture.
153
00:06:20,667 --> 00:06:22,667
Lead? Hmm.
154
00:06:23,417 --> 00:06:26,208
What if it's
a lead-polyethylene-boron composite?
155
00:06:26,292 --> 00:06:29,125
That would explain why the lead reading
came out as a mixture!
156
00:06:29,208 --> 00:06:31,292
Uh, not to mention
boron carbide stands out
157
00:06:31,375 --> 00:06:33,792
since it has extraordinary properties
like ultra-high hardness,
158
00:06:33,875 --> 00:06:35,792
low density,
and high temperature strength.
159
00:06:35,875 --> 00:06:39,333
The biggest use for that kind of composite
is for nuclear shielding.
160
00:06:39,417 --> 00:06:42,083
-Particularly with...
-Gamma Radiation...
161
00:06:42,167 --> 00:06:43,375
[keypad beeping]
162
00:06:44,875 --> 00:06:47,625
He wouldn't really use that stuff, right?
163
00:06:47,708 --> 00:06:49,750
I mean, he has to know
how dangerous it is,
164
00:06:49,833 --> 00:06:51,083
especially as a power source.
165
00:06:51,167 --> 00:06:53,292
I mean, if the casing surrounding it
were to overheat,
166
00:06:53,375 --> 00:06:56,500
it can melt and cause
severe radiation burns, uh, poisoning.
167
00:06:56,583 --> 00:06:58,083
It could even fuse with someone's skin.
168
00:06:58,708 --> 00:07:01,042
You know,
[sighs] one of the last conversations
169
00:07:01,125 --> 00:07:03,417
I had with Otto was about Gamma.
170
00:07:03,500 --> 00:07:05,833
He argued
that we were holding ourselves back
171
00:07:05,917 --> 00:07:08,000
by not experimenting with its properties.
172
00:07:08,083 --> 00:07:09,792
I put my foot down...
173
00:07:09,875 --> 00:07:11,208
and he called me a coward.
174
00:07:12,583 --> 00:07:14,583
-Sir?
-[Norman sighs]
175
00:07:14,667 --> 00:07:15,917
Good work, Peter.
176
00:07:16,000 --> 00:07:18,000
Thanks to you,
we'll be able to get Octavius
177
00:07:18,083 --> 00:07:19,833
and his weapons off the street for good.
178
00:07:19,917 --> 00:07:22,250
-This is the first step to...
-[alarm blaring]
179
00:07:23,083 --> 00:07:26,000
[dispatch on speakers] Code red,
evacuate the area of east 42nd street.
180
00:07:26,083 --> 00:07:28,792
Multiple injuries reported.
Threat is still at large.
181
00:07:28,875 --> 00:07:30,333
Judging by its energy output,
182
00:07:30,417 --> 00:07:33,125
this must be a new piece of tech
created by Octavius.
183
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Looks like it's headed towards Harlem.
184
00:07:36,083 --> 00:07:37,375
-Suit up, Peter.
-On it.
185
00:07:39,333 --> 00:07:41,875
Wait, where's Harry?
Shouldn't we tell him what's happening?
186
00:07:41,958 --> 00:07:43,917
It's fine. I'll run point with you.
187
00:07:44,000 --> 00:07:46,333
Harry's taking care
of a personal matter today.
188
00:07:48,958 --> 00:07:50,792
[Harry] "Hey, Nico, how's life?"
189
00:07:50,875 --> 00:07:54,250
No, um... "Oh, Nico, you live here?"
190
00:07:54,333 --> 00:07:56,583
[sighs] No! All right, come on, Harry.
191
00:07:56,667 --> 00:07:59,417
Just relax. You can handle a conversation.
192
00:07:59,500 --> 00:08:00,792
Uh, hello, there.
193
00:08:00,875 --> 00:08:03,667
I've noticed you've been pacing
outside our door for a while.
194
00:08:03,750 --> 00:08:05,208
Is everything all right?
195
00:08:05,292 --> 00:08:09,333
Oh, sorry. I might be at the wrong house.
196
00:08:09,417 --> 00:08:11,042
I'm looking for a girl named Nico?
197
00:08:11,125 --> 00:08:13,208
[chuckles] No, you're at the right place.
198
00:08:13,292 --> 00:08:14,708
She's one of my foster kids.
199
00:08:14,792 --> 00:08:15,833
Let me get her.
200
00:08:15,917 --> 00:08:19,083
-[yells] Nico! Someone's here to see you!
-[♪ whimsical music playing]
201
00:08:19,167 --> 00:08:20,542
-[Nico] Coming.
-[child 1] One.
202
00:08:20,625 --> 00:08:23,042
[child 2] You're it! Come on!
203
00:08:23,125 --> 00:08:26,458
-[kids laughing]
-I'll just let you kids talk.
204
00:08:27,458 --> 00:08:29,083
[whispers] He is so cute!
205
00:08:29,167 --> 00:08:30,167
[whispers] Susan!
206
00:08:32,042 --> 00:08:33,125
[chuckles nervously]
207
00:08:33,750 --> 00:08:35,083
What do you want, Osborn?
208
00:08:35,167 --> 00:08:38,333
Well, I... I wanted to, uh...
209
00:08:38,417 --> 00:08:40,208
[stammers] Sorry, one sec.
210
00:08:40,750 --> 00:08:44,958
No, that's for Kyla. No, that's for
the Nike board of directors... [chuckles]
211
00:08:45,042 --> 00:08:47,500
Hold on, it's here, just let me sort by...
212
00:08:48,250 --> 00:08:49,458
Okay, bye.
213
00:08:49,542 --> 00:08:51,417
Wait! Please, just...
214
00:08:52,292 --> 00:08:53,375
Can we talk? [sighs]
215
00:08:55,042 --> 00:08:56,875
[Nico's stomach growls]
216
00:08:56,958 --> 00:08:58,750
[♪ amusing music playing]
217
00:08:59,083 --> 00:09:00,667
Wanna get some food?
218
00:09:02,458 --> 00:09:03,583
Sure, but you're buying.
219
00:09:03,667 --> 00:09:07,042
And just so you know, I eat. A lot.
220
00:09:09,417 --> 00:09:11,417
-[Harry] Cool view, huh?
-[horns honking in distances]
221
00:09:11,500 --> 00:09:13,833
I love coming up here
when I need to, you know,
222
00:09:13,917 --> 00:09:16,208
-get away from all the cameras.
-[sighs] Fine, I'll hear him out.
223
00:09:16,292 --> 00:09:19,083
[Harry] ...pretty draining having people
constantly vying for your attention.
224
00:09:19,208 --> 00:09:20,708
I'm sure.
225
00:09:23,167 --> 00:09:24,208
So did you need something,
226
00:09:24,292 --> 00:09:26,500
or do you just pay for people's food
to flaunt your money?
227
00:09:26,583 --> 00:09:29,417
[sighs]
I wanted to ask you to forgive Peter.
228
00:09:29,500 --> 00:09:31,458
[scoffs] Of course, you do.
229
00:09:31,542 --> 00:09:33,250
Let me guess, he put you up to this?
230
00:09:33,333 --> 00:09:35,083
This is all on me.
231
00:09:35,167 --> 00:09:37,375
Look, it wasn't my place
to tell you Peter's secret
232
00:09:37,458 --> 00:09:40,250
and I know I really messed things up
between you two.
233
00:09:40,333 --> 00:09:42,458
-I'm just trying to fix it.
-Why?
234
00:09:42,542 --> 00:09:45,042
Peter's clearly more than content
to keep me out of the loop
235
00:09:45,125 --> 00:09:46,833
while you guys play hero.
236
00:09:46,917 --> 00:09:49,083
No need to have me join the gang now.
237
00:09:49,167 --> 00:09:51,333
It's not like he became a hero
to spite you.
238
00:09:51,417 --> 00:09:52,958
He just wants to help people.
239
00:09:53,042 --> 00:09:56,458
Right, and I'm sure
he's doing wonderful things out there.
240
00:09:56,542 --> 00:10:00,250
How could he not with his new bestie
as his rich kid sidekick?
241
00:10:00,333 --> 00:10:02,125
What is wrong with you?
242
00:10:02,208 --> 00:10:04,708
Do you hate the idea
of him being a hero that much?
243
00:10:04,792 --> 00:10:06,667
It's not about him being a hero.
244
00:10:06,750 --> 00:10:09,708
It's about him moving on
and leaving me behind...
245
00:10:09,792 --> 00:10:12,250
-just like everyone else.
-[♪ solemn music playing]
246
00:10:12,333 --> 00:10:13,667
Nico...
247
00:10:13,750 --> 00:10:16,250
Peter would never leave you behind.
248
00:10:16,333 --> 00:10:18,750
-You're his best friend.
-He already has.
249
00:10:18,833 --> 00:10:24,667
Every time he ignored me or ditched me,
he was out playing superhero with you.
250
00:10:24,750 --> 00:10:28,583
Look, you're constantly surrounded
by people that adore you.
251
00:10:28,667 --> 00:10:30,500
I wouldn't expect you to understand.
252
00:10:30,583 --> 00:10:34,667
Right. Because there's no way
someone like me could ever understand you.
253
00:10:35,417 --> 00:10:38,625
Look, I know you wanna blame me
for ruining everything,
254
00:10:38,708 --> 00:10:39,833
but the reality is,
255
00:10:39,917 --> 00:10:42,750
I'm not the one who kept all this a secret
from you in the first place.
256
00:10:43,375 --> 00:10:44,583
[sighs]
257
00:10:46,208 --> 00:10:47,708
[sighs]
258
00:10:48,292 --> 00:10:49,292
Sorry.
259
00:10:51,500 --> 00:10:55,792
The truth is Peter is actually
the first friend I've had in a while
260
00:10:55,875 --> 00:10:58,708
that wasn't trying to use me
for money or likes.
261
00:10:58,792 --> 00:11:00,458
And if it makes you feel better,
262
00:11:00,542 --> 00:11:03,250
Peter didn't intentionally bring me
on to team Spider-Man.
263
00:11:03,333 --> 00:11:04,333
I only found out
264
00:11:04,417 --> 00:11:06,958
because I was in the right place
at the right time.
265
00:11:07,042 --> 00:11:09,417
-Funny how that works out.
-[sighs]
266
00:11:09,542 --> 00:11:11,417
I can tell that this isn't going to work.
267
00:11:12,042 --> 00:11:13,125
I'll drive you home.
268
00:11:17,250 --> 00:11:18,625
[engine starts]
269
00:11:18,708 --> 00:11:20,667
-I'm sorry.
-What?
270
00:11:20,750 --> 00:11:22,167
Oh, I... I didn't hear that.
271
00:11:22,250 --> 00:11:23,750
You're gonna have to speak up.
272
00:11:23,833 --> 00:11:27,208
-I said, nice car.
-[tires screech]
273
00:11:27,292 --> 00:11:28,458
I can't even drive yet,
274
00:11:28,542 --> 00:11:31,000
and you could probably break
the sound barrier with this thing.
275
00:11:31,083 --> 00:11:32,125
[tires screech]
276
00:11:33,042 --> 00:11:35,708
You know, I could teach you...
277
00:11:36,458 --> 00:11:37,875
-if you'd like.
-What?
278
00:11:37,958 --> 00:11:40,375
[chuckles] Yeah. It'll be fun. Come on.
279
00:11:40,833 --> 00:11:41,833
[sighs]
280
00:11:43,708 --> 00:11:44,792
[♪ intense music playing]
281
00:11:44,875 --> 00:11:47,208
[dispatcher] Requesting backup
to east 42nd street,
282
00:11:47,292 --> 00:11:49,583
multiple explosions
from an unknown source.
283
00:11:49,667 --> 00:11:51,042
-All units, respond.
-[sirens wailing]
284
00:11:51,667 --> 00:11:53,042
[Norman] Peter, have you found it yet?
285
00:11:53,125 --> 00:11:54,125
[Peter] Not yet, sir.
286
00:11:54,208 --> 00:11:56,708
Whatever this thing is,
it's causing a lot of damage.
287
00:11:57,625 --> 00:12:00,000
Could you use that spectrometer thing
to get another ping?
288
00:12:00,083 --> 00:12:01,250
[trilling]
289
00:12:01,333 --> 00:12:03,625
Where are you, Octavius?
290
00:12:04,167 --> 00:12:06,000
-[Peter on comms] Sir? Hello?
-Oh, yes.
291
00:12:06,083 --> 00:12:08,000
I'll sync the spectrometer with your suit.
292
00:12:08,083 --> 00:12:10,250
It should allow you
to track the energy like a beacon.
293
00:12:12,583 --> 00:12:14,417
Got it! Thanks, Mr. Osborn.
294
00:12:15,750 --> 00:12:17,625
-[exclaims]
-[♪ intense music playing]
295
00:12:20,042 --> 00:12:22,167
-[tires screech]
-[engine revving]
296
00:12:25,583 --> 00:12:28,792
I'd say that attempt
was pretty successful.
297
00:12:28,875 --> 00:12:31,208
Well, at least,
you didn't run the stop sign this time.
298
00:12:31,292 --> 00:12:35,167
[sighs] You know, maybe this is my sign
from the universe to stick to the subway.
299
00:12:35,250 --> 00:12:37,333
[chuckles] You're doing fine.
300
00:12:37,417 --> 00:12:40,708
I crashed my dad's Audi
the first time I tried to drive.
301
00:12:40,792 --> 00:12:42,500
Besides, who needs the subway
302
00:12:42,583 --> 00:12:45,208
when you have
the great Harry Osborn as your teacher.
303
00:12:45,958 --> 00:12:48,333
-[both laugh]
-[engine revving]
304
00:12:48,417 --> 00:12:50,833
[♪ upbeat electronic music playing
on speakers]
305
00:12:50,917 --> 00:12:52,708
[engine revving]
306
00:12:52,792 --> 00:12:55,042
Damn! Nice ride.
307
00:12:56,000 --> 00:12:58,000
Wait, I know you.
308
00:12:58,083 --> 00:13:00,625
You're that Osborn brat.
309
00:13:00,708 --> 00:13:02,292
-[Harry sighs]
-[laughs] Lemme guess,
310
00:13:02,375 --> 00:13:06,667
you letting your lil' goth girlfriend
joyride to Hot Topic? [laughs]
311
00:13:06,750 --> 00:13:09,917
[gasps] Uh-oh! Don't let Mommy find out.
312
00:13:10,000 --> 00:13:12,333
-Hey!
-It's okay. Let's just go.
313
00:13:12,417 --> 00:13:14,625
I'm not the one
who has to add fire on my car
314
00:13:14,708 --> 00:13:16,333
to make it seem like it's going fast.
315
00:13:16,417 --> 00:13:18,333
Though kudos
for making it match your life,
316
00:13:18,417 --> 00:13:21,000
-considering both seem to be up in flames.
-[gasps]
317
00:13:21,083 --> 00:13:23,000
[woman] You wanna mess with me,
Beetlejuice?
318
00:13:23,083 --> 00:13:25,292
I'll race you right now
and put you in your place.
319
00:13:25,375 --> 00:13:26,375
Let's do it.
320
00:13:26,458 --> 00:13:28,167
First one to the sub shop,
eight blocks down.
321
00:13:28,250 --> 00:13:29,250
Wait, what?
322
00:13:29,333 --> 00:13:33,042
-[engines revving]
-What up, y'all? It's ya boy Klev.
323
00:13:33,125 --> 00:13:34,208
I was just here hanging out,
324
00:13:34,292 --> 00:13:37,000
but it looks like a street race
is about to pop off,
325
00:13:37,083 --> 00:13:40,667
so you know I had to bring it to ya,
right now live, on KlevTV.
326
00:13:40,750 --> 00:13:42,417
Hey, you. Count us down.
327
00:13:42,500 --> 00:13:44,583
-[engine revving]
-[Klev] Okay, just so y'all know,
328
00:13:44,667 --> 00:13:46,917
earlier when you had
called her "Beetlejuice,"
329
00:13:47,000 --> 00:13:49,250
I think what you actually meant was Lydia.
330
00:13:49,333 --> 00:13:51,375
-That's the girl who...
-Just count.
331
00:13:51,458 --> 00:13:53,250
Nico, we really shouldn't do this.
332
00:13:53,333 --> 00:13:56,167
You're just learning how to drive.
[shudders] Remember that stop sign?
333
00:13:56,250 --> 00:13:58,167
-Three!
-[engines revving]
334
00:13:58,250 --> 00:13:59,417
Don't worry, Osborn.
335
00:13:59,500 --> 00:14:02,042
-I had a pretty okay teacher.
-[Klev] Two!
336
00:14:04,125 --> 00:14:06,542
-One!
-[♪ upbeat music intensifies]
337
00:14:06,625 --> 00:14:07,833
Hey! I got next!
338
00:14:07,917 --> 00:14:09,000
[engines revving]
339
00:14:09,083 --> 00:14:10,083
[gasps]
340
00:14:11,417 --> 00:14:13,542
[engine revving]
341
00:14:16,875 --> 00:14:17,917
-[gasps]
-[chimes]
342
00:14:18,000 --> 00:14:20,833
-[grunts]
-[tires screech]
343
00:14:22,208 --> 00:14:24,417
-[laughs]
-Can't this thing go any faster?
344
00:14:24,500 --> 00:14:27,375
-Only if we turn on track mode.
-Then turn on track mode!
345
00:14:27,458 --> 00:14:28,875
[beeps]
346
00:14:29,583 --> 00:14:33,125
-[whooshing]
-[both yelling]
347
00:14:35,708 --> 00:14:37,708
[♪ serene triumphant music playing]
348
00:14:45,292 --> 00:14:46,375
-[whooshes]
-[people gasp]
349
00:14:48,042 --> 00:14:49,125
[tires screech]
350
00:14:50,750 --> 00:14:52,500
[woman] Oh, come on! That was not fair!
351
00:14:52,583 --> 00:14:55,125
[grumbling] Stupid Lydia, God!
352
00:14:55,208 --> 00:14:57,042
-That was...
-I know, I'm sorry.
353
00:14:57,125 --> 00:14:58,750
I shouldn't have done that with your car...
354
00:14:58,875 --> 00:15:02,208
Awesome! [laughing]
Oh, man! That was so sick!
355
00:15:02,292 --> 00:15:03,708
I can't believe you actually won
356
00:15:03,792 --> 00:15:06,042
after barely learning
how to turn a corner!
357
00:15:06,125 --> 00:15:08,667
-I know. I'm pretty great.
-[chuckles] I'll say.
358
00:15:08,750 --> 00:15:11,917
I mean, you're never driving my car again
but that was amazing!
359
00:15:12,000 --> 00:15:13,792
[pants] Fair enough.
360
00:15:14,250 --> 00:15:17,583
[gasps] Holy crap! Is that Harry Osborn?
361
00:15:17,667 --> 00:15:18,958
I take it back. Drive!
362
00:15:19,542 --> 00:15:21,250
[tires screech]
363
00:15:22,458 --> 00:15:25,667
[♪ rap music playing, Hannibal Stax
& Marco Polo "Gunz & Butter"]
364
00:15:25,750 --> 00:15:27,333
Yo, Tombstone.
365
00:15:27,417 --> 00:15:29,375
[Bulldozer]
You got someone here to see you.
366
00:15:31,625 --> 00:15:33,917
Pearl? What are you doin' here?
367
00:15:34,458 --> 00:15:35,458
[gasps]
368
00:15:35,542 --> 00:15:36,667
[gun cocking]
369
00:15:37,708 --> 00:15:39,833
[gun clicks]
370
00:15:39,917 --> 00:15:43,083
-I can't believe you're actually here.
-Uh-oh. Somebody got girl problems.
371
00:15:43,167 --> 00:15:44,417
-Look out!
-[grunts]
372
00:15:44,500 --> 00:15:47,208
-Sorry, I gotta take this.
-I'm gonna go over here, bruh.
373
00:15:47,292 --> 00:15:48,292
[Pearl sighs]
374
00:15:50,458 --> 00:15:51,625
I didn't believe your brother
375
00:15:51,708 --> 00:15:53,750
when he said that
this was where you had been going
376
00:15:53,833 --> 00:15:56,250
-but I had to come check just in c...
-My brother?
377
00:15:56,333 --> 00:15:58,792
[sighs] Okay, look, it doesn't matter.
378
00:15:58,875 --> 00:16:00,500
Pearl, you need to leave.
379
00:16:00,583 --> 00:16:03,167
-You shouldn't be here. It's not safe.
-Yeah?
380
00:16:03,250 --> 00:16:04,958
Then why are you here?
381
00:16:05,042 --> 00:16:06,875
Lonnie, I am not an idiot.
382
00:16:07,500 --> 00:16:09,500
Dre told me everything.
383
00:16:09,583 --> 00:16:11,417
He's worried about you, Lon!
384
00:16:11,500 --> 00:16:12,708
We both are.
385
00:16:12,792 --> 00:16:15,833
-I mean, a gang?
-[♪ solemn music playing]
386
00:16:16,833 --> 00:16:18,375
This isn't your world.
387
00:16:19,292 --> 00:16:21,792
You don't play around with this stuff.
388
00:16:22,667 --> 00:16:25,542
Please, just let us help you.
389
00:16:26,042 --> 00:16:27,125
[gasps]
390
00:16:27,208 --> 00:16:29,917
[♪ tense music playing]
391
00:16:30,375 --> 00:16:31,583
[sighs]
392
00:16:32,167 --> 00:16:33,792
I don't need your help.
393
00:16:33,875 --> 00:16:36,542
Or anyone else's for that matter.
I have everything under...
394
00:16:36,625 --> 00:16:37,958
-[explosion]
-[Pearl gasps]
395
00:16:38,042 --> 00:16:39,042
[Pearl screams]
396
00:16:39,125 --> 00:16:40,333
[Mac distorted] Knock, knock.
397
00:16:40,417 --> 00:16:43,333
-[growls]
-[Mac] Can Donovan come out to play?
398
00:16:43,417 --> 00:16:46,875
-[laughing maniacally]
-Yo, get in there! What's wrong with you?
399
00:16:46,958 --> 00:16:48,500
-[gunfire]
-[Pearl screams]
400
00:16:48,583 --> 00:16:51,458
[♪ villainous music playing]
401
00:16:53,042 --> 00:16:54,667
[metal clanging]
402
00:16:55,375 --> 00:16:56,375
[guns clicking]
403
00:16:56,458 --> 00:16:57,833
[Bulldozer] He's still standing!
404
00:16:57,917 --> 00:17:00,208
-[whirring]
-[Mac laughing maniacally]
405
00:17:02,083 --> 00:17:04,667
-[groans]
-[Mac] Hope you don't mind
406
00:17:04,750 --> 00:17:07,458
I brought a knife to a gunfight.
407
00:17:08,583 --> 00:17:10,042
[thugs gasp]
408
00:17:10,125 --> 00:17:11,792
-[Mac laughing]
-[Pearl gasping]
409
00:17:11,875 --> 00:17:14,625
-[Mac] A true host greets his guest...
-[groans]
410
00:17:14,708 --> 00:17:16,250
...when they come to his home.
411
00:17:18,083 --> 00:17:20,833
Guess I'll just have to teach you
some manners.
412
00:17:20,917 --> 00:17:23,958
-[whirring]
-[thugs scream]
413
00:17:24,625 --> 00:17:27,000
-[♪ villainous music continuing]
-Stay here.
414
00:17:27,083 --> 00:17:28,125
Mm-hmm.
415
00:17:29,208 --> 00:17:30,708
[Big Donovan and Mac grunt]
416
00:17:31,625 --> 00:17:33,708
-[groaning]
-[whirring]
417
00:17:34,167 --> 00:17:38,042
Now, to finish what we started.
418
00:17:38,125 --> 00:17:39,708
-[yelling]
-Ah.
419
00:17:39,792 --> 00:17:40,875
[groans]
420
00:17:40,958 --> 00:17:44,000
-Just the person I was looking for.
-[groans]
421
00:17:44,083 --> 00:17:45,917
-[whirring]
-[groans]
422
00:17:46,000 --> 00:17:49,042
-[groans]
-Let's set an example.
423
00:17:49,125 --> 00:17:51,042
-Oh, oh, oh!
-[coughing]
424
00:17:51,125 --> 00:17:53,042
-[gasps]
-[Mac] Let's see what happens
425
00:17:53,125 --> 00:17:54,333
when you try to play hero.
426
00:17:54,417 --> 00:17:56,333
-[Spider-Man] Mind if I give it a shot?
-[gasps]
427
00:17:56,417 --> 00:17:58,167
-[grunts]
-[Pearl screams]
428
00:17:58,250 --> 00:18:00,333
[♪ heroic music playing]
429
00:18:00,417 --> 00:18:01,917
[Spider-Man] Lonnie? What's he doing here?
430
00:18:02,000 --> 00:18:03,000
[hoarsely] Pearl!
431
00:18:03,083 --> 00:18:05,458
-[screams]
-[Spider-Man] Pearl! [grunts]
432
00:18:05,542 --> 00:18:08,250
-It's okay, miss. I got ya.
-[Pearl gasps]
433
00:18:08,333 --> 00:18:10,333
[♪ intense music playing]
434
00:18:10,417 --> 00:18:12,083
[whirring]
435
00:18:14,083 --> 00:18:15,917
-[Spider-Man] Don't worry, you're...
-Safe!
436
00:18:17,750 --> 00:18:19,208
[Spider-Man and Mac grunt]
437
00:18:19,292 --> 00:18:22,250
Lady, you and your...
friend need to run, now!
438
00:18:22,333 --> 00:18:23,625
-Mm-hmm.
-[Bulldozer] We gotta go!
439
00:18:23,708 --> 00:18:25,125
[Pearl] It's okay, Lon. I got you.
440
00:18:25,208 --> 00:18:26,583
-[whirring]
-[Mac yells]
441
00:18:28,042 --> 00:18:29,875
[Spider-Man] Are you seeing this,
Mr. Osborn?
442
00:18:29,958 --> 00:18:30,958
[Norman] Hmm.
443
00:18:31,042 --> 00:18:33,750
And I thought the lady with the helmet
was weird but a tail?
444
00:18:33,833 --> 00:18:35,125
[Spider-Man and Mac yell]
445
00:18:36,208 --> 00:18:38,000
Okay, shouldn't have insulted the tail.
446
00:18:38,958 --> 00:18:39,958
[tires screech]
447
00:18:40,042 --> 00:18:43,000
[Nico sighs] Well, I can't say
I'll be joining NASCAR just yet,
448
00:18:43,083 --> 00:18:46,250
but I think that was a pretty successful
first attempt at driving.
449
00:18:46,333 --> 00:18:47,750
[chuckles] Forget NASCAR.
450
00:18:47,833 --> 00:18:50,167
It's the Fast and Furious
kind of life for you.
451
00:18:50,250 --> 00:18:51,917
[both chuckle]
452
00:18:52,000 --> 00:18:54,208
I had a really good time
getting to know you, Nico.
453
00:18:54,292 --> 00:18:55,917
Thanks again for hearing me out.
454
00:18:56,000 --> 00:18:58,250
Well, it's not like
I could pass up free food.
455
00:18:58,333 --> 00:19:01,833
[chuckles] Right. Well. Have a good night.
456
00:19:03,000 --> 00:19:04,708
[gasps] Mm.
457
00:19:04,792 --> 00:19:06,208
Wait!
458
00:19:06,292 --> 00:19:07,625
I...
459
00:19:09,250 --> 00:19:11,500
I'm sorry. You were right.
460
00:19:12,292 --> 00:19:13,417
Before I even met you,
461
00:19:13,500 --> 00:19:17,750
I pegged you as a vapid, rich, pretty boy,
and didn't give you a chance.
462
00:19:18,333 --> 00:19:20,583
It was wrong of me to judge you
like you that, and...
463
00:19:21,292 --> 00:19:22,833
you're not too bad.
464
00:19:22,917 --> 00:19:24,583
Maybe you are a good friend to Pete.
465
00:19:24,667 --> 00:19:27,167
Well, you weren't completely wrong
on all accounts.
466
00:19:27,250 --> 00:19:29,292
I am definitely a pretty boy.
467
00:19:29,375 --> 00:19:30,625
[both chuckle]
468
00:19:31,542 --> 00:19:33,250
So, everything's Gucci?
469
00:19:33,792 --> 00:19:35,417
[chuckles] We're Gucci.
470
00:19:35,500 --> 00:19:37,208
Great. I'll let Peter know and then...
471
00:19:37,292 --> 00:19:40,500
-What? No. I'm still mad at Pete.
-[♪ melancholy music playing]
472
00:19:40,583 --> 00:19:43,000
Peter and I
are supposed to be best friends.
473
00:19:43,708 --> 00:19:46,417
Since the day we met,
he's been like a brother to me,
474
00:19:46,500 --> 00:19:48,250
-but this whole time...
-[gasps, sighs]
475
00:19:48,333 --> 00:19:50,083
...he's been keeping this major secret.
476
00:19:50,167 --> 00:19:53,792
He didn't trust me enough
to let me into this huge part of his life.
477
00:19:53,875 --> 00:19:56,375
That's not something I can just get over.
478
00:19:56,917 --> 00:20:00,542
[sighs] I mean, I think
he just wanted to protect you.
479
00:20:00,625 --> 00:20:04,500
Trust me, having power
also means having a lot of enemies.
480
00:20:04,583 --> 00:20:06,625
It's one thing to risk your own life,
481
00:20:06,708 --> 00:20:09,625
but it's another thing to be willing
to risk the people closest to you.
482
00:20:09,708 --> 00:20:11,083
Maybe that was just the risk
483
00:20:11,167 --> 00:20:12,625
-he wasn't willing to take.
-[sighs]
484
00:20:13,625 --> 00:20:17,125
I can't control how you feel about Peter
485
00:20:17,208 --> 00:20:21,125
but, um, hopefully, moving forward,
486
00:20:21,208 --> 00:20:24,625
you can count me
as one of your friends too?
487
00:20:24,708 --> 00:20:27,375
This time you could give me
a real tarot reading.
488
00:20:27,458 --> 00:20:28,958
[chuckles]
489
00:20:29,417 --> 00:20:30,583
I would love to.
490
00:20:30,667 --> 00:20:32,875
Though don't blame me
if your reading comes out bad.
491
00:20:32,958 --> 00:20:35,042
[both laughing]
492
00:20:39,375 --> 00:20:40,542
[both sighs]
493
00:20:42,375 --> 00:20:43,667
[gasps]
494
00:20:44,208 --> 00:20:45,667
[chuckles]
495
00:20:48,042 --> 00:20:50,042
[♪ chill music playing]
496
00:20:51,250 --> 00:20:52,750
See you around, Nico.
497
00:20:53,583 --> 00:20:55,417
Back at ya, Osb... Harry.
498
00:20:56,875 --> 00:20:58,208
[sighs]
499
00:20:59,167 --> 00:21:02,042
[phone dialing]
500
00:21:02,125 --> 00:21:04,625
-[Mac laughing maniacally]
-[grunting]
501
00:21:04,708 --> 00:21:06,708
[♪ intense music playing]
502
00:21:09,667 --> 00:21:11,333
[Mac] Come on, araña.
503
00:21:12,250 --> 00:21:14,542
Don't tell me you're too afraid
to fight a Scorpion?
504
00:21:14,625 --> 00:21:16,125
Scorpion, no.
505
00:21:16,208 --> 00:21:19,042
Psycho pretending to be a Scorpion, yes!
506
00:21:19,125 --> 00:21:20,458
-Huh?
-[grunts]
507
00:21:20,542 --> 00:21:21,667
[groans]
508
00:21:21,750 --> 00:21:23,417
[cracking]
509
00:21:23,958 --> 00:21:25,250
[Spider-Man groans]
510
00:21:25,333 --> 00:21:27,167
[whirring]
511
00:21:27,875 --> 00:21:30,625
[groans] Ouch. That did some damage.
512
00:21:31,708 --> 00:21:33,167
[static]
513
00:21:33,375 --> 00:21:35,833
[Spider-Man on comms] He's not letting me
reach him with that tail.
514
00:21:35,917 --> 00:21:38,792
[Norman] Oh, yes.
Use your environment, Peter.
515
00:21:40,250 --> 00:21:41,250
[Spider-Man grunts]
516
00:21:42,167 --> 00:21:43,917
I think he had the same idea.
517
00:21:44,792 --> 00:21:46,917
Try cutting through this!
518
00:21:47,667 --> 00:21:48,875
-Wow, you did it.
-[gasps]
519
00:21:48,958 --> 00:21:50,375
-[grunts]
-[♪ intense music swells]
520
00:21:50,458 --> 00:21:54,083
[Spider-Man] Well, this was super fun,
but I think it's time to wrap things up.
521
00:21:56,625 --> 00:21:58,250
If you ever need another butt-kicking,
522
00:21:58,333 --> 00:22:01,208
just look for your
Friendly Neighborhood Spider-Man.
523
00:22:01,542 --> 00:22:02,542
Huh?
524
00:22:03,292 --> 00:22:04,625
[groans] Out of web fluid.
525
00:22:04,708 --> 00:22:06,500
-[static]
-[clicks]
526
00:22:07,458 --> 00:22:10,750
Well, he's all tied up, sir.
That psycho took all the web I had.
527
00:22:10,833 --> 00:22:12,750
-Nice job, Peter.
-Thanks, Mr. Osborn.
528
00:22:12,833 --> 00:22:15,625
I mean, I'm getting pretty good at this.
I guess I'll head back.
529
00:22:15,708 --> 00:22:18,083
-Sounds good.
-[sighs]
530
00:22:18,417 --> 00:22:19,875
All right, Scorpion guy,
531
00:22:19,958 --> 00:22:22,958
just wait here while I find a pest control
professional to take you...
532
00:22:23,042 --> 00:22:26,625
-[whirring]
-[♪ tense music playing]
533
00:22:26,708 --> 00:22:29,333
[web creaking]
534
00:22:29,417 --> 00:22:30,417
Uh...
535
00:22:33,625 --> 00:22:36,708
-[whirring]
-[Mac grunting]
536
00:22:38,375 --> 00:22:39,500
[growls]
537
00:22:39,583 --> 00:22:42,583
-[whirring continuing]
-[Mac grunting]
538
00:22:43,375 --> 00:22:44,875
[screaming]
539
00:22:44,958 --> 00:22:47,292
[Spider-Man] Stop it!
That thing is overheating!
540
00:22:48,250 --> 00:22:50,125
[screams]
541
00:22:50,208 --> 00:22:52,125
You think this hurts?
542
00:22:52,208 --> 00:22:53,917
This is nothing!
543
00:22:54,000 --> 00:22:55,167
Nothing to me!
544
00:22:55,250 --> 00:22:58,125
Mr. Osborn, he just tore out
of my webbing. Any ideas?
545
00:22:58,208 --> 00:23:00,750
-[♪ tense music playing]
-[Spider-Man on comms] Mr. Osborn?
546
00:23:02,292 --> 00:23:04,000
[laughing maniacally]
547
00:23:04,083 --> 00:23:05,792
[whirring]
548
00:23:07,542 --> 00:23:09,333
Oh, shoot...
549
00:23:09,417 --> 00:23:10,417
[yells]
550
00:23:10,958 --> 00:23:12,875
[grunting]
551
00:23:14,750 --> 00:23:15,917
[Spider-Man] Whoa!
552
00:23:18,000 --> 00:23:19,167
[straining] Play nice.
553
00:23:19,250 --> 00:23:20,375
[metal creaking]
554
00:23:20,458 --> 00:23:23,958
Now when you calm down,
you can have your tail back.
555
00:23:24,042 --> 00:23:25,583
[yelling]
556
00:23:25,667 --> 00:23:27,792
[♪ intense music playing]
557
00:23:27,875 --> 00:23:29,958
[yelling]
558
00:23:30,042 --> 00:23:31,083
[Spider-Man grunts]
559
00:23:32,708 --> 00:23:34,833
[Spider-Man groaning]
560
00:23:35,500 --> 00:23:37,167
[groaning]
561
00:23:37,750 --> 00:23:38,917
[screams]
562
00:23:39,708 --> 00:23:40,708
[groans]
563
00:23:40,792 --> 00:23:42,458
Mr. Osborn, any other ideas?
564
00:23:42,542 --> 00:23:44,542
[♪ suspenseful music playing]
565
00:23:44,875 --> 00:23:47,875
-[pinging]
-[Norman] Come out, come out, old friend.
566
00:23:48,667 --> 00:23:50,000
[beeps, trills]
567
00:23:51,458 --> 00:23:53,583
[beeping]
568
00:23:53,667 --> 00:23:55,750
[Mac laughing]
569
00:23:55,833 --> 00:23:58,042
[Spider-Man straining]
570
00:23:59,792 --> 00:24:01,125
[gasps]
571
00:24:01,208 --> 00:24:03,083
-[grunts]
-[whirring]
572
00:24:05,583 --> 00:24:06,583
[Mac grunts]
573
00:24:07,792 --> 00:24:10,750
[grunting]
574
00:24:10,833 --> 00:24:12,583
[whooshing]
575
00:24:12,667 --> 00:24:13,958
[♪ music swells]
576
00:24:14,250 --> 00:24:15,375
[screams]
577
00:24:15,458 --> 00:24:17,125
[♪ somber music playing]
578
00:24:17,750 --> 00:24:19,125
I found you, Otto.
579
00:24:19,208 --> 00:24:21,083
[alarm beeping]
580
00:24:23,250 --> 00:24:25,625
[Spider-Man groaning]
581
00:24:25,917 --> 00:24:27,542
[Norman on comms]
Peter, what just happened?
582
00:24:27,625 --> 00:24:29,333
[weakly] Mr. Osborn. [groans]
583
00:24:29,417 --> 00:24:31,958
[Norman] I'm getting reports
that your suit has been punctured.
584
00:24:33,292 --> 00:24:34,667
That shouldn't be possible.
585
00:24:34,750 --> 00:24:37,208
[groans] It's possible.
586
00:24:37,292 --> 00:24:38,792
[groans]
587
00:24:39,333 --> 00:24:42,458
Please, I... I need your help, sir.
588
00:24:43,917 --> 00:24:46,958
-[pinging]
-[♪ tense music continuing]
589
00:24:47,042 --> 00:24:50,083
[Mac cackling]
590
00:24:53,000 --> 00:24:55,875
[groaning]
591
00:24:55,958 --> 00:24:59,500
[thudding]
592
00:25:00,792 --> 00:25:03,292
[groaning]
593
00:25:07,125 --> 00:25:08,917
[Mac] Sorry, araña.
594
00:25:09,875 --> 00:25:14,458
This is one fight
you won't crawl away from.
595
00:25:15,250 --> 00:25:17,167
[weakly] Help. [groans]
596
00:25:17,250 --> 00:25:18,667
-[screeching echoes]
-Huh?
597
00:25:21,625 --> 00:25:23,833
[whirring approaches]
598
00:25:25,000 --> 00:25:26,042
[gasps]
599
00:25:26,125 --> 00:25:27,167
[groans]
600
00:25:29,292 --> 00:25:33,458
[grunting] All right!
Your little tricks won't work on me!
601
00:25:33,542 --> 00:25:36,333
Come and fight me, you coward!
602
00:25:36,667 --> 00:25:38,417
[Mac screaming]
603
00:25:38,500 --> 00:25:40,625
[coughs, groans]
604
00:25:43,250 --> 00:25:44,417
[Norman on speakers] Spider-Man!
605
00:25:44,500 --> 00:25:46,500
[♪ somber music continuing]
606
00:25:46,583 --> 00:25:48,042
[Norman] Climb on!
607
00:25:48,458 --> 00:25:50,333
[grunting]
608
00:25:50,958 --> 00:25:52,583
[grunting]
609
00:25:53,042 --> 00:25:54,583
[whooshes]
610
00:25:55,833 --> 00:25:56,833
[growls]
611
00:25:56,917 --> 00:26:01,625
[shouting] Next time,
I'll finish you for good, araña!
612
00:26:01,708 --> 00:26:03,708
[♪ music swells]
613
00:26:11,375 --> 00:26:12,375
[♪ music fades]
614
00:26:13,708 --> 00:26:15,917
[♪ somber music playing]
46197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.